Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,633 --> 00:00:06,469
In the criminal justice system,
2
00:00:06,474 --> 00:00:07,875
sexually based offenses
3
00:00:07,880 --> 00:00:10,181
are considered especially heinous.
4
00:00:10,186 --> 00:00:12,686
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,691 --> 00:00:14,471
who investigate these vicious felonies
6
00:00:14,476 --> 00:00:15,950
are members of an elite squad
7
00:00:15,955 --> 00:00:17,970
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:17,975 --> 00:00:19,775
These are their stories.
9
00:00:20,900 --> 00:00:22,201
[TENSE MUSIC]
10
00:00:22,206 --> 00:00:24,246
[GUNSHOT]
11
00:00:24,251 --> 00:00:25,508
Detective Frank Cosgrove.
12
00:00:25,513 --> 00:00:26,914
I was with the girl when she was shot,
13
00:00:26,918 --> 00:00:28,480
so I'm not going anywhere.
14
00:00:28,485 --> 00:00:30,513
So we're thinking that
this girl's trafficked.
15
00:00:30,518 --> 00:00:32,720
What are you doing
talking to Mark Sirenko?
16
00:00:32,725 --> 00:00:34,332
I've been working this prick
for six months.
17
00:00:34,336 --> 00:00:37,030
You walk up to his front door,
start asking questions?
18
00:00:37,035 --> 00:00:38,901
I saw you. I was there.
19
00:00:38,906 --> 00:00:40,138
And I'm coming for you.
20
00:00:42,487 --> 00:00:43,918
You have a CI on the inside?
21
00:00:43,923 --> 00:00:45,659
Why don't we use him
to solve the murder?
22
00:00:45,664 --> 00:00:47,182
I need you to clone his burner.
23
00:00:47,187 --> 00:00:49,184
Use your head. Be smart.
24
00:00:49,189 --> 00:00:52,492
- Found our pimp.
- NYPD!
25
00:00:52,497 --> 00:00:54,420
No, no, no, no!
Don't shoot! Don't shoot!
26
00:00:54,425 --> 00:00:56,644
Just shoot me! I just... I'd rather die!
27
00:00:59,852 --> 00:01:02,420
So where would you like to start?
28
00:01:05,484 --> 00:01:08,699
Would you feel comfortable
telling us your name?
29
00:01:08,704 --> 00:01:10,223
How about the name Ava?
30
00:01:10,228 --> 00:01:11,951
You know a girl named Ava?
31
00:01:13,996 --> 00:01:16,820
Do you know Ava's dead?
32
00:01:16,825 --> 00:01:19,506
A man shot her just a couple of hours
33
00:01:19,511 --> 00:01:21,899
after the two of you were
together on that yacht.
34
00:01:21,904 --> 00:01:25,338
I know this is difficult to talk about.
35
00:01:25,343 --> 00:01:27,475
And I know that
you don't want to be here.
36
00:01:29,969 --> 00:01:34,174
But whatever did happen on that yacht,
37
00:01:34,930 --> 00:01:37,885
you did nothing wrong.
38
00:01:37,890 --> 00:01:39,930
You're a kid.
39
00:01:39,935 --> 00:01:41,541
You... you can stop.
40
00:01:41,546 --> 00:01:44,718
I don't need any of this.
41
00:01:44,723 --> 00:01:46,763
You don't have to pretend like the world
42
00:01:46,768 --> 00:01:49,288
is this big, happy place and
that you're gonna help me.
43
00:01:49,293 --> 00:01:50,724
I'm not pretending.
44
00:01:50,729 --> 00:01:52,378
If I say that I'm gonna help you,
45
00:01:52,383 --> 00:01:55,447
I am going to help you.
46
00:01:58,258 --> 00:02:00,908
I already have help.
47
00:02:00,913 --> 00:02:04,738
I already got people
who love me, who protect me.
48
00:02:04,743 --> 00:02:07,262
And I am not about to rat them out.
49
00:02:07,267 --> 00:02:10,265
[SUSPENSEFUL MUSIC]
50
00:02:10,270 --> 00:02:14,475
♪ ♪
51
00:02:16,398 --> 00:02:17,438
What is this?
52
00:02:17,443 --> 00:02:19,045
I want you to see for yourself
53
00:02:19,050 --> 00:02:21,450
this woman that loves you.
54
00:02:21,455 --> 00:02:22,843
Casserole is baked, Sam.
55
00:02:22,848 --> 00:02:25,185
We found you with a 14-year-old girl.
56
00:02:25,190 --> 00:02:27,761
We also recovered your
phone and laptop records.
57
00:02:27,766 --> 00:02:30,938
We been through
all your devices already.
58
00:02:30,943 --> 00:02:32,983
Lots of pictures from lots of girls.
59
00:02:32,988 --> 00:02:34,681
We got you, Sam.
60
00:02:34,686 --> 00:02:36,552
The more you cooperate with us,
61
00:02:36,557 --> 00:02:40,139
the better you live from here on out.
62
00:02:40,144 --> 00:02:41,923
I don't know what you're talking about.
63
00:02:41,928 --> 00:02:45,039
Yes, you do.
64
00:02:45,044 --> 00:02:47,041
The only thing that people
agree on these days,
65
00:02:47,046 --> 00:02:48,999
Sam, is this:
66
00:02:49,004 --> 00:02:52,394
burying people who've hurt young kids.
67
00:02:52,399 --> 00:02:54,470
I don't... I don't want to watch this.
68
00:02:54,475 --> 00:02:56,616
Let's just watch
a little bit longer, okay?
69
00:02:56,621 --> 00:02:58,400
You ask me, I think it's time
70
00:02:58,405 --> 00:02:59,545
to start worrying about you.
71
00:02:59,550 --> 00:03:01,638
You're a survivor, Sam.
72
00:03:01,643 --> 00:03:03,423
You're good at taking care of yourself.
73
00:03:03,428 --> 00:03:06,252
Hell, it's the only reason
you're alive right now.
74
00:03:06,257 --> 00:03:08,541
So why don't you listen to that instinct
75
00:03:08,546 --> 00:03:10,107
and start working with us?
76
00:03:10,112 --> 00:03:13,372
Let's, uh... let's talk about this
77
00:03:13,377 --> 00:03:15,330
14-year-old girl we found you with.
78
00:03:15,335 --> 00:03:17,724
Who is she? She live with you?
79
00:03:17,729 --> 00:03:18,903
You take care of her?
80
00:03:18,908 --> 00:03:21,293
'Cause she sure as hell
tried to protect you.
81
00:03:21,298 --> 00:03:23,904
She cut me up. Well, she tried.
82
00:03:23,909 --> 00:03:26,167
You two are close, yeah?
83
00:03:26,172 --> 00:03:27,925
She loves you.
84
00:03:27,930 --> 00:03:29,736
I'm guessing you love her too.
85
00:03:29,741 --> 00:03:32,209
I have no idea who that girl was.
86
00:03:35,181 --> 00:03:39,136
That girl was on the yacht
doing business.
87
00:03:39,141 --> 00:03:43,171
If she's a whore, that's her choice.
88
00:03:43,176 --> 00:03:44,564
We don't know each other.
89
00:03:44,569 --> 00:03:46,875
And we sure as hell
don't love each other.
90
00:03:48,586 --> 00:03:50,127
You heard her.
91
00:03:51,806 --> 00:03:53,368
Um, she doesn't mean that.
92
00:03:53,373 --> 00:03:56,066
She's only saying that
because you have her in cuffs.
93
00:03:56,071 --> 00:04:00,276
Maybe, but I'm guessing
that if she really loved you,
94
00:04:00,859 --> 00:04:04,061
she would have said something else, hmm,
95
00:04:04,066 --> 00:04:06,294
something a little more kind.
96
00:04:06,299 --> 00:04:08,527
You charge me with whatever
you want to charge me with.
97
00:04:08,532 --> 00:04:09,533
I just want to get out of here.
98
00:04:09,537 --> 00:04:12,605
I'm not charging you anything
because you did nothing wrong.
99
00:04:12,610 --> 00:04:14,607
That woman did.
100
00:04:14,612 --> 00:04:17,261
No. No, no, no. Sam's a good person.
101
00:04:17,266 --> 00:04:18,568
Okay, she... she... she loves me.
102
00:04:18,572 --> 00:04:19,742
She protected me.
103
00:04:19,747 --> 00:04:21,053
She didn't protect you.
104
00:04:21,058 --> 00:04:22,415
She exploited you.
105
00:04:22,420 --> 00:04:24,939
And she's gonna go to prison for it.
106
00:04:24,944 --> 00:04:26,767
Then I'll say it was all my idea.
107
00:04:26,772 --> 00:04:28,203
It's not gonna matter.
108
00:04:28,208 --> 00:04:31,363
Nothing you do or say
is gonna affect her reality.
