Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,211
(theme music)
2
00:00:48,339 --> 00:00:49,339
DONGSOO (ringtone playing):
♪ When they bump... ♪
3
00:00:49,424 --> 00:00:50,594
BUSINESS HQ 3
JIYOUNG
4
00:00:53,344 --> 00:00:55,684
It is because of this song?
5
00:00:55,764 --> 00:00:57,274
(breathes deeply)
6
00:00:57,348 --> 00:00:59,018
That crazy bastard.
7
00:00:59,476 --> 00:01:00,516
(angry breathing)
8
00:01:01,561 --> 00:01:03,861
What in the world just happened?
9
00:01:07,233 --> 00:01:08,613
WOMAN: I think it was someone from M&T.
10
00:01:08,693 --> 00:01:10,113
MAN: I thought it was someone
from the production team.
11
00:01:12,280 --> 00:01:14,490
(indistinct chatter)
12
00:01:14,574 --> 00:01:18,244
21 MARKETING COMPANY JY COMPANY OFFICE
20 M&T PLANNING CEO OFFICE
13
00:01:26,419 --> 00:01:28,839
(indistinct chatter in distance)
14
00:01:30,548 --> 00:01:33,338
-(woman whimpering)
-No way, did someone really fall? Huh?
15
00:01:33,426 --> 00:01:35,546
Was it a man or a woman?
16
00:01:35,637 --> 00:01:38,517
(shaky voice) It...it was Myeonghun,
it was Myeonghun. Myeonghun...
17
00:01:38,598 --> 00:01:41,888
-Myeo... Myeonghun?
-(rough breathing)
18
00:01:41,976 --> 00:01:43,266
Pick up...
19
00:01:43,353 --> 00:01:44,773
(hurried breathing)
20
00:01:44,854 --> 00:01:45,694
MANAGER: Jiyoung!
21
00:01:45,855 --> 00:01:47,855
(ominous music)
22
00:01:50,360 --> 00:01:53,450
(hurried breathing)
23
00:01:53,530 --> 00:01:56,160
(whimpering)
Sunhee, Sunhee!
24
00:01:56,241 --> 00:01:58,541
-(siren blaring in distance)
-(gasps)
25
00:01:58,618 --> 00:02:01,828
(screaming)
26
00:02:13,967 --> 00:02:16,337
(Dongsoo panting)
27
00:02:21,599 --> 00:02:24,599
(panting continues)
28
00:02:38,491 --> 00:02:40,701
(foreboding music)
29
00:02:44,205 --> 00:02:46,745
-(indistinct chatter)
-(gasps)
30
00:02:52,172 --> 00:02:54,132
(panting)
31
00:02:59,888 --> 00:03:01,808
(breathing roughly)
This bastard...
32
00:03:01,890 --> 00:03:04,100
(door clatters)
33
00:03:06,102 --> 00:03:07,942
(breathes deeply)
34
00:03:10,940 --> 00:03:12,780
You're done, you psycho.
35
00:03:12,859 --> 00:03:14,149
(rough breathing)
36
00:03:14,235 --> 00:03:16,445
What's your problem? Are you crazy?
37
00:03:16,529 --> 00:03:20,659
You... I saw e... everything, you bastard.
38
00:03:20,742 --> 00:03:23,202
(shaky voice)
What you have done.
39
00:03:23,286 --> 00:03:25,326
(breathes rapidly)
40
00:03:25,955 --> 00:03:27,035
Where is the coat?
41
00:03:27,123 --> 00:03:28,253
What?
42
00:03:28,333 --> 00:03:30,133
Where is that coat? You bastard.
43
00:03:30,210 --> 00:03:32,170
(breathing shakily)
44
00:03:32,629 --> 00:03:34,339
-(clatters)
-What's your problem?
45
00:03:34,839 --> 00:03:37,259
I don't have a coat, okay?
46
00:03:37,342 --> 00:03:39,592
(breathes deeply)
47
00:03:40,678 --> 00:03:41,888
Damn it.
48
00:03:43,556 --> 00:03:44,846
(door slams open)
49
00:03:44,933 --> 00:03:46,273
(door slams close)
50
00:03:54,692 --> 00:03:56,692
(breathes heavily)
51
00:03:58,112 --> 00:04:00,322
(breathing shakily)
52
00:04:01,324 --> 00:04:03,914
I know you're in here, you murderer.
53
00:04:09,916 --> 00:04:12,126
(breathing shakily)
54
00:04:14,379 --> 00:04:16,669
Open the door, you bastard.
(breathes heavily)
55
00:04:16,756 --> 00:04:19,506
Corpse art. Bastard.
56
00:04:21,219 --> 00:04:23,429
(pants)
57
00:04:26,724 --> 00:04:31,734
Ugh, shit, you bastard. Murderer!
58
00:04:31,813 --> 00:04:34,233
(groans)
59
00:04:39,320 --> 00:04:41,860
(breathing heavily)
60
00:04:41,948 --> 00:04:44,368
Hey, you crazy bastard!
61
00:04:44,450 --> 00:04:47,160
-SECURITY: Excuse me, sir.
-Yes, sir. Here, here, here.
62
00:04:47,245 --> 00:04:50,325
Oh, it's not me.
Damn it, it's not me! Let go, let go!
63
00:04:50,415 --> 00:04:51,955
Come on, sir, let go of me!
64
00:04:52,041 --> 00:04:53,381
-Stay still!
-Stay still.
65
00:04:53,459 --> 00:04:55,299
-DONGSOO: Sir!
-(security 1 grunts)
66
00:04:56,462 --> 00:04:59,092
Trespassing and assault weren't
enough, you pervert?
67
00:04:59,173 --> 00:05:00,093
Oh, boy.
68
00:05:00,174 --> 00:05:03,804
Damn it, that's not it. Let go of me.
Just let go, come on!
69
00:05:03,886 --> 00:05:05,966
-SECURITY 1: What do you mean "let go"?
-SECURITY 2: Please stay still, okay?
70
00:05:06,055 --> 00:05:08,175
(grunts, exhales deeply)
71
00:05:12,812 --> 00:05:14,982
(angry breathing)
72
00:05:15,982 --> 00:05:18,032
(groans)
73
00:05:18,109 --> 00:05:19,529
DONGSOO: Come out!
74
00:05:19,610 --> 00:05:23,410
Come out, you son of a bitch!
It was this asshole here!
