Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,651 --> 00:00:07,736
Theme music playing...
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:01:20,122 --> 00:01:22,542
[Torminox laughing]
4
00:01:33,803 --> 00:01:36,681
[Torminox laughing]
5
00:01:43,896 --> 00:01:45,565
- Torminox speaking...
- [clicks]
6
00:01:51,194 --> 00:01:53,196
The night was dark.
7
00:01:54,490 --> 00:01:57,409
The darkness had such a hold,
8
00:01:57,493 --> 00:02:00,078
not even the moon
would dare show its face.
9
00:02:00,162 --> 00:02:02,664
My whole body burned
with frostbite
10
00:02:02,748 --> 00:02:06,168
as I trudged
through the cold mountain air.
11
00:02:06,252 --> 00:02:08,504
After days of climbing,
12
00:02:08,588 --> 00:02:09,755
there it was.
13
00:02:09,839 --> 00:02:12,925
A museum perched
in an impossible place.
14
00:02:13,885 --> 00:02:15,135
[sighs softly]
15
00:02:15,219 --> 00:02:16,595
-I pounded on the door
-[knocking at door]
16
00:02:16,679 --> 00:02:19,015
and finally found the man
I had come to see.
17
00:02:19,891 --> 00:02:22,017
Horst Eismann.
18
00:02:22,101 --> 00:02:27,397
An unseemly curator of
rare and mysterious artifacts.
19
00:02:27,481 --> 00:02:30,442
Before my father Niles
passed away,
20
00:02:30,526 --> 00:02:32,653
he traded this necklace
to Horst
21
00:02:32,737 --> 00:02:35,114
in order to help me
and The Doom Patrol.
22
00:02:35,198 --> 00:02:39,201
But I desperately
needed it back.
23
00:02:39,285 --> 00:02:41,540
I told him that
if I had the necklace,
24
00:02:41,625 --> 00:02:43,938
I might be able to conjure
my father from the afterlife
25
00:02:44,023 --> 00:02:47,180
and tell him all the things I
had never had a chance to say.
26
00:02:48,336 --> 00:02:51,505
He just glared down at me.
27
00:02:52,840 --> 00:02:54,132
"No"
28
00:02:54,216 --> 00:02:58,470
was the only word
he could be bothered to utter.
29
00:02:58,554 --> 00:03:01,349
If he wasn't going to give me
my father's necklace,
30
00:03:02,308 --> 00:03:04,810
I'd have to take it back.
31
00:03:04,894 --> 00:03:06,145
[Candlemaker growls]
32
00:03:08,856 --> 00:03:09,856
[man grunts]
33
00:03:11,567 --> 00:03:12,567
[thudding]
34
00:03:17,865 --> 00:03:18,865
[grunts]
35
00:03:38,427 --> 00:03:41,889
Once I had the necklace,
36
00:03:41,973 --> 00:03:43,682
my friends Crystal
and The Dead Boys
37
00:03:43,766 --> 00:03:45,226
helped me summon my father
38
00:03:46,227 --> 00:03:47,227
and...
39
00:03:51,399 --> 00:03:53,317
our reunion was everything
I'd hoped it be.
40
00:03:56,153 --> 00:03:57,863
This necklace
41
00:03:57,947 --> 00:04:02,785
kept my father alive so he could
spend nearly 100 years with me.
42
00:04:04,578 --> 00:04:08,582
And even though he's gone,
I know he'll always be in here.
43
00:04:11,127 --> 00:04:14,296
No matter how impossible
the odds may seem,
44
00:04:15,464 --> 00:04:17,049
love always wins out.
45
00:04:17,133 --> 00:04:22,387
[all clapping]
46
00:04:22,471 --> 00:04:25,390
[Asa reading]
"Fuck off and die"?
47
00:04:25,474 --> 00:04:27,554
How many times are we
going to come back and do this?
48
00:04:28,978 --> 00:04:32,064
As long as it takes
for our message to stick.