109
00:04:31,368 --> 00:04:32,842
It won't.
110
00:04:32,847 --> 00:04:35,323
Nicole, that woman used you.
111
00:04:35,328 --> 00:04:38,095
She and Sirenko used you.
112
00:04:38,100 --> 00:04:39,762
She's going to prison for it.
113
00:04:39,767 --> 00:04:43,679
And we're gonna find Sirenko, trust me.
114
00:04:43,684 --> 00:04:45,899
Nicole, you and me, we're here.
115
00:04:45,904 --> 00:04:50,109
I promise you, I will help you
no matter what.
116
00:04:50,865 --> 00:04:54,560
But right now, I need you to help me.
117
00:04:54,565 --> 00:04:58,770
Ava's dead because of them.
118
00:04:58,775 --> 00:05:01,903
Help Ava.
119
00:05:01,908 --> 00:05:03,780
Please, help your friend.
120
00:05:07,229 --> 00:05:09,406
Please.
121
00:05:15,020 --> 00:05:17,974
[DRAMATIC MUSIC]
122
00:05:17,979 --> 00:05:22,184
♪ ♪
123
00:05:22,189 --> 00:05:29,689
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
124
00:06:01,545 --> 00:06:04,847
Nicole Merrick, 14, foster kid.
125
00:06:04,852 --> 00:06:07,154
She ran away from her
abusive foster parent
126
00:06:07,159 --> 00:06:08,203
more than a year ago.
127
00:06:08,208 --> 00:06:10,245
And how long was Nicole
with Sam and Sirenko?
128
00:06:10,249 --> 00:06:11,450
Just with Sam.
129
00:06:11,455 --> 00:06:13,595
Nicole only saw Sirenko sometimes.
130
00:06:13,600 --> 00:06:15,728
Sam she lived with for nine months.
131
00:06:15,733 --> 00:06:17,225
Nicole, what can you tell me about
132
00:06:17,230 --> 00:06:20,315
that morning on the yacht?
133
00:06:20,320 --> 00:06:23,866
What do you remember about Ava?
134
00:06:23,871 --> 00:06:28,076
We were meeting Sirenko's friend.
135
00:06:28,615 --> 00:06:30,194
Nicole doesn't have any names.
136
00:06:30,199 --> 00:06:33,310
But that night, her and Ava
went to a party on that yacht
137
00:06:33,315 --> 00:06:35,095
with a john, an old man.
138
00:06:35,100 --> 00:06:37,314
That man is in this surveillance video,
139
00:06:37,319 --> 00:06:38,533
but we can't catch his face.
140
00:06:38,538 --> 00:06:40,361
So what's an old man to her?
141
00:06:40,366 --> 00:06:42,581
She's thinking in his 60s,
142
00:06:42,586 --> 00:06:44,583
had an accent, possibly Russian.
143
00:06:44,588 --> 00:06:47,281
He was kind of gross.
144
00:06:47,286 --> 00:06:49,631
I mean, he just kept talking.
145
00:06:49,636 --> 00:06:52,504
I wasn't really paying attention.
146
00:06:52,509 --> 00:06:54,244
I usually don't.
147
00:06:54,249 --> 00:06:55,289
I bet.
148
00:06:55,294 --> 00:06:58,945
I fake it.
149
00:06:58,950 --> 00:07:01,295
You don't have to do that anymore.
150
00:07:01,300 --> 00:07:03,166
So what changed?
151
00:07:03,171 --> 00:07:04,603
What happened?
152
00:07:04,608 --> 00:07:05,913
The morning...
153
00:07:07,557 --> 00:07:11,962
Ava was gonna take a walk
on the yacht for a little bit,
154
00:07:11,967 --> 00:07:15,875
and he realized that
155
00:07:15,880 --> 00:07:19,226
Ava had been recording him.
156
00:07:19,231 --> 00:07:20,749
On her phone?
157
00:07:20,754 --> 00:07:23,099
That's odd because
we never recovered a phone.
158
00:07:23,104 --> 00:07:25,319
Yeah, I would have found it
on Ava when she died.
159
00:07:25,324 --> 00:07:27,321
Then she must have lost it
when she was running.
160
00:07:27,326 --> 00:07:30,498
So Ava must have been recording the sex.
161
00:07:30,503 --> 00:07:32,413
This old man, he...
162
00:07:32,418 --> 00:07:34,676
he realizes that she's recording...
163
00:07:34,681 --> 00:07:37,505
He went crazy.
164
00:07:37,510 --> 00:07:39,376
Then he ran after her,
165
00:07:39,381 --> 00:07:40,782
and he grabbed her by the hair
166
00:07:40,787 --> 00:07:43,363
and smashed her into the countertop.
167
00:07:43,368 --> 00:07:45,992
And then Ava went and... and
grabbed a champagne bottle,
168
00:07:45,997 --> 00:07:49,151
and she whacked him
in the face and then ran.
169
00:07:49,156 --> 00:07:52,172
And I... I... I didn't know what to do.
170
00:07:52,177 --> 00:07:55,654
The old guy ran after Sirenko
and started screaming at him
171
00:07:55,659 --> 00:07:57,656
and telling him to...
to chase after her,
172
00:07:57,661 --> 00:07:59,396
like she was gonna ruin everything.
173
00:07:59,401 --> 00:08:01,529
What do you think that
he meant by that, everything?
174
00:08:01,534 --> 00:08:02,661
I don't know.
175
00:08:02,666 --> 00:08:04,898
I just started crying.
176
00:08:04,903 --> 00:08:06,073
Of course you did.
177
00:08:06,078 --> 00:08:08,449
And that's when Sirenko ran off the boat
178
00:08:08,454 --> 00:08:10,886
and he chased after Ava.
179
00:08:10,891 --> 00:08:13,062
[SUSPENSEFUL MUSIC]
180
00:08:13,067 --> 00:08:15,848
Nicole,
181
00:08:15,853 --> 00:08:19,204
is the man that you're
talking about here?
182
00:08:21,510 --> 00:08:22,816
Look at me.
183
00:08:25,993 --> 00:08:29,078
You can do this because you are brave.
184
00:08:29,083 --> 00:08:33,288
♪ ♪
185
00:08:41,400 --> 00:08:43,527
That's him.
186
00:08:43,532 --> 00:08:45,138
That's Sirenko.
187
00:08:45,143 --> 00:08:47,754
He chased after Ava.
188
00:08:49,843 --> 00:08:51,884
All right, Sirenko's phone is on.
189
00:08:51,889 --> 00:08:53,494
It's pinging from his house.
190
00:08:53,499 --> 00:08:55,496
So we move hard, we move fast.
191
00:08:55,501 --> 00:08:59,326
And anyone we find in Sirenko's
house, we cuff along with him.
192
00:08:59,331 --> 00:09:01,315
One of his associates
has already been arrested,
193
00:09:01,320 --> 00:09:02,764
so he's probably expecting us.
194
00:09:02,769 --> 00:09:05,027
Assume that he's armed
and willing to fight back.
195
00:09:05,032 --> 00:09:06,550
Watch your corners and stay tight.
196
00:09:06,555 --> 00:09:07,974
Be careful.
197
00:09:07,979 --> 00:09:09,154
Let's move.
198
00:09:15,277 --> 00:09:17,579
All right, the gate's open.
199
00:09:17,584 --> 00:09:21,789
♪ ♪
200
00:09:31,363 --> 00:09:34,535
NYPD! NYPD!
201
00:09:34,540 --> 00:09:36,020
- Police!
- Police!
202
00:10:00,784 --> 00:10:02,128
- Clear.
- Clear.
203
00:10:02,133 --> 00:10:04,478
Clear.
204
00:10:04,483 --> 00:10:08,661
Guys, wasn't there supposed
to be a garage behind here?
205
00:10:10,128 --> 00:10:11,559
What is this?
206
00:10:11,564 --> 00:10:13,343
What?
207
00:10:13,348 --> 00:10:14,698
Scratches on the floor.
208
00:10:17,383 --> 00:10:18,553
Frank.
209
00:10:18,558 --> 00:10:20,033
Yeah, hold on a sec.
210
00:10:20,038 --> 00:10:24,243
♪ ♪
211
00:10:49,963 --> 00:10:52,004
- Clear.
- Clear.
212
00:10:52,009 --> 00:10:53,832
Clear.
213
00:10:53,837 --> 00:10:55,834
Garage is clear. No sign of Sirenko.
214
00:10:55,839 --> 00:10:57,841
Bring in the search team.
215
00:11:03,803 --> 00:11:04,978
Stop.
216
00:11:07,415 --> 00:11:11,066
Everyone, turn your radios off now.
217
00:11:11,071 --> 00:11:12,546
Frank, you guys good?
218
00:11:12,551 --> 00:11:13,721
Don't come in here!
219
00:11:13,726 --> 00:11:14,853
What's going on?
