Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,600 --> 00:00:44,600
3 languages are used in this story.
The language of the place where they used to live,
The language of the place where they live now,
And the language of their own.
2
00:02:17,780 --> 00:02:19,720
You'll be next.
3
00:02:20,750 --> 00:02:21,720
Me?
4
00:02:22,580 --> 00:02:25,630
You can wear my dress.
It's prettier than that.
5
00:02:26,210 --> 00:02:29,510
No. We have your mother's dress.
It'll suit you very well.
6
00:03:29,750 --> 00:03:32,870
Next stop is Saitama.
7
00:03:34,870 --> 00:03:39,160
Press the button to alight.
8
00:04:31,570 --> 00:04:33,510
-I'm off. -See you.
9
00:05:21,660 --> 00:05:22,970
Here.
10
00:05:46,620 --> 00:05:47,910
Start!
11
00:05:53,370 --> 00:05:58,410
"Colak Salya"
12
00:05:58,570 --> 00:06:00,570
Cheers.
13
00:06:00,700 --> 00:06:03,030
-It's finished. -Finally.
14
00:06:03,240 --> 00:06:05,870
Q4's answer is "TRUE", right?
15
00:06:06,780 --> 00:06:08,200
Umm...
16
00:06:08,660 --> 00:06:11,770
That's a trick question. I answered "FALSE".
17
00:06:11,870 --> 00:06:15,240
Seriously? I'm tricked!
18
00:06:15,370 --> 00:06:18,070
-She fell for it. -Unlucky.
19
00:06:18,570 --> 00:06:21,160
-Your boyfriend. -Really?
20
00:06:23,550 --> 00:06:24,490
Tomo!
21
00:06:30,560 --> 00:06:33,930
I want to have eyelashes like you.
22
00:06:34,380 --> 00:06:36,880
You Germans are very lucky.
*doitsu=Germany
23
00:06:37,310 --> 00:06:38,270
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
Soitsu?
24
00:06:38,270 --> 00:06:39,600
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
25
00:06:39,600 --> 00:06:41,720
You're so annoying.
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
26
00:06:41,720 --> 00:06:41,850
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
27
00:06:41,850 --> 00:06:44,520
Soitsu...? Soitsu?
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
28
00:06:44,520 --> 00:06:44,640
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
29
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
It's Doitsu.
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
30
00:06:45,640 --> 00:06:46,520
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
31
00:06:46,520 --> 00:06:47,770
Koitsu!
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
32
00:06:47,770 --> 00:06:48,180
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
33
00:06:48,180 --> 00:06:49,270
DoitsuI!
Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her.
34
00:06:50,560 --> 00:06:52,520
Don't ignore me!
35
00:06:53,060 --> 00:06:54,230
I nearly gushed.
36
00:06:54,730 --> 00:06:56,030
Be careful.
37
00:06:56,730 --> 00:07:00,230
We have to do this
at least twice more today.
38
00:07:00,350 --> 00:07:01,770
Behave!
39
00:07:02,520 --> 00:07:03,910
Forget I said it.
40
00:07:04,690 --> 00:07:08,450
You might get a recommendation for college.
41
00:07:09,560 --> 00:07:10,620
Really?
42
00:07:11,640 --> 00:07:14,130
You've studied hard.
43
00:07:15,230 --> 00:07:18,550
Too bad you have to leave the badminton club.
44
00:07:19,390 --> 00:07:21,010
I'm having family problems.
45
00:07:23,230 --> 00:07:26,230
Just keep up your achievements.
46
00:07:26,390 --> 00:07:28,480
Then your efforts will be rewarded.
47
00:07:30,520 --> 00:07:32,690
Yes. I'll try my best.
48
00:07:58,730 --> 00:08:00,690
The change was 662 yen.
49
00:08:08,140 --> 00:08:10,350
-Thank you. -Thank you.
50
00:08:12,020 --> 00:08:14,270
-You're getting used to it. -Thank you.
51
00:08:15,060 --> 00:08:17,900
So, how much do you think he bought?
52
00:08:21,850 --> 00:08:22,990
I don't know.
53
00:08:23,520 --> 00:08:24,740
783 yen.
54
00:08:28,520 --> 00:08:31,230
Hello. Do you need a bag?
55
00:08:31,350 --> 00:08:33,230
-Nope. -All right.
56
00:08:43,560 --> 00:08:45,300
783 yen.
57
00:08:45,520 --> 00:08:46,890
Received 1000 yen.
58
00:08:54,560 --> 00:08:56,770
The change was 217 yen.
59
00:08:58,020 --> 00:08:59,230
The receipt.
60
00:08:59,770 --> 00:09:02,230
-Thank you. -Thank you.
61
00:09:04,730 --> 00:09:06,200
You're right!
62
00:09:07,310 --> 00:09:08,870
You'll be there in time.
63
00:09:09,690 --> 00:09:12,330
Experience is the best teacher.
64
00:09:14,770 --> 00:09:18,040
What? Don't know this proverb?
65
00:09:19,980 --> 00:09:21,520
What's that in your hand?
66
00:09:22,230 --> 00:09:23,380
Sorry.
67
00:09:26,310 --> 00:09:30,190
This is from my art class. I tried to wash it.
68
00:09:30,310 --> 00:09:31,770
But can't wash off?
69
00:09:31,890 --> 00:09:34,020
-Non-washable paint. -Oh.
70
00:09:34,350 --> 00:09:36,060
-Is that true? -Yes.
71
00:09:36,390 --> 00:09:40,060
Times have changed since your times.
72
00:09:41,230 --> 00:09:42,520
It's not polite!
73
00:09:43,690 --> 00:09:45,190
Don't let it happen again.
74
00:09:45,230 --> 00:09:46,890
Yes. I'm sorry.
75
00:09:47,390 --> 00:09:49,200
I think we have soap.
76
00:09:55,580 --> 00:09:56,960
He likes to nag.
77
00:09:57,270 --> 00:09:58,390
Thank you.
78
00:10:24,910 --> 00:10:25,900
Hello.
79
00:10:28,320 --> 00:10:29,320
Hi.
80
00:10:35,720 --> 00:10:36,620
Thank you.
81
00:10:40,110 --> 00:10:42,940
Why are you always here after the shift is over?
82
00:10:47,720 --> 00:10:49,590
The manager is my family.
83
00:10:51,390 --> 00:10:52,570
Your father?
84
00:10:52,790 --> 00:10:53,780
No.
85
00:10:54,440 --> 00:10:56,320
He is my uncle.
86
00:10:58,570 --> 00:11:01,480
My mother's brother.
87
00:11:04,190 --> 00:11:05,360
That's the reason?
88
00:11:05,860 --> 00:11:06,860
Yeah.
89
00:11:07,690 --> 00:11:09,150
That's why.
90
00:11:10,650 --> 00:11:12,360
He has some things to do.
91
00:11:13,540 --> 00:11:14,870
So, it's like this.
92
00:11:17,120 --> 00:11:18,750
It doesn't have to be.
93
00:11:23,070 --> 00:11:24,210
Really?
94
00:11:25,440 --> 00:11:26,690
Yeah.
95
00:11:44,150 --> 00:11:46,020
So, why are your hands red?
96
00:11:48,150 --> 00:11:51,570
Because I eat too many tomatoes.
97
00:11:53,730 --> 00:11:54,780
Seriously?
98
00:11:57,070 --> 00:11:58,480
How much did you eat?
99
00:12:00,150 --> 00:12:03,610
Enough to fill a large carton.
100
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
You're a bad liar.
101
00:12:13,320 --> 00:12:15,690
Well then. See you.
102
00:12:16,020 --> 00:12:17,010
See you.
103
00:12:55,360 --> 00:12:56,400
Welcome back!
104
00:12:56,520 --> 00:12:57,720
Hello!
105
00:13:10,440 --> 00:13:11,820
Ms. Colak!
106
00:13:13,150 --> 00:13:14,480
You see.
107
00:13:15,700 --> 00:13:18,660
Some washed their muddy uniforms again.
108
00:13:19,200 --> 00:13:22,320
The washing machine gets full of sand.
109
00:13:23,170 --> 00:13:26,150
I've tried to warn them, but they don't understand.
110
00:13:27,060 --> 00:13:29,820
Sorry. I'll tell them.
111
00:13:30,290 --> 00:13:32,250
Would you translate this for me?
112
00:13:32,980 --> 00:13:34,770
Okay. Of course.
113
00:13:35,230 --> 00:13:36,440
Thank you.
114
00:14:24,600 --> 00:14:29,390
May God give us a bright future.
115
00:14:45,630 --> 00:14:47,960
Practicing for the badminton match?
116
00:14:48,560 --> 00:14:51,440
Yes. I'm late for that.
117
00:14:52,330 --> 00:14:56,130
Try to come home early.
You know we should eat together.
118
00:14:57,000 --> 00:14:58,340
Sorry.
119
00:14:58,960 --> 00:15:00,830
I don't want an apology.
