All language subtitles for Horrible Histories s08e01 Queen Vics Home Vids.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,699 NEW: HORRIBLE HISTORIES -CBI L321 -F/01 2 00:00:01,700 --> 00:00:03,220 ♪ Terrible Tudors, gorgeous Georgians 3 00:00:03,220 --> 00:00:04,620 ♪ Slimy Stuarts, vile Victorians 4 00:00:04,620 --> 00:00:06,940 ♪ Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 5 00:00:06,940 --> 00:00:09,420 ♪ Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 6 00:00:09,420 --> 00:00:11,940 ♪ Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times 7 00:00:11,940 --> 00:00:13,260 ♪ Romans, rotten, rank and ruthless 8 00:00:13,260 --> 00:00:15,060 ♪ Cavemen, savage, fierce and toothless 9 00:00:15,060 --> 00:00:17,740 ♪ Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 10 00:00:17,740 --> 00:00:20,460 ♪ Gory stories, we do that 11 00:00:20,460 --> 00:00:22,980 ♪ And your host, a talking rat 12 00:00:22,980 --> 00:00:26,060 ♪ The past is no longer a mystery 13 00:00:26,060 --> 00:00:31,420 ♪ Welcome to... Horrible Histories. ♪ 14 00:00:31,420 --> 00:00:33,900 Horrible Histories presents... 15 00:00:37,740 --> 00:00:39,780 Hello, Queen Victoria here. 16 00:00:39,780 --> 00:00:43,020 When I was on the throne, my subjects were called Victorians 17 00:00:43,020 --> 00:00:45,180 and they were frightfully clever. 18 00:00:45,180 --> 00:00:46,460 They invented the telephone, 19 00:00:46,460 --> 00:00:49,300 the light bulb, horse spectacles, the umbrella hat 20 00:00:49,300 --> 00:00:51,380 and the bicycle railway. 21 00:00:51,380 --> 00:00:53,260 Well, they can't all be winners. 22 00:00:53,260 --> 00:00:56,780 But possibly our best invention was film. 23 00:00:56,780 --> 00:00:58,620 Yes, for the first time ever, 24 00:00:58,620 --> 00:01:01,380 the world had moving pictures and I loved it. 25 00:01:01,380 --> 00:01:06,420 Well, I would, wouldn't I? I was one of the very first movie stars. 26 00:01:08,380 --> 00:01:11,180 Sir Nicholas, will you join us for breakfast? 27 00:01:11,180 --> 00:01:14,540 Why do you crazy English always insist on eating outside? 28 00:01:14,540 --> 00:01:16,260 It's colder than Siberia out here. 29 00:01:16,260 --> 00:01:18,940 Oh, cheer up, Nicholas, you're on holibobs! 30 00:01:18,940 --> 00:01:22,740 And we have a most interesting diversion planned for today. 31 00:01:22,740 --> 00:01:24,140 Something indoors, I hope? 32 00:01:24,140 --> 00:01:27,340 Announcing the arrival of the royal photographer, ma'am. 33 00:01:27,340 --> 00:01:28,940 Mr William Downey. 34 00:01:28,940 --> 00:01:32,460 Oh, Your Majesty, you look ravishing as always. 35 00:01:32,460 --> 00:01:34,380 Is this it? A photographer? 36 00:01:34,380 --> 00:01:36,740 I don't know how backward you think we are in Russia, 37 00:01:36,740 --> 00:01:39,100 but even we have photographs. 38 00:01:39,100 --> 00:01:40,220 Oh, no, sir. 39 00:01:40,220 --> 00:01:43,620 Queen Victoria is already the most photographed woman in the world. 40 00:01:43,620 --> 00:01:45,980 Does anybody really need another photograph of her? 41 00:01:45,980 --> 00:01:48,620 Charming, I don't hear anyone else complaining. 42 00:01:48,620 --> 00:01:50,060 Not to your face, anyway. 43 00:01:50,060 --> 00:01:52,820 I just meant to say that your subjects deserve something 44 00:01:52,820 --> 00:01:55,820 even better than a mere snapshot of your glory. 45 00:01:55,820 --> 00:01:57,140 May I present... 46 00:01:59,180 --> 00:02:01,740 ..my film camera. I shall point this at you 47 00:02:01,740 --> 00:02:06,020 as yous move around and it'll record the moving sequence. And? 48 00:02:06,020 --> 00:02:09,420 And then we'll take the footage and show the entire Empire 49 00:02:09,420 --> 00:02:11,500 and all your subjects will see you 50 00:02:11,500 --> 00:02:13,660 in your full moving magnificence. 51 00:02:13,660 --> 00:02:15,900 It sounds common and obscene. 52 00:02:15,900 --> 00:02:17,740 No-one of royal blood will consent. 53 00:02:17,740 --> 00:02:21,340 Get the whole family together. We're making a film. 54 00:02:22,980 --> 00:02:25,220 At least I get to go inside and warm up, I suppose. 55 00:02:25,220 --> 00:02:28,300 No, sir. We need the light and space provided by the outdoors, 56 00:02:28,300 --> 00:02:30,460 so we'll be outside all day. 57 00:02:30,460 --> 00:02:32,740 I knew I should've visited the King of Spain. 58 00:02:32,740 --> 00:02:34,180 30 degrees in Marbella. 59 00:02:35,540 --> 00:02:36,580 OK, ma'am. 60 00:02:36,580 --> 00:02:39,180 Your Majesty, let's gan for it. 61 00:02:41,220 --> 00:02:42,540 Have you got my best side? 62 00:02:42,540 --> 00:02:44,940 The carriage is just turning around now, ma'am. 63 00:02:44,940 --> 00:02:47,060 So I believe I've caught both your sides. 64 00:02:47,060 --> 00:02:49,620 Which, if you'll permit me, are equally wonderful. 65 00:02:49,620 --> 00:02:51,900 Noted. Gross. 66 00:02:51,900 --> 00:02:55,900 Without further ado, I present the magnificent Queen Victoria 67 00:02:55,900 --> 00:02:57,340 in your first-ever film, 68 00:02:57,340 --> 00:03:00,660 riding around in your carriage this very morning. 69 00:03:00,660 --> 00:03:05,220 So, Your Majesty, any comments? Where are all the colours? 70 00:03:05,220 --> 00:03:09,140 Why is it so wobbly? Is there something wrong with your camera. 71 00:03:09,140 --> 00:03:11,180 This is state-of-the-art equipment, ma'am. 72 00:03:11,180 --> 00:03:13,500 See how clear, how smooth it is? 73 00:03:13,500 --> 00:03:16,140 Of course, it cannot show your full magnificence. 74 00:03:16,140 --> 00:03:18,020 Nicky? Mm-hm? 75 00:03:18,020 --> 00:03:21,660 Do you think the carriage made my bottom look too big? 76 00:03:21,660 --> 00:03:23,780 Erm... No. 77 00:03:24,940 --> 00:03:27,180 Only in the best possible way, ma'am. 78 00:03:27,180 --> 00:03:30,020 Oh! You really are incorrigible. 