Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,296 --> 00:00:48,006
Why are they so dang cute?
2
00:00:48,089 --> 00:00:49,048
My gosh.
3
00:00:51,051 --> 00:00:52,343
I won't fall for it.
4
00:00:52,844 --> 00:00:54,763
What are you mumbling to yourself about?
5
00:01:00,060 --> 00:01:02,270
Do you teach aerobics or work at a circus?
6
00:01:02,353 --> 00:01:04,397
I have to dress in bright colors
so they can see me.
7
00:01:04,481 --> 00:01:07,066
You don't know anything. Why are you here?
8
00:01:07,150 --> 00:01:08,276
Lady Lee.
9
00:01:09,194 --> 00:01:10,361
Let's go play.
10
00:01:10,445 --> 00:01:12,113
What will you buy me if I do?
11
00:01:12,197 --> 00:01:14,365
Just go change.
12
00:01:15,658 --> 00:01:16,701
Get changed!
13
00:01:32,509 --> 00:01:34,302
What do you think?
14
00:01:34,385 --> 00:01:35,470
I want more.
15
00:01:35,553 --> 00:01:37,847
No. We bought a lot already.
16
00:01:49,734 --> 00:01:51,486
Oh, my gosh. Get over here.
17
00:02:17,762 --> 00:02:20,974
Ever since I was a child,
I questioned if I really was your child,
18
00:02:21,474 --> 00:02:23,768
and I was right.
My real mom could never do that.
19
00:02:23,852 --> 00:02:25,270
If I weren't your real mom,
20
00:02:25,353 --> 00:02:27,564
I wouldn't buy you
such a pretty and expensive dress.
21
00:02:27,647 --> 00:02:29,691
How do you look so elegant and refined?
22
00:02:29,774 --> 00:02:31,234
It looks great on you.
23
00:02:31,317 --> 00:02:33,820
Whatever. You're only saying that
because you feel bad.
24
00:02:33,903 --> 00:02:35,363
I bought you that because I felt bad.
25
00:02:36,197 --> 00:02:39,200
What's gotten into you
that you bought me all these gifts?
26
00:02:39,284 --> 00:02:41,578
Did you do something bad again?
27
00:02:42,787 --> 00:02:45,248
What do you mean?
Why would I do something bad?
28
00:02:45,331 --> 00:02:47,041
Why aren't you doing something bad?
29
00:02:47,125 --> 00:02:49,794
You're turning 40 soon.
You should be doing something bad.
30
00:02:49,878 --> 00:02:52,338
You're unnecessarily proper.
31
00:02:52,922 --> 00:02:53,923
Seriously.
32
00:02:56,009 --> 00:02:58,636
I should go out there
and do something very bad.
33
00:02:59,637 --> 00:03:01,806
Don't complain later. Here.
34
00:03:02,390 --> 00:03:04,475
-Pinkie swear.
-What am I promising?
35
00:03:04,559 --> 00:03:06,269
What's wrong with you?
36
00:03:06,895 --> 00:03:08,646
I've made a big decision.
37
00:03:08,730 --> 00:03:10,398
I need your support.
38
00:03:22,285 --> 00:03:23,286
Hey.
39
00:03:23,870 --> 00:03:25,455
Please don't fight today, okay?
40
00:03:25,538 --> 00:03:27,248
I even made cookies from scratch.
41
00:03:27,332 --> 00:03:29,292
-Nice. You can bake cookies?
-Sit.
42
00:03:33,963 --> 00:03:35,256
Did you make them from dirt?
43
00:03:35,340 --> 00:03:39,093
How are you such a picky eater?
You look like you'd eat dirt.
44
00:03:42,430 --> 00:03:44,098
Hey. Let's order pork trotters.
45
00:03:44,182 --> 00:03:45,516
No pork trotters.
46
00:03:45,600 --> 00:03:48,269
She says this is a special party.
Let's order chicken.
47
00:03:48,353 --> 00:03:50,063
I haven't been out in three months.
48
00:03:50,146 --> 00:03:51,981
I couldn't hang out with anyone
for six months.
49
00:03:53,608 --> 00:03:56,527
I've been craving pork trotters
for months now.
50
00:03:56,611 --> 00:04:00,365
Every day, I tell myself,
"I'll have pork trotters tonight."
51
00:04:00,907 --> 00:04:02,116
I promise myself.
52
00:04:02,200 --> 00:04:04,786
But after cleaning,
taking care of the kids,
53
00:04:04,869 --> 00:04:06,537
cooking for my husband,
54
00:04:06,621 --> 00:04:08,748
and eating my kids' leftovers,
55
00:04:08,831 --> 00:04:10,667
I lose my appetite.
56
00:04:10,750 --> 00:04:13,252
That's why I haven't had pork trotters
to this day.
57
00:04:13,336 --> 00:04:16,422
In three hours, I go back to a world
without pork trotters.
58
00:04:17,882 --> 00:04:19,384
-Order pork trotters.
-Okay.
59
00:04:19,467 --> 00:04:21,135
Order chicken.
60
00:04:21,219 --> 00:04:22,470
Why?
61
00:04:23,179 --> 00:04:26,182
How can you be so close to
an irritating jerk like this?
62
00:04:26,266 --> 00:04:29,018
We knew each other first.
You're the one who got between us.
63
00:04:29,102 --> 00:04:30,311
Why you…
64
00:04:30,395 --> 00:04:32,063
You're super annoying.
65
00:04:35,024 --> 00:04:37,193
What's wrong with her? Is she bipolar?
66
00:04:37,276 --> 00:04:39,612
Don't mess with her. She has twin boys.
67
00:04:39,696 --> 00:04:41,030
Goodness.
68
00:04:44,075 --> 00:04:46,995
Look at that. Are you an alcoholic?
69
00:04:47,078 --> 00:04:49,205
I think so. His wife divorced him.
70
00:04:50,707 --> 00:04:51,624
I hear you.
71
00:04:51,708 --> 00:04:54,502
-Hey, order pork trotters.
-Order chicken.
72
00:04:54,585 --> 00:04:57,130
-Pork trotters.
-Chicken!
73
00:04:57,213 --> 00:04:58,256
Pork trotters.
74
00:04:58,339 --> 00:04:59,674
-Hey.
-Chicken.
75
00:04:59,757 --> 00:05:01,759
Hey. Shut it.
76
00:05:02,343 --> 00:05:04,804
Prior to ordering pork trotters
or chicken,
77
00:05:04,887 --> 00:05:06,556
I have an important announcement to make.
78
00:05:06,639 --> 00:05:09,017
Here. Fill your glasses.
79
00:05:17,191 --> 00:05:18,693
This party today
80
00:05:19,527 --> 00:05:22,739
is to commemorate the beginning
of Act Two of Jang Ha-ri's life.
81
00:05:23,322 --> 00:05:26,367
I, Jang Ha-ri, have decided
never to get married.
82
00:05:30,413 --> 00:05:33,541
Hey. Why aren't you guys reacting at all?
83
00:05:35,835 --> 00:05:39,338
Whether you announce it officially
or unofficially,
84
00:05:39,422 --> 00:05:41,674
that's not something you can control.
85
00:05:42,258 --> 00:05:45,428
Look at me. All my life,
I swore I'd never get married.
86
00:05:46,012 --> 00:05:47,430
Who would've known
87
00:05:47,513 --> 00:05:50,224
I'd end up married and jobless
just from getting coffee with someone?
88
00:05:50,933 --> 00:05:52,518
Why do you need to announce it?
89
00:05:52,602 --> 00:05:54,979
You can't get married
even if you decide not to.
90
00:05:55,980 --> 00:05:57,565
Because of that blind date?
91
00:05:57,648 --> 00:06:00,693
That came to an end because we both agreed
92
00:06:00,777 --> 00:06:02,737
that we weren't right for each other.
93
00:06:02,820 --> 00:06:04,989
-Seriously.
-Do you have amnesia?
94
00:06:05,073 --> 00:06:06,115
Did you forget?
95
00:06:06,199 --> 00:06:08,618
You've never had the brain cells
for dating.
96
00:06:09,994 --> 00:06:10,828
Do you remember?
97
00:06:15,041 --> 00:06:16,125
Ms. Jang?
98
00:06:17,627 --> 00:06:19,837
Sir, what brings you here?
99
00:06:19,921 --> 00:06:23,424
I had business to tend to.
I was going to call you.
100
00:06:25,176 --> 00:06:27,929
You're with your boyfriend.
I almost made a faux pas.
101
00:06:28,513 --> 00:06:30,890
We're just friends.
He's my mom's friend's son.
102
00:06:31,432 --> 00:06:32,809
I see.
103
00:06:32,892 --> 00:06:35,728
-Hello--
-Do you have time this weekend?
104
00:06:36,229 --> 00:06:38,981
I got tickets to a musical.
Would you like to join me?
105
00:06:39,065 --> 00:06:40,316
I'll buy dinner.
106
00:06:41,275 --> 00:06:42,902
I have a deadline coming up.
107
00:06:42,985 --> 00:06:44,403
Why don't you take someone else?
108
00:06:45,988 --> 00:06:48,282
Well, the tickets are good
until the end of the month.
109
00:06:48,366 --> 00:06:50,368
You'll have time before then, won't you?
110
00:06:51,452 --> 00:06:53,579
I'll feel bad if I have to cancel.
111
00:06:54,163 --> 00:06:56,582
That's right. I sent the document.
Did you get to review it?
112
00:06:58,126 --> 00:07:00,253
I'll tell Mr. Kim to review it.
113
00:07:00,336 --> 00:07:02,713
It was assigned to him just now.
114
00:07:02,797 --> 00:07:04,757
-Okay, then.
-Have a nice day.
115
00:07:07,635 --> 00:07:08,970
What… But…
116
00:07:11,055 --> 00:07:13,933
He just asked you out on a date,
you stupid moron.
117
00:07:14,434 --> 00:07:15,852
When will you ever grow a brain?
118
00:07:17,812 --> 00:07:21,149
That's why I never wanted to set you up.
119
00:07:23,192 --> 00:07:25,945
I was clueless back then.
120
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
No.
121
00:07:27,989 --> 00:07:29,907
Your DNA is a total failure.
