All language subtitles for 1x04 - Hard Knocks.DVDRip-OSiTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,768 --> 00:01:13,263 This is what happens when you ask Reed Richards to install a barbeque grill. 2 00:01:13,339 --> 00:01:17,640 T minus 10 minutes till my Aunt Petunia's famous ribs are done. 3 00:01:17,710 --> 00:01:21,374 Hey. Hello? Anyone home? 4 00:01:21,681 --> 00:01:24,173 - BEN: What are you two doing? - We're gonna spy on Reed. 5 00:01:24,250 --> 00:01:26,776 - No, we're not. - Oh, come on. 6 00:01:26,853 --> 00:01:29,880 You want to know as much as me. More, probably. 7 00:01:29,956 --> 00:01:32,858 Someone want to explain what you two are going on about? 8 00:01:32,926 --> 00:01:36,829 Some guy shows up at the door, says he's an old friend of Reed's. 9 00:01:36,896 --> 00:01:42,062 Real jittery little guy, named Brice, Boris, something like that. 10 00:01:42,135 --> 00:01:43,262 I'm not doing it. 11 00:01:43,336 --> 00:01:45,601 JOHNNY: Anyway, Reed rushes him into his lab 12 00:01:45,672 --> 00:01:47,402 and locks down the elevator. 13 00:01:47,640 --> 00:01:49,700 They've been up there for hours. 14 00:01:49,776 --> 00:01:53,304 So now Sue's gonna make the ceiling invisible under the lab 15 00:01:53,379 --> 00:01:55,075 so we can get a peek. 16 00:01:55,148 --> 00:01:56,912 And, Ben, dinner's on fire. 17 00:01:56,983 --> 00:01:58,417 Oh, no! 18 00:02:02,055 --> 00:02:03,284 (GRUNTING) 19 00:02:04,424 --> 00:02:06,893 SUZY: We have to respect Reed's privacy. 20 00:02:06,960 --> 00:02:09,623 So it will be a small peek, just for a second. 21 00:02:11,064 --> 00:02:12,088 (EXPLOSION) 22 00:02:12,165 --> 00:02:13,360 (ALL EXCLAIMING) 23 00:02:25,145 --> 00:02:26,272 Reed! 24 00:02:26,346 --> 00:02:27,974 (ROARING) 25 00:02:28,748 --> 00:02:31,149 JOHNNY: Ben, tell me that was you. BEN: Nope. 26 00:02:35,221 --> 00:02:37,656 (ROARING) 27 00:02:40,126 --> 00:02:42,425 It's clobbering time! 28 00:02:42,495 --> 00:02:44,623 (GRUNTING) 29 00:02:45,899 --> 00:02:49,199 It's the Hulk. I mean The Hulk. 30 00:02:49,269 --> 00:02:51,568 I thought he was, like, Bigfoot or something. 31 00:02:51,671 --> 00:02:53,503 (ROARING) 32 00:02:53,840 --> 00:02:55,866 His breath's real enough. 33 00:02:55,942 --> 00:02:58,343 Say goodnight, Jolly Green. 34 00:02:59,212 --> 00:03:00,305 (EXCLAIMS) 35 00:03:10,356 --> 00:03:13,087 JOHNNY: Now, when I said Bigfoot before, 36 00:03:13,159 --> 00:03:17,119 I wasn't trying to suggest that you're a hairy, ugly, smelly... 37 00:03:18,064 --> 00:03:21,296 Fire man talk too much. 38 00:03:21,367 --> 00:03:23,632 Yeah, I get that a lot. 39 00:03:24,504 --> 00:03:30,603 I won't let you hurt my family. I'm warning you, monster, stay back. 40 00:03:35,815 --> 00:03:36,839 (GROANING) 41 00:03:39,719 --> 00:03:41,711 Really hurts. 42 00:03:43,289 --> 00:03:46,851 Okay, sunshine, let's try this again. 43 00:03:50,530 --> 00:03:52,795 - Did you see how big he was? - Johnny. 