49
00:04:32,982 --> 00:04:34,358
Let's get to work, ladies.
50
00:04:40,948 --> 00:04:43,700
♪ I got this loving feeling ♪
51
00:04:43,784 --> 00:04:45,077
♪ Oh ♪
52
00:04:45,161 --> 00:04:48,038
♪ You give me something
To believe in ♪
53
00:04:48,122 --> 00:04:49,247
♪ Everybody say ♪
54
00:04:49,331 --> 00:04:51,792
♪ "What are you on brother? ♪
55
00:04:51,876 --> 00:04:52,918
♪ Give me some of that" ♪
56
00:04:53,002 --> 00:04:54,461
♪ I can't get enough ♪
57
00:04:54,545 --> 00:04:57,131
♪ No, I just can't get enough ♪
58
00:04:59,133 --> 00:05:01,259
[Maura] Survived another day
out there, ladies.
59
00:05:01,343 --> 00:05:03,179
Can't wait to get home.
60
00:05:08,184 --> 00:05:10,811
[girl laughing] Stop!
61
00:05:10,895 --> 00:05:12,854
Cut it out.
62
00:05:12,938 --> 00:05:14,356
[Asa] You want me
to say something?
63
00:05:15,357 --> 00:05:16,566
[girl] Dude.
64
00:05:16,650 --> 00:05:17,693
Let's just go.
65
00:05:23,783 --> 00:05:26,743
♪ I got this loving feeling ♪
66
00:05:26,827 --> 00:05:28,120
♪ Oh♪
67
00:05:28,204 --> 00:05:30,288
♪ You give me something
To believe in ♪
68
00:05:30,372 --> 00:05:32,875
[chattering indistinctly]
69
00:05:34,710 --> 00:05:36,378
♪ Give me some of that ♪
70
00:05:36,462 --> 00:05:39,673
♪ I can't get enough
No, I just can't get enough ♪
71
00:05:42,218 --> 00:05:46,472
[chattering indistinctly]
72
00:05:51,435 --> 00:05:52,478
Thanks, Danny.
73
00:05:54,063 --> 00:05:56,648
There's no place like, oh...
74
00:05:56,732 --> 00:05:58,150
Okay, come on now.
75
00:06:02,947 --> 00:06:04,531
Now you know I love you, D.
76
00:06:04,615 --> 00:06:07,618
But it looks like we're hitting
maximum occupancy here.
77
00:06:08,953 --> 00:06:10,454
You holding up okay?
78
00:06:10,538 --> 00:06:11,580
[Danny beeps]
79
00:06:13,165 --> 00:06:14,250
I know, baby.
80
00:06:16,335 --> 00:06:17,378
We all are.
81
00:06:19,630 --> 00:06:23,092
[people chattering
indistinctly]
82
00:06:27,054 --> 00:06:28,139
[Danny beeps]
83
00:06:33,394 --> 00:06:34,395
I'm fine.
84
00:06:44,405 --> 00:06:46,657
I'm not a kid anymore, Danny.
85
00:06:48,033 --> 00:06:49,368
Please stop hovering.
86
00:06:53,622 --> 00:06:54,665
Is she okay?
87
00:06:55,583 --> 00:06:56,625
[Danny beeps]
88
00:07:13,017 --> 00:07:14,101
[knocking at door]
89
00:07:16,395 --> 00:07:17,687
What?
90
00:07:17,771 --> 00:07:19,731
[Maura] If I promise
not to ask if you're okay,
91
00:07:19,815 --> 00:07:20,815
can I come in?
92
00:07:22,318 --> 00:07:23,694
[sighs]
93
00:07:24,820 --> 00:07:26,404
Fine.
94
00:07:26,488 --> 00:07:27,823
[footsteps approaching]
95
00:07:28,866 --> 00:07:30,117
If Danny sent you,
96
00:07:30,201 --> 00:07:31,910
I'll tell you the same thing
I told them.
