All language subtitles for Horrible Histories s07e05 Heroic Heroes And Villainous Villains.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,040 ♪ Terrible Tudors, gorgeous Georgians 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,120 ♪ Slimy Stuarts, vile Victorians 3 00:00:04,120 --> 00:00:07,000 ♪ Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,840 ♪ Horrors that defy description, Cut-throat Celts, awful Egyptians 5 00:00:09,840 --> 00:00:12,480 ♪ Vicious Vikings, cruel crimes, Punishment from ancient times 6 00:00:12,480 --> 00:00:13,680 ♪ Romans, rotten, rank and ruthless 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,040 ♪ Cavemen, savage, fierce and toothless 8 00:00:15,040 --> 00:00:18,040 ♪ Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 9 00:00:18,040 --> 00:00:20,760 ♪ Gory stories, we do that 10 00:00:20,760 --> 00:00:23,280 ♪ And your host, a talking rat 11 00:00:23,280 --> 00:00:26,360 ♪ The past is no longer a mystery 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,520 ♪ Welcome to... 13 00:00:27,520 --> 00:00:32,040 ♪ Horrible Histories. ♪ 14 00:00:32,040 --> 00:00:33,760 Horrible Histories presents... 15 00:00:38,200 --> 00:00:41,720 Heroes and villains. In America, we've got plenty of both 16 00:00:41,720 --> 00:00:45,480 and one of the best-known villains of the 20th century was the gangster 17 00:00:45,480 --> 00:00:46,800 Al Capone. 18 00:00:46,800 --> 00:00:47,960 Ah! 19 00:00:47,960 --> 00:00:51,560 When alcohol was banned under a new law called prohibition, 20 00:00:51,560 --> 00:00:53,800 Al Capone knew just what to do. 21 00:00:53,800 --> 00:00:56,480 Sell it illegally and make stacks of cash. 22 00:00:56,480 --> 00:00:59,720 With a little bit of violence and bribery along the way. 23 00:01:00,920 --> 00:01:02,880 People of America, 24 00:01:02,880 --> 00:01:04,520 for too long our country 25 00:01:04,520 --> 00:01:07,760 has been drowning under a sea of wicked alcohol. 26 00:01:07,760 --> 00:01:12,480 So today, our Government, with support from the Church, 27 00:01:12,480 --> 00:01:15,320 has passed the Volstead Act. 28 00:01:15,320 --> 00:01:18,400 Welcome to prohibition! 29 00:01:18,400 --> 00:01:19,440 APPLAUSE 30 00:01:20,480 --> 00:01:21,800 No alcohol? 31 00:01:21,800 --> 00:01:24,320 Dream on, buddy. See, my name is Al Capone, 32 00:01:24,320 --> 00:01:27,600 AKA the toughest gangster in all Chicago and, excuse me, 33 00:01:27,600 --> 00:01:30,280 but I got a better idea. 34 00:01:30,280 --> 00:01:32,600 MUSIC IN THE STYLE OF UPTOWN FUNK by Bruno Mars 35 00:01:33,600 --> 00:01:37,760 ♪ Government introduce alcohol prohibition 36 00:01:37,760 --> 00:01:41,600 ♪ So up in Chicago I began a grand crime mission 37 00:01:41,600 --> 00:01:45,880 ♪ Stealing goods in the hood, my business on the rise 38 00:01:45,880 --> 00:01:50,040 ♪ Illegal drink, avoid the clink because I'm organised 39 00:01:50,040 --> 00:01:51,800 ♪ They said You're bad! 40 00:01:51,800 --> 00:01:54,120 ♪ But I said strictly business 41 00:01:54,120 --> 00:01:56,000 ♪ They claimed You robbed! 42 00:01:56,000 --> 00:01:58,560 ♪ But my good friends bear witness 43 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 ♪ All pure 44 00:01:59,840 --> 00:02:02,720 ♪ With innocent names like Golf Bag, Camel and Teats 45 00:02:02,720 --> 00:02:04,720 ♪ Killer, Enforcer, Machine Gun 46 00:02:04,720 --> 00:02:07,000 ♪ Nicer guys you couldn't hope to meet 47 00:02:07,000 --> 00:02:09,320 ♪ Local laws I abide 48 00:02:09,320 --> 00:02:11,080 ♪ Do as told by police tribes 49 00:02:11,080 --> 00:02:13,080 ♪ Especially since they take my bribes 50 00:02:13,080 --> 00:02:15,240 ♪ Cos Al Capone gonna sell it to you 51 00:02:15,240 --> 00:02:17,280 ♪ Downtown punk gonna flog it to you 52 00:02:17,280 --> 00:02:19,400 ♪ Gangster Al gonna flog you too 53 00:02:19,400 --> 00:02:21,440 ♪ Saturday night and daytime too 54 00:02:21,440 --> 00:02:23,600 ♪ Want to buy a nice watch? 55 00:02:23,600 --> 00:02:25,840 ♪ Downtown threat That's me 56 00:02:25,840 --> 00:02:27,800 ♪ In my debt you'll be 57 00:02:27,800 --> 00:02:29,920 ♪ Downtown threat That's me 58 00:02:29,920 --> 00:02:31,880 ♪ In my debt you'll be 59 00:02:31,880 --> 00:02:34,400 ♪ The law didn't last cos the government lost their bunk 60 00:02:34,400 --> 00:02:36,920 ♪ They drowned in drink, but I kept my head 61 00:02:36,920 --> 00:02:38,080 ♪ Sold milk instead 62 00:02:38,080 --> 00:02:40,080 ♪ Full throttle, get me in the pink 63 00:02:40,080 --> 00:02:44,200 ♪ When the milk went off it made a stink, so did I, and my desire 64 00:02:44,200 --> 00:02:46,480 ♪ Was to force them to put on a sell-by date 65 00:02:46,480 --> 00:02:48,720 ♪ My friends would help them expire 66 00:02:48,720 --> 00:02:52,400 ♪ Tough guy scar on my face, sent to jail on an income tax case 67 00:02:52,400 --> 00:02:54,280 ♪ History secures my final place 68 00:02:54,280 --> 00:02:56,720 ♪ As the man who brought you the sell-by date 69 00:02:56,720 --> 00:02:58,560 ♪ Can't believe it's gone off. ♪ 70 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Al Capone may have helped introduce the sell-by date, 71 00:03:04,000 --> 00:03:06,280 but he was one scary guy. 72 00:03:07,480 --> 00:03:10,400 Mind you, some people are scared of rats too. 73 00:03:10,400 --> 00:03:12,440 They think we're villains. 