120
00:15:03,000 --> 00:15:05,290
Kurdish again?
So that I don't understand?
121
00:15:06,870 --> 00:15:08,020
No.
122
00:15:10,370 --> 00:15:11,310
Bullshit.
123
00:15:33,710 --> 00:15:34,790
Salya.
124
00:15:34,880 --> 00:15:36,210
Aunt Ronahi.
125
00:15:41,870 --> 00:15:43,080
"Love."
126
00:15:44,800 --> 00:15:47,640
Hezkirin. It means love.
127
00:15:48,750 --> 00:15:50,290
Mazrum. Robin.
128
00:15:50,410 --> 00:15:51,830
Hi, Ronahi.
129
00:15:51,960 --> 00:15:53,000
Hello.
130
00:16:03,910 --> 00:16:07,410
Yusuf should have his eyesight
checked by a doctor.
131
00:16:08,490 --> 00:16:12,330
Will you take him?
I can't leave the factory.
132
00:16:12,750 --> 00:16:14,790
Yusuf can speak Japanese.
133
00:16:15,360 --> 00:16:16,860
Go with him.
134
00:16:17,830 --> 00:16:21,630
He's still in elementary school.
He couldn't go alone.
135
00:16:24,600 --> 00:16:25,430
Okay
136
00:16:29,970 --> 00:16:31,430
Thank you.
137
00:16:35,120 --> 00:16:41,040
Gabriel: Utilities, Phone bills
Vikas: Japanese language fees.
138
00:17:16,080 --> 00:17:17,960
Salary- Colak Salya
139
00:18:14,630 --> 00:18:15,750
Mazrum!
140
00:18:16,610 --> 00:18:18,780
I found a necklace.
141
00:18:20,330 --> 00:18:21,630
You idiot.
142
00:18:30,530 --> 00:18:31,970
Ramen noodles again?
143
00:18:37,880 --> 00:18:39,940
You must find a wife.
144
00:18:40,510 --> 00:18:41,600
I know.
145
00:18:42,340 --> 00:18:43,820
He already has someone.
146
00:18:44,210 --> 00:18:46,190
What did you say?
147
00:19:09,800 --> 00:19:12,840
Five years since you graduated?
148
00:19:12,960 --> 00:19:14,460
Brings back memories, huh?
149
00:19:14,590 --> 00:19:17,510
Yes. Nothing has changed.
150
00:19:18,920 --> 00:19:21,170
-Goodbye. -Goodbye.
151
00:19:23,510 --> 00:19:25,340
Did you make this?
152
00:19:25,670 --> 00:19:29,090
At that time, it was only you. Now we have more.
153
00:19:29,300 --> 00:19:30,530
I see.
154
00:19:32,130 --> 00:19:36,960
When you don't speak Japanese,
we have to gesture to each other.
155
00:19:37,210 --> 00:19:39,170
But not for long.
156
00:19:39,330 --> 00:19:41,120
Yes, it's thanks to you.
157
00:19:42,980 --> 00:19:44,960
Thanks to your hard work.
158
00:19:45,280 --> 00:19:48,490
Not everyone tries as hard as you.
159
00:19:51,050 --> 00:19:53,920
Studying for the college entrance exam?
160
00:19:54,090 --> 00:19:54,890
Yes.
161
00:19:55,550 --> 00:19:57,710
I want to be a teacher like you.
162
00:19:57,880 --> 00:20:00,420
Heh. I'm flattered.
163
00:20:00,550 --> 00:20:02,510
I'm here if you need to talk.
164
00:20:03,010 --> 00:20:04,550
Thank you.
165
00:20:10,550 --> 00:20:11,880
Robin...
166
00:20:13,010 --> 00:20:15,410
Is he talking at home?
167
00:20:19,760 --> 00:20:20,880
The thing is...
168
00:20:21,840 --> 00:20:26,380
He rarely spoke in school.
169
00:20:27,420 --> 00:20:30,580
He never talked to his classmates.
170
00:20:33,840 --> 00:20:37,430
Was he being bullied like I was?
171
00:20:41,450 --> 00:20:43,270
It's a little different.
172
00:20:52,390 --> 00:20:53,610
Robin
173
00:20:54,680 --> 00:20:57,280
He said he is an alien.
174
00:20:58,740 --> 00:21:01,200
Classmates called him a liar.
175
00:21:02,010 --> 00:21:04,500
Then, he started avoiding them.
176
00:21:23,080 --> 00:21:25,100
Why do you say that?
177
00:21:26,340 --> 00:21:28,960
Because they ask me where I come from.
178
00:21:30,280 --> 00:21:31,860
You don't know what to say, right?
179
00:21:33,910 --> 00:21:36,100
Am I an alien?
180
00:21:36,190 --> 00:21:37,240
No.
181
00:21:38,280 --> 00:21:41,620
Then, neither do you.
182
00:21:45,080 --> 00:21:46,790
You know who you are.
183
00:21:48,130 --> 00:21:51,290
Be proud and tell them you're Kurdish.
184
00:21:52,690 --> 00:21:53,500
Right?
185
00:21:54,250 --> 00:21:55,050
Yeah.
186
00:22:01,410 --> 00:22:03,600
The place where I was born...
187
00:22:04,360 --> 00:22:06,520
...has many stones.
188
00:22:07,740 --> 00:22:08,980
Like this?
189
00:22:09,280 --> 00:22:10,150
Yeah.
190
00:22:10,860 --> 00:22:14,650
There's nothing to do in the village
other than kicking stones.
191
00:22:23,700 --> 00:22:24,990
This stone.
192
00:22:26,160 --> 00:22:27,500
And the Kurdish stone.
193
00:22:28,490 --> 00:22:30,030
All the same.
194
00:22:30,610 --> 00:22:31,610
This one too?
195
00:22:31,780 --> 00:22:32,590
Yeah.
196
00:22:33,860 --> 00:22:35,590
Our country
197
00:22:37,490 --> 00:22:39,050
...is here.
198
00:22:39,490 --> 00:22:40,490
Here?
199
00:22:41,610 --> 00:22:42,760
That's why...
200
00:22:43,570 --> 00:22:47,070
stones are everywhere around us all the time.
201
00:23:15,370 --> 00:23:19,120
Your refugee application has been rejected.
202
00:23:23,990 --> 00:23:25,220
I am...
203
00:23:26,450 --> 00:23:27,720
a refugee.
204
00:23:28,610 --> 00:23:30,520
I can explain again and again.
205
00:23:30,780 --> 00:23:33,560
What else do you need? Some kind of proof?
206
00:23:34,280 --> 00:23:36,230
I don't have the answer.
207
00:23:37,820 --> 00:23:40,280
Soldiers burned my house.
208
00:23:41,110 --> 00:23:44,870
I was arrested for participating in demonstrations.
209
00:23:49,280 --> 00:23:52,660
I got these scars when they tortured me.
210
00:23:52,780 --> 00:23:55,170
I can't change the decision.
211
00:23:55,860 --> 00:23:57,250
Look carefully.
212
00:23:58,530 --> 00:23:59,590
Look!
213
00:24:00,530 --> 00:24:02,780
Can't you see I'm a refugee?
214
00:24:03,360 --> 00:24:04,430
Stop it!
215
00:24:06,010 --> 00:24:07,310
You'll make things worse.
216
00:24:19,980 --> 00:24:23,650
Your current residence card is invalid.
217
00:24:46,930 --> 00:24:49,600
Now, about the interim release.
218
00:24:50,010 --> 00:24:54,100
Instead of being detained as an illegal foreigner,
219
00:24:54,400 --> 00:24:58,230
You'll be free under certain conditions.
220
00:24:59,980 --> 00:25:03,320
First, you are not allowed to get a job.
221
00:25:03,710 --> 00:25:04,990
Second, don't go...
222
00:25:07,580 --> 00:25:08,660
Mr. Yamanaka.
223
00:25:09,700 --> 00:25:12,290
What is your advice as our attorney?
224
00:25:14,320 --> 00:25:17,710
I know that doesn't make
sense to a refugee like you.
225
00:25:19,320 --> 00:25:20,420
But please,
226
00:25:21,620 --> 00:25:24,050
just obey the rules of interim release.
227
00:25:26,160 --> 00:25:28,550
And stay healthy.
228
00:25:30,620 --> 00:25:33,310
If you see a doctor even with just a cold,
229
00:25:34,120 --> 00:25:37,060
it may cost you 10k yen or more.
230
00:25:38,480 --> 00:25:41,400
We can't leave Saitama, can we?
231
00:25:41,530 --> 00:25:43,530
I want to go to Harajuku.
232
00:25:43,660 --> 00:25:48,570
You can leave the prefecture
with permission from Immigration.
233
00:25:49,280 --> 00:25:51,700
But not for fun.
234
00:25:52,070 --> 00:25:53,530
My life is over.
235
00:25:56,820 --> 00:26:00,450
You each can choose 3 toppings.