220
00:11:14,858 --> 00:11:16,376
Cosgrove, talk to me.
221
00:11:16,381 --> 00:11:19,031
Stay where you are.
222
00:11:19,036 --> 00:11:20,902
It's all the makings of a bomb.
223
00:11:20,907 --> 00:11:25,112
♪ ♪
224
00:11:28,898 --> 00:11:31,987
That was ammonium nitrate, diesel fuel.
225
00:11:31,992 --> 00:11:33,193
He's making an ANFO.
226
00:11:33,198 --> 00:11:35,048
It's the same material used
in Oklahoma City.
227
00:11:35,052 --> 00:11:36,196
It makes sense for Sirenko.
228
00:11:36,201 --> 00:11:37,977
He just has no experience
with this kind of thing.
229
00:11:37,981 --> 00:11:39,965
- He's not a bomber.
- But we found what we found.
230
00:11:39,970 --> 00:11:41,218
We recovered Sirenko's phone.
231
00:11:41,223 --> 00:11:42,969
But the whole thing was wiped,
so we got no way to track him.
232
00:11:42,973 --> 00:11:44,492
For all we know, he could
be long gone by now.
233
00:11:44,496 --> 00:11:45,801
We're sure it was an IED?
234
00:11:45,806 --> 00:11:47,112
A very big one.
235
00:11:48,761 --> 00:11:50,758
El, what could Sirenko
want with that bomb?
236
00:11:50,763 --> 00:11:52,108
Look, I've been tracking him for months.
237
00:11:52,112 --> 00:11:54,066
He's got no ties to any
terrorist organizations.
238
00:11:54,071 --> 00:11:55,489
He's not even a political guy.
239
00:11:55,494 --> 00:11:57,839
The only thing I can think of is,
240
00:11:57,844 --> 00:11:59,986
maybe he's gonna use it
against one of his competitors?
241
00:11:59,990 --> 00:12:01,817
It's definitely an IED.
242
00:12:01,822 --> 00:12:03,072
From the looks of the components,
243
00:12:03,076 --> 00:12:05,905
it's a real large-scale device
capable of doing mass damage.
244
00:12:05,909 --> 00:12:06,948
We get here in time?
245
00:12:06,953 --> 00:12:08,515
No... everything in there is empty.
246
00:12:08,520 --> 00:12:10,430
The device itself is gone.
247
00:12:10,435 --> 00:12:11,958
We've got track marks on the ground.
248
00:12:11,963 --> 00:12:13,695
Looks like they hauled
the device in the truck.
249
00:12:13,699 --> 00:12:15,435
Could be a U-Haul, it could be anything
250
00:12:15,440 --> 00:12:16,566
as long as it's big enough.
251
00:12:16,571 --> 00:12:17,772
Jesus.
252
00:12:17,777 --> 00:12:20,862
Let's call in
Joint Terrorism Task Force.
253
00:12:20,867 --> 00:12:22,442
Do we have more than this?
254
00:12:22,447 --> 00:12:24,705
You're telling me that this man Sirenko
255
00:12:24,710 --> 00:12:27,303
has no priors in domestic terrorism?
256
00:12:27,308 --> 00:12:30,493
No, but his basement
was full of explosives.
257
00:12:30,498 --> 00:12:32,234
The device is gone.
258
00:12:32,239 --> 00:12:34,193
So we have every reason to believe
259
00:12:34,198 --> 00:12:35,326
that he's on the move with it.
260
00:12:35,330 --> 00:12:36,630
I understand that.
261
00:12:36,635 --> 00:12:38,980
But how do we know he's even
targeting New York City?
262
00:12:38,985 --> 00:12:43,115
We have 9 million people
in this city to protect.
263
00:12:43,120 --> 00:12:45,987
What's this man's target and
where the hell is he headed?
264
00:12:45,992 --> 00:12:48,929
If we knew that, we'd be
giving it to you, but we don't.
265
00:12:48,934 --> 00:12:50,949
So we need to shut down all potential
266
00:12:50,954 --> 00:12:53,473
- high traffic targets.
- No, no, no.
267
00:12:53,478 --> 00:12:55,692
We're not doing that until we bring this
268
00:12:55,697 --> 00:12:56,911
up the ladder to the mayor.
269
00:12:56,916 --> 00:12:58,034
The mayor?
270
00:12:58,039 --> 00:13:00,046
You want to slow things down
so the mayor can weigh in?
271
00:13:00,050 --> 00:13:02,395
We're talking about
widespread panic here.
272
00:13:02,400 --> 00:13:03,570
And what if we're wrong?
273
00:13:03,575 --> 00:13:05,224
Well, if we're wrong, we're wrong.
274
00:13:05,229 --> 00:13:06,229
Nobody gets hurt.
275
00:13:06,234 --> 00:13:07,680
It's a hell of a lot better
than doing nothing
276
00:13:07,684 --> 00:13:10,247
and being right.
277
00:13:10,252 --> 00:13:12,039
What's the capability of this device?
278
00:13:12,044 --> 00:13:13,088
It's hard to say.
279
00:13:13,093 --> 00:13:14,495
But from the components we found,
280
00:13:14,499 --> 00:13:17,192
looks like Sirenko built
a vehicle-borne IED.
281
00:13:17,197 --> 00:13:19,716
That means 50 gallon barrels
of explosive materials
282
00:13:19,721 --> 00:13:22,415
and 1,000 pounds of explosive capacity.
283
00:13:22,420 --> 00:13:24,069
It can take down a whole building.
284
00:13:24,074 --> 00:13:26,419
There's a thousand things this could be.
285
00:13:26,424 --> 00:13:27,942
We just don't know yet.
286
00:13:27,947 --> 00:13:30,310
Let's evacuate first,
ask questions later.
287
00:13:30,315 --> 00:13:33,356
Sounds like a little panic is in order.
288
00:13:33,361 --> 00:13:37,386
So call your boss and
shut the city down now.
289
00:13:37,391 --> 00:13:41,260
[SUSPENSEFUL MUSIC]
290
00:13:41,265 --> 00:13:42,614
I'm on it.
291
00:13:46,766 --> 00:13:48,768
- Where are you going?
- I'm gonna find a bomb.
292
00:13:52,711 --> 00:13:54,447
It worked. I can't believe it.
293
00:13:54,452 --> 00:13:55,927
I thought you were crazy, but...
294
00:13:55,932 --> 00:13:58,103
- What worked?
- Your plan. It worked.
295
00:13:58,108 --> 00:13:59,801
I did what you asked,
I reached out to my contact,
296
00:13:59,805 --> 00:14:01,107
told him the police were sweating me,
297
00:14:01,111 --> 00:14:02,977
just like you told me to.
It's kind of genius.
298
00:14:02,982 --> 00:14:04,327
Actually, I think I really scared him.
299
00:14:04,331 --> 00:14:06,141
I mean, proof's in the pie.
300
00:14:06,146 --> 00:14:08,156
Pudding. It's in the pudding.
301
00:14:08,161 --> 00:14:09,897
Oh, well, wherever it is...
302
00:14:09,902 --> 00:14:12,160
- That wire good to go, Jet?
- Yeah.
303
00:14:12,165 --> 00:14:13,714
I don't love this location
304
00:14:13,719 --> 00:14:14,816
because I would have preferred if...
305
00:14:14,820 --> 00:14:15,821
I... I know what you're saying.
306
00:14:15,825 --> 00:14:17,993
Jet, we had this discussion.
What did we discuss?
307
00:14:17,997 --> 00:14:21,108
Not projecting my fears
and anxieties onto the CIs.
308
00:14:21,113 --> 00:14:22,331
It's okay. I got thick skin.
309
00:14:22,336 --> 00:14:23,477
All right, let's go over it again.
310
00:14:23,481 --> 00:14:25,017
- Go over what?
- The plan.
311
00:14:25,022 --> 00:14:27,802
The rest of the plan. Come on.
312
00:14:27,807 --> 00:14:30,570
I play like I'm scared.
The cops brought me in.
313
00:14:30,575 --> 00:14:32,137
They think I'm involved with this bomb.
314
00:14:32,142 --> 00:14:33,142
Mm-hmm.
315
00:14:33,147 --> 00:14:34,503
They threatened me with all
kinds of crazy charges.
316
00:14:34,507 --> 00:14:37,186
I don't say nothing, so they
start asking about Sirenko.
317
00:14:37,190 --> 00:14:41,693
Exactly, until Sirenko
himself leads the conversation
318
00:14:41,698 --> 00:14:42,757
- towards the target...
- Towards the target.
319
00:14:42,761 --> 00:14:43,762
Yeah, yeah, yeah. I got it.
320
00:14:43,766 --> 00:14:45,099
Uh... uh... the point
is to get him talking
321
00:14:45,103 --> 00:14:47,239
and keep him talking so that
he reveals the location.
