Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
SUBTITRAREA-DACIAN
2
00:00:56,000 --> 00:01:01,263
Guero-de la huero-ou nefertlizat,
bolnav, slab...
3
00:01:01,264 --> 00:01:12,000
1- Cu p�rul blond (auriu sau galben)
2- Cu piele deschis� la culoare
4
00:01:45,147 --> 00:01:47,115
Uit�-te aici, puiule.
5
00:01:47,316 --> 00:01:50,035
Hai, vino aici!
6
00:01:52,696 --> 00:01:54,994
Te rog, �nceteaz�!
7
00:01:55,198 --> 00:01:59,578
Sl�be�te-m�! Te rog, stai acolo!
8
00:01:59,786 --> 00:02:02,164
Stai!
9
00:02:02,372 --> 00:02:04,340
Care poza e mama?
10
00:02:04,541 --> 00:02:07,044
Care poza e mama?
11
00:03:01,473 --> 00:03:03,146
Ai lovit copilul, nenorocitule!
12
00:03:03,350 --> 00:03:05,819
Nu �tiam c� are un copil.
13
00:03:06,228 --> 00:03:07,400
Beta!
14
00:03:41,555 --> 00:03:44,809
D-na. Esperanza, deschide u�a!
15
00:03:45,016 --> 00:03:48,486
D-na. Esperanza, deschide u�a!
Nu fi nepoliticoas�!
16
00:03:58,321 --> 00:04:00,494
Calmeaz�-te.
17
00:04:00,699 --> 00:04:03,077
Tomas, Tomas!
18
00:05:17,275 --> 00:05:19,698
�nc� mai ascul�i asta?
19
00:05:38,755 --> 00:05:41,804
Ai s� mergi s� distrugi �n ora�
la fratele t�u o vreme.
20
00:05:50,308 --> 00:05:52,356
Nu te mai pot controla.
21
00:05:52,561 --> 00:05:54,108
Chiar nu pot.
22
00:06:23,425 --> 00:06:27,646
SUD
23
00:08:25,380 --> 00:08:27,132
Fede.
24
00:08:36,099 --> 00:08:37,692
Fede.
25
00:08:54,909 --> 00:08:56,411
Fede.
26
00:09:31,237 --> 00:09:33,239
Deci care era cel�lalt mit,
27
00:09:33,698 --> 00:09:37,703
Cel despre Anii Minuna�i.
28
00:09:38,912 --> 00:09:41,586
Marilyn Manson era tipul.
29
00:09:42,624 --> 00:09:47,130
Sau cel despre fata din Africa.
30
00:09:47,462 --> 00:09:51,217
L�ng� un vultur care era pe cale
s-o m�n�nce.
31
00:09:51,424 --> 00:09:54,598
�i pe deasupra se presupune
c� fotograful �la s-a sinucis.
32
00:09:56,012 --> 00:09:57,764
Diminea�a, fluier�-v�nt.
33
00:10:02,143 --> 00:10:04,145
La naiba, Tomy. C�nd ai intrat?
34
00:10:04,771 --> 00:10:09,322
Am a�teptat ore �n �ir �n sta�ie
�i n-ai venit s� m� iei.
35
00:10:09,426 --> 00:10:11,346
Ai dat-o �n bar�, Tomy. Am spus "poate." t.
36
00:10:11,444 --> 00:10:13,117
Te-am a�teptat ore �n sta�ie.
37
00:10:13,321 --> 00:10:14,538
Am zid "Poate."
38
00:10:14,639 --> 00:10:16,207
- Credeam c� erai la mar�.
- Ce mar�?
39
00:10:16,407 --> 00:10:17,750
Ai dat-o �n bar�.
40
00:10:17,951 --> 00:10:19,919
- Am luat taxiul p�n� aici, omule.
- Ce mar�?
41
00:10:20,120 --> 00:10:22,122
Ai adus banii?
42
00:10:29,587 --> 00:10:32,591
Nu, e dezgust�tor, Tomas.
Pentru asta sunt portofelele.
43
00:10:32,799 --> 00:10:34,676
N-ai portofel?
44
00:10:44,394 --> 00:10:46,522
C�t stai?
45
00:10:47,564 --> 00:10:50,067
Mama spune s� ai grij� de ei.
46
00:10:50,275 --> 00:10:52,528
Nu-�i mai trimite p�n� luna viitoare.
47
00:10:57,365 --> 00:10:59,367
El e Santos.
48
00:11:07,083 --> 00:11:09,006
De ce nu e�ti negricios c� Sombra?
49
00:11:09,210 --> 00:11:11,713
- Cine-i Sombra?
- Nu-mi po�i spune a�a..
50
00:11:11,921 --> 00:11:14,765
- De ce, omule?
- Pentru c�-�i rup picioarele.
51
00:11:16,217 --> 00:11:17,890
Cum e mama?
52
00:11:18,511 --> 00:11:20,354
Bine, ca de obicei. Furioas�.
53
00:11:20,555 --> 00:11:22,728
Dar copilul femeii?
54
00:11:22,932 --> 00:11:24,730
Era bine.
55
00:11:48,541 --> 00:11:52,091
"CERERILE NU SUNT NEGOCIABILE"
SE SPUNE �N �NCHISOAREA STUDEN�ILOR
56
00:12:13,816 --> 00:12:16,160
N-ai nimic la micul dejun?
57
00:12:22,367 --> 00:12:25,541
- Ce-i asta?
- E peretele �ns�ngerat.
58
00:12:35,296 --> 00:12:37,549
De ce nu avem un mic dejun potrivit?
59
00:12:37,966 --> 00:12:40,344
Micul dejun continental, desf�tarea mea.
60
00:12:49,602 --> 00:12:53,106
Dar la ce naiba se refer� cu
micul dejun continental?
61
00:12:53,314 --> 00:12:55,612
Despre ce continent vorbesc?
62
00:12:56,317 --> 00:12:59,912
E cum ai spune, "Felul de mic
dejun ce-l m�n�nc� acolo."
63
00:13:00,113 --> 00:13:01,786
Cine sunt cei de acolo?
64
00:13:02,240 --> 00:13:04,459
�i cine suntem noi de aici?
65
00:13:08,496 --> 00:13:10,794
- Pot pune ceva?
- Nu.
66
00:13:11,541 --> 00:13:15,296
Era Flaco de Oro pentru iubitorii
clasici.
67
00:13:15,503 --> 00:13:21,010
Pe unde scurte Contraband FM
�i pira�ii radio cu rezisten�a lung�.
68
00:13:21,301 --> 00:13:23,303
Dedicat prietenului ce mi l-a
�mprumutat.
69
00:13:23,511 --> 00:13:27,015
Sombrilla, oriunde te-ai afla,
70
00:13:27,223 --> 00:13:29,191
Cine g�se�te p�streaz�.
71
00:13:30,727 --> 00:13:32,400
Cine-i?
72
00:13:32,603 --> 00:13:33,603
Ana.
73
00:13:34,314 --> 00:13:37,989
Un snob din Literatura Tropical�
care a preluat sta�ia radio.
74
00:13:38,192 --> 00:13:40,035
E�ti singurul care st� l�ng� ea.
75
00:13:40,236 --> 00:13:42,204
Luni, Luni, Luni,
76
00:13:42,405 --> 00:13:45,534
Luni lene�, luni grevist,
77
00:13:45,742 --> 00:13:48,211
�i totu�i se mi�c�.
78
00:13:48,411 --> 00:13:52,336
Pentru c� cererile oropsi�ilor
nu se odihnesc niciodat�.
79
00:13:52,540 --> 00:13:54,838
�n joia asta la 4:00 p.m.
80
00:13:55,043 --> 00:13:57,296
E adunarea general� �n aul� principal�.
81
00:13:57,503 --> 00:14:00,256
Pentru votarea propunerii de
a prelua televiziunile.
82
00:14:00,465 --> 00:14:04,060
Depinde de voi dac� mai continu�m
lupt� sau ne �ntoarcem la cursuri.
83
00:14:04,260 --> 00:14:09,232
Ce spune�i de pu�in clasic
de la Cadillacs.
84
00:14:09,432 --> 00:14:11,935
Pentru rezisten�a?
85
00:14:18,232 --> 00:14:20,200
Ce vroiai s� pui?
86
00:14:32,413 --> 00:14:34,415
Mai ascul�i asta?
87
00:14:37,710 --> 00:14:39,633
Casetofonul e stricat.
88
00:15:51,784 --> 00:15:53,411
Ce-i asta?
89
00:15:54,662 --> 00:15:56,960
Ceva ce-a g�sit tata.
90
00:15:57,957 --> 00:15:59,459
D�-mi s� v�d.
91
00:16:04,964 --> 00:16:06,966
Epigmenio Cruz.
92
00:16:07,175 --> 00:16:09,143
Grozav.
93
00:16:10,344 --> 00:16:15,145
Odat� l-a f�cut s� pl�ng� pe Bob Dylan.
94
00:16:16,184 --> 00:16:18,653
A�a zicea tata.
95
00:16:31,115 --> 00:16:34,335
Tipul �sta putea salva rockul mexican.
96
00:16:38,456 --> 00:16:40,083
Bun�, Sombra.
97
00:16:40,291 --> 00:16:43,010
- Cum e�ti, dulcea��?
- Sunt aici la fereastr�.
98
00:16:43,586 --> 00:16:46,135
Mama ta e acolo? A plecat?
99
00:16:46,339 --> 00:16:48,592
Da, mama a plecat.
100
00:16:49,717 --> 00:16:54,097
Aurora, el e Tomas. E fratele meu.
101
00:16:54,305 --> 00:16:56,182
Bun�, Tomas.
102
00:16:56,641 --> 00:16:58,018
Nu e�ti negricios.
103
00:17:01,229 --> 00:17:06,406
Bun�, Aurora, vreau s�-i ar��i lui
Tomas cablul �la portocaliu.
104
00:17:06,609 --> 00:17:08,782
Mama a zis, "Nu�.
105
00:17:08,986 --> 00:17:10,408
��i aminte�ti, cordonul �la.
106
00:17:10,613 --> 00:17:14,288
E c� leg�tura prieteniei dintre
mine, tine �i Santos.
107
00:17:14,867 --> 00:17:17,120
Mama a spus "Nu�.
108
00:17:17,328 --> 00:17:20,207
Hai, scumpo, �i-�i mai spun o poveste.
109
00:17:21,290 --> 00:17:22,758
Bine.
110
00:17:23,793 --> 00:17:25,966
- E�ti preg�tit�?
- Da.
111
00:17:27,171 --> 00:17:29,014
�i c�nd s-a trezit...
112
00:17:30,800 --> 00:17:33,349
Dinozaurul era �nc� acolo.
113
00:17:35,763 --> 00:17:37,811
- �i-a pl�cut?
- Nu.
114
00:17:38,516 --> 00:17:40,894
Hai, d�-mi cablul portocaliu.
115
00:18:10,006 --> 00:18:11,349
Uite.
116
00:18:11,841 --> 00:18:15,596
Aia e �coala mea �i acela
steagul mi�c�rii.
117
00:18:18,097 --> 00:18:21,567
- Putem s�-�i vizit�m sectorul?
- Nu. E ocupat.
118
00:18:21,767 --> 00:18:24,065
Totul e ocupat. Nimeni nu poate
intra pentru c� e ocupat.
119
00:18:24,270 --> 00:18:26,022
Ai mers vreodat� la mar�uri?
120
00:18:28,316 --> 00:18:29,943
Sau la cursuri extracuriculare?
121
00:18:31,068 --> 00:18:33,821
- E�ti sp�rg�tor de grev�?
- S� nu mai spui asta nici �n glum�.
122
00:18:34,030 --> 00:18:35,202
Atunci ce?
123
00:18:39,160 --> 00:18:41,379
Suntem din grev� �n grev�.
124
00:18:59,972 --> 00:19:03,021
Mul�umesc, drag�. Mai t�rziu am
s�-�i mai spun o poveste.
125
00:19:04,143 --> 00:19:05,736
D�-mi cablul.
126
00:19:21,911 --> 00:19:23,788
Chiar locuiesc acolo?
127
00:19:23,996 --> 00:19:25,498
Nu vezi?
128
00:19:26,582 --> 00:19:28,676
Oamenii din mi�carea studen�easc�.
129
00:19:38,135 --> 00:19:41,355
Azi diminea�� m� uitat prin
�nsemn�rile mele.
130
00:19:41,555 --> 00:19:45,185
�i am g�sit poemul �sta scris
�n primul semestru.
131
00:19:46,102 --> 00:19:49,026
Mi-a amintit de ce spuneam
ieri la spectacol.
132
00:19:49,230 --> 00:19:52,450
Despre a fi departe de cas�,
133
00:19:52,650 --> 00:19:55,028
Chiar de abia aveam una.
134
00:19:56,320 --> 00:20:02,078
Prieteni, nu sunte�i singurii
cu un abis �n burt�.
135
00:20:03,953 --> 00:20:06,672
Aten�ie. Sunte�i gata?
136
00:20:07,707 --> 00:20:10,130
"Extensia locului de acas�."
137
00:20:11,961 --> 00:20:14,589
Ne zg�im la ruine.