79 00:03:30,020 --> 00:03:31,060 Play it again. 80 00:03:32,140 --> 00:03:35,660 The British Film Institute, the BFI, 81 00:03:35,660 --> 00:03:39,180 is a society that looks after everything to do with film, 82 00:03:39,180 --> 00:03:41,860 including collecting the earliest films ever. 83 00:03:41,860 --> 00:03:45,860 In their archive, there are mountains of the first movies 84 00:03:45,860 --> 00:03:47,780 and here in the sewers below 85 00:03:47,780 --> 00:03:51,100 are mountains of something completely different. 86 00:03:51,100 --> 00:03:55,100 These films were the first moving pictures that anyone saw 87 00:03:55,100 --> 00:03:57,380 and the Victorians went bonkers for them. 88 00:03:57,380 --> 00:04:01,140 There was one big problem though - they were very short. 89 00:04:01,140 --> 00:04:03,500 In fact, they were only a few seconds long. 90 00:04:03,500 --> 00:04:06,060 I mean, these days that's shorter than the adverts. 91 00:04:06,060 --> 00:04:08,940 Yeah. I'll show you. Do you want to come back with those snacks? 92 00:04:08,940 --> 00:04:10,740 Roll the film, Tony. 93 00:04:10,740 --> 00:04:12,380 Ooh, look at that. 94 00:04:14,020 --> 00:04:16,860 Beg your pardon. Excuse me. 95 00:04:16,860 --> 00:04:19,020 What seat have you got? H5. 96 00:04:19,020 --> 00:04:22,900 Oh, I'm H6. I think we're in each other's seats. 97 00:04:22,900 --> 00:04:25,180 Silly. OK. 98 00:04:25,180 --> 00:04:27,380 If you go fore and I go aft. 99 00:04:27,380 --> 00:04:30,500 It's just... I do have the basket. Yes. 100 00:04:30,500 --> 00:04:33,780 Oh! That's it. Just push...push it. Your gown is out. 101 00:04:33,780 --> 00:04:35,180 RIPPING 102 00:04:36,620 --> 00:04:40,180 I do like an evening out at the cinematograph. Yes. 103 00:04:40,180 --> 00:04:42,260 It's so relaxing. Excuse me. 104 00:04:42,260 --> 00:04:45,380 Sorry, ladies, I just need to... Sorry. 105 00:04:45,380 --> 00:04:46,540 "Just". 106 00:04:48,700 --> 00:04:50,420 A thousand pardons. RIPPING 107 00:04:50,420 --> 00:04:52,380 Argh! Oh, sorry. 108 00:04:52,380 --> 00:04:53,780 RIPPING 109 00:04:53,780 --> 00:04:54,820 Sorry. 110 00:04:56,620 --> 00:04:58,220 Nearly forgot... 111 00:04:58,220 --> 00:05:00,980 ..I brought snacks. Oooh. 112 00:05:00,980 --> 00:05:02,780 Pickled onion? Yes, please! 113 00:05:04,940 --> 00:05:07,140 Board du fromage. 114 00:05:07,140 --> 00:05:08,380 Mmm. 115 00:05:10,300 --> 00:05:12,380 Oh. Let's have a bit. 116 00:05:12,380 --> 00:05:14,700 Shh! Shh! 117 00:05:14,700 --> 00:05:17,580 What's your problem? It's not even started yet. 118 00:05:20,860 --> 00:05:23,380 "Dear, sir, further to your letter..." Shh! 119 00:05:23,380 --> 00:05:27,300 Do you mind? Sorry, I need light to read my telegram. 120 00:05:27,300 --> 00:05:30,580 You're not supposed to check your messages at the cinematograph! 121 00:05:30,580 --> 00:05:32,540 Sorry. 122 00:05:32,540 --> 00:05:36,340 Oh! It's starting! I'm so excited, I could spill my cheese! 123 00:05:36,340 --> 00:05:38,020 Oh, I can't wait. 124 00:05:38,020 --> 00:05:40,740 I wonder what it's going to be like. Shh! Shh! 125 00:05:40,740 --> 00:05:42,460 It's exactly like you're really there. 126 00:05:42,460 --> 00:05:45,380 Except everything's in black and white and you can't hear anything. 127 00:05:45,380 --> 00:05:46,500 This is amazing. Shh! 128 00:05:49,420 --> 00:05:51,020 CROWD GASP 129 00:05:55,700 --> 00:05:57,180 What a ride. 130 00:05:57,180 --> 00:06:00,220 Oh, I thought that was fantastic. Right. 131 00:06:00,220 --> 00:06:02,940 You don't think it started to drag about four seconds in? 132 00:06:02,940 --> 00:06:04,620 No, that was the best bit! 133 00:06:04,620 --> 00:06:07,300 Oh. What about that chap with the sideburns, eh? 134 00:06:07,300 --> 00:06:09,980 Wouldn't kick him off a bridge. 135 00:06:09,980 --> 00:06:12,980 Same time next week? Oh, I wouldn't miss it. 136 00:06:12,980 --> 00:06:15,020 You want to make another film? 137 00:06:15,020 --> 00:06:17,140 Are you sure our subjects want to see even more of us 138 00:06:17,140 --> 00:06:20,060 just walking around in circles like big chickens? 139 00:06:20,060 --> 00:06:22,620 Oh, Your Majesty. They're not idiots. 140 00:06:22,620 --> 00:06:25,380 This film will be totally and utterly different. 141 00:06:25,380 --> 00:06:28,060 This time you're going to walk in a straight line. 142 00:06:28,060 --> 00:06:30,980 Ugh! How thrilling! 143 00:06:30,980 --> 00:06:32,580 That's it, ma'am. 144 00:06:32,580 --> 00:06:36,180 Head straight towards the cameras. Look at me. Oh, marvellous. 145 00:06:36,180 --> 00:06:39,540 SARCASM: Exciting enough for you? People walking? 146 00:06:39,540 --> 00:06:42,380 I mean, who would have thought it possible? Can't wait for the sequel. 147 00:06:42,380 --> 00:06:45,060 Oh, do shut up, Nicholas. Sorry. 148 00:06:45,060 --> 00:06:47,340 Oh, thank yous, ma'am. We've got everything we need. 149 00:06:47,340 --> 00:06:49,620 It's in the can, as they say. 150 00:06:50,860 --> 00:06:53,540 So, Your Majesty. Any comments? 151 00:06:53,540 --> 00:06:55,620 Well, it's still a little hazy 152 00:06:55,620 --> 00:06:58,140 and the movements are quite rapid. 153 00:06:58,140 --> 00:07:00,380 It's not entirely what I was expecting. 154 00:07:00,380 --> 00:07:03,500 What did you think, Nicholas? Have a guess. 155 00:07:03,500 --> 00:07:05,780 I thought it was the most amazing thing I've ever seen. 156 00:07:05,780 --> 00:07:08,740 I thought it was stupid when we first shot it, 157 00:07:08,740 --> 00:07:12,500 but there we are up on the big screen, walking around. 158 00:07:12,500 --> 00:07:13,780 We have to make more... 159 00:07:13,780 --> 00:07:15,140 SCRATCHING 160 00:07:15,140 --> 00:07:17,740 We have to make more of this. What if I came back next year 161 00:07:17,740 --> 00:07:19,580 and we could film me dancing? 