236
00:26:01,210 --> 00:26:02,550
That!
237
00:26:03,450 --> 00:26:04,670
What do you want?
238
00:26:20,580 --> 00:26:21,770
Don't eat loudly.
239
00:26:24,900 --> 00:26:26,490
It tastes better that way.
240
00:26:26,950 --> 00:26:28,280
I don't like it.
241
00:26:29,780 --> 00:26:32,240
Have you ever tried it?
242
00:26:32,270 --> 00:26:33,420
No.
243
00:26:34,950 --> 00:26:37,620
So, you wouldn't know. Right?
244
00:26:54,050 --> 00:26:57,020
It tastes so much better when you're not sipping it.
245
00:26:57,350 --> 00:26:59,520
That's right. It tastes better.
246
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
How?
247
00:27:09,410 --> 00:27:10,450
Yummy.
248
00:27:13,530 --> 00:27:16,030
Really? Yummy?
249
00:27:30,790 --> 00:27:33,540
I want to study in Tokyo with Tomo.
250
00:27:34,020 --> 00:27:35,440
You too? Tokyo?
251
00:27:36,720 --> 00:27:37,950
If I can.
252
00:27:38,070 --> 00:27:39,450
Of course.
253
00:27:40,390 --> 00:27:41,460
Listen.
254
00:27:41,850 --> 00:27:43,980
-I've been thinking. -About what?
255
00:27:44,100 --> 00:27:46,630
What if we share an apartment?
256
00:27:46,650 --> 00:27:47,680
What?
257
00:27:48,440 --> 00:27:50,280
-You're a genius. -I know.
258
00:27:51,570 --> 00:27:53,610
But, sorry.
259
00:27:54,400 --> 00:27:56,190
I want to move in with Tomo.
260
00:27:56,320 --> 00:27:59,030
What? Are you serious?
261
00:27:59,150 --> 00:28:01,940
Then, I'll move in with Salya.
262
00:28:04,190 --> 00:28:06,110
I don't think she would.
263
00:28:06,280 --> 00:28:08,440
-Is that true? -No.
264
00:28:08,940 --> 00:28:11,940
But you'll make me do all the housework.
265
00:28:11,990 --> 00:28:13,080
Of course.
266
00:28:13,650 --> 00:28:16,280
-Who knows? -Just refuse.
267
00:28:17,440 --> 00:28:19,770
We must stay close.
268
00:28:20,110 --> 00:28:21,640
What about Shibuya?
269
00:28:21,900 --> 00:28:22,980
Shibuya?
270
00:28:23,110 --> 00:28:25,730
I heard the place is crowded.
271
00:28:25,980 --> 00:28:29,900
You heard? You don't know
anything about Tokyo?
272
00:28:58,180 --> 00:28:59,720
Sorry for the wait.
273
00:29:00,980 --> 00:29:03,430
You look like a doll.
274
00:29:03,820 --> 00:29:04,840
No.
275
00:29:10,530 --> 00:29:12,280
Where do you come from?
276
00:29:14,430 --> 00:29:15,540
Germany.
277
00:29:15,690 --> 00:29:19,150
Really? You speak Japanese very well.
278
00:29:19,790 --> 00:29:21,820
I can't believe you're a foreigner.
279
00:29:22,310 --> 00:29:23,440
Thank you.
280
00:29:24,550 --> 00:29:26,280
860 yen.
281
00:29:31,610 --> 00:29:34,380
Will you return to your country one day?
282
00:29:37,570 --> 00:29:40,780
I want to live here in Japan.
283
00:29:41,860 --> 00:29:44,280
I wish you success.
284
00:29:45,400 --> 00:29:46,780
Thank you.
285
00:29:47,570 --> 00:29:51,360
Here's the change,
140 yen, and the receipt.
286
00:30:02,270 --> 00:30:03,660
Thank you
287
00:30:37,270 --> 00:30:38,280
Are you done?
288
00:30:38,670 --> 00:30:39,700
Yeah.
289
00:30:48,120 --> 00:30:49,320
Here.
290
00:30:50,540 --> 00:30:51,580
Our new arrival!
291
00:30:51,710 --> 00:30:54,210
You noticed? My treat.
292
00:30:54,750 --> 00:30:56,510
-Eat it. -Thank you.
293
00:30:58,110 --> 00:30:59,140
Have you washed it?
294
00:31:00,760 --> 00:31:01,840
Tomatoes.
295
00:31:06,220 --> 00:31:07,640
It's a beautiful color.
296
00:31:08,350 --> 00:31:09,370
Really?
297
00:31:09,430 --> 00:31:11,730
Yes. I like red.
298
00:31:37,580 --> 00:31:38,600
It's delicious.
299
00:31:38,870 --> 00:31:39,900
Yum!
300
00:32:01,000 --> 00:32:02,030
Listen...
301
00:32:02,890 --> 00:32:03,900
I...
302
00:32:07,090 --> 00:32:08,210
actually...
303
00:32:10,670 --> 00:32:12,160
I'm not German.
304
00:32:18,800 --> 00:32:22,840
During World Cup
when I was in elementary school,
305
00:32:25,420 --> 00:32:27,130
my classmate asked me
306
00:32:28,170 --> 00:32:30,890
which country do I support
307
00:32:31,800 --> 00:32:33,850
I said Germany.
308
00:32:37,420 --> 00:32:40,170
Germany has a strong team.
309
00:32:44,670 --> 00:32:46,000
But...
310
00:32:47,000 --> 00:32:50,120
I want to support Japan like everyone else.
311
00:32:54,000 --> 00:32:58,250
But I think it'd be weird if I said Japan.
312
00:33:01,920 --> 00:33:03,840
You're thinking too much.
313
00:33:05,210 --> 00:33:06,710
I can't help it.
314
00:33:09,630 --> 00:33:12,000
Anyway
315
00:33:13,550 --> 00:33:17,860
everyone started to think I'm German.
316
00:33:19,670 --> 00:33:22,230
I didn't deny it.
317
00:33:25,340 --> 00:33:28,910
I also started saying I'm German.
318
00:33:39,920 --> 00:33:42,050
Where are you from?
319
00:33:50,140 --> 00:33:54,470
I'm Kurdish. I'm sure you've never heard of it.
320
00:34:00,750 --> 00:34:01,770
Kurdish?
321
00:34:09,300 --> 00:34:11,950
Sorry, I don't know.
322
00:34:14,300 --> 00:34:15,790
No one knows.
323
00:34:20,800 --> 00:34:23,300
Have they ever been in World Cup?
324
00:34:25,470 --> 00:34:28,220
Nope. We can't.
325
00:34:30,140 --> 00:34:31,800
Don't have a strong team?
326
00:34:31,970 --> 00:34:32,970
No.
327
00:34:34,640 --> 00:34:36,390
So...
328
00:34:38,430 --> 00:34:40,350
Hands are colored red
329
00:34:41,140 --> 00:34:43,140
in Kurdish marriages.
330
00:34:44,600 --> 00:34:45,940
by relatives.
331
00:34:53,510 --> 00:34:55,290
When I see my red hand,
332
00:34:56,300 --> 00:34:57,830
it reminds me
333
00:34:59,470 --> 00:35:03,040
that I am Kurdish.
334
00:35:21,100 --> 00:35:22,100
Same here.
335
00:35:23,550 --> 00:35:27,680
When I see blue and orange,
it reminds me of my uncle.
336
00:35:30,400 --> 00:35:33,070
It sucks.
337
00:35:33,950 --> 00:35:35,370
Not even a little.
338
00:35:36,030 --> 00:35:37,490
Really sucks.
339
00:35:57,570 --> 00:36:00,200
There's something here.
340
00:36:02,070 --> 00:36:03,280
Good grief.
341
00:36:10,320 --> 00:36:13,650
You're the first person I told about this.
342
00:36:18,610 --> 00:36:20,400
You won't regret it?
343
00:36:21,530 --> 00:36:22,530
No.
344
00:36:27,280 --> 00:36:28,250
I see.
345
00:36:54,110 --> 00:36:55,660
Which color?
346
00:36:57,950 --> 00:36:59,950
-Orange. -Orange.
347
00:37:02,530 --> 00:37:04,320
What kind of art is this?
348
00:37:04,860 --> 00:37:06,150
I don't know.
349
00:37:07,150 --> 00:37:08,360
I like this.
350
00:37:09,280 --> 00:37:11,900
But I want to study art.
351
00:37:13,280 --> 00:37:14,650
In art college.
352
00:37:17,850 --> 00:37:18,890
I want to be
353
00:37:20,430 --> 00:37:22,640
an elementary school teacher.
354
00:37:23,850 --> 00:37:26,850
I'm saving up for it.
355
00:37:26,970 --> 00:37:28,390
I eat too many lemons.
356
00:37:28,810 --> 00:37:31,020
-Too much cabbage. -Yes.
357
00:37:35,860 --> 00:37:37,520
The rain is getting heavier.