97
00:07:31,994 --> 00:07:33,662
I don't need anybody
to help me.
98
00:07:33,746 --> 00:07:36,581
I'm just here to ask if you
wanted to do a little karaoke,
99
00:07:36,665 --> 00:07:39,209
- but I'm guessing the answer...
- No.
100
00:07:39,293 --> 00:07:40,293
You sure?
101
00:07:40,377 --> 00:07:42,879
We can do Pure Imagination.
102
00:07:42,963 --> 00:07:45,382
- Ooh.
- [chuckles] Mmm-hmm.
103
00:07:45,466 --> 00:07:46,800
Definitely no.
104
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
Okay.
105
00:07:49,762 --> 00:07:51,388
I get it.
106
00:07:51,472 --> 00:07:53,598
After the day I've had,
I would love nothing more
107
00:07:53,682 --> 00:07:55,851
than to lock myself
in my dressing room
108
00:07:55,935 --> 00:07:57,853
and curl up into a ball.
109
00:08:02,274 --> 00:08:03,775
[mimicking Dorothy]
Why Maura Lee?
110
00:08:03,859 --> 00:08:05,235
What happened to you?
111
00:08:05,319 --> 00:08:06,903
Are you okay?
112
00:08:06,987 --> 00:08:08,697
[in normal voice]
Oh, I'm fine, Dorothy.
113
00:08:08,781 --> 00:08:11,950
It's not worth getting into,
but thank you for asking.
114
00:08:12,034 --> 00:08:14,494
- I was going to ask.
- Mmm-hmm.
115
00:08:14,578 --> 00:08:15,954
The point is,
116
00:08:16,038 --> 00:08:18,332
whenever I feel like
nobody gets me,
117
00:08:19,208 --> 00:08:21,042
I put on my best wig,
118
00:08:21,126 --> 00:08:26,298
sashay onstage, and belt
one out to the back row.
119
00:08:26,382 --> 00:08:29,426
You can't help but feel seen
in the spotlight.
120
00:08:30,052 --> 00:08:31,095
That's nice.
121
00:08:32,972 --> 00:08:36,474
If you ever need to talk, you
know we're always here, right?
122
00:08:36,558 --> 00:08:37,642
I do know that.
123
00:08:37,726 --> 00:08:40,687
You are always here.
124
00:08:40,771 --> 00:08:42,981
Danny is always here.
125
00:08:43,065 --> 00:08:46,985
None of you will do what I ask
and just leave me alone.
126
00:08:47,069 --> 00:08:48,653
Well, it's hard for Danny
to leave you alone
127
00:08:48,737 --> 00:08:50,948
when you're sitting
right on top of them.
128
00:08:51,740 --> 00:08:52,783
[chuckles]
129
00:08:54,910 --> 00:08:55,994
You know,
130
00:08:56,078 --> 00:08:58,205
you shouldn't take Danny
for granted.
131
00:08:58,289 --> 00:09:02,209
Believe me when I tell you things
are tough out there right now.
132
00:09:03,419 --> 00:09:06,755
More than ever,
people need Danny.
133
00:09:06,839 --> 00:09:10,426
We're very lucky to have a
safe space to come home to.
134
00:09:12,011 --> 00:09:14,179
[people chattering
indistinctly]
135
00:09:25,274 --> 00:09:26,275
[buzzing]
136
00:09:46,712 --> 00:09:47,755
[Maura chuckles]
137
00:09:48,714 --> 00:09:49,798
Space Case.
138
00:09:50,632 --> 00:09:51,675
This your girl?
139
00:09:53,802 --> 00:09:56,805
She seems very... peppy.
140
00:09:56,889 --> 00:09:58,307
She's awesome, actually.
141
00:10:00,059 --> 00:10:02,478
She saves the universe
from bad guys.
142
00:10:03,812 --> 00:10:05,689
She's never afraid
to do what she has to.
143
00:10:06,315 --> 00:10:07,316
Okay.
144
00:10:08,650 --> 00:10:09,651
Sorry.