44 00:03:52,865 --> 00:03:54,766 Okay, okay. Flame on! 45 00:03:57,704 --> 00:03:59,673 (BOTH GRUNTING) 46 00:04:06,446 --> 00:04:08,142 (PEOPLE CLAMORING) 47 00:04:13,820 --> 00:04:15,686 So, what's your name? 48 00:04:15,755 --> 00:04:17,121 BEN: Johnny! 49 00:04:17,190 --> 00:04:18,556 Call me. 50 00:04:19,259 --> 00:04:22,286 So, you ready to sit down and talk this out? 51 00:04:22,362 --> 00:04:23,762 (HULK GRUNTING) 52 00:04:24,063 --> 00:04:25,395 Guess not. 53 00:04:26,833 --> 00:04:30,531 Hulk smash stupid orange rock man. 54 00:04:30,670 --> 00:04:34,163 No one is stronger than Hulk. 55 00:04:34,440 --> 00:04:38,036 Is that a fact? Let's just see about that. 56 00:04:42,081 --> 00:04:44,073 What happened? Where's Bruce? 57 00:04:44,150 --> 00:04:49,248 Reed, I'm sorry, but I think the Hulk ate your friend. 58 00:04:49,322 --> 00:04:51,814 - The Hulk... - Reed, what's going on? How did... 59 00:04:51,891 --> 00:04:55,419 Go help Johnny and Ben. I'll be there as soon as I can. 60 00:04:57,063 --> 00:04:59,828 (BOTH GRUNTING) 61 00:05:03,202 --> 00:05:07,196 You're just lucky I'm tired from working out today. 62 00:05:10,910 --> 00:05:14,347 What do you think of that? How does the pavement taste? 63 00:05:14,414 --> 00:05:15,712 Oh, boy. 64 00:05:22,889 --> 00:05:26,724 I could have done that. Now come here and fight like a... 65 00:05:29,862 --> 00:05:32,161 Can you wait right there so I can get my camera? 66 00:05:32,231 --> 00:05:34,462 Move before I throw you at him. 67 00:05:34,534 --> 00:05:37,561 JOHNNY: Hey, far be it from me to complain about property damage, 68 00:05:37,637 --> 00:05:38,798 (HULK ROARING) 69 00:05:38,871 --> 00:05:42,035 but maybe we should leave some of the city standing. 70 00:05:44,043 --> 00:05:45,170 Hey. 71 00:05:46,079 --> 00:05:48,412 Hey, you did that on purpose. 72 00:05:50,883 --> 00:05:52,044 (EXCLAIMS) 73 00:05:55,288 --> 00:05:57,757 Stone face too slow. 74 00:05:57,824 --> 00:06:00,760 You're not exactly Quicksilver yourself, big guy. 75 00:06:00,827 --> 00:06:03,262 Fire man make fun of Hulk. 76 00:06:03,830 --> 00:06:05,025 (GRUNTS) 77 00:06:06,165 --> 00:06:08,031 (JOHNNY GROANING) 78 00:06:08,334 --> 00:06:11,168 No one laughs at Hulk. 79 00:06:11,337 --> 00:06:12,805 (GRUNTING) 80 00:06:13,339 --> 00:06:15,308 Where fire man go? 81 00:06:15,541 --> 00:06:19,376 This has gotten way out of hand. We have to end this now. 82 00:06:19,445 --> 00:06:20,777 Home Base, this is Jenkins. 83 00:06:20,847 --> 00:06:22,941 Target has been located in lower Manhattan. 84 00:06:23,015 --> 00:06:24,506 PRA TT: Copy that. 85 00:06:24,650 --> 00:06:28,109 But we have a complication. Four complications, actually. 