122
00:07:30,408 --> 00:07:33,536
Fine. I admit it. I suck at dating.
123
00:07:33,619 --> 00:07:35,621
Marriage? I can't get married.
124
00:07:35,705 --> 00:07:36,706
Is that so bad?
125
00:07:36,789 --> 00:07:38,958
People can't do more things than they can.
126
00:07:39,041 --> 00:07:41,586
So why are you trying so hard to do it?
127
00:07:41,669 --> 00:07:42,587
Seriously.
128
00:07:43,171 --> 00:07:45,006
Yes. Good thinking.
129
00:07:45,089 --> 00:07:47,341
If you get married,
all you'll have in your hands
130
00:07:47,425 --> 00:07:49,177
are dish rags or dirty laundry.
131
00:07:49,260 --> 00:07:51,971
Enjoy your fabulous life
with a laptop in one hand,
132
00:07:52,054 --> 00:07:54,557
and takeout coffee in the other.
133
00:07:55,850 --> 00:07:56,976
Sure.
134
00:07:57,059 --> 00:08:00,688
Thank you so much
for your heartfelt support.
135
00:08:04,775 --> 00:08:07,778
Actually, there's something
I really need to tell you.
136
00:08:08,279 --> 00:08:11,949
That's right. But you gave me
so many gifts for my wedding.
137
00:08:12,533 --> 00:08:15,328
Okay. I'll give you a gift
to celebrate your singlehood.
138
00:08:15,912 --> 00:08:17,163
Tell me if you need anything.
139
00:08:17,246 --> 00:08:19,540
Forget it. It's fine.
140
00:08:19,624 --> 00:08:21,667
That's not the point. So--
141
00:08:21,751 --> 00:08:24,587
Just take it. You'll never get gifts
for weddings or babies' birthdays,
142
00:08:24,670 --> 00:08:26,172
so you should at least get that.
143
00:08:26,255 --> 00:08:27,507
Shut your mouth
144
00:08:27,590 --> 00:08:29,842
-before I beat the crap out of you.
-My mouth is open.
145
00:08:31,385 --> 00:08:35,139
So… So I…
146
00:08:35,223 --> 00:08:37,808
-I--
-Did you order the pork trotters or not?
147
00:08:37,892 --> 00:08:39,435
I said to order the chicken first.
148
00:08:39,519 --> 00:08:40,978
Hey, order the pork trotters now.
149
00:08:41,062 --> 00:08:42,563
Forget the pork trotters. Get chicken.
150
00:08:42,647 --> 00:08:45,358
-Hey. Pork trotters.
-Today, we're having chicken!
151
00:08:45,441 --> 00:08:48,069
-Hey.
-No pork trotters!
152
00:08:48,152 --> 00:08:50,321
-Hey.
-Okay! Forget it!
153
00:08:50,404 --> 00:08:52,990
-I'll order the pork trotters.
-I'm so sick of you guys.
154
00:08:53,074 --> 00:08:55,576
-I have to take care of everyone.
-You.
155
00:08:55,660 --> 00:08:57,370
HANGANG PUBLIC LIBRARY
156
00:08:57,870 --> 00:08:59,997
ENDOMETRIOSIS
157
00:09:19,558 --> 00:09:22,436
GETTING PREGNANT WITH ENDOMETRIOSIS
158
00:09:25,982 --> 00:09:27,858
PROBABILITY OF NATURAL PREGNANCY
159
00:09:27,942 --> 00:09:31,320
ARTIFICIAL INSEMINATION
160
00:09:31,404 --> 00:09:34,573
IN VITRO FERTILIZATION
161
00:09:35,074 --> 00:09:41,831
PROBABILITY OF NATURAL PREGNANCY
IS 15 PERCENT
162
00:09:46,627 --> 00:09:50,423
ETHICAL CONTROVERSY
163
00:09:54,302 --> 00:09:56,512
Single women can't get
fertility treatments.
164
00:09:57,013 --> 00:09:59,307
It's possible for single women
with common-law husbands,
165
00:09:59,890 --> 00:10:03,019
but she can only get a sperm donation
with his consent.
166
00:10:03,644 --> 00:10:06,897
Then what are the ways for me
to get pregnant within six months?
167
00:10:09,483 --> 00:10:12,194
You can marry a man with whom
you have an agreement
168
00:10:12,278 --> 00:10:14,780
regarding having a baby and its custody.
169
00:10:14,864 --> 00:10:16,365
If you don't want to get married…
170
00:10:20,453 --> 00:10:23,539
you'll have to sleep with any random guy
and get pregnant naturally.
171
00:10:26,917 --> 00:10:30,713
What if I have a baby with a stranger
without telling him,
172
00:10:30,796 --> 00:10:34,008
and he finds out I tricked him
and had a baby…
173
00:10:39,513 --> 00:10:41,265
That's a drama genre that I like.
174
00:10:45,311 --> 00:10:50,232
There's no way for a single woman
to get a sperm donation in our country.
175
00:10:50,316 --> 00:10:53,444
There aren't many donors, so it's hard
even for infertile couples to get.
176
00:10:53,527 --> 00:10:56,572
I'm a patient who was diagnosed
with infertility, too.
177
00:10:56,655 --> 00:10:59,158
You'll have to figure it out on your own.
178
00:10:59,241 --> 00:11:01,327
-Figure it out on my own?
-As I said,
179
00:11:01,994 --> 00:11:03,371
on your own.
180
00:11:09,627 --> 00:11:11,587
ETHICAL CONTROVERSY
181
00:11:21,514 --> 00:11:23,641
HAN SE-SANG
182
00:11:29,688 --> 00:11:30,564
Hey.
183
00:11:30,648 --> 00:11:33,150
Why weren't you picking up?
I called several times.
184
00:11:33,901 --> 00:11:34,985
Did you finish moving?
185
00:11:35,611 --> 00:11:36,654
Yes.
186
00:11:37,238 --> 00:11:39,281
Next Wednesday
is the anniversary of Father's death.
187
00:11:40,950 --> 00:11:41,826
I know.
188
00:11:42,785 --> 00:11:44,120
You'll come, right?
189
00:11:45,663 --> 00:11:46,664
Yes.
190
00:11:47,957 --> 00:11:49,834
You have to come.
Mother's going to be waiting.
191
00:12:07,351 --> 00:12:08,352
Ha-ri.
192
00:12:13,274 --> 00:12:14,817
Are you still embarrassed to see me?
193
00:12:21,824 --> 00:12:23,826
No. I'm very comfortable.
194
00:12:23,909 --> 00:12:25,119
Are you, now?
195
00:12:25,202 --> 00:12:26,078
Me, too.
196
00:12:34,378 --> 00:12:36,672
What? Why? What?
197
00:12:40,718 --> 00:12:43,220
Thank you for shooting the cover page.
198
00:12:46,390 --> 00:12:48,142
I'll buy lunch or dinner for the ride.
199
00:12:49,977 --> 00:12:51,353
Just say it. Say it.
200
00:12:51,437 --> 00:12:54,231
We're not close enough
to converse with our eyes.
201
00:12:58,194 --> 00:12:59,278
I got it.
202
00:12:59,361 --> 00:13:00,738
I take back avoiding each other.
203
00:13:00,821 --> 00:13:02,865
-Correct.
-I'm so good.
204
00:13:03,699 --> 00:13:05,534
I was going to say…
205
00:13:06,660 --> 00:13:07,745
Hey.
206
00:13:12,583 --> 00:13:13,834
I fell for it.
207
00:13:17,046 --> 00:13:18,047
Oh, my gosh.
208
00:13:25,179 --> 00:13:26,305
Sorry.
209
00:13:28,557 --> 00:13:30,726
-Don't be late again.
-Yes, ma'am.
210
00:13:34,188 --> 00:13:36,398
"Won Bin and Lee Na-young
on Child-rearing."
211
00:13:38,025 --> 00:13:39,527
What are their child-rearing methods?
212
00:13:40,236 --> 00:13:42,780
-I have to meet them and ask.
-And you can meet them?
213
00:13:43,364 --> 00:13:44,448
I'll try to get them.
214
00:13:45,449 --> 00:13:46,450
Go ahead.
215
00:13:46,534 --> 00:13:49,161
Let's sell out for once thanks to you.
216
00:13:49,245 --> 00:13:50,412
Yes, ma'am.
217
00:13:50,496 --> 00:13:54,750
You can't transfer to a fashion magazine
just because you interview a celebrity.
218
00:13:54,833 --> 00:13:58,254
Don't propose things because you want
to do them. Propose things you can do.
219
00:13:59,964 --> 00:14:01,257
Next.
220
00:14:01,924 --> 00:14:04,301
Did you find a doctor
who will do a column?
221
00:14:04,385 --> 00:14:07,137
What about your friend
who's leeching off of you in your house?
222
00:14:07,221 --> 00:14:09,431
He's a single dad and has good specs.
223
00:14:09,515 --> 00:14:11,016
-Yoon Jae-yeong?
-Yes.
224
00:14:15,688 --> 00:14:17,231
He knows nothing.
225
00:14:21,694 --> 00:14:25,239
Do-a, do you want your baby food?
226
00:14:25,990 --> 00:14:29,827
Or, since you're a lot bigger now,
do you want to try this?
227
00:14:29,910 --> 00:14:31,745
You're big now, so you can eat this.
228
00:14:32,955 --> 00:14:34,456
He sounds amusing.
229
00:14:34,540 --> 00:14:37,668
Someone having struggles and making
mistakes is more fun than an expert.
230
00:14:37,751 --> 00:14:38,836
Talk him into it.
231
00:14:39,545 --> 00:14:41,797
Now that I'm back,
let's do a company dinner.
232
00:14:42,381 --> 00:14:45,050
Ask Advertising and the studio
when they're free.
233
00:14:45,634 --> 00:14:47,678
Can we go to my favorite spot today?
I'll set it up.
234
00:14:49,013 --> 00:14:51,015
Should we have sushi?
235
00:14:51,098 --> 00:14:52,808
No, let's get Korean beef.
236
00:14:52,892 --> 00:14:55,102
-What the heck?
-They don't know anything.
237
00:14:55,185 --> 00:14:57,938
-Definitely not.
-We should at least get beef.
238
00:14:58,022 --> 00:14:59,690
-She just came back.