162 00:07:21,460 --> 00:07:25,380 I can hardly see millions of people watching that, can you? 163 00:07:25,380 --> 00:07:26,980 I'll take that as a maybe. 164 00:07:28,620 --> 00:07:31,900 Bonjour. We are the Lumiere brothers from France. 165 00:07:31,900 --> 00:07:33,460 We invented a film camera 166 00:07:33,460 --> 00:07:35,980 which could also project moving images 167 00:07:35,980 --> 00:07:38,180 on to a screen for a paying audience. 168 00:07:38,180 --> 00:07:41,220 So we basically invented the idea of a cinema. 169 00:07:41,220 --> 00:07:43,140 Pretty good, no? 170 00:07:43,140 --> 00:07:45,980 But what did we say when excited film-makers 171 00:07:45,980 --> 00:07:48,140 wanted to buy our camera? 172 00:07:49,740 --> 00:07:50,980 Was it... 173 00:08:01,860 --> 00:08:03,660 Yes, the answer is C. 174 00:08:03,660 --> 00:08:06,100 We thought cinema had no financial future 175 00:08:06,100 --> 00:08:09,660 and what people really wanted to see was colour photographs. 176 00:08:09,660 --> 00:08:13,100 I mean, who's ever heard of a profitable film? 177 00:08:13,100 --> 00:08:16,620 What about Star Wars? Star Wars?! Pfft. Stupid name. 178 00:08:16,620 --> 00:08:19,860 Did it make any money? Over $8 billion. 179 00:08:19,860 --> 00:08:24,420 Oh, well, I don't regret my decision one bit. 180 00:08:27,180 --> 00:08:31,740 THEY INSULT EACH OTHER IN FRENCH 181 00:08:32,900 --> 00:08:36,900 Yes, the Lumiere brothers really did invent early cinema, 182 00:08:36,900 --> 00:08:39,060 but didn't think there was a future in it. 183 00:08:39,060 --> 00:08:42,180 Luckily there were lots of British film-makers who did, 184 00:08:42,180 --> 00:08:44,740 and they decided to make movies. 185 00:08:44,740 --> 00:08:46,820 All they needed was a gang of actors 186 00:08:46,820 --> 00:08:49,780 who were experts in the subtle, realistic art 187 00:08:49,780 --> 00:08:51,780 of big screen acting. 188 00:08:51,780 --> 00:08:54,940 Sadly, there weren't any. So they got this lot instead. 189 00:08:54,940 --> 00:08:58,220 Here is the famous theatre actor Herbert Beerbohm Tree 190 00:08:58,220 --> 00:09:00,900 playing Shakespeare's King John. 191 00:09:00,900 --> 00:09:03,340 Oh, and don't bother turning up the sound - 192 00:09:03,340 --> 00:09:05,420 these early movies didn't have any. 193 00:09:06,740 --> 00:09:11,140 Ah, William Dickson, film-maker extraordinaire. 194 00:09:11,140 --> 00:09:12,660 Your actors have arrived. 195 00:09:12,660 --> 00:09:16,820 Herbert Beerbohm Tree and company at your service, 196 00:09:16,820 --> 00:09:20,100 ready to perform Shakespeare's Death of King John 197 00:09:20,100 --> 00:09:22,940 for your new fangled camera - all in one breath. 198 00:09:22,940 --> 00:09:24,780 Yes, thank goodness you're here. 199 00:09:24,780 --> 00:09:27,180 Finally. We need to film before it gets dark. 200 00:09:27,180 --> 00:09:29,940 Well, we can always go inside, darling, and use the stage lighting. 201 00:09:29,940 --> 00:09:31,700 No, no, no, no. It's not bright enough. 202 00:09:31,700 --> 00:09:34,220 The camera needs as much light as possible, you see? 203 00:09:34,220 --> 00:09:35,900 That's why we're up here on this roof. 204 00:09:35,900 --> 00:09:38,540 Although I don't like the look of these clouds, so... No problem. 205 00:09:38,540 --> 00:09:40,140 The play is only a couple of hours long 206 00:09:40,140 --> 00:09:42,260 and, frankly, we usually cut half the lines anyway. 207 00:09:42,260 --> 00:09:44,340 People get so bored by Shakespeare. 208 00:09:44,340 --> 00:09:46,140 They want spectacle! Quite. 209 00:09:46,140 --> 00:09:47,540 ECHOING: Drama! 210 00:09:47,540 --> 00:09:49,140 BIRDS FLAP 211 00:09:49,140 --> 00:09:51,740 Yes, but we only have one minute of film. 212 00:09:51,740 --> 00:09:54,340 So I need all of that in 60 seconds. 213 00:09:55,380 --> 00:09:57,140 OK. Right. 214 00:09:57,140 --> 00:09:59,700 King John in 60 seconds, it is. 215 00:10:01,140 --> 00:10:02,940 Action. 216 00:10:02,940 --> 00:10:06,940 A moment. What sort of death would you like me to do? 217 00:10:06,940 --> 00:10:10,100 I'm sorry? How do you want me to do it? 218 00:10:10,100 --> 00:10:13,300 Quickly! And with no sound. We can't record sound. 219 00:10:13,300 --> 00:10:16,020 Yes, darling, but what's my motivation? 220 00:10:16,020 --> 00:10:20,500 For example, I could do remembering the time my dear aunt 221 00:10:20,500 --> 00:10:24,700 broke her ankle in the Alps rescuing a baby rabbit, 222 00:10:24,700 --> 00:10:27,020 then accidentally choking to death on a roast potato. 223 00:10:27,020 --> 00:10:29,220 I really don't mind, just as long as it's quick, 224 00:10:29,220 --> 00:10:30,580 because we are losing the light. 225 00:10:30,580 --> 00:10:34,100 I could do pining away from my broken heart 226 00:10:34,100 --> 00:10:40,700 for discovering my true love has left me for a sailor called Phil. 227 00:10:40,700 --> 00:10:44,220 Curse you, Phil. Yes. Great. Whatever. That's magic. 228 00:10:44,220 --> 00:10:46,260 Just, I really need you to do it now. 229 00:10:46,260 --> 00:10:49,100 Maybe I should just try something a bit conniving, 230 00:10:49,100 --> 00:10:51,780 with just a hint of trapped wind. 231 00:10:51,780 --> 00:10:54,260 It has taken me all morning to set this up. 232 00:10:54,260 --> 00:10:56,620 Now, we are losing the sun behind that cloud. 233 00:10:56,620 --> 00:10:59,020 So will you please just die! 234 00:11:00,260 --> 00:11:02,900 Of course. If that's what you want. 235 00:11:02,900 --> 00:11:04,420 Thank you. 236 00:11:04,420 --> 00:11:08,100 Just make sure you stretch out the death to last a full minute, OK? 237 00:11:08,100 --> 00:11:12,860 Mr Dickson, I am one of the foremost actors of my generation, 238 00:11:12,860 --> 00:11:16,420 darling, I could die all day. 239 00:11:16,420 --> 00:11:19,180 Give me strength. Ready when you are. Action! 