74 00:03:12,440 --> 00:03:13,560 I don't mind really. 75 00:03:13,560 --> 00:03:16,720 Some historical villains are more interesting than the heroes. 76 00:03:16,720 --> 00:03:19,880 In fact, I'm not even sure which I prefer. 77 00:03:19,880 --> 00:03:22,560 It's the villains, of course, pal. 78 00:03:22,560 --> 00:03:26,560 We got all the best looks and all the best lines. 79 00:03:26,560 --> 00:03:28,760 Don't listen, my son. 80 00:03:28,760 --> 00:03:31,000 'Tis heroes you prefer. 81 00:03:31,000 --> 00:03:34,600 Our goodness has made the world a better place. 82 00:03:34,600 --> 00:03:37,680 Oh, man, it's difficult to decide. 83 00:03:37,680 --> 00:03:41,080 Maybe I should check out some heroes myself first. 84 00:03:41,080 --> 00:03:45,040 Now, these guys trained to be astronauts at NASA in America 85 00:03:45,040 --> 00:03:48,880 and their next mission will be one that changed the world. 86 00:03:48,880 --> 00:03:50,760 How inspiring! 87 00:03:50,760 --> 00:03:52,560 How boring! 88 00:03:52,560 --> 00:03:55,040 Oh, for goodness' sake, be quiet, the pair of you! 89 00:03:58,360 --> 00:04:00,200 Neil Armstrong. Yes, sir. 90 00:04:00,200 --> 00:04:01,840 Michael Collins. Present, sir. 91 00:04:01,840 --> 00:04:04,040 Buzz Aldrin. Sir, yes, sir, I'm here, sir. 92 00:04:04,040 --> 00:04:07,600 Gentlemen, we are sending you... 93 00:04:09,120 --> 00:04:10,280 ..to the moon. 94 00:04:10,280 --> 00:04:12,120 Yes! Awesome! 95 00:04:13,480 --> 00:04:16,240 We won't let you down, sir. Just one question. 96 00:04:16,240 --> 00:04:19,000 How do we get there? Well, it's pretty straightforward. 97 00:04:19,000 --> 00:04:22,040 In a nutshell, we put you in the tip of a huge rocket, 98 00:04:22,040 --> 00:04:24,720 create a massive explosion at the bottom of the rocket 99 00:04:24,720 --> 00:04:26,600 and point you at the moon. 100 00:04:27,760 --> 00:04:30,440 Yeah, as illustration... 101 00:04:33,040 --> 00:04:35,440 Well, you get the... 102 00:04:35,440 --> 00:04:37,200 CAT YOWLS Aah! 103 00:04:37,200 --> 00:04:39,320 Gentlemen, let me set your minds at rest 104 00:04:39,320 --> 00:04:41,280 by explaining how this thing works. 105 00:04:43,280 --> 00:04:48,720 First we ignite 4.7 million pounds of rocket fuel. 106 00:04:48,720 --> 00:04:50,400 That is a lot of rocket fuel. 107 00:04:50,400 --> 00:04:53,720 That gets you going at over 6,000 mph. 108 00:04:53,720 --> 00:04:54,880 Whoargh... 109 00:04:54,880 --> 00:04:56,360 At that point, 110 00:04:56,360 --> 00:04:58,680 the bottom of the rocket falls off. 111 00:04:58,680 --> 00:05:00,560 Wait, a bit falls off? 112 00:05:00,560 --> 00:05:03,720 That gets you going at over 15,000 mph. 113 00:05:03,720 --> 00:05:07,360 But first, another bit of the rocket falls off. 114 00:05:07,360 --> 00:05:08,800 Oh, no, 115 00:05:08,800 --> 00:05:11,920 just that bit. 116 00:05:11,920 --> 00:05:13,480 You don't want this bit to fall off. 117 00:05:13,480 --> 00:05:15,920 You guys would be... Anyway, there you go. 118 00:05:15,920 --> 00:05:18,640 Once you fly around the Earth one time, 119 00:05:18,640 --> 00:05:21,000 you accelerate to 25,000 mph... 120 00:05:21,000 --> 00:05:22,080 Oh, no! 121 00:05:22,080 --> 00:05:23,880 ..to escape the orbit of the Earth. 122 00:05:23,880 --> 00:05:25,600 I am so hot. 123 00:05:25,600 --> 00:05:28,120 Then... Anyone? 124 00:05:28,120 --> 00:05:31,040 A bit falls off? Hey, give that man a Twinkie! 125 00:05:31,040 --> 00:05:33,040 I don't want a Twinkie. Oh, no... 126 00:05:34,760 --> 00:05:37,800 Then, at that point, you detach the command module, 127 00:05:37,800 --> 00:05:39,200 rotate it 180 degrees, 128 00:05:39,200 --> 00:05:42,040 and connect it to the lunar module... 129 00:05:42,040 --> 00:05:43,520 Are you writing this down? No. 130 00:05:43,520 --> 00:05:46,720 ..and then you fly around the moon 30 times. 131 00:05:46,720 --> 00:05:48,360 No, please. I'm going to be sick. 132 00:05:50,080 --> 00:05:51,120 I am not OK with this. 133 00:05:52,760 --> 00:05:54,440 And then, Buzz and Neil, 134 00:05:54,440 --> 00:05:58,080 you detach the lunar module and land... 135 00:05:58,080 --> 00:05:59,960 and land on the surface of the moon. 136 00:06:01,760 --> 00:06:03,240 Easy! So... 137 00:06:04,320 --> 00:06:05,520 ..any questions? 138 00:06:05,520 --> 00:06:07,640 Yes, sir, I have a question... 139 00:06:09,280 --> 00:06:13,960 Those guys really did land on the moon in 1969, 140 00:06:13,960 --> 00:06:15,840 braving outer space in a rocket 141 00:06:15,840 --> 00:06:19,440 that had less technology than a modern smartphone. 