Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,768 --> 00:01:13,263
This is what happens when you ask
Reed Richards to install a barbeque grill.
2
00:01:13,339 --> 00:01:17,640
T minus 10 minutes till my
Aunt Petunia's famous ribs are done.
3
00:01:17,710 --> 00:01:21,374
Hey. Hello? Anyone home?
4
00:01:21,681 --> 00:01:24,173
- BEN: What are you two doing?
- We're gonna spy on Reed.
5
00:01:24,250 --> 00:01:26,776
- No, we're not.
- Oh, come on.
6
00:01:26,853 --> 00:01:29,880
You want to know as much as me.
More, probably.
7
00:01:29,956 --> 00:01:32,858
Someone want to explain
what you two are going on about?
8
00:01:32,926 --> 00:01:36,829
Some guy shows up at the door,
says he's an old friend of Reed's.
9
00:01:36,896 --> 00:01:42,062
Real jittery little guy, named Brice, Boris,
something like that.
10
00:01:42,135 --> 00:01:43,262
I'm not doing it.
11
00:01:43,336 --> 00:01:45,601
JOHNNY: Anyway,
Reed rushes him into his lab
12
00:01:45,672 --> 00:01:47,402
and locks down the elevator.
13
00:01:47,640 --> 00:01:49,700
They've been up there for hours.
14
00:01:49,776 --> 00:01:53,304
So now Sue's gonna make
the ceiling invisible under the lab
15
00:01:53,379 --> 00:01:55,075
so we can get a peek.
16
00:01:55,148 --> 00:01:56,912
And, Ben, dinner's on fire.
17
00:01:56,983 --> 00:01:58,417
Oh, no!
18
00:02:02,055 --> 00:02:03,284
(GRUNTING)
19
00:02:04,424 --> 00:02:06,893
SUZY: We have to respect Reed's privacy.
20
00:02:06,960 --> 00:02:09,623
So it will be a small peek,
just for a second.
21
00:02:11,064 --> 00:02:12,088
(EXPLOSION)
22
00:02:12,165 --> 00:02:13,360
(ALL EXCLAIMING)
23
00:02:25,145 --> 00:02:26,272
Reed!
24
00:02:26,346 --> 00:02:27,974
(ROARING)
25
00:02:28,748 --> 00:02:31,149
JOHNNY: Ben, tell me that was you.
BEN: Nope.
26
00:02:35,221 --> 00:02:37,656
(ROARING)
27
00:02:40,126 --> 00:02:42,425
It's clobbering time!
28
00:02:42,495 --> 00:02:44,623
(GRUNTING)
29
00:02:45,899 --> 00:02:49,199
It's the Hulk. I mean The Hulk.
30
00:02:49,269 --> 00:02:51,568
I thought he was, like,
Bigfoot or something.
31
00:02:51,671 --> 00:02:53,503
(ROARING)
32
00:02:53,840 --> 00:02:55,866
His breath's real enough.
33
00:02:55,942 --> 00:02:58,343
Say goodnight, Jolly Green.
34
00:02:59,212 --> 00:03:00,305
(EXCLAIMS)
35
00:03:10,356 --> 00:03:13,087
JOHNNY: Now, when I said Bigfoot before,
36
00:03:13,159 --> 00:03:17,119
I wasn't trying to suggest
that you're a hairy, ugly, smelly...
37
00:03:18,064 --> 00:03:21,296
Fire man talk too much.
38
00:03:21,367 --> 00:03:23,632
Yeah, I get that a lot.
39
00:03:24,504 --> 00:03:30,603
I won't let you hurt my family.
I'm warning you, monster, stay back.
40
00:03:35,815 --> 00:03:36,839
(GROANING)
41
00:03:39,719 --> 00:03:41,711
Really hurts.
42
00:03:43,289 --> 00:03:46,851
Okay, sunshine, let's try this again.
43
00:03:50,530 --> 00:03:52,795
- Did you see how big he was?
- Johnny.