86 00:06:29,555 --> 00:06:30,853 (GRUNTING) 87 00:06:34,327 --> 00:06:38,230 Have you lost your mind? You're turning New York into a war zone. 88 00:06:38,297 --> 00:06:41,529 - Too many lives are at stake. - Well, he started it. 89 00:06:41,601 --> 00:06:42,864 Yeah, well, I'm ending it. 90 00:06:42,935 --> 00:06:44,665 (GRUNTING) 91 00:06:48,708 --> 00:06:50,768 (GASPING) 92 00:06:57,550 --> 00:06:58,950 (SUZY GROANING) 93 00:06:59,585 --> 00:07:00,780 Sue! 94 00:07:01,721 --> 00:07:05,283 - That's it, I'm taking him down. - Don't hurt him. 95 00:07:05,358 --> 00:07:08,328 Shouldn't you be telling him not to hurt us? 96 00:07:11,197 --> 00:07:12,460 (GROANS) 97 00:07:13,299 --> 00:07:15,962 Rubber man make Hulk angry. 98 00:07:16,035 --> 00:07:17,560 I know. I'm sorry. 99 00:07:17,670 --> 00:07:19,104 (REED EXCLAIMING) 100 00:07:23,676 --> 00:07:25,201 (REED YELLING) 101 00:07:27,246 --> 00:07:30,580 - Hulk dizzy. - The device affects his inner ear. 102 00:07:30,650 --> 00:07:34,417 It should put him off balance and finally make him pass out. 103 00:07:36,022 --> 00:07:39,117 JOHNNY: That's the guy. That's the guy that Reed brought up to his lab. 104 00:07:39,192 --> 00:07:42,754 So, Stretch, how long you been friends with the Hulk? 105 00:07:44,230 --> 00:07:47,064 REED: His name is Bruce Banner. He was one of the few people 106 00:07:47,133 --> 00:07:49,534 I could hold a con versation with in graduate school. 107 00:07:49,602 --> 00:07:52,128 We were both experimenting with radiation. 108 00:07:52,205 --> 00:07:55,869 Whereas my interest was cosmic rays, his was gamma rays. 109 00:07:55,942 --> 00:07:56,932 Nerd alert. 110 00:07:57,009 --> 00:07:59,774 REED: Bruce was convinced that gamma rays were the key to a cure. 111 00:07:59,846 --> 00:08:02,111 - SUZY: A cure for what? - Everything. 112 00:08:02,381 --> 00:08:04,577 But it all went wrong. 113 00:08:04,650 --> 00:08:09,350 - After I left, I heard about the accident. - How long have you known about this? 114 00:08:09,422 --> 00:08:13,382 Since the day it happened. It wasn't hard to put together. 115 00:08:13,459 --> 00:08:17,726 Bruce should really be explaining this. I told him that I would keep his secret. 116 00:08:17,797 --> 00:08:21,131 That secret almost destroyed us. 117 00:08:21,200 --> 00:08:24,193 How could you bring the Hulk into our home and not tell us? 118 00:08:24,270 --> 00:08:26,865 Now we're responsible for demolishing half the city. 119 00:08:26,939 --> 00:08:29,431 REED: It was only a few blocks, actually. 120 00:08:29,509 --> 00:08:33,446 We put our trust in you every day. Why can't you do the same with us? 121 00:08:33,646 --> 00:08:34,841 (CHUCKLING) 122 00:08:34,914 --> 00:08:37,349 Sorry. I'm just glad she's not mad at me for once. 123 00:08:40,853 --> 00:08:43,755 We've received building schematics and are en route. 124 00:08:43,823 --> 00:08:45,985 And if the four interfere? 125 00:08:46,192 --> 00:08:48,855 Yeah. Understood. 126 00:08:51,931 --> 00:08:55,834 Let's get one thing straight. You are not stronger than me. 127 00:08:55,902 --> 00:08:59,634 Lucky for you, Stretch called it off, 'cause you were about two seconds away 128 00:08:59,705 --> 00:09:03,801 from a one of a kind, no-holds-barred Ben Grimm beat down. 129 00:09:03,876 --> 00:09:05,708 You must be Ben. 130 00:09:05,778 --> 00:09:10,011 No use kissing up now, chump. Come on, go green. Let's settle this. 131 00:09:10,082 --> 00:09:11,243 (DOOR OPENING) 132 00:09:11,317 --> 00:09:13,752 Bruce, I'm so sorry for all this. 133 00:09:13,819 --> 00:09:17,950 I must have miscalculated the levels of radiation in my experiment. 