-Sushi is the best.
239
00:14:59,773 --> 00:15:01,859
I WANT TO DONATE SPERM
240
00:15:03,068 --> 00:15:04,820
Here's your yum-yum.
241
00:15:04,903 --> 00:15:06,655
Do-a, do you want this
242
00:15:07,865 --> 00:15:08,949
or do you want this?
243
00:15:09,033 --> 00:15:11,035
Trust Daddy, okay?
244
00:15:11,118 --> 00:15:12,995
Ready-made foods are the best.
245
00:15:18,792 --> 00:15:20,210
I smell cheonggukjang.
246
00:15:24,298 --> 00:15:26,467
You pooped, didn't you?
247
00:15:30,220 --> 00:15:31,305
Wet tissues.
248
00:15:39,688 --> 00:15:41,523
Hold on.
249
00:15:41,607 --> 00:15:44,401
Why is there no changing table
in the men's room?
250
00:15:44,485 --> 00:15:46,779
It's okay.
251
00:15:52,785 --> 00:15:55,454
Over there. Hang on, okay?
252
00:15:55,537 --> 00:15:57,164
Goodness.
253
00:16:01,418 --> 00:16:02,544
They're all taken.
254
00:16:05,923 --> 00:16:08,509
-What's your problem?
-I'm sorry.
255
00:16:16,475 --> 00:16:18,602
It's okay.
256
00:16:30,197 --> 00:16:32,449
We're home now. Are you okay, Do-a?
257
00:16:32,533 --> 00:16:33,993
I'm sorry. Hold on.
258
00:16:37,162 --> 00:16:39,081
I'm sorry. Daddy's sorry.
259
00:16:46,171 --> 00:16:47,381
You're embarrassed, aren't you?
260
00:16:47,464 --> 00:16:49,383
Daddy's sorry.
I'll change your diaper quickly.
261
00:16:49,466 --> 00:16:50,718
Goodness.
262
00:16:53,762 --> 00:16:56,932
Mister. Are you raising a baby
on the street?
263
00:16:57,015 --> 00:16:59,351
-Sorry?
-What did the baby do wrong?
264
00:16:59,977 --> 00:17:02,312
Don't put garbage in the stroller.
265
00:17:02,396 --> 00:17:04,022
Put the baby in it.
266
00:17:04,773 --> 00:17:06,400
That isn't mine. That's his.
267
00:17:06,900 --> 00:17:08,068
Is it your friend's?
268
00:17:08,152 --> 00:17:09,445
He isn't my friend.
269
00:17:09,528 --> 00:17:11,071
He must be from a different turf.
270
00:17:15,534 --> 00:17:17,327
Ta-da.
271
00:17:18,287 --> 00:17:20,539
How do I look homeless to you?
272
00:17:23,250 --> 00:17:25,044
It would be weird if we couldn't tell.
273
00:17:25,127 --> 00:17:26,086
Right.
274
00:17:26,170 --> 00:17:28,505
Everything about him screams,
"I'm homeless."
275
00:17:30,090 --> 00:17:31,592
I am homeless.
276
00:17:33,594 --> 00:17:36,263
Daddy bought this earlier.
277
00:17:37,848 --> 00:17:39,224
It's a bit small.
278
00:17:39,725 --> 00:17:42,770
Is that right? What scared you?
279
00:17:42,853 --> 00:17:44,646
Look at this.
280
00:17:47,107 --> 00:17:49,109
How long has it been?
281
00:17:49,943 --> 00:17:51,904
I wondered how you were doing
282
00:17:51,987 --> 00:17:53,697
after you left like that.
283
00:17:53,781 --> 00:17:56,658
I figured as much.
That's why I came to say hi.
284
00:17:57,242 --> 00:17:58,786
Since it was a trip after all.
285
00:17:59,369 --> 00:18:03,040
I'm glad you were relaxed enough
to pick up a gift.
286
00:18:03,123 --> 00:18:05,167
Did you start working again?
287
00:18:05,751 --> 00:18:06,668
Yes.
288
00:18:06,752 --> 00:18:10,214
You must make an effort
to interact with people.
289
00:18:10,297 --> 00:18:12,424
You gain confidence
through personal relationships.
290
00:18:15,761 --> 00:18:16,929
Confidence.
291
00:18:19,431 --> 00:18:21,183
What about corn-fidence?
292
00:18:21,934 --> 00:18:23,769
-Ha-ri.
-Hey.
293
00:18:25,354 --> 00:18:26,688
Dang it.
294
00:18:26,772 --> 00:18:28,524
That must hurt.
295
00:18:28,607 --> 00:18:29,775
They're new, that's why.
296
00:18:29,858 --> 00:18:31,401
You can't give up high heels?
297
00:18:32,361 --> 00:18:34,780
The heels are an extension of your legs.
298
00:18:34,863 --> 00:18:37,115
True. I wore heels all the time
when I was in my 20s.
299
00:18:37,199 --> 00:18:39,368
They kill your knees. Comfort is the best.
300
00:18:44,623 --> 00:18:46,041
Did I just sound like an old lady?
301
00:18:47,417 --> 00:18:48,752
I'm glad you know.
302
00:18:49,461 --> 00:18:51,171
I'm going to stop by a pharmacy first.
303
00:18:51,255 --> 00:18:52,339
Auntie!
304
00:18:55,050 --> 00:18:56,009
Bye.
305
00:19:00,764 --> 00:19:02,015
Not babies, children?
306
00:19:02,516 --> 00:19:04,476
Children are kids, too.
307
00:19:06,103 --> 00:19:07,104
I don't want to.
308
00:19:09,231 --> 00:19:12,276
Will there be a lot of staff members?
I don't like having a lot of people.
309
00:19:12,818 --> 00:19:15,362
No, it's fine. I'll take care of it.
310
00:19:24,913 --> 00:19:26,123
Are you okay?
311
00:19:28,208 --> 00:19:30,377
-I'm okay.
-Let me see. Is it--
312
00:19:30,460 --> 00:19:31,879
-No.
-Is it bad?
313
00:19:43,265 --> 00:19:44,850
-Oh, gosh.
-Oh, no.
314
00:19:45,851 --> 00:19:46,852
Are you okay?
315
00:19:49,980 --> 00:19:50,856
Wait right here.
316
00:19:58,488 --> 00:20:01,158
Let me. Let me do it.
317
00:20:01,241 --> 00:20:02,075
It isn't heavy.
318
00:20:02,159 --> 00:20:04,286
Exactly. So give it to me.
319
00:20:05,370 --> 00:20:08,207
You won't die if you let a man help you,
will you?
320
00:20:08,290 --> 00:20:10,584
This is my job. It really isn't heavy.
321
00:20:11,501 --> 00:20:14,463
Give it to me. I'll put it there.
322
00:20:16,423 --> 00:20:18,884
Should I be suspicious right now?
323
00:20:20,093 --> 00:20:21,762
Or get the wrong idea?
324
00:20:21,845 --> 00:20:24,681
Is it weird when I'm being nice?
325
00:20:24,765 --> 00:20:26,600
Extremely. Very much so.
326
00:20:29,144 --> 00:20:30,812
Come to think of it,
327
00:20:30,896 --> 00:20:34,608
we did run into each other
several times unexpectedly.
328
00:20:34,691 --> 00:20:36,193
Maybe we were fated to meet.
329
00:20:36,276 --> 00:20:37,444
Ill-fated, in my opinion.
330
00:20:38,570 --> 00:20:39,571
Ill-fated.
331
00:20:40,572 --> 00:20:41,406
But
332
00:20:41,907 --> 00:20:43,575
don't hate me too much.
333
00:20:44,159 --> 00:20:47,537
It's much harder to hate someone
than it is to like someone.
334
00:20:50,165 --> 00:20:51,291
What are you getting at?
335
00:20:55,212 --> 00:20:56,296
So…
336
00:20:57,965 --> 00:20:59,258
You have a bruise
337
00:21:00,467 --> 00:21:01,927
on your forehead.
338
00:21:13,105 --> 00:21:14,272
What is this?
339
00:21:14,982 --> 00:21:15,983
Why that…
340
00:21:24,032 --> 00:21:25,284
I almost got the wrong idea.
341
00:21:25,784 --> 00:21:26,785
Dang it.
342
00:21:29,079 --> 00:21:30,414
I said to wait there.
343
00:21:39,756 --> 00:21:40,882
What are you doing?
344
00:21:41,466 --> 00:21:42,968
Your heel must hurt a lot.
345
00:21:44,845 --> 00:21:46,930
Why do you care about my heel?
346
00:21:47,014 --> 00:21:48,265
This is quite a bother.
347
00:21:52,227 --> 00:21:55,981
Right? I may put it on wrong.
348
00:21:59,693 --> 00:22:01,486
I'll just take this.
349
00:22:02,195 --> 00:22:04,197
Just stick to being a coworker.
350
00:22:05,449 --> 00:22:06,325
Okay.
351
00:22:13,123 --> 00:22:14,875
He's so dense.
352
00:22:16,084 --> 00:22:17,627
What a pain.
353
00:22:22,966 --> 00:22:24,968
From Cheonwang,
2,000 strawberry-flavored toothpaste.
354
00:22:25,052 --> 00:22:27,846
From Kiyu, 1,000 baby-fresh baby wipes.
355
00:22:27,929 --> 00:22:29,264
I got them to promise me.
356
00:22:29,347 --> 00:22:30,432
Hold on.
357
00:22:32,142 --> 00:22:33,226
Only toothpaste?
358
00:22:33,894 --> 00:22:34,728
Yes.
359
00:22:37,230 --> 00:22:39,733
Can you brush your teeth
with only toothpaste?
360
00:22:39,816 --> 00:22:41,902
-No, sir.
-Then what do you need?
361
00:22:43,236 --> 00:22:44,237
I need a toothbrush.
362
00:22:45,906 --> 00:22:47,532
If you know that…
363
00:22:48,617 --> 00:22:50,160
I'll give you another chance.
364
00:22:50,243 --> 00:22:51,828
Try to get
365
00:22:51,912 --> 00:22:52,996
some toothbrushes, too.
366
00:22:53,080 --> 00:22:54,206
Yes, sir.
367
00:22:55,916 --> 00:22:57,375
What have I told you?