145
00:10:16,283 --> 00:10:17,743
Okay, no tea, no shade.
146
00:10:20,329 --> 00:10:23,164
You can't stay cooped up in
your room like this every day.
147
00:10:23,248 --> 00:10:26,251
We've been down this road
before, remember?
148
00:10:26,335 --> 00:10:28,086
Maybe you should get out
a little more.
149
00:10:28,170 --> 00:10:30,714
Didn't you literally just tell
me how bad it is out there?
150
00:10:30,798 --> 00:10:32,632
Well, you can take care
of yourself.
151
00:10:32,716 --> 00:10:35,260
Don't you got all those little
imaginary friends to back you up?
152
00:10:35,344 --> 00:10:36,636
Okay. Thank you.
153
00:10:36,720 --> 00:10:38,888
- Are we done here?
- Oh, excuse me, Ms. Thang.
154
00:10:38,972 --> 00:10:41,099
This Veruca Salt routine
is getting really tired.
155
00:10:41,183 --> 00:10:43,268
So maybe pull it back
a tad, okay?
156
00:10:43,352 --> 00:10:44,603
What do you want from me?
157
00:10:44,687 --> 00:10:46,104
I want you to quit
sitting around here
158
00:10:46,188 --> 00:10:48,356
reading about
someone else's adventures,
159
00:10:48,440 --> 00:10:50,108
and go have some of your own.
160
00:10:50,192 --> 00:10:51,359
I'm fine where I am.
161
00:10:51,443 --> 00:10:52,819
It doesn't seem like it.
162
00:10:52,903 --> 00:10:54,404
Where else am I going to go?
163
00:10:54,488 --> 00:10:56,531
What about the Doom Patrol?
164
00:10:56,615 --> 00:10:58,663
Don't you think
that's what Niles would want?
165
00:10:58,748 --> 00:10:59,828
No.
166
00:10:59,913 --> 00:11:01,577
He'd be thrilled, actually.
167
00:11:01,693 --> 00:11:04,654
I'm right back in my
prison cell where I belong.
168
00:11:05,457 --> 00:11:08,043
Okay.
169
00:11:08,127 --> 00:11:11,380
If you don't feel like any of us
understand what you're going through,
170
00:11:12,714 --> 00:11:14,383
try to find someone who can.
171
00:11:22,266 --> 00:11:24,393
Make new friends. Got it.
172
00:11:36,280 --> 00:11:39,700
[fire crackling]
173
00:11:42,953 --> 00:11:43,995
[devices buzzing]
174
00:11:44,079 --> 00:11:44,996
Hello?
175
00:11:45,080 --> 00:11:47,374
[electric buzzing continues]
176
00:11:47,458 --> 00:11:48,500
What's going on?
177
00:12:01,054 --> 00:12:02,181
Asa Diamonds?
178
00:12:02,764 --> 00:12:03,765
That you?
179
00:12:05,851 --> 00:12:07,394
Go back inside.
180
00:12:07,478 --> 00:12:09,354
- I'm not a little...
- I said go!
181
00:12:15,569 --> 00:12:16,570
Asa?
182
00:12:18,280 --> 00:12:19,281
Honey?
183
00:12:20,574 --> 00:12:21,575
You okay?
184
00:12:27,998 --> 00:12:29,082
Where did everyone...
185
00:12:34,796 --> 00:12:40,177
[screeching]
186
00:12:45,265 --> 00:12:47,434
Oh, shit.
Dorothy, I'm coming in.
187
00:13:00,030 --> 00:13:01,531
[Danny beeps]
188
00:13:01,615 --> 00:13:03,908
Danny, you gotta jump,
like now, okay?
189
00:13:03,992 --> 00:13:05,035
[Danny beeps]
190
00:13:06,328 --> 00:13:07,663
Dorothy, get away
from that...
191
00:13:08,497 --> 00:13:09,914
[banging]
192
00:13:09,998 --> 00:13:12,208
- It can't be.