134 00:09:18,457 --> 00:09:20,653 BRUCE: Don't apologize, Reed. 135 00:09:20,726 --> 00:09:24,026 You did the best you could and your calculations were perfect. 136 00:09:24,096 --> 00:09:25,155 Nerds. 137 00:09:25,231 --> 00:09:26,221 (CLEARING THROAT) 138 00:09:26,299 --> 00:09:27,665 It was me. 139 00:09:27,733 --> 00:09:30,532 My anger triggers the transformation. 140 00:09:31,103 --> 00:09:33,436 I shouldn't have let my frustration get the best of me. 141 00:09:33,506 --> 00:09:37,273 Wait. Are you saying you Hulk out when you get angry? 142 00:09:38,277 --> 00:09:41,372 So, I don't really think you're a nerd. 143 00:09:41,447 --> 00:09:44,281 I call everyone that. Like a term of affection. 144 00:09:44,350 --> 00:09:45,443 I'm sorry, Reed. 145 00:09:45,518 --> 00:09:48,488 I didn't mean to drag you into the middle of my nightmare. 146 00:09:48,554 --> 00:09:52,514 I've just been on the run for so long. I didn't know who else to turn to. 147 00:09:52,592 --> 00:09:54,117 It's okay, Bruce. 148 00:09:54,193 --> 00:09:57,391 My work on Ben's cure may still be helpful to you. 149 00:09:57,463 --> 00:09:59,625 - We just need time. - BEN: Sure. 150 00:09:59,699 --> 00:10:02,726 After all, us monsters have to stick together. 151 00:10:02,802 --> 00:10:04,964 Especially with you not being as strong as me. 152 00:10:05,037 --> 00:10:07,700 You think you're a monster? 153 00:10:07,773 --> 00:10:14,111 Ben Grimm is a hero, a role model, a celebrity. 154 00:10:14,680 --> 00:10:17,582 The Hulk is a force of nature. 155 00:10:18,317 --> 00:10:21,685 He's pure rage and destruction that can't be stopped. 156 00:10:22,054 --> 00:10:24,819 The Hulk is the real monster. 157 00:10:26,125 --> 00:10:28,856 I have to go. I was a fool to come here, to a city. 158 00:10:28,928 --> 00:10:30,396 So many people. They'll be coming for me. 159 00:10:30,463 --> 00:10:31,487 (ALARM BLARING) 160 00:10:31,564 --> 00:10:32,827 Who will? 161 00:10:36,669 --> 00:10:37,693 (EXCLAIMS) 162 00:10:37,770 --> 00:10:38,760 (GASPS) 163 00:10:41,107 --> 00:10:44,134 They live upstairs. 164 00:10:44,210 --> 00:10:45,303 (ALARM BLARING) 165 00:10:45,378 --> 00:10:50,942 HERBIE: Proximity alert. No, wait. Perimeter breach. No, intruder alert. 166 00:10:51,017 --> 00:10:53,145 Multiple contacts detected. 167 00:10:53,552 --> 00:10:55,248 They're cutting m y... 168 00:10:55,321 --> 00:10:57,881 I have to get out of here. I can't be captured. 169 00:10:57,957 --> 00:11:01,155 These people want to turn the Hulk into a living weapon. 