368
00:22:57,876 --> 00:22:59,920
The basics of sales
is maintaining relationships.
369
00:23:00,003 --> 00:23:02,255
Visit a client twice instead of once.
370
00:23:02,339 --> 00:23:03,340
Don't miss family events.
371
00:23:03,423 --> 00:23:06,593
No event is too minor.
Don't miss a single thing.
372
00:23:07,094 --> 00:23:09,387
-Heed my words.
-Yes, sir, I will.
373
00:23:11,890 --> 00:23:15,477
Just earlier, Ms. Choi Hyo-ju
had a cut on her right heel,
374
00:23:15,560 --> 00:23:18,855
so I ran out and bought her bandages.
375
00:23:22,359 --> 00:23:23,443
Why you little…
376
00:23:26,196 --> 00:23:28,532
You are such a quick learner.
377
00:23:31,993 --> 00:23:33,286
You did great.
378
00:23:33,787 --> 00:23:35,372
Yes, clients are important,
379
00:23:35,455 --> 00:23:38,542
but you can't ignore
your reputation at work.
380
00:23:38,625 --> 00:23:39,626
Especially,
381
00:23:40,419 --> 00:23:42,170
the journalists from Editing.
382
00:23:42,254 --> 00:23:44,423
I told you, they're allies and enemies.
383
00:23:46,216 --> 00:23:47,384
Make sure
384
00:23:47,467 --> 00:23:49,177
they are on your side.
385
00:23:50,178 --> 00:23:52,013
Yes, sir. I will.
386
00:24:15,912 --> 00:24:18,457
What is this? Is this a skirt?
What does she wear?
387
00:24:29,468 --> 00:24:32,137
You actually showered.
Is today a special day?
388
00:24:32,220 --> 00:24:35,223
No. I got Do-a's poop on my clothes.
389
00:24:35,724 --> 00:24:38,310
What a good daughter.
She made her dad shower.
390
00:24:38,393 --> 00:24:40,520
-Is she asleep?
-Yes.
391
00:24:41,271 --> 00:24:43,607
I don't see your laundry.
392
00:24:46,568 --> 00:24:47,944
We should do our own laundry.
393
00:24:48,028 --> 00:24:51,239
I shouldn't make someone else do it.
That would be despicable.
394
00:24:52,240 --> 00:24:55,035
Anyway, I should start working again,
395
00:24:56,036 --> 00:24:58,288
but Do-a is still so young.
396
00:24:58,371 --> 00:25:01,666
I can't leave that young thing
at daycare all day long.
397
00:25:04,628 --> 00:25:05,629
Oh, my back.
398
00:25:06,588 --> 00:25:08,215
I must have a slipped disk.
399
00:25:09,424 --> 00:25:11,593
There's so much child abuse lately.
400
00:25:11,676 --> 00:25:13,595
I need someone I can trust.
401
00:25:13,678 --> 00:25:16,431
It would be nice
if someone I knew could watch her.
402
00:25:18,475 --> 00:25:21,269
Why is my wrist throbbing so much?
403
00:25:21,353 --> 00:25:23,271
I think I may have carpal terminal.
404
00:25:24,105 --> 00:25:25,398
Are you taking a trip?
405
00:25:27,150 --> 00:25:29,110
You mean carpal tunnel syndrome.
406
00:25:29,611 --> 00:25:32,197
Yes, that's it. That's what I have.
407
00:25:32,781 --> 00:25:35,283
You're right. You shouldn't overdo it
at your age.
408
00:25:35,784 --> 00:25:38,328
Raising a child is not an easy task.
409
00:25:41,748 --> 00:25:43,917
I feel like it's harder to raise kids now.
410
00:25:44,000 --> 00:25:46,294
I'm being relaxed about it,
but it's still hard.
411
00:25:46,378 --> 00:25:47,712
A long time ago,
412
00:25:48,421 --> 00:25:51,925
I used to carry Ha-ri on my back
when I worked in the market.
413
00:25:52,008 --> 00:25:55,178
Things were hard, but she was so cute.
414
00:25:55,262 --> 00:25:57,847
She was a good baby and smiled a lot.
415
00:25:59,516 --> 00:26:03,270
They're babies for just a moment,
but it stays with you forever.
416
00:26:03,353 --> 00:26:07,190
I can help watch Do-a now and then,
417
00:26:07,274 --> 00:26:09,526
but you can't let someone else
watch her all the time.
418
00:26:09,609 --> 00:26:11,653
A stranger can never do as good a job.
419
00:26:12,654 --> 00:26:16,741
Memories from when they were babies
are what makes you live for them for life.
420
00:26:39,264 --> 00:26:41,766
HOW ABOUT WE MEET IN PERSON
TO DISCUSS THE DETAILS?
421
00:27:13,923 --> 00:27:18,720
There's no way for a single woman
to get a sperm donation in our country.
422
00:27:28,146 --> 00:27:29,397
Hello.
423
00:27:51,878 --> 00:27:53,088
Are you…
424
00:27:54,339 --> 00:27:56,716
"I'm the best at making babies"?
425
00:27:58,009 --> 00:28:01,262
Yes, hello. I am
"I'm the best at making babies."
426
00:28:02,180 --> 00:28:03,306
Have a seat.
427
00:28:04,724 --> 00:28:05,809
I'm 180cm tall.
428
00:28:07,519 --> 00:28:09,729
My IQ is 148. My blood type is O.
429
00:28:11,064 --> 00:28:12,107
I was in Special Forces,
430
00:28:13,566 --> 00:28:14,776
and attend Hankuk University.
431
00:28:16,903 --> 00:28:19,614
I definitely have top-quality sperm.
432
00:28:21,157 --> 00:28:22,742
Top-quality. Okay.
433
00:28:23,910 --> 00:28:26,454
I'll take that. Thank you. That's hot.
434
00:28:28,665 --> 00:28:29,749
So…
435
00:28:31,459 --> 00:28:32,419
I…
436
00:28:33,044 --> 00:28:36,714
I haven't decided to receive sperm
right this instant.
437
00:28:37,465 --> 00:28:40,552
I just wanted to know
what the system was like.
438
00:28:40,635 --> 00:28:42,220
It's like research.
439
00:28:42,303 --> 00:28:45,682
I'm a journalist, so my instincts
to investigate are kicking in.
440
00:28:45,765 --> 00:28:46,975
A journalist?
441
00:28:48,476 --> 00:28:51,438
No. So… I'm not a news journalist.
442
00:28:51,521 --> 00:28:52,689
I work for a magazine.
443
00:28:52,772 --> 00:28:54,899
You know, the stuff in salons.
444
00:28:55,567 --> 00:28:56,776
I won't write about you.
445
00:28:58,194 --> 00:28:59,571
But still…
446
00:29:00,864 --> 00:29:03,158
Even if I do agree to do it,
447
00:29:03,241 --> 00:29:04,909
I need to do my due diligence.
448
00:29:05,702 --> 00:29:10,498
So, how do you donate your sperm?
Is it safe?
449
00:29:11,958 --> 00:29:13,626
I assume it isn't for free.
450
00:29:16,713 --> 00:29:19,799
You see, I do this with a sense of duty
451
00:29:19,883 --> 00:29:22,218
for people who desperately want kids.
452
00:29:22,302 --> 00:29:25,221
To be blunt, sperm donation
is just like organ donation.
453
00:29:25,305 --> 00:29:28,057
One saves lives,
whereas the other creates lives.
454
00:29:28,558 --> 00:29:29,893
It's the same thing.
455
00:29:30,935 --> 00:29:32,729
That's why I do it,
456
00:29:33,897 --> 00:29:35,315
so I only ask for ten million won.
457
00:29:37,275 --> 00:29:39,360
-Ten million won?
-Yes.
458
00:29:39,444 --> 00:29:42,947
I do it until you get pregnant,
that's why. It's so little, isn't it?
459
00:29:43,865 --> 00:29:45,909
Do many people receive your sperm?
460
00:29:45,992 --> 00:29:48,161
As you can see, my sperm is so superior.
461
00:29:48,244 --> 00:29:50,914
Once they see me, they all agree.
462
00:29:52,457 --> 00:29:55,251
Then how many unknown siblings
do the kids have?
463
00:30:04,928 --> 00:30:07,597
You can't do this
if you think of it that way.
464
00:30:08,306 --> 00:30:09,933
Sure, that's true.
465
00:30:10,433 --> 00:30:11,476
Yes.
466
00:30:11,976 --> 00:30:15,480
And above all else, the important thing
is to have a healthy baby.
467
00:30:16,481 --> 00:30:20,443
That's why rather than artificial
insemination or in vitro fertilization,
468
00:30:21,736 --> 00:30:24,781
most prefer natural pregnancy.
469
00:30:26,658 --> 00:30:28,618
-Natural pregnancy?
-Yes.
470
00:30:29,327 --> 00:30:30,995
I'll do it for you every night
471
00:30:31,913 --> 00:30:33,206
around your ovulation schedule.
472
00:30:34,207 --> 00:30:36,709
-Every night?
-Yes, every night.
473
00:30:36,793 --> 00:30:38,670
It's hard to succeed in one try.
474
00:30:38,753 --> 00:30:41,297
It's very draining for me physically,
475
00:30:41,381 --> 00:30:44,551
but I consider it a service,
so I do it gladly.
476
00:30:45,051 --> 00:30:47,804
Let me know if you're interested.
477
00:30:48,846 --> 00:30:50,306
From what I see,
478
00:30:53,852 --> 00:30:57,647
you're my type.
I'll be good to you. Every night.
479
00:31:00,942 --> 00:31:03,486
-Ouch.
-You crazy little punk.
480
00:31:03,570 --> 00:31:05,446
Do you have rocks for brains? Asshole.
481
00:31:05,530 --> 00:31:06,823
Sit right there.
482
00:31:06,906 --> 00:31:08,116
-I'm calling the cops.
-Cops?
483
00:31:08,616 --> 00:31:10,868
Is this old lady nuts?
484
00:31:11,869 --> 00:31:13,246
Old lady?
485
00:31:13,329 --> 00:31:15,498
I thought you had perfect vision.
Bullshit.
486
00:31:15,582 --> 00:31:17,208
You don't go to Hankuk, do you?