138
00:20:14,797 --> 00:20:18,597
Ca �i cum am recunoa�te urme
de acas� �n ele.
139
00:20:19,260 --> 00:20:24,563
De parc� fiecare piatr� ne poate spune
de spa�iul �n care am crescut.
140
00:20:26,267 --> 00:20:29,316
At�tea fragmente c�zute.
141
00:20:30,396 --> 00:20:34,276
Dar aceast� gr�mad� de pietre,
unul deaasupra celeilalte,
142
00:20:34,483 --> 00:20:37,362
Gr�mada asta de pietre e acas�.
143
00:20:37,820 --> 00:20:40,539
�i acum n-o va demola nimeni.
144
00:20:42,116 --> 00:20:46,292
"L�sa�i s� fie peste tot acas�, "
a spus unul dintre noi.
145
00:20:47,121 --> 00:20:50,125
�i ne adun�m s-o lu�m �n m�inile noastre.
146
00:20:50,666 --> 00:20:53,715
S-o p�str�m �n locurile cele mai dragi.
147
00:20:53,919 --> 00:20:57,048
S-o arunc�m cu putere �n ap�.
148
00:20:57,381 --> 00:20:59,804
�n cele mai �nalte ramuri ale pomilor.
149
00:21:00,009 --> 00:21:02,432
�i-n intimitatea izvoarelor.
150
00:21:07,224 --> 00:21:10,819
A�a c� pietrele de acas� se pot
amesteca cu alte pietre.
151
00:21:11,020 --> 00:21:15,321
�i, noaptea, ne putem �ntinde
pe p�m�ntul cald.
152
00:21:15,524 --> 00:21:20,075
�i s� fim proteja�i f�r� pere�i
�i acoperi�.
153
00:21:20,654 --> 00:21:22,998
Aici sunte�i pe Contraband FM,
154
00:21:23,199 --> 00:21:25,497
�i asta �nc� emo�ioneaz�.
155
00:21:27,995 --> 00:21:30,123
P�rin�ii Aurorei sunt acas�.
156
00:21:30,331 --> 00:21:31,833
Acum ce?
157
00:21:32,416 --> 00:21:33,884
E momentul s� ne culc�m.
158
00:21:34,084 --> 00:21:37,338
E 8:00. S� mergem undeva.
159
00:21:37,546 --> 00:21:41,972
De ce s� ie�im dac� ne �ntoarcem
devreme?
160
00:22:35,813 --> 00:22:37,440
Aurora...
161
00:22:39,692 --> 00:22:41,740
Dormi?
162
00:22:47,283 --> 00:22:50,002
Tigrul e aici?
163
00:22:50,202 --> 00:22:54,252
Da, e aici.
164
00:22:55,457 --> 00:22:57,300
Chiar l�ng� mine.
165
00:22:58,627 --> 00:23:00,880
Vrei s� plece?
166
00:23:08,971 --> 00:23:10,973
Spune-i s� plece.
167
00:23:11,181 --> 00:23:14,435
Pleac�, d-le. Tigru. Pleac�.
168
00:23:14,643 --> 00:23:16,566
Las�-l �n pace pe Sombra.
169
00:23:17,229 --> 00:23:19,323
E �nc� aici.
170
00:23:39,209 --> 00:23:41,303
Cunosc micul dejun mexican.
171
00:23:41,503 --> 00:23:45,724
Ou�, fasole, unsoare. Mexican.
172
00:23:46,467 --> 00:23:50,142
Micul dejun de la colegiu: cafea
�i p�ine cu fasole �i br�nz�.
173
00:23:50,346 --> 00:23:51,893
Ce facem azi?
174
00:23:52,097 --> 00:23:56,853
Ia o carte �i arata-i-o lui Santos.
Apoi pune-o �napoi, dar nu mi-o arat�.
175
00:24:18,165 --> 00:24:19,508
E�ti gata?
176
00:24:19,875 --> 00:24:21,969
Cartea ta va ap�rea aici sus.
177
00:24:26,048 --> 00:24:27,048
La naiba.
178
00:24:27,174 --> 00:24:32,021
Dar dac� pun taxe de �colarizare,
micul dejun va fi doar cafea.
179
00:24:32,846 --> 00:24:34,894
Atunci asta-i micul dejun englez.
180
00:24:35,099 --> 00:24:39,605
Un c�rnat t�iat �n dou�, ceai
�i fix la aceea�i or�.
181
00:24:40,688 --> 00:24:42,486
S� vedem, t�mpi�ilor,
182
00:24:42,690 --> 00:24:46,115
Ce spun despre micul dejun continental.
183
00:24:46,318 --> 00:24:47,991
Dac�-i doar p�ine �i suc?
184
00:24:48,195 --> 00:24:49,742
Despre ce continent vorbesc?
185
00:24:49,947 --> 00:24:51,699
LEGENDA ROCK E PE MOARTE
186
00:24:51,907 --> 00:24:54,751
Nici g�nd! Epigmenio va muri.
187
00:24:56,912 --> 00:24:58,755
Care Epigmenio?
188
00:24:58,956 --> 00:25:02,005
Cruz. �tii altul?
189
00:25:06,422 --> 00:25:08,049
Nu se poate.
190
00:25:08,257 --> 00:25:10,885
"Epigmenio Cruz, eroul anonim
al rockului mexican.
191
00:25:11,093 --> 00:25:15,189
A fost internat ieri la spitalul
Santa Clara cu ciroz� sever�.
192
00:25:15,389 --> 00:25:17,858
Doctorii nu sunt optimi�ti" -
193
00:25:20,477 --> 00:25:22,275
Ce mai e?
194
00:25:22,479 --> 00:25:24,026
Asta e.
195
00:25:26,650 --> 00:25:28,323
S-a dus.
196
00:25:28,694 --> 00:25:30,037
Uau.
197
00:25:30,863 --> 00:25:32,285
M-am piept�nat.
198
00:25:32,489 --> 00:25:35,368
Am folosit gel gel, crez�nd
c-ar fi o zi bun�.
199
00:25:36,076 --> 00:25:38,625
Un moment de t�cere pentru Epigmenio.
200
00:25:38,829 --> 00:25:41,753
�nc� un afurisit de moment de t�cere.
201
00:25:42,166 --> 00:25:44,760
De trei zile stau �n lini�tea voastr�.
202
00:25:44,960 --> 00:25:46,928
Nu-mi spune Tomy, Sombra.
203
00:25:47,129 --> 00:25:50,759
- Tomy, nu fi necuvincios.
- De ce m-am piept�nat?
204
00:25:50,966 --> 00:25:53,389
�nc� n-a murit, omule.
205
00:25:53,927 --> 00:25:55,804
S� mergem s�-l vedem. La naiba!
206
00:25:56,013 --> 00:25:58,391
De ce s�-l vedem?
207
00:26:00,851 --> 00:26:02,851
Pentru c� nimeni n-o s� mearg�
s�-l vad�, idiotule!
208
00:26:02,936 --> 00:26:04,563
- Uite, omule...
- Ajunge!
209
00:26:04,772 --> 00:26:05,957
- �nceteaz�, pu�tiule!
- Idiotule!
210
00:26:05,981 --> 00:26:09,076
Trebuie s�-mi fac dizerta�ia, pricepi?
Nenorocita de dizerta�ie.
211
00:26:09,276 --> 00:26:12,155
La naiba cu dizerta�ia ta, idiotule!
212
00:26:12,362 --> 00:26:15,992
La naiba cu greva ta �i cu via�a ta!
213
00:26:26,794 --> 00:26:28,467
Se va �ntoarce.
214
00:27:05,332 --> 00:27:07,209
Ar trebui s� mergem s�-l c�ut�m.
215
00:27:07,417 --> 00:27:09,294
C�t e ceasul?
216
00:27:09,503 --> 00:27:10,925
E�ti gata, Aurora?
217
00:27:12,381 --> 00:27:14,349
- Mul�umesc, Auto.
- Pa.
218
00:27:14,550 --> 00:27:16,803
- Ce faci, drag�?
- Nimic.
219
00:27:17,010 --> 00:27:18,853
Cum adic�, "Nimic" �?
220
00:27:20,889 --> 00:27:23,392
- Ce faci?
- Bun�, d-na.
221
00:27:23,600 --> 00:27:25,022
Nu m� lua cu, "Bun�, d-na."!
222
00:27:25,227 --> 00:27:27,821
�nva�� sau du-te la mar� sau
f� ce vrei,
223
00:27:28,021 --> 00:27:30,991
Dar nu-mi mai deranja fiica �i
nu-mi mai cre�te factura la curent.
224
00:27:31,191 --> 00:27:33,193
Bine, mul�umesc.
225
00:27:33,402 --> 00:27:34,574
"Bine, mul�umesc"?
226
00:27:35,779 --> 00:27:38,453
Totul s-a dus naibii. Unde sunt cheile?
227
00:27:40,117 --> 00:27:42,336
Unde sunt cheile, omule?
228
00:27:48,458 --> 00:27:49,960
S� mergem.
229
00:27:50,419 --> 00:27:52,467
S� mergem, omule!
230
00:27:52,671 --> 00:27:55,720
Hai, Sombra! O s� ne bat�!
231
00:27:55,924 --> 00:27:58,518
Hai, s� mergem!
232
00:28:41,929 --> 00:28:43,351
Gr�be�te-te!
233
00:28:45,849 --> 00:28:47,442
S� mergem la ma�in�.
234
00:28:54,149 --> 00:28:55,366
Urc�!
235
00:29:03,367 --> 00:29:05,495
Te omor, nenorocitule!
236
00:29:09,289 --> 00:29:11,291
Vine tigrul!
237
00:29:11,500 --> 00:29:13,594
Tomas, urc�!
238
00:29:15,295 --> 00:29:18,094
- Urc�!
- Vin!
239
00:29:19,341 --> 00:29:20,684
Respir�!
240
00:29:22,219 --> 00:29:24,187
�tiu unde e spitalul.
241
00:29:28,684 --> 00:29:30,482
Relaxeaz�-te, trespira.
242
00:29:30,686 --> 00:29:33,280
- Ce-, omule?
- Nu-i nimic, relaxeaz�-te.
243
00:29:33,480 --> 00:29:35,153
L-a prins tigrul.
244
00:29:35,357 --> 00:29:36,449
- Cum?
- Relaxeaz�-te.
245
00:29:36,650 --> 00:29:38,618
Ce tigru, omule?
246
00:29:39,903 --> 00:29:41,371
Respir�, omule.
247
00:29:41,571 --> 00:29:43,073
Fede.
248
00:29:44,700 --> 00:29:46,452
Fede.
249
00:29:52,582 --> 00:29:54,255
Omule.
250
00:30:41,590 --> 00:30:42,637
VEST
251
00:30:42,841 --> 00:30:45,310
- Nu-i aici.
- D-ra., ziarul spune c�-i aici.
252
00:30:45,510 --> 00:30:46,510
Nu-i aici.
253
00:30:46,595 --> 00:30:48,973
�tii cine-i Epigmenio Cruz?
254
00:30:49,181 --> 00:30:53,652
�tii cine-i Martha Paredes de Alba?
255
00:30:55,228 --> 00:30:56,980
Atunci suntem chit.
256
00:30:57,856 --> 00:31:01,656
Poate c� Epigmenio Cruz e numele
de scen�.
257
00:31:02,402 --> 00:31:06,282
Trebuie s� fi grozav de prost
s� ai nume de scen� Epigmenio.
258
00:31:28,136 --> 00:31:31,606
Pe cine crezi c� vor elimina, tinere?
259
00:31:32,766 --> 00:31:34,109
Cum?
260
00:31:34,309 --> 00:31:36,687
Pe cine vor elimina?
261
00:31:47,906 --> 00:31:49,328
De aici?
262
00:31:49,533 --> 00:31:51,160
De la Big Brother.
263
00:31:54,079 --> 00:31:58,960
Ziua 65. Chem� �ncepe s� suspecteze
c� tr�ie�te �ntr-un studio TV.
264
00:31:59,167 --> 00:32:01,670
Deten�ia a �nceput prin a-i face
r�u s�n�t��ii lui Ghana.
265
00:32:02,129 --> 00:32:04,803
Pe cine a�tep�i, tinere?
266
00:32:07,008 --> 00:32:08,726
Mor.
267
00:32:08,927 --> 00:32:10,679
Tinere-
268
00:32:11,346 --> 00:32:15,192
- Mor.
- Nu, nu spune asta, tinere.
269
00:32:15,851 --> 00:32:17,774
Nu spune asta.
270
00:32:20,814 --> 00:32:22,782
Tinere, nu spune asta.
271
00:32:24,025 --> 00:32:25,948
Nu spune asta.
272
00:32:27,654 --> 00:32:29,531
Nu, nu mor.
273
00:32:34,202 --> 00:32:36,045
Nu mor.
274
00:32:39,207 --> 00:32:40,459
Nu, nu-
275
00:32:47,716 --> 00:32:50,344
- Cum te nume�ti?
- Am fost aici cinci minute.
276
00:32:50,552 --> 00:32:52,680
D-le., nu po�i intra.
277
00:32:54,931 --> 00:32:56,433
Era aici.