240 00:11:20,900 --> 00:11:22,140 Ugh! 241 00:11:23,140 --> 00:11:27,420 My heart hath one more string to stand by. 242 00:11:28,420 --> 00:11:29,940 Look at me! 243 00:11:29,940 --> 00:11:31,340 I'm dying. 244 00:11:31,340 --> 00:11:34,300 I just... And we've run out of film. 245 00:11:34,300 --> 00:11:36,700 Oh, darling, I was just warming up. 246 00:11:36,700 --> 00:11:38,740 As movie-making progressed, 247 00:11:38,740 --> 00:11:42,620 we wanted to film more exciting stuff like this. 248 00:11:42,620 --> 00:11:44,580 A phantom ride movie. 249 00:11:44,580 --> 00:11:47,460 We Victorians didn't have special effects, 250 00:11:47,460 --> 00:11:51,180 so it had to be shot from the very front of a moving train. 251 00:11:51,180 --> 00:11:55,620 But filming them wasn't exactly hi-tech or safe. 252 00:11:55,620 --> 00:11:57,220 KNOCK AT DOOR 253 00:11:57,220 --> 00:12:00,260 Hello, am I in the right place? I'm the new cameraman. 254 00:12:00,260 --> 00:12:03,340 Yes. Fantastic. Thank you for coming. 255 00:12:03,340 --> 00:12:06,140 Now this is quite a technical job. 256 00:12:06,140 --> 00:12:08,700 Do you have any experience? 257 00:12:08,700 --> 00:12:11,180 No. Excellent. Neither does anyone else. 258 00:12:11,180 --> 00:12:13,380 That's the thing with new inventions - 259 00:12:13,380 --> 00:12:14,940 we're kind of making it up. 260 00:12:14,940 --> 00:12:17,020 Well, where do you want me to point the camera? 261 00:12:17,020 --> 00:12:19,060 Actually, I just need you to sign this form first. 262 00:12:19,060 --> 00:12:21,820 It just says when something bad happens, it's not our fault. 263 00:12:21,820 --> 00:12:24,180 "When" something bad? You mean "if" something bad happens? 264 00:12:24,180 --> 00:12:26,220 If it makes you feel better to think of it that way, 265 00:12:26,220 --> 00:12:28,380 but we do need "when" on the form. 266 00:12:28,380 --> 00:12:30,740 Oh, OK. 267 00:12:30,740 --> 00:12:33,100 So the work's quite straightforward. 268 00:12:33,100 --> 00:12:34,340 You just point the camera 269 00:12:34,340 --> 00:12:37,100 and turn the crank on the side for 60 seconds. 270 00:12:37,100 --> 00:12:39,340 And when the film runs out, do it all over again. 271 00:12:39,340 --> 00:12:41,380 Well, let's get cranking. 272 00:12:41,380 --> 00:12:42,820 THEY LAUGH 273 00:12:42,820 --> 00:12:44,620 It's a joke. That's...good. 274 00:12:44,620 --> 00:12:46,660 OK, before we start the actual shoot, 275 00:12:46,660 --> 00:12:49,100 we'd like to take you through what to expect. Yeah. 276 00:12:49,100 --> 00:12:52,220 So stand by the camera and just start filming. 277 00:12:52,220 --> 00:12:54,180 Just get some props. Here we go. 278 00:12:54,180 --> 00:12:56,460 HE COUGHS 279 00:12:56,460 --> 00:12:57,500 Whoa! 280 00:13:01,300 --> 00:13:03,300 OK. What is going on? 281 00:13:05,340 --> 00:13:07,940 Seriously? The smoke simulates the steam. 282 00:13:07,940 --> 00:13:09,820 The bucket of water is the torrential rain 283 00:13:09,820 --> 00:13:11,020 that may hit your face 284 00:13:11,020 --> 00:13:12,940 and the cricket bat is the walls of the tunnel 285 00:13:12,940 --> 00:13:16,940 passing very close to your face as we travel 60mph. 286 00:13:16,940 --> 00:13:18,460 Argh! Stop it! 287 00:13:18,460 --> 00:13:21,180 I told you we should have strapped him down, stop him from moving. 288 00:13:21,180 --> 00:13:22,820 You're right, Alan. Get the rope. 289 00:13:22,820 --> 00:13:24,940 The rope? OK, OK. What is going on? 290 00:13:24,940 --> 00:13:27,660 It's a phantom ride film. Phantom ride? 291 00:13:27,660 --> 00:13:30,860 We film a train journey from the front of the train. 292 00:13:30,860 --> 00:13:32,220 So when the audience watch, 293 00:13:32,220 --> 00:13:34,580 they feel like they're racing down the tracks. 294 00:13:34,580 --> 00:13:35,940 That sounds quite cool. 295 00:13:35,940 --> 00:13:37,340 Yes, it's hugely popular. 296 00:13:37,340 --> 00:13:39,380 But it sounds incredibly dangerous. 297 00:13:39,380 --> 00:13:41,700 I mean, you'd have to hire some gullible idiot cameraman 298 00:13:41,700 --> 00:13:44,020 who'd be stuck to the front of the train... 299 00:13:44,020 --> 00:13:45,540 Oh! 300 00:13:46,820 --> 00:13:50,620 Argh! Argh! Get me off of this thing, quick! 301 00:13:50,620 --> 00:13:52,540 HE SCREAMS 302 00:13:52,540 --> 00:13:56,820 1897 saw Queen Victoria mark 60 years on the throne 303 00:13:56,820 --> 00:14:00,260 with her huge Diamond Jubilee celebrations. 304 00:14:00,260 --> 00:14:02,500 It was just like Harry and Meghan's wedding, 305 00:14:02,500 --> 00:14:05,820 except David Beckham and George Clooney weren't there. 306 00:14:05,820 --> 00:14:09,540 Actually, George Clooney might have been, because he's quite old. 307 00:14:09,540 --> 00:14:13,300 Millions lined the streets of London just to get a glimpse of the Queen 308 00:14:13,300 --> 00:14:17,100 and 40 cameramen came from all over the world. 309 00:14:17,100 --> 00:14:20,580 Imagine trying to decide who got the best filming spots. 310 00:14:23,500 --> 00:14:25,620 Settle down now, lads. 311 00:14:25,620 --> 00:14:28,100 Now we all want to film Her Majesty's Jubilee, 312 00:14:28,100 --> 00:14:29,340 and do our country proud. 313 00:14:29,340 --> 00:14:32,140 I don't care about your country. Viva Le France! 314 00:14:32,140 --> 00:14:34,100 Apart from Mr Joly, obviously, 315 00:14:34,100 --> 00:14:37,020 but the rest of us, we're all patriotic British film-makers. 316 00:14:37,020 --> 00:14:41,020 Forgetting someone? I'm from America. U-S-A. USA. 317 00:14:41,020 --> 00:14:43,820 Apart from Mr Aiken, who's from America. And all the others. 