487
00:31:17,792 --> 00:31:19,711
You don't realize
what you're doing is wrong.
488
00:31:19,794 --> 00:31:21,921
-You need to learn a lesson.
-You wanted to buy it!
489
00:31:22,005 --> 00:31:24,757
-Why am I the one doing something wrong?
-Shut up!
490
00:31:24,841 --> 00:31:26,342
Shut up. I'm calling the cops.
491
00:31:26,968 --> 00:31:29,095
Get off!
492
00:31:29,178 --> 00:31:30,305
-Let go.
-Mr. Kim.
493
00:31:31,306 --> 00:31:33,808
That's you, right? Police.
494
00:31:34,684 --> 00:31:37,145
You were reported
for illegally selling sperm.
495
00:31:37,228 --> 00:31:38,938
You lied about attending Hankuk, right?
496
00:31:39,022 --> 00:31:41,524
-Come down to the station with us.
-No.
497
00:31:41,608 --> 00:31:43,401
I'm glad you're here.
498
00:31:43,484 --> 00:31:45,153
I was just calling the police to take him.
499
00:31:45,236 --> 00:31:47,989
Take him right now.
He's a horrible human being.
500
00:31:48,072 --> 00:31:49,866
You need to come with us, lady.
501
00:31:49,949 --> 00:31:52,118
Me? Why?
502
00:31:52,702 --> 00:31:54,454
You were caught making a transaction.
503
00:31:54,537 --> 00:31:56,164
I didn't buy any.
504
00:31:56,247 --> 00:31:59,208
It's true. I didn't even see
that jerk's sperm.
505
00:31:59,292 --> 00:32:01,836
-Have a nice day.
-Would you prefer going in handcuffs?
506
00:32:08,593 --> 00:32:09,844
You brought your car, right?
507
00:32:10,511 --> 00:32:11,596
Let's go.
508
00:32:12,639 --> 00:32:15,141
They're coming. Please say a few words.
509
00:32:15,224 --> 00:32:16,601
-Step aside.
-Tell us.
510
00:32:16,684 --> 00:32:17,810
-Be careful.
-Move.
511
00:32:17,894 --> 00:32:20,229
-Please give us a statement.
-Look over here.
512
00:32:20,313 --> 00:32:23,149
I'm from Investigative Reports,
How in the World?
513
00:32:23,232 --> 00:32:25,151
-As the victim--
-I have nothing to say.
514
00:32:25,234 --> 00:32:26,694
We'll blur out your face.
515
00:32:26,778 --> 00:32:29,447
This entire situation is unfair.
516
00:32:29,530 --> 00:32:31,115
Exactly, so tell us.
517
00:32:31,199 --> 00:32:32,450
Step aside.
518
00:32:32,533 --> 00:32:34,410
Tell us about how you were wronged.
519
00:32:35,828 --> 00:32:38,873
Detective, I was really terrified.
520
00:32:38,957 --> 00:32:42,377
I was afraid
there would be a crime ring behind him.
521
00:32:43,252 --> 00:32:44,379
So, I…
522
00:32:45,213 --> 00:32:48,174
I went because of my sense of duty
as a journalist.
523
00:32:48,925 --> 00:32:51,135
Look at me. Look how I'm shaking.
524
00:32:51,219 --> 00:32:54,889
I don't have the balls to commit a crime.
525
00:32:59,060 --> 00:33:02,230
You must have a high rate of arrests.
526
00:33:02,313 --> 00:33:04,148
Live like a normal person.
527
00:33:04,232 --> 00:33:06,067
What does it mean
to live like a normal person?
528
00:33:06,150 --> 00:33:08,695
Abide by the law
and live like everyone else.
529
00:33:08,778 --> 00:33:10,655
Naturally, I should abide by the law.
530
00:33:10,738 --> 00:33:14,325
But there's a personal happiness
that the law and system can't protect.
531
00:33:14,409 --> 00:33:15,743
Ms. Jang.
532
00:33:15,827 --> 00:33:18,871
If you keep being hostile,
it'll drag this out longer.
533
00:33:19,914 --> 00:33:22,125
I wasn't being hostile.
534
00:33:42,145 --> 00:33:43,312
Hey.
535
00:33:44,313 --> 00:33:45,982
HANKUK UNIVERSITY COLLEGE OF MEDICINE
536
00:33:46,065 --> 00:33:48,526
I'm Yoon Jae-yeong.
Here to confirm Jang Ha-ri's identity.
537
00:33:48,609 --> 00:33:50,945
-Are you a lawyer?
-I'm a doctor.
538
00:33:51,028 --> 00:33:52,488
A pediatrician.
539
00:33:58,077 --> 00:33:59,996
Did you say something to her?
540
00:34:02,540 --> 00:34:03,750
YOON JAE-YEONG
541
00:34:03,833 --> 00:34:07,712
Okay, you really are a pediatrician
at Hankuk University.
542
00:34:11,215 --> 00:34:12,675
You contacted him first
543
00:34:12,759 --> 00:34:15,845
after seeing the post
in the infertility forum. Right?
544
00:34:15,928 --> 00:34:18,222
Tell me the truth.
What were you purchasing?
545
00:34:18,306 --> 00:34:19,265
I--
546
00:34:22,560 --> 00:34:24,187
Yes, I really am a doctor.
547
00:34:24,270 --> 00:34:27,148
And you really are a detective, right?
548
00:34:28,483 --> 00:34:31,652
You have no evidence other than the fact
that she was at the scene.
549
00:34:32,195 --> 00:34:34,947
But rather than asking questions
as a witness or victim,
550
00:34:35,782 --> 00:34:37,158
you're interrogating her.
551
00:34:37,909 --> 00:34:40,203
Did you give him money?
552
00:34:40,870 --> 00:34:42,455
I'd rather help the poor.
553
00:34:43,414 --> 00:34:44,665
See that?
554
00:34:44,749 --> 00:34:48,002
She is a curious person
who tends to act on them.
555
00:34:48,085 --> 00:34:50,379
But she would not break the law.
556
00:34:51,172 --> 00:34:53,800
You received awards for good conduct
all the time in school.
557
00:34:53,883 --> 00:34:55,843
Yes. I led the community service club.
558
00:34:56,719 --> 00:34:59,013
Most con-artists are kind.
559
00:34:59,097 --> 00:35:01,224
You may need to know her better
before you can tell,
560
00:35:01,808 --> 00:35:04,477
but I know her very well,
which is why I can tell.
561
00:35:05,603 --> 00:35:08,147
That is why I'm vouching for her.
562
00:35:12,819 --> 00:35:15,363
Were you really
conducting an undercover investigation?
563
00:35:16,989 --> 00:35:17,949
Yes.
564
00:35:18,574 --> 00:35:19,450
Okay.
565
00:35:20,159 --> 00:35:22,036
She never paid him.
You confirmed her identity.
566
00:35:22,119 --> 00:35:23,329
So may we go now?
567
00:35:27,208 --> 00:35:28,668
Since we confirmed her identity,
568
00:35:29,460 --> 00:35:30,628
you may go.
569
00:35:31,796 --> 00:35:33,005
Get up. Let's go.
570
00:35:33,714 --> 00:35:35,091
Okay, let's go.
571
00:35:37,635 --> 00:35:39,804
Look at you, with your head held high.
572
00:35:40,304 --> 00:35:41,764
I did nothing wrong.
573
00:35:41,848 --> 00:35:43,808
You are shameless.
574
00:35:43,891 --> 00:35:46,978
There are many things you can't do,
and lying tops that list.
575
00:35:47,061 --> 00:35:49,230
Why would a parenting magazine
run an undercover story?
576
00:35:49,313 --> 00:35:51,524
Why did you meet with a sperm seller?
577
00:35:54,819 --> 00:35:56,529
I want to have a baby.
578
00:35:57,905 --> 00:35:58,906
What?
579
00:35:59,490 --> 00:36:00,658
With a 24-year-old?
580
00:36:01,701 --> 00:36:03,161
Don't say you love him.
581
00:36:03,244 --> 00:36:05,329
-I'll kill you.
-No.
582
00:36:05,413 --> 00:36:06,998
He said he was donating.
583
00:36:08,249 --> 00:36:10,710
But he asked for ten million won.
Talk about overcharging.
584
00:36:10,793 --> 00:36:13,588
You tried to buy sperm? With money?
585
00:36:13,671 --> 00:36:16,132
Your baby's sleeping. Curse quietly.
586
00:36:18,259 --> 00:36:22,013
This jackass has done all sorts of crazy,
but this is extreme.
587
00:36:23,014 --> 00:36:25,766
Did you actually go crazy
because you can't get married?
588
00:36:26,392 --> 00:36:29,061
I want to have a baby
without getting married.
589
00:36:32,148 --> 00:36:33,524
Forget it.
590
00:36:33,608 --> 00:36:35,651
It's not like you'd understand.
591
00:36:35,735 --> 00:36:37,862
Nor do I expect you to.
592
00:36:38,905 --> 00:36:41,115
You've lost your mind.
593
00:36:41,199 --> 00:36:44,243
I know this could be an ethical issue,
594
00:36:45,077 --> 00:36:46,245
but isn't it strange?
595
00:36:46,746 --> 00:36:50,249
Why is it only ethical for a man and woman
to get married and then have kids?
596
00:36:51,208 --> 00:36:54,003
There's no way for a single woman
to have kids.
597
00:36:54,086 --> 00:36:56,923
So you want to do it by yourself?
598
00:36:57,882 --> 00:37:00,092
Well, I was just looking into it.
599
00:37:02,887 --> 00:37:05,222
What will I do with you?
600
00:37:07,516 --> 00:37:09,852
I don't plan to have kids illegally.
601
00:37:10,436 --> 00:37:12,396
I shouldn't have even looked into it.
602
00:37:13,439 --> 00:37:14,899
I'm repenting.
603
00:37:16,651 --> 00:37:18,945
You don't repent
trying to have a kid by yourself?
604
00:37:19,612 --> 00:37:22,657
Fine. I know why
you don't want to get married,
605
00:37:22,740 --> 00:37:24,367
and I know that you adore kids.
606
00:37:24,450 --> 00:37:25,534
But
607
00:37:26,494 --> 00:37:29,163
can't you get married and have kids
and live a normal life?