278
00:32:56,641 --> 00:32:59,269
A plecat azi diminea�� sau
noaptea trecut�.
279
00:32:59,478 --> 00:33:01,981
A mai fost aici de dou� ori.
280
00:33:02,355 --> 00:33:04,574
Azi a fost programat la o colonoscopie.
281
00:33:04,774 --> 00:33:06,947
Ficatul sau e c� �mirghelul, omule.
282
00:33:07,152 --> 00:33:11,453
I-am spus prima dat�, dar oricum
nu se mai poate face nimic.
283
00:33:13,033 --> 00:33:14,455
- Leo.
- Da, doctore?
284
00:33:14,659 --> 00:33:18,539
Ai auzit de tipul �la, Epigenio
care era �n salonul trei?
285
00:33:18,747 --> 00:33:19,747
Nu, doctore.
286
00:33:20,248 --> 00:33:23,218
Ultima dat� c�nd a fost aici
i-au trimis o chitar�.
287
00:33:23,418 --> 00:33:25,396
�i a c�ntat un c�ntec de ziua
de na�tere a lui Leo.
288
00:33:25,420 --> 00:33:28,515
Nici m�car nu putea merge,
dar o lovise.
289
00:33:28,715 --> 00:33:30,433
Era �n patul s�u, chiar acolo.
290
00:33:30,634 --> 00:33:32,432
E�ti bine, omule?
291
00:33:34,554 --> 00:33:36,682
Hai aici, las�-m� s� m� uit la tine.
292
00:33:48,735 --> 00:33:50,032
A fost aici.
293
00:33:54,616 --> 00:33:56,118
Tigrul?
294
00:33:57,410 --> 00:34:01,586
Ai stat vreodat� �n fa�a unui
tigru enorm ce-�i rage �n fa��,
295
00:34:01,790 --> 00:34:04,009
Sim�indu-i respira�ia?
296
00:34:05,210 --> 00:34:09,215
�tii c� poate s�-�i rup� fata
printr-o singur� mu�c�tur�...
297
00:34:10,590 --> 00:34:13,218
�i c� nu po�i face nimic.
298
00:34:13,718 --> 00:34:15,595
Ai sim�it asta?
299
00:34:15,804 --> 00:34:16,804
Nu.
300
00:34:16,972 --> 00:34:21,523
Ei, eu asta simt, dar f�r� tigru.
301
00:34:25,855 --> 00:34:27,903
Mi-e fric� c� �nnebunesc.
302
00:34:38,660 --> 00:34:43,632
C�nd mi-am f�cut serviciul social
�n Pitaya,
303
00:34:43,832 --> 00:34:48,804
Eram pe un atobuz care mergea
acolo pentru prima dat�.
304
00:34:49,004 --> 00:34:54,262
C�nd doi tipi ne-au oprit �n mun�i
�ndrept�nd armele spre noi.
305
00:34:55,468 --> 00:34:57,436
Chiar aici �n templul meu.
306
00:34:58,972 --> 00:35:01,851
�i femeile �ipau.
307
00:35:02,058 --> 00:35:04,311
Una a le�inat.
308
00:35:04,519 --> 00:35:08,319
Era panica peste tot, foarte r�u.
309
00:35:08,607 --> 00:35:10,109
Tic�lo�ii.
310
00:35:10,317 --> 00:35:15,073
Oricum, dup� dou� s�pt�m�ni, c�nd
lucr�m la clinic�,
311
00:35:16,031 --> 00:35:21,208
Au adus un tip cu o ran� de
glonte �n stomac.
312
00:35:21,870 --> 00:35:24,749
Tipul s�ngerase mult, nu avea
s� reu�easc�.
313
00:35:24,956 --> 00:35:27,129
L-au pus pe mas�.
314
00:35:28,001 --> 00:35:31,801
I-am deschis c�ma�a �i l-am cur��at.
315
00:35:32,297 --> 00:35:34,470
L-am �ntors s�-i v�d fa�a.
316
00:35:34,674 --> 00:35:37,644
�i era unul dintre tipii care
ne-au re�inut �n autobuz.
317
00:35:37,844 --> 00:35:39,972
Tipul ce �inea o arm� spre mine.
318
00:35:41,765 --> 00:35:43,358
- L-am privit...
- Scuz�-m�.
319
00:35:43,558 --> 00:35:46,607
- Est rud� cu dl. Epigenio?
- Epigmenio.
320
00:35:46,811 --> 00:35:51,533
I-au l�sat asta la recep�ie �i
nu �tiu cum s� dau de el.
321
00:35:51,733 --> 00:35:53,610
Po�i s� i-o dai tu?
322
00:35:56,029 --> 00:35:58,123
Doctore, au nevoie de tine la ER.
323
00:35:58,323 --> 00:36:00,291
Mul�umesc, Leo. Merg imediat.
324
00:36:03,328 --> 00:36:06,377
Nu �nnebune�ti. Se nume�te
atac de panic�.
325
00:36:06,581 --> 00:36:08,299
E foarte obi�nuit.
326
00:36:08,500 --> 00:36:11,754
Ia-�i o vacan��. Du-te la
Veracruz cu iubita.
327
00:36:11,961 --> 00:36:13,759
Ai nevoie s� te odihne�ti.
328
00:36:33,817 --> 00:36:38,493
GRSADINA ZOOLOGGICA CHAPULTEPEC PAZA
329
00:36:39,364 --> 00:36:41,992
- Gr�dina zoologic� e departe?
- Da.
330
00:36:43,743 --> 00:36:46,792
- Poate lucreaz� acolo.
- Da?
331
00:36:46,996 --> 00:36:50,466
A fugit de la colonoscopie
s� mearg� s� munceasc�.
332
00:36:50,625 --> 00:36:54,380
Mergem s�-i vedem dac�-i acolo.
Dac� nu, lu�m o pizz� �i plec�m.
333
00:36:54,587 --> 00:36:57,306
- Face�i ce vre�i.
- Mergem la gr�dina zoologic�.
334
00:36:59,551 --> 00:37:04,022
�i vorbind despre sinceritate,
prietenul meu a scris ceva.
335
00:37:04,222 --> 00:37:06,020
"Cocorul."
336
00:37:06,725 --> 00:37:09,569
N-am mai v�zut unul a�a de aproape.
337
00:37:10,103 --> 00:37:13,698
C�nd l-au g�sit ascuns �n barc�
jos pe mal,
338
00:37:13,898 --> 00:37:16,651
Ochii lui �nc� se mi�cau �nainte
�i �napoi.
339
00:37:16,860 --> 00:37:21,240
Ca �i cum c�uta s� s� se mi�te,
s� plece de acolo.
340
00:37:21,448 --> 00:37:26,124
Avea aripile rupte �i g�tul lung,
elegant de parc� se gr�bea.
341
00:37:26,327 --> 00:37:30,958
Abia avea c�teva pene acoperite
cu noroi.
342
00:37:31,332 --> 00:37:34,381
Furnicile ro�ii m�ncau din
rana deschis�.
343
00:37:34,586 --> 00:37:37,806
B�nd s�ngele p�s�rii ce-i curgea
pe o parte.
344
00:37:38,006 --> 00:37:40,600
Cocorul abia mai respira.
345
00:37:40,800 --> 00:37:44,976
C�nd i-am zdrobit craniul cu
v�sla ce-o m�nuiam.
346
00:37:46,264 --> 00:37:47,982
Tu ai scris asta?
347
00:37:53,146 --> 00:37:55,274
V� las cu aceste clasice...
348
00:37:55,482 --> 00:37:57,155
�tii ce m-ar face s� m� simt r�u?
349
00:37:57,358 --> 00:37:58,129
Ce?
350
00:37:58,234 --> 00:38:00,394
S-o ascult pe puicu�a de la radio
pe care chiar o plac.
351
00:38:00,445 --> 00:38:03,949
�n timp ce un prost c� Furia
iese cu ea.
352
00:38:04,783 --> 00:38:09,004
Pe mine �tii ce m-ar face s�
m� simt cu adev�rat r�u, amice?
353
00:38:09,621 --> 00:38:10,621
Ce?
354
00:38:10,705 --> 00:38:13,083
Continu�. �nainte.
355
00:38:15,376 --> 00:38:16,798
Direct �nainte, omule. Acolo.
356
00:38:17,003 --> 00:38:19,381
- Ai zis, "dreapta." �.
- �nainte, omule.
357
00:38:19,589 --> 00:38:23,765
La naiba! Nu e�ti niciodat�
atent, omulen.
358
00:38:24,511 --> 00:38:27,481
- Vom disp�rea.
- Atunci condu.
359
00:38:27,680 --> 00:38:28,680
Atunci am s� conduc.
360
00:38:28,723 --> 00:38:30,976
La naiba, cred c� Tomas conduce
mai bine dec�t tine.
361
00:38:31,184 --> 00:38:34,529
- Ai zis, "Dreapta?�
- Nu e�ti atent niciodat�, omule.
362
00:38:49,536 --> 00:38:53,006
- Cred c� e o strad� acolo jos-
- De ce nu �ntrebi?
363
00:38:56,417 --> 00:38:59,261
La naiba, e un drum mort.
364
00:39:00,755 --> 00:39:02,632
�napoi.
365
00:39:15,979 --> 00:39:17,151
Ce-i?
366
00:39:17,355 --> 00:39:20,108
Bun�, cum se ajunge pe bulevard?
367
00:39:20,316 --> 00:39:21,408
Unde?
368
00:39:21,609 --> 00:39:25,910
Ne �ndrept�m spre sud c�tre colegiu.
369
00:39:26,656 --> 00:39:29,284
Chiar v-a�i pierdut, g�eritos.
370
00:39:29,576 --> 00:39:30,828
Nu m� face g�erito.
371
00:39:31,035 --> 00:39:33,037
- Ce?
- Nimic.
372
00:39:36,082 --> 00:39:38,710
- Vrem s� ajungem pe bulevard.
- Te-am auzit.
373
00:39:40,420 --> 00:39:43,515
Dar o curv� trebuie s� ias� de aici.
374
00:39:43,715 --> 00:39:45,183
Ce spui?
375
00:39:46,759 --> 00:39:50,229
Dac� m� iei, ��i ar�t drumul.
376
00:39:51,097 --> 00:39:52,815
E�ti �n joc?
377
00:39:53,892 --> 00:39:55,064
Ai intrat.
378
00:39:56,561 --> 00:39:58,734
La prima f� la st�nga.
379
00:40:22,086 --> 00:40:24,009
La urm�toarea, la dreapta.
380
00:40:29,052 --> 00:40:31,180
La dreapta, omule.
381
00:40:38,478 --> 00:40:40,651
Ce-i, g�erito?
382
00:40:40,855 --> 00:40:42,983
Nu-mi spune c� �i-e fric� de mine.
383
00:40:44,984 --> 00:40:48,739
Banda aia de acolo vroia s� v� taie.
384
00:40:50,657 --> 00:40:52,751
Opre�te aici.
385
00:40:53,117 --> 00:40:54,710
Asta e.
386
00:40:56,037 --> 00:40:58,756
Mai �nt�i o s� iei ni�te bere.
387
00:40:58,957 --> 00:41:01,301
Nu-i face r�u fratelui meu, las�-l.
388
00:41:02,460 --> 00:41:04,383
Taci, nenorocitule.
389
00:41:08,383 --> 00:41:11,262
L trei, p�n� la fund.
390
00:41:12,679 --> 00:41:14,397
Unu,
391
00:41:14,847 --> 00:41:16,315
Doi,
392
00:41:16,808 --> 00:41:18,435
Treo!
393
00:41:41,916 --> 00:41:43,759
Acum al doilea lucru.
394
00:41:45,086 --> 00:41:46,508
�nc� un r�nd.
395
00:42:14,741 --> 00:42:16,334
Nici g�nd.
396
00:42:24,042 --> 00:42:25,840
Ce faci?
397
00:42:27,420 --> 00:42:29,593
Ce faci, omule?
398
00:42:32,175 --> 00:42:34,269
Sta�i, p�mp�l�ilor!
399
00:42:38,973 --> 00:42:41,192
- Opre�te.
- Cum?
400
00:42:43,436 --> 00:42:46,189
- Opre�te!
- Nu pot, Tomas.
401
00:42:51,319 --> 00:42:52,616
Opre�te!
402
00:42:54,572 --> 00:42:56,540
Ce e, Tomas?
403
00:43:04,540 --> 00:43:06,133
E�ti bine?
404
00:43:08,711 --> 00:43:10,304
E�ti bine?
405
00:43:12,215 --> 00:43:14,138
Totul s-a terminat.
406
00:43:14,342 --> 00:43:17,596
Calmeaz�-te, s-a terminat.
407
00:43:24,477 --> 00:43:26,275
Totul e �n regul�.
408
00:43:26,979 --> 00:43:28,822
Tipul �la vroia s� ne ucid�.
409
00:43:29,023 --> 00:43:32,618
Nu, Tomas, vroia doar prieteni.
410
00:43:36,739 --> 00:43:39,834
Cum? De ce nu? Poate c� vroia
doar s�-�i fac� prieteni.