142 00:06:19,440 --> 00:06:22,240 100% heroes. 143 00:06:22,240 --> 00:06:24,760 100% bozos. 144 00:06:24,760 --> 00:06:27,440 All heroes are dull. 145 00:06:27,440 --> 00:06:29,200 Well, that can't be true. 146 00:06:29,200 --> 00:06:32,200 What about the ancient Egyptian Pharaoh Ramesses? 147 00:06:32,200 --> 00:06:33,960 Look at everything he achieved. 148 00:06:33,960 --> 00:06:37,320 He was such a hero, they erected statues of him everywhere. 149 00:06:37,320 --> 00:06:39,360 Who do you think ordered those statues? 150 00:06:40,560 --> 00:06:42,080 Ah. 151 00:06:42,080 --> 00:06:47,320 Today, I'm in ancient Egypt to meet a pharaoh 152 00:06:47,320 --> 00:06:51,600 who likes to dream - and build - big. 153 00:06:51,600 --> 00:06:54,200 Welcome to Historical Grand Designs. 154 00:06:57,000 --> 00:06:58,640 Ramesses and his wife Nefertari 155 00:06:58,640 --> 00:07:00,880 have won many battles and built incredible 156 00:07:00,880 --> 00:07:02,280 cities and monuments, 157 00:07:02,280 --> 00:07:05,360 none more so than the one they are planning right now. 158 00:07:05,360 --> 00:07:08,120 Ramesses II, great to meet you. 159 00:07:08,120 --> 00:07:09,360 Yeah, it is great to meet me. 160 00:07:10,800 --> 00:07:14,920 Welcome to the mansion of the millions of years 161 00:07:14,920 --> 00:07:16,640 of Usermaatre Setepenre 162 00:07:16,640 --> 00:07:19,600 which joined with Thebes in the Domain of Amun. 163 00:07:19,600 --> 00:07:22,960 We're going to call it the Ramesseum for short. My idea. 164 00:07:22,960 --> 00:07:24,280 Yes, it's real gold. 165 00:07:24,280 --> 00:07:25,400 Silly question, 166 00:07:25,400 --> 00:07:27,560 but where on earth are you guys going to sleep? 167 00:07:27,560 --> 00:07:29,480 Oh, no, no, no wrong end of the stick, big guy. 168 00:07:29,480 --> 00:07:30,960 No, we're not going to live here. 169 00:07:30,960 --> 00:07:34,320 I'm building this place so people can worship me after I'm dead. 170 00:07:34,320 --> 00:07:37,520 Worship US. Worship us, darling. 171 00:07:37,520 --> 00:07:38,560 You did promise. 172 00:07:40,360 --> 00:07:42,160 And what's going to go over there? 173 00:07:42,160 --> 00:07:44,600 Yeah, I'm thinking a massive statue of me 174 00:07:44,600 --> 00:07:46,600 with my name carved in extra deep 175 00:07:46,600 --> 00:07:48,440 so that no future pharaohs can come along 176 00:07:48,440 --> 00:07:51,280 and chip it off and pretend it's them, like I do. 177 00:07:53,320 --> 00:07:55,480 And what about over there? What's going there? 178 00:07:55,480 --> 00:07:57,480 I'm thinking another massive statue of me. 179 00:07:58,680 --> 00:08:01,800 What about over there? Another massive statue of you? 180 00:08:01,800 --> 00:08:04,120 No, no. A statue of me? 181 00:08:04,120 --> 00:08:07,480 Two statues of me. Big fellas. Whoa! 182 00:08:10,280 --> 00:08:11,840 OK, all right. 183 00:08:11,840 --> 00:08:15,880 In fact, Ramesses plans to fill the entire Ramesseum 184 00:08:15,880 --> 00:08:17,880 with statues of himself. 185 00:08:17,880 --> 00:08:22,200 I just wonder if it might be a tiny bit statue-heavy? 186 00:08:24,000 --> 00:08:26,840 Ramesses and Nefertari, it's been a lot of work. 187 00:08:26,840 --> 00:08:28,560 Has it been worth it? 188 00:08:28,560 --> 00:08:31,000 I don't know - ask the slaves. 189 00:08:31,000 --> 00:08:32,960 I'm joking. 190 00:08:32,960 --> 00:08:35,120 Please don't speak to the slaves. 191 00:08:35,120 --> 00:08:36,480 So there you have it. 192 00:08:36,480 --> 00:08:40,840 What better legacy could Ramesses leave behind than a temple full to 193 00:08:40,840 --> 00:08:42,600 the brim with big... 194 00:08:42,600 --> 00:08:45,200 Headed... ..statues? 195 00:08:45,200 --> 00:08:46,240 Of me. 196 00:08:48,240 --> 00:08:49,880 I kind of do the sign-offs, but... 197 00:08:51,560 --> 00:08:55,160 Hello, supreme pharaoh Cleopatra here. 198 00:08:55,160 --> 00:09:00,200 Now, being a leader is hard work and sometimes you have to be 199 00:09:00,200 --> 00:09:02,520 pretty ruthless to keep hold of your throne. 200 00:09:02,520 --> 00:09:05,600 And that includes being strict with your family. 201 00:09:05,600 --> 00:09:08,760 I had four brothers and sisters in total, 202 00:09:08,760 --> 00:09:12,480 but how many of them met a sticky end because of me? 203 00:09:12,480 --> 00:09:14,320 Was it... 204 00:09:19,880 --> 00:09:20,960 The answer is... 205 00:09:23,720 --> 00:09:27,200 My brother, Ptolemy the 13th, died fighting me in battle. 206 00:09:27,200 --> 00:09:30,720 My other brother, Ptolemy the 14th, was poisoned 207 00:09:30,720 --> 00:09:33,600 and my sister, Arsinoe, was assassinated. 208 00:09:33,600 --> 00:09:36,880 Well, if they will get in my way, what do they expect? 209 00:09:36,880 --> 00:09:38,080 Aren't I awful? 210 00:09:39,040 --> 00:09:42,920 Murdering your brothers and sisters - that's terrible. 