318 00:14:43,820 --> 00:14:47,420 But wherever we're all from, we're all film-making colleagues. 319 00:14:47,420 --> 00:14:50,180 So there's room for us all to film the Jubilee procession. 320 00:14:50,180 --> 00:14:52,540 I'll take St Paul's Cathedral. Not so fast. 321 00:14:52,540 --> 00:14:54,540 I've paid a lot of money to film at St Paul's. 322 00:14:54,540 --> 00:14:58,700 Gentlemen, the film-maker and magician John Nevil Maskelyne. 323 00:14:58,700 --> 00:15:00,820 Prove you're a magician. 324 00:15:00,820 --> 00:15:03,220 Very well. Oh. What's that? 325 00:15:03,220 --> 00:15:06,820 Is that something I see behind your ear? 326 00:15:08,820 --> 00:15:10,820 Fair dos, that was an incredible trick. 327 00:15:10,820 --> 00:15:12,500 Fine, I'll film somewhere else. 328 00:15:12,500 --> 00:15:14,580 I choose here. Borough. 329 00:15:14,580 --> 00:15:16,620 I'm afraid Mr Appleton has Borough. 330 00:15:16,620 --> 00:15:18,980 Aye, and then I'm getting the train up north, 331 00:15:18,980 --> 00:15:20,940 developing the film on train, 332 00:15:20,940 --> 00:15:24,780 and then showing it in Bradford tonight. That's real magic. 333 00:15:24,780 --> 00:15:26,100 How about Westminster? 334 00:15:26,100 --> 00:15:28,580 There's a dangerous window ledge you could perch on. 335 00:15:28,580 --> 00:15:30,700 Don't you dare. I bagsied this this window ledge. 336 00:15:30,700 --> 00:15:34,140 I've been practising me balancing and everything. Ohhh! 337 00:15:34,140 --> 00:15:36,100 Oh. That did not hurt. 338 00:15:36,100 --> 00:15:37,540 Well, what would you have me do? 339 00:15:37,540 --> 00:15:39,900 Dingle dangle from a railway on a length of rope? 340 00:15:39,900 --> 00:15:41,700 Don't even think about it. 341 00:15:41,700 --> 00:15:43,260 Can someone help me down, please? 342 00:15:43,260 --> 00:15:45,820 Could somebody please tell me where I can stick my camera. 343 00:15:45,820 --> 00:15:47,140 LAUGHTER 344 00:15:47,140 --> 00:15:48,500 Don't tempt me, sunshine. 345 00:15:48,500 --> 00:15:50,740 Calm down, everyone. Cut. Cut. 346 00:15:50,740 --> 00:15:52,220 That's a horrible laugh. 347 00:15:52,220 --> 00:15:53,700 We're meant to be professionals. 348 00:15:53,700 --> 00:15:56,180 Mr Downing, where are you filming? Well, that's different. 349 00:15:56,180 --> 00:15:58,820 I get the best spot because I'm the Queen's favourite film-maker. 350 00:15:58,820 --> 00:15:59,980 What?! 351 00:15:59,980 --> 00:16:01,980 ARGUMENTATIVE CHATTER 352 00:16:01,980 --> 00:16:04,540 Are you the people filming the procession? That is our honour. 353 00:16:04,540 --> 00:16:07,380 Well, you better get cracking, started ten minutes ago. 354 00:16:07,380 --> 00:16:10,180 Oh, my goodness! 355 00:16:10,180 --> 00:16:12,780 Hey, don't leave me here. 356 00:16:12,780 --> 00:16:15,300 Excuse me. Is she the one in the hat? 357 00:16:15,300 --> 00:16:16,860 No, no, no, no. 358 00:16:16,860 --> 00:16:18,580 Yes, me again. 359 00:16:18,580 --> 00:16:21,460 Queen Vicky, Empress Of India, blah-blah-blah. 360 00:16:21,460 --> 00:16:23,700 Now, my Diamond Jubilee celebrated me 361 00:16:23,700 --> 00:16:27,860 becoming the longest reigning monarch in English history. 362 00:16:27,860 --> 00:16:29,100 Nearly 64 years. 363 00:16:29,100 --> 00:16:33,260 But how did I feel about the idea of a big jubilee celebration? 364 00:16:44,140 --> 00:16:48,420 And the answer is C. I didn't really want to do it at all. 365 00:16:48,420 --> 00:16:50,300 No, no. Far too much fuss, 366 00:16:50,300 --> 00:16:53,060 and I certainly didn't want to pay for it. 367 00:16:53,060 --> 00:16:57,860 Anyway, I hear that Elizabeth II has broken my record now. 368 00:16:57,860 --> 00:16:59,340 Rude. 369 00:17:03,540 --> 00:17:07,100 It's 1897 and Queen Victoria is celebrating 370 00:17:07,100 --> 00:17:10,340 her record-breaking 60 years on the British throne 371 00:17:10,340 --> 00:17:13,700 with a fantastic procession around the city of London. 372 00:17:13,700 --> 00:17:16,460 Let's hear from our royal correspondent Peter Curtsy. 373 00:17:16,460 --> 00:17:18,460 It's an amazing atmosphere here. 374 00:17:18,460 --> 00:17:21,140 Three million people have come down from all over the Empire. 375 00:17:21,140 --> 00:17:23,820 Some are hanging off window ledges just to catch a glimpse 376 00:17:23,820 --> 00:17:25,260 of the Queen's procession. 377 00:17:25,260 --> 00:17:28,140 I see you're surrounded by ordinary British folk there. 378 00:17:28,140 --> 00:17:31,380 Yes, I am. They certainly don't smell ordinary though. 379 00:17:31,380 --> 00:17:33,220 It's awful. 380 00:17:33,220 --> 00:17:35,460 Oi, that's because we've walked 200 miles to get here 381 00:17:35,460 --> 00:17:36,900 and we've slept in a hedge. Why? 382 00:17:36,900 --> 00:17:38,620 Thanks, Peter. 383 00:17:38,620 --> 00:17:40,420 Let's cross now to Sasha Fawn, 384 00:17:40,420 --> 00:17:43,060 who's with Labour Party founder Keir Hardie. 385 00:17:43,060 --> 00:17:47,100 Mr Hardie, today must make you feel proud to be British. 386 00:17:47,100 --> 00:17:49,620 It makes me feel sick. 387 00:17:49,620 --> 00:17:53,380 The royal family is a diseased organism. Right. 388 00:17:53,380 --> 00:17:55,260 Unwholesome parasites. 389 00:17:55,260 --> 00:17:58,060 My friend Connolly calls it a "feast of flunkyism". 390 00:17:58,060 --> 00:18:00,420 And we're back to you, Diane. 391 00:18:00,420 --> 00:18:01,660 Thank you, Sasha. 392 00:18:01,660 --> 00:18:05,740 I think we finally have some actual footage of the royal procession. 393 00:18:05,740 --> 00:18:08,300 There you can see representatives of the Armed Forces 394 00:18:08,300 --> 00:18:11,300 from all around the British Empire, soon to be followed by... 395 00:18:11,300 --> 00:18:14,420 Oh, there she is under the white umbrella. 