All language subtitles for EP21_ Warm Meet You [MangoTV Drama].

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,960 --> 00:02:16,680 Hello 2 00:02:17,200 --> 00:02:18,440 Do you want to meet me 3 00:02:20,400 --> 00:02:21,240 Don't want to 4 00:02:21,600 --> 00:02:22,520 Not for personal matters 5 00:02:22,880 --> 00:02:23,680 For yours 6 00:02:23,880 --> 00:02:24,680 Z mobile game 7 00:02:25,560 --> 00:02:27,120 What else do you want 8 00:02:27,320 --> 00:02:28,640 Want to be your finger lamp 9 00:02:28,920 --> 00:02:30,400 Sign a cooperation agreement with me 10 00:02:30,640 --> 00:02:32,640 I can get UA to give you the best treatment 11 00:02:32,920 --> 00:02:34,200 All the conditions you want 12 00:02:34,400 --> 00:02:35,440 I can promise you anything 13 00:02:35,600 --> 00:02:37,040 As long as you and your Z mobile game 14 00:02:38,840 --> 00:02:40,160 Come to me 15 00:02:40,760 --> 00:02:42,840 Don't be so persistent for a minute 16 00:02:43,200 --> 00:02:44,120 Z hand swims in your hand 17 00:02:44,120 --> 00:02:44,960 It is developing very well 18 00:02:45,400 --> 00:02:47,480 But there is no strong background support 19 00:02:47,800 --> 00:02:49,440 And the experience of established mobile game manufacturers 20 00:02:49,640 --> 00:02:51,320 There's no way you can go on 21 00:02:51,680 --> 00:02:52,680 If your so-called experience 22 00:02:52,680 --> 00:02:53,360 Is to try every means 23 00:02:53,440 --> 00:02:54,800 Break down a rival company 24 00:02:54,960 --> 00:02:56,960 Take away all the projects and resources of the other party 25 00:02:57,320 --> 00:02:58,080 I'm sorry 26 00:02:58,280 --> 00:02:59,920 I am not ashamed of this experience 27 00:03:00,120 --> 00:03:01,360 Have no interest 28 00:03:01,680 --> 00:03:02,760 Gu Yichen 29 00:03:03,080 --> 00:03:05,040 Your cooperation agreement even after so long 30 00:03:05,320 --> 00:03:06,760 I still have only one sentence 31 00:03:06,960 --> 00:03:08,000 I only respect the project 32 00:03:08,280 --> 00:03:09,720 People who respect the industry cooperate 33 00:03:10,120 --> 00:03:11,960 One day you think clearly 34 00:03:12,440 --> 00:03:13,920 Now it's just UA and me 35 00:03:14,360 --> 00:03:15,760 Can save your company 36 00:03:27,720 --> 00:03:28,480 One Chen 37 00:03:28,480 --> 00:03:29,360 Ming Yang, what are you doing 38 00:03:29,640 --> 00:03:30,480 Let go of me 39 00:03:30,800 --> 00:03:31,520 I'm going to have a good day 40 00:03:31,680 --> 00:03:33,000 Lessons from President Gu Da 41 00:03:33,440 --> 00:03:34,560 Bully my sister 42 00:03:34,800 --> 00:03:35,880 Bully Zhao Nuan 43 00:03:36,040 --> 00:03:37,520 What did I tell you in the first place 44 00:03:38,800 --> 00:03:40,240 I will never let you go 45 00:03:40,440 --> 00:03:41,520 Ming Yang, you have something to say 46 00:03:41,960 --> 00:03:43,200 My sister was forced away by him 47 00:03:43,360 --> 00:03:45,160 What do I have to say to people like this 48 00:03:46,400 --> 00:03:47,200 Your sister's gone 49 00:03:47,400 --> 00:03:48,160 Where did she go 50 00:03:48,760 --> 00:03:49,680 You ask me 51 00:03:49,880 --> 00:03:51,320 I still want someone from you 52 00:03:53,560 --> 00:03:54,560 Are you happy now 53 00:03:54,760 --> 00:03:55,600 Are you satisfied 54 00:03:56,080 --> 00:03:57,080 I'm telling you 55 00:03:57,280 --> 00:03:58,840 Don't let me see you again 56 00:03:59,720 --> 00:04:00,440 Ming Yang 57 00:04:01,160 --> 00:04:02,040 Ming Yang 58 00:04:18,560 --> 00:04:19,760 Meet you 59 00:04:21,040 --> 00:04:23,120 I have exhausted my life's luck 60 00:04:54,000 --> 00:04:54,840 I used to think 61 00:04:56,360 --> 00:04:58,720 This