322
00:14:47,244 --> 00:14:48,806
You can't just go in there
and bust him 'cause if you do,
323
00:14:48,810 --> 00:14:50,359
he'll lawyer up and never tell you
324
00:14:50,364 --> 00:14:51,365
where the bomb is planted at.
325
00:14:51,369 --> 00:14:52,510
Just... just... just
don't push too hard.
326
00:14:52,514 --> 00:14:53,859
I'm not gonna push.
327
00:14:53,864 --> 00:14:54,921
I'm good to go.
328
00:14:54,926 --> 00:14:55,927
So you... no, you're not...
hey, come here.
329
00:14:55,931 --> 00:14:56,931
You're not good to go.
330
00:14:56,936 --> 00:14:59,729
Now look, you feel anything, you know,
331
00:14:59,734 --> 00:15:01,818
anything squirrelly, anything too hot,
332
00:15:01,823 --> 00:15:03,516
just say, "I'm out of here".
333
00:15:03,521 --> 00:15:06,332
We'll come running.
334
00:15:06,337 --> 00:15:08,252
Your safety is my first priority.
335
00:15:11,050 --> 00:15:13,265
[SIGHS] Now who's projecting
fears and anxieties?
336
00:15:13,270 --> 00:15:15,354
Vince, I'm serious.
337
00:15:15,359 --> 00:15:16,833
- Guy's dangerous.
- I know.
338
00:15:16,838 --> 00:15:18,966
He's got a bomb. I got it. I'm good.
339
00:15:18,971 --> 00:15:20,538
We're doing this.
340
00:15:22,279 --> 00:15:25,190
[SIGHS]
341
00:15:25,195 --> 00:15:27,279
Thanks for looking out.
342
00:15:27,284 --> 00:15:30,491
I appreciate it.
343
00:15:30,496 --> 00:15:31,496
I do.
344
00:15:31,501 --> 00:15:32,671
Let's go.
345
00:15:33,072 --> 00:15:37,277
♪ ♪
346
00:15:42,081 --> 00:15:44,953
[ENGINE HUMMING]
347
00:15:59,229 --> 00:16:01,139
All right, everybody feeling sharp?
348
00:16:01,144 --> 00:16:02,214
Ready to go.
349
00:16:02,219 --> 00:16:04,403
South side of the structure is clear.
350
00:16:04,408 --> 00:16:06,666
All quiet on the western front.
351
00:16:06,671 --> 00:16:08,450
Heads up. I got an incoming.
352
00:16:08,455 --> 00:16:11,453
Black van.
353
00:16:11,458 --> 00:16:15,196
Plate hotel, golf, 7, 8, 9, 4.
354
00:16:15,201 --> 00:16:18,547
[KEYBOARD CLICKING]
355
00:16:18,552 --> 00:16:21,202
Plates come back to a Delaware LLC.
356
00:16:21,207 --> 00:16:24,075
Black van approaching. Delaware plates.
357
00:16:24,080 --> 00:16:25,641
Two white males inside.
358
00:16:25,646 --> 00:16:28,557
Copy that. Be ready to move on my word.
359
00:16:28,562 --> 00:16:31,560
[SUSPENSEFUL MUSIC]
360
00:16:31,565 --> 00:16:35,770
♪ ♪
361
00:16:37,354 --> 00:16:38,611
Finally.
362
00:16:38,616 --> 00:16:40,352
You are a hard-ass man to track down.
363
00:16:40,357 --> 00:16:41,615
You know how many people I had to call
364
00:16:41,619 --> 00:16:42,852
- to get a message to you?
- Hey, come on.
365
00:16:42,856 --> 00:16:44,052
We can't talk here?
366
00:16:44,056 --> 00:16:46,475
There's too much heat.
367
00:16:46,480 --> 00:16:48,869
- In an empty alley?
- Shut up and walk.
368
00:16:48,874 --> 00:16:50,188
Shut up and walk?
369
00:16:50,193 --> 00:16:52,015
Dude, truth is, I'm looking out for you.
370
00:16:52,020 --> 00:16:54,061
- You're looking out for me?
- Yeah.
371
00:16:54,066 --> 00:16:55,310
- How's that?
- How's that?
372
00:16:55,315 --> 00:16:57,138
Cops grabbed me up, bro.
They came at me hot.
373
00:16:57,143 --> 00:16:59,706
They accused me of making
some sort of bomb?
374
00:16:59,711 --> 00:17:00,842
Come on.
375
00:17:05,077 --> 00:17:06,557
Let's go, Vince.
376
00:17:11,330 --> 00:17:12,558
Where the hell are they going?
377
00:17:12,563 --> 00:17:14,908
We don't have that building secure.
378
00:17:14,913 --> 00:17:17,215
Do we have a layout?
379
00:17:17,220 --> 00:17:20,627
Looks like some kind of garment factory.
380
00:17:20,632 --> 00:17:22,934
Yo, what is this place?
381
00:17:22,939 --> 00:17:25,245
We'll talk about everything,
but not here.
382
00:17:30,755 --> 00:17:32,795
Do the safe thing, Vince. Call this.
383
00:17:32,800 --> 00:17:36,016
Let's go.
384
00:17:36,021 --> 00:17:37,670
They're getting on the elevator.
385
00:17:37,675 --> 00:17:39,541
Where are they going? What floor?
386
00:17:39,546 --> 00:17:41,761
Going down to the basement level.
387
00:17:41,766 --> 00:17:43,377
I wish I had a blueprint
for this building,
388
00:17:43,381 --> 00:17:45,504
but I'm not finding any.
389
00:17:45,509 --> 00:17:47,941
All right, stay steady, Vince.
390
00:17:47,946 --> 00:17:52,151
♪ ♪
391
00:17:57,564 --> 00:18:00,954
Gotta be honest.
I don't love it down here.
392
00:18:00,959 --> 00:18:04,479
So tell me, what exactly
did the police say to you?
393
00:18:04,484 --> 00:18:07,643
Like I told you, man,
they asked about this bomb.
394
00:18:07,648 --> 00:18:09,297
They think I'm involved.
395
00:18:09,302 --> 00:18:11,312
- Why?
- Why what?
396
00:18:11,317 --> 00:18:13,662
Why do they think you're involved?
397
00:18:13,667 --> 00:18:16,996
Oh, um, they said they saw me
with you the other night
398
00:18:17,001 --> 00:18:19,494
in some surveillance video at your club.
399
00:18:19,499 --> 00:18:22,062
All right, let's try this again.
400
00:18:22,067 --> 00:18:25,096
Now, what did they ask you?
401
00:18:25,101 --> 00:18:26,936
Well, they said
they searched your house,
402
00:18:26,941 --> 00:18:29,287
found explosives inside.
403
00:18:29,292 --> 00:18:31,637
All right, say anything else?
404
00:18:31,642 --> 00:18:34,583
Well, yeah, they wanted
to know who and/or what
405
00:18:34,588 --> 00:18:37,195
- you were looking to blow up.
- Vince, back off.
406
00:18:37,200 --> 00:18:39,284
But obviously, I got no idea, so...
407
00:18:39,289 --> 00:18:42,417
but look, bro, they're gonna
take another run at me.
408
00:18:42,422 --> 00:18:44,811
And the more you tell me
the better I can protect you,
409
00:18:44,816 --> 00:18:46,204
throw them off the scent.
410
00:18:46,209 --> 00:18:48,480
Slow down, Vince. Stop trying so hard.
411
00:18:48,485 --> 00:18:50,264
Elliot, just give us the word.
412
00:18:50,269 --> 00:18:51,269
We're ready.
413
00:18:51,274 --> 00:18:53,302
So you want to tell me what's happening?
414
00:18:53,307 --> 00:18:55,593
Uh, what do you want me to tell
the cops if they come back?
415
00:18:55,597 --> 00:18:57,315
I can help you, but you gotta let me.
416
00:18:57,320 --> 00:18:59,012
[STATIC CRACKLING]
417
00:18:59,017 --> 00:19:00,753
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
418
00:19:00,758 --> 00:19:01,789
I can't hear him.
419
00:19:01,794 --> 00:19:03,408
He's too far underground.
420
00:19:03,413 --> 00:19:05,714
Signal is breaking up.
421
00:19:05,719 --> 00:19:06,920
You got eyes?
422
00:19:06,925 --> 00:19:08,674
No, video and sound is shot.
423
00:19:08,679 --> 00:19:10,371
This building must be pure concrete.
424
00:19:10,376 --> 00:19:11,807
Signal can't get through.
425
00:19:11,812 --> 00:19:13,592
[STATIC CRACKLING]
426
00:19:13,597 --> 00:19:15,898
Okay, okay, I got a second of video.
427
00:19:15,903 --> 00:19:17,336
- I'm trying to help you.
- They're just talking.