608
00:37:29,246 --> 00:37:32,208
I'm doing this to live a normal life.
609
00:37:33,251 --> 00:37:34,877
I'm 39.
610
00:37:34,961 --> 00:37:37,338
I wish that
once I step through those doors,
611
00:37:37,421 --> 00:37:40,216
the man I'm destined to be with
would show up.
612
00:37:40,299 --> 00:37:41,509
But the reality is
613
00:37:42,218 --> 00:37:44,178
people say I'm an old lady.
614
00:37:46,639 --> 00:37:49,725
I don't know what's considered
a "normal" life,
615
00:37:50,601 --> 00:37:53,688
but I don't want to not do something I can
just because people criticize me.
616
00:37:55,314 --> 00:37:58,192
I don't want to say, "Oh well,"
and just go with the flow.
617
00:37:59,652 --> 00:38:02,238
I'm only 39. I'm too young for that.
618
00:38:17,712 --> 00:38:21,173
Hey. You should have brought a blanket
if you were bringing your baby.
619
00:38:21,257 --> 00:38:22,925
She must be cold.
620
00:38:23,009 --> 00:38:23,843
Here.
621
00:38:24,468 --> 00:38:25,302
Grab on.
622
00:38:25,386 --> 00:38:27,680
Seriously, you are so clueless.
623
00:39:07,344 --> 00:39:08,971
I want this one.
624
00:39:09,055 --> 00:39:10,639
His is bigger.
625
00:39:10,723 --> 00:39:12,058
They're the same.
626
00:39:12,141 --> 00:39:15,144
No, they're not. His is bigger.
627
00:39:15,227 --> 00:39:18,189
Give me the same one he has.
628
00:39:19,607 --> 00:39:20,566
Take it.
629
00:39:22,026 --> 00:39:23,360
Hey. Stop it.
630
00:39:23,444 --> 00:39:25,196
-Stop that.
-Oh, no.
631
00:39:25,279 --> 00:39:26,614
Stop it.
632
00:39:26,697 --> 00:39:29,200
-Look what you did.
-Are you okay?
633
00:39:29,283 --> 00:39:30,868
Goodness.
634
00:39:39,502 --> 00:39:41,712
Oh, no.
635
00:39:42,546 --> 00:39:45,424
Okay. Don't cry.
636
00:39:46,342 --> 00:39:48,719
Don't cry.
637
00:39:50,096 --> 00:39:51,889
Anyone good with babies?
638
00:39:51,972 --> 00:39:53,224
Anyone? Anyone at all?
639
00:39:53,307 --> 00:39:54,642
Excuse me.
640
00:39:54,725 --> 00:39:56,685
-No. I can't.
-But…
641
00:39:57,728 --> 00:39:59,647
-Take the baby.
-My arm hurts.
642
00:39:59,730 --> 00:40:01,190
Why does your arm suddenly hurt?
643
00:40:02,191 --> 00:40:03,901
Can anyone help with the baby?
644
00:40:03,984 --> 00:40:05,778
Oh, no.
645
00:40:05,861 --> 00:40:07,363
I'm here.
646
00:40:13,953 --> 00:40:16,080
Ha-ri, the baby's crying.
647
00:40:19,625 --> 00:40:22,336
Why are you freaking out?
If the baby cries,
648
00:40:22,420 --> 00:40:26,382
just hold her like this
and calm her down. Right?
649
00:40:26,465 --> 00:40:29,552
You poor thing. Is that right?
Who did that?
650
00:40:29,635 --> 00:40:33,139
Who did that to you? You poor thing.
651
00:40:33,222 --> 00:40:34,140
It's okay.
652
00:41:17,683 --> 00:41:19,518
I feel like I've been saved.
653
00:41:30,654 --> 00:41:33,282
Look over here. Here.
654
00:41:33,365 --> 00:41:35,451
Yes, that's great. You're so good.
655
00:41:35,534 --> 00:41:37,369
Doesn't it taste great?
656
00:41:37,453 --> 00:41:40,164
Okay, now face each other.
657
00:41:40,247 --> 00:41:41,916
It's delicious. Now turn your head.
658
00:41:41,999 --> 00:41:43,959
Look at the camera.
659
00:41:44,043 --> 00:41:45,211
That's great.
660
00:41:45,294 --> 00:41:47,004
Ha-won, turn your head and look this way.
661
00:41:47,087 --> 00:41:49,256
Dong-a. You look this way, too.
That's good.
662
00:41:49,757 --> 00:41:51,091
That's it. You're so good.
663
00:41:51,592 --> 00:41:53,469
How about you feed each other?
Feed each other.
664
00:41:53,552 --> 00:41:54,845
While looking over here.
665
00:41:54,929 --> 00:41:57,348
Over here. Here.
666
00:41:57,431 --> 00:41:59,600
Okay, now Ha-won, turn around.
667
00:41:59,683 --> 00:42:01,560
Look at the photographer.
668
00:42:04,104 --> 00:42:05,064
Here.
669
00:42:08,150 --> 00:42:09,193
What?
670
00:42:13,989 --> 00:42:16,283
-I'll pay for the beer?
-No.
671
00:42:16,992 --> 00:42:18,702
-I'll buy dinner, too?
-No.
672
00:42:24,333 --> 00:42:26,585
Thank you for helping me with the shoot.
673
00:42:26,669 --> 00:42:27,753
Correct.
674
00:42:32,174 --> 00:42:33,509
Why do you hate kids?
675
00:42:34,093 --> 00:42:36,262
Must everyone like kids?
676
00:42:36,345 --> 00:42:39,932
No, but I wondered if you had
a particular reason.
677
00:42:40,015 --> 00:42:41,308
I don't.
678
00:42:41,392 --> 00:42:43,769
What if you have to shoot kids again
like today?
679
00:42:43,852 --> 00:42:46,105
It's not like I can help you every time.
680
00:42:46,855 --> 00:42:50,150
Why don't you practice
by helping us with our work now and then?
681
00:42:50,234 --> 00:42:53,028
-Will practicing help?
-Of course.
682
00:42:53,112 --> 00:42:56,657
If you look for nice things and think
nicely of someone, they become nice.
683
00:42:56,740 --> 00:42:58,784
If you tell yourself you like something,
you will.
684
00:42:58,867 --> 00:43:00,619
Maybe you tell yourself
that you hate them.
685
00:43:02,454 --> 00:43:04,498
-Do you want me?
-Will you do it if I do?
686
00:43:04,581 --> 00:43:06,208
-No.
-I knew it.
687
00:43:10,462 --> 00:43:12,298
May I ask a personal question?
688
00:43:12,381 --> 00:43:14,466
Am I against marriage
because I don't like kids?
689
00:43:15,259 --> 00:43:17,594
-How did you know?
-That's the context.
690
00:43:17,678 --> 00:43:19,680
You must get asked that a lot.
691
00:43:19,763 --> 00:43:20,931
Let's say I do.
692
00:43:22,016 --> 00:43:23,809
What if you fall in love?
693
00:43:24,977 --> 00:43:26,603
What if you get someone pregnant?
694
00:43:27,730 --> 00:43:28,897
That will never happen.
695
00:43:30,149 --> 00:43:31,233
I am
696
00:43:31,984 --> 00:43:34,194
a rare breed. I'm a hard man to win over.
697
00:43:35,988 --> 00:43:38,949
Have you never once wanted to be a dad?
698
00:43:41,118 --> 00:43:41,952
Absolutely not.
699
00:43:48,876 --> 00:43:50,085
Let me see.
700
00:43:53,630 --> 00:43:55,132
I have nothing to wear.
701
00:43:59,595 --> 00:44:01,347
Here they are.
702
00:44:01,972 --> 00:44:04,099
How long has it been since I did laundry?
703
00:44:04,767 --> 00:44:05,809
Seriously…
704
00:44:10,898 --> 00:44:12,107
What is this?
705
00:44:16,904 --> 00:44:18,072
What is this?
706
00:44:21,200 --> 00:44:22,618
That freak.
707
00:44:23,827 --> 00:44:25,663
Jae-yeong, you bastard.
708
00:44:29,375 --> 00:44:31,043
-Want breakfast?
-No.
709
00:44:45,140 --> 00:44:47,309
So this is how I use
my self-defense techniques.
710
00:44:49,353 --> 00:44:50,187
What…
711
00:44:51,105 --> 00:44:52,815
Why are you beating him up?
712
00:44:55,234 --> 00:44:57,069
I need to teach this bastard a lesson.
713
00:44:57,152 --> 00:44:59,071
You little asshole.
714
00:44:59,154 --> 00:45:01,657
How dare you put your dirty laundry
in my hamper?
715
00:45:01,740 --> 00:45:03,117
I know you go through my things.
716
00:45:03,200 --> 00:45:04,368
What did you steal?
717
00:45:05,661 --> 00:45:08,038
I thought you would do that much
for me, sister.
718
00:45:08,664 --> 00:45:12,876
Especially after all the help I gave
with your secret undercover investigation.
719
00:45:16,797 --> 00:45:18,632
I guess you thought it was easy.
720
00:45:19,633 --> 00:45:20,592
Right.
721
00:45:21,093 --> 00:45:24,722
How dare you throw those dirty,
tiny little trotters?
722
00:45:25,305 --> 00:45:26,640
You should've told me
723
00:45:27,266 --> 00:45:30,394
if you had laundry.
I would've done it for you.
724
00:45:30,978 --> 00:45:31,979
You said you did your own.
725
00:45:32,062 --> 00:45:33,981
Put them in the hamper.
I'll wash them, too.
726
00:45:34,064 --> 00:45:35,899
-And you, have breakfast before you go.
-Okay.
727
00:45:36,525 --> 00:45:38,777
Should I remove the stuff in the hamper?
728
00:45:40,446 --> 00:45:42,322
Just leave them there!
729
00:45:42,406 --> 00:45:44,032
-It's okay.
-Brother.
730
00:45:44,116 --> 00:45:47,578
-I shall wash your laundry for you.
-Fine, so let go.
731
00:45:54,084 --> 00:45:56,628
That annoying little prick.
732
00:46:04,136 --> 00:46:05,179
Auntie!