170 00:11:01,227 --> 00:11:04,789 I don't know what kind of lame bad guys you deal with, Hulk-o, 171 00:11:04,864 --> 00:11:09,325 but we're the Fantastic Four. This is nothing. Am I right, Reed? 172 00:11:09,402 --> 00:11:10,392 REED: Hmm. 173 00:11:10,736 --> 00:11:13,900 Whatever technology they used to breach the building's defenses 174 00:11:13,973 --> 00:11:15,839 must be state-of-the-art. 175 00:11:15,908 --> 00:11:19,845 - But we took down the Mole Man. - This is no game. 176 00:11:19,912 --> 00:11:23,747 I can't begin to describe the destruction the Hulk could cause under their control. 177 00:11:23,816 --> 00:11:25,512 Ben, you protect Bruce. 178 00:11:25,584 --> 00:11:28,383 Hide him. Johnny and I will deal with the intruders. 179 00:11:28,454 --> 00:11:32,516 Don't worry, you big green wimp. I won't let anything happen to you. 180 00:11:37,763 --> 00:11:41,131 I could stick you in the fridge, or under Reed's bed. 181 00:11:42,301 --> 00:11:44,236 I think there's a black hole or something under there. 182 00:11:44,303 --> 00:11:45,771 Just get me out of here. 183 00:11:45,838 --> 00:11:50,105 You know, the Hulk really caught me by surprise back in the lab. 184 00:11:52,978 --> 00:11:55,140 If I had a chance to strategize a little more... 185 00:11:55,214 --> 00:11:57,240 - Ben, please. - Relax. 186 00:11:57,316 --> 00:12:00,150 The FF do this kind of thing every day. 187 00:12:00,219 --> 00:12:03,417 I'm normally very accommodating to guests, 188 00:12:03,489 --> 00:12:06,516 but I have to draw the line at walking on me. 189 00:12:06,726 --> 00:12:07,921 (EXCLAIMING) 190 00:12:14,967 --> 00:12:16,333 (JOHNNY GROANING) 191 00:12:16,402 --> 00:12:19,895 (JOHNNY IMITATING HULK) Torch angry and hungry. 192 00:12:19,972 --> 00:12:21,235 (BOTH YELLING) 193 00:12:26,145 --> 00:12:31,675 You guys might give Hulk a hard time, but come on, I fought Dr. Doom. 194 00:12:34,954 --> 00:12:36,286 This ought to do it. 195 00:12:36,355 --> 00:12:39,792 No Hulking out in there, now. I just polished her. 196 00:12:39,859 --> 00:12:42,294 Well, on second thought, 197 00:12:43,062 --> 00:12:45,554 Hulk out all you want. This is Johnny's car. 198 00:12:46,165 --> 00:12:47,394 (ELEVATOR BELL DINGS) 199 00:12:53,672 --> 00:12:55,766 Sonic weaponry. Impressive. 200 00:12:56,408 --> 00:12:57,637 (GROANING) 201 00:12:57,710 --> 00:12:59,178 COMMANDO: Take him out. 202 00:13:02,448 --> 00:13:03,438 (GRUNTS) 203 00:13:05,951 --> 00:13:06,941 (GROANS) 204 00:13:08,454 --> 00:13:10,514 JOHNNY: Not bad, not bad. 205 00:13:10,589 --> 00:13:15,755 That's the kind of hustle you gotta give if you want to play in the big leagues. 206 00:13:15,828 --> 00:13:19,094 If you want to be real supervillains... 207 00:13:19,231 --> 00:13:20,893 Sleepy time now. 208 00:13:25,337 --> 00:13:27,863 Ben? Are you there? What's going on? 209 00:13:29,241 --> 00:13:32,405 You've led me on a merry chase, Dr. Banner. 210 00:13:37,883 --> 00:13:40,182 It's over. You lose. 211 00:13:40,252 --> 00:13:43,416 And now, thanks to you, Home Base is gonna have 212 00:13:43,489 --> 00:13:46,618 five superhuman weapons at their disposal. 