44
00:03:52,865 --> 00:03:54,766
Okay, okay. Flame on!
45
00:03:57,704 --> 00:03:59,673
(BOTH GRUNTING)
46
00:04:06,446 --> 00:04:08,142
(PEOPLE CLAMORING)
47
00:04:13,820 --> 00:04:15,686
So, what's your name?
48
00:04:15,755 --> 00:04:17,121
BEN: Johnny!
49
00:04:17,190 --> 00:04:18,556
Call me.
50
00:04:19,259 --> 00:04:22,286
So, you ready to sit down
and talk this out?
51
00:04:22,362 --> 00:04:23,762
(HULK GRUNTING)
52
00:04:24,063 --> 00:04:25,395
Guess not.
53
00:04:26,833 --> 00:04:30,531
Hulk smash stupid orange rock man.
54
00:04:30,670 --> 00:04:34,163
No one is stronger than Hulk.
55
00:04:34,440 --> 00:04:38,036
Is that a fact? Let's just see about that.
56
00:04:42,081 --> 00:04:44,073
What happened? Where's Bruce?
57
00:04:44,150 --> 00:04:49,248
Reed, I'm sorry,
but I think the Hulk ate your friend.
58
00:04:49,322 --> 00:04:51,814
- The Hulk...
- Reed, what's going on? How did...
59
00:04:51,891 --> 00:04:55,419
Go help Johnny and Ben.
I'll be there as soon as I can.
60
00:04:57,063 --> 00:04:59,828
(BOTH GRUNTING)
61
00:05:03,202 --> 00:05:07,196
You're just lucky
I'm tired from working out today.
62
00:05:10,910 --> 00:05:14,347
What do you think of that?
How does the pavement taste?
63
00:05:14,414 --> 00:05:15,712
Oh, boy.
64
00:05:22,889 --> 00:05:26,724
I could have done that.
Now come here and fight like a...
65
00:05:29,862 --> 00:05:32,161
Can you wait right there
so I can get my camera?
66
00:05:32,231 --> 00:05:34,462
Move before I throw you at him.
67
00:05:34,534 --> 00:05:37,561
JOHNNY: Hey, far be it from me
to complain about property damage,
68
00:05:37,637 --> 00:05:38,798
(HULK ROARING)
69
00:05:38,871 --> 00:05:42,035
but maybe we should leave
some of the city standing.
70
00:05:44,043 --> 00:05:45,170
Hey.
71
00:05:46,079 --> 00:05:48,412
Hey, you did that on purpose.
72
00:05:50,883 --> 00:05:52,044
(EXCLAIMS)
73
00:05:55,288 --> 00:05:57,757
Stone face too slow.
74
00:05:57,824 --> 00:06:00,760
You're not exactly Quicksilver yourself,
big guy.
75
00:06:00,827 --> 00:06:03,262
Fire man make fun of Hulk.
76
00:06:03,830 --> 00:06:05,025
(GRUNTS)
77
00:06:06,165 --> 00:06:08,031
(JOHNNY GROANING)
78
00:06:08,334 --> 00:06:11,168
No one laughs at Hulk.
79
00:06:11,337 --> 00:06:12,805
(GRUNTING)
80
00:06:13,339 --> 00:06:15,308
Where fire man go?
81
00:06:15,541 --> 00:06:19,376
This has gotten way out of hand.
We have to end this now.
82
00:06:19,445 --> 00:06:20,777
Home Base, this is Jenkins.
83
00:06:20,847 --> 00:06:22,941
Target has been located
in lower Manhattan.
84
00:06:23,015 --> 00:06:24,506
PRA TT: Copy that.
85
00:06:24,650 --> 00:06:28,109
But we have a complication.
Four complications, actually.
86
00:06:29,555 --> 00:06:30,853
(GRUNTING)
87
00:06:34,327 --> 00:06:38,230
Have you lost your mind?
You're turning New York into a war zone.