396 00:18:14,420 --> 00:18:16,740 OK. 397 00:18:16,740 --> 00:18:19,020 At least, I think that was her. 398 00:18:20,420 --> 00:18:21,700 Can we look at that again? 399 00:18:23,580 --> 00:18:26,380 Doesn't she look resplendent? 400 00:18:26,380 --> 00:18:29,180 A happy expression on her face. 401 00:18:29,180 --> 00:18:31,380 Or possibly the back of her head. 402 00:18:31,380 --> 00:18:32,540 It's hard to tell. 403 00:18:32,540 --> 00:18:35,580 But my goodness, that was a moment worth waiting for. 404 00:18:35,580 --> 00:18:39,460 Stay with HHTV News as we replay and talk about this 405 00:18:39,460 --> 00:18:41,860 for the next six hours. 406 00:18:41,860 --> 00:18:44,380 I mean, that literally could have been anyone. 407 00:18:44,380 --> 00:18:47,340 Ah, my 60th jubilee celebrations. 408 00:18:47,340 --> 00:18:49,860 Just a small event in London with three million close friends 409 00:18:49,860 --> 00:18:52,300 and all the family. Well, not all the family. 410 00:18:52,300 --> 00:18:54,700 I didn't invite my grandson Wilhelm. 411 00:18:54,700 --> 00:18:56,460 He was the Kaiser of Germany at the time 412 00:18:56,460 --> 00:18:59,100 and he wasn't invited because on an earlier occasion... 413 00:18:59,100 --> 00:19:01,700 You know when you're at a family event 414 00:19:01,700 --> 00:19:04,460 and your nephew bites his uncle the Duke of Edinburgh's leg. 415 00:19:04,460 --> 00:19:06,380 No? Really? 416 00:19:06,380 --> 00:19:07,620 Well, anyway. That. 417 00:19:08,740 --> 00:19:11,460 Hey-hey! Kaiser Wilhelm here. 418 00:19:11,460 --> 00:19:17,060 This goes out to my grandma, Queen Victoria. Hi! 419 00:19:17,060 --> 00:19:19,940 She just celebrated her Diamond Jubilee. 420 00:19:19,940 --> 00:19:22,500 Here's some of that new film stuff we've got of it. 421 00:19:22,500 --> 00:19:25,180 And if you look at the front of the procession, 422 00:19:25,180 --> 00:19:28,220 you can see, iiiitt's.... 423 00:19:28,220 --> 00:19:32,380 ..not me. He doesn't even have a moustache. 424 00:19:32,380 --> 00:19:35,860 I'm your oldest grandson and you don't invite me? 425 00:19:35,860 --> 00:19:38,460 Is it because of the uncle-biting thing? 426 00:19:38,460 --> 00:19:41,540 I was young, I was at Cousin Bertie's wedding, 427 00:19:41,540 --> 00:19:45,940 Uncle Alfred was wearing a kilt and he had these big fat juicy legs. 428 00:19:45,940 --> 00:19:48,580 Now I say it out loud, it does sound a bit weird. 429 00:19:48,580 --> 00:19:50,700 But that whole time was weird for me. 430 00:19:50,700 --> 00:19:52,700 So I had this withered arm thing, 431 00:19:52,700 --> 00:19:56,100 Granny Victoria asked her doctors to fix it. 432 00:19:56,100 --> 00:20:01,500 They electrocute me, then strap a freshly killed hare to my arm. 433 00:20:02,900 --> 00:20:05,380 If anything, I'm the one who shouldn't be inviting you 434 00:20:05,380 --> 00:20:07,180 to MY Diamond Jubilee. 435 00:20:09,980 --> 00:20:14,540 OK. I wrote a telegram to Vicky Grandnan's enemy congratulating him 436 00:20:14,540 --> 00:20:17,180 on defeating the British in South Africa. 437 00:20:17,180 --> 00:20:18,820 Hashtag oops. 438 00:20:18,820 --> 00:20:22,220 I really hope this doesn't lead to a bad feeling between us. 439 00:20:22,220 --> 00:20:24,660 Of course, like an enormous World War or something. 440 00:20:27,620 --> 00:20:30,420 Hashtag oops. 441 00:20:30,420 --> 00:20:35,060 So not a huge surprise that Britain ended up a war with them in 1914, 442 00:20:35,060 --> 00:20:38,580 but in 1900, war was already raging elsewhere. 443 00:20:38,580 --> 00:20:41,700 And the people back home in Britain were keen to see moving pictures 444 00:20:41,700 --> 00:20:43,380 of just what was going on. 445 00:20:43,380 --> 00:20:46,340 Unfortunately, some of the film companies were too cheap 446 00:20:46,340 --> 00:20:48,940 to send cameras all the way to South Africa. 447 00:20:48,940 --> 00:20:50,100 So, guess what? 448 00:20:50,100 --> 00:20:53,620 They dressed up some locals and faked it in Yorkshire. 449 00:20:53,620 --> 00:20:57,820 This is 100% real Victorian fake news. 450 00:20:57,820 --> 00:20:59,940 Argh! 451 00:20:59,940 --> 00:21:01,700 Look at him! What's the matter now? 452 00:21:01,700 --> 00:21:04,380 What's the matter?! He's got a great big hole in his chest. 453 00:21:04,380 --> 00:21:06,260 You're meant to be a trained Red Cross nurse, 454 00:21:06,260 --> 00:21:08,420 not getting freaked out over a bit of blood. 455 00:21:08,420 --> 00:21:11,420 No, I'm not a nurse, I work in the hat factory. 456 00:21:11,420 --> 00:21:13,420 Cut. 457 00:21:13,420 --> 00:21:18,540 It's acting, darling. Today you are a nurse. Be the nurse. 458 00:21:18,540 --> 00:21:21,100 OK. What's the matter? 459 00:21:21,100 --> 00:21:22,980 What's the matter? He's bleeding. 460 00:21:22,980 --> 00:21:24,900 It's ketchup, darling. 461 00:21:26,020 --> 00:21:29,180 They've changed it to mud, egg and red paint so... 462 00:21:29,180 --> 00:21:31,540 Look, look. Ed's not actually injured, 463 00:21:31,540 --> 00:21:33,420 we're making a pretend film of the war 464 00:21:33,420 --> 00:21:35,500 so we can show people what it's like over there. 465 00:21:35,500 --> 00:21:36,740 It's fake news, sweetie. 466 00:21:36,740 --> 00:21:39,980 You and Milly just have to pretend to be the Red Cross nurses. 467 00:21:39,980 --> 00:21:41,500 But the war is real. 468 00:21:41,500 --> 00:21:43,540 In South Africa. Yes. 469 00:21:43,540 --> 00:21:45,940 And you're going to be one of the nurses. 