213 00:13:46,692 --> 00:13:47,785 (GROANING) 214 00:14:04,577 --> 00:14:08,070 Agent Pratt, still no sign of the Invisible Woman, sir. 215 00:14:08,380 --> 00:14:10,576 That's why they call it invisible. 216 00:14:13,953 --> 00:14:16,980 She's here. Use your infrared goggles. 217 00:14:19,024 --> 00:14:20,117 (GROANING) 218 00:14:24,263 --> 00:14:26,494 (COMMANDOS GROANING) 219 00:14:30,970 --> 00:14:33,735 Quickly. Drop the others while they're still disoriented. 220 00:14:33,806 --> 00:14:37,436 You are seriously outclassed here, Agent Pratt. Give up. 221 00:14:38,811 --> 00:14:40,074 Flame on! 222 00:14:44,817 --> 00:14:46,012 (GROANING) 223 00:14:47,186 --> 00:14:49,985 We have to get Bruce back before they take off. 224 00:14:50,055 --> 00:14:52,149 Hey, Suzy, how about a lift? 225 00:15:00,532 --> 00:15:01,693 (GRUNTING) 226 00:15:01,767 --> 00:15:03,258 This is a white zone. 227 00:15:03,335 --> 00:15:06,772 There's no abducting big green monsters in a white zone. 228 00:15:07,106 --> 00:15:08,438 (EXCLAIMING) 229 00:15:08,941 --> 00:15:11,172 JOHNNY: Oh, I'm sorry, were you trying to take off? 230 00:15:11,243 --> 00:15:13,678 My bad, I melted your rotors. 231 00:15:14,013 --> 00:15:15,777 Do you have the package aboard? 232 00:15:15,848 --> 00:15:17,146 PILOT: Yes, but the thing is... 233 00:15:17,216 --> 00:15:18,479 Take off! 234 00:15:53,285 --> 00:15:54,275 JOHNNY: Whoa! 235 00:16:02,561 --> 00:16:06,498 It's possible that I made a... That I may have misjudged... 236 00:16:07,399 --> 00:16:09,425 I completely blew it. I should have told you. 237 00:16:09,501 --> 00:16:10,867 SUZY: Apology accepted, 238 00:16:10,936 --> 00:16:13,098 but we've got bigger problems at the moment. 239 00:16:13,172 --> 00:16:16,074 They got away with the Hulk, you know, Bruce. 240 00:16:16,141 --> 00:16:18,133 - What now? - We go after him. 241 00:16:18,210 --> 00:16:20,475 - Bruce has suffered enough. - How are we going to find them? 242 00:16:20,546 --> 00:16:23,141 They've got a head start and rocket engines. 243 00:16:23,215 --> 00:16:25,411 Rocket engines? You wound me. 244 00:16:29,788 --> 00:16:31,188 I've got a fix on Bruce. 245 00:16:31,256 --> 00:16:34,988 His gamma signature is like a flare gun. You can't miss it. 246 00:16:35,294 --> 00:16:37,957 PILOT: Sir, I've got inbound closing on our position. 247 00:16:38,030 --> 00:16:39,362 It looks like... 248 00:16:39,431 --> 00:16:42,094 Radio Home Base. We need backup. 249 00:16:54,079 --> 00:16:56,275 - Ben? - Yeah, yeah. I see them. 250 00:17:02,221 --> 00:17:05,157 We don't have time for this. They're already unloading Bruce. 251 00:17:05,224 --> 00:17:08,058 - I'm on it. - Get to Bruce. I'll help Johnny. 252 00:17:21,473 --> 00:17:22,964 That was kind of fun. 253 00:17:23,042 --> 00:17:25,671 Never get too close to an open flame. 