88
00:06:38,297 --> 00:06:41,529
- Too many lives are at stake.
- Well, he started it.
89
00:06:41,601 --> 00:06:42,864
Yeah, well, I'm ending it.
90
00:06:42,935 --> 00:06:44,665
(GRUNTING)
91
00:06:48,708 --> 00:06:50,768
(GASPING)
92
00:06:57,550 --> 00:06:58,950
(SUZY GROANING)
93
00:06:59,585 --> 00:07:00,780
Sue!
94
00:07:01,721 --> 00:07:05,283
- That's it, I'm taking him down.
- Don't hurt him.
95
00:07:05,358 --> 00:07:08,328
Shouldn't you be telling him
not to hurt us?
96
00:07:11,197 --> 00:07:12,460
(GROANS)
97
00:07:13,299 --> 00:07:15,962
Rubber man make Hulk angry.
98
00:07:16,035 --> 00:07:17,560
I know. I'm sorry.
99
00:07:17,670 --> 00:07:19,104
(REED EXCLAIMING)
100
00:07:23,676 --> 00:07:25,201
(REED YELLING)
101
00:07:27,246 --> 00:07:30,580
- Hulk dizzy.
- The device affects his inner ear.
102
00:07:30,650 --> 00:07:34,417
It should put him off balance
and finally make him pass out.
103
00:07:36,022 --> 00:07:39,117
JOHNNY: That's the guy. That's the guy
that Reed brought up to his lab.
104
00:07:39,192 --> 00:07:42,754
So, Stretch, how long
you been friends with the Hulk?
105
00:07:44,230 --> 00:07:47,064
REED: His name is Bruce Banner.
He was one of the few people
106
00:07:47,133 --> 00:07:49,534
I could hold a con versation with
in graduate school.
107
00:07:49,602 --> 00:07:52,128
We were both experimenting
with radiation.
108
00:07:52,205 --> 00:07:55,869
Whereas my interest was cosmic rays,
his was gamma rays.
109
00:07:55,942 --> 00:07:56,932
Nerd alert.
110
00:07:57,009 --> 00:07:59,774
REED: Bruce was convinced
that gamma rays were the key to a cure.
111
00:07:59,846 --> 00:08:02,111
- SUZY: A cure for what?
- Everything.
112
00:08:02,381 --> 00:08:04,577
But it all went wrong.
113
00:08:04,650 --> 00:08:09,350
- After I left, I heard about the accident.
- How long have you known about this?
114
00:08:09,422 --> 00:08:13,382
Since the day it happened.
It wasn't hard to put together.
115
00:08:13,459 --> 00:08:17,726
Bruce should really be explaining this.
I told him that I would keep his secret.
116
00:08:17,797 --> 00:08:21,131
That secret almost destroyed us.
117
00:08:21,200 --> 00:08:24,193
How could you bring the Hulk
into our home and not tell us?
118
00:08:24,270 --> 00:08:26,865
Now we're responsible
for demolishing half the city.
119
00:08:26,939 --> 00:08:29,431
REED: It was only a few blocks, actually.
120
00:08:29,509 --> 00:08:33,446
We put our trust in you every day.
Why can't you do the same with us?
121
00:08:33,646 --> 00:08:34,841
(CHUCKLING)
122
00:08:34,914 --> 00:08:37,349
Sorry. I'm just glad
she's not mad at me for once.
123
00:08:40,853 --> 00:08:43,755
We've received building schematics
and are en route.
124
00:08:43,823 --> 00:08:45,985
And if the four interfere?
125
00:08:46,192 --> 00:08:48,855
Yeah. Understood.
126
00:08:51,931 --> 00:08:55,834
Let's get one thing straight.
You are not stronger than me.
127
00:08:55,902 --> 00:08:59,634
Lucky for you, Stretch called it off,
'cause you were about two seconds away
128
00:08:59,705 --> 00:09:03,801
from a one of a kind,
no-holds-barred Ben Grimm beat down.