211 00:09:42,920 --> 00:09:46,000 It just goes to show it's not always easy to spot 212 00:09:46,000 --> 00:09:48,200 who is a villain and who is a hero. 213 00:09:48,200 --> 00:09:51,600 We Greeks even had a villain with "hero" in his name. 214 00:09:52,960 --> 00:09:57,680 People of Ephesus, our city has suffered a terrible crime. 215 00:09:57,680 --> 00:10:01,440 The Temple of Artemis, one of the seven wonders of the world, 216 00:10:01,440 --> 00:10:05,040 has been burned to the ground by the villain, Herostratus. 217 00:10:05,040 --> 00:10:06,240 ALL: Oh, no. 218 00:10:06,240 --> 00:10:09,440 He committed the crime for one reason only. 219 00:10:09,440 --> 00:10:11,240 To make himself famous. 220 00:10:12,560 --> 00:10:14,520 Typical. To deny him this, 221 00:10:14,520 --> 00:10:18,080 it is henceforth forbidden on pain of death 222 00:10:18,080 --> 00:10:20,960 to speak the name Herostratus. 223 00:10:20,960 --> 00:10:22,560 You just said it. 224 00:10:22,560 --> 00:10:24,600 No, no, no, no, it's not started yet. 225 00:10:25,600 --> 00:10:29,200 So the law against saying Herostratus actually starts... 226 00:10:30,200 --> 00:10:32,640 ..n-n-no-o-o-o-o-o... 227 00:10:32,640 --> 00:10:35,280 ALL: Herostratus, Herostratus, Herostratus, Herostratus... 228 00:10:35,280 --> 00:10:37,760 ..o-o-o-o... ALL: ..Herostratus, Herostratus... 229 00:10:37,760 --> 00:10:39,680 ...o-o-w! 230 00:10:39,680 --> 00:10:41,840 What about writing it down? 231 00:10:41,840 --> 00:10:43,240 I mean, if you write it down, 232 00:10:43,240 --> 00:10:45,640 it's not the same as saying, "Herostratus". 233 00:10:45,640 --> 00:10:46,800 Oh. Right, he said it. 234 00:10:46,800 --> 00:10:48,960 Arrest him. No, no, no, I didn't. 235 00:10:48,960 --> 00:10:50,680 I said, "hero stabilisers". 236 00:10:50,680 --> 00:10:52,640 That's what I said, didn't I? 237 00:10:52,640 --> 00:10:54,560 It's made up. It's made up. 238 00:10:54,560 --> 00:10:57,200 It's good. All right. 239 00:10:57,200 --> 00:10:59,520 Just not Herostratus. 240 00:10:59,520 --> 00:11:00,880 Ah! 241 00:11:00,880 --> 00:11:03,320 Fair enough. Sorry I'm late, everyone. 242 00:11:03,320 --> 00:11:05,920 What have I missed? There's a new law. 243 00:11:05,920 --> 00:11:07,840 You can't mention... You know... 244 00:11:09,240 --> 00:11:11,720 No, I don't know. I've only just arrived. 245 00:11:11,720 --> 00:11:12,960 H-h-h-h... 246 00:11:13,920 --> 00:11:16,640 He who must not be named. 247 00:11:16,640 --> 00:11:17,680 Voldemort? 248 00:11:19,440 --> 00:11:20,480 Thanks very much. 249 00:11:22,640 --> 00:11:25,080 Sorry, I can't read. 250 00:11:25,080 --> 00:11:27,800 What does that say? Herostratus. 251 00:11:27,800 --> 00:11:29,480 He said it! Said what? 252 00:11:29,480 --> 00:11:31,600 Herostratus! 253 00:11:31,600 --> 00:11:35,280 Who's Herostratus? Everybody's got to stop saying Herostratus. 254 00:11:35,280 --> 00:11:37,320 He's done it again! 255 00:11:37,320 --> 00:11:40,040 Someone must've said Herostratus. 256 00:11:40,040 --> 00:11:42,600 I'm under arrest. He said Herostratus. 257 00:11:42,600 --> 00:11:46,160 I said it again! 258 00:11:46,160 --> 00:11:47,720 What was his name again? 259 00:11:47,720 --> 00:11:49,480 Herostratus. 260 00:11:49,480 --> 00:11:51,200 Ha-ha, made you say it. 261 00:11:51,200 --> 00:11:53,520 Made me say what? Herostratus. 262 00:11:53,520 --> 00:11:56,320 Ha-ha. Stop it, the pair of you. 263 00:11:57,960 --> 00:12:01,680 I wonder who history's deadliest villains would be? 264 00:12:01,680 --> 00:12:04,120 Well, there's only one man who could tell us. 265 00:12:04,120 --> 00:12:08,080 I'm Steve Biceps and this is my search for History's Deadliest 60. 266 00:12:10,240 --> 00:12:11,280 I'm going in. 267 00:12:16,920 --> 00:12:20,840 We're here in the 18th century and just over there is 268 00:12:20,840 --> 00:12:24,800 Prince William Augustus, the infamous Butcher Cumberland. 269 00:12:24,800 --> 00:12:26,600 Let's take a closer look. 270 00:12:26,600 --> 00:12:28,320 No, sorry, Steve, keep it on. 271 00:12:29,600 --> 00:12:31,040 OK. 272 00:12:31,040 --> 00:12:32,560 What a remarkable animal. 273 00:12:32,560 --> 00:12:35,000 Certainly one of my favourites. Boo! Argh! 274 00:12:35,000 --> 00:12:37,520 He smashed the Scots at the Battle of Culloden, 275 00:12:37,520 --> 00:12:40,800 he shot retreating men in the back and he wiped out the Highland clan 276 00:12:40,800 --> 00:12:43,080 leaders and, if that wasn't horrible enough, 277 00:12:43,080 --> 00:12:45,080 he actually tried to ban tartan. 278 00:12:47,040 --> 00:12:49,560 You wouldn't call this tartan, would you? 279 00:12:49,560 --> 00:12:51,720 It's more of a snazzy check. 280 00:12:51,720 --> 00:12:53,760 What is the meaning of this? 281 00:12:55,400 --> 00:12:57,920 All right, big guy, calm down, calm down. 282 00:12:57,920 --> 00:12:59,720 We need to show him that we are not a threat. 