411
00:43:40,034 --> 00:43:42,253
To�i avem nevoie de un prieten.
412
00:43:46,999 --> 00:43:48,592
Unde suntem?
413
00:43:49,001 --> 00:43:50,878
�n Mexico City.
414
00:43:54,882 --> 00:43:56,680
Bun� ziua.
415
00:45:00,656 --> 00:45:01,657
Santos.
416
00:45:06,954 --> 00:45:10,629
Ce faci? Las� alea!
417
00:45:11,417 --> 00:45:14,011
- Santos, nu.
- Sunt bune.
418
00:45:14,212 --> 00:45:16,556
- Sunt bune.
- S� mergem.
419
00:45:19,425 --> 00:45:21,678
Astea sunt perfecte. Sunt foarte mici.
420
00:45:24,805 --> 00:45:27,558
Crezi c� Epigmenio mai tr�ie�te?
421
00:45:28,142 --> 00:45:30,816
S� vedem ce-au s� ne spun�
m�ine la gr�dina zoologic�.
422
00:45:34,941 --> 00:45:36,409
Unde suntem?
423
00:46:21,237 --> 00:46:24,537
Nu, nu se poate. Nici g�nd.
424
00:46:25,825 --> 00:46:29,079
- Ce?
- Nici g�nd.
425
00:46:30,538 --> 00:46:33,257
Cum ne-am �ntors �napoi la �coal�?
426
00:46:33,708 --> 00:46:37,588
Ei, e timpul s� mergem acas�.
427
00:46:37,795 --> 00:46:40,674
A�a c�, Sombra, odihne�te-te,
a�a cum a spus doctorul.
428
00:46:40,881 --> 00:46:42,133
Vreau s� intru.
429
00:46:42,341 --> 00:46:44,514
Nu putem. Nu vezi c� e ocupat?
430
00:46:44,719 --> 00:46:46,847
Nu, nu putem merge acas�.
431
00:46:47,054 --> 00:46:49,398
Tat�l Aurorei m� va sp�nzura de boa�e.
432
00:46:49,598 --> 00:46:50,895
Santos.
433
00:46:53,019 --> 00:46:54,441
Tu, stai aici.
434
00:46:58,065 --> 00:47:00,067
Unde mergi?
435
00:47:00,276 --> 00:47:01,528
Bun� seara.
436
00:47:01,736 --> 00:47:05,240
Mergem la adunare, desigur.
437
00:47:05,448 --> 00:47:07,576
Dar adunarea a �nceput de mult.
438
00:47:07,783 --> 00:47:08,875
De aceea.
439
00:47:09,076 --> 00:47:11,204
Mergem s� vot�m. Suntem cu voi.
440
00:47:11,871 --> 00:47:14,090
Nu, nu pute�i intra. R�io�ii naibii.
441
00:47:14,290 --> 00:47:17,043
Nu folosi cuv�ntul �la dac�
nu �tii ce �nseamn�, prietene.
442
00:47:17,251 --> 00:47:19,754
�nseamn� c� sunte�i sp�rg�tori
de grev�.
443
00:47:19,962 --> 00:47:22,340
�n catalana �nseamn� "veveri��" �,
idiotule.
444
00:47:22,548 --> 00:47:24,926
Un mic animal de companie �n
cu�c�, ca �i tine,
445
00:47:25,134 --> 00:47:27,887
�n cu�ca aia nenorocite pe care
�i-ai f�cut-o.
446
00:47:28,387 --> 00:47:29,980
- Deschide.
- Naiba s� te ia, Sombra.
447
00:47:30,181 --> 00:47:32,149
- Ce-i, Manchas?
- Cum stta treaba, Oso?
448
00:47:32,350 --> 00:47:33,693
Nu �nchide din nou.
449
00:47:33,893 --> 00:47:37,067
�i la�i pe cei care nu trebuie
�i-i �ii afar� pe cei corec�i.
450
00:47:37,271 --> 00:47:38,818
Ai grij�, omule.
451
00:47:39,023 --> 00:47:42,493
- Cei, omule?
- Cum e�ti, Oso?
452
00:47:43,402 --> 00:47:44,745
M� iei �i pe mine?
453
00:47:44,945 --> 00:47:46,947
Mergem �n aul� de spectacole.
Las�-ne, omule.
454
00:47:47,156 --> 00:47:48,373
Sigur, Oso.
455
00:47:50,576 --> 00:47:52,123
CAMPUSUL COLEGIULUI
456
00:47:52,328 --> 00:47:53,671
Cred c� ideile sunt bune,
457
00:47:53,871 --> 00:47:55,714
Dar de aceea e�ti confuz c�nd speli bai.
458
00:47:55,915 --> 00:47:59,419
Pentru c� crezi c� organiza�iile
sunt liderii revolu�iilor.
459
00:47:59,627 --> 00:48:02,050
�i revolu�ia e numai �n marile
evenimente.
460
00:48:02,254 --> 00:48:04,256
Dar faptul de a sp�la o toalet�.
461
00:48:04,465 --> 00:48:09,266
Sau a g�ti pentru tovar�ii t�i
e un fapt revolu�ionar.
462
00:48:09,470 --> 00:48:12,940
Oamenii n-au dreptul s� fie �n mijloc?
463
00:48:13,140 --> 00:48:17,566
Depinde, eu nu apar dreptul �sta.
464
00:48:17,770 --> 00:48:22,446
Adic�, respect asta �i totul.
Te-am l�sat �n�untru, nu?
465
00:48:22,650 --> 00:48:26,405
- Pe tine �i pe tipul �sta.
- Dar e �coala noastr�, omule.
466
00:48:26,612 --> 00:48:28,614
Nu apelul t�u ne-a l�sat s� intr�m.
467
00:48:28,823 --> 00:48:31,167
De ce trebuie s� m� la�i s� intru,
c�nd nu-i a ta?
468
00:48:31,367 --> 00:48:32,994
�sta apar�ine mie �i �ie.
469
00:48:33,202 --> 00:48:38,880
�i multor altor oameni care
n-au venit niciodat� aici.
470
00:48:39,083 --> 00:48:41,711
Numai cei din�untru au dreptul
la o opinie.
471
00:48:41,919 --> 00:48:43,842
�i ceilal�i sunt afar�.
472
00:48:44,046 --> 00:48:46,515
Pentru c� nu s-au al�turat
consensului, n-au venit.
473
00:48:46,715 --> 00:48:49,639
- Atunci nu-i o mi�care total�.
- Pentru c� nu e nicio structur�.
474
00:48:49,844 --> 00:48:52,142
Exact, a�a c� oricine nu-i �n
structur�, e afar�.
475
00:48:52,346 --> 00:48:54,974
- A�a s-a format PRI.
- Nu, nu-i adev�rat.
476
00:48:55,182 --> 00:49:00,234
Nu vrei s� fi �n grev�? Ce faci
s� schimbi lucrurile?
477
00:49:00,438 --> 00:49:01,860
Dac� nu-�i accept pozitia-
478
00:49:02,064 --> 00:49:05,614
Ce faci �n afar� de a putrezi
�n camera ta, prietene?
479
00:49:05,818 --> 00:49:07,411
Dac� nu-�i accept pozitia-
480
00:49:07,611 --> 00:49:11,661
Putreze�ti �n camera ta, f�r�
toalet�, furi electricitate.
481
00:49:11,866 --> 00:49:13,334
Ce rahat mai faci?
482
00:49:13,534 --> 00:49:15,127
Trebuie s� accept ce-mi impun al�ii?
483
00:49:15,327 --> 00:49:17,000
Spui c�-�i fur� electricitate?
484
00:49:17,204 --> 00:49:20,378
Ce crezi de scenariul acestui film?
485
00:49:21,125 --> 00:49:24,379
Scenariul? Omule, e chiar bun.
486
00:49:24,670 --> 00:49:27,014
Nu, spune-ne adev�rul.
487
00:49:27,214 --> 00:49:30,559
Spune adev�rul. Spune-l, omule. Hai.
488
00:49:30,843 --> 00:49:32,220
- Cum?
- Elaboreaz�.
489
00:49:32,428 --> 00:49:36,023
Am vorbit de multe ori de
scenariul acestui film.
490
00:49:36,223 --> 00:49:40,399
Personal, cred c�-i destul de r�u.
491
00:49:41,103 --> 00:49:44,698
Eu cred c�-i un film de urm�rit.
492
00:49:45,733 --> 00:49:47,973
- Oricum, omule, la naiba.
- �i cu privire la a fi b�tut.
493
00:49:48,068 --> 00:49:53,199
V� p�r�si�i districtul �i sunte�i
urm�ri�i.
494
00:49:53,407 --> 00:49:56,286
�i pe l�ng� c� sunte�i urm�ri�i,
ma�ina nu porne�te.
495
00:49:56,494 --> 00:50:00,840
Merge�i la dun�re �i sunte�i urm�ri�i.
496
00:50:01,207 --> 00:50:04,507
�i �n plus, sunte�i eroii filmului.
497
00:50:05,628 --> 00:50:06,971
Antieroii.
498
00:50:07,171 --> 00:50:10,721
Nu, omule, sunte�i eroii. De asta
nu mi se pare corect.
499
00:50:10,925 --> 00:50:12,927
Unde mergi?
500
00:50:13,135 --> 00:50:15,684
- La adunare.
- La adunare, a�a-i?
501
00:50:15,888 --> 00:50:18,357
Bine, omule. Eu merg s� cur�� toalete.
502
00:50:18,557 --> 00:50:20,059
Ai grij�.
503
00:50:21,101 --> 00:50:23,320
Ai grij�, frate.
504
00:50:23,521 --> 00:50:26,320
Poate po�i �nv��a mai multe
dec�t p�mp�l�ii aisa.
505
00:50:26,524 --> 00:50:28,197
Pe cur�nd, dragi b�ie�i.
506
00:50:30,736 --> 00:50:35,287
Hei, vorbiind de brune�i, iat�-l
pe Sombrilla.
507
00:50:35,991 --> 00:50:37,493
La naiba.
508
00:50:37,701 --> 00:50:40,580
Hei, sf�tuitorule, ce e?
509
00:50:40,788 --> 00:50:44,463
�i Santos, dac�-�i vine s� crezi.
510
00:50:44,667 --> 00:50:46,590
Credeam c-ai plecat �n alt� �ar�.
511
00:50:46,794 --> 00:50:49,798
Uite, el e fratele meu mai mic.
El chiar e din str�in�tate.
512
00:50:50,005 --> 00:50:52,599
Trebuie s� fie str�in, pare
necopt, omule.
513
00:50:52,800 --> 00:50:54,347
- Cum e�ti?
- Bine.
514
00:50:54,552 --> 00:50:56,350
- N-a mai fost lemn pentru cuptor.
- Asta e.
515
00:50:56,845 --> 00:51:01,772
M� bucur c-ai venit la adunare, e greu.
516
00:51:01,976 --> 00:51:02,976
Miros ceap�.
517
00:51:03,018 --> 00:51:06,113
Cei de la pia�a principal�
ne-au dat 5 tone de ceap�.
518
00:51:06,313 --> 00:51:07,940
�i nu se termin� niciodat�.
519
00:51:08,148 --> 00:51:11,903
Sup� de ceap�, pl�cinte de ceap�,
orice cu nenorocita de ceap�.
520
00:51:12,111 --> 00:51:13,579
Asta-i mirosul grevei.
521
00:51:13,779 --> 00:51:14,951
�l citez pe Mar�i.
522
00:51:15,155 --> 00:51:18,705
"O �coala e o forj� pentru spirit.
523
00:51:18,909 --> 00:51:24,382
Prieteni, avem spirit dar
ne lipse�te temperamentul,
524
00:51:24,582 --> 00:51:27,586
�i temperamentul e fratele cump�t�rii."
525
00:51:31,880 --> 00:51:37,558
Propunerea colegiului de �tiin�e politice
de a prelua sta�iile TV �n seara asta,
526
00:51:37,761 --> 00:51:40,640
Departe de a c�tiga bun�voin��
pe care o dorim,
527
00:51:40,848 --> 00:51:45,319
Doar o s� ne fac� mai mul�i du�mani.
528
00:51:45,644 --> 00:51:47,738
Colegiul de studii latino-americane.
529
00:51:47,938 --> 00:51:53,365
Propune �n schimb un mar� al
t�cerii spre sta�iile TV.
530
00:51:53,986 --> 00:51:55,533
Trebuie s� ajungem la un consens.
531
00:51:55,738 --> 00:51:58,116
E cea de la radio?
532
00:52:09,376 --> 00:52:12,926
Continu� s� fac� declara�ii.
533
00:52:13,130 --> 00:52:18,763
�i strig� sloganuri ne�nscrise
�n peti�ia semnate de majoritate.
534
00:52:20,846 --> 00:52:23,144
Spune-i r�zboinicei s� tac�
�i s� m� prind� de scul�!
535
00:52:25,225 --> 00:52:30,447
Media continua s� ne fac� lene�i,
fosile, copii boga�i,.
536
00:52:30,648 --> 00:52:33,697
Ne strig� pe str�zi s� ne �ntoarcem
la �coal�,
537
00:52:33,901 --> 00:52:38,532
�i, prieteni, asta ar�t manipularea
mas media.