129
00:09:03,876 --> 00:09:05,708
You must be Ben.
130
00:09:05,778 --> 00:09:10,011
No use kissing up now, chump.
Come on, go green. Let's settle this.
131
00:09:10,082 --> 00:09:11,243
(DOOR OPENING)
132
00:09:11,317 --> 00:09:13,752
Bruce, I'm so sorry for all this.
133
00:09:13,819 --> 00:09:17,950
I must have miscalculated
the levels of radiation in my experiment.
134
00:09:18,457 --> 00:09:20,653
BRUCE: Don't apologize, Reed.
135
00:09:20,726 --> 00:09:24,026
You did the best you could
and your calculations were perfect.
136
00:09:24,096 --> 00:09:25,155
Nerds.
137
00:09:25,231 --> 00:09:26,221
(CLEARING THROAT)
138
00:09:26,299 --> 00:09:27,665
It was me.
139
00:09:27,733 --> 00:09:30,532
My anger triggers the transformation.
140
00:09:31,103 --> 00:09:33,436
I shouldn't have let my frustration
get the best of me.
141
00:09:33,506 --> 00:09:37,273
Wait. Are you saying
you Hulk out when you get angry?
142
00:09:38,277 --> 00:09:41,372
So, I don't really think you're a nerd.
143
00:09:41,447 --> 00:09:44,281
I call everyone that.
Like a term of affection.
144
00:09:44,350 --> 00:09:45,443
I'm sorry, Reed.
145
00:09:45,518 --> 00:09:48,488
I didn't mean to drag you
into the middle of my nightmare.
146
00:09:48,554 --> 00:09:52,514
I've just been on the run for so long.
I didn't know who else to turn to.
147
00:09:52,592 --> 00:09:54,117
It's okay, Bruce.
148
00:09:54,193 --> 00:09:57,391
My work on Ben's cure
may still be helpful to you.
149
00:09:57,463 --> 00:09:59,625
- We just need time.
- BEN: Sure.
150
00:09:59,699 --> 00:10:02,726
After all,
us monsters have to stick together.
151
00:10:02,802 --> 00:10:04,964
Especially with you
not being as strong as me.
152
00:10:05,037 --> 00:10:07,700
You think you're a monster?
153
00:10:07,773 --> 00:10:14,111
Ben Grimm is a hero, a role model,
a celebrity.
154
00:10:14,680 --> 00:10:17,582
The Hulk is a force of nature.
155
00:10:18,317 --> 00:10:21,685
He's pure rage and destruction
that can't be stopped.
156
00:10:22,054 --> 00:10:24,819
The Hulk is the real monster.
157
00:10:26,125 --> 00:10:28,856
I have to go.
I was a fool to come here, to a city.
158
00:10:28,928 --> 00:10:30,396
So many people. They'll be coming for me.
159
00:10:30,463 --> 00:10:31,487
(ALARM BLARING)
160
00:10:31,564 --> 00:10:32,827
Who will?
161
00:10:36,669 --> 00:10:37,693
(EXCLAIMS)
162
00:10:37,770 --> 00:10:38,760
(GASPS)
163
00:10:41,107 --> 00:10:44,134
They live upstairs.
164
00:10:44,210 --> 00:10:45,303
(ALARM BLARING)
165
00:10:45,378 --> 00:10:50,942
HERBIE: Proximity alert. No, wait.
Perimeter breach. No, intruder alert.
166
00:10:51,017 --> 00:10:53,145
Multiple contacts detected.
167
00:10:53,552 --> 00:10:55,248
They're cutting m y...
168
00:10:55,321 --> 00:10:57,881
I have to get out of here.
I can't be captured.
169
00:10:57,957 --> 00:11:01,155
These people want to turn the Hulk
into a living weapon.
170
00:11:01,227 --> 00:11:04,789
I don't know what kind of lame bad guys
you deal with, Hulk-o,
171
00:11:04,864 --> 00:11:09,325
but we're the Fantastic Four.