283 00:12:59,720 --> 00:13:02,920 One false move and we could become Cumberland sausages. 284 00:13:06,520 --> 00:13:08,640 Wiping out a whole national identity, 285 00:13:08,640 --> 00:13:11,400 the Butcher of Cumberland makes my Deadly 60. 286 00:13:14,200 --> 00:13:15,800 Come here! 287 00:13:15,800 --> 00:13:17,440 Leg it! Leg it! 288 00:13:17,440 --> 00:13:19,840 Run! Run! 289 00:13:21,600 --> 00:13:22,640 See you next time. 290 00:13:23,600 --> 00:13:27,000 Hi, I'm Matthew Hopkins, Witchfinder General. 291 00:13:27,000 --> 00:13:29,080 Has your horse gone lame? 292 00:13:29,080 --> 00:13:31,000 Your milk turned sour? 293 00:13:31,000 --> 00:13:33,320 Does your ear feel a bit hot? 294 00:13:33,320 --> 00:13:35,200 Then either you've mistreated your horse, 295 00:13:35,200 --> 00:13:38,000 left your milk out in the sun and got a sunburned ear, 296 00:13:38,000 --> 00:13:41,400 or you've been cursed by a witch! 297 00:13:41,400 --> 00:13:43,360 You need Witch Out. 298 00:13:43,360 --> 00:13:45,240 To repel all witches' curses. 299 00:13:45,240 --> 00:13:48,520 Because they're everywhere and you don't always know you've got them. 300 00:13:48,520 --> 00:13:51,200 For the unbelievably low price of all your money, 301 00:13:51,200 --> 00:13:53,560 our technician will visit your hovel 302 00:13:53,560 --> 00:13:55,600 and install the Witch Out 303 00:13:55,600 --> 00:13:57,160 curse repeller into your wall. 304 00:13:57,160 --> 00:13:59,360 All you've done is put a shoe in a wall. 305 00:14:00,520 --> 00:14:02,040 Witch! She's a witch! 306 00:14:02,040 --> 00:14:04,640 Arrest her! I'm not. Yes, you are. 307 00:14:04,640 --> 00:14:07,320 That's exactly what a witch would say anyway. 308 00:14:07,320 --> 00:14:10,920 Why not try our new premium Witch Out device? 309 00:14:10,920 --> 00:14:13,200 Bang! And the curse is gone. 310 00:14:13,200 --> 00:14:14,960 Where's Mr Fluffkins gone? 311 00:14:17,840 --> 00:14:20,720 Don't tell me - you ain't stuffed my cat up the... 312 00:14:20,720 --> 00:14:23,240 Witch! She's a witch! Get the witch! 313 00:14:23,240 --> 00:14:25,480 I ain't a witch. I'm an old lady. 314 00:14:25,480 --> 00:14:27,720 No matter which Witch Out you choose, 315 00:14:27,720 --> 00:14:29,840 witches watch out - with Witch Out, 316 00:14:29,840 --> 00:14:32,680 we keep witches at bay the Witch Out way. 317 00:14:32,680 --> 00:14:33,800 As recommended in 318 00:14:33,800 --> 00:14:34,960 Witch? magazine. 319 00:14:36,080 --> 00:14:38,120 Matthew Hopkins really did accuse 320 00:14:38,120 --> 00:14:40,520 lots of innocent women of being witches 321 00:14:40,520 --> 00:14:43,280 and he made a lot of money doing it too. 322 00:14:43,280 --> 00:14:46,120 I suppose you're going to defend him? 323 00:14:46,120 --> 00:14:49,400 Actually, no, that would be pretty bad, even for a demon. 324 00:14:49,400 --> 00:14:52,480 Yeah, I think we've had our share of villains for the moment, don't you? 325 00:14:52,480 --> 00:14:56,800 How about looking at some true British heroes? 326 00:14:56,800 --> 00:14:59,080 Maybe just this once. 327 00:14:59,080 --> 00:15:00,880 But I won't enjoy it. 328 00:15:00,880 --> 00:15:03,880 OK, this British hero was the tops. 329 00:15:03,880 --> 00:15:05,840 And the bottoms. 330 00:15:05,840 --> 00:15:07,880 I don't find that funny. 331 00:15:13,680 --> 00:15:15,040 WEST COUNTRY ACCENT: Oh, hi. 332 00:15:15,040 --> 00:15:19,960 I'm heroic swashbuckling privateer, buccaneer and adventurer 333 00:15:19,960 --> 00:15:24,040 Sir Walter Raleigh. I was a favourite of Elizabeth I, 334 00:15:24,040 --> 00:15:25,560 explored America, 335 00:15:25,560 --> 00:15:31,360 and went on the hunt for the mythical City of Gold, Eldorado! 336 00:15:31,360 --> 00:15:35,680 Now, sailing across the ocean in Tudor times could be tricky. 337 00:15:35,680 --> 00:15:40,520 And we didn't have any toilets on ships, so here's a top tip from me. 338 00:15:40,520 --> 00:15:43,920 If you gotta go, go over the side. 339 00:15:46,760 --> 00:15:48,600 PARP! 340 00:15:48,600 --> 00:15:50,080 SPLASH! 341 00:15:50,080 --> 00:15:52,240 Ooh, a floater! 342 00:15:52,240 --> 00:15:53,880 Hmm. 343 00:15:57,960 --> 00:15:59,440 Aargh! 344 00:16:01,080 --> 00:16:04,000 Another top tip, make sure you hold on to something. 345 00:16:05,360 --> 00:16:06,960 Ah, not a floater. 346 00:16:09,000 --> 00:16:10,720 Top tip, Mr Raleigh. 347 00:16:10,720 --> 00:16:14,120 Elizabeth I certainly thought Sir Walter Raleigh was a hero 348 00:16:14,120 --> 00:16:17,840 but the Spanish sailors he attacked definitely thought he was a villain. 349 00:16:17,840 --> 00:16:19,480 Confusing, isn't it? 350 00:16:19,480 --> 00:16:23,120 Well, here's a hero from World War II we can all agree on. 351 00:16:23,120 --> 00:16:24,880 Douglas Bader. 352 00:16:24,880 --> 00:16:27,040 Despite losing both legs in an accident, 353 00:16:27,040 --> 00:16:30,080 he still flew fighter planes in the Battle of Britain. 