538
00:52:38,739 --> 00:52:43,119
Dar �i inabilitatea noastre
de c�dea de acord.
539
00:52:45,913 --> 00:52:47,790
Scuza�i-m�,
540
00:52:47,998 --> 00:52:51,844
Dar ne trebuie o baz� mai larg�.
541
00:52:52,044 --> 00:52:56,220
Care-i include pe to�i �i unde
discut�m cererile tuturor.
542
00:52:56,423 --> 00:52:58,016
Asta e!
543
00:53:01,720 --> 00:53:06,271
Cum naiba po�i spune c� nu suntem
vocea celorlal�i �n acest moment?
544
00:53:06,475 --> 00:53:10,230
Sunt o grup de oameni �n �ara
asta pe care nu-i ascult� nimeni.
545
00:53:14,400 --> 00:53:16,653
Cine e?
546
00:53:16,860 --> 00:53:19,113
- Nimeni.
- Iubitul ei.
547
00:53:19,863 --> 00:53:21,661
- E un nimeni.
- Iubitul ei.
548
00:53:24,243 --> 00:53:30,171
E atitudinea tipic� neoliberala a
burgheziei asupra intelectualilor UNAM.
549
00:53:36,046 --> 00:53:41,520
Modul de a lupta cu neoliberalismul
e s� aperi educa�ia public�, idiotule.
550
00:53:43,762 --> 00:53:46,811
Prietene, ��i cer s� nu iei asta
la mod personal.
551
00:53:47,015 --> 00:53:49,109
Cum adic� "N-o lua personal, " Anita?
552
00:53:49,309 --> 00:53:50,309
Deta�eaz�-te.
553
00:53:50,477 --> 00:53:55,984
Mi�carea e personal�
�i cine nu crede asta poate disp�rea!
554
00:53:57,818 --> 00:54:00,492
Striptease! Striptease!
555
00:54:03,282 --> 00:54:05,876
Nu vreau s-o iau personal, sau va
trebui s� vorbim de b�ie�ii.
556
00:54:06,076 --> 00:54:08,955
Care folosesc mi�carea chiar s�
ajung� la fete tinere,
557
00:54:09,163 --> 00:54:12,542
Pentru c� �nainte de greva nici
m�car �n morga nu puteau puncta.
558
00:54:13,584 --> 00:54:16,337
Taci, curv� clasicist�!
559
00:54:20,674 --> 00:54:22,472
Who's talking about classes?
560
00:54:22,676 --> 00:54:26,226
Chestia e s�-l scutur�m pe decan
�i s� fim puternici m�ine la mar�.
561
00:54:26,430 --> 00:54:28,649
Mai cur�nd o v�d dezbr�cat�!
562
00:54:29,933 --> 00:54:32,857
Striptease! Striptease!
563
00:54:34,480 --> 00:54:36,733
Taci, idiotule �i las-o s� vorbeasc�,
naco!
564
00:54:36,940 --> 00:54:37,940
Ce faci?
565
00:54:38,025 --> 00:54:39,402
Pe cine ai f�cut naco, rahatule?
566
00:54:39,610 --> 00:54:42,010
Pe tine, t�mpitule �i pe tat�l t�u
�i pe bunicul t�u poponar!
567
00:54:42,196 --> 00:54:44,369
�n�epatule. Spune-mi-o �n fa��,
idiotule.
568
00:54:44,573 --> 00:54:47,873
- Cu c�t te pl�te�te guvernul?
- M� pl�tesc pe dracu, central� PRD.
569
00:54:48,076 --> 00:54:50,750
- Nici m�car nu �tii ce �nseamn� naco.
- �i tu �tii, t�mpitule.
570
00:54:50,954 --> 00:54:53,127
�nseamn� "cactus" �n limba Opata.
571
00:54:53,332 --> 00:54:56,757
- Cunoa�te-�i r�d�cinile, iasca.
- Sigur, d-le. Cactus Head.
572
00:54:56,960 --> 00:54:59,839
Ce faci, omule?
573
00:55:00,047 --> 00:55:02,141
S� mergem.
574
00:55:15,521 --> 00:55:18,695
Mai �nt�i educa�i copiii �i muncitorii!
575
00:55:18,899 --> 00:55:22,244
Mai t�rziu educa�i copiii burgheziei!
576
00:55:22,444 --> 00:55:25,539
Educa�i mai �nt�i copiii muncitorilor!
577
00:55:25,739 --> 00:55:28,743
�i mai t�rziu pe cei ai burghezilor!
578
00:55:28,951 --> 00:55:33,206
S� FI T�N�R �I NU REVOLU�IONAR
E O CONTRADIC�IE
579
00:55:37,751 --> 00:55:39,503
Ce faci aici?
580
00:55:41,213 --> 00:55:43,341
E�ti nebun? Ai s� fi ucis.
581
00:55:50,556 --> 00:55:52,854
N-au s� m� ucid�, fii lini�tit.
582
00:55:58,397 --> 00:55:59,865
Atunci spune, "Bun�".
583
00:56:00,065 --> 00:56:01,533
Bun�, Ani.
584
00:56:02,442 --> 00:56:04,991
- Cum e�ti?
- Bine.
585
00:56:05,445 --> 00:56:06,742
�i tu?
586
00:56:06,947 --> 00:56:10,702
El e fratele meu Tomas.
587
00:56:11,451 --> 00:56:14,375
Dar nu e�ti negricios c� fratele t�u.
588
00:56:16,290 --> 00:56:18,543
Ar��i mai bine ca el.
589
00:56:21,211 --> 00:56:22,713
�mi pare bine.
590
00:56:22,921 --> 00:56:24,594
Acum s� plec�m de aici.
591
00:56:24,798 --> 00:56:27,176
De c�t timp e�ti departe de cas�?
592
00:56:27,384 --> 00:56:31,139
Asta e casa mea. Ace�tia sunt
fra�ii mei.
593
00:56:31,555 --> 00:56:34,274
Termin� cu prostiile. Tipii �tia
te ur�sc.
594
00:56:34,474 --> 00:56:36,101
Nu m� ur�sc.
595
00:56:36,310 --> 00:56:39,564
Asta e scopul, s� dezbat�.
Fra�ii dezbat.
596
00:56:40,480 --> 00:56:44,201
Dormitorul meu e de rahat.
597
00:56:44,401 --> 00:56:48,702
Toate cea�a din literatura spaniol�
�i latino-american� studiaz� aici.
598
00:56:49,698 --> 00:56:51,041
Asta e partea ascuns�.
599
00:56:51,241 --> 00:56:55,041
Literatur� englez�, franceza, cele
mai bune coduri po�tale.
600
00:56:55,245 --> 00:56:57,964
�i ei au saltele �i tot.
601
00:56:58,832 --> 00:57:01,051
�i ce-a�i reu�it tu �i fra�ii t�i?
602
00:57:01,251 --> 00:57:03,174
Vorbe�ti serios?
603
00:57:03,795 --> 00:57:06,469
Mai �nt�i va trebui s� renun�i
dac� cer taxe de �colarizare.
604
00:57:06,673 --> 00:57:08,391
Dar n-ai s� renun�i, a�a-i?
605
00:57:10,385 --> 00:57:11,853
Centrul p�m�ntului.
606
00:57:12,054 --> 00:57:14,898
Ace�tia sunt seniori �n istorie
�i to�i studen�ii antropologi.
607
00:57:15,098 --> 00:57:17,442
κi petrec toat� ziua juc�nd
roluri de interpretare,
608
00:57:17,643 --> 00:57:22,114
Deseneaz� miniaturi �i viseaz�
c� sunt la Beverly Hills.
609
00:57:23,690 --> 00:57:25,488
Aici e activitatea mea.
610
00:57:50,759 --> 00:57:54,229
C�nd ai vorbit ultima dat� cu
fra�ii t�i, cu mama ta?
611
00:57:54,429 --> 00:57:55,681
Da?
612
00:57:55,889 --> 00:57:58,392
�i suni doar s� le ceri bani.
613
00:57:58,600 --> 00:58:01,023
Ana, oamenii t�i erau aici �n
timpul incidentului din '68.
614
00:58:01,228 --> 00:58:04,482
Mama nici nu terminase liceul.
Ea nu �n�elege asta.
615
00:58:04,690 --> 00:58:06,488
FII EDUCAT S� FII LIBER JOSE MAR�I
616
00:58:08,527 --> 00:58:11,326
Da, d�-mi pu�in. E bine?
617
00:58:12,280 --> 00:58:15,454
Pot lua o felie de p�ine?
Grozav. Mul�umesc.
618
00:58:15,659 --> 00:58:17,707
Mama mi l-a trimis pe Tomas
s� am grij� de el.
619
00:58:17,911 --> 00:58:19,959
- Da?
- Pentru o vreme.
620
00:58:20,163 --> 00:58:23,007
�i de ce n-ai venit s� m� vezi?
621
00:58:27,921 --> 00:58:29,639
E�ti un idiot.
622
00:58:32,843 --> 00:58:36,268
S� mergem la colegiul t�u.
623
00:58:36,471 --> 00:58:38,724
�i po�i s�-mi ar��i dizerta�ia ta.
624
00:58:39,641 --> 00:58:42,190
Las-o balt�, omule. E prea departe.
625
00:58:50,861 --> 00:58:52,659
Deci, ce crezi de toate astea?
626
00:58:52,863 --> 00:58:54,865
Hei, Sombra, m� duc cu Tomas.
627
00:58:55,073 --> 00:58:56,575
Bine, omule.
628
00:58:56,783 --> 00:58:58,831
- Vrei s� ne �nt�lnim mai t�rziu?
- Sigur.
629
00:59:00,954 --> 00:59:03,377
Ei, nu �tiu dac�-i mai organizat.
630
00:59:03,957 --> 00:59:05,459
Dar eu?
631
00:59:06,418 --> 00:59:08,216
Tu e�ti aceea�i.
632
00:59:08,503 --> 00:59:12,303
Mai slab�. Mai mirositoare.
633
00:59:13,967 --> 00:59:16,186
Deta�eaz�-te!
634
00:59:18,221 --> 00:59:20,315
- Nu-�i lipse�te �coal�?
- Nu.
635
00:59:20,515 --> 00:59:23,109
- �ie?
- C�teodat�.
636
00:59:23,310 --> 00:59:26,985
- De ce nu mergi la alt� �coal�?
- Mai bine nu.
637
00:59:28,106 --> 00:59:30,074
Despre ce e dizerta�ia ta?
638
00:59:30,984 --> 00:59:33,703
Despre diversitatea molecular�
�n rizomi.
639
00:59:33,904 --> 00:59:37,283
�i genele lor simbiotice
ca indicatori ai gradului de conservare.
640
00:59:37,491 --> 00:59:40,791
�i poten�ialul lor �n refacerea
p�durilor tropicale.
641
00:59:40,994 --> 00:59:42,496
Mai repede.
642
00:59:42,704 --> 00:59:44,672
Despre diversitatea molecular�
�n rizomi.
643
00:59:44,873 --> 00:59:47,268
�i genele lor simbiotice
ca indicatori ai gradului de conservare.
644
00:59:47,292 --> 00:59:50,136
�i poten�ialul lor �n refacerea
p�durilor tropicale.
645
01:00:21,368 --> 01:00:22,790
Asta e.
646
01:00:37,509 --> 01:00:39,056
A fost.
647
01:00:43,098 --> 01:00:45,226
E�ti prost sau ce?
648
01:00:47,227 --> 01:00:48,729
�mi pare r�u.
649
01:01:00,532 --> 01:01:02,330
Ce face?
650
01:01:18,508 --> 01:01:21,136
Ce faci, idiotule?
651
01:01:22,387 --> 01:01:24,185
Ce faci?
652
01:01:36,985 --> 01:01:39,113
Pumas!
653
01:01:40,447 --> 01:01:42,996
AZI?
654
01:01:54,502 --> 01:01:56,675
Ce-o s� spun� Siqueiros?
655
01:01:57,255 --> 01:01:59,678
Probabil ar fi de acord.
656
01:02:28,703 --> 01:02:32,628
Nimic nu �ine o ve�nicie, Ana.
Totul se distruge.
657
01:02:39,172 --> 01:02:42,517
- Pe cine o s� vedem?
- Veni�i cu noi?
658
01:02:42,801 --> 01:02:44,644
Epigmenio Cruz.
659
01:02:45,053 --> 01:02:46,555
Cine-i?
660
01:03:11,788 --> 01:03:14,211
N-am auzit niciodat� a�a ceva.
661
01:03:14,666 --> 01:03:17,044
Odat� l-a f�cut pe Bob Dylan s� pl�ng�.
662
01:03:18,003 --> 01:03:19,596
Ei bine, s� mergem.
663
01:03:20,588 --> 01:03:22,636
Gr�dina zoologic� deschide la 10:00.
664
01:03:22,841 --> 01:03:25,060
Mai �nt�i s� mergem la tine.
665
01:03:25,260 --> 01:03:30,312
�mi trebuie doar ni�te bere rece,
muzica �i s� plec de aici.
666
01:03:31,224 --> 01:03:33,522
Mai sunt doar dou� beri.