This is nothing. Am I right, Reed?
172
00:11:09,402 --> 00:11:10,392
REED: Hmm.
173
00:11:10,736 --> 00:11:13,900
Whatever technology they used
to breach the building's defenses
174
00:11:13,973 --> 00:11:15,839
must be state-of-the-art.
175
00:11:15,908 --> 00:11:19,845
- But we took down the Mole Man.
- This is no game.
176
00:11:19,912 --> 00:11:23,747
I can't begin to describe the destruction
the Hulk could cause under their control.
177
00:11:23,816 --> 00:11:25,512
Ben, you protect Bruce.
178
00:11:25,584 --> 00:11:28,383
Hide him.
Johnny and I will deal with the intruders.
179
00:11:28,454 --> 00:11:32,516
Don't worry, you big green wimp.
I won't let anything happen to you.
180
00:11:37,763 --> 00:11:41,131
I could stick you in the fridge,
or under Reed's bed.
181
00:11:42,301 --> 00:11:44,236
I think there's a black hole
or something under there.
182
00:11:44,303 --> 00:11:45,771
Just get me out of here.
183
00:11:45,838 --> 00:11:50,105
You know, the Hulk really caught me
by surprise back in the lab.
184
00:11:52,978 --> 00:11:55,140
If I had a chance
to strategize a little more...
185
00:11:55,214 --> 00:11:57,240
- Ben, please.
- Relax.
186
00:11:57,316 --> 00:12:00,150
The FF do this kind of thing every day.
187
00:12:00,219 --> 00:12:03,417
I'm normally
very accommodating to guests,
188
00:12:03,489 --> 00:12:06,516
but I have to draw the line
at walking on me.
189
00:12:06,726 --> 00:12:07,921
(EXCLAIMING)
190
00:12:14,967 --> 00:12:16,333
(JOHNNY GROANING)
191
00:12:16,402 --> 00:12:19,895
(JOHNNY IMITATING HULK) Torch angry
and hungry.
192
00:12:19,972 --> 00:12:21,235
(BOTH YELLING)
193
00:12:26,145 --> 00:12:31,675
You guys might give Hulk a hard time,
but come on, I fought Dr. Doom.
194
00:12:34,954 --> 00:12:36,286
This ought to do it.
195
00:12:36,355 --> 00:12:39,792
No Hulking out in there, now.
I just polished her.
196
00:12:39,859 --> 00:12:42,294
Well, on second thought,
197
00:12:43,062 --> 00:12:45,554
Hulk out all you want. This is Johnny's car.
198
00:12:46,165 --> 00:12:47,394
(ELEVATOR BELL DINGS)
199
00:12:53,672 --> 00:12:55,766
Sonic weaponry. Impressive.
200
00:12:56,408 --> 00:12:57,637
(GROANING)
201
00:12:57,710 --> 00:12:59,178
COMMANDO: Take him out.
202
00:13:02,448 --> 00:13:03,438
(GRUNTS)
203
00:13:05,951 --> 00:13:06,941
(GROANS)
204
00:13:08,454 --> 00:13:10,514
JOHNNY: Not bad, not bad.
205
00:13:10,589 --> 00:13:15,755
That's the kind of hustle you gotta give
if you want to play in the big leagues.
206
00:13:15,828 --> 00:13:19,094
If you want to be real supervillains...
207
00:13:19,231 --> 00:13:20,893
Sleepy time now.
208
00:13:25,337 --> 00:13:27,863
Ben? Are you there? What's going on?
209
00:13:29,241 --> 00:13:32,405
You've led me on a merry chase,
Dr. Banner.
210
00:13:37,883 --> 00:13:40,182
It's over. You lose.
211
00:13:40,252 --> 00:13:43,416
And now, thanks to you,
Home Base is gonna have
212
00:13:43,489 --> 00:13:46,618
five superhuman weapons
at their disposal.
213
00:13:46,692 --> 00:13:47,785
(GROANING)
214
00:14:04,577 --> 00:14:08,070
Agent Pratt, still no sign
of the Invisible Woman, sir.