428
00:19:17,340 --> 00:19:18,684
What do you want me to say?
429
00:19:18,689 --> 00:19:20,517
I don't want you to say anything.
430
00:19:22,710 --> 00:19:26,057
You just ask for a lawyer, hmm?
431
00:19:26,062 --> 00:19:27,193
All right?
432
00:19:29,108 --> 00:19:31,697
Yeah, I can do that.
433
00:19:31,702 --> 00:19:33,829
Lawyer up. That's smart.
434
00:19:33,834 --> 00:19:37,839
♪ ♪
435
00:19:43,035 --> 00:19:45,276
What do you say, uh, we get out of here?
436
00:19:45,281 --> 00:19:47,278
Uh, you feel like having a cocktail?
437
00:19:47,283 --> 00:19:49,323
- On me, of course.
- Jet, he sounds nervous.
438
00:19:49,328 --> 00:19:51,325
This guy is never nervous. You got eyes?
439
00:19:51,330 --> 00:19:53,588
It doesn't look like
anything's going on.
440
00:19:53,593 --> 00:19:56,374
They're just standing
there now in the basement.
441
00:19:56,379 --> 00:19:58,419
Vince looks like...
442
00:19:58,424 --> 00:20:00,856
looks like he's looking
at some kind of equipment.
443
00:20:00,861 --> 00:20:02,118
What are you talking about?
444
00:20:02,123 --> 00:20:03,511
Just tell me what he's looking at.
445
00:20:03,516 --> 00:20:04,591
Tools?
446
00:20:04,596 --> 00:20:06,472
Looks like someone might be
pouring a new foundation.
447
00:20:06,476 --> 00:20:08,124
There's a concrete mixer down there.
448
00:20:08,129 --> 00:20:09,443
It's a hit. We gotta move!
449
00:20:09,448 --> 00:20:12,346
[TIRES SQUEALING]
450
00:20:12,351 --> 00:20:16,611
♪ ♪
451
00:20:16,616 --> 00:20:18,266
If you need any help
with this bomb thing, I...
452
00:20:18,270 --> 00:20:19,576
I'm your guy, okay?
453
00:20:22,883 --> 00:20:24,532
I'm out of here!
454
00:20:24,537 --> 00:20:26,142
I'm out of here! I'm out of here!
455
00:20:26,147 --> 00:20:28,231
[GUNSHOTS]
456
00:20:28,236 --> 00:20:32,441
♪ ♪
457
00:20:48,735 --> 00:20:51,740
Elliot!
458
00:20:53,087 --> 00:20:54,606
Elliot, help me!
459
00:20:54,611 --> 00:20:56,177
[GRUNTS]
460
00:20:59,746 --> 00:21:00,786
Elliot!
461
00:21:00,791 --> 00:21:04,490
[GRUNTING]
462
00:21:06,840 --> 00:21:08,246
[SCREAMS]
463
00:21:08,251 --> 00:21:09,796
Go to the basement. Find the other guy.
464
00:21:09,800 --> 00:21:11,192
I'm going after Sirenko.
465
00:21:12,803 --> 00:21:14,539
Jet, tell me you got eyes on him.
466
00:21:14,544 --> 00:21:16,192
Elliot! [GRUNTS]
467
00:21:16,197 --> 00:21:17,197
I... I don't.
468
00:21:17,202 --> 00:21:18,866
I think Vince's camera got knocked off.
469
00:21:18,871 --> 00:21:20,719
Sirenko made it inside
the elevator with him.
470
00:21:20,724 --> 00:21:22,198
You have to hurry, Stabler.
471
00:21:22,203 --> 00:21:23,678
[GUNSHOTS]
472
00:21:23,683 --> 00:21:24,766
Oh, God.
473
00:21:24,771 --> 00:21:27,687
[BREATHING HEAVILY]
474
00:21:31,125 --> 00:21:32,170
Sirenko!
475
00:21:32,175 --> 00:21:36,380
♪ ♪
476
00:21:55,672 --> 00:21:57,103
I've lost eyes on Sirenko.
477
00:21:57,108 --> 00:21:59,627
He's down the back stairwell,
southeast side.
478
00:21:59,632 --> 00:22:00,733
Oh.
479
00:22:00,738 --> 00:22:03,219
Hey, Vince, Vince, Vince.
480
00:22:05,612 --> 00:22:07,653
Okay, okay, you're okay.
481
00:22:07,658 --> 00:22:09,550
Jet, I need a bus.
482
00:22:09,555 --> 00:22:11,422
I'm in the building, fourth floor,
483
00:22:11,427 --> 00:22:13,293
vic has multiple gunshot wounds.
484
00:22:13,298 --> 00:22:15,295
All right, hey, hey, hey, look at me.
485
00:22:15,300 --> 00:22:17,123
Look at me. Stay with me.
486
00:22:17,128 --> 00:22:18,533
All right, you did good.
487
00:22:18,538 --> 00:22:19,996
You're gonna be fine, all right?
488
00:22:20,000 --> 00:22:22,128
- It's not that bad.
- You're a bad liar.
489
00:22:22,133 --> 00:22:23,477
Everything's gonna be fine.
490
00:22:23,482 --> 00:22:26,219
Get me an ETA on the bus.
I need hands up here.
491
00:22:26,224 --> 00:22:28,482
Bus is en route.
492
00:22:28,487 --> 00:22:31,006
Please...
493
00:22:31,011 --> 00:22:32,181
I don't want to die.
494
00:22:32,186 --> 00:22:33,226
You're not gonna die.
495
00:22:33,231 --> 00:22:35,446
Just breathe, breathe.
496
00:22:35,451 --> 00:22:37,622
You with me? I got you.
497
00:22:37,627 --> 00:22:39,450
I got you. I'm not going anywhere.
498
00:22:39,455 --> 00:22:41,021
Hold on to me.
499
00:22:43,371 --> 00:22:45,491
In and out, just breathe.
500
00:22:45,496 --> 00:22:46,545
Hold on tight.
501
00:22:46,549 --> 00:22:47,893
Hold on, all right.
502
00:22:47,898 --> 00:22:51,113
You just have to stay here, all right?
503
00:22:51,118 --> 00:22:52,375
Vince.
504
00:22:52,380 --> 00:22:55,378
[SOMBER MUSIC]
505
00:22:55,383 --> 00:22:59,588
♪ ♪
506
00:23:30,384 --> 00:23:32,773
Sirenko ran to the building next door.
507
00:23:33,378 --> 00:23:35,418
Our guys were on him, but...
508
00:23:35,423 --> 00:23:38,160
good thing is, he's on foot.
509
00:23:38,165 --> 00:23:40,598
Benson has patrol on every inch
in a four-block radius.
510
00:23:40,603 --> 00:23:42,082
Investigative alerts are out.
511
00:23:44,650 --> 00:23:45,999
We'll find him.
512
00:23:50,177 --> 00:23:51,826
I'm sorry.
513
00:23:51,831 --> 00:23:53,529
He was just a kid.
514
00:23:58,185 --> 00:23:59,530
Just a kid.
515
00:23:59,535 --> 00:24:02,625
[INDISTINCT CHATTER]
516
00:24:03,930 --> 00:24:05,971
So what do you want? You want a deal?
517
00:24:05,976 --> 00:24:08,016
Because right now, you got more leverage
518
00:24:08,021 --> 00:24:09,771
than you're ever gonna have
for the rest of your life.
519
00:24:09,775 --> 00:24:11,411
Right now, this moment.
520
00:24:11,416 --> 00:24:13,761
So you tell me what you know
and I'll make happen
521
00:24:13,766 --> 00:24:16,682
whatever you want to make,
whatever you want.
522
00:24:19,119 --> 00:24:21,421
I'm gonna ask you again.
Where's Sirenko?
523
00:24:21,426 --> 00:24:22,688
Where would he go?
524
00:24:24,211 --> 00:24:26,953
We know he has a bomb.
We know he's gonna use it.
525
00:24:28,825 --> 00:24:32,114
What's he planning? What is it?
526
00:24:32,119 --> 00:24:34,073
I want a lawyer.
527
00:24:34,078 --> 00:24:37,002
You want a lawyer.
528
00:24:37,007 --> 00:24:39,923
Been sitting in here
with me for over an hour.
529
00:24:42,086 --> 00:24:44,297
Just wasting time.
530
00:24:47,365 --> 00:24:49,193
You're too late.
531
00:24:51,325 --> 00:24:53,496
Where is it?
532
00:24:53,501 --> 00:24:54,807
Tick.
533
00:24:57,244 --> 00:24:58,545
Tick.
534
00:24:58,550 --> 00:25:00,591
Where is it?
535
00:25:00,596 --> 00:25:02,119
Boom.
536
00:25:03,729 --> 00:25:05,465
Elliot, let's go.
537
00:25:05,470 --> 00:25:07,777
We don't have time for this.