- You know these things?
193
00:13:12,292 --> 00:13:13,377
They look just like...
194
00:13:16,672 --> 00:13:19,383
They're the bad guy's foot
soldiers from my comic book.
195
00:13:21,718 --> 00:13:23,511
Dorothy, sweetie,
196
00:13:23,595 --> 00:13:25,722
now might be a good time to introduce
us to your friend, the Candleman.
197
00:13:25,806 --> 00:13:27,640
He can't help us.
198
00:13:27,724 --> 00:13:29,434
- [Maura] From what I heard, I'm pretty sure he can...
- [Dorothy] He can't.
199
00:13:29,518 --> 00:13:31,853
The only one who knows
how to deal with these things
200
00:13:32,437 --> 00:13:33,438
is...
201
00:13:43,991 --> 00:13:44,991
[thunder rumbling]
202
00:13:45,075 --> 00:13:49,413
[thudding]
203
00:13:54,543 --> 00:13:55,711
[knocking on door]
204
00:14:08,348 --> 00:14:09,349
[sighs]
205
00:14:10,267 --> 00:14:11,476
[exhales]
206
00:14:16,356 --> 00:14:18,775
Space Case?
207
00:14:19,568 --> 00:14:20,819
Heya, kid.
208
00:14:21,612 --> 00:14:23,821
Is this...
209
00:14:23,905 --> 00:14:26,157
- Did I...
- Listen, I'd love to do proper intros,
210
00:14:26,241 --> 00:14:27,992
but we better shake a leg.
211
00:14:28,076 --> 00:14:30,828
If the Vectra are here, that
means he can't be far behind.
212
00:14:30,912 --> 00:14:32,163
Who?
213
00:14:32,247 --> 00:14:33,248
Torminox.
214
00:14:46,470 --> 00:14:47,471
Hmm.
215
00:14:54,061 --> 00:14:55,437
[screaming]
216
00:14:59,149 --> 00:15:02,610
What the hell did that
TurboTax guy do to them?
217
00:15:02,694 --> 00:15:03,945
[both] Torminox.
218
00:15:04,029 --> 00:15:06,197
That no-good chrome dome
turns anyone he wants
219
00:15:06,281 --> 00:15:08,866
into his own personal
storm troopers.
220
00:15:08,950 --> 00:15:10,868
They're called the Vectra.
221
00:15:10,952 --> 00:15:14,539
But our people are still in there
somewhere, right? We can fix them?
222
00:15:14,623 --> 00:15:17,542
First we've got to fix
that Torminox right good.
223
00:15:17,626 --> 00:15:18,835
But not to worry.
224
00:15:18,919 --> 00:15:20,587
Space Case is on the case.
225
00:15:28,053 --> 00:15:29,554
Cool.
226
00:15:29,638 --> 00:15:33,224
I've gone up against that
purple-faced chuckle head 143 times.
227
00:15:33,308 --> 00:15:34,892
You know how many times
I won?
228
00:15:34,976 --> 00:15:37,437
- I'm guessing one...
- 143 times.
229
00:15:37,521 --> 00:15:41,149
So if that slimy space
scoundrel rears his ugly head,
230
00:15:41,233 --> 00:15:43,735
I'll be sure to give him
the old one-two.
231
00:15:43,819 --> 00:15:48,240
Until then, it may be best to
make a quick getaway and regroup.
232
00:15:49,032 --> 00:15:50,533
How?
233
00:15:50,617 --> 00:15:52,285
Do you have a hyper-speed
capable, titanium alloy,
234
00:15:52,369 --> 00:15:53,787
intergalactic starship?
235
00:15:54,955 --> 00:15:56,164
It's in the shop.
236
00:15:56,248 --> 00:15:58,625
Oh. Hmm.
237
00:15:58,709 --> 00:16:00,251
Well, we may be able to...
238
00:16:00,335 --> 00:16:02,503
[sniffs] Holy mackerel,
what's that?