254 00:17:29,415 --> 00:17:31,179 Robot plane go boom. 255 00:17:31,250 --> 00:17:32,343 (CHUCKLES) 256 00:17:32,418 --> 00:17:34,614 Man, I am good. 257 00:17:52,671 --> 00:17:54,299 (GROANING) 258 00:18:02,347 --> 00:18:06,250 - What... What happened? - It's okay. We're getting you out of... 259 00:18:06,318 --> 00:18:07,581 (GROANING) 260 00:18:14,493 --> 00:18:16,189 (RUMBLING) 261 00:18:21,800 --> 00:18:25,601 Okay, so we've done better rescues. I'm gonna need your help, pal. 262 00:18:25,671 --> 00:18:29,904 - Me? What do you want me to do? - Not you. My big green playmate. 263 00:18:29,975 --> 00:18:31,967 What? No. 264 00:18:32,044 --> 00:18:35,412 (STAMMERING) I can't just change, I... I have to get angry. 265 00:18:35,481 --> 00:18:38,474 Your pants are out of style. You got a bad haircut. 266 00:18:38,550 --> 00:18:40,985 - What? - Your momma's so ugly... 267 00:18:41,053 --> 00:18:43,284 Ben, that's not gonna work. 268 00:18:43,922 --> 00:18:45,652 All right, try this. 269 00:18:45,724 --> 00:18:48,922 These guys are gonna use the Hulk to hurt people. 270 00:18:48,994 --> 00:18:53,056 Innocent people, Banner, and there's nothing you can do to stop it! 271 00:18:53,132 --> 00:18:55,260 They're going to let out the monster. 272 00:18:55,334 --> 00:18:57,394 BRUCE: No. No. 273 00:18:57,503 --> 00:18:58,937 (GROANING) 274 00:19:06,845 --> 00:19:09,576 (ROARING) 275 00:19:19,057 --> 00:19:23,085 What are you doing, you numbskull? Not me, them. Attack them. 276 00:19:23,162 --> 00:19:26,257 Rock man made fun of Hulk's momma. 277 00:19:31,236 --> 00:19:33,831 Okay, if that's how we have to do it. 278 00:19:34,039 --> 00:19:36,770 Hey, pea brain. Bring it on. 279 00:19:44,917 --> 00:19:47,614 Hulkie, over here. 280 00:19:47,719 --> 00:19:50,553 You can't hide from Hulk. 281 00:19:54,993 --> 00:19:56,256 (GRUNTS) 282 00:19:58,063 --> 00:20:01,329 (COMMANDOS SCREAMING) 283 00:20:02,467 --> 00:20:04,663 (ROARING) 284 00:20:09,541 --> 00:20:12,773 Hi there. You're in so much trouble. 285 00:20:12,844 --> 00:20:16,440 Hulk is strongest there is. 286 00:20:23,088 --> 00:20:24,954 Hulk knows you. 287 00:20:25,023 --> 00:20:29,154 Stupid man in black should leave Hulk alone! 288 00:20:29,461 --> 00:20:30,588 Okay. 289 00:20:41,173 --> 00:20:43,904 BEN: Someday you and me are gonna settle this. 290 00:20:43,976 --> 00:20:45,376 (GROWLING) 291 00:20:45,944 --> 00:20:49,881 Not like that. Two words, arm wrestling. 292 00:21:04,930 --> 00:21:06,455 You lose, Agent Pratt. 293 00:21:06,531 --> 00:21:09,467 You fool. Do you have any idea who I work for? 294 00:21:09,534 --> 00:21:11,765 I know who you don't work for. 295 00:21:13,205 --> 00:21:14,332 (GROANS) 296 00:21:17,709 --> 00:21:18,972 What about Bruce? 297 00:21:19,044 --> 00:21:22,105 I'll keep working on a cure, just like for Ben. 298 00:21:22,514 --> 00:21:25,882 I suspect right now, both Bruce Banner and the Hulk just want to be left alone. 299 00:21:25,951 --> 00:21:30,150 I could have taken him, if I'd wanted to. 300 00:21:30,689 --> 00:21:33,682 How? By breaking his hands with your face? 301 00:21:34,059 --> 00:21:36,153 Thing smash. 22573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.