538
00:25:11,868 --> 00:25:13,516
I'm so sorry about your CI.
539
00:25:13,521 --> 00:25:15,607
Just tell me you got something
on that son-of-a-bitch.
540
00:25:15,611 --> 00:25:16,942
We have no leads yet.
541
00:25:16,947 --> 00:25:19,914
We're going after Sirenko's
body guards, his muscle.
542
00:25:19,919 --> 00:25:21,355
Are you kidding me?
543
00:25:23,227 --> 00:25:26,921
You have half the NYPD out
on a goose chase with you,
544
00:25:26,926 --> 00:25:29,607
and all you end up with is a dead CI?
545
00:25:29,612 --> 00:25:32,131
Whoa, whoa, whoa. I've got this.
546
00:25:32,136 --> 00:25:34,873
I... Elliot, I've got this!
547
00:25:34,878 --> 00:25:35,943
Back up.
548
00:25:35,948 --> 00:25:38,977
[TENSE MUSIC]
549
00:25:38,982 --> 00:25:40,531
Stop.
550
00:25:40,536 --> 00:25:44,317
We are doing everything we can
to find this bomb, everything.
551
00:25:44,322 --> 00:25:47,942
You don't get to come in here
and question our tactics.
552
00:25:47,947 --> 00:25:50,771
That is not how this works.
You understand me?
553
00:25:50,776 --> 00:25:54,383
I got something. Something real.
554
00:25:54,388 --> 00:25:56,777
The van Sirenko drove
to that parking garage,
555
00:25:56,782 --> 00:25:59,487
it's clean, stolen plates,
no good descriptors.
556
00:25:59,492 --> 00:26:01,391
I really wouldn't have been
able to do much with it.
557
00:26:01,395 --> 00:26:03,305
But it's a newer model.
558
00:26:03,310 --> 00:26:04,437
It has GPS.
559
00:26:04,442 --> 00:26:05,656
They turned the monitors off,
560
00:26:05,661 --> 00:26:09,790
but the thing still records.
561
00:26:09,795 --> 00:26:11,370
The van visits all the same places
562
00:26:11,375 --> 00:26:13,141
you would expect it to...
Sirenko's house,
563
00:26:13,146 --> 00:26:14,852
his nightclub, his crew's place.
564
00:26:14,857 --> 00:26:18,712
But this one is the interesting one.
565
00:26:18,717 --> 00:26:20,496
House in Queens.
566
00:26:20,501 --> 00:26:23,543
The van's been there seven
times in the past two weeks.
567
00:26:23,548 --> 00:26:25,123
Van sits out front for a few hours,
568
00:26:25,128 --> 00:26:27,138
then pulls out, drives
back to Sirenko's house.
569
00:26:27,143 --> 00:26:28,504
Whose house is it?
570
00:26:28,509 --> 00:26:31,072
A 73-year-old woman
named Graciella Lopez.
571
00:26:31,077 --> 00:26:32,478
Thing is, Graciella is living
572
00:26:32,483 --> 00:26:34,467
in a nursing home downtown right now.
573
00:26:34,472 --> 00:26:35,511
She rents her house out.
574
00:26:35,516 --> 00:26:37,688
To who?
575
00:26:37,693 --> 00:26:41,898
♪ ♪
576
00:26:45,196 --> 00:26:46,806
NYPD, stop!
577
00:26:51,968 --> 00:26:54,947
Freeze! Freeze! Show me your hands!
578
00:26:54,952 --> 00:26:56,007
- [MUTTERING]
- Show me your hands.
579
00:26:56,011 --> 00:26:57,011
Oh, Jesus.
580
00:26:57,016 --> 00:26:58,709
Show me your hands. Show me your hands.
581
00:26:58,714 --> 00:26:59,798
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
582
00:26:59,802 --> 00:27:00,841
Don't move.
583
00:27:00,846 --> 00:27:02,016
- I'm sorry.
- Don't move.
584
00:27:02,021 --> 00:27:03,383
- Okay, okay.
- Who are you?
585
00:27:03,388 --> 00:27:04,995
What's your name?
How do you know Mark Sirenko?
586
00:27:04,999 --> 00:27:06,718
Oh, God, please,
I swear I'm not involved.
587
00:27:06,722 --> 00:27:08,306
My name's John. John.
588
00:27:08,311 --> 00:27:10,521
You have to start
answering my questions.
589
00:27:10,526 --> 00:27:12,474
- What's your name?
- John. John Ken.
590
00:27:12,479 --> 00:27:14,768
John Ken. How do you know Mark Sirenko?
591
00:27:14,773 --> 00:27:16,004
He found me, all right?
592
00:27:16,009 --> 00:27:17,499
He said he would ruin my life
if I didn't help him.
593
00:27:17,503 --> 00:27:19,551
I didn't have a choice.
She told me she was 18.
594
00:27:19,556 --> 00:27:20,644
- I was terrified.
- Wait, wait.
595
00:27:20,648 --> 00:27:23,124
Who told you they were 18?
596
00:27:23,129 --> 00:27:24,560
A girl.
597
00:27:24,565 --> 00:27:27,272
A girl I met online.
She told me she was 18.
598
00:27:27,277 --> 00:27:29,565
And then Sirenko, he shows up
and tells me that she's 15.
599
00:27:29,570 --> 00:27:31,611
Said he had pictures
and video of us together.
600
00:27:31,616 --> 00:27:32,678
What did he want from you?
601
00:27:32,683 --> 00:27:36,076
Information about where
I work, badges, parking info,
602
00:27:36,081 --> 00:27:37,704
- security cards.
- Where do you work?
603
00:27:37,709 --> 00:27:38,749
Hotel downtown.
604
00:27:38,754 --> 00:27:40,838
He wants access to the building.
605
00:27:40,843 --> 00:27:42,230
This hotel, you do events?
606
00:27:42,235 --> 00:27:43,865
Yeah, we're hosting some NATO event.
607
00:27:43,870 --> 00:27:45,043
Secretary's giving some speech.
608
00:27:45,047 --> 00:27:46,234
When?
609
00:27:46,239 --> 00:27:49,194
Today.
610
00:27:49,199 --> 00:27:51,936
[SIRENS BLARING]
611
00:27:51,941 --> 00:27:56,146
♪ ♪
612
00:28:27,715 --> 00:28:30,849
[PHONE KEYBOARD CLACKING]
613
00:28:32,546 --> 00:28:34,070
[CELL PHONE BEEPS]
614
00:28:38,840 --> 00:28:40,089
A lot of manpower here.
615
00:28:40,094 --> 00:28:41,448
So you have credible information
616
00:28:41,453 --> 00:28:42,897
that this is our target?
617
00:28:42,902 --> 00:28:44,920
I am not doing this with you.
618
00:28:44,925 --> 00:28:47,252
A claim of a blackmail scheme
isn't exactly enough...
619
00:28:47,257 --> 00:28:48,257
Then put it on us.
620
00:28:48,262 --> 00:28:49,777
We'll take the heat
from the mayor's office.
621
00:28:49,781 --> 00:28:51,473
But we are going to evacuate.
622
00:28:51,478 --> 00:28:53,040
All right, let's evacuate.
623
00:28:53,045 --> 00:28:55,229
I need a two-block evacuation zone.
624
00:28:55,234 --> 00:28:58,176
Clear every level of this
building floor by floor.
625
00:28:58,181 --> 00:29:00,308
Come on, people. Let's move. Let's move.
626
00:29:00,313 --> 00:29:03,311
[TENSE MUSIC]
627
00:29:03,316 --> 00:29:07,521
♪ ♪
628
00:29:08,426 --> 00:29:11,511
Everybody out! Everybody
out of the building.
629
00:29:11,516 --> 00:29:13,600
I'm taking the second floor.
630
00:29:13,605 --> 00:29:15,433
- I got down.
- I'll take this level.
631
00:29:17,243 --> 00:29:20,354
It's one of the most urgent
threats to the global order
632
00:29:20,359 --> 00:29:22,069
that we face today.
633
00:29:22,074 --> 00:29:24,855
We must continue to stand united
634
00:29:24,860 --> 00:29:27,901
in protecting Ukraine's right
to defend itself
635
00:29:27,906 --> 00:29:29,294
against foreign aggression.
636
00:29:29,299 --> 00:29:31,209
NYPD, listen up.
637
00:29:31,214 --> 00:29:33,254
We need to evacuate.
638
00:29:33,259 --> 00:29:36,954
This is not a drill. Everybody up, out.
639
00:29:36,959 --> 00:29:39,652
Follow the officers to the nearest exit.
640
00:29:39,657 --> 00:29:41,828
Hey, we're evacuating
the entire building.
641
00:29:41,833 --> 00:29:43,482
Follow the officers down.
642
00:29:43,487 --> 00:29:45,919
They'll lead you out.