358
00:37:46,750 --> 00:37:47,580
Wait!
359
00:37:49,080 --> 00:37:49,880
Wait!
360
00:38:00,210 --> 00:38:00,970
Here.
361
00:38:03,040 --> 00:38:04,210
Thank you.
362
00:38:41,750 --> 00:38:43,640
Hey, what's this?
363
00:38:48,460 --> 00:38:51,480
Many Kurds don't speak Japanese.
364
00:38:52,040 --> 00:38:53,360
I help them.
365
00:38:57,960 --> 00:38:59,760
You're already a teacher.
366
00:39:01,210 --> 00:39:02,910
Not like that.
367
00:39:30,960 --> 00:39:31,770
Who are you?
368
00:39:32,250 --> 00:39:34,230
There's nothing to steal.
369
00:39:36,190 --> 00:39:37,440
That's my shirt.
370
00:39:40,650 --> 00:39:42,280
Oh... I'm...
371
00:39:43,860 --> 00:39:45,450
and Salya...
372
00:39:48,020 --> 00:39:49,040
Salya!
373
00:39:54,610 --> 00:39:55,460
Who's he?
374
00:39:56,520 --> 00:39:59,880
We're doing a presentation about Kurdish.
375
00:40:00,360 --> 00:40:02,880
He came to work on it.
376
00:40:08,020 --> 00:40:10,430
Sorry. I'll ask him to leave.
377
00:40:20,190 --> 00:40:22,280
Stay and eat with us.
378
00:40:23,270 --> 00:40:24,070
No...
379
00:40:25,860 --> 00:40:27,910
You're interested in Kurds, right?
380
00:40:31,820 --> 00:40:32,830
Yes.
381
00:40:34,190 --> 00:40:35,440
Thank you
382
00:40:51,230 --> 00:40:52,100
Delicious.
383
00:40:54,020 --> 00:40:55,150
It's delicious.
384
00:41:00,150 --> 00:41:01,900
Do you live near?
385
00:41:02,320 --> 00:41:04,320
No. I live in Tokyo.
386
00:41:04,770 --> 00:41:07,490
But you went to school in Saitama?
387
00:41:07,870 --> 00:41:11,290
-I'm...
-Yes, from Tokyo. He's a rare case.
388
00:41:13,910 --> 00:41:16,830
What do you want to know about Kurds?
389
00:41:20,590 --> 00:41:21,590
For example...
390
00:41:22,130 --> 00:41:23,360
your country...
391
00:41:24,330 --> 00:41:25,630
Where is it located?
392
00:41:30,300 --> 00:41:33,590
Turkey, Syria, Iran, Iraq.
393
00:41:33,600 --> 00:41:38,450
Kurds lived in that region
before those countries existed.
394
00:41:40,670 --> 00:41:43,990
But after the war...
395
00:41:45,960 --> 00:41:47,820
What is "sınır" in Japanese?
396
00:41:48,090 --> 00:41:49,000
Border.
397
00:41:49,920 --> 00:41:56,670
The borderline was established
and the Kurds must be separated.
398
00:41:57,710 --> 00:42:00,840
We have no country to call our own.
399
00:42:05,800 --> 00:42:09,550
I'm sorry. I don't know.
400
00:42:11,000 --> 00:42:14,810
I'm glad that you're interested in our nation.
401
00:42:22,960 --> 00:42:23,750
Want to drink?
402
00:42:23,880 --> 00:42:26,380
No... I'm underage.
403
00:42:26,500 --> 00:42:28,130
I'm kidding.
404
00:42:28,630 --> 00:42:30,250
Come on, Dad.
405
00:42:59,000 --> 00:43:01,050
Here! Awesome!
406
00:43:03,460 --> 00:43:06,400
Come on. Eat.
407
00:43:07,300 --> 00:43:08,990
You like Welat.
408
00:43:09,300 --> 00:43:11,800
He's like a son to me.
409
00:43:13,460 --> 00:43:16,840
Salya, he's your future husband.
410
00:43:17,170 --> 00:43:18,250
Ali!
411
00:43:22,130 --> 00:43:25,550
Not now, but someday.
412
00:43:27,630 --> 00:43:30,960
Was Fatma younger than
Salya when you married her?
413
00:43:31,130 --> 00:43:32,680
Yes. She was 16 years old.
414
00:43:33,130 --> 00:43:34,880
Arranged by your parents?
415
00:43:35,000 --> 00:43:35,880
Yeah.
416
00:43:36,000 --> 00:43:39,670
Liar. You two fell in love.
417
00:43:40,300 --> 00:43:42,000
Speak in Kurdish.
418
00:43:42,130 --> 00:43:44,000
Then, Salya will not understand.
419
00:43:44,130 --> 00:43:49,630
Mazrum fell in love with her at first sight.
420
00:43:51,960 --> 00:43:56,460
I'm happy to be able to send
her remains back to our homeland.
421
00:43:58,630 --> 00:43:59,920
Cheers to Fatma!
422
00:44:18,380 --> 00:44:19,500
See you later.
423
00:44:20,800 --> 00:44:22,300
I'll go first.
424
00:44:31,790 --> 00:44:34,290
You don't want to go see the campus?
425
00:44:35,270 --> 00:44:37,670
How about you?
426
00:44:38,090 --> 00:44:40,630
I want to go to Osaka school.
427
00:44:40,750 --> 00:44:41,840
Osaka?
428
00:44:42,550 --> 00:44:43,420
Yeah.
429
00:44:44,210 --> 00:44:46,340
There's an art college I want to get into.
430
00:44:46,460 --> 00:44:48,590
I haven't told my mom yet.
431
00:44:50,710 --> 00:44:54,090
I really want to see Osaka.
I've never been there.
432
00:44:54,760 --> 00:44:56,050
Neither have I.
433
00:44:57,850 --> 00:44:59,390
I wonder how it is.
434
00:45:00,510 --> 00:45:01,640
Osaka?
435
00:45:03,630 --> 00:45:07,650
There's Dotonbori.
436
00:45:09,980 --> 00:45:12,110
Okonomiyaki. Takoyaki.
437
00:45:12,440 --> 00:45:14,140
-Takoyaki. -Takoyaki.
438
00:45:14,240 --> 00:45:17,370
-Good. -I want to eat it.
439
00:45:18,540 --> 00:45:19,700
Yeah!
440
00:45:27,210 --> 00:45:28,340
Come with me.
441
00:45:33,290 --> 00:45:34,630
I...
442
00:45:37,460 --> 00:45:38,550
can't go.
443
00:45:45,170 --> 00:45:46,140
I see.
444
00:45:48,500 --> 00:45:49,330
Sorry.
445
00:45:49,500 --> 00:45:51,860
You don't have to be sorry.
446
00:45:52,670 --> 00:45:53,940
Absolutely no need.
447
00:45:55,460 --> 00:45:56,740
Don't apologize.
448
00:46:21,670 --> 00:46:22,640
What is it?
449
00:46:28,210 --> 00:46:29,310
Actually
450
00:46:30,170 --> 00:46:31,300
I'm not allowed
451
00:46:32,650 --> 00:46:34,400
to come to Tokyo.
452
00:46:40,880 --> 00:46:42,660
Because of my visa.
453
00:46:43,540 --> 00:46:46,160
I need permission to leave Saitama.
454
00:46:50,670 --> 00:46:51,840
Why suddenly?
455
00:46:54,420 --> 00:46:57,420
We're not approved as refugees.
456
00:47:05,160 --> 00:47:06,930
When I was little,
457
00:47:07,750 --> 00:47:10,100
my father was persecuted
458
00:47:10,830 --> 00:47:12,440
and fled to Japan.
459
00:47:13,790 --> 00:47:16,440
He'll be arrested if he returns.
460
00:47:27,660 --> 00:47:29,000
In Japan,
461
00:47:31,700 --> 00:47:33,120
is your family safe?
462
00:47:35,000 --> 00:47:35,800
Yeah.
463
00:47:37,540 --> 00:47:39,380
But our lives are limited.
464
00:47:46,120 --> 00:47:47,430
It sucks...
465
00:47:51,250 --> 00:47:52,730
That's how it is.
466
00:47:59,660 --> 00:48:01,240
Not the way it should be!
467
00:48:36,620 --> 00:48:37,940
Kurdish greeting...
468
00:48:38,750 --> 00:48:40,700
For hello and goodbye.
469
00:48:45,790 --> 00:48:47,160
Which one is that now?
470
00:48:49,580 --> 00:48:50,910
What do you think?
471
00:49:05,120 --> 00:49:06,500
Hold out your hand.
472
00:49:09,790 --> 00:49:11,450
Cold.
473
00:49:13,200 --> 00:49:14,330
Wait.
474
00:49:17,060 --> 00:49:17,980
Cold.
475
00:49:20,020 --> 00:49:20,820
Ready?
476
00:49:21,150 --> 00:49:22,730
One two...
477
00:49:26,450 --> 00:49:27,820
Looks good.