75
00:05:24,324 --> 00:05:25,534
(groans)
76
00:05:28,494 --> 00:05:30,624
-Sir, please!
-SECURITY 2: Relax or you'll get hurt.
77
00:05:30,705 --> 00:05:33,035
-(indistinct chatter)
-Move aside, please.
78
00:05:33,124 --> 00:05:34,424
You're making a mistake.
79
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
If you got something to say,
80
00:05:35,585 --> 00:05:36,665
you can talk about it
at the police station.
81
00:05:36,753 --> 00:05:39,173
Let me just see his face, his face.
I just need to see his face!
82
00:05:39,255 --> 00:05:41,045
SECURITY 2:
Whose face are you trying to see?
83
00:05:51,642 --> 00:05:55,522
That murderer... Sir, please,
it wasn't me. It really wasn't me.
84
00:05:55,605 --> 00:05:57,565
-What wouldn't it be you?
-Go tell the police.
85
00:05:57,648 --> 00:05:59,068
AUTOMATED VOICE (on speakers):
The door is closing.
86
00:05:59,150 --> 00:06:00,280
(Dongsoo breathing shakily)
87
00:06:00,360 --> 00:06:01,530
JIYOUNG: Eye patch...
88
00:06:03,029 --> 00:06:04,859
(rough breathing)
89
00:06:05,615 --> 00:06:06,945
It was you, wasn't it?
90
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
What...
91
00:06:08,284 --> 00:06:09,994
(angry breathing)
92
00:06:10,078 --> 00:06:12,828
(shaky voice)
No, it wasn't me. It wasn't me.
93
00:06:12,914 --> 00:06:14,584
You're the man
who's been following Sunhee!
94
00:06:14,665 --> 00:06:16,955
-That's you!
-Whoa, what are you doing?
95
00:06:17,794 --> 00:06:18,964
Oh, come on.
96
00:06:19,045 --> 00:06:20,125
-(gasps)
-(breathing shakily)
97
00:06:20,213 --> 00:06:21,633
What is this?
98
00:06:23,132 --> 00:06:24,182
Damn it.
99
00:06:25,385 --> 00:06:27,465
(employee gasp)
100
00:06:27,553 --> 00:06:30,263
-EMPLOYEE 1: Look, he's got no eye.
-EMPLOYEE 2: His eye, it's...
101
00:06:30,348 --> 00:06:32,678
Why doesn't he have that eye?
102
00:06:32,767 --> 00:06:33,887
There's another dead person?
103
00:06:33,976 --> 00:06:36,556
Yes. I found her on the rooftop.
I already called the police.
104
00:06:36,646 --> 00:06:38,436
(sobbing)
105
00:06:38,523 --> 00:06:41,283
It's not me, it's not me.
He's over there in the stall. Fuck!
106
00:06:41,359 --> 00:06:43,779
He's got my eye, that, that bastard!
107
00:06:43,861 --> 00:06:45,531
Cut the crap.
108
00:06:45,696 --> 00:06:50,946
Hey, you son of a bitch! Wherever you are,
I'll find you and come after you!
109
00:06:51,035 --> 00:06:52,825
(grunting)
110
00:06:52,912 --> 00:06:54,372
(strained moan)
111
00:06:54,747 --> 00:06:56,577
JINSEOP: Corpse art.
112
00:06:57,959 --> 00:07:02,589
So, he knows about me?
But he doesn't know my face.
113
00:07:06,801 --> 00:07:08,971
How is that possible?
114
00:07:12,014 --> 00:07:14,144
What's wrong? What happened?
115
00:07:14,725 --> 00:07:16,885
It seems like Myeonghun fell down.
116
00:07:16,978 --> 00:07:18,098
What?
117
00:07:18,938 --> 00:07:20,018
Myeonghun?
118
00:07:21,357 --> 00:07:24,277
Ugh, it's so gross, damn it.
119
00:07:26,404 --> 00:07:27,914
(sighs)
120
00:07:32,660 --> 00:07:36,040
1 WELCOME
121
00:07:36,122 --> 00:07:38,122
It was you?
122
00:07:38,916 --> 00:07:41,836
Well, he's been hanging
around the building lately.
123
00:07:41,919 --> 00:07:43,669
I did think it was odd.
124
00:07:43,754 --> 00:07:45,514
Can we please go peacefully?
125
00:07:50,219 --> 00:07:53,389
-(electricity crackles)
-(security staff groans)
126
00:07:56,601 --> 00:07:57,691
(groans)
127
00:07:59,520 --> 00:08:00,900
(rough breathing)
128
00:08:04,150 --> 00:08:06,150
(groans)
129
00:08:07,945 --> 00:08:10,155
(security 1 grunts)
130
00:08:10,239 --> 00:08:12,329
(electricity crackles)
131
00:08:12,408 --> 00:08:14,828
(breathes deeply)
132
00:08:16,662 --> 00:08:18,662
Glad to see me again, right?
133
00:08:18,748 --> 00:08:20,958
(breathes deeply)
134
00:08:37,767 --> 00:08:38,977
(scoffs)
135
00:08:40,686 --> 00:08:42,016
(soft chuckles)
136
00:08:44,148 --> 00:08:45,318
DETECTIVE PARK: They say the eye patch man
137
00:08:45,399 --> 00:08:48,569
has been roaming around the company
these past few days.
138
00:08:50,154 --> 00:08:51,324
There were company employees
139
00:08:51,405 --> 00:08:53,815
who testified that he's been stalking
the deceased Lee Sunhee.
140
00:08:58,246 --> 00:09:01,996
DETECTIVE CHOI:
Why was he following Lee Sunhee around?
141
00:09:02,500 --> 00:09:03,500
(Detective Park inhales sharply)
142
00:09:03,584 --> 00:09:05,094
DETECTIVE PARK: But if the eye patch man
143
00:09:05,169 --> 00:09:06,959
killed Hwang Myeonghun and Lee Sunhee,
144
00:09:07,046 --> 00:09:10,756
then the timeline doesn't
make sense if you take a look at this.
145
00:09:11,217 --> 00:09:13,967
Because the eye patch man entered
this building
146
00:09:14,053 --> 00:09:18,393
after Hwang Myeonghun fell
from the rooftop and died.
147
00:09:22,186 --> 00:09:25,646
What about that woman who helped him?
148
00:09:25,731 --> 00:09:28,071
-Please show us the entrance gate footage.
