Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,440
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,320
1748.
3
00:00:13,960 --> 00:00:17,835
HOOFDSTUK 3
4
00:00:17,960 --> 00:00:19,400
Goedemorgen, Cupcake.
5
00:00:20,480 --> 00:00:21,680
Goed.
6
00:00:22,400 --> 00:00:24,920
Laten we je speciale eten halen.
7
00:00:25,560 --> 00:00:26,760
Ziezo.
8
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Hallo, goedemorgen.
9
00:01:14,520 --> 00:01:16,475
Sorry dat ik u stoor.
- Geen probleem.
10
00:01:16,600 --> 00:01:18,880
Bent u de eigenaar van deze woning?
- Nee.
11
00:01:19,760 --> 00:01:21,080
Nee...
12
00:01:24,920 --> 00:01:26,280
Nee...
13
00:01:31,520 --> 00:01:37,400
U bent niet de eigenaar.
- Nee. Ik ben hier tijdelijk...
14
00:01:38,480 --> 00:01:43,235
terwijl de eigenaars...
15
00:01:43,360 --> 00:01:47,520
weg zijn.
16
00:01:52,040 --> 00:01:53,840
Ik ben de huisoppas.
17
00:02:03,600 --> 00:02:08,960
Oké, nou, we hadden een melding van
een alarm dat geactiveerd werd.
18
00:02:09,720 --> 00:02:15,400
Echt?
19
00:02:16,600 --> 00:02:18,680
Een alarm? Juist.
20
00:02:19,520 --> 00:02:20,720
Juist.
21
00:02:23,160 --> 00:02:26,280
Maar het werd uitgeschakeld
voor we iemand konden sturen.
22
00:02:30,160 --> 00:02:33,395
Dus, is alles oké?
23
00:02:33,520 --> 00:02:38,955
Ja. Ik ben in orde, dank u. Ja.
24
00:02:39,080 --> 00:02:45,040
Ja, ik heb nog een paar dingen
te doen in het huis.
25
00:02:49,520 --> 00:02:53,320
Heel erg bedankt dat u langskwam.
26
00:04:23,920 --> 00:04:25,120
Ja.
27
00:05:40,720 --> 00:05:41,920
Ja.
28
00:05:48,520 --> 00:05:50,160
NINA - VIDEO OPROEP
29
00:05:56,200 --> 00:05:57,315
Hallo.
30
00:05:57,440 --> 00:05:59,400
Is alles in orde?
31
00:06:00,560 --> 00:06:02,195
Ja, prima.
32
00:06:02,320 --> 00:06:04,875
We werden gebeld
door het beveiligingsbedrijf...
33
00:06:05,000 --> 00:06:06,155
omdat het alarm afging.
34
00:06:06,280 --> 00:06:09,715
Is dat zo? Nee, er is niets
om u zorgen over te maken.
35
00:06:09,840 --> 00:06:11,707
Gewoon een kleine verwarring met de codes.
36
00:06:12,600 --> 00:06:14,555
Hoe gaat het met Cupcake?
Eet ze haar voedsel?
37
00:06:14,680 --> 00:06:19,320
Ja, ze eet...
38
00:06:25,120 --> 00:06:26,320
Wat?
39
00:06:27,800 --> 00:06:29,520
Niets.
40
00:06:30,040 --> 00:06:31,355
Alles is in orde.
41
00:06:31,480 --> 00:06:32,915
Nee.
42
00:06:33,040 --> 00:06:36,520
Gebeurde er iets?
- Nee, alles gaat goed.
43
00:06:42,400 --> 00:06:44,995
Oeps. Excuseer.
44
00:06:45,120 --> 00:06:46,440
Kan ik Cupcake zien?
45
00:06:47,040 --> 00:06:53,680
Ja, absoluut. Ik zal...
46
00:06:58,480 --> 00:06:59,680
De verbinding...
47
00:07:23,520 --> 00:07:24,720
Goed.
48
00:07:32,600 --> 00:07:34,720
KOOK
49
00:08:03,080 --> 00:08:04,880
Lieve hemel.
50
00:10:36,840 --> 00:10:38,195
REPRODUCTIE, VERSPREIDING
EN TENTOONSTELLING WORDEN BESTRAFT.
51
00:10:38,320 --> 00:10:39,876
PERSONAGES EN VERHAAL ZIJN FICTIEF.
52
00:10:40,320 --> 00:10:42,520
Ondertiteld door: Eveline De Deckere
2996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.