239
00:16:02,587 --> 00:16:03,838
[Maura] What's what?
240
00:16:03,922 --> 00:16:07,050
Whenever I suck in
air through my nose,
241
00:16:07,134 --> 00:16:09,093
I can sense something.
[sniffs]
242
00:16:09,177 --> 00:16:12,764
Oh, it's giving me a strange,
empty feeling in my...
243
00:16:12,848 --> 00:16:13,890
stomach.
244
00:16:13,974 --> 00:16:15,725
It's making me...
245
00:16:15,809 --> 00:16:16,852
[Dorothy] Hungry?
246
00:16:17,936 --> 00:16:19,228
I guess so.
247
00:16:19,312 --> 00:16:20,355
What do I do?
248
00:16:21,106 --> 00:16:22,149
[Dorothy] Here.
249
00:16:28,947 --> 00:16:30,198
Mmm.
250
00:16:31,616 --> 00:16:33,076
Mmm!
251
00:16:33,160 --> 00:16:34,744
Great Caesar's ghost!
252
00:16:34,828 --> 00:16:36,788
That is top notch!
253
00:16:36,872 --> 00:16:38,122
[chuckles]
254
00:16:38,206 --> 00:16:40,416
Okay, sweetie,
you're up at a Katy Perry.
255
00:16:40,500 --> 00:16:44,545
And I'm going to need you to
bring it way down to an Alicia Keys.
256
00:16:44,629 --> 00:16:46,506
Dorothy? A word?
257
00:16:47,257 --> 00:16:48,258
Mmm.
258
00:16:50,218 --> 00:16:52,095
So...
259
00:16:52,179 --> 00:16:54,305
are you really out here
trying to tell me...
260
00:16:54,389 --> 00:16:58,351
that this crazy ass white lady is
some kind of fictional character?
261
00:16:59,394 --> 00:17:00,645
Yes.
262
00:17:00,729 --> 00:17:02,522
- How?
- I don't know.
263
00:17:02,606 --> 00:17:05,024
Those things were banging
on our door,
264
00:17:05,108 --> 00:17:07,276
and then, I had a comic,
265
00:17:07,360 --> 00:17:10,279
and then... poof!
266
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
And I thank you
for that poof.
267
00:17:12,449 --> 00:17:14,283
I do.
268
00:17:14,367 --> 00:17:16,202
But maybe just stuff your cute little
friend back into your head, okay?
269
00:17:16,286 --> 00:17:18,663
That's just it, I can't.
270
00:17:18,747 --> 00:17:20,206
I don't think she's imaginary.
271
00:17:20,290 --> 00:17:22,083
I think maybe somehow...
272
00:17:23,084 --> 00:17:24,211
I pulled her out.
273
00:17:27,547 --> 00:17:30,675
- [Maura] You can do that?
- [Dorothy] Not usually.
274
00:17:30,759 --> 00:17:33,344
My imaginary friends
are all my own creations.
275
00:17:33,428 --> 00:17:35,263
- [Maura] Is this Tampax?
- [Dorothy] Torminox.
276
00:17:35,347 --> 00:17:36,889
- Whatever.
- Yes.
277
00:17:36,973 --> 00:17:41,853
The scuzziest scum-sucking,
space monster in the Galaxy.
278
00:17:41,937 --> 00:17:43,688
[Maura] Fictional galaxy.
279
00:17:43,772 --> 00:17:45,732
He's also her dad.
280
00:17:45,816 --> 00:17:48,901
[Maura] This busted ass
eggplant is that girl's daddy?
281
00:17:48,985 --> 00:17:50,903
Well, he wasn't always
like that.
282
00:17:50,987 --> 00:17:54,240
He was Richard Frank
before he became Torminox.
283
00:17:54,324 --> 00:17:55,783
But what does he want
with us?
284
00:17:55,867 --> 00:17:56,952
Maybe Casey would know?
285
00:18:02,249 --> 00:18:03,541
Just a few more bites.