354 00:16:30,080 --> 00:16:31,520 And when he was captured, 355 00:16:31,520 --> 00:16:34,120 he never gave up his efforts to beat the enemy. 356 00:16:35,640 --> 00:16:38,360 I must say, I appreciate you letting a British bomber drop me a new 357 00:16:38,360 --> 00:16:40,640 artificial leg after I lost the other in the crash. 358 00:16:41,600 --> 00:16:43,400 Keep this one company. 359 00:16:43,400 --> 00:16:44,760 You're welcome. 360 00:16:44,760 --> 00:16:46,520 What with us being sworn enemies. 361 00:16:46,520 --> 00:16:49,840 Yeah, we wouldn't do this for any other prisoner of war, 362 00:16:49,840 --> 00:16:53,960 but to the German military, Douglas Bader, 363 00:16:53,960 --> 00:16:58,480 the fighter pilot that shot down 23 planes with no legs, 364 00:16:58,480 --> 00:17:00,720 is a leg-end. 365 00:17:00,720 --> 00:17:03,480 I think it's pronounced legend, but thank you very much. 366 00:17:03,480 --> 00:17:07,080 Also your bomber pilots promised not to drop any bombs whilst delivering 367 00:17:07,080 --> 00:17:10,280 the new leg. We do, however, have one request. 368 00:17:10,280 --> 00:17:11,600 Yes, anything, dear boy. 369 00:17:11,600 --> 00:17:14,920 Name it. Please stop escaping. 370 00:17:17,040 --> 00:17:20,880 That old chestnut. It is very embarrassing, Herr Bader. 371 00:17:20,880 --> 00:17:23,000 You keep running away with no legs. 372 00:17:23,000 --> 00:17:24,120 Makes us look really bad. 373 00:17:24,120 --> 00:17:26,440 Are you sure it's just that which is making you look bad? 374 00:17:26,440 --> 00:17:29,080 Even in hospital, you tied your sheets together and leapt out of 375 00:17:29,080 --> 00:17:31,000 the window. Where were you going? 376 00:17:31,000 --> 00:17:34,200 You're in Germany. With one tin leg, for blooming sake. 377 00:17:34,200 --> 00:17:37,680 Well, I'm afraid it is the duty of every British officer 378 00:17:37,680 --> 00:17:39,400 to try to escape. 379 00:17:39,400 --> 00:17:41,600 Yeah, yeah, "a duty is a duty". Just stop it. 380 00:17:41,600 --> 00:17:44,160 PLANE ENGINE ROARS 381 00:17:44,160 --> 00:17:45,480 There it is. 382 00:17:47,840 --> 00:17:54,040 Right, I hope this gesture will stop you trying to escape. 383 00:17:55,920 --> 00:17:59,120 If not, then I will send you to Colditz, 384 00:17:59,120 --> 00:18:02,280 a fortress from which THERE IS NO ESCAPE! 385 00:18:02,280 --> 00:18:04,840 Sorry. A little bit shouty. 386 00:18:04,840 --> 00:18:06,320 Force of habit. 387 00:18:07,480 --> 00:18:10,520 Well, I promise, no escaping. 388 00:18:10,520 --> 00:18:12,280 Good. And I trust you. 389 00:18:12,280 --> 00:18:16,640 You can trust me. Just as I trust your bomber pilots who promised 390 00:18:16,640 --> 00:18:19,280 not to drop bombs after delivering the leg. 391 00:18:19,280 --> 00:18:21,320 Although thinking about it, 392 00:18:21,320 --> 00:18:26,120 it's a little bit weird to choose bomber planes when a regular plane 393 00:18:26,120 --> 00:18:28,160 would be just as good. 394 00:18:28,160 --> 00:18:29,880 Unless, of course, you wish to drop... 395 00:18:29,880 --> 00:18:31,200 BOOM! 396 00:18:31,200 --> 00:18:32,720 Oh, come on! 397 00:18:32,720 --> 00:18:34,160 We had a deal! 398 00:18:36,680 --> 00:18:38,280 Can you believe these guys? 399 00:18:38,280 --> 00:18:39,440 Not cool! 400 00:18:43,680 --> 00:18:46,680 He's legged it. 401 00:18:48,000 --> 00:18:49,440 Aargh! I mean, ah. 402 00:18:49,440 --> 00:18:51,120 I mean, hello. 403 00:18:51,120 --> 00:18:55,280 I'm Admiral Lord Nelson and I have a question for you. 404 00:18:55,280 --> 00:18:59,240 I was one of the greatest heroes of the British Empire, so when I was 405 00:18:59,240 --> 00:19:03,080 finally killed at the victorious Battle of Trafalgar, 406 00:19:03,080 --> 00:19:05,480 what did the sailors do with my body? 407 00:19:07,280 --> 00:19:08,920 Did they... 408 00:19:20,120 --> 00:19:22,040 The answer is... 409 00:19:22,040 --> 00:19:25,160 They shoved me in a barrel of brandy. 410 00:19:25,160 --> 00:19:27,280 It's not as bad as it sounds, though. 411 00:19:27,280 --> 00:19:30,560 It was the best way to preserve my body so that I could have a proper 412 00:19:30,560 --> 00:19:32,120 funeral when I got home. 413 00:19:32,120 --> 00:19:34,880 Mind you, there was a rumour that the sailors 414 00:19:34,880 --> 00:19:37,560 actually drank the brandy on the journey home. 415 00:19:37,560 --> 00:19:38,960 I mean, can you imagine? 416 00:19:38,960 --> 00:19:41,400 I know people like their drinks full-bodied, 417 00:19:41,400 --> 00:19:42,960 but that's just ridiculous! 418 00:19:46,160 --> 00:19:47,640 We're here in the 17th century, 419 00:19:47,640 --> 00:19:49,640 on the lookout for one of history's most 420 00:19:49,640 --> 00:19:50,760 ambitious predators. 421 00:19:51,840 --> 00:19:52,880 Let's hide. 422 00:19:54,280 --> 00:19:55,840 I've spotted him. 423 00:19:55,840 --> 00:19:57,800 Just over there, that's Guy Fawkes. 