-Yes, sir.
149
00:09:28,442 --> 00:09:31,282
DETECTIVE PARK:
Apparently, she entered a few minutes
150
00:09:31,362 --> 00:09:34,072
-after the eye patch man entered.
-Ah...
151
00:09:34,699 --> 00:09:36,829
DETECTIVE PARK:
This woman took the employee badge
152
00:09:36,909 --> 00:09:40,409
from the bathroom
outside the gate over there.
153
00:09:45,293 --> 00:09:49,513
DONGSOO: Wherever you are,
I'll find you and come after you!
154
00:09:49,589 --> 00:09:50,969
(sighs)
155
00:09:52,633 --> 00:09:53,803
But how?
156
00:09:58,431 --> 00:10:00,431
(sighs)
157
00:10:07,982 --> 00:10:09,442
(sighs deeply)
158
00:10:11,444 --> 00:10:13,454
(ominous music)
159
00:10:25,541 --> 00:10:26,671
The transplant?
160
00:10:30,755 --> 00:10:33,915
(sighs)
This does not make sense.
161
00:10:37,928 --> 00:10:39,468
And yet it does.
162
00:10:40,806 --> 00:10:42,176
(chuckles slightly)
163
00:10:49,315 --> 00:10:51,475
-Excuse me.
-JINSEOP: Yes.
164
00:10:51,567 --> 00:10:55,657
-Are you Team Leader Oh Jinseop?
-Yes.
165
00:10:55,738 --> 00:10:56,908
Uh...
166
00:10:57,948 --> 00:10:59,278
(sighs)
167
00:11:00,159 --> 00:11:04,079
Do you have time to answer
a few questions?
168
00:11:09,710 --> 00:11:10,800
Yes.
169
00:11:11,796 --> 00:11:12,876
Okay.
170
00:11:14,006 --> 00:11:15,126
(grunts lightly)
171
00:11:16,342 --> 00:11:18,392
DETECTIVE CHOI:
By any chance, do you recognize this man?
172
00:11:18,469 --> 00:11:19,719
Yes.
173
00:11:24,183 --> 00:11:26,023
He made that much ruckus,
174
00:11:26,102 --> 00:11:27,772
so it'd be weird
if I didn't recognize him.
175
00:11:28,521 --> 00:11:29,561
Ah...
176
00:11:30,439 --> 00:11:34,069
Ah, I see. All right.
177
00:11:34,151 --> 00:11:36,241
Well, while we're on the topic...
178
00:11:36,320 --> 00:11:41,870
while he was causing that ruckus,
where were you watching from?
179
00:11:42,576 --> 00:11:44,076
The hallway.
180
00:11:44,161 --> 00:11:47,751
What was he shouting
while causing the ruckus?
181
00:11:48,708 --> 00:11:52,248
He said thief,
or something like that, I think.
182
00:11:52,336 --> 00:11:53,296
Thief?
183
00:11:54,588 --> 00:11:58,378
Did he shout "something" thief?
184
00:11:58,467 --> 00:12:00,177
I'm not sure about the details...
185
00:12:00,261 --> 00:12:02,301
I heard he said something
like "eyeball thief."
186
00:12:04,515 --> 00:12:06,425
What's the point of this?
187
00:12:06,517 --> 00:12:09,147
Why would you ask when you already know?
188
00:12:11,105 --> 00:12:12,225
Oh...
189
00:12:14,483 --> 00:12:16,243
For now,
190
00:12:17,737 --> 00:12:19,277
I do not know.
191
00:12:19,363 --> 00:12:21,373
(ominous music)
192
00:12:23,242 --> 00:12:28,292
I remember Sunhee telling Jiyoung
that a man missing an eyeball
193
00:12:29,123 --> 00:12:32,043
and wearing an eye patch
was following her around.
194
00:12:34,503 --> 00:12:36,843
If it's about that, you should ask her...
195
00:12:38,215 --> 00:12:40,965
Ah, I just did check with her.
196
00:12:43,554 --> 00:12:50,194
Ah, Mr. Oh, were you wearing a coat
when you came to work this morning?
197
00:12:50,728 --> 00:12:51,848
A coat?
198
00:12:51,937 --> 00:12:57,527
Uh, I heard the eye patch man
was looking for someone's coat.
199
00:12:57,610 --> 00:13:01,820
-Could we take a look at your coat?
-(sighs)
200
00:13:01,906 --> 00:13:03,906
Uh, wait a minute.
201
00:13:03,991 --> 00:13:07,581
What are you doing right now? Huh?
202
00:13:07,661 --> 00:13:09,371
You should be catching the culprit,
203
00:13:09,455 --> 00:13:12,035
but instead, you're asking silly questions
to an innocent person!
204
00:13:12,124 --> 00:13:14,384
You think you can do whatever
you want just because you're cops?
205
00:13:14,460 --> 00:13:16,630
-How could you say something like that?
-I mean...
206
00:13:18,839 --> 00:13:20,929
It's okay, Jiyoung.
207
00:13:21,300 --> 00:13:23,430
The detectives should
keep all possibilities
208
00:13:24,178 --> 00:13:26,968
open in their investigation
until they reach the conclusion.
209
00:13:30,017 --> 00:13:32,807
I totally understand
this little bit of disrespect.
210
00:13:35,856 --> 00:13:38,066
Thank you for your understanding.
211
00:13:38,150 --> 00:13:40,070
But, what I want to ask is...
212
00:13:40,152 --> 00:13:41,362
Yes, what is it?
213
00:13:42,029 --> 00:13:43,489
What is that tissue for?
214
00:13:44,073 --> 00:13:46,993
Is it to lessen the anxiety on the subject
you're interrogating?
215
00:13:48,369 --> 00:13:52,289
Ah, this... this, ah, yes.
216
00:13:52,373 --> 00:13:56,503
(chuckles awkwardly)
I, uh, had a bit of nosebleed earlier.
217
00:13:56,585 --> 00:13:58,335
Is it still bleeding?
218
00:13:58,796 --> 00:14:00,256
(lightly chuckles)
219
00:14:25,114 --> 00:14:26,244
(clears throat)
220
00:14:33,247 --> 00:14:35,667
(ominous music)
221
00:14:57,229 --> 00:14:58,479
Thanks.