will be the place where my dream begins 62 00:05:00,240 --> 00:05:01,360 I used to think 63 00:05:03,080 --> 00:05:04,320 You are really the one in my life 64 00:05:04,320 --> 00:05:05,480 Good luck with the other half 65 00:05:07,840 --> 00:05:08,800 Can dream 66 00:05:09,480 --> 00:05:11,520 It can only be obtained by hard work 67 00:05:13,560 --> 00:05:15,120 And the other half of life 68 00:05:16,200 --> 00:05:17,560 Just by good luck 69 00:05:17,760 --> 00:05:19,360 It can't last long 70 00:05:21,200 --> 00:05:22,160 One Chen 71 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 Meet you 72 00:05:25,560 --> 00:05:26,360 It's really used up 73 00:05:26,560 --> 00:05:27,840 The luck of my life 74 00:05:30,880 --> 00:05:31,760 I'm leaving 75 00:06:51,160 --> 00:06:52,000 One Chen 76 00:06:53,920 --> 00:06:54,920 Meet you 77 00:06:56,440 --> 00:06:58,560 Is the greatest luck in my life 78 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 One Chen 79 00:07:03,400 --> 00:07:04,480 Meet you 80 00:07:05,760 --> 00:07:07,080 Has exhausted me 81 00:07:08,720 --> 00:07:09,840 Luck in a lifetime 82 00:08:23,000 --> 00:08:23,640 Dear 83 00:08:23,800 --> 00:08:24,360 This one 84 00:08:24,520 --> 00:08:25,160 Let me tell you something 85 00:08:25,320 --> 00:08:26,320 Mining in the home 86 00:08:26,520 --> 00:08:28,880 You can't spend more money in two lifetimes 87 00:08:30,720 --> 00:08:32,440 What's so great about having money 88 00:08:32,840 --> 00:08:33,680 Our house is warm 89 00:08:34,039 --> 00:08:34,999 There is no shortage of money 90 00:08:35,159 --> 00:08:36,039 That's it, then 91 00:08:36,240 --> 00:08:37,640 Doctor's family background 92 00:08:37,880 --> 00:08:39,160 I have read a doctor's degree 93 00:08:39,320 --> 00:08:39,720 Right 94 00:08:39,960 --> 00:08:41,200 A family of doctors and nurses 95 00:08:41,400 --> 00:08:42,760 See a doctor and get an injection in the future 96 00:08:42,919 --> 00:08:43,759 It's all solved 97 00:08:44,000 --> 00:08:45,040 It's all solved 98 00:08:45,440 --> 00:08:48,160 It's not like my daughter married to see a doctor 99 00:08:50,560 --> 00:08:51,400 Dear 100 00:08:51,640 --> 00:08:52,760 Look at that guy outside 101 00:08:53,240 --> 00:08:54,120 How is it 102 00:09:02,160 --> 00:09:03,600 I don't think so much 103 00:09:03,920 --> 00:09:05,080 People are so handsome 104 00:09:05,280 --> 00:09:06,040 You still pick 105 00:09:07,040 --> 00:09:08,040 Our house is warm 106 00:09:08,440 --> 00:09:09,880 It's not just about looking at faces 107 00:09:10,160 --> 00:09:11,120 Let me tell you something 108 00:09:11,560 --> 00:09:12,800 Choose a son-in-law 109 00:09:13,200 --> 00:09:14,600 Depends on character 110 00:09:14,840 --> 00:09:16,120 Be nice to my daughter 111 00:09:16,400 --> 00:09:18,480 Be sincere to my daughter 112 00:09:19,400 --> 00:09:20,880 It takes big and small things 113 00:09:21,080 --> 00:09:22,600 You can't hide it. 114 00:09:23,080 --> 00:09:25,840 Be sincere to my daughter 115 00:09:26,600 --> 00:09:27,560 Anyway 116 00:09:27,760 --> 00:09:29,320 As long as it's true to my daughter 117 00:09:29,560 --> 00:09:30,320 My mother-in-law 118 00:09:31,160 --> 00:09:32,200 To get by 119 00:09:32,400 --> 00:09:34,040 If this is in the dark, 120 00:09:34,400 --> 00:09:36,120 Bullying my baby 121 00:09:36,760 --> 00:09:38,240 Look at me as a mother-in-law 122 00:09:38,560 --> 00:09:39,760 How to take care of him 123 00:09:45,680 --> 00:09:46,720 What's this for 124 00:09:46,840 --> 00:09:48,560 Well, my family sells seafood 125 00:09:48,720 --> 00:09:49,560 Here comes the water 126 00:09:49,720 --> 00:09:50,640 From other places 