478
00:49:28,990 --> 00:49:30,070
Good.
479
00:49:32,070 --> 00:49:33,700
We better run.
480
00:49:34,070 --> 00:49:35,410
Come on, quickly.
481
00:50:03,910 --> 00:50:05,360
I'll be fine now.
482
00:50:09,320 --> 00:50:10,360
Thank you.
483
00:50:10,490 --> 00:50:11,330
Then...
484
00:50:15,410 --> 00:50:16,530
See you.
485
00:50:18,830 --> 00:50:19,750
Hey...
486
00:50:21,040 --> 00:50:24,090
I want to go to Osaka with you.
487
00:50:32,370 --> 00:50:33,290
Okay.
488
00:50:36,080 --> 00:50:38,290
See you.
489
00:50:53,040 --> 00:50:53,990
I'm home.
490
00:50:55,580 --> 00:50:56,750
Come here!
491
00:51:10,670 --> 00:51:11,800
Where are you going?
492
00:51:13,620 --> 00:51:14,970
With a friend.
493
00:51:16,420 --> 00:51:17,770
That man?
494
00:51:20,500 --> 00:51:21,850
We're just friends.
495
00:51:24,460 --> 00:51:26,440
Just friends? Really?
496
00:51:28,330 --> 00:51:29,110
Yes.
497
00:51:31,960 --> 00:51:33,740
Nothing embarrassing?
498
00:51:35,330 --> 00:51:36,290
No.
499
00:51:40,250 --> 00:51:41,620
Want to swear to God?
500
00:51:45,870 --> 00:51:47,090
I swear.
501
00:51:50,760 --> 00:51:53,300
Don't meet him again.
502
00:52:01,210 --> 00:52:03,190
Let's just eat.
503
00:52:15,830 --> 00:52:17,290
Go wash your hands.
504
00:52:23,870 --> 00:52:24,670
No.
505
00:52:26,370 --> 00:52:27,250
Come on, quickly.
506
00:52:36,100 --> 00:52:37,560
Why can't I meet him anymore?
507
00:52:38,930 --> 00:52:40,890
Why do I have to do this?
508
00:52:43,140 --> 00:52:45,350
You are Kurdish.
509
00:52:46,260 --> 00:52:49,320
Wherever you are, you are Kurdish.
510
00:52:50,300 --> 00:52:52,360
Prayer is a part of us.
511
00:53:05,140 --> 00:53:06,250
It's enough.
512
00:54:00,650 --> 00:54:01,720
My bicycle...
513
00:54:22,390 --> 00:54:23,580
Hello.
514
00:54:24,760 --> 00:54:26,850
Do you work here?
515
00:54:35,360 --> 00:54:38,900
May I see your ID?
516
00:55:08,250 --> 00:55:09,870
Well...
517
00:55:10,670 --> 00:55:14,250
There is no way to survive without work.
518
00:55:15,780 --> 00:55:18,510
But it's hard to get out once you're caught.
519
00:55:23,590 --> 00:55:25,560
When will he be released?
520
00:55:26,790 --> 00:55:29,090
He might be here
521
00:55:29,980 --> 00:55:31,350
...forever.
522
00:55:44,310 --> 00:55:45,850
Can we go camping?
523
00:55:47,670 --> 00:55:49,710
I don't think so.
524
00:55:53,670 --> 00:55:56,170
I can take you camping.
525
00:55:56,590 --> 00:55:57,630
No, thank you.
526
00:56:00,290 --> 00:56:02,550
Of course. You want to go with your father.
527
00:56:06,790 --> 00:56:08,060
Anyway.
528
00:56:09,380 --> 00:56:13,060
I suggest you re-apply for refugee status.
529
00:56:13,630 --> 00:56:15,020
And take your case to court.
530
00:56:16,040 --> 00:56:19,570
We have to prove that you deserve asylum.
531
00:56:20,420 --> 00:56:21,740
Thank you.
532
00:56:25,250 --> 00:56:28,870
But that takes a long time, doesn't it?
533
00:56:29,880 --> 00:56:30,660
Yes.
534
00:56:31,750 --> 00:56:34,540
Nothing will change right away.
535
00:56:36,580 --> 00:56:39,410
What will happen to us?
536
00:56:40,290 --> 00:56:42,466
You didn't do anything wrong, did you?
537
00:56:42,880 --> 00:56:43,970
No.
538
00:56:45,370 --> 00:56:48,810
We'll be fine, right?
We can live in Japan, right?
539
00:56:50,630 --> 00:56:51,730
Don't worry.
540
00:56:56,660 --> 00:56:58,520
Don't be discouraged.
541
00:57:04,830 --> 00:57:06,200
Take care of them.
542
00:57:08,630 --> 00:57:09,580
Yes.
543
00:57:10,370 --> 00:57:12,500
And our Kurdish friends too.
544
00:57:14,320 --> 00:57:15,790
You must be strong.
545
00:57:17,170 --> 00:57:18,590
I'm counting on you.
546
00:57:28,120 --> 00:57:30,720
All right. See you.
547
00:57:35,490 --> 00:57:36,980
Where's my bike?
548
00:58:13,650 --> 00:58:14,680
Ouch!
549
00:58:28,840 --> 00:58:31,500
My goodness. It's hot here.
550
00:58:33,330 --> 00:58:34,960
What is it?
551
00:58:36,080 --> 00:58:38,290
Where did you go? Club activities?
552
00:58:39,170 --> 00:58:42,550
Shut it. You're not my mother.
553
00:58:44,170 --> 00:58:45,550
Don't be mean.
554
00:58:56,460 --> 00:58:59,230
Are you still helping the Kurds?
555
00:59:00,380 --> 00:59:01,520
Of course.
556
00:59:03,250 --> 00:59:06,500
Just say no. We have our own problems.
557
00:59:13,090 --> 00:59:14,250
Can't.
558
00:59:15,170 --> 00:59:19,250
Their Japanese doesn't improve
because you do everything for them.
559
00:59:20,340 --> 00:59:21,630
Is it my fault?
560
00:59:22,040 --> 00:59:24,590
That's not what I meant, but...
561
00:59:26,630 --> 00:59:28,580
Then, you do something.
562
00:59:28,960 --> 00:59:30,380
It's none of my business.
563
00:59:30,790 --> 00:59:32,640
You're the one who asked for that.
564
01:00:49,250 --> 01:00:50,420
I'm home!
565
01:00:50,540 --> 01:00:51,630
My mother came back.
566
01:00:52,040 --> 01:00:53,080
Welcome back!
567
01:00:54,830 --> 01:00:57,710
-Hello. -Hello.
568
01:00:58,150 --> 01:00:59,830
-Pleased to meet you. -Me too.
569
01:00:59,960 --> 01:01:02,330
Salya and her brother, Robin.
570
01:01:02,460 --> 01:01:03,960
Hello, Salya.
571
01:01:04,080 --> 01:01:04,880
Hello.
572
01:01:05,000 --> 01:01:06,750
Hello, Robin.
573
01:01:06,880 --> 01:01:08,570
Hello.
574
01:01:10,580 --> 01:01:11,880
Isn't this a face?
575
01:01:12,630 --> 01:01:13,880
It's a face.
576
01:01:14,250 --> 01:01:15,000
A dog?
577
01:01:15,130 --> 01:01:16,620
That's right.
578
01:01:23,320 --> 01:01:26,000
Awesome! I've never seen cutting like that.
579
01:01:27,410 --> 01:01:28,960
I think that's average.
580
01:01:29,840 --> 01:01:31,250
That's how we do it.
581
01:01:33,260 --> 01:01:36,550
You help your mother in the kitchen, huh?
582
01:01:37,760 --> 01:01:39,640
I cook with my father.
583
01:01:40,550 --> 01:01:42,020
My mother passed away.
584
01:01:43,470 --> 01:01:47,270
But she was the one
who taught me how to cook.
585
01:01:48,880 --> 01:01:50,570
You carry on the tradition.
586
01:01:55,300 --> 01:01:56,700
Where do you come from?
587
01:01:59,380 --> 01:02:00,490
I'm Kurdish.
588
01:02:00,880 --> 01:02:01,950
Kurdish?
589
01:02:03,220 --> 01:02:05,300
That sounds cool.
590
01:02:07,340 --> 01:02:10,630
I also brought the taste of Iwate, my hometown.
591
01:02:13,840 --> 01:02:17,010
Just me and Sota.
592
01:02:17,470 --> 01:02:20,470
He didn't help me with the housework at all.
593
01:02:21,760 --> 01:02:24,220
He really loves his art.
594
01:02:26,970 --> 01:02:28,770
I love his art.
595
01:02:29,420 --> 01:02:31,070
-Really? -Yes.
596
01:02:39,470 --> 01:02:40,740
To be honest...
597
01:02:42,300 --> 01:02:45,580
I wanted him to get a regular job.
598
01:02:47,580 --> 01:02:50,090
You don't want him to be in art?