222
00:15:02,443 --> 00:15:03,653
(sniffles)
223
00:15:05,905 --> 00:15:06,815
(slurps)
224
00:15:06,906 --> 00:15:08,026
Now, tell me.
225
00:15:09,909 --> 00:15:13,119
Who... Who are you?
226
00:15:14,038 --> 00:15:15,368
I'm a novelist.
227
00:15:18,792 --> 00:15:19,922
To be?
228
00:15:20,002 --> 00:15:21,422
(lightly chuckles)
229
00:15:22,713 --> 00:15:26,053
Well, even if I do become one,
it might be over with just one novel.
230
00:15:27,551 --> 00:15:31,181
I just wanted to write about Connect.
231
00:15:33,724 --> 00:15:34,814
Why?
232
00:15:35,851 --> 00:15:37,771
I received help from a Connect
when I was young.
233
00:15:38,771 --> 00:15:40,771
There was a kid who helped me
234
00:15:40,856 --> 00:15:43,186
when I was about to get hit
by a dump truck.
235
00:15:44,151 --> 00:15:46,031
The kid got hit
by the truck instead of me.
236
00:15:48,280 --> 00:15:50,160
And that kid was a Connect.
237
00:15:53,702 --> 00:15:54,912
(sniffles)
238
00:16:02,127 --> 00:16:03,207
Was it a friend?
239
00:16:05,047 --> 00:16:07,927
No, I had never seen the kid before.
240
00:16:11,053 --> 00:16:13,603
The kid was crushed under the truck,
and it was brutal.
241
00:16:14,932 --> 00:16:19,102
The truck driver was scared
to death and didn't know what to do,
242
00:16:19,186 --> 00:16:21,306
and then ran away.
243
00:16:23,691 --> 00:16:28,031
But surprisingly,
244
00:16:30,572 --> 00:16:32,782
the body of that kid,
245
00:16:40,749 --> 00:16:43,879
was restored in the blink of an eye.
246
00:16:45,921 --> 00:16:47,261
Just like you.
247
00:16:54,221 --> 00:16:56,221
And then the kid just disappeared.
248
00:17:00,227 --> 00:17:05,147
I didn't have time to say thanks,
and no one believed me.
249
00:17:06,525 --> 00:17:10,065
So, the incident wasn't reported at
all, as if it never happened.
250
00:17:13,198 --> 00:17:14,618
But I remember.
251
00:17:15,826 --> 00:17:18,366
I remember that kid who cared
to save me that day.
252
00:17:21,665 --> 00:17:25,495
And then one day, I heard an urban legend
about a body that does not die.
253
00:17:30,174 --> 00:17:33,474
That's when I started digging.
254
00:17:38,432 --> 00:17:41,692
What about you?
Do you know who's after you?
255
00:17:46,815 --> 00:17:48,645
Aren't they organ traffickers?
256
00:17:49,568 --> 00:17:52,488
IRANG: That's right, but it looks like
there's a higher organization
257
00:17:52,571 --> 00:17:54,491
that actually does the organ trafficking,
258
00:17:54,573 --> 00:17:57,583
and the ones after you are organ hunters,
who specialize in capturing people.
259
00:17:57,659 --> 00:18:00,539
So you were caught by them
and you ran away from them?
260
00:18:00,621 --> 00:18:02,581
(clatters)
261
00:18:07,544 --> 00:18:08,594
DONGSOO: Yeah.
262
00:18:09,463 --> 00:18:12,553
DOES ANYONE KNOW
263
00:18:12,633 --> 00:18:14,723
AN URBAN LEGEND CALLED CONNECT?
264
00:18:14,802 --> 00:18:17,892
ANYONE?
265
00:18:18,388 --> 00:18:21,808
So, I left a reply comment there,
and I was able to meet them.
266
00:18:21,892 --> 00:18:23,602
This is what I wrote back then.
267
00:18:25,270 --> 00:18:27,230
And then we agreed
to exchange information,
268
00:18:27,314 --> 00:18:29,734
but we had different motives so we
just sounded each other out.
269
00:18:29,817 --> 00:18:32,317
IRANG: But obviously,
no real information came of it.
270
00:18:33,070 --> 00:18:35,240
I was able to find various information,
271
00:18:35,322 --> 00:18:38,832
through the tapping device
I planted there.
272
00:18:38,909 --> 00:18:40,369
Tapping device?
273
00:18:42,079 --> 00:18:43,659
From you, a novelist?
274
00:18:45,916 --> 00:18:47,706
Well, it is illegal, but...
275
00:18:48,418 --> 00:18:50,498
they are criminals anyway.
276
00:18:52,172 --> 00:18:54,012
Thanks to that, I learned about you.
277
00:18:56,969 --> 00:18:59,219
(sighs deeply)
278
00:18:59,304 --> 00:19:01,604
(inhaling)
So...
279
00:19:01,682 --> 00:19:03,562
What is this Connect?
280
00:19:05,811 --> 00:19:07,021
(exhales deeply)
281
00:19:07,104 --> 00:19:08,984
It's not a simple cut-and-dried story.
282
00:19:10,482 --> 00:19:12,402
Based on the information I collected,
283
00:19:13,110 --> 00:19:18,410
they're connected
with Jeongdo Pharmaceuticals.
284
00:19:19,533 --> 00:19:23,083
Jeongdo Pharmaceuticals? You mean...
285
00:19:23,162 --> 00:19:25,622
Right, the number one corporation
in our country.
286
00:19:28,375 --> 00:19:29,535
What is that?
287
00:19:30,836 --> 00:19:33,206
If you're concerned, do you want
to investigate it together?
288
00:19:35,841 --> 00:19:36,881
(sighing)
289
00:19:36,967 --> 00:19:40,387
I am concerned, but stopping
the murders is more important right now.
290
00:19:41,763 --> 00:19:42,813
Murder?
291
00:19:46,268 --> 00:19:48,348
When I was abducted,
292
00:19:51,190 --> 00:19:55,860
I lost an eye. And that eye was
transplanted to a man...
293
00:19:55,944 --> 00:19:57,204
(sighs)
294
00:20:02,743 --> 00:20:03,833
(sighs deeply)
295
00:20:06,413 --> 00:20:08,123
That bastard has it.
296
00:20:09,124 --> 00:20:10,334
My eye...
297
00:20:12,085 --> 00:20:14,495
(laughs)
298
00:20:21,094 --> 00:20:22,394
(inhales deeply)
299
00:20:22,930 --> 00:20:24,010
Sorry.