127 00:09:54,080 --> 00:09:55,120 Uncle 128 00:09:55,680 --> 00:09:56,920 If you don't dislike it 129 00:09:57,160 --> 00:09:58,560 Have a drink with me later 130 00:09:59,200 --> 00:10:01,000 But I drove here 131 00:10:01,320 --> 00:10:02,280 What does that matter 132 00:10:02,440 --> 00:10:03,840 Stay down when you're drunk 133 00:10:04,000 --> 00:10:05,280 Wait for me to get the wine 134 00:10:15,520 --> 00:10:16,760 Come and prepare in a hurry 135 00:10:17,120 --> 00:10:18,680 I didn't get some good dishes for you either 136 00:10:19,880 --> 00:10:20,920 It's already very good 137 00:10:21,320 --> 00:10:22,480 It's okay. There's more 138 00:10:22,920 --> 00:10:23,840 Her mother 139 00:10:24,520 --> 00:10:25,400 Coming, coming 140 00:10:25,680 --> 00:10:26,440 Shout, shout, shout 141 00:10:26,640 --> 00:10:27,560 Shout what shout 142 00:10:28,360 --> 00:10:29,640 What day has it been to let people drink 143 00:10:29,720 --> 00:10:30,680 It's really silly 144 00:10:30,960 --> 00:10:32,800 Just drink it. You have to wait on me 145 00:10:33,000 --> 00:10:34,720 This is your squirrel mandarin fish 146 00:10:35,160 --> 00:10:36,200 Salt water duck 147 00:10:37,160 --> 00:10:38,280 Or is his wife powerful 148 00:10:38,440 --> 00:10:39,920 Or is his wife powerful 149 00:10:40,720 --> 00:10:42,680 Drinking and drinking won't kill you 150 00:10:43,160 --> 00:10:44,760 I still drink cold wine in this cold day 151 00:10:44,960 --> 00:10:45,600 Wait 152 00:10:46,000 --> 00:10:46,920 I'll warm you up 153 00:10:47,160 --> 00:10:48,320 Thank you, aunt. Okay 154 00:10:53,360 --> 00:10:54,280 Don't mind 155 00:10:54,840 --> 00:10:55,880 Where's your old aunt 156 00:10:56,040 --> 00:10:57,400 It has always been such a person 157 00:10:57,960 --> 00:10:59,720 Bean curd heart with a knife mouth 158 00:11:00,720 --> 00:11:01,880 She hurts people 159 00:11:02,160 --> 00:11:03,760 Won't put it on your lips 160 00:11:03,920 --> 00:11:05,840 Keep it in your heart all your life 161 00:11:06,360 --> 00:11:07,440 Auntie is so nice 162 00:11:08,320 --> 00:11:09,240 Is it 163 00:11:13,080 --> 00:11:14,560 Actually, I'm telling you 164 00:11:14,880 --> 00:11:18,040 Parents all over the world are the same 165 00:11:18,920 --> 00:11:19,920 What about the past 166 00:11:20,080 --> 00:11:22,640 I hope my children will make great achievements 167 00:11:23,280 --> 00:11:24,440 And after that 168 00:11:24,640 --> 00:11:26,040 I also hope that my children 169 00:11:26,360 --> 00:11:27,880 Can live a better life 170 00:11:28,040 --> 00:11:29,040 At the end of the day 171 00:11:29,240 --> 00:11:30,920 Everyone wants their children 172 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 Be able to live a happy life 173 00:11:32,480 --> 00:11:33,600 Actually, sometimes 174 00:11:33,960 --> 00:11:35,080 They blame you 175 00:11:35,480 --> 00:11:36,640 Don't understand you 176 00:11:37,280 --> 00:11:38,560 That's also because 177 00:11:38,760 --> 00:11:40,360 They have a heart that loves you 178 00:11:41,840 --> 00:11:43,440 They are afraid 179 00:11:43,600 --> 00:11:44,680 You go again 180 00:11:44,840 --> 00:11:46,520 The detours they used to take 181 00:11:46,680 --> 00:11:49,320 And then fall the somersaults they have fallen before 182 00:11:49,800 --> 00:11:50,760 So 183 00:11:51,320 --> 00:11:52,960 When you were born 184 00:11:53,240 --> 00:11:55,520 They take care of you carefully 185 00:11:56,080 --> 00:11:57,360 When you grow up, 186 00:11:58,040 --> 00:11:59,200 He also hopes that 187 00:11:59,440 --> 00:12:01,680 You can live better than before 188 00:12:04,160 --> 00:12:05,600 Under the sun 189 00:12:05,800 --> 00:12:08,000 There are no parents who don't love their children 190 00:12:08,600 --> 00:12:09,760 World 191 00:12:10,280 --> 00:12:11,240 I didn't want to be with my children 192 00:12:11,240 --> 00:12:12,800 Parents who become enemies 193 00:12:13,480 --> 00:12:15,600 Beat you and scold you 194 00:12:16,480 --> 00:12:19,360 What hurts more is actually parents 195 00:12:23,480 --> 00:12:24,520 I have two 196 00:12:25,120 --> 00:12:27,360 A child about your age 197 00:12:27,680 --> 00:12:28,960 My son won't mention it 198 00:12:29,160 --> 00:12:30,840 That smelly boy, go to heaven and earth 199 00:12:31,160 --> 00:12:32,080 There is not a single thing 200 00:12:32,160 --> 00:12:33,480 He is afraid to do it 201 00:12:34,200 --> 00:12:35,520 It's my daughter 202 00:12:37,960 --> 00:12:39,480 Do you want to hear about my daughter 203 00:12:41,280 --> 00:12:42,280 I want to hear 204 00:12:44,520 --> 00:12:45,720 My daughter 205 00:12:46,320 --> 00:12:49,200 I have been a very lovely child since I was a child 206 00:12:49,520 --> 00:12:51,080 She is round and rolling 207 00:12:51,480 --> 00:12:53,600 White and delightful 208 00:12:54,440 --> 00:12:55,640 But it is 209 00:12:56,200 --> 00:12:58,480 Her luck has not been very good 210 00:13:00,640 --> 00:13:01,480 But 211 00:13:01,680 --> 00:13:02,720 She's always been the one 212 00:13:02,880 --> 00:13:04,280 No matter what unhappy things happen, 213 00:13:04,440 --> 00:13:05,480 What's the bad thing 214 00:13:05,720 --> 00:13:07,440 Can be happy and upward 215 00:13:07,640 --> 00:13:08,440 Sunshine is good 216 00:13:10,040 --> 00:13:11,120 Actually 217 00:13:11,560 --> 00:13:13,040 I never thought my daughter 218 00:13:13,240 --> 00:13:14,960 Is a man with bad luck 219 00:13:15,160 --> 00:13:15,800 In her life 220 00:13:16,000 --> 00:13:17,560 Even with some setbacks 221 00:13:17,840 --> 00:13:18,760 Have some difficulties 222 00:13:19,040 --> 00:13:20,520 But I believe it all 223 00:13:20,720 --> 00:13:22,160 She can use her wisdom 224 00:13:22,360 --> 00:13:23,960 Kindness and innocence 225 00:13:24,360 --> 00:13:25,680 To put these bad things 226 00:13:25,680 --> 00:13:26,800 Dissolve them one by one 227 00:13:27,920 --> 00:13:28,920 In fact 228 00:13:29,120 --> 00:13:30,880 There is no one in the world 229 00:13:31,200 --> 00:13:32,640 It has been smooth 230 00:13:32,840 --> 00:13:33,560 Likewise 231 00:13:33,800 --> 00:13:34,960 There is no one 232 00:13:35,560 --> 00:13:37,440 Is always living at the bottom 233 00:13:38,080 --> 00:13:38,960 People are different from each other 234 00:13:39,360 --> 00:13:41,000 Is to see when things happen to you 235 00:13:41,160 --> 00:13:42,240 How to face it 236 00:13:42,480 --> 00:13:43,920 What about some people? Cheer up 237 00:13:44,160 --> 00:13:45,280 Then his life 238 00:13:45,520 --> 00:13:47,160 It will be another style 239 00:13:47,680 --> 00:13:50,200 And some people are devastated 240 00:13:50,840 --> 00:13:51,960 People like this 241 00:13:52,320 --> 00:13:54,600 None of us can help him 242 00:13:54,840 --> 00:13:55,680 You're right 243 00:13:56,880 --> 00:13:57,840 So ah 244 00:13:59,040 --> 00:14:00,880 I wish you could be like her 245 00:14:01,120 --> 00:14:02,120 Cheer up 246 00:14:02,320 --> 00:14:03,440 Start over 247 00:14:05,400 --> 00:14:06,360 Come 248 00:14:15,160 --> 00:14:16,960 Come and eat and eat and eat 249 00:14:17,160 --> 00:14:18,080 Don't patronize chatting 250 00:14:19,120 --> 00:14:20,840 What about tonight? Let's stay here 251 00:14:23,120 --> 00:14:23,960 How is it 252 00:14:47,720 --> 00:14:49,280 There are so many comic books 253 00:14:50,040 --> 00:14:51,120 Sure enough, you didn't lie to me 254 00:15:25,320 --> 00:15:26,360 How do you feel 255 00:15:27,080 --> 00:15:28,400 I think I've seen it somewhere 256 00:15:52,880 --> 00:15:53,880 Warm 257 00:15:55,960 --> 00:15:56,840 You child 258 00:15:57,000 --> 00:15:58,320 Why are you here again 259 00:15:58,520 --> 00:15:59,280 Have you taken your medicine 260 00:15:59,440 --> 00:16:00,440 Did you get the needle 261 00:16:00,760 --> 00:16:01,800 I will do that in two days 262 00:16:01,960 --> 00:16:02,680 Tonsil surgery 263 00:16:02,840 --> 00:16:04,280 You can't catch a cold. Go 264 00:16:17,880 --> 00:16:18,720 Year 265 00:16:20,200 --> 00:16:21,560 Was it her 266 00:16:37,440 --> 00:16:38,600 Thirty-eight and a half degrees 267 00:16:38,800 --> 00:16:39,520 No honey honey 268 00:16:39,720 --> 00:16:41,880 We have to go to the hospital 269 00:16:42,080 --> 00:16:43,400 No, sister Xinran 270 00:16:43,720 --> 00:16:44,920 I'll take some medicine at home 271 00:16:45,120 --> 00:16:46,400 Just get some sleep 272 00:16:46,840 --> 00:16:47,560 Such a high temperature 273 00:16:47,640 --> 00:16:48,880 How can you take medicine 274 00:16:49,040 --> 00:16:50,640 Honey, you should be obedient 275 00:16:52,800 --> 00:16:53,520 You are like this 276 00:16:53,680 --> 00:16:55,120 I called Nan Xuechang. 277 00:16:56,040 --> 00:16:56,440 Don't 278 00:16:57,800 --> 00:16:59,200 Don't call him 279 00:17:00,760 --> 00:17:02,440 He wouldn't want to see me 280 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 After you quarreled, 281 00:17:06,040 --> 00:17:07,200 No more words 282 00:17:07,440 --> 00:17:08,800 Haven't you called either 283 00:17:10,160 --> 00:17:11,440 This won't work 284 00:17:11,680 --> 00:17:13,400 You have something to say 285 00:17:14,200 --> 00:17:16,200 I know what he's thinking 286 00:17:18,880 --> 00:17:21,320 He must have thought I did it on purpose 287 00:17:22,359 --> 00:17:23,879 He must be blaming me 288 00:17:24,480 --> 00:17:26,400 Thought I was taking him to the porridge shop on purpose 289 00:17:26,400 --> 00:17:28,000 To see his mother 290 00:17:30,200 --> 00:17:32,400 But I really don't know 291 00:17:35,680 --> 00:17:38,280 I don't know the past of Nan Xuechang either 292 00:17:38,480 --> 00:17:40,360 After so many injuries 293 00:17:41,480 --> 00:17:43,120 Actually, I don't blame him 294 00:17:44,600 --> 00:17:45,880 It's all my fault 295 00:17:46,520 --> 00:17:48,800 I never got to know him 296 00:17:50,640 --> 00:17:51,960 I never knew 297 00:17:51,960 --> 00:17:54,640 What does he really want 298 00:17:55,680 --> 00:17:56,880 All I know is that desperately 299 00:17:57,080 --> 00:17:58,280 Chased him like hell 300 00:17:58,480 --> 00:18:00,440 Forcing him to accept me 301 00:18:02,400 --> 00:18:04,080 If I had known this was a battle 302 00:18:04,280 --> 00:18:06,560 Feelings destined to end in vain 303 00:18:07,440 --> 00:18:09,760 It's better to never start 304 00:18:10,720 --> 00:18:11,840 Honey honey 305 00:18:14,200 --> 00:18:16,440 My mother called me 306 00:18:17,600 --> 00:18:18,600 May 307 00:18:19,440 --> 00:18:21,400 I'm going back to America soon 308 00:18:21,800 --> 00:18:22,920 So fast 309 00:18:23,480 --> 00:18:25,760 Just like Nan Xuechang said 310 00:18:27,680 --> 00:18:30,480 Let's pretend we've never met before 311 00:18:33,880 --> 00:18:36,520 But I really like him 312 00:18:38,200 --> 00:18:41,680 I really, really like Nan Xuechang 313 00:18:43,600 --> 00:18:45,240 I don't want to go 314 00:18:45,440 --> 00:18:46,360 Stop crying 315 00:18:47,000 --> 00:18:49,520 I don't want to leave him 316 00:18:50,520 --> 00:18:53,480 