667
01:03:33,727 --> 01:03:35,479
�i sunt calde.
668
01:03:35,979 --> 01:03:37,947
Vom lua de la Oxxo.
669
01:03:38,690 --> 01:03:40,692
�i vom asculta Epigmenio �n living.
670
01:03:40,900 --> 01:03:43,028
Sistemul stereo nu func�ioneaz�.
671
01:03:43,486 --> 01:03:45,614
Atunci ne uit�m la un vfilm.
672
01:03:45,822 --> 01:03:47,995
Nu e nici TV.
673
01:03:58,376 --> 01:04:00,879
Stai pu�in, omule. Relaxeaz�-te.
D�-mi ni�te �ig�ri.
674
01:04:01,087 --> 01:04:03,089
Scuze, �nchid.
675
01:04:03,715 --> 01:04:05,388
Acelea care-
676
01:04:05,592 --> 01:04:07,185
Nu-mi dai?
677
01:04:07,385 --> 01:04:09,604
Pe bune? Pe bune?
678
01:04:09,804 --> 01:04:11,727
Spune c-a �nchis.
679
01:04:11,931 --> 01:04:13,933
Sunt oameni acolo �n�untru, omule.
680
01:04:14,142 --> 01:04:15,894
Doar un pachet de �ig�ri.
681
01:04:17,437 --> 01:04:18,609
Serios. Pe bune?
682
01:04:18,813 --> 01:04:20,861
Nu ne vinzi ni�te �ig�ri?
683
01:04:21,066 --> 01:04:24,115
- Ce-i cu el?
- Cred c� nu are limb�.
684
01:04:24,319 --> 01:04:25,616
- E mut.
- Las�-ne �n�untru.
685
01:04:27,238 --> 01:04:29,661
Po�i vorbi? �nva��-ne s� vorbim, omule.
686
01:04:29,866 --> 01:04:32,494
- Po�i vorbi?
- Pot vorbi.
687
01:04:32,702 --> 01:04:34,124
El...!
688
01:04:34,746 --> 01:04:37,124
- Nu fii o scul�.
- Limba se lupt�!
689
01:04:37,332 --> 01:04:40,552
- Nu fi�i a�a �n�epa�i cu Ciudatul.
- Nu fi a�a.
690
01:04:41,586 --> 01:04:44,715
- Ce se-nt�mpl�?
- Hei, amice, ni�te beri, omule.
691
01:04:44,923 --> 01:04:48,928
Ce e? Vrem s� ne las� s� cump�r�m
ni�te �ig�ri.
692
01:04:49,344 --> 01:04:51,597
A �nchis deja.
693
01:04:51,805 --> 01:04:54,183
Singurul lucru �nchis era gura sa.
694
01:04:54,682 --> 01:04:56,025
Dar lucreaz�.
695
01:04:56,226 --> 01:04:59,070
N-ai s� ne sl�be�ti cu berile tale.
696
01:04:59,771 --> 01:05:01,193
L�sa�i-l, munce�te.
697
01:05:01,398 --> 01:05:03,241
Nu m� atinge. De ce m� atingi, fiule?
698
01:05:03,441 --> 01:05:06,320
Penaloza, Penaloza.
699
01:05:06,528 --> 01:05:07,871
Prietena!
700
01:05:08,071 --> 01:05:10,199
- Cum merge?
- Ce ave�i cu el?
701
01:05:10,407 --> 01:05:12,000
Nimic, vrem doar ni�te �ig�ri.
702
01:05:12,200 --> 01:05:15,204
- Au �nchis deja.
- Relaxeaz�-te. Mergem la o petrecere.
703
01:05:15,412 --> 01:05:18,040
Mergem la premiera filmului
lui Diego. Cum �i spune?
704
01:05:18,248 --> 01:05:20,717
Darrida, Barrida? Darriba.
705
01:05:20,917 --> 01:05:21,918
Darriba.
706
01:05:22,127 --> 01:05:24,095
E premiera �i avem bilete.
707
01:05:24,295 --> 01:05:26,218
- Hai cu noi.
- Nu, sunt cu prietenii mei.
708
01:05:26,423 --> 01:05:28,471
Hai, adu-l pe Moroc�nos.
709
01:06:04,043 --> 01:06:05,465
La ce te ui�i, Sombrilla?
710
01:06:07,839 --> 01:06:10,433
Ziceai c� vrei s� petreci, a�a-i?
711
01:06:10,633 --> 01:06:12,635
Atunci, r�nje�te �i suporta.
712
01:06:33,031 --> 01:06:35,750
S� ne �ntoarcem la T�n�r �i Damnat.
713
01:06:35,950 --> 01:06:38,920
- Tonul e mult mai bun.
- Mult mai frumos.
714
01:06:39,621 --> 01:06:43,091
Ce s-a �nt�mplat? Te-au tuns?
715
01:06:43,291 --> 01:06:44,383
- Nu fii meschin�.
- Scuze.
716
01:06:44,584 --> 01:06:46,757
Nu ar�t ca Jaibo?
717
01:06:46,961 --> 01:06:49,555
Ba da, dar mai ur�t.
718
01:06:52,050 --> 01:06:54,098
Uite, f� a�a.
719
01:06:54,511 --> 01:06:59,688
C�nd vorbe�ti sau spui ceva,
dai din cap.
720
01:07:02,769 --> 01:07:06,148
�i spui lucruri cu adev�rul
din interior.
721
01:07:06,356 --> 01:07:09,701
Din�untru, chiar dac� corpul
nu �i se supune.
722
01:07:11,110 --> 01:07:13,784
Acum, mai multe accente.
723
01:07:14,322 --> 01:07:15,699
S� v�d.
724
01:07:16,157 --> 01:07:19,286
E indianul din epoca de aur
a cinematografiei mexicane.
725
01:07:19,494 --> 01:07:23,465
Joci partea asta a�a de bine,
mai bine dec�t oricine.
726
01:07:23,665 --> 01:07:26,009
Mai bine dec�t oricine din ma�ina asta.
727
01:07:28,086 --> 01:07:29,258
Stai s� v�d.
728
01:07:29,462 --> 01:07:33,092
Eu c� filmul indio �i tu c� Miss Mafia.
729
01:07:33,299 --> 01:07:35,472
E�ti sigur� c� e pe aici?
730
01:07:42,767 --> 01:07:44,189
Da.
731
01:07:46,312 --> 01:07:48,155
E acolo, nu-i a�a?
732
01:07:49,315 --> 01:07:51,317
A�a se pare.
733
01:08:05,999 --> 01:08:11,426
CENTRUL
734
01:08:31,733 --> 01:08:33,610
Chiar nu cumpr deloc.
735
01:08:34,861 --> 01:08:37,831
Asta nu-i Mexicul pe care
ar trebui s�-l ar�t�m.
736
01:08:38,031 --> 01:08:41,160
Credeam c� era o re�et� pentru
a tr�i o minciun�.
737
01:08:41,367 --> 01:08:45,213
Nu cred. Cred c�-i un punct de
vedere foarte particular.
738
01:08:45,413 --> 01:08:48,132
- E o prostie!
- E Mexicul nev�zut.
739
01:08:48,333 --> 01:08:51,587
A�a sunt oamenii care particip�
la festivaluri.
740
01:08:52,670 --> 01:08:53,670
Ana.
741
01:08:54,422 --> 01:08:56,345
M� bucur c-ai venit la timp.
742
01:08:56,549 --> 01:08:57,926
Bun�.
743
01:08:58,134 --> 01:09:00,557
El e regizorul de care-�i ziceam.
744
01:09:00,762 --> 01:09:03,140
Pentru Diego.
745
01:09:06,684 --> 01:09:08,903
- Cum te cheam�?
- Ana.
746
01:09:09,103 --> 01:09:12,277
- Ana, e�ti actri��?
- Nu.
747
01:09:12,482 --> 01:09:13,984
Bine.
748
01:09:16,361 --> 01:09:18,455
Nenorocitul de cinematograf mexican.
749
01:09:18,821 --> 01:09:21,199
Iau o gr�mad� de cer�etori,
�i trag �n alb �i negru.
750
01:09:21,407 --> 01:09:23,785
�i spun c� fac filme de art�.
751
01:09:24,869 --> 01:09:27,998
�i regizorii nu sunt mul�umi�i cu
umilirea realiz�rii,
752
01:09:28,206 --> 01:09:31,130
Merg �n Lumea Veche
�i le spun criticilor francezi.
753
01:09:31,334 --> 01:09:34,964
C� �ara noastr� e plin� de porci,
abandona�i, diabetici, v�nz�tori,
754
01:09:35,171 --> 01:09:38,550
Ho�i, escroci, tr�d�tori, be�ivi,
proxene�i,
755
01:09:38,758 --> 01:09:41,352
Oameni cu complexe de inferioritate
�i de precocitate.
756
01:09:41,969 --> 01:09:43,892
�i asta e.
757
01:09:44,097 --> 01:09:46,316
Dar dac� ne vor umili, ar trebui
s-o fac� cu banii lor,
758
01:09:46,516 --> 01:09:48,689
Nu cu cei ai pl�titorilor de taxe.
759
01:09:49,811 --> 01:09:51,859
Ai v�zut filmul?
760
01:09:52,980 --> 01:09:54,698
Ascult�...
761
01:09:55,775 --> 01:09:58,824
Mergem, sau vrei s� stai aici
cu clasele superioare?
762
01:09:59,028 --> 01:10:01,781
Dar tu? Pari acas�.
763
01:10:01,989 --> 01:10:04,538
Nu trebuie s� montezi aici Furia.
764
01:10:05,076 --> 01:10:06,874
Ce-ai spus?
765
01:10:07,912 --> 01:10:09,755
Ce-ai spus?
766
01:10:09,956 --> 01:10:14,086
Adic� nu cred c� l-ai aduce aici.
767
01:10:14,293 --> 01:10:16,387
κi poaae ruina reputa�ia cu
prietenii t�i.
768
01:10:16,587 --> 01:10:19,056
Ce-i cu tine?
769
01:10:23,261 --> 01:10:24,888
La naiba!
770
01:10:28,349 --> 01:10:30,397
�ncet!
771
01:10:46,117 --> 01:10:47,494
Ajut�-m� s� ies.
772
01:10:48,953 --> 01:10:50,796
Mici foci.
773
01:10:51,456 --> 01:10:54,130
Bine, g�eros, ie�i�i. Nu pute�i
fi acolo.
774
01:10:54,292 --> 01:10:57,717
De ce? Piscinele sunt pentru �not, nu?
775
01:10:57,920 --> 01:10:59,172
Nu pute�i fi acolo.
776
01:10:59,380 --> 01:11:01,758
�i pe cine faci g�ero?
777
01:11:01,966 --> 01:11:03,434
V� rog, ie�i�i.
778
01:11:03,634 --> 01:11:05,386
Mai �nt�i spune-mi pe cine faci g�ero.
779
01:11:05,595 --> 01:11:07,438
Pentru c� aici nu v�d niciunul.
780
01:11:07,638 --> 01:11:09,185
Pe cine ai f�cut g�ero?
781
01:11:09,390 --> 01:11:13,145
- Ie�i.
- Ar�t ca un g�ero?
782
01:11:13,352 --> 01:11:15,946
- Sunt un g�ero?
- Da, te rog s� ie�i.
783
01:11:16,564 --> 01:11:18,862
Deci e �i r�zboiul t�u, idiotule?
784
01:11:19,066 --> 01:11:21,364
Asta nume�ti g�ero, scula?
785
01:11:21,986 --> 01:11:23,738
�i se pare g�ero?
786
01:11:23,946 --> 01:11:26,290
Tipul �sta e g�ero? Spune-mi.
787
01:11:26,491 --> 01:11:28,164
Ie�i�i, nu pute�i fi acolo.
788
01:11:28,367 --> 01:11:30,119
Spune-mi, da sau nu, nenorocitule.
789
01:11:30,328 --> 01:11:32,922
- Tipul �sta e g�ero sau nu?
- Da, ie�i.
790
01:11:33,122 --> 01:11:35,921
Termin� cu prostiile, omule.
Tu ce naiba e�ti?
791
01:11:36,125 --> 01:11:37,672
Daltonist.
792
01:11:37,877 --> 01:11:40,221
Da, daltonist �i prost.
793
01:11:46,427 --> 01:11:47,679
Noi doar-
794
01:11:47,887 --> 01:11:51,642
Am venit s� cur���m piscin�.
Acum o po�i folosi.
795
01:11:51,974 --> 01:11:53,647
Noapte bun�.
796
01:11:57,647 --> 01:11:59,820
Asta e. Asta e.
797
01:13:19,937 --> 01:13:21,530
Ce-i?
798
01:13:23,190 --> 01:13:24,190
Santos.
799
01:13:25,443 --> 01:13:27,866
Trebuie s� m� aju�i s� �mping.
800
01:13:28,738 --> 01:13:30,581
Dar nu pot.
801
01:14:03,981 --> 01:14:05,733
Nu e nimeni aici.
802
01:14:05,942 --> 01:14:07,615
Ce facem?
803
01:14:07,818 --> 01:14:09,320
A�tept�m.