300
00:20:26,225 --> 00:20:27,555
But how do you know?
301
00:20:28,185 --> 00:20:30,395
That his eye is yours?
302
00:20:33,732 --> 00:20:34,902
(sighs lightly)
303
00:20:35,567 --> 00:20:36,937
Because I had visions.
304
00:20:42,532 --> 00:20:44,742
DETECTIVE CHOI:
He's an unbelievable narcissist.
305
00:20:46,411 --> 00:20:47,541
Oh Jinseop?
306
00:20:47,621 --> 00:20:48,711
Yeah.
307
00:20:50,582 --> 00:20:52,922
We were the ones attacking him,
308
00:20:53,001 --> 00:20:56,001
yet he bared his teeth at the one
who's trying to help him.
309
00:20:56,088 --> 00:20:57,168
Huh?
310
00:20:58,507 --> 00:20:59,677
When?
311
00:21:03,553 --> 00:21:05,353
He seemed more annoyed with the woman
312
00:21:06,014 --> 00:21:09,564
who defended him than us
who were interrogating him.
313
00:21:10,978 --> 00:21:13,978
He is triggered
by completely different things
314
00:21:14,064 --> 00:21:15,824
compared to ordinary people.
315
00:21:16,275 --> 00:21:18,275
(ominous music)
316
00:21:26,618 --> 00:21:28,368
IRANG:
I've never heard of anything like that.
317
00:21:29,538 --> 00:21:33,418
An ability to have vision even after
having the eye transplanted to someone...
318
00:21:34,167 --> 00:21:35,457
(sighs)
319
00:21:36,211 --> 00:21:38,801
Well, it's up to you to believe it or not.
320
00:21:39,589 --> 00:21:40,629
What else happens?
321
00:21:41,466 --> 00:21:44,506
You know, thoughts being shared...
322
00:21:47,514 --> 00:21:50,484
Well, it's not really
something like that...
323
00:21:51,268 --> 00:21:52,598
(Dongsoo sighs)
324
00:22:01,570 --> 00:22:02,700
Ah...
325
00:22:09,661 --> 00:22:11,461
(breathing shakily)
326
00:22:12,414 --> 00:22:14,424
(light music)
327
00:22:25,969 --> 00:22:27,349
Looks better than the eye patch.
328
00:22:28,055 --> 00:22:29,255
(breathing shakily)
329
00:22:29,389 --> 00:22:31,519
Everyone is looking for a man
with an eye patch.
330
00:22:31,600 --> 00:22:33,480
Keep that on whenever you go outside.
331
00:22:42,319 --> 00:22:44,529
(clatters)
332
00:22:46,323 --> 00:22:47,873
Would you like it in a bag?
333
00:22:48,867 --> 00:22:50,577
-Ah...
-Yes.
334
00:22:55,916 --> 00:23:00,496
WANTED FLYER OF MURDER SUSPECT
335
00:23:03,298 --> 00:23:05,178
I, uh, I'll just take it.
336
00:23:06,593 --> 00:23:08,303
I rang up for the bag too...
337
00:23:08,387 --> 00:23:11,347
Oh, please take this.
338
00:23:12,182 --> 00:23:14,352
(breathing shakily)
339
00:23:14,935 --> 00:23:18,055
Man, this is driving me crazy.
340
00:23:19,356 --> 00:23:21,396
(groans)
341
00:23:21,483 --> 00:23:22,733
What's wrong?
342
00:23:24,486 --> 00:23:26,196
(panting)
343
00:23:26,279 --> 00:23:29,369
We're... connected.
344
00:23:29,825 --> 00:23:31,865
(groans)
345
00:23:31,993 --> 00:23:33,623
DONGSOO (singing): ♪ High-hanging metal ♪
346
00:23:33,703 --> 00:23:35,543
♪ Low-hanging leaf ♪
347
00:23:35,622 --> 00:23:38,132
Just as I thought,
it's because of this song...
348
00:23:39,793 --> 00:23:43,093
♪ When they bump ♪
349
00:23:43,171 --> 00:23:44,381
♪ And rub against each other ♪
350
00:23:44,464 --> 00:23:46,014
This voice...
351
00:23:46,091 --> 00:23:47,431
(grunts)
352
00:23:48,718 --> 00:23:51,598
DONGSOO (singing):
♪ The sound of the city ♪
353
00:23:51,680 --> 00:23:53,310
Is it possible that it was...
354
00:23:53,890 --> 00:23:55,350
♪ Colorful junks ♪
355
00:23:55,434 --> 00:23:57,024
...this guitar man?
356
00:23:59,563 --> 00:24:01,573
(ominous music)
357
00:24:02,107 --> 00:24:03,647
Ah, wait.
358
00:24:03,733 --> 00:24:06,153
(panting)
359
00:24:06,236 --> 00:24:12,116
He's listening to my song.
I think my eye is responding to my song.
360
00:24:13,160 --> 00:24:14,200
What do you mean?
361
00:24:14,286 --> 00:24:15,326
(groans)
362
00:24:15,412 --> 00:24:18,172
Are you saying that your vision is linked
when he listens to your song?
363
00:24:18,248 --> 00:24:19,208
(pants)
364
00:24:22,419 --> 00:24:23,709
Ah...
365
00:24:27,048 --> 00:24:28,678
The pain is gone.
366
00:24:30,218 --> 00:24:31,258
(chuckles)
367
00:24:31,761 --> 00:24:33,971
(breathing heavily)
368
00:24:35,015 --> 00:24:36,385
It's gone.
369
00:24:36,475 --> 00:24:38,685
(breathes deeply)
370
00:24:42,147 --> 00:24:46,067
IRANG: Do you think he found out?
That you've been watching?
371
00:24:47,903 --> 00:24:49,283
DONGSOO: I don't know yet.
372
00:24:50,405 --> 00:24:52,065
If he finds out,
373
00:24:53,241 --> 00:24:54,661
he will come kill you.
374
00:25:00,665 --> 00:25:03,495
Can he really kill me?
375
00:25:05,754 --> 00:25:10,434
He could kill you through social media
if he reveals your face
376
00:25:10,509 --> 00:25:13,089
and your bodily secrets
with a video on the internet.
377
00:25:16,640 --> 00:25:17,560
(sighs)
378
00:25:17,641 --> 00:25:20,271
Keep a low profile for a while,
and let me do the probing.