643
00:29:45,924 --> 00:29:48,635
Hey, everybody, listen up, NYPD.
644
00:29:48,640 --> 00:29:50,384
Now, I need this building evacuated,
645
00:29:50,389 --> 00:29:52,030
so I'm gonna need everyone to get up,
646
00:29:52,035 --> 00:29:55,250
make your way down the stairs,
calmly but quickly.
647
00:29:55,255 --> 00:29:56,930
Everyone up. Make your way.
648
00:29:56,935 --> 00:29:58,361
- Move quickly.
- Calmly.
649
00:29:58,366 --> 00:30:00,325
- This is not a drill.
- Come on. Let's hurry.
650
00:30:00,330 --> 00:30:02,022
Let's go, go.
651
00:30:02,027 --> 00:30:03,763
Let's move.
652
00:30:03,768 --> 00:30:06,940
Move out of the building,
down the stairs.
653
00:30:06,945 --> 00:30:08,686
Let's go, let's go, let's go...
654
00:30:11,210 --> 00:30:12,210
I...
655
00:30:13,813 --> 00:30:14,814
Help her up.
656
00:30:14,819 --> 00:30:17,316
I got eyes... I lost eyes on Sirenko.
657
00:30:17,321 --> 00:30:18,910
He's in the south side of the building.
658
00:30:18,914 --> 00:30:21,215
He's got a... he had to
have delivered the device.
659
00:30:21,220 --> 00:30:22,221
I'm in pursuit.
660
00:30:28,184 --> 00:30:31,100
[SIRENS BLARING]
661
00:30:35,831 --> 00:30:39,046
Guys, evacuate. Get out.
662
00:30:39,051 --> 00:30:41,924
[SPEAKING SPANISH]
663
00:30:43,329 --> 00:30:45,065
Let's go, let's go.
664
00:30:45,070 --> 00:30:47,098
Guys, evacuate. Come on. Let's go.
665
00:30:47,103 --> 00:30:48,147
Cuidado!
666
00:30:49,770 --> 00:30:50,897
Frank, you got eyes?
667
00:30:50,902 --> 00:30:52,638
No, but he's here, Shaw.
668
00:30:52,643 --> 00:30:54,770
I'm telling you, he is still here.
669
00:30:54,775 --> 00:30:58,980
♪ ♪
670
00:31:03,741 --> 00:31:05,738
Hey, what the hell are
you still doing here?
671
00:31:05,743 --> 00:31:08,162
Get out! Come on, evacuate the building.
672
00:31:08,167 --> 00:31:10,599
Move.
673
00:31:10,604 --> 00:31:13,006
NYPD.
674
00:31:13,011 --> 00:31:15,400
If anybody is in here,
come out with your hands up,
675
00:31:15,405 --> 00:31:16,792
nice and slow.
676
00:31:16,797 --> 00:31:21,002
♪ ♪
677
00:31:24,588 --> 00:31:27,721
[LIQUID DRIPPING]
678
00:31:56,620 --> 00:31:58,095
What's going on?
679
00:31:58,100 --> 00:31:59,270
You need help?
680
00:31:59,275 --> 00:32:01,141
Yeah, glass breaker, you got one?
681
00:32:01,146 --> 00:32:03,378
Yeah.
682
00:32:03,383 --> 00:32:04,537
Keep evacuating.
683
00:32:04,541 --> 00:32:06,103
Go, now.
684
00:32:06,108 --> 00:32:10,313
♪ ♪
685
00:32:32,047 --> 00:32:33,652
This is Detective Shaw.
686
00:32:33,657 --> 00:32:35,262
I got eyes on the device.
687
00:32:35,267 --> 00:32:37,004
I'm in the basement garage,
south side, rear door.
688
00:32:37,008 --> 00:32:38,196
This thing is huge.
689
00:32:38,201 --> 00:32:40,424
It's in a gray van.
Hood of the van is still hot.
690
00:32:40,429 --> 00:32:42,530
Whoever dropped it
has got to be in the area.
691
00:32:42,535 --> 00:32:45,316
Detective Shaw, can you
see a timer on that device?
692
00:32:45,321 --> 00:32:47,274
Yeah, I see a timer. It's 3:37.
693
00:32:47,279 --> 00:32:48,623
It's ticking down.
694
00:32:48,628 --> 00:32:51,165
Now, walk me through this.
Tell me what to do.
695
00:32:51,170 --> 00:32:52,432
How do I stop this thing?
696
00:32:52,437 --> 00:32:54,239
I'm gonna need you
to evacuate, Detective Shaw.
697
00:32:54,243 --> 00:32:55,414
No, no, no, no, no, no, no, no.
698
00:32:55,418 --> 00:32:56,436
Listen. Listen.
699
00:32:56,441 --> 00:32:58,852
This thing is gonna take down
the whole building, okay?
700
00:32:58,856 --> 00:32:59,896
Listen to what I'm saying.
701
00:32:59,900 --> 00:33:01,506
Walk me through this.
702
00:33:01,511 --> 00:33:02,985
How do I stop it?
703
00:33:02,990 --> 00:33:05,162
Shaw, they want you to evacuate.
704
00:33:05,167 --> 00:33:06,859
Lieutenant, you're not listening.
705
00:33:06,864 --> 00:33:09,335
- If this thing goes off, it's...
- No, evacuate.
706
00:33:09,340 --> 00:33:10,689
Get out of there right now.
707
00:33:10,694 --> 00:33:12,043
Get everybody out.
708
00:33:16,047 --> 00:33:19,355
Cosgrove, get your ass out of there.
709
00:33:23,446 --> 00:33:26,183
[PEOPLE YELLING]
710
00:33:26,188 --> 00:33:28,446
Out of the building.
Out of the building.
711
00:33:28,451 --> 00:33:29,925
Get these kids out of here.
712
00:33:29,930 --> 00:33:32,302
Get them out! Let's go!
Move, move! Let's go!
713
00:33:32,307 --> 00:33:34,383
Down, down, let's go! Move, move, move!
714
00:33:41,028 --> 00:33:43,243
Frank, where you going?
715
00:33:43,248 --> 00:33:44,723
We gotta evacuate!
716
00:33:44,728 --> 00:33:48,933
♪ ♪
717
00:34:10,362 --> 00:34:13,665
[COUGHING]
718
00:34:13,670 --> 00:34:15,710
- You good?
- [GROANS] Yeah.
719
00:34:15,715 --> 00:34:17,277
You good?
720
00:34:17,282 --> 00:34:18,931
Where is he?
721
00:34:18,936 --> 00:34:21,107
- What?
- Sirenko.
722
00:34:21,112 --> 00:34:23,288
No, no, no, no, no. We lost him.
723
00:34:30,121 --> 00:34:31,987
- Are you all right?
- Yeah.
724
00:34:31,992 --> 00:34:34,599
- Who shot?
- Sirenko, we lost him.
725
00:34:34,604 --> 00:34:35,735
He's gone.
726
00:34:35,740 --> 00:34:37,432
- You know which way he went?
- No.
727
00:34:37,437 --> 00:34:40,866
All right. You guys, head south.
728
00:34:40,871 --> 00:34:42,955
You guys take west.
729
00:34:42,960 --> 00:34:44,091
Let's go this way.
730
00:34:48,705 --> 00:34:50,484
We've lost eyes on Sirenko.
731
00:34:50,489 --> 00:34:52,238
Repeat, we've lost eyes on Sirenko.
732
00:34:52,243 --> 00:34:54,450
I'm heading east on Exchange.
733
00:34:58,802 --> 00:35:01,800
[TENSE MUSIC]
734
00:35:01,805 --> 00:35:03,802
♪ ♪
735
00:35:03,807 --> 00:35:04,982
Move, move.
736
00:35:06,853 --> 00:35:08,328
Move.
737
00:35:08,333 --> 00:35:09,938
Hey. Sirenko!
738
00:35:09,943 --> 00:35:11,375
Dude!
739
00:35:11,380 --> 00:35:13,638
All right, go, go.
740
00:35:13,643 --> 00:35:15,988
Come on, come on.
741
00:35:15,993 --> 00:35:17,655
Rollins and I are heading up William.
742
00:35:17,660 --> 00:35:18,730
No sign of him.
743
00:35:18,735 --> 00:35:20,123
Listen, we need to get Sirenko's face
744
00:35:20,127 --> 00:35:22,647
out to the media, to every
patrol officer out here.
745
00:35:22,652 --> 00:35:23,822
I'm heading to Underwood.
746
00:35:23,827 --> 00:35:25,215
He's gonna wanna go underground.
747
00:35:25,220 --> 00:35:27,652
I need officers at all subway stops
748
00:35:27,657 --> 00:35:29,001
and all taxi stands.
749
00:35:29,006 --> 00:35:31,535
We can't let him get underground!