I don't want to part. I don't want to go back 317 00:18:54,160 --> 00:18:56,040 I don't want to 318 00:19:13,320 --> 00:19:14,240 Mom 319 00:19:14,640 --> 00:19:15,720 Come back 320 00:19:18,280 --> 00:19:19,240 How was your day 321 00:19:19,480 --> 00:19:21,080 Not bad 322 00:19:21,280 --> 00:19:22,520 Come on, I'll do it 323 00:19:22,680 --> 00:19:23,200 Guess I gave you today 324 00:19:23,360 --> 00:19:24,400 What delicious food did you make 325 00:19:24,600 --> 00:19:25,280 What 326 00:19:25,480 --> 00:19:26,120 Go and have a look 327 00:19:26,320 --> 00:19:27,080 Good 328 00:22:05,920 --> 00:22:07,080 Zhao Nuannuan 329 00:22:07,280 --> 00:22:07,960 Wife of shop-owner 330 00:22:08,280 --> 00:22:09,480 I-I'm not slacking off 331 00:22:09,720 --> 00:22:11,000 I'm not dozing off 332 00:22:11,200 --> 00:22:12,360 It has been open for three hours 333 00:22:12,560 --> 00:22:13,960 Not a single leaflet was sent out 334 00:22:14,080 --> 00:22:15,040 And said you weren't lazy 335 00:22:15,240 --> 00:22:16,160 I sent it 336 00:22:16,560 --> 00:22:18,760 I sent one or two 337 00:22:20,240 --> 00:22:21,240 Three 338 00:22:21,400 --> 00:22:23,880 Three leaflets were handed out in three hours 339 00:22:24,040 --> 00:22:25,560 And you said you weren't lazy 340 00:22:26,480 --> 00:22:27,880 Do you want your salary? 341 00:22:28,120 --> 00:22:29,400 Do you want me to buckle it all for you 342 00:22:29,560 --> 00:22:30,320 Don't don't don't 343 00:22:30,760 --> 00:22:31,280 Wife of shop-owner 344 00:22:31,520 --> 00:22:32,960 I'm counting on this job 345 00:22:33,200 --> 00:22:34,640 I paid the rent for dinner 346 00:22:35,960 --> 00:22:37,200 Dear wife of shop-owner 347 00:22:37,400 --> 00:22:38,520 Lovely wife of shop-owner 348 00:22:38,680 --> 00:22:41,040 The most beautiful proprietress in the world 349 00:22:41,280 --> 00:22:42,480 You have a large number of adults 350 00:22:42,680 --> 00:22:43,960 I'll work right now 351 00:22:44,280 --> 00:22:46,040 Immediately put all the leaflets in the store 352 00:22:46,280 --> 00:22:47,480 Send it all out 353 00:22:47,720 --> 00:22:49,840 Strive for double the flow of people in the store 354 00:22:50,480 --> 00:22:51,200 How is it 355 00:22:51,400 --> 00:22:53,760 Can you double it 356 00:22:54,200 --> 00:22:56,520 I'm sure, I'm sure I can do it 357 00:22:57,200 --> 00:22:58,320 I'll go now 358 00:23:18,000 --> 00:23:18,840 Wife of shop-owner 359 00:23:19,160 --> 00:23:21,400 I, I, I help you 360 00:23:24,080 --> 00:23:26,480 Zhao Nuannuan 361 00:23:26,880 --> 00:23:30,400 You super invincible unlucky ghost 362 00:23:33,320 --> 00:23:33,880 Oh, no 363 00:23:34,520 --> 00:23:36,600 Bad luck 364 00:23:37,120 --> 00:23:39,240 Am I too unlucky 365 00:23:41,200 --> 00:23:42,400 I'm also unlucky to work 366 00:23:42,600 --> 00:23:43,960 It's bad luck to draw a picture 367 00:23:44,600 --> 00:23:46,040 Want to start over 368 00:23:46,760 --> 00:23:48,680 Or bad luck 369 00:23:50,000 --> 00:23:52,120 Who says I'm not a bad luck anymore 370 00:23:53,160 --> 00:23:55,360 Clearly, I was still pushed away by bad luck 371 00:23:55,520 --> 00:23:56,920 Bad luck 372 00:23:59,640 --> 00:24:00,760 Heaven 373 00:24:00,960 --> 00:24:02,240 Who has good luck 374 00:24:02,800 --> 00:24:05,400 Lend it to me 375 00:24:12,200 --> 00:24:13,440 Where would anyone be 376 00:24:13,640 --> 00:24:14,840 Willing to put your good luck 377 00:24:15,080 --> 00:24:16,520 Give it to others 378 00:24:17,000 --> 00:24:17,800 And who 379 00:24:18,000 --> 00:24:19,960 Willing to meet someone like me 380 00:24:23,600 --> 00:24:25,840 What are you imagining again 381 00:24:26,480 --> 