379
00:25:22,229 --> 00:25:23,399
Okay?
380
00:25:30,987 --> 00:25:32,197
(Dongsoo grunts)
381
00:25:37,118 --> 00:25:39,118
(clatters)
382
00:25:40,455 --> 00:25:41,405
MAN: Oh my...
383
00:25:42,123 --> 00:25:45,213
My goodness, what little savings I have
384
00:25:45,293 --> 00:25:49,053
is all about to go
into my wife's hospital bill.
385
00:25:50,215 --> 00:25:53,175
This life of mine, seriously.
386
00:25:54,094 --> 00:25:55,604
It's like living in hell.
387
00:25:56,388 --> 00:25:58,718
There is nothing good. Oh, goodness.
388
00:25:58,807 --> 00:26:02,267
MAN (on radio):
Next up, we'll play a new release by Z.
389
00:26:02,894 --> 00:26:06,194
It's a cover of another artist's song.
390
00:26:06,273 --> 00:26:09,233
Original song and lyrics
by Lonely Guitar Man.
391
00:26:09,317 --> 00:26:10,737
Rearranged by Z.
392
00:26:10,819 --> 00:26:13,609
Z (singing over radio):
♪ High-hanging metal ♪
393
00:26:13,697 --> 00:26:16,157
♪ Low-hanging leaf ♪
394
00:26:16,241 --> 00:26:18,741
♪ When they bump ♪
395
00:26:18,827 --> 00:26:21,867
♪ And rub against each other ♪
396
00:26:21,955 --> 00:26:25,205
♪ The sound of the city ♪
397
00:26:26,876 --> 00:26:29,706
♪ Colorful junks ♪
398
00:26:29,796 --> 00:26:32,126
♪ Hugging them ♪
399
00:26:32,215 --> 00:26:35,005
♪ And putting them together ♪
400
00:26:35,093 --> 00:26:37,763
♪ That is my sound ♪
401
00:26:38,555 --> 00:26:41,385
♪ I feel a little sad ♪
402
00:26:42,892 --> 00:26:48,062
♪ Feels like I'm thrown out of the city ♪
403
00:26:48,148 --> 00:26:49,858
♪ Is that how I was born? ♪
404
00:26:49,941 --> 00:26:51,071
Dongsoo.
405
00:26:52,277 --> 00:26:56,407
Isn't this the tune
you've always been humming?
406
00:26:59,034 --> 00:27:01,454
(song continues)
407
00:27:08,710 --> 00:27:13,380
Maybe there are good things
in this hellish world sometimes.
408
00:27:15,675 --> 00:27:19,345
Z (singing over radio):
♪ That is my sound... ♪
409
00:27:20,889 --> 00:27:22,219
Is that so?
410
00:27:24,184 --> 00:27:25,694
I guess so.
411
00:27:33,902 --> 00:27:36,402
Wow, but it really sounds different
when played by a professional musician.
412
00:27:36,488 --> 00:27:41,238
Z (singing over radio):
♪ If you listen in closely to the city ♪
413
00:27:41,326 --> 00:27:46,456
♪ My sound is in it ♪
414
00:27:47,749 --> 00:27:51,919
♪ That is my sound ♪
415
00:27:52,003 --> 00:27:54,963
♪ When it becomes quiet
416
00:27:55,048 --> 00:27:57,468
I feel a little sad ♪
417
00:27:57,550 --> 00:28:03,470
♪ Feels like I'm thrown out of the city ♪
418
00:28:03,973 --> 00:28:08,143
♪ Is that how I was born... ♪
419
00:28:12,190 --> 00:28:16,740
Z: The thing is, we don't know anything
about his identity either.
420
00:28:17,278 --> 00:28:19,988
There's the royalty issue about lyrics
421
00:28:20,073 --> 00:28:23,793
and the music so we really tried
to look for him, but we couldn't find him.
422
00:28:24,411 --> 00:28:28,251
I heard the copyright fee is going
straight to donation. That is my sound.
423
00:28:29,457 --> 00:28:34,797
Oh, that's a shame. I thought it would
be a perfect fit for our advertisement.
424
00:28:34,879 --> 00:28:36,339
(exhales deeply)
425
00:28:36,423 --> 00:28:40,343
A big corporation is amazed
by a nameless amateur.
426
00:28:40,427 --> 00:28:43,177
That's unbelievable, right?
427
00:28:43,263 --> 00:28:47,103
I think that's why I'm so drawn to him,
an artist who's not swayed by money.
428
00:28:47,475 --> 00:28:50,265
I mean, it even makes me feel happy.
429
00:28:54,274 --> 00:28:55,824
(exhales deeply)
430
00:28:58,278 --> 00:29:00,488
(foreboding music)
431
00:29:04,868 --> 00:29:06,538
DETECTIVE PARK: So...
432
00:29:08,747 --> 00:29:13,997
Why are you after the eye patch man?
433
00:29:16,129 --> 00:29:17,799
I said I was just jogging.
434
00:29:20,717 --> 00:29:21,967
For diet.
435
00:29:22,051 --> 00:29:23,551
Enough of that bullshit.
436
00:29:24,971 --> 00:29:29,061
What, someone like you
who looks they loan out small amounts
437
00:29:29,142 --> 00:29:31,312
and take huge interests?
438
00:29:31,394 --> 00:29:32,404
(smirks)
439
00:29:32,479 --> 00:29:34,939
Huh? Huh?
440
00:29:37,442 --> 00:29:39,652
(grunts)
441
00:29:45,366 --> 00:29:47,406
DETECTIVE CHOI (on speaker):
You're still doing this?
442
00:29:48,453 --> 00:29:49,583
Let him go.
443
00:29:50,497 --> 00:29:51,497
DETECTIVE PARK: Detective.
444
00:29:51,998 --> 00:29:53,168
DETECTIVE CHOI: Let him go.
445
00:29:55,293 --> 00:29:56,593
THUG: Can I go?
446
00:29:57,587 --> 00:29:59,587
(Detective Park grunts)
447
00:30:01,466 --> 00:30:03,006
(sighs)
448
00:30:04,010 --> 00:30:05,430
DETECTIVE PARK: Go.
449
00:30:05,512 --> 00:30:08,142
Go. And don't come back.
450
00:30:10,809 --> 00:30:12,019
Get out!