804
01:14:23,084 --> 01:14:25,303
Asta-i povestea mea, frate.
805
01:14:25,753 --> 01:14:31,180
Vin dintr-o �ar� trist�, s�raca unde
antreneaz� copii de 4 ani s� ucid�.
806
01:14:31,384 --> 01:14:33,136
Erau mexicani �n grupul de
gheril� de acolo.
807
01:14:33,344 --> 01:14:36,348
A fost greu. Am pierdut membrii de
familie, dar nu m-am pierdut.
808
01:14:36,555 --> 01:14:42,107
Nu �tiu cum s� le mul�umesc mexicanilor
care mi-au dat p�ine �i pantofi.
809
01:14:42,311 --> 01:14:47,158
Iart�-m�, �mi vine s� pl�ng,
dar oamenii de aici nu �tiu asta.
810
01:14:47,358 --> 01:14:49,861
κi pot bate joc de mine �i
s� m� fac� mincinos,
811
01:14:50,069 --> 01:14:55,451
Dar ��i spun, sunt viu pentru c�
exist� Dumnezeu.
812
01:14:55,658 --> 01:14:58,832
Pentru El, "Toate actele noastre
sunt ca �i carpele murdare."
813
01:14:59,036 --> 01:15:01,755
Acum vreau s� m� reabilitez
prin fapte bune.
814
01:15:01,956 --> 01:15:06,302
Vreau s� �ncep o via�� nou� �i
s� m�rturisesc c� preot iezuit.
815
01:15:06,502 --> 01:15:09,756
�i s� servesc tinerii.
816
01:15:09,964 --> 01:15:12,592
S�-�i spun ceva. �mi amintesc-
817
01:15:17,596 --> 01:15:21,851
�mi amintesc ce-mi spunea bunica,
"Nu conteaz� unde mergi, fii bun."
818
01:15:22,977 --> 01:15:24,695
A�a cum spune �n Coran-
819
01:15:26,022 --> 01:15:28,116
"Un om f�r� speran�� e ca o bestie."
820
01:15:28,315 --> 01:15:30,409
Iart�-m� c-am vrut s� pl�ng,
821
01:15:30,609 --> 01:15:34,204
Dar am experimentat asta �i
a r�mas �n mine.
822
01:16:18,657 --> 01:16:20,079
Acum ce?
823
01:16:21,118 --> 01:16:22,916
Cum ie�im de aici?
824
01:16:30,377 --> 01:16:32,175
Ca s� vin� �i s� stea aici,
825
01:16:32,379 --> 01:16:37,681
Trebuie s�-�i pui m�inile aici
�i s� le mi�ti a�a.
826
01:16:38,177 --> 01:16:43,684
Cred c� e�ti �n c�lduri.
827
01:16:50,481 --> 01:16:53,451
- Ai v�zut?
- S-au excitat.
828
01:17:11,669 --> 01:17:12,921
Alo?
829
01:17:15,923 --> 01:17:17,266
Alo?
830
01:17:23,264 --> 01:17:24,561
Mam�.
831
01:17:24,849 --> 01:17:26,146
Ana?
832
01:17:29,186 --> 01:17:31,439
Pe cine chemai, pe Furia?
Furia, vino s� m� iei!
833
01:17:31,647 --> 01:17:34,867
Da, �i o s� spun� c� v� scoate
prostiile din tine.
834
01:17:39,780 --> 01:17:40,906
�i?
835
01:17:43,242 --> 01:17:45,210
Nu-i aici.
836
01:17:45,411 --> 01:17:48,836
N-a fost toat� s�pt�m�na.
837
01:17:50,374 --> 01:17:52,968
De c�nd a fost spitalizat.
838
01:17:53,878 --> 01:17:56,677
- E�ti sigur?
- Da, au verificat.
839
01:17:56,881 --> 01:17:58,758
�i-am spus, omule.
840
01:17:59,884 --> 01:18:03,013
- Dar tr�ie�te.
- Dar nu-i aici, a�a �i-am spus.
841
01:18:08,434 --> 01:18:10,436
Ve�tile bune sunt c�.
842
01:18:10,644 --> 01:18:15,650
Se pare c� femeia de serviciu
are grij� de el.
843
01:18:16,233 --> 01:18:19,533
A�a c� putem s�-i a�tept�m s�
intre �n schimb �i s-o �ntreb�m.
844
01:18:20,237 --> 01:18:21,784
Bine.
845
01:18:23,574 --> 01:18:25,793
C�nd se termin� schimbul lor?
846
01:19:58,168 --> 01:19:59,168
E�ti gata?
847
01:20:06,760 --> 01:20:08,808
De ce m-ai adus aici?
848
01:20:09,179 --> 01:20:11,307
Vorbe�ti mereu despre el.
849
01:20:11,682 --> 01:20:13,434
Iat�-l.
850
01:20:29,825 --> 01:20:31,418
Relaxeaz�-te.
851
01:20:32,202 --> 01:20:34,751
Respir�.
852
01:20:41,837 --> 01:20:44,181
E�ti a�a un idiot.
853
01:20:47,718 --> 01:20:49,516
Uit�-te bine.
854
01:20:50,054 --> 01:20:52,056
E a�a de frumos.
855
01:21:00,564 --> 01:21:03,693
Privirea sa, obosit� de barele
care trec.
856
01:21:04,401 --> 01:21:06,369
Nu re�ine altceva.
857
01:21:07,654 --> 01:21:10,828
Crede c� lumea �ntreag� se vede
prin barele alea.
858
01:21:11,075 --> 01:21:13,043
�i dincolo de ele,
859
01:21:13,827 --> 01:21:15,124
Nimic.
860
01:21:15,329 --> 01:21:17,627
Te-am �nv��at despre Rilke.
861
01:21:24,213 --> 01:21:26,887
Spune-mi ceva. Un lucru.
862
01:21:27,716 --> 01:21:30,890
De ce nu m-ai invitat afar�
�n primul semestru?
863
01:21:33,764 --> 01:21:35,391
Te-am invitat, am fost la Cineteca.
864
01:21:35,599 --> 01:21:38,773
Da, cu Furia. Erai roti�� a treia.
865
01:21:38,977 --> 01:21:41,105
De ce nu m-ai invitat �nainte?
866
01:21:45,401 --> 01:21:46,994
Adev�rul?
867
01:21:48,237 --> 01:21:49,705
Adev�rul.
868
01:21:49,905 --> 01:21:51,407
M� c�utai?
869
01:21:55,661 --> 01:21:57,083
Bun�.
870
01:21:57,788 --> 01:22:00,667
Mi-a luat toate �nregistr�rile.
871
01:22:00,874 --> 01:22:03,093
�tii dac� mai c�nta?
872
01:22:03,335 --> 01:22:07,306
Cred c� �i-a amanetat de mult chitara.
873
01:22:11,093 --> 01:22:12,720
Nu �tiu.
874
01:22:14,888 --> 01:22:17,107
Scuz� c� nu te pot ajuta.
875
01:22:21,186 --> 01:22:22,688
Pot?
876
01:22:25,149 --> 01:22:26,742
Fratele meu vroia s�-i semneze asta.
877
01:22:26,942 --> 01:22:27,943
Sigur c� nu.
878
01:22:28,152 --> 01:22:30,780
N-am mai v�zut-o de ani de zile.
879
01:22:31,947 --> 01:22:34,325
Poza asta a fosst f�cut� la Avandaro.
880
01:22:34,533 --> 01:22:36,410
De unde �tii?
881
01:22:36,618 --> 01:22:38,495
Pentru c� sunt eu.
882
01:22:38,704 --> 01:22:40,923
N-am �tiut c� a c�ntat la Avandaro.
883
01:22:41,123 --> 01:22:42,123
N-a c�ntat.
884
01:22:42,207 --> 01:22:45,336
Au f�cut poza aia c-o zi �nainte
s� c�nte.
885
01:22:46,170 --> 01:22:47,888
Chiar vre�i s� auzi�i asta?
886
01:22:55,596 --> 01:22:58,975
A fost f�cut� pe 11 septambrie
�n prima zi a festivalului Avandaro.
887
01:22:59,183 --> 01:23:01,936
Epigmenio trebuia s� c�nte c-o
zi sau dou� �nainte la El Tri.
888
01:23:02,144 --> 01:23:04,067
�i de ce n-a c�ntat?
889
01:23:04,271 --> 01:23:09,323
A petrecut cu iubita produc�torului,
Armando.
890
01:23:09,693 --> 01:23:11,115
Tu.
891
01:23:11,320 --> 01:23:14,073
Pe stunci to�i obi�nuiam s�
petrecem �ntre noi.
892
01:23:15,324 --> 01:23:18,498
Armando �i Epigmenio erai cei
mai buni prieteni.
893
01:23:19,036 --> 01:23:22,631
Am fost la concert toat� ziua.
894
01:23:23,248 --> 01:23:27,253
Eram chiar �mpietri�i.
895
01:23:28,378 --> 01:23:33,556
Epigmenio a �nceput s� ne spun�
cum ar trebui s� facem sex noi trei.
896
01:23:35,511 --> 01:23:39,732
Am �nceput s� ne s�rut�m,
mai �nt�i eu �i Armando.
897
01:23:39,932 --> 01:23:44,688
Apoi Epigmenio l-a s�rutat pe
Armando, apoi pe mine.
898
01:23:44,895 --> 01:23:46,989
P�n� aici e bine.
899
01:23:47,189 --> 01:23:51,035
Dar Epigmenio vroia s� fie cu mine.
900
01:23:51,735 --> 01:23:53,157
A �nceput s� m� prind�.
901
01:23:53,362 --> 01:23:56,866
Armando i-a zis s� se opreasc�.
902
01:23:57,950 --> 01:24:03,502
�i Epigmenio a propus un pariu.
903
01:24:03,872 --> 01:24:05,966
A zis,
904
01:24:06,166 --> 01:24:09,545
"Dac�-i pot scoate hainele
femeii tale f�r� s-o ating,
905
01:24:09,753 --> 01:24:11,926
Petrec noaptea cu ea."
906
01:24:12,965 --> 01:24:17,061
Armando, care era chiar iritat,
a acceptat provocarea.
907
01:24:17,678 --> 01:24:20,898
Epigmenio s-a �ntors spre mine
�i a zis,
908
01:24:21,723 --> 01:24:24,101
"Scoate-�i hainele, Isabel."
909
01:24:24,309 --> 01:24:25,811
�i am f�cut-o...
910
01:24:29,773 --> 01:24:32,071
F�r� ca el s� m� ating�.
911
01:24:32,776 --> 01:24:37,577
Da a dat un concert pe o femeie.
912
01:24:37,781 --> 01:24:39,124
Dar ce femeie.
913
01:24:39,324 --> 01:24:41,076
Cred c-a fost o prostie.
914
01:24:41,285 --> 01:24:43,879
A�teptam to�i grupul s�u.
915
01:24:44,079 --> 01:24:46,673
Noi to�i �tiam despre muzic�.
916
01:24:47,708 --> 01:24:50,427
C�nd �l ascultai pe Epigmenio, simteai-
917
01:24:51,378 --> 01:24:52,925
Nu �tiu.
918
01:24:54,381 --> 01:24:58,352
Te sim�eai departe de cas�.
919
01:24:58,552 --> 01:25:01,431
To�i vroiam s� mergem departe de cas�.
920
01:25:03,599 --> 01:25:06,728
Dac� i-ar dat �ansa s� c�nte,
921
01:25:07,311 --> 01:25:11,316
L-ar fi descoperit to�i pu�tii �ia.
922
01:25:12,524 --> 01:25:15,027
Dar el mereu stric� lucrurile.
923
01:25:16,945 --> 01:25:18,913
Mereu stric� lucrurile.
924
01:25:28,624 --> 01:25:30,217
A l�sat ceva �n urma sa.
925
01:25:37,758 --> 01:25:40,386
Nu cred c� va fi de mare ajutor.
926
01:25:41,845 --> 01:25:43,813
Desen� de ani de zile pe
�erve�ele astea de mas�.
927
01:25:44,973 --> 01:25:50,821
A fost destul de amabil s�-mi lasa
4 cutii de prostii de astea acas�.
928
01:26:00,906 --> 01:26:03,625
�i unde-i bufetul �sta, Viejos Lobos?
929
01:26:05,744 --> 01:26:07,291
Texcoco e departe?
930
01:26:07,496 --> 01:26:09,294
- Nu foarte.
- Ba da, foarte.
931
01:26:09,498 --> 01:26:13,469
Unui tat� care a fost totul penreu noi,
932
01:26:13,669 --> 01:26:16,013
Ce a dat mereu sfaturi s�n�toase.
933
01:26:16,213 --> 01:26:19,717
Care era iubit de so�ia s�-
934
01:26:19,925 --> 01:26:22,474
Chiar o s� facem tot drumul spre Texcoco?
935
01:26:23,220 --> 01:26:26,565
Pe de alt� parte, avem un �erve�el
care spune urmatoarele-
936
01:26:26,765 --> 01:26:29,860
Mul�umim Domnului pentru toate
momentele frumoase petrecute impreuna-
937
01:26:30,060 --> 01:26:31,186
La naiba!