424 00:19:57,800 --> 00:20:00,360 Now, he may look cute, but there's one deadly little fella. 425 00:20:01,400 --> 00:20:04,640 Guy Fawkes wants to blow up everyone in the Houses of Parliament, 426 00:20:04,640 --> 00:20:06,440 including the King. 427 00:20:06,440 --> 00:20:08,760 With that massive pile of gunpowder. 428 00:20:10,480 --> 00:20:11,640 But what's this? 429 00:20:11,640 --> 00:20:13,120 Stop! In the name of the King! 430 00:20:14,800 --> 00:20:15,960 I can explain. 431 00:20:15,960 --> 00:20:19,640 Guy might be a villain, but his plot is an epic fail and, 432 00:20:19,640 --> 00:20:22,800 for that reason, he doesn't make my Deadly 60. 433 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 Some guys have none of the luck, do they? 434 00:20:27,000 --> 00:20:28,680 Anyway, join me next time on... 435 00:20:28,680 --> 00:20:30,920 No! No! No! 436 00:20:32,760 --> 00:20:34,000 No! 437 00:20:38,920 --> 00:20:41,000 If Guy Fawkes had succeeded, 438 00:20:41,000 --> 00:20:42,880 he would probably have gone down as 439 00:20:42,880 --> 00:20:46,520 one of the most villainous villains in all history. 440 00:20:46,520 --> 00:20:49,840 And, even worse, we wouldn't get to have Bonfire Night. 441 00:20:49,840 --> 00:20:51,680 OK, next, a heroine 442 00:20:51,680 --> 00:20:54,360 who helped to change the way we think about the world 443 00:20:54,360 --> 00:20:56,720 and all the people in it. 444 00:21:00,200 --> 00:21:02,080 Hello and welcome to this special event, 445 00:21:02,080 --> 00:21:05,480 as we are set to see the latest exotic import from America. 446 00:21:07,560 --> 00:21:11,400 Today I would like to introduce to you a beautiful young princess 447 00:21:11,400 --> 00:21:13,920 from the Powhatan Pamunkey Indians of Virginia. 448 00:21:13,920 --> 00:21:17,680 Discovered by British explorers and brought here to London 449 00:21:17,680 --> 00:21:21,200 to show how the savage has been tamed. 450 00:21:21,200 --> 00:21:24,000 I give you Pocahontas. 451 00:21:24,000 --> 00:21:27,960 Fascinating. There hasn't been this much excitement since the potato. 452 00:21:27,960 --> 00:21:30,920 Thank you for coming to my lecture. Your lecture? 453 00:21:30,920 --> 00:21:34,680 I first discovered this man and his friends near my village 454 00:21:34,680 --> 00:21:37,040 on the eastern coast of America. 455 00:21:37,040 --> 00:21:39,920 There's some confusion over who discovered who. 456 00:21:39,920 --> 00:21:42,160 What are you talking about? You didn't discover us. 457 00:21:42,160 --> 00:21:44,520 We discovered you, remember? 458 00:21:44,520 --> 00:21:47,040 As I was saying before I was interrupted, 459 00:21:47,040 --> 00:21:50,480 when we discovered these people, they were so backwards. 460 00:21:50,480 --> 00:21:52,760 They couldn't feed themselves. 461 00:21:52,760 --> 00:21:56,520 We had to keep them alive by bringing them food. 462 00:21:56,520 --> 00:21:58,600 Well, this is unexpected. 463 00:21:58,600 --> 00:22:00,120 Oh, that is true, actually. 464 00:22:00,120 --> 00:22:02,400 She did do that, but this is absurd. 465 00:22:02,400 --> 00:22:06,520 Nobody had even set foot in the Americas until we landed there and 466 00:22:06,520 --> 00:22:10,000 discovered you. Well, obviously we had set foot on it. 467 00:22:10,000 --> 00:22:12,760 As you can see, these childlike savages 468 00:22:12,760 --> 00:22:15,680 barely understand basic logic and geography. 469 00:22:15,680 --> 00:22:17,760 All right, all right, all right. 470 00:22:17,760 --> 00:22:19,880 Look, let's agree to compromise. 471 00:22:19,880 --> 00:22:22,840 Let's say we discovered each other. 472 00:22:22,840 --> 00:22:24,680 That sounds fair. 473 00:22:24,680 --> 00:22:27,760 So, to conclude, one of us is a simple savage. 474 00:22:27,760 --> 00:22:29,920 And one of us is the Princess of the Pamunkey Indians. 475 00:22:29,920 --> 00:22:33,600 Right. Look, OK, we've got cannons, we've got guns, we've got armour. 476 00:22:33,600 --> 00:22:35,920 We could kill every single last one of you if we wanted. 477 00:22:37,080 --> 00:22:39,120 Who's the savage now, eh? 478 00:22:39,120 --> 00:22:41,080 I think you just answered your own question. 479 00:22:42,520 --> 00:22:43,640 Fair point, yeah. 480 00:22:45,840 --> 00:22:47,360 I'm here in Victorian England 481 00:22:47,360 --> 00:22:50,360 on the lookout for another dangerous predator. 482 00:22:51,520 --> 00:22:53,200 Oh, cut. What? 483 00:22:53,200 --> 00:22:54,880 Oh, how did that happen? 484 00:22:57,400 --> 00:22:59,720 All right, all right, keep your shirt on. 485 00:23:02,240 --> 00:23:06,280 Look, over there. That's Her Majesty Queen Victoria. 486 00:23:06,280 --> 00:23:08,840 So majestic in her natural habitat. 487 00:23:08,840 --> 00:23:11,520 But we're actually looking for someone else over there. 488 00:23:12,520 --> 00:23:14,880 That guy is Roderick Maclean. 