451
00:30:16,022 --> 00:30:17,902
DETECTIVE CHOI:
Let's do this the easy way.
452
00:30:19,025 --> 00:30:21,895
First, keep that eye patch
man on a tight leash.
453
00:30:30,703 --> 00:30:32,213
It's me, Woojin, sir.
454
00:30:33,581 --> 00:30:36,291
MINSOOK (on tape): Why is it so difficult
to get a hold of you?
455
00:30:37,043 --> 00:30:41,093
You know how important
that money is to us, right?
456
00:30:41,506 --> 00:30:46,006
How about the guy
with the transplanted eye, huh? Woojin?
457
00:30:46,719 --> 00:30:48,219
"Woojin"?
458
00:30:49,180 --> 00:30:50,770
(chuckles)
459
00:30:51,099 --> 00:30:52,889
WOOJIN (on mobile phone):
Yes, he's doing the regular 9 to 5
460
00:30:52,976 --> 00:30:55,136
like a common office worker.
461
00:30:55,520 --> 00:31:00,020
Yeah, okay, keep your eyes wide open
and watch carefully, okay?
462
00:31:03,194 --> 00:31:07,704
Damn it, he was about to die
any moment anyway,
463
00:31:07,782 --> 00:31:10,912
so why did we transplant
the eye to him, huh?
464
00:31:10,994 --> 00:31:12,414
MINSOOK (on tapping device): Right?
465
00:31:12,495 --> 00:31:16,245
It's an eye that
can be sold for a high price,
466
00:31:16,332 --> 00:31:19,212
so we should take it
before he's cremated, right?
467
00:31:20,253 --> 00:31:24,093
-He's dying?
-MINSOOK: My pretties, where... huh?
468
00:31:24,173 --> 00:31:25,383
What?
469
00:31:25,967 --> 00:31:28,257
The... the baby is gone.
470
00:31:29,846 --> 00:31:31,056
Both of them?
471
00:31:31,139 --> 00:31:33,639
No, no, Sodom is here,
but Gomorrah is missing.
472
00:31:34,434 --> 00:31:35,694
Where did it go?
473
00:31:35,768 --> 00:31:36,978
MR. KIM: Aw, come on...
474
00:31:37,645 --> 00:31:39,725
MINSOOK: What are you doing? Find it!
475
00:31:42,817 --> 00:31:43,857
Ah...
476
00:31:43,943 --> 00:31:46,243
MINSOOK (mumbling):
Damn it, where is it?
477
00:31:49,115 --> 00:31:50,365
Huh?
478
00:31:50,909 --> 00:31:52,119
MINSOOK (on tapping device):
It's a tapping device.
479
00:31:52,201 --> 00:31:53,121
MR. KIM (on tapping device):
Who the fuck dared to...
480
00:31:53,202 --> 00:31:54,542
Come on.
(clicks tongue)
481
00:32:00,376 --> 00:32:03,296
It's her, that novelist bitch.
482
00:32:03,379 --> 00:32:07,929
She said she didn't have enough battery
on her laptop and came over here.
483
00:32:08,009 --> 00:32:08,929
May I plug in to charge here?
484
00:32:09,010 --> 00:32:11,890
So she wasn't looking for source material
to write a novel? That was a lie, too?
485
00:32:11,971 --> 00:32:14,851
We should beat that bitch up first, right?
486
00:32:14,933 --> 00:32:16,393
(exhales deeply)
487
00:32:16,476 --> 00:32:22,646
Maybe she knows more
about Connect than we do?
488
00:32:22,941 --> 00:32:23,981
FUN, EXCITING, LOSE WEIGHT
DAILY LIFE PERSONAL DEFENSE
489
00:32:24,067 --> 00:32:25,357
VIRTUAL TARGET PRACTICE
PICKLEBALL, SPORT FOCUSED EXERCISE
490
00:32:25,443 --> 00:32:27,653
(ominous music)
491
00:32:51,052 --> 00:32:53,222
One, two, three, four.
492
00:32:56,015 --> 00:32:58,805
This is where the culprit lives?
493
00:32:59,769 --> 00:33:01,399
(Jinseop coughs)
494
00:33:02,188 --> 00:33:05,018
(breathing heavily)
495
00:33:07,235 --> 00:33:09,445
(groans)
496
00:33:11,823 --> 00:33:14,283
(breathing deeply)
497
00:33:19,622 --> 00:33:21,622
(groans)
498
00:33:24,293 --> 00:33:26,503
(foreboding music)
499
00:33:34,345 --> 00:33:35,425
(groans)
500
00:33:40,351 --> 00:33:42,401
(breathing heavily)
501
00:33:43,730 --> 00:33:46,360
(panting)
502
00:33:47,734 --> 00:33:49,744
(ominous music)
503
00:34:06,335 --> 00:34:07,665
WILL DO.
I WILL TURN THEM
504
00:34:07,754 --> 00:34:09,134
INTO MINE.
CLOSE YOUR EYES AND IMAGINE.
505
00:34:09,213 --> 00:34:10,723
FALLEN ANGEL.
506
00:34:10,798 --> 00:34:11,758
SEE
ME.
507
00:34:11,841 --> 00:34:12,881
AND SAY
THAT I'M BEAUTIFUL.
508
00:34:12,967 --> 00:34:15,087
WHY WAS I BORN INTO THIS WORLD?
WHAT WAS I MEANT TO DO IN THIS WORLD?
509
00:34:15,178 --> 00:34:19,848
HUBRIS, REASON ENOUGH TO BE ABANDONED.
510
00:34:22,685 --> 00:34:25,305
(groans)
511
00:34:32,737 --> 00:34:34,237
DONGSOO: He's sick with an illness?
512
00:34:35,656 --> 00:34:38,026
Yeah, that's what they said.
513
00:34:38,659 --> 00:34:41,039
That it wouldn't be surprising
if he died any moment.
514
00:34:41,871 --> 00:34:43,161
Then could that...
515
00:34:44,248 --> 00:34:45,918
have a connection with the murders?
516
00:34:46,501 --> 00:34:48,801
(inhales sharply)
I heard your song.
517
00:34:49,545 --> 00:34:50,625
It was nice.
518
00:34:51,964 --> 00:34:53,934
Ah...
(sniffs)
519
00:34:54,008 --> 00:34:58,258
Oh, not the original,
but Z's arranged version.
520
00:35:01,057 --> 00:35:02,427
I guessed so, too.