599
01:02:50,470 --> 01:02:51,630
It's okay.
600
01:02:52,470 --> 01:02:56,050
Parents are happy
when their children are happy.
601
01:02:56,340 --> 01:02:57,930
He must follow his heart.
602
01:03:01,420 --> 01:03:04,350
He's lucky to have a mother like you.
603
01:03:06,100 --> 01:03:10,310
I'm sure your dad feels the same way.
604
01:03:23,080 --> 01:03:25,590
How's your dad?
605
01:03:25,720 --> 01:03:28,910
Have you called him?
Won't he be worried?
606
01:03:30,300 --> 01:03:31,210
Yes, He's good.
607
01:03:31,760 --> 01:03:34,260
His dad is so cool.
608
01:03:34,380 --> 01:03:36,550
I want to meet him.
609
01:03:36,760 --> 01:03:39,470
He has a big beard.
610
01:03:45,130 --> 01:03:45,970
Hey.
611
01:03:47,050 --> 01:03:48,220
What is it?
612
01:03:53,520 --> 01:03:54,690
Are you okay?
613
01:03:59,190 --> 01:04:01,860
Our father is not at home now.
614
01:04:07,270 --> 01:04:08,410
You mean?
615
01:04:09,310 --> 01:04:11,120
Where is he?
616
01:04:13,560 --> 01:04:14,790
Immigration.
617
01:04:15,310 --> 01:04:19,260
He was detained by the Immigration Bureau.
618
01:04:20,440 --> 01:04:21,590
Why?
619
01:04:26,560 --> 01:04:30,230
They rejected his application for refugee status.
620
01:04:31,610 --> 01:04:33,310
He lost his visa.
621
01:04:37,020 --> 01:04:38,570
You too?
622
01:04:50,230 --> 01:04:54,000
Sorry, I can't imagine what it's like for you.
623
01:05:06,940 --> 01:05:08,110
Let's eat.
624
01:05:11,110 --> 01:05:12,400
It will get cold.
625
01:05:17,610 --> 01:05:21,110
Okay. Eat as much as you want.
626
01:05:21,360 --> 01:05:24,310
Take a bath and sleep here.
627
01:05:25,770 --> 01:05:27,490
Big bath?
628
01:05:28,060 --> 01:05:29,910
Well...
629
01:05:30,440 --> 01:05:31,770
Just normal.
630
01:05:35,040 --> 01:05:37,290
You can come any time.
631
01:05:41,420 --> 01:05:43,000
Thank you
632
01:05:45,370 --> 01:05:46,300
No.
633
01:05:48,250 --> 01:05:50,390
We're not allowed to come here.
634
01:05:51,620 --> 01:05:52,890
Why not?
635
01:06:08,790 --> 01:06:10,200
You're back.
636
01:06:10,740 --> 01:06:11,580
We're back.
637
01:06:11,710 --> 01:06:14,710
I brought this for you.
638
01:06:15,620 --> 01:06:17,620
You like Kofta, don't you?
639
01:06:20,210 --> 01:06:21,710
Thank you
640
01:06:33,540 --> 01:06:37,790
Hopefully, Mazrum will be back soon.
641
01:06:48,370 --> 01:06:49,990
What about your husband?
642
01:06:53,640 --> 01:06:54,490
Well...
643
01:06:58,870 --> 01:07:01,080
It's been two years.
644
01:07:03,550 --> 01:07:05,090
Two years...
645
01:07:10,000 --> 01:07:12,350
Have you written a letter to your father?
646
01:07:14,220 --> 01:07:15,230
Not yet.
647
01:07:19,460 --> 01:07:20,710
Write it down.
648
01:07:22,590 --> 01:07:26,630
He's worked so hard for you.
649
01:07:29,550 --> 01:07:31,030
For me?
650
01:07:34,630 --> 01:07:38,840
He wants to send you to college.
651
01:08:18,750 --> 01:08:23,670
No Scribbling
652
01:08:32,710 --> 01:08:36,000
I'm so sorry. You're a good employee.
653
01:08:37,130 --> 01:08:38,210
But...
654
01:08:40,060 --> 01:08:42,480
I can't let you work illegally.
655
01:08:48,700 --> 01:08:50,240
Your salary.
656
01:08:51,630 --> 01:08:55,840
And I gave a little extra.
657
01:09:07,080 --> 01:09:10,010
Don't tell anyone you work here.
658
01:09:16,180 --> 01:09:17,260
Besides that...
659
01:09:21,770 --> 01:09:23,350
about Sota...
660
01:09:24,600 --> 01:09:26,270
please stay away from him.
661
01:09:32,440 --> 01:09:33,820
Why?
662
01:09:35,860 --> 01:09:36,910
Her mother...
663
01:09:39,360 --> 01:09:41,450
She was worried.
664
01:09:41,900 --> 01:09:44,490
For his son and also you.
665
01:09:58,320 --> 01:09:59,740
Thank you.
666
01:09:59,940 --> 01:10:01,440
Wait!
667
01:10:23,540 --> 01:10:26,130
Take this.
668
01:10:40,490 --> 01:10:41,600
What is the problem?
669
01:10:42,240 --> 01:10:45,490
I'm fired. Illegal worker.
670
01:10:47,240 --> 01:10:49,990
Sorry. I'll talk to my uncle.
671
01:10:50,110 --> 01:10:51,400
Just forget it.
672
01:10:53,190 --> 01:10:54,780
And about Osaka
673
01:10:55,810 --> 01:10:57,110
Go alone.
674
01:10:59,990 --> 01:11:01,160
Why?
675
01:11:01,820 --> 01:11:03,410
Can't you just ask permission?
676
01:11:06,700 --> 01:11:08,450
I don't want to go anymore.
677
01:11:36,300 --> 01:11:37,900
Are you okay?
678
01:11:40,570 --> 01:11:41,650
I'm fine.
679
01:11:42,810 --> 01:11:45,140
No air-con but...
680
01:11:45,740 --> 01:11:48,040
the food is very cold.
681
01:11:48,950 --> 01:11:54,570
The best "Ho-spi-ta-bi-li-ty"!
682
01:11:58,450 --> 01:11:59,970
Sorry.
683
01:12:02,430 --> 01:12:06,180
I'm glad you're well enough to be sarcastic.
684
01:12:08,690 --> 01:12:11,480
Others will be very depressed.
685
01:12:13,070 --> 01:12:16,440
Then, why don't you take this case to court?
686
01:12:19,740 --> 01:12:21,740
You can do it if you want.
687
01:12:23,200 --> 01:12:24,410
How about you?
688
01:12:26,740 --> 01:12:28,450
I'll go back.
689
01:12:33,120 --> 01:12:34,530
What are you talking about?
690
01:12:37,250 --> 01:12:41,090
I can't live in this place. I'll go crazy.
691
01:12:43,730 --> 01:12:47,510
You know the dangers of going back.
692
01:12:48,890 --> 01:12:52,190
Yes. You said you would be caught.
693
01:12:53,560 --> 01:12:55,810
Japan made me leave.
694
01:12:58,060 --> 01:12:59,570
Yeah.
695
01:13:00,100 --> 01:13:03,240
I don't think that's right.
696
01:13:04,180 --> 01:13:07,530
So, we have to keep looking for
ways to get you to stay.
697
01:13:16,140 --> 01:13:17,670
Think carefully.
698
01:13:19,560 --> 01:13:22,590
Don't worry. We will meet again.
699
01:13:25,520 --> 01:13:27,640
That will never happen.
700
01:13:29,310 --> 01:13:32,730
I have no place anywhere.
It doesn't matter where I am.
701
01:13:35,230 --> 01:13:36,350
What about me?
702
01:13:37,190 --> 01:13:38,770
Where is our place?
703
01:13:44,390 --> 01:13:45,990
You who brought us here.
704
01:13:48,100 --> 01:13:49,740
Now you'll leave us?
705
01:13:52,310 --> 01:13:53,680
You're so selfish!
706
01:13:54,310 --> 01:13:55,470
Wait.
707
01:14:02,060 --> 01:14:03,300
Hey...
708
01:14:04,600 --> 01:14:06,300
What happened?
709
01:14:26,650 --> 01:14:29,590
I'm not accepted even with a recommendation?
710
01:14:31,890 --> 01:14:33,120
I'm sorry.
711
01:14:34,020 --> 01:14:36,390
The college said no.
712
01:14:38,470 --> 01:14:42,130
-Let's find another school that...
-I can't even take the entrance test?
713
01:14:46,180 --> 01:14:47,720
You can take the exam.
714
01:14:48,700 --> 01:14:50,970
But you need a visa to be approved.
715
01:14:56,730 --> 01:14:59,560
I'll help you find another school.
716
01:15:02,850 --> 01:15:07,070
I just want to have a license
to teach in elementary school.
717
01:15:08,180 --> 01:15:11,070
It means a lot to me.
718
01:15:12,910 --> 01:15:13,910
Okay.