470 00:21:45,940 --> 00:21:48,060 OK. Brilliant. I'll go and pack. 471 00:21:48,060 --> 00:21:51,100 Wait, wait, what? What, what, what, what, what, what? 472 00:21:51,100 --> 00:21:54,740 Eh, for South Africa. No, no. We're shooting here. 473 00:21:54,740 --> 00:21:56,860 Oh, no, but we're in Barnsley. Yes. 474 00:21:56,860 --> 00:21:58,780 And just like we're pretending you're a nurse 475 00:21:58,780 --> 00:22:00,340 and pretending Ed's injured, 476 00:22:00,340 --> 00:22:02,700 we're also pretending we're in South Africa. 477 00:22:02,700 --> 00:22:05,180 So what we're doing is we're making a fake war 478 00:22:05,180 --> 00:22:07,980 to show people what it's like in the real war! 479 00:22:07,980 --> 00:22:10,940 So just do what you would do if you were in South Africa. 480 00:22:12,020 --> 00:22:13,220 Got it. 481 00:22:15,340 --> 00:22:16,860 And action! 482 00:22:16,860 --> 00:22:18,700 Argh! Nurse, pass me the medical... 483 00:22:18,700 --> 00:22:21,300 Where you going? 484 00:22:21,300 --> 00:22:23,900 He said do what you do if you're in South Africa. 485 00:22:23,900 --> 00:22:26,500 I'm going to go see the elephants. 486 00:22:26,500 --> 00:22:28,100 HE GROANS 487 00:22:30,060 --> 00:22:32,700 We Victorians were the first to really take to tourism. 488 00:22:32,700 --> 00:22:34,260 Our Empire spanned the whole world, 489 00:22:34,260 --> 00:22:36,140 so it seemed a shame not to go and see it. 490 00:22:36,140 --> 00:22:37,740 Thanks to our latest inventions, 491 00:22:37,740 --> 00:22:39,620 getting there was becoming easier too. 492 00:22:39,620 --> 00:22:41,300 All you had to do was click your fingers, 493 00:22:41,300 --> 00:22:43,460 travel for several days, possibly weeks, 494 00:22:43,460 --> 00:22:46,980 and you'd be there, ready to film your holiday movies. 495 00:22:46,980 --> 00:22:49,940 Witness the miracle of Pompeii in Italy. 496 00:22:49,940 --> 00:22:52,460 You too could see these wonders for yourself. 497 00:22:52,460 --> 00:22:55,420 Visit Pompeii with SpeedyVictorianTravel.com. 498 00:22:55,420 --> 00:22:57,060 It's just a short trip away. 499 00:22:57,060 --> 00:22:59,580 Just travel by train to Dover, ferry to Le Havre 500 00:22:59,580 --> 00:23:02,220 and then train to Paris, then another train to Milan, 501 00:23:02,220 --> 00:23:04,140 then one more train to Venice mainland. 502 00:23:04,140 --> 00:23:06,300 Then it's just a quick four-hour carriage ride 503 00:23:06,300 --> 00:23:07,900 and you're in Venice. 504 00:23:07,900 --> 00:23:10,860 From Venice, it's just a quick two-day hop by cart, train, cart 505 00:23:10,860 --> 00:23:12,660 and finally on foot, and, hey, presto, 506 00:23:12,660 --> 00:23:15,420 just two weeks after leaving home you're in Pompeii, 507 00:23:15,420 --> 00:23:18,020 joining these lucky Victorian adventurers. 508 00:23:18,020 --> 00:23:19,540 Ooh, lovely sun hat. 509 00:23:19,540 --> 00:23:22,020 A thousand years ago, a huge volcano erupted here. 510 00:23:22,020 --> 00:23:25,780 Romans ran screaming for their lives from the very buildings and now you, 511 00:23:25,780 --> 00:23:26,900 yes, you, don't stare, 512 00:23:26,900 --> 00:23:29,180 can see exactly where they were burnt to a crisp, 513 00:23:29,180 --> 00:23:31,460 whilst shopping for tasteful souvenirs. 514 00:23:31,460 --> 00:23:34,660 Then ride a funicular up the side of Mount Vesuvius. 515 00:23:34,660 --> 00:23:37,260 Yes, you can actually walk to the top of this active volcano, 516 00:23:37,260 --> 00:23:39,780 making you the envy of all your friends. 517 00:23:39,780 --> 00:23:43,100 You don't have to walk down like this, but it makes it more fun. 518 00:23:43,100 --> 00:23:45,980 SpeedyVictorianTravel.com are unable to guarantee that Vesuvius 519 00:23:45,980 --> 00:23:48,580 will not explode during part or all of your trip to Pompeii. 520 00:23:48,580 --> 00:23:50,780 Visit Pompeii. It'll blow your stockings off. 521 00:23:52,620 --> 00:23:54,740 Not only were Victorians now using cameras 522 00:23:54,740 --> 00:23:56,020 to film the real world, 523 00:23:56,020 --> 00:23:58,660 they were also using them to film real people, 524 00:23:58,660 --> 00:24:01,180 creating celebs just like Britain's Got Rodents 525 00:24:01,180 --> 00:24:04,540 and the Real Rat Wives Of Clapton Sewage Works do today. 526 00:24:04,540 --> 00:24:07,820 And one of these Victorian stars was this sporting celeb, 527 00:24:07,820 --> 00:24:10,660 who was the Marcus Ratford of his day. 528 00:24:12,620 --> 00:24:15,220 Well, now we've got some shots of you playing outside, 529 00:24:15,220 --> 00:24:17,780 it's time to meet the man behind the bat. 530 00:24:17,780 --> 00:24:19,220 I will say, it's a real honour 531 00:24:19,220 --> 00:24:22,020 to be making a film about you, Prince Ranjitsinhji. 532 00:24:22,020 --> 00:24:25,220 The first Indian to play on the English cricket team. 533 00:24:25,220 --> 00:24:27,300 You're already becoming quite a legend. 534 00:24:27,300 --> 00:24:30,740 To be honest, I'm a little nervous. I've never been filmed before today. 535 00:24:30,740 --> 00:24:33,300 Oh, well, you can talk if it makes you feel more comfortable. 536 00:24:33,300 --> 00:24:35,260 Why don't you tell me about your life? OK. 537 00:24:35,260 --> 00:24:39,740 Well, I arrived from India to attend Trinity College Cambridge. 538 00:24:41,100 --> 00:24:42,700 I say. 539 00:24:42,700 --> 00:24:44,260 We're just making a film over here. 540 00:24:44,260 --> 00:24:46,620 So if you could stop doing that, cos it's a bit distracting. 541 00:24:46,620 --> 00:24:47,940 Terribly sorry. Funny thing, 542 00:24:47,940 --> 00:24:51,740 I could have sworn that Indian chap said he went to Cambridge. 543 00:24:51,740 --> 00:24:52,940 THEY LAUGH 544 00:24:52,940 --> 00:24:54,540 Do carry on. 545 00:24:54,540 --> 00:24:56,460 I'm sorry, this tends to happen quite a lot. 546 00:24:56,460 --> 00:24:57,620 No, no, no. I'm sorry. 