733
00:46:05,804 --> 00:46:08,724
Wait for me. Seriously.
734
00:46:09,683 --> 00:46:11,727
It got cold, didn't it?
735
00:46:15,481 --> 00:46:18,400
Auntie, did you have breakfast?
736
00:46:18,484 --> 00:46:21,028
-Auntie?
-Yes, I ate.
737
00:46:22,070 --> 00:46:23,947
-Have a nice day.
-Going up.
738
00:46:25,282 --> 00:46:26,241
Hello.
739
00:46:27,534 --> 00:46:30,412
Auntie, are you having lunch
in the cafeteria today?
740
00:46:30,996 --> 00:46:32,080
Yes.
741
00:46:34,917 --> 00:46:37,169
-Hello. See you later.
-Going up.
742
00:46:39,004 --> 00:46:41,048
We have a company outing tonight, Auntie.
743
00:46:41,131 --> 00:46:42,174
You're going, right?
744
00:46:42,674 --> 00:46:45,385
-I'm not sure.
-Yes, you're going.
745
00:46:47,554 --> 00:46:49,264
-Hello.
-Going up.
746
00:46:49,348 --> 00:46:50,516
What a great morning.
747
00:46:52,518 --> 00:46:55,270
That's right. Auntie, today is--
748
00:47:00,275 --> 00:47:01,276
Eu-tteum,
749
00:47:01,818 --> 00:47:03,654
there are no "aunties" at the office.
750
00:47:05,989 --> 00:47:08,867
Only supervisors, supervisors,
and more supervisors. Got it?
751
00:47:10,786 --> 00:47:12,120
Yes, ma'am.
752
00:47:19,086 --> 00:47:20,128
Going up.
753
00:47:21,255 --> 00:47:22,339
What was that?
754
00:47:24,007 --> 00:47:25,467
Stand clear of the closing doors.
755
00:47:38,689 --> 00:47:40,148
Look at that.
756
00:47:42,317 --> 00:47:43,819
WHY DID SHE MEET THE SPERM SELLER?
757
00:47:50,534 --> 00:47:53,370
Auntie… I mean, Ms. Jang
has the same coat.
758
00:47:55,539 --> 00:47:57,583
This entire situation is unfair.
759
00:47:57,666 --> 00:47:58,834
Exactly, so tell us.
760
00:47:58,917 --> 00:48:00,669
-Step aside.
-Give us a statement.
761
00:48:00,752 --> 00:48:01,920
Excuse us.
762
00:48:04,423 --> 00:48:06,925
Drink. Let's drink. Drink up.
763
00:48:07,009 --> 00:48:09,094
This woman who claims
she was simply curious
764
00:48:09,887 --> 00:48:11,013
is single.
765
00:48:11,513 --> 00:48:14,391
Furthermore, she's a journalist
at a parenting magazine.
766
00:48:14,474 --> 00:48:17,436
She told the police
that she had gone undercover for a story.
767
00:48:17,519 --> 00:48:20,272
But based on our investigation,
768
00:48:20,355 --> 00:48:22,774
that magazine does not conduct
undercover investigations.
769
00:48:23,275 --> 00:48:24,693
This is unfair.
770
00:48:24,776 --> 00:48:27,154
I only contacted him out of curiosity.
771
00:48:27,237 --> 00:48:29,156
He said he had top-quality sperm.
772
00:48:29,239 --> 00:48:30,365
I didn't buy it!
773
00:48:30,449 --> 00:48:32,659
I didn't even see his sperm.
774
00:48:33,827 --> 00:48:34,995
That's not me.
775
00:48:35,579 --> 00:48:38,457
That isn't me. That's ridiculous.
776
00:48:39,541 --> 00:48:41,960
Yes. You have the same bruise
on your forehead.
777
00:48:42,044 --> 00:48:44,171
Why was this single woman
778
00:48:44,254 --> 00:48:46,590
-meeting this man
-I feel sick.
779
00:48:46,673 --> 00:48:48,759
-selling his sperm?
-I don't feel well.
780
00:48:48,842 --> 00:48:52,304
-My stomach hurts.
-It's there.
781
00:48:52,387 --> 00:48:55,140
-That is what we want…
-What's wrong with me?
782
00:49:16,536 --> 00:49:17,621
Mom?
783
00:49:18,956 --> 00:49:19,873
Come inside.
784
00:49:36,014 --> 00:49:37,891
-Mom, I--
-You…
785
00:49:37,974 --> 00:49:40,811
You've got to be kidding me.
You bought what illegally?
786
00:49:40,894 --> 00:49:43,939
Is life too boring for you?
Must you go to prison to spice it up?
787
00:49:44,022 --> 00:49:47,734
Auntie. You should hear her out first
and then hit her after.
788
00:49:47,818 --> 00:49:49,194
She was undercover.
789
00:49:49,277 --> 00:49:52,364
You know when journalists
investigate secretly?
790
00:49:52,447 --> 00:49:53,740
She's impressive.
791
00:49:58,453 --> 00:49:59,871
Is that true?
792
00:49:59,955 --> 00:50:00,789
Is it?
793
00:50:01,373 --> 00:50:02,916
Yes.
794
00:50:03,000 --> 00:50:04,543
Look at her. It isn't.
795
00:50:05,293 --> 00:50:06,461
Tell me the truth.
796
00:50:07,003 --> 00:50:08,547
Did you try to buy sperm?
797
00:50:08,630 --> 00:50:10,549
Why would you buy sperm?
798
00:50:13,677 --> 00:50:14,928
Mom.
799
00:50:18,890 --> 00:50:21,852
I want to get a sperm donation
and have a baby.
800
00:50:24,104 --> 00:50:25,564
I'm sorry for upsetting you,
801
00:50:25,647 --> 00:50:26,940
but I won't get married.
802
00:50:28,108 --> 00:50:30,736
I mean, it's not like getting married
guarantees happiness.
803
00:50:30,819 --> 00:50:32,195
And… Mom, I--
804
00:50:34,656 --> 00:50:37,784
You'll have a baby by yourself
without getting married?
805
00:50:37,868 --> 00:50:39,411
You'll be a single mom?
806
00:50:40,662 --> 00:50:43,498
-Mom, the thing is--
-It's so hard raising a kid by yourself.
807
00:50:43,582 --> 00:50:45,000
You've completely lost your mind.
808
00:50:45,083 --> 00:50:48,545
Because I raised you alone,
my heart breaks when I see single moms.
809
00:50:48,628 --> 00:50:52,382
But people don't try to understand
that you must have a reason for it.
810
00:50:52,466 --> 00:50:54,259
Anything a single mom does,
811
00:50:54,342 --> 00:50:57,179
they criticize and say she's bad luck.
812
00:50:57,262 --> 00:51:00,098
It was bad enough I had to live with it.
Why should you?
813
00:51:02,976 --> 00:51:04,144
Then should I
814
00:51:05,103 --> 00:51:06,563
live alone for the rest of my life?
815
00:51:11,526 --> 00:51:12,736
What if I don't get married?
816
00:51:13,779 --> 00:51:15,113
What if you're gone?
817
00:51:16,364 --> 00:51:18,325
Must I live only for myself?
818
00:51:19,034 --> 00:51:20,869
You say you live for me.
819
00:51:22,120 --> 00:51:25,165
Should I live for myself
without any family,
820
00:51:25,248 --> 00:51:27,542
take care of only myself, and die alone?
821
00:51:33,298 --> 00:51:35,300
I want to live for someone else, too.
822
00:51:42,265 --> 00:51:43,642
You crazy bitch.
823
00:51:44,267 --> 00:51:47,145
You saw what kind of life I led.
824
00:51:47,229 --> 00:51:50,774
How could you even think
of raising a kid alone?
825
00:51:50,857 --> 00:51:53,151
You should think about
being happily married.
826
00:51:54,778 --> 00:51:57,030
You did fine raising me without a husband.
827
00:51:57,531 --> 00:52:00,158
No. It was harder because Dad was there.
828
00:52:01,034 --> 00:52:03,537
I grew up watching you and Dad
fight all the time.
829
00:52:04,538 --> 00:52:06,540
You only showed me
how sad married life was.
830
00:52:06,623 --> 00:52:08,166
You couldn't do it, but you want me to?
831
00:52:08,250 --> 00:52:10,085
Is it my fault you couldn't get married?
832
00:52:10,168 --> 00:52:12,504
Did I tell you to learn from my example?
833
00:52:12,587 --> 00:52:14,464
Why is it my fault your life sucks?
834
00:52:14,548 --> 00:52:16,299
Why does my life suck?
835
00:52:17,801 --> 00:52:20,053
Is it wrong not to get married
so I don't end up like you?
836
00:52:20,137 --> 00:52:22,722
Ha-ri. Stop it already.
837
00:52:24,307 --> 00:52:27,185
Auntie, please calm down.
Let's talk about it tomorrow.
838
00:52:28,270 --> 00:52:29,521
Get out.
839
00:52:29,604 --> 00:52:33,024
Don't learn from me and ruin your life.
840
00:52:33,108 --> 00:52:35,986
You're smart, so get out
and do as you wish.
841
00:52:36,069 --> 00:52:39,239
Get out. Get out right now. Get out.
842
00:52:39,322 --> 00:52:40,991
Get out right now! Get out!
843
00:52:42,075 --> 00:52:43,034
Wait outside.
844
00:53:49,601 --> 00:53:51,019
-Are you okay?
-Yes.
845
00:53:51,102 --> 00:53:52,771
-Are you sure?
-Yes.
846
00:54:25,720 --> 00:54:26,888
Don't cry.
847
00:54:32,060 --> 00:54:33,687
What are you doing?
848
00:54:35,605 --> 00:54:39,985
You said to pat their back
if a baby cries.
849
00:54:45,198 --> 00:54:46,366
Am I a baby?
850
00:54:49,035 --> 00:54:50,370
You totally look like a baby.
851
00:55:12,183 --> 00:55:13,268
Thank you.
852
00:55:20,275 --> 00:55:23,153
I hope you won't ask what's wrong.
853
00:55:23,236 --> 00:55:24,612
I wasn't going to.
854
00:55:25,113 --> 00:55:27,615
In case you prove that a person
can die from embarrassment.