521
00:35:02,517 --> 00:35:04,887
(laughs)
Just kidding.
522
00:35:04,977 --> 00:35:06,977
(laughs, sniffles)
523
00:35:09,941 --> 00:35:12,491
-What's wrong?
-(groaning)
524
00:35:13,069 --> 00:35:16,699
-You don't have to be so dramatic.
-(groaning)
525
00:35:16,781 --> 00:35:18,411
I said I was kidding.
526
00:35:19,909 --> 00:35:22,749
(groaning)
527
00:35:27,959 --> 00:35:30,249
I can see myself.
(pants)
528
00:35:30,336 --> 00:35:31,376
What?
529
00:35:35,883 --> 00:35:38,803
Me? What? Why?
530
00:35:40,680 --> 00:35:43,100
(foreboding music)
531
00:35:55,778 --> 00:35:59,318
THIS TIME I WILL COME FIND YOU.
532
00:35:59,407 --> 00:36:03,237
YOU CAN LOOK FORWARD TO IT.
533
00:36:03,327 --> 00:36:05,707
DONGSOO (in shaky voice): That bastard...
534
00:36:05,788 --> 00:36:08,578
That bastard is toying with me.
That son of a bitch.
535
00:36:11,752 --> 00:36:13,962
(foreboding music continues)
536
00:36:48,456 --> 00:36:49,746
(Dongsoo grunts)
537
00:36:50,958 --> 00:36:53,338
DONGSOO: He's even announcing
the next murder.
538
00:36:53,544 --> 00:36:56,344
(breathing shakily)
539
00:36:56,422 --> 00:36:58,342
He knows you're connected.
540
00:36:58,424 --> 00:37:00,844
(panting)
541
00:37:05,514 --> 00:37:08,434
DONGSOO (ringtone playing):
♪ When they bump ♪
542
00:37:09,185 --> 00:37:13,185
♪ And rub against each other ♪
543
00:37:13,981 --> 00:37:17,861
♪ The sound of the city ♪
544
00:37:19,445 --> 00:37:21,445
(cell phone vibrates)
545
00:37:22,573 --> 00:37:23,623
Yeah.
546
00:37:25,117 --> 00:37:28,577
Shut up, and don't do anything
until I get there.
547
00:37:31,749 --> 00:37:33,579
(sighs)
548
00:37:37,630 --> 00:37:39,380
Jogging, my ass.
549
00:37:40,549 --> 00:37:47,559
MONITORED BY SECURITY CAMERA
550
00:37:47,640 --> 00:37:48,930
POLICE (on radio): There were too many...
551
00:37:49,016 --> 00:37:50,636
-(indistinct chatter)
-(lightly clears throat)
552
00:38:01,195 --> 00:38:02,525
SINGER: Hey, it's been a while.
553
00:38:04,991 --> 00:38:06,161
Hey.
554
00:38:08,494 --> 00:38:13,834
Did you hear Z's cover? It was awesome.
555
00:38:13,916 --> 00:38:17,876
Come here real quick. I was just about
to play. Have a listen.
556
00:38:17,962 --> 00:38:20,882
Ah, I'm actually in the middle of...
557
00:38:20,965 --> 00:38:22,425
Come on, have a listen.
558
00:38:24,343 --> 00:38:26,763
(guitar strums)
559
00:38:42,028 --> 00:38:44,238
♪ High-hanging metal ♪
560
00:38:44,363 --> 00:38:46,623
♪ Low-hanging leaf ♪
561
00:38:46,699 --> 00:38:48,869
♪ When they bump ♪
562
00:38:48,951 --> 00:38:51,701
♪ And rub against each other ♪
563
00:38:51,787 --> 00:38:54,827
♪ The sound of the city ♪
564
00:38:56,125 --> 00:38:58,285
♪ Oh, whoa, oh, whoa ♪
565
00:38:59,795 --> 00:39:02,085
♪ Colorful junks ♪
566
00:39:02,173 --> 00:39:06,263
♪ Hugging them and putting them together ♪
567
00:39:06,344 --> 00:39:08,934
-♪ That is my sound ♪
-(groans)
568
00:39:09,013 --> 00:39:11,433
(breathing heavily)
569
00:39:13,351 --> 00:39:16,481
♪ Oh, oh, when it becomes quiet ♪
570
00:39:16,562 --> 00:39:18,772
(breathes heavily)
571
00:39:26,405 --> 00:39:28,155
(gasps)
572
00:39:29,784 --> 00:39:31,994
(foreboding music)
573
00:39:55,393 --> 00:39:57,813
(ominous music)
574
00:40:12,326 --> 00:40:14,326
(tires screech)
575
00:40:14,412 --> 00:40:15,542
Whoa, whoa.
576
00:40:15,621 --> 00:40:16,831
Damn it.
577
00:40:16,914 --> 00:40:18,424
(groans)
578
00:40:18,499 --> 00:40:19,749
POLICE
579
00:40:19,834 --> 00:40:23,554
DONGSOO: Let go, let go! Hey!
580
00:40:24,588 --> 00:40:25,878
Ugh!
581
00:40:27,216 --> 00:40:28,296
Hey!
582
00:40:28,384 --> 00:40:30,394
(panting)
583
00:40:36,434 --> 00:40:38,564
DONGSOO: Ugh, damn it...
584
00:40:38,644 --> 00:40:40,864
(breathes heavily)
585
00:40:44,817 --> 00:40:48,527
Let's go somewhere quiet.
586
00:40:53,159 --> 00:40:54,289
(grunts)
587
00:40:54,368 --> 00:40:55,738
(soft laughs)
588
00:40:56,787 --> 00:40:57,957
Huh?
589
00:41:00,207 --> 00:41:02,877
Oh, what's up?
590
00:41:03,794 --> 00:41:05,424
Did something happen?
591
00:41:08,007 --> 00:41:10,177
(groaning)
592
00:41:12,761 --> 00:41:15,641
-Let's have a talk, shall we?
-(surgeon groans)
593
00:41:15,723 --> 00:41:19,313
I have a lot of questions about this eye.
594
00:41:22,146 --> 00:41:24,146
STATEMENT RECORDING ROOM
595
00:41:27,610 --> 00:41:28,940
(door closes)
596
00:41:29,028 --> 00:41:31,028
(ominous music)
597
00:41:47,129 --> 00:41:49,129
(closing theme music)
38955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.