489 00:23:14,880 --> 00:23:16,400 Now, he wants to kill Queen Victoria 490 00:23:16,400 --> 00:23:18,640 because she laughed at some of his poems. 491 00:23:18,640 --> 00:23:20,640 To be fair, they weren't that great. 492 00:23:22,960 --> 00:23:25,200 He's missed, but this plucky fella is persistent - 493 00:23:25,200 --> 00:23:27,240 he's going to try again. Look at this, 494 00:23:27,240 --> 00:23:29,960 he's been spotted by a pack of schoolboys. 495 00:23:29,960 --> 00:23:31,840 They're going in for the kill. 496 00:23:31,840 --> 00:23:33,760 That is truly magnificent, isn't it? 497 00:23:33,760 --> 00:23:35,800 Unfortunately, I can only sit and watch 498 00:23:35,800 --> 00:23:37,840 because I can't interfere with nature. 499 00:23:37,840 --> 00:23:41,640 Sorry, Roderick, you're well dodgy, but you don't make my Deadly 60. 500 00:23:45,160 --> 00:23:46,600 Agh! No, no! Not me! 501 00:23:46,600 --> 00:23:47,880 Not me! That is not cricket! 502 00:23:52,960 --> 00:23:54,920 Sun's out, guns out. See you next time. 503 00:23:57,960 --> 00:24:00,280 Look, you know what? I've made up my mind. 504 00:24:00,280 --> 00:24:03,760 I might be a rat, but that doesn't mean I can't be a hero. 505 00:24:03,760 --> 00:24:05,800 No-o-o-o-o-o-o-o! 506 00:24:05,800 --> 00:24:08,920 Yes! In your face, Devil Rat. 507 00:24:08,920 --> 00:24:10,600 Eat my halo! 508 00:24:10,600 --> 00:24:14,000 Bye-bye! Bye-bye! 509 00:24:14,000 --> 00:24:16,640 Well, that wasn't very heroic. 510 00:24:16,640 --> 00:24:18,000 Uh-oh. 511 00:24:18,000 --> 00:24:20,560 Well, it's obviously very hard being a hero. 512 00:24:20,560 --> 00:24:24,840 But here's one man who managed it - Martin Luther King. 513 00:24:24,840 --> 00:24:27,920 Yes, in the 1960s in the USA, 514 00:24:27,920 --> 00:24:31,440 there were villainous laws telling black people what they could 515 00:24:31,440 --> 00:24:35,040 and couldn't do. It was called segregation. 516 00:24:35,040 --> 00:24:37,520 It forced people to live in much worse conditions, 517 00:24:37,520 --> 00:24:40,400 and just because of the colour of their skin. 518 00:24:40,400 --> 00:24:44,480 It was worth fighting against, and that was just what he did. 519 00:24:44,480 --> 00:24:46,200 Take it away, Dr King. 520 00:24:46,200 --> 00:24:48,200 MUSIC IN THE STYLE OF HEROES by David Bowie 521 00:24:48,200 --> 00:24:50,560 ♪ I'm 522 00:24:50,560 --> 00:24:53,600 ♪ Martin Luther King 523 00:24:55,640 --> 00:24:59,240 ♪ And I 524 00:24:59,240 --> 00:25:01,800 ♪ I had a dream 525 00:25:04,040 --> 00:25:08,240 ♪ It said the victory of civil rights 526 00:25:08,240 --> 00:25:10,800 ♪ Was brought about thanks to me 527 00:25:10,800 --> 00:25:14,680 ♪ But there were many, many more 528 00:25:16,240 --> 00:25:18,520 ♪ Who made it reality 529 00:25:18,520 --> 00:25:21,240 ♪ They were the heroes 530 00:25:21,240 --> 00:25:25,320 ♪ Who made a dream come true 531 00:25:27,800 --> 00:25:32,080 ♪ A Southern Christian Leadership Group was formed 532 00:25:32,080 --> 00:25:34,760 ♪ Supported by black and white 533 00:25:36,480 --> 00:25:38,280 ♪ Police arrested me 534 00:25:38,280 --> 00:25:40,280 ♪ 30 times 535 00:25:40,280 --> 00:25:43,720 ♪ Like that would make me give up the fight 536 00:25:43,720 --> 00:25:47,040 ♪ Black and white kept apart 537 00:25:48,040 --> 00:25:51,080 ♪ At school and even water fountains 538 00:25:52,200 --> 00:25:55,640 ♪ But President Johnson's bold civil rights laws 539 00:25:55,640 --> 00:25:59,160 ♪ Helped me climb further up the mountain 540 00:25:59,160 --> 00:26:01,920 ♪ They were the heroes 541 00:26:03,000 --> 00:26:05,160 ♪ Every day 542 00:26:07,960 --> 00:26:10,400 ♪ I 543 00:26:10,400 --> 00:26:12,520 ♪ Have a dream 544 00:26:12,520 --> 00:26:16,040 ♪ That one day my children will not be judged 545 00:26:16,040 --> 00:26:17,680 ♪ By the colour of their skin 546 00:26:19,520 --> 00:26:24,040 ♪ But by the content of their character 547 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 ♪ When my life was ended 548 00:26:29,280 --> 00:26:31,440 ♪ Theirs did begin 549 00:26:31,440 --> 00:26:35,440 ♪ Within days of my assassination 550 00:26:35,440 --> 00:26:38,960 ♪ Legislation was ushered in 551 00:26:38,960 --> 00:26:42,240 ♪ And they were the heroes 552 00:26:42,240 --> 00:26:44,840 ♪ Who made the dream come true 553 00:26:47,000 --> 00:26:50,360 ♪ And they were the heroes 554 00:26:52,080 --> 00:26:54,720 ♪ Who made a dream come true. ♪ 555 00:27:03,240 --> 00:27:07,080 If not, then I will send you to Codzitz, 556 00:27:07,080 --> 00:27:08,160 a fortress from which... 557 00:27:08,160 --> 00:27:09,400 LAUGHTER 558 00:27:11,200 --> 00:27:12,680 LAUGHTER 559 00:27:12,680 --> 00:27:14,360 What?! 560 00:27:14,360 --> 00:27:17,200 ♪ The past is no longer a mystery 561 00:27:17,200 --> 00:27:18,240 ♪ Hope you enjoyed 562 00:27:18,240 --> 00:27:20,920 ♪ Horrible Histories. ♪ 563 00:27:20,970 --> 00:27:25,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.