215
00:14:08,380 --> 00:14:10,576
That's why they call it invisible.
216
00:14:13,953 --> 00:14:16,980
She's here. Use your infrared goggles.
217
00:14:19,024 --> 00:14:20,117
(GROANING)
218
00:14:24,263 --> 00:14:26,494
(COMMANDOS GROANING)
219
00:14:30,970 --> 00:14:33,735
Quickly. Drop the others
while they're still disoriented.
220
00:14:33,806 --> 00:14:37,436
You are seriously outclassed here,
Agent Pratt. Give up.
221
00:14:38,811 --> 00:14:40,074
Flame on!
222
00:14:44,817 --> 00:14:46,012
(GROANING)
223
00:14:47,186 --> 00:14:49,985
We have to get Bruce back
before they take off.
224
00:14:50,055 --> 00:14:52,149
Hey, Suzy, how about a lift?
225
00:15:00,532 --> 00:15:01,693
(GRUNTING)
226
00:15:01,767 --> 00:15:03,258
This is a white zone.
227
00:15:03,335 --> 00:15:06,772
There's no abducting big green monsters
in a white zone.
228
00:15:07,106 --> 00:15:08,438
(EXCLAIMING)
229
00:15:08,941 --> 00:15:11,172
JOHNNY: Oh, I'm sorry,
were you trying to take off?
230
00:15:11,243 --> 00:15:13,678
My bad, I melted your rotors.
231
00:15:14,013 --> 00:15:15,777
Do you have the package aboard?
232
00:15:15,848 --> 00:15:17,146
PILOT: Yes, but the thing is...
233
00:15:17,216 --> 00:15:18,479
Take off!
234
00:15:53,285 --> 00:15:54,275
JOHNNY: Whoa!
235
00:16:02,561 --> 00:16:06,498
It's possible that I made a...
That I may have misjudged...
236
00:16:07,399 --> 00:16:09,425
I completely blew it.
I should have told you.
237
00:16:09,501 --> 00:16:10,867
SUZY: Apology accepted,
238
00:16:10,936 --> 00:16:13,098
but we've got bigger problems
at the moment.
239
00:16:13,172 --> 00:16:16,074
They got away with the Hulk,
you know, Bruce.
240
00:16:16,141 --> 00:16:18,133
- What now?
- We go after him.
241
00:16:18,210 --> 00:16:20,475
- Bruce has suffered enough.
- How are we going to find them?
242
00:16:20,546 --> 00:16:23,141
They've got a head start
and rocket engines.
243
00:16:23,215 --> 00:16:25,411
Rocket engines? You wound me.
244
00:16:29,788 --> 00:16:31,188
I've got a fix on Bruce.
245
00:16:31,256 --> 00:16:34,988
His gamma signature is like a flare gun.
You can't miss it.
246
00:16:35,294 --> 00:16:37,957
PILOT: Sir, I've got inbound closing
on our position.
247
00:16:38,030 --> 00:16:39,362
It looks like...
248
00:16:39,431 --> 00:16:42,094
Radio Home Base. We need backup.
249
00:16:54,079 --> 00:16:56,275
- Ben?
- Yeah, yeah. I see them.
250
00:17:02,221 --> 00:17:05,157
We don't have time for this.
They're already unloading Bruce.
251
00:17:05,224 --> 00:17:08,058
- I'm on it.
- Get to Bruce. I'll help Johnny.
252
00:17:21,473 --> 00:17:22,964
That was kind of fun.
253
00:17:23,042 --> 00:17:25,671
Never get too close to an open flame.
254
00:17:29,415 --> 00:17:31,179
Robot plane go boom.
255
00:17:31,250 --> 00:17:32,343
(CHUCKLES)
256
00:17:32,418 --> 00:17:34,614
Man, I am good.
257
00:17:52,671 --> 00:17:54,299
(GROANING)
258
00:18:02,347 --> 00:18:06,250
- What... What happened?