938
01:26:31,603 --> 01:26:33,901
Rahat. La naiba, mar�ul.
939
01:26:34,815 --> 01:26:38,160
- Ce mar�.
- Oh, nu, e chiar prea t�rziu.
940
01:26:38,360 --> 01:26:41,455
Am am putut s� uit? Ce proast�!
941
01:26:42,239 --> 01:26:44,492
Nu cred c� po�i reu�i.
942
01:26:46,243 --> 01:26:48,621
Trebuie c� m� caut�.
943
01:26:49,287 --> 01:26:51,631
Cine s� te caute, Ana?
944
01:26:52,791 --> 01:26:54,259
Furia.
945
01:26:58,380 --> 01:27:01,759
Ana, mai bine nicioodata dec�t
mai t�rziu.
946
01:27:09,516 --> 01:27:12,645
Nu mai e nimeni la centru,
s-au dus to�i la mar�.
947
01:27:17,232 --> 01:27:18,905
Asta e raportul din trafic.
948
01:27:19,109 --> 01:27:23,080
Studen�ii m�r��luiesc spre
aeroport din pia�a Zocalo.
949
01:27:23,280 --> 01:27:25,874
Dou� artere principale de
circula�ie sunt �nchise.
950
01:27:26,074 --> 01:27:30,375
Voi, norocislor, ne asculta�i
de acas�, nu ie�i�i.
951
01:27:30,579 --> 01:27:35,130
�i acum s� ascult�m melodia asta draguta-
952
01:27:39,588 --> 01:27:43,263
Canning Company Inc. ar vrea
s� exprime profundul nostru regret.
953
01:27:43,467 --> 01:27:46,937
Pentru nefericitul accident al �oferului
nostru, Alejandro Zarate Cotija.
954
01:27:47,137 --> 01:27:49,257
Care a fost g�sit dup� cinci
zile mort �ntr-o parcare.
955
01:27:49,347 --> 01:27:52,647
�n�untrul vehiculului pe care-l
conducea mereu pentru companie.
956
01:27:52,851 --> 01:27:55,070
Am fi vrut s�-l fi g�sit mai devreme.
957
01:27:56,480 --> 01:27:58,448
Ar observa cineva dac� am fi mor�i?
958
01:28:00,984 --> 01:28:04,534
E o pierdere teribil� pentru
compania noastr�.
959
01:28:04,738 --> 01:28:07,537
�i-l vom jeli �mpreun� cu familia sa.
960
01:29:03,588 --> 01:29:08,469
EST
961
01:29:09,219 --> 01:29:11,597
Stai pu�in, idiotule! Nu mai fugi!
962
01:29:19,271 --> 01:29:22,024
Nu mai fugi, t�mpitule!
963
01:29:24,943 --> 01:29:26,695
Lini�te�te-te, omule!
964
01:29:42,210 --> 01:29:44,383
Nu mai fugi, t�mpitule!
965
01:29:55,599 --> 01:29:58,148
- Nu fi prost.
- Stai pu�in, omule.
966
01:29:58,351 --> 01:30:01,025
Ne-am lini�tit.
967
01:30:04,232 --> 01:30:05,950
S� mergem, omule.
968
01:30:07,444 --> 01:30:08,946
Hai, omule.
969
01:30:09,154 --> 01:30:12,203
A�A SE �NT�MPL� UNEORI
970
01:30:35,138 --> 01:30:36,890
Am mai condus pe aici.
971
01:30:37,098 --> 01:30:38,645
Nu, n-am mai trecut.
972
01:30:38,850 --> 01:30:41,478
Ai ratat ultima ie�ire spre Texcoco.
973
01:30:41,686 --> 01:30:45,611
- �i-am zis s-o iei la dreapta.
- Nu, ai spus, "�nainte?
974
01:30:45,815 --> 01:30:48,364
- Dreapta.
- Ai spus, "�nainte?
975
01:30:48,568 --> 01:30:49,660
A spus, "Dreapta?
976
01:30:49,861 --> 01:30:52,489
Taci. Dormeai.
977
01:30:52,697 --> 01:30:54,119
Cel pu�in nu m-am pierdut.
978
01:30:54,324 --> 01:30:58,374
Lucruri care �ncep cu "C."
De exemplu: cas�.
979
01:30:58,578 --> 01:31:00,580
O s� murim �i e vina ta.
980
01:31:00,789 --> 01:31:03,838
Cum e vina mea? Ascult�, idiotule.
Cum e vina mea?
981
01:31:04,042 --> 01:31:07,967
- Chiar locuiesc departe de el.
- E vina ta.
982
01:31:08,296 --> 01:31:09,513
Du-te dracului.
983
01:31:09,714 --> 01:31:12,467
- Taci naibii!
- Idiotul dracului!
984
01:31:13,176 --> 01:31:14,553
Dr�cia naibii!
985
01:31:14,761 --> 01:31:18,732
Ei doar dorm �i fac pe prostul!
986
01:31:18,932 --> 01:31:22,687
�i eu sunt idiotul care-i duce
peste tot!
987
01:31:33,363 --> 01:31:35,866
- E�ti bine?
- Ce-a fost asta?
988
01:31:36,074 --> 01:31:38,497
- Ce-a fost asta?
- E�ti bine?
989
01:31:39,869 --> 01:31:42,418
Au fost copiii �ia de pe pod.
990
01:31:42,622 --> 01:31:44,499
Son of a bitch.
991
01:31:45,417 --> 01:31:47,761
- Ce faci?
- Urmeaz�-ne!
992
01:32:13,236 --> 01:32:16,240
De ce ai f�cut asta, prostule?
993
01:32:16,448 --> 01:32:18,792
- De ce ai f�cut asta?
- Bine, ajunge.
994
01:32:19,534 --> 01:32:22,583
Ai s� ne duci acas� s� pl�te�ti
pentru parbriz.
995
01:32:22,787 --> 01:32:24,380
Sombra!
996
01:32:28,293 --> 01:32:30,921
De ce arunci c�r�mizi de pe poduri?
997
01:32:32,964 --> 01:32:37,094
De ce arunci c�r�mizi de pe poduri?
La ce naiba te-ai g�ndit?
998
01:32:38,428 --> 01:32:40,726
Merg �nainte sau �ntorc?
999
01:32:40,930 --> 01:32:41,930
Cu tine vorbesc!
1000
01:32:42,057 --> 01:32:44,936
Nu-l lovi, idiotule. E doar un copil.
1001
01:32:45,143 --> 01:32:46,645
�nainte sau la dreapta?
1002
01:32:46,853 --> 01:32:48,446
Dreapta.
1003
01:32:50,815 --> 01:32:53,238
De ce arunci c�r�mizi de pe poduri?
1004
01:32:55,111 --> 01:32:57,660
- Acolo-i bufetul.
- Care bufet?
1005
01:32:57,864 --> 01:33:01,084
Viejos Lobos, omule.
1006
01:33:01,284 --> 01:33:03,503
- Glume�ti.
- E chiar acolo!
1007
01:33:03,703 --> 01:33:05,580
Acolo �napoi.
1008
01:33:26,184 --> 01:33:31,111
Uite, omule, avem treab� acolo.
1009
01:33:32,482 --> 01:33:36,032
C�nd ie�im, ne duci la tine
acas� �i ne pl�te�ti.
1010
01:33:38,738 --> 01:33:42,618
��i dau drumul �i ne a�tep�i aici.
1011
01:33:45,578 --> 01:33:46,955
Bine?
1012
01:33:49,332 --> 01:33:50,629
Bine.
1013
01:34:33,209 --> 01:34:35,604
�efule, d�-mi patru pulques de ov�z
(b�utur� spirtoas� mexican�)
1014
01:34:35,628 --> 01:34:38,677
�i ce bea dl. de la mas�.
1015
01:34:43,428 --> 01:34:44,850
Suc de ananas.
1016
01:35:02,739 --> 01:35:05,333
Hei, asta-i Epigmenio Cruz?
1017
01:35:05,533 --> 01:35:07,251
Da, el e.
1018
01:35:26,262 --> 01:35:27,809
Tomas.
1019
01:36:04,801 --> 01:36:06,929
Bun�, Epigmenio.
1020
01:36:10,390 --> 01:36:12,563
Scuz�-m� c� te deranjez.
1021
01:36:15,937 --> 01:36:17,359
Sunt Tomas Ruiz...
1022
01:36:19,190 --> 01:36:21,443
�i vin din Veracruz...
1023
01:36:28,992 --> 01:36:31,791
�i vreau s�-mi semnezi asta.
1024
01:36:38,418 --> 01:36:41,297
E adev�rat c� odat� l-ai f�cut
pe Bob Dylan s� pl�ng�?
1025
01:36:54,892 --> 01:36:56,314
Cine naiba e�ti.
1026
01:36:56,519 --> 01:36:59,398
�i ce naiba faci �n casa mea?
1027
01:37:11,492 --> 01:37:13,995
�mi pare r�u c-am venit neanun�a�i.
1028
01:37:16,039 --> 01:37:18,041
El e fratele meu, Tomas.
1029
01:37:18,583 --> 01:37:20,210
Eu sunt Federico.
1030
01:37:21,210 --> 01:37:24,339
Ei sunt Santos �i Ana.
1031
01:37:26,090 --> 01:37:27,888
Am venit...
1032
01:37:31,012 --> 01:37:34,141
Pentru c� eu �i fratele meu
te ascult�m tot timpul.
1033
01:37:36,351 --> 01:37:41,198
Pentru c� n-am dormit de luni
de zile �i n-am plecat de acas�.
1034
01:37:42,065 --> 01:37:43,863
P�n� a venit Tomas.
1035
01:37:45,360 --> 01:37:50,207
Dar vreau s�-�i spun-
1036
01:37:52,367 --> 01:37:53,835
Treaba e-
1037
01:37:57,914 --> 01:38:01,669
Uite, caseta era a tatei.
1038
01:38:02,627 --> 01:38:04,971
Mi-a ar�tat-o acum mul�i ani.
1039
01:38:06,339 --> 01:38:08,262
El nu mai e cu noi.
1040
01:38:10,927 --> 01:38:12,770
E muzica ta.
1041
01:38:15,348 --> 01:38:17,897
La �nceput, n-am �n�eles nimic,
1042
01:38:18,309 --> 01:38:20,027
Dar acum �n�eleg.
1043
01:38:21,062 --> 01:38:23,064
�n�eleg ce spuneai.
1044
01:38:24,399 --> 01:38:26,652
�n�eleg ce-a �n�eles tata.
1045
01:38:28,236 --> 01:38:31,991
Ca-n via�a te-ai lovit de mul�i
idio�i ce nu pricep asta,
1046
01:38:32,949 --> 01:38:35,577
Care nu �tiu ce minciuni ascund
lucrurile.
1047
01:38:36,452 --> 01:38:38,204
�tii, o lume sordid�.
1048
01:38:39,414 --> 01:38:43,590
Dar indiferent ce se �nt�mpl�,
dac� ai asta...
1049
01:38:44,794 --> 01:38:47,547
Po�i �n�elege ce-i �n spatele
lucrurilor...
1050
01:38:48,923 --> 01:38:52,018
Singurul lucru care nu �i-l pot
lua e sentimentul �sta.
1051
01:38:52,927 --> 01:38:54,725
Ai scris asta.
1052
01:38:55,680 --> 01:38:58,058
Spuneai, "Sentimentul �sta".
1053
01:39:02,145 --> 01:39:04,739
Acum cunosc sentimentul �sta
de care vorbeai.
1054
01:39:06,858 --> 01:39:12,115
Tata spunea, "Dac� lumea e o gar�
�i oamenii c�l�tori.
1055
01:39:12,738 --> 01:39:15,207
Nu poe�ii vin �i pleac�.
1056
01:39:15,408 --> 01:39:20,209
Ci cei care stau �n gar� �i
urm�resc trenurile plec�nd."
1057
01:39:24,917 --> 01:39:28,467
De aceea pl�ngea tata de c�te
ori ��i auzea vocea spart�.
1058
01:39:31,048 --> 01:39:33,927
Pentru c� tu e�ti genul care
urm�re�te treburile plec�nd.
1059
01:39:42,310 --> 01:39:43,778
Te rog.
1060
01:39:59,869 --> 01:40:01,496
E mort?
1061
01:40:16,302 --> 01:40:18,020
Doarme.
1062
01:40:48,584 --> 01:40:50,424
Ce vroiai s�-mi spui la acea
gr�din� zoologic�?
1063
01:40:59,095 --> 01:41:01,723
- Tocmai mi-am amintit.
- Ce?
1064
01:42:53,000 --> 01:42:54,673
Unde suntem?
1065
01:42:57,463 --> 01:42:59,591
�n Mexico City.
1066
01:43:16,107 --> 01:43:17,905
Ana, unde mergi?
1067
01:43:32,581 --> 01:43:34,629
Sombra, unde mergi?
1068
01:44:12,955 --> 01:44:14,377
Fede!
1069
01:44:17,460 --> 01:44:19,007
Fede!
1070
01:44:25,000 --> 01:44:35,000
SUBTITRAREA-DACIAN
79151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.