547 00:24:57,620 --> 00:25:00,980 Some people are still living in the 18th century. Let's press on. 548 00:25:00,980 --> 00:25:04,460 Well, I joined the Cambridge University cricket team... 549 00:25:04,460 --> 00:25:06,340 I say. 550 00:25:06,340 --> 00:25:10,740 It sounded like the chap said he played cricket for Cambridge. 551 00:25:10,740 --> 00:25:12,300 SHE LAUGHS 552 00:25:12,300 --> 00:25:14,060 Honestly, I get this all the time. 553 00:25:14,060 --> 00:25:17,940 OK. The rest of the team ignored me on the pitch, 554 00:25:17,940 --> 00:25:22,180 because basically they were massive racists! 555 00:25:22,180 --> 00:25:25,820 But that didn't stop me from becoming the first Indian 556 00:25:25,820 --> 00:25:28,140 to win a Cambridge cricket blue. 557 00:25:29,140 --> 00:25:30,700 I say! 558 00:25:30,700 --> 00:25:32,100 Now, look here. 559 00:25:32,100 --> 00:25:35,620 That Indian chap couldn't possibly have won a Cambridge blue. 560 00:25:35,620 --> 00:25:38,620 Only the best win a blue. Quite. 561 00:25:38,620 --> 00:25:41,340 There's only one non-British chap that's ever done it 562 00:25:41,340 --> 00:25:43,460 and that's Prince Ranjitsinhji. 563 00:25:43,460 --> 00:25:45,620 Ugh, this is Prince Ranjitsinhji! 564 00:25:45,620 --> 00:25:46,660 Duck! 565 00:25:51,260 --> 00:25:52,700 Ahh! 566 00:25:52,700 --> 00:25:54,380 I say. 567 00:25:54,380 --> 00:25:58,500 You invented the leg glance stroke, you're a cricketing genius. 568 00:25:58,500 --> 00:26:00,460 How did you get so good? 569 00:26:00,460 --> 00:26:03,020 It is the gift of my race. 570 00:26:03,020 --> 00:26:06,420 The message from my eye to my brain 571 00:26:06,420 --> 00:26:08,020 has no equal among English men. 572 00:26:09,020 --> 00:26:10,380 I think we're just better. 573 00:26:11,540 --> 00:26:13,300 I say! Oh, come on, 574 00:26:13,300 --> 00:26:15,900 how is that even possible? 575 00:26:15,900 --> 00:26:17,180 So there you are. 576 00:26:17,180 --> 00:26:20,060 Next time you're using your phone to film your little sister 577 00:26:20,060 --> 00:26:21,260 with spaghetti up her nose, 578 00:26:21,260 --> 00:26:23,740 or you're watching a goat sneeze on the internet, 579 00:26:23,740 --> 00:26:27,140 just remember it all started with the Victorians. 580 00:26:27,140 --> 00:26:28,940 And...action! 581 00:26:31,980 --> 00:26:35,220 ♪ It started with smoke and mirrors and what the butler saw 582 00:26:38,300 --> 00:26:41,420 ♪ We had photos but we wanted something more 583 00:26:44,220 --> 00:26:47,580 ♪ So Dickson and Edison made something we can't ignore 584 00:26:47,580 --> 00:26:49,060 ♪ Pictures that moved 585 00:26:49,060 --> 00:26:53,860 ♪ They blew our brains as we sat there facing an oncoming train 586 00:26:53,860 --> 00:26:56,780 ♪ At first the films were short and shot outside 587 00:26:56,780 --> 00:26:59,780 ♪ People pulling faces, drinking milk and travel guides 588 00:26:59,780 --> 00:27:02,700 ♪ As the movies grew to many minutes long 589 00:27:02,700 --> 00:27:06,140 ♪ They needed something new to show the throng 590 00:27:06,140 --> 00:27:08,860 ♪ So they crashed a rocket in the moon and filmed King John 591 00:27:08,860 --> 00:27:11,540 ♪ Drew some pictures, made them move and called it animation 592 00:27:11,540 --> 00:27:15,220 ♪ Movie stars got famous Charlie Chaplin, Buster Keaton 593 00:27:15,220 --> 00:27:19,300 ♪ They're just the start of our favourite thing 594 00:27:19,300 --> 00:27:22,460 ♪ We don't even mind the queue 595 00:27:22,460 --> 00:27:25,380 ♪ On screen our dreams come true 596 00:27:25,380 --> 00:27:28,380 -♪ In 3 -D and sometimes 2 597 00:27:28,380 --> 00:27:31,580 ♪ The Moving Picture Show! 598 00:27:31,580 --> 00:27:34,140 ♪ You can use your phone to view 599 00:27:34,140 --> 00:27:37,420 ♪ And use it to make films too 600 00:27:37,420 --> 00:27:40,780 ♪ Be a Minion or maybe Gru 601 00:27:40,780 --> 00:27:43,580 ♪ The Moving Picture Show! 602 00:27:45,140 --> 00:27:48,540 ♪ They blew our minds when the first actor spoke 603 00:27:51,340 --> 00:27:54,540 ♪ Adding colour changed everything at a stroke 604 00:27:57,060 --> 00:28:00,380 ♪ Crash zoom, wide screen and the records broke 605 00:28:00,380 --> 00:28:03,340 ♪ Special effects Science fiction 606 00:28:03,340 --> 00:28:06,500 ♪ Now at home on your television 607 00:28:06,500 --> 00:28:09,740 ♪ Star Wars and Ghostbusters were gigantic 608 00:28:09,740 --> 00:28:12,700 ♪ But nothing ever really topped Titanic 609 00:28:12,700 --> 00:28:15,260 ♪ Yeah, OK, Avatar, don't be pedantic 610 00:28:15,260 --> 00:28:18,220 ♪ But now things are really getting frantic 611 00:28:18,220 --> 00:28:21,340 ♪ High definition, downloads and motion capture 612 00:28:21,340 --> 00:28:24,140 ♪ Crowdfunding Now YouTube is coming at you 613 00:28:24,140 --> 00:28:27,220 ♪ Star Wars is back and we are in rapture 614 00:28:27,220 --> 00:28:31,660 ♪ Where will it end? We hope it never ends! 615 00:28:31,660 --> 00:28:34,540 ♪ We don't even mind the queue 616 00:28:34,540 --> 00:28:37,380 ♪ On screen our dreams come true 617 00:28:37,380 --> 00:28:40,820 -♪ In 3 -D and sometimes 2 618 00:28:40,820 --> 00:28:43,660 ♪ The Moving Picture Show! 619 00:28:43,660 --> 00:28:46,140 ♪ You can use your phone to view 620 00:28:46,140 --> 00:28:49,180 ♪ And use it to make films too 621 00:28:49,180 --> 00:28:52,820 ♪ Be a Minion or maybe Gru 622 00:28:52,820 --> 00:28:55,700 ♪ The Moving Picture Show! ♪ 623 00:29:01,420 --> 00:29:02,860 What would you have me do? 624 00:29:02,860 --> 00:29:05,660 Dingle dangle from a railway bridge off a piece of rope. 625 00:29:05,660 --> 00:29:07,660 THEY LAUGH 626 00:29:07,660 --> 00:29:09,100 From a length of rope. 627 00:29:12,020 --> 00:29:14,700 ♪ The past is no longer a mystery 628 00:29:14,700 --> 00:29:19,220 ♪ Hope you enjoyed Horrible Histories. ♪ 629 00:29:19,270 --> 00:29:23,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.