- It's okay. We're getting you out of...
259
00:18:06,318 --> 00:18:07,581
(GROANING)
260
00:18:14,493 --> 00:18:16,189
(RUMBLING)
261
00:18:21,800 --> 00:18:25,601
Okay, so we've done better rescues.
I'm gonna need your help, pal.
262
00:18:25,671 --> 00:18:29,904
- Me? What do you want me to do?
- Not you. My big green playmate.
263
00:18:29,975 --> 00:18:31,967
What? No.
264
00:18:32,044 --> 00:18:35,412
(STAMMERING) I can't just change, I...
I have to get angry.
265
00:18:35,481 --> 00:18:38,474
Your pants are out of style.
You got a bad haircut.
266
00:18:38,550 --> 00:18:40,985
- What?
- Your momma's so ugly...
267
00:18:41,053 --> 00:18:43,284
Ben, that's not gonna work.
268
00:18:43,922 --> 00:18:45,652
All right, try this.
269
00:18:45,724 --> 00:18:48,922
These guys
are gonna use the Hulk to hurt people.
270
00:18:48,994 --> 00:18:53,056
Innocent people, Banner,
and there's nothing you can do to stop it!
271
00:18:53,132 --> 00:18:55,260
They're going to let out the monster.
272
00:18:55,334 --> 00:18:57,394
BRUCE: No. No.
273
00:18:57,503 --> 00:18:58,937
(GROANING)
274
00:19:06,845 --> 00:19:09,576
(ROARING)
275
00:19:19,057 --> 00:19:23,085
What are you doing, you numbskull?
Not me, them. Attack them.
276
00:19:23,162 --> 00:19:26,257
Rock man made fun of Hulk's momma.
277
00:19:31,236 --> 00:19:33,831
Okay, if that's how we have to do it.
278
00:19:34,039 --> 00:19:36,770
Hey, pea brain. Bring it on.
279
00:19:44,917 --> 00:19:47,614
Hulkie, over here.
280
00:19:47,719 --> 00:19:50,553
You can't hide from Hulk.
281
00:19:54,993 --> 00:19:56,256
(GRUNTS)
282
00:19:58,063 --> 00:20:01,329
(COMMANDOS SCREAMING)
283
00:20:02,467 --> 00:20:04,663
(ROARING)
284
00:20:09,541 --> 00:20:12,773
Hi there. You're in so much trouble.
285
00:20:12,844 --> 00:20:16,440
Hulk is strongest there is.
286
00:20:23,088 --> 00:20:24,954
Hulk knows you.
287
00:20:25,023 --> 00:20:29,154
Stupid man in black
should leave Hulk alone!
288
00:20:29,461 --> 00:20:30,588
Okay.
289
00:20:41,173 --> 00:20:43,904
BEN: Someday you and me
are gonna settle this.
290
00:20:43,976 --> 00:20:45,376
(GROWLING)
291
00:20:45,944 --> 00:20:49,881
Not like that. Two words, arm wrestling.
292
00:21:04,930 --> 00:21:06,455
You lose, Agent Pratt.
293
00:21:06,531 --> 00:21:09,467
You fool.
Do you have any idea who I work for?
294
00:21:09,534 --> 00:21:11,765
I know who you don't work for.
295
00:21:13,205 --> 00:21:14,332
(GROANS)
296
00:21:17,709 --> 00:21:18,972
What about Bruce?
297
00:21:19,044 --> 00:21:22,105
I'll keep working on a cure,
just like for Ben.
298
00:21:22,514 --> 00:21:25,882
I suspect right now, both Bruce Banner
and the Hulk just want to be left alone.
299
00:21:25,951 --> 00:21:30,150
I could have taken him, if I'd wanted to.
300
00:21:30,689 --> 00:21:33,682
How? By breaking his hands
with your face?
301
00:21:34,059 --> 00:21:36,153
Thing smash.
22573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.