719
01:15:16,890 --> 01:15:20,920
Try to keep an open mind and be positive.
720
01:15:21,810 --> 01:15:23,590
Let's work hard, okay?
721
01:15:25,060 --> 01:15:26,210
I...
722
01:15:29,380 --> 01:15:30,970
I have worked hard.
723
01:15:34,350 --> 01:15:35,600
Of course.
724
01:15:58,310 --> 01:15:59,560
My turn.
725
01:16:42,180 --> 01:16:43,540
What are you doing?
726
01:16:44,810 --> 01:16:45,960
Nothing.
727
01:16:46,140 --> 01:16:47,850
Thank you!
728
01:16:50,510 --> 01:16:51,810
I'm so relieved.
729
01:16:59,350 --> 01:17:02,020
She always passed with your notes.
730
01:17:04,140 --> 01:17:06,400
Yes, but I'm happy for her.
731
01:17:19,850 --> 01:17:24,460
You shouldn't be too busy studying. Have fun.
732
01:17:24,930 --> 01:17:27,040
You also need rest.
733
01:17:28,400 --> 01:17:29,400
Yeah
734
01:17:34,390 --> 01:17:36,310
It's fine. It's fine.
735
01:17:57,140 --> 01:17:58,970
Thank you!
736
01:18:10,140 --> 01:18:11,300
Here.
737
01:18:16,560 --> 01:18:17,760
Just this much?
738
01:18:18,720 --> 01:18:21,560
With your looks, you can earn a lot more.
739
01:18:21,680 --> 01:18:24,810
Just take advantage of your gift.
740
01:18:25,430 --> 01:18:26,730
What is that?
741
01:18:32,610 --> 01:18:35,870
Manami, what about Tomo?
742
01:18:39,110 --> 01:18:40,250
We broke up.
743
01:18:40,530 --> 01:18:41,230
What?
744
01:18:43,530 --> 01:18:46,870
College entrance is more
important to him, so we broke up.
745
01:18:48,030 --> 01:18:49,040
Really?
746
01:18:57,070 --> 01:18:58,090
But
747
01:19:00,070 --> 01:19:02,100
Stop working like this.
748
01:19:06,780 --> 01:19:08,940
I have my reasons.
749
01:19:13,230 --> 01:19:15,280
Don't tell Shiori.
750
01:19:16,030 --> 01:19:17,320
I won't tell either.
751
01:19:19,900 --> 01:19:21,820
Let's buy the same t-shirt.
752
01:19:25,190 --> 01:19:25,910
Yeah.
753
01:19:31,190 --> 01:19:35,300
You're 2 months late on your rent.
754
01:19:38,480 --> 01:19:41,390
You have to move.
755
01:19:42,510 --> 01:19:45,680
I accept foreigners but not free.
756
01:19:49,300 --> 01:19:50,400
I'm sorry.
757
01:19:51,100 --> 01:19:53,150
Let your father know.
758
01:19:54,520 --> 01:19:57,490
I haven't seen him lately.
759
01:20:03,310 --> 01:20:06,450
We'll pay it soon. I promise.
760
01:21:12,270 --> 01:21:14,690
Sorry. This is all I have.
761
01:21:14,810 --> 01:21:17,060
My boss ran away.
762
01:21:18,270 --> 01:21:19,150
Thank you.
763
01:21:20,690 --> 01:21:22,570
You should ask Welat.
764
01:21:22,860 --> 01:21:23,650
No.
765
01:21:23,740 --> 01:21:25,070
He is there.
766
01:21:25,780 --> 01:21:27,570
He's your future husband.
767
01:21:27,690 --> 01:21:28,940
Don't say that.
768
01:21:29,900 --> 01:21:32,400
-Welat! Salya is here! -Stop!
769
01:21:32,560 --> 01:21:34,290
Salya, how are you?
770
01:21:35,990 --> 01:21:36,900
Nothing.
771
01:21:37,030 --> 01:21:38,320
You can talk to me.
772
01:21:38,440 --> 01:21:40,030
There's nothing to talk about.
773
01:21:41,400 --> 01:21:43,300
Don't you like me?
774
01:21:45,400 --> 01:21:47,890
Mazrum helped me come to Japan.
775
01:21:49,280 --> 01:21:51,020
I owe him a lot.
776
01:21:53,690 --> 01:21:55,440
I want to help you.
777
01:21:56,990 --> 01:21:59,520
We Kurds must stick together.
778
01:22:02,570 --> 01:22:03,400
No.
779
01:22:04,650 --> 01:22:05,990
I am different.
780
01:22:06,950 --> 01:22:08,160
You're Kurdish.
781
01:22:36,280 --> 01:22:39,240
It was awesome. I think it's perfect.
782
01:22:40,940 --> 01:22:43,110
-True! -We are great!
783
01:23:29,510 --> 01:23:32,240
Why are you doing this?
784
01:23:37,840 --> 01:23:38,790
Ah.
785
01:23:39,880 --> 01:23:41,670
You can't rely on your parents?
786
01:23:43,800 --> 01:23:44,670
Yeah.
787
01:23:45,420 --> 01:23:47,170
You're so young. It's hard.
788
01:23:48,170 --> 01:23:51,430
But your hard work will pay off in the end.
789
01:23:52,880 --> 01:23:54,550
Thank you.
790
01:23:57,180 --> 01:23:59,020
I want to help you.
791
01:24:03,020 --> 01:24:04,520
Order whatever you want.
792
01:24:14,400 --> 01:24:16,870
Can I have french fries please?
793
01:24:16,940 --> 01:24:18,200
Of course.
794
01:24:21,850 --> 01:24:23,290
By the way.
795
01:24:24,150 --> 01:24:26,090
Did you do the "extras"?
796
01:24:29,440 --> 01:24:31,090
A hug for 3 thousand yen?
797
01:24:31,980 --> 01:24:34,100
A kiss for 10 thousand yen?
798
01:24:39,440 --> 01:24:42,600
Fast money. Everyone does.
799
01:24:43,770 --> 01:24:47,360
Aren't these just mere greeting
gestures for foreigners like you?
800
01:24:52,270 --> 01:24:53,990
I don't want to force you.
801
01:24:56,520 --> 01:24:58,330
I have to go.
802
01:24:59,150 --> 01:25:00,330
Wait.
803
01:25:04,170 --> 01:25:05,500
Just one hug.
804
01:25:08,710 --> 01:25:09,920
Five minutes.
805
01:25:10,380 --> 01:25:11,470
Five minutes?
806
01:25:12,590 --> 01:25:13,430
Why?
807
01:25:14,550 --> 01:25:16,140
Pay me first.
808
01:25:54,130 --> 01:25:58,380
I'll pay 10 thousand yen, even 20 thousand.
809
01:26:00,210 --> 01:26:01,373
This is okay, right?
810
01:26:04,960 --> 01:26:06,170
Don't worry.
811
01:26:07,500 --> 01:26:08,840
I'll not hurt you.
812
01:26:10,840 --> 01:26:12,920
Stop it! Ouch!
813
01:26:14,240 --> 01:26:17,080
You bitch! Get out from Japan!
814
01:26:18,710 --> 01:26:19,840
Hey!
815
01:26:50,340 --> 01:26:51,360
How are you?
816
01:26:52,320 --> 01:26:53,110
I'm fine.
817
01:26:54,480 --> 01:26:55,440
How about you?
818
01:26:57,360 --> 01:26:58,360
I'm fine.
819
01:27:03,650 --> 01:27:04,500
Well...
820
01:27:07,070 --> 01:27:08,290
About your job.
821
01:27:11,400 --> 01:27:12,500
I'm sorry.
822
01:27:19,020 --> 01:27:20,300
That's how it is.
823
01:27:32,610 --> 01:27:34,360
Take this.
824
01:27:35,820 --> 01:27:37,570
It really isn't much.
825
01:27:41,650 --> 01:27:43,830
It's not from my uncle or my mom.
826
01:27:45,120 --> 01:27:46,160
It's from me.
827
01:27:52,200 --> 01:27:53,210
Thank you
828
01:27:58,370 --> 01:27:59,930
But it's fine.
829
01:28:09,770 --> 01:28:11,020
Are you sure?
830
01:28:23,990 --> 01:28:25,200
I'm sure.
831
01:28:37,450 --> 01:28:40,630
Sorry, I can't think of anything else.
832
01:28:44,450 --> 01:28:45,600
I'm stupid.
833
01:29:13,580 --> 01:29:16,500
Hey, Robin isn't home yet.
834
01:29:17,910 --> 01:29:19,130
Since when?
835
01:29:19,800 --> 01:29:23,010
I think he's not here since afternoon.
836
01:29:30,880 --> 01:29:33,050
-I'll look over there. -I'll go there.
837
01:29:35,670 --> 01:29:36,730
Robin!
838
01:29:38,090 --> 01:29:39,320
Where are you?
839
01:29:41,460 --> 01:29:42,360
Robin!