750
00:35:34,664 --> 00:35:37,841
[PANTING]
751
00:35:41,497 --> 00:35:42,797
Okay, anything?
752
00:35:42,802 --> 00:35:44,326
Ah! Nothing.
753
00:35:48,852 --> 00:35:53,057
♪ ♪
754
00:35:57,904 --> 00:35:59,236
I got eyes on Sirenko.
755
00:35:59,241 --> 00:36:01,512
He's heading south
on William and Wall Street.
756
00:36:01,517 --> 00:36:04,515
He's got a half a block on me.
I need backup.
757
00:36:04,520 --> 00:36:06,647
All right, everyone, you heard her.
758
00:36:06,652 --> 00:36:08,649
We contain the area.
759
00:36:08,654 --> 00:36:11,913
I want a perimeter set up
between Broad Street,
760
00:36:11,918 --> 00:36:15,526
Wall Street, and Water Street. Now.
761
00:36:15,531 --> 00:36:18,185
Not letting this guy get away again.
762
00:36:24,844 --> 00:36:26,711
Yeah, he's crossing the street.
763
00:36:26,716 --> 00:36:30,921
♪ ♪
764
00:36:39,250 --> 00:36:41,856
Get down. Get down! Get out of the way!
765
00:36:41,861 --> 00:36:43,210
Stand back!
766
00:36:45,387 --> 00:36:47,035
Stay back!
767
00:36:47,040 --> 00:36:49,473
Step back! Get on the ground!
768
00:36:49,478 --> 00:36:51,393
If you come inside, I'll kill everyone!
769
00:36:53,090 --> 00:36:54,304
Sirenko, let her go!
770
00:36:54,309 --> 00:36:56,393
- [GUNSHOTS]
- [SCREAMS]
771
00:36:56,398 --> 00:36:59,805
[PEOPLE YELLING]
772
00:36:59,810 --> 00:37:01,093
Stay down!
773
00:37:01,098 --> 00:37:02,529
What's going on?
774
00:37:02,534 --> 00:37:03,617
Took a hostage.
775
00:37:03,622 --> 00:37:04,923
And there's more people inside.
776
00:37:04,928 --> 00:37:06,095
- How many?
- I don't know, three?
777
00:37:06,099 --> 00:37:07,100
But it's hard to get a good look.
778
00:37:07,104 --> 00:37:09,493
Okay. Call ESU in.
779
00:37:09,498 --> 00:37:10,911
What are we doing just standing outside?
780
00:37:10,915 --> 00:37:12,061
Why don't we go inside there and engage?
781
00:37:12,065 --> 00:37:14,324
No, all right, we're
not doing this cowboy.
782
00:37:14,329 --> 00:37:16,761
All right, I want you two
to take the rear entrance.
783
00:37:16,766 --> 00:37:18,023
Now.
784
00:37:18,028 --> 00:37:19,677
Call ESU.
785
00:37:19,682 --> 00:37:22,288
Tell them that we need
at least two snipers.
786
00:37:22,293 --> 00:37:24,159
Also, get me a cell phone
as soon as you can.
787
00:37:24,164 --> 00:37:25,770
All right.
788
00:37:25,775 --> 00:37:27,554
Elliot, where are you going?
789
00:37:27,559 --> 00:37:29,344
Just wanna get eyes on the inside.
790
00:37:34,827 --> 00:37:36,781
Go, go, go.
791
00:37:36,786 --> 00:37:39,958
[LINE TRILLING]
792
00:37:39,963 --> 00:37:41,089
[PHONE RINGING]
793
00:37:41,094 --> 00:37:43,109
You go get the phone.
794
00:37:43,114 --> 00:37:44,963
If you try to run, I swear to God,
795
00:37:44,968 --> 00:37:47,139
I will shoot you.
796
00:37:47,144 --> 00:37:48,537
Go get the phone.
797
00:37:53,455 --> 00:37:55,452
Bring me the phone, put it on speaker.
798
00:37:55,457 --> 00:37:56,980
Let's go!
799
00:37:58,460 --> 00:37:59,461
Set it down.
800
00:38:01,419 --> 00:38:02,420
Hello.
801
00:38:03,787 --> 00:38:07,264
This is Captain Benson with
the New York Police Department.
802
00:38:07,269 --> 00:38:09,875
They tell me you've taken some hostages.
803
00:38:09,880 --> 00:38:12,960
I want an SUV with bulletproof glass
804
00:38:12,965 --> 00:38:15,710
in ten minutes,
or I start shooting people.
805
00:38:15,715 --> 00:38:18,610
[SOBBING]
806
00:38:19,829 --> 00:38:22,479
And the first is gonna be a young girl.
807
00:38:22,484 --> 00:38:24,306
I'm gonna shoot her
right in the forehead.
808
00:38:24,311 --> 00:38:25,656
Sirenko, listen to me.
809
00:38:25,661 --> 00:38:27,440
I want you to hear me out, okay?
810
00:38:28,881 --> 00:38:32,140
I want this to work out
for both of us, okay?
811
00:38:32,145 --> 00:38:33,838
And I know that we can figure this out
812
00:38:33,843 --> 00:38:35,187
so we're both happy here.
813
00:38:35,192 --> 00:38:37,276
So I'm gonna give you what you want,
814
00:38:37,281 --> 00:38:39,409
but I'm gonna ask you to work with me.
815
00:38:39,414 --> 00:38:41,846
You bring me the SUV,
816
00:38:41,851 --> 00:38:43,151
and then we'll talk.
817
00:38:43,156 --> 00:38:45,850
- Okay.
- You have ten minutes.
818
00:38:45,855 --> 00:38:47,509
[PHONE CLATTERS]
819
00:38:51,208 --> 00:38:52,731
[TOUCH TONES DIALING]
820
00:38:55,517 --> 00:38:58,397
I need a black SUV,
and I need it immediately
821
00:38:58,402 --> 00:38:59,951
at the hostage site.
822
00:38:59,956 --> 00:39:02,388
And where is my containment?
823
00:39:02,393 --> 00:39:05,436
Okay, I need a wall of officers now.
824
00:39:08,530 --> 00:39:10,222
What do you see?
825
00:39:10,227 --> 00:39:11,353
I got him.
826
00:39:11,358 --> 00:39:13,225
He's in the back of a column,
827
00:39:13,230 --> 00:39:15,836
so there's no clean shot on him.
828
00:39:15,841 --> 00:39:18,186
How many hostages?
829
00:39:18,191 --> 00:39:20,275
Everybody up!
830
00:39:20,280 --> 00:39:22,060
On your feet! Get to the back!
831
00:39:22,065 --> 00:39:23,409
Move! Move!
832
00:39:23,414 --> 00:39:26,281
You think I'm messing around?
833
00:39:26,286 --> 00:39:27,892
Okay, hold on a second.
834
00:39:27,897 --> 00:39:32,102
♪ ♪
835
00:39:34,599 --> 00:39:36,335
Move!
836
00:39:36,340 --> 00:39:38,429
- He's heading to the back.
- Take it.
837
00:39:40,866 --> 00:39:42,776
- Hands on the wall!
- Don't shoot, don't shoot!
838
00:39:42,781 --> 00:39:44,212
Hands on the wall!
839
00:39:44,217 --> 00:39:45,736
[DOOR CLATTERS OPEN]
840
00:39:45,741 --> 00:39:47,359
- Drop it! Drop the weapon.
- Hey.
841
00:39:47,364 --> 00:39:48,913
Drop it! Let her go!
842
00:39:48,918 --> 00:39:53,123
♪ ♪
843
00:40:17,120 --> 00:40:18,377
Where you going?
844
00:40:18,382 --> 00:40:19,601
You want the gun?
845
00:40:21,254 --> 00:40:22,586
You want the gun?
846
00:40:23,927 --> 00:40:25,276
Come get your gun.
847
00:40:26,856 --> 00:40:29,249
Give you a chance like
you did my undercover.
848
00:40:33,266 --> 00:40:34,529
Pick it up.
849
00:40:38,315 --> 00:40:39,485
Take the gun.
850
00:40:39,490 --> 00:40:41,095
- Ease down, Stabler.
- Pick it up.
851
00:40:41,100 --> 00:40:42,754
Ease down.
852
00:40:49,456 --> 00:40:52,851
[SIRENS WALING]
853
00:40:57,856 --> 00:41:00,550
Boy, you were dying to shoot me, huh?
854
00:41:00,555 --> 00:41:02,208
[LAUGHS]
855
00:41:03,949 --> 00:41:05,816
Thanks for, uh...
856
00:41:05,821 --> 00:41:07,731
Yeah.
857
00:41:07,736 --> 00:41:09,825
- Thanks for, uh...
- Yeah, yeah.
858
00:41:53,040 --> 00:41:56,040
[WOLF HOWLS]
859
00:41:56,045 --> 00:42:00,045
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
59965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.