00:24:28,120 Didn't I think it over a long time ago 382 00:24:30,160 --> 00:24:31,080 My life 383 00:24:31,280 --> 00:24:32,960 You don't need any good luck 384 00:24:33,560 --> 00:24:35,040 I just have to rely on myself 385 00:24:35,400 --> 00:24:36,600 With my hands 386 00:24:36,920 --> 00:24:38,080 By my efforts 387 00:24:40,480 --> 00:24:41,680 Zhao Nuannuan 388 00:24:42,040 --> 00:24:44,080 I thought you agreed to start over 389 00:24:44,360 --> 00:24:45,920 Didn't you say you should draw well 390 00:24:47,800 --> 00:24:48,960 I'm sure you can 391 00:24:49,240 --> 00:24:50,480 It can be done 392 00:25:02,040 --> 00:25:03,240 What time is it 393 00:25:03,520 --> 00:25:04,680 Zhao Nuan hasn't come back yet 394 00:25:05,200 --> 00:25:06,280 Run away from home once 395 00:25:06,480 --> 00:25:07,520 Have a lot of courage 396 00:25:08,040 --> 00:25:09,400 See if she comes back this time. I don't 397 00:25:19,600 --> 00:25:22,080 Oh, no, I didn't bring my key 398 00:25:22,600 --> 00:25:24,960 I don't know if Xin Ran elder sister and Ming Yang are there 399 00:25:25,480 --> 00:25:27,480 What would I do if they weren't here 400 00:25:32,320 --> 00:25:33,120 Warm 401 00:25:44,840 --> 00:25:46,840 I really want to turn you into a little pocket cat 402 00:25:47,240 --> 00:25:48,800 I carry it in my pocket every day 403 00:25:49,080 --> 00:25:51,200 So that at any time 404 00:25:51,400 --> 00:25:52,280 Anywhere 405 00:25:52,480 --> 00:25:53,320 Just think of you 406 00:25:53,960 --> 00:25:55,480 I can see you at any time 407 00:25:56,600 --> 00:25:57,480 Meow 408 00:26:01,000 --> 00:26:01,880 One Chen 409 00:26:02,400 --> 00:26:03,360 I like you 410 00:26:03,600 --> 00:26:04,640 Special, special 411 00:26:05,400 --> 00:26:06,720 I especially like you 412 00:26:08,600 --> 00:26:09,640 Warm 413 00:26:12,800 --> 00:26:13,640 Warm 414 00:26:17,200 --> 00:26:18,560 No, no, no 415 00:26:20,360 --> 00:26:22,120 D D family 416 00:26:23,360 --> 00:26:24,600 Ninety-nine 417 00:26:26,320 --> 00:26:27,520 Haven't you come back yet 418 00:26:27,760 --> 00:26:28,800 Give her a call 419 00:26:30,600 --> 00:26:31,760 Not yet 420 00:26:39,800 --> 00:26:41,320 What posture are you in? 421 00:26:41,960 --> 00:26:43,480 No, there is no 422 00:26:48,320 --> 00:26:49,400 What are you holding 423 00:26:50,040 --> 00:26:51,440 I didn't take anything 424 00:26:51,680 --> 00:26:52,440 There is nothing 425 00:26:55,120 --> 00:26:56,720 All right, go to bed early 426 00:27:31,480 --> 00:27:33,600 My mask 427 00:27:48,600 --> 00:27:50,080 What the hell is this 428 00:27:50,840 --> 00:27:51,880 What's that under your feet 429 00:27:52,080 --> 00:27:53,800 And what are you hiding in your hand 430 00:27:56,720 --> 00:27:58,440 Take it out quickly 431 00:28:04,720 --> 00:28:07,120 My ninety-nine 432 00:28:09,600 --> 00:28:11,280 Xin Ran, don't get excited 433 00:28:11,560 --> 00:28:12,760 Isn't it just a lipstick 434 00:28:12,920 --> 00:28:13,560 I'll buy it for you 435 00:28:13,720 --> 00:28:14,440 Buy lots and lots 436 00:28:14,680 --> 00:28:16,160 How about buying another 999 437 00:28:18,200 --> 00:28:19,400 This is a limited edition 438 00:28:19,560 --> 00:28:20,600 You can't buy it with money 439 00:28:20,760 --> 00:28:21,840 Who wants your ninety-nine 440 00:28:22,240 --> 00:28:23,360 You get out of here 441 00:28:23,600 --> 00:28:24,480 Out 442 00:28:27,480 --> 00:28:28,440 Out 443 00:28:29,920 --> 00:28:32,040 Xinran Xinran, open the door quickly 444 00:28:32,240 --> 00:28:32,720 I didn't do it on purpose 445 00:28:32,840 --> 00:28:33,400 I really didn't mean to 446 00:28:33,560 --> 00:28:34,400 Let me explain 