855
00:55:29,326 --> 00:55:31,161
I'm so pathetic.
856
00:55:31,745 --> 00:55:33,371
I'll be 40 soon.
857
00:55:34,122 --> 00:55:36,291
Why am I so immature?
858
00:55:36,374 --> 00:55:38,084
As long as
859
00:55:38,168 --> 00:55:40,837
you didn't run out at age 40
because your mom scolded you.
860
00:55:43,673 --> 00:55:45,717
I'm 41,
861
00:55:46,593 --> 00:55:48,344
but I still don't know
what being an adult is.
862
00:55:49,346 --> 00:55:52,349
My body is aging,
but emotionally, I'm the same.
863
00:55:53,475 --> 00:55:55,477
If I see something nice, I want it.
864
00:55:55,560 --> 00:55:57,687
If someone offends me, I get mad.
865
00:55:57,771 --> 00:55:59,814
If I lose something, I get bitter.
866
00:56:01,232 --> 00:56:03,193
I'm the same as when I was younger,
867
00:56:03,276 --> 00:56:05,487
so why do they say
you get wiser when you're 40?
868
00:56:09,032 --> 00:56:11,367
There aren't many benefits
to getting older,
869
00:56:11,951 --> 00:56:14,871
but if I had to name one benefit,
it would be
870
00:56:16,247 --> 00:56:17,999
becoming a good judge of people.
871
00:56:21,044 --> 00:56:24,255
Even if that weird woman on TV was you,
872
00:56:25,965 --> 00:56:27,258
I know this.
873
00:56:30,678 --> 00:56:31,805
You are
874
00:56:33,598 --> 00:56:35,016
a good person.
875
00:56:37,477 --> 00:56:38,561
Ha-ri!
876
00:56:52,617 --> 00:56:54,619
What are you doing here
after fighting with Auntie?
877
00:56:55,453 --> 00:56:57,455
My mom didn't fight with anyone.
878
00:56:57,956 --> 00:56:58,832
Seriously.
879
00:57:00,959 --> 00:57:01,835
We meet again.
880
00:57:03,169 --> 00:57:06,005
Why are you looking for me?
I would've gone home soon.
881
00:57:06,089 --> 00:57:07,924
So why did you leave in my slippers?
882
00:57:08,007 --> 00:57:09,801
Those are expensive. They're my favorite.
883
00:57:09,884 --> 00:57:11,302
Put your shoes on. Now.
884
00:57:15,974 --> 00:57:17,684
What are you doing?
885
00:57:21,438 --> 00:57:23,773
What else? Put them on so we can go home.
886
00:57:25,984 --> 00:57:27,026
Let's go.
887
00:57:28,653 --> 00:57:30,029
We live together.
888
00:57:31,573 --> 00:57:33,074
-What the heck?
-Let's go!
889
00:57:34,284 --> 00:57:36,286
-Why are you being so loud?
-I'm not being loud!
890
00:57:36,369 --> 00:57:38,955
-I have the quietest voice in the world.
-Quiet!
891
00:57:56,431 --> 00:57:59,559
How could you muck around with a guy
after leaving like that?
892
00:57:59,642 --> 00:58:01,644
Of all the choice of words…
893
00:58:01,728 --> 00:58:04,397
Let's stop. I want to go quietly.
894
00:58:14,490 --> 00:58:16,159
I'm not being sarcastic.
895
00:58:17,619 --> 00:58:19,162
No matter what anyone says,
896
00:58:19,996 --> 00:58:24,876
you should do what you want
without worrying about what others think.
897
00:58:26,252 --> 00:58:28,463
What has gotten into you? Bye.
898
00:58:29,214 --> 00:58:30,465
I quit my job.
899
00:58:33,718 --> 00:58:35,386
Your sabbatical isn't over yet.
900
00:58:35,887 --> 00:58:37,305
Didn't you want to make professor?
901
00:58:37,388 --> 00:58:40,683
How can I give lectures, see patients,
and write articles
902
00:58:40,767 --> 00:58:42,810
while raising a kid alone?
903
00:58:43,394 --> 00:58:46,606
It's so unfair, and it's such a waste.
It kills me,
904
00:58:48,024 --> 00:58:50,109
but what can I do?
I'll have to do what I can.
905
00:58:51,402 --> 00:58:52,695
What do you plan to do?
906
00:58:53,196 --> 00:58:55,990
I'll open a practice
with the money from selling my condo.
907
00:58:56,074 --> 00:58:57,700
That's why I moved in here.
908
00:58:58,785 --> 00:59:02,580
I lived like a total loser
after being left alone with a baby,
909
00:59:03,289 --> 00:59:07,001
but that little thing
was a source of comfort.
910
00:59:09,963 --> 00:59:11,923
I could never understand you.
911
00:59:13,091 --> 00:59:16,052
But if you need someone,
and that someone is a child,
912
00:59:16,135 --> 00:59:17,887
I can understand that.
913
00:59:23,518 --> 00:59:24,769
I'm a dad, too.
914
00:59:25,436 --> 00:59:28,189
And I'm sure you're doing
what you can as well.
915
00:59:32,026 --> 00:59:34,487
I'll give you a gift to congratulate you.
916
00:59:34,570 --> 00:59:37,365
Do a column for us.
Give medical advice if you want.
917
00:59:37,448 --> 00:59:38,574
That sounds good.
918
00:59:39,617 --> 00:59:42,287
But you know… Well…
919
00:59:45,123 --> 00:59:46,916
If you print pictures of Do-a.
920
00:59:47,000 --> 00:59:48,251
Mr. Yoon.
921
00:59:49,585 --> 00:59:51,796
Do-a is pretty only to us.
922
00:59:51,879 --> 00:59:54,507
What are you talking about?
Do-a is pretty because she looks like me.
923
00:59:54,590 --> 00:59:57,343
-That's the problem. Go home.
-Of all the…
924
01:00:12,442 --> 01:00:14,819
I'm going out to work on a story.
925
01:00:14,902 --> 01:00:17,530
Where are you going?
You must have something to tell me.
926
01:00:18,281 --> 01:00:20,533
-I do not.
-Yes, you do.
927
01:00:20,617 --> 01:00:22,285
Come to the conference room.
928
01:00:22,368 --> 01:00:23,828
Wait!
929
01:00:23,911 --> 01:00:26,414
You didn't shoot
the lactobacillus advertorial yet, right?
930
01:00:26,497 --> 01:00:27,832
-Why?
-They want it to be
931
01:00:27,915 --> 01:00:29,125
a doctor's recommendation.
932
01:00:29,208 --> 01:00:31,461
-You know a pediatrician, right?
-Of course.
933
01:00:31,544 --> 01:00:33,630
I know one who will help us out very well.
934
01:00:34,422 --> 01:00:35,465
I'll go ask him.
935
01:00:37,759 --> 01:00:39,844
Why don't you call?
936
01:00:41,179 --> 01:00:43,222
Is she the type
that likes to hit the pavement?
937
01:00:43,723 --> 01:00:44,849
I don't know.
938
01:00:49,562 --> 01:00:50,772
Nice.
939
01:00:51,939 --> 01:00:54,317
-What was that?
-Well…
940
01:00:54,400 --> 01:00:55,693
-Seung-ho.
-Yes?
941
01:00:55,777 --> 01:00:57,028
Bring the doctor.
942
01:00:57,111 --> 01:00:59,405
Doctor, he wants to do a lighting test.
943
01:00:59,489 --> 01:01:00,615
This way.
944
01:01:00,698 --> 01:01:02,992
You can stay where it's marked.
945
01:01:04,077 --> 01:01:05,912
-Thank you.
-You can tell me.
946
01:01:05,995 --> 01:01:08,414
The woman who was caught
trying to buy sperm is you, right?
947
01:01:09,248 --> 01:01:10,083
No.
948
01:01:11,292 --> 01:01:13,670
What a progressive woman.
949
01:01:13,753 --> 01:01:15,088
So? Will you get the sperm?
950
01:01:15,630 --> 01:01:18,257
Why don't you just pick up a guy instead?
951
01:01:18,341 --> 01:01:21,219
That will make things complicated
emotionally.
952
01:01:21,719 --> 01:01:23,888
It'll be bad if the guy wants to
"do the right thing."
953
01:01:24,597 --> 01:01:27,934
If I deceive him and have the baby,
I may go to hell.
954
01:01:28,017 --> 01:01:29,560
It's unethical.
955
01:01:30,937 --> 01:01:35,650
The best way is to get a donation
from someone with his consent.
956
01:01:35,733 --> 01:01:37,485
Like in Hollywood movies?
957
01:01:38,069 --> 01:01:40,363
Close college alums and friends
always donate in them.
958
01:01:46,077 --> 01:01:47,537
I don't know any men.
959
01:01:47,620 --> 01:01:49,163
-Hello.
-Gosh.
960
01:01:49,247 --> 01:01:51,416
This is from a client.
It makes you go to the bathroom.
961
01:01:51,499 --> 01:01:53,710
-Okay.
-Nice.
962
01:03:05,948 --> 01:03:07,116
Don't look at her.
963
01:03:07,200 --> 01:03:09,952
Ha-ri's eyes look like she's planning
some wicked bullshit.
964
01:03:10,036 --> 01:03:12,205
If you look at her now, you'll regret it.
965
01:03:12,288 --> 01:03:13,456
Where are you going?
966
01:03:13,539 --> 01:03:15,917
Why do you live together
if you're just friends?
967
01:03:16,000 --> 01:03:17,460
Can't we live together?
968
01:03:17,543 --> 01:03:19,962
We have a special relationship.
969
01:03:20,046 --> 01:03:22,965
He's a dangerous fellow.
He looks like a total con-artist.
970
01:03:23,049 --> 01:03:25,218
Do you think I'll be immature
and fall for a bad guy
971
01:03:25,301 --> 01:03:27,220
and board the express train
to a life of misery?
972
01:03:27,303 --> 01:03:28,638
Only make your mistakes with me.
973
01:03:28,721 --> 01:03:31,557
I'm worried that you'll date
any guy because you're lonely.
974
01:03:31,641 --> 01:03:34,811
The younger they are,
the more virile they'd be, right?
975
01:03:35,978 --> 01:03:42,068
Subtitle translation by: Jeong Lee
69919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.