840
01:29:45,630 --> 01:29:46,570
Robin!
841
01:29:53,630 --> 01:29:55,000
Didn't find him.
842
01:29:57,960 --> 01:29:58,840
Robin!
843
01:30:03,300 --> 01:30:05,550
-Robin! -Robin!
844
01:30:10,060 --> 01:30:11,020
Robin!
845
01:30:25,580 --> 01:30:26,360
Robin!
846
01:30:36,590 --> 01:30:37,880
Where did you go?
847
01:30:39,840 --> 01:30:41,300
I'm looking for stones.
848
01:30:44,130 --> 01:30:45,130
Stupid.
849
01:30:46,460 --> 01:30:48,390
You're more stupid.
850
01:30:50,510 --> 01:30:51,680
You're right.
851
01:31:08,280 --> 01:31:10,740
Why isn't daddy home?
852
01:31:17,030 --> 01:31:18,080
I don't know.
853
01:32:45,780 --> 01:32:47,090
Be careful!
854
01:32:47,490 --> 01:32:49,070
Yes!
855
01:32:55,990 --> 01:32:56,890
Here?
856
01:32:57,780 --> 01:32:58,560
Yeah.
857
01:33:00,240 --> 01:33:03,100
We used to make kebabs and go fishing.
858
01:33:03,780 --> 01:33:05,020
Every year.
859
01:33:06,860 --> 01:33:08,150
Sounds like fun.
860
01:33:10,240 --> 01:33:14,110
It seems that place is similar to where I was born.
861
01:33:15,740 --> 01:33:16,580
Here?
862
01:33:18,780 --> 01:33:20,990
I don't remember at all.
863
01:33:21,570 --> 01:33:25,420
But I remember getting stones for my birthday.
864
01:33:26,570 --> 01:33:30,420
The prettiest stone in the village.
Unbelievable, right?
865
01:33:36,030 --> 01:33:38,890
Your dad is so cool.
866
01:33:40,650 --> 01:33:41,560
You think so?
867
01:33:43,900 --> 01:33:47,560
I don't know what he's thinking.
868
01:33:55,400 --> 01:33:56,280
Me too.
869
01:34:03,040 --> 01:34:11,000
I don't know what my mom's thinking.
870
01:34:17,370 --> 01:34:18,720
She...
871
01:34:20,080 --> 01:34:24,230
She said she is happy if you are happy.
872
01:34:31,110 --> 01:34:32,650
She said so?
873
01:34:56,540 --> 01:34:57,930
Life sucks, huh?
874
01:35:07,330 --> 01:35:08,960
Life sucks.
875
01:35:20,250 --> 01:35:21,830
I have to talk to her.
876
01:35:30,000 --> 01:35:31,040
Me too.
877
01:35:43,180 --> 01:35:44,260
Look.
878
01:35:48,390 --> 01:35:49,270
Here I go.
879
01:35:55,850 --> 01:35:57,110
New record!
880
01:36:13,930 --> 01:36:15,390
You suck.
881
01:37:32,410 --> 01:37:34,290
He can use this.
882
01:37:34,960 --> 01:37:36,790
It's getting colder.
883
01:37:37,500 --> 01:37:38,340
Yes.
884
01:37:54,210 --> 01:37:55,270
Look at this.
885
01:38:02,790 --> 01:38:07,750
"Salya Colak, Arin, Robin."
886
01:38:08,960 --> 01:38:13,660
"I'm Mazrum Colak. I have a family that I love."
887
01:38:13,870 --> 01:38:20,330
"I also have many good friends.
I hope we can always be together."
888
01:38:27,460 --> 01:38:28,640
Dad
889
01:38:30,310 --> 01:38:32,310
Can't you convince him to stay?
890
01:38:35,640 --> 01:38:38,190
I wish I could.
891
01:38:40,890 --> 01:38:42,690
But he'd already made up his mind.
892
01:38:46,850 --> 01:38:48,070
Why?
893
01:38:50,720 --> 01:38:52,853
He'll be arrested if he goes back.
894
01:38:57,060 --> 01:38:58,920
He can't go back.
895
01:39:01,890 --> 01:39:05,300
You have to stop him.
896
01:39:08,640 --> 01:39:10,220
The thing is...
897
01:39:13,560 --> 01:39:16,390
He told me not to tell you, but...
898
01:39:20,220 --> 01:39:21,820
Visa has been granted
899
01:39:23,890 --> 01:39:25,940
to the children of foreigners
900
01:39:27,350 --> 01:39:29,660
who grew up in Japan.
901
01:39:32,910 --> 01:39:33,960
Heh?
902
01:39:39,560 --> 01:39:41,880
But their parents
903
01:39:46,470 --> 01:39:49,510
had to withdraw the visa application themselves
904
01:39:51,760 --> 01:39:53,810
in exchange for their children's visas.
905
01:39:58,440 --> 01:39:59,700
Then,
906
01:40:01,400 --> 01:40:03,570
when your dad heard about it
907
01:40:04,100 --> 01:40:05,820
he decides to return.
908
01:40:38,020 --> 01:40:41,560
There's an olive tree near our old house.
909
01:40:43,350 --> 01:40:44,480
Do you remember?
910
01:40:54,020 --> 01:40:55,300
At that time,
911
01:40:56,300 --> 01:40:57,790
when you were born
912
01:40:59,560 --> 01:41:02,790
I and your mom planted a tree together.
913
01:41:08,110 --> 01:41:09,460
Every year
914
01:41:10,600 --> 01:41:12,470
we plant a new tree
915
01:41:13,470 --> 01:41:15,140
to make a forest.
916
01:41:18,900 --> 01:41:19,920
But
917
01:41:21,270 --> 01:41:23,190
we were only able to plant five trees.
918
01:41:27,730 --> 01:41:29,320
We had to leave.
919
01:41:34,600 --> 01:41:35,990
What happened?
920
01:41:38,520 --> 01:41:42,290
I just expressed my desire for
the freedom of Kurdish nation.
921
01:41:47,690 --> 01:41:50,280
You will be caught if you go back, right?
922
01:42:02,350 --> 01:42:04,020
Your mom...
923
01:42:05,810 --> 01:42:09,570
she's resting near those trees.
924
01:42:12,230 --> 01:42:13,400
She's alone.
925
01:42:15,560 --> 01:42:17,370
I'll go back for her.
926
01:42:22,560 --> 01:42:26,420
The Olive Tree may have grown this year.
927
01:42:30,310 --> 01:42:31,670
Do you still remember?
928
01:42:32,710 --> 01:42:34,300
Before we came here,
929
01:42:35,630 --> 01:42:37,680
we planted a tree together.
930
01:42:44,570 --> 01:42:45,630
Yeah...
931
01:42:54,050 --> 01:42:55,630
Close your eyes.
932
01:43:02,800 --> 01:43:05,660
What do you see?
933
01:43:08,630 --> 01:43:09,880
I don't know why, but...
934
01:43:11,680 --> 01:43:12,740
Ramen.
935
01:43:14,380 --> 01:43:16,010
The time we eat together.
936
01:43:20,090 --> 01:43:21,600
Are you hungry?
937
01:43:22,400 --> 01:43:23,410
No.
938
01:43:43,890 --> 01:43:46,120
From now on, eat whatever you want.
939
01:43:47,150 --> 01:43:48,160
Yes.
940
01:43:55,340 --> 01:43:56,630
Time's up.
941
01:43:59,550 --> 01:44:00,760
Wait!
942
01:44:08,680 --> 01:44:09,770
Your bike
943
01:44:11,890 --> 01:44:13,650
is at the construction site.
944
01:44:25,800 --> 01:44:30,540
May God give us a bright future.
945
01:46:19,050 --> 01:46:20,760
What's this?
946
01:46:22,300 --> 01:46:23,760
This is my country.
947
01:46:25,470 --> 01:46:29,550
This is a mountain and this is a river.
948
01:46:30,370 --> 01:46:32,700
This is our home.
949
01:46:33,540 --> 01:46:35,410
Bigger than this.
950
01:46:40,330 --> 01:46:41,400
What is this?
951
01:46:42,040 --> 01:46:44,080
Bridge to Tokyo, right?
952
01:46:45,200 --> 01:46:46,680
Hope Dad likes it.
953
01:47:04,540 --> 01:47:07,070
This is Dad.
954
01:47:07,700 --> 01:47:09,910
This is Mom.
955
01:47:10,950 --> 01:47:12,870
This is Arin.
956
01:47:14,120 --> 01:47:16,160
This is Salya.
957
01:47:17,710 --> 01:47:19,540
This is Sota.
958
01:47:23,790 --> 01:47:24,840
Thank you
959
01:47:26,950 --> 01:47:29,010
It's me.
960
01:48:53,080 --> 01:48:54,470
May
961
01:48:57,720 --> 01:48:58,810
God gave us
962
01:48:59,690 --> 01:49:00,770
a bright future.
55251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.