447 00:28:34,600 --> 00:28:36,240 Walk a little farther 448 00:28:36,440 --> 00:28:38,120 Xin Ran Xin Ran 449 00:28:39,320 --> 00:28:40,640 Warm up. Wait a minute 450 00:28:40,840 --> 00:28:42,440 Would you stop following me 451 00:28:44,360 --> 00:28:45,320 Warm up and let me explain 452 00:28:45,480 --> 00:28:46,520 I don't want to hear it 453 00:28:49,160 --> 00:28:50,000 Warm 454 00:29:05,160 --> 00:29:05,960 Warm and heartwarming 455 00:29:06,120 --> 00:29:06,840 Xin Ran 456 00:29:07,000 --> 00:29:07,720 Warm 457 00:29:07,880 --> 00:29:08,640 Xin Ran 458 00:29:08,800 --> 00:29:09,600 Warm 459 00:29:09,800 --> 00:29:10,680 Open the door quickly 460 00:29:10,840 --> 00:29:11,560 I really didn't mean to 461 00:29:11,720 --> 00:29:12,600 You let me explain 462 00:29:14,400 --> 00:29:15,960 I don't want to hear you explain 463 00:29:16,880 --> 00:29:18,360 Go away and don't come back 464 00:29:31,080 --> 00:29:32,920 Warm up you give me a chance 465 00:29:33,160 --> 00:29:34,120 I can make it clear 466 00:29:36,240 --> 00:29:37,160 About Roy 467 00:29:37,320 --> 00:29:38,240 I can explain to you 468 00:29:38,440 --> 00:29:38,800 I 469 00:29:38,960 --> 00:29:39,960 I don't want to hear it 470 00:29:40,120 --> 00:29:41,640 Go away and leave me alone 471 00:29:54,240 --> 00:29:55,160 Xin Ran Warm 472 00:29:55,360 --> 00:29:56,360 Xin Ran Warm 473 00:29:57,040 --> 00:29:57,640 Warm 474 00:29:57,800 --> 00:29:59,800 Xin Ran Xin Ran 475 00:30:02,240 --> 00:30:03,520 Go quickly 476 00:30:27,640 --> 00:30:28,640 What's the matter? This is 477 00:30:29,720 --> 00:30:31,000 The house was robbed 478 00:30:32,240 --> 00:30:34,280 How could a thief make us breakfast 479 00:30:35,640 --> 00:30:37,080 This is obviously 480 00:30:40,040 --> 00:30:40,840 Does it taste good 481 00:30:44,120 --> 00:30:45,280 My queen adults 482 00:30:50,920 --> 00:30:52,080 Willing to serve you 483 00:30:56,760 --> 00:30:57,640 Warm 484 00:30:58,280 --> 00:30:59,160 Warm up and wait a minute 485 00:31:00,400 --> 00:31:01,360 Warm 486 00:31:02,560 --> 00:31:03,320 Gu Yichen 487 00:31:03,480 --> 00:31:04,840 Are you crazy or am I crazy 488 00:31:05,120 --> 00:31:06,960 How unreliable is that smelly boy Zhao Mingyang 489 00:31:07,200 --> 00:31:08,880 I can't believe you fooled around with him 490 00:31:09,080 --> 00:31:09,920 To stay at my house 491 00:31:10,200 --> 00:31:11,760 Live with Ming Yang 492 00:31:12,200 --> 00:31:14,080 Gu Yichen, are you still normal 493 00:31:15,400 --> 00:31:16,520 I'm normal 494 00:31:17,320 --> 00:31:18,600 I want to stay by your side 495 00:31:20,280 --> 00:31:21,480 I want to be with you 496 00:31:22,040 --> 00:31:23,440 What happened some time ago 497 00:31:24,000 --> 00:31:25,320 I hurt you 498 00:31:25,720 --> 00:31:28,120 So I'm coming back to you 499 00:31:29,120 --> 00:31:30,200 I'm coming back 500 00:31:32,040 --> 00:31:33,080 We've broken up 501 00:31:33,240 --> 00:31:34,320 Then start over 502 00:31:35,440 --> 00:31:37,200 Gu Yichen, you are crazy 503 00:31:37,880 --> 00:31:39,120 Think of me as crazy 504 00:31:40,960 --> 00:31:42,000 Zhao Nuannuan 505 00:31:43,480 --> 00:31:44,840 I want to be with you 506 00:31:45,120 --> 00:31:46,480 No matter how you push me away, 507 00:31:47,120 --> 00:31:48,840 I want to be with you 508 00:31:49,200 --> 00:31:50,240 In any case 509 00:31:50,960 --> 00:31:52,040 I'm coming back 510 00:31:56,360 --> 00:31:57,360 Impossible 511 00:31:58,760 --> 00:31:59,800 It is impossible 512 00:32:00,640 --> 00:32:02,240 We can't go back to the past 513 00:32:10,840 --> 00:32:11,560 Warm 29401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.