286
00:18:03,625 --> 00:18:05,919
Then after that
Space Case is on the case.
287
00:18:09,464 --> 00:18:10,465
[squealing]
288
00:18:10,549 --> 00:18:11,549
That's one of her
catchphrases.
289
00:18:11,633 --> 00:18:13,509
No, yeah,
I'm getting that.
290
00:18:13,593 --> 00:18:15,095
Does she know
she's not real?
291
00:18:16,555 --> 00:18:17,722
I don't think so.
292
00:18:19,140 --> 00:18:20,558
Should we tell her?
293
00:18:20,642 --> 00:18:21,643
No.
294
00:18:22,394 --> 00:18:24,145
Not yet, at least.
295
00:18:24,229 --> 00:18:27,398
Right now she's our best bet
at getting our friends back.
296
00:18:27,482 --> 00:18:29,609
Okay, we won't tell her.
297
00:18:29,693 --> 00:18:31,277
Tell me what?
298
00:18:31,361 --> 00:18:33,613
- [Dorothy] Nothing.
- Now you're my new super-team, right?
299
00:18:33,697 --> 00:18:35,323
- [Dorothy] Definitely.
- Are we?
300
00:18:35,407 --> 00:18:38,242
And super-teams
don't keep secrets.
301
00:18:38,326 --> 00:18:40,828
Especially from their
mission commander.
302
00:18:40,912 --> 00:18:44,332
So whatever intel you've got
in the hopper won't phase me.
303
00:18:44,416 --> 00:18:45,417
Promise.
304
00:18:59,514 --> 00:19:02,809
[buzzing]
305
00:19:02,893 --> 00:19:06,479
[electricity crackling]
306
00:19:10,317 --> 00:19:11,651
[Space Case] Is this me?
307
00:19:11,735 --> 00:19:13,653
Did someone on your planet
hear about my adventures
308
00:19:13,737 --> 00:19:16,113
and write them
into a picture story?
309
00:19:16,197 --> 00:19:17,657
[Dorothy] Not exactly.
310
00:19:17,741 --> 00:19:21,328
You sort of... are the story.
311
00:19:23,288 --> 00:19:24,289
What?
312
00:19:25,415 --> 00:19:26,415
Hey!
313
00:19:30,003 --> 00:19:31,713
Okay, buddy, that's it.
314
00:19:35,675 --> 00:19:36,551
What is she...
315
00:19:36,635 --> 00:19:37,552
Her special power.
316
00:19:37,636 --> 00:19:39,804
Time to pay the electric bill.
317
00:19:39,888 --> 00:19:42,807
Her quips are cheesy,
I know, but I still love them.
318
00:19:42,891 --> 00:19:44,559
- Dorothy.
- What?
319
00:19:44,643 --> 00:19:46,978
Is she about to light up our
friend like a Christmas tree?
320
00:19:47,062 --> 00:19:47,854
Oh, my God.
321
00:19:47,938 --> 00:19:48,980
No, no, no, no, no...
322
00:19:53,193 --> 00:19:54,235
Sorry, Boo.
323
00:19:55,320 --> 00:19:56,195
What are you doing?
324
00:19:56,279 --> 00:19:57,405
That's not a Vectra.
325
00:19:57,489 --> 00:19:58,489
That's one of our friends.
326
00:19:58,573 --> 00:20:00,616
You can't just vaporize them.
327
00:20:00,700 --> 00:20:01,993
Why not?
328
00:20:02,077 --> 00:20:03,578
Because they're not
a comic book character.
329
00:20:03,662 --> 00:20:05,496
This is the real world.
330
00:20:05,580 --> 00:20:07,248
Death is...
331
00:20:09,084 --> 00:20:10,752
Death is permanent here.
332
00:20:12,420 --> 00:20:13,797
The real world?
333
00:20:28,603 --> 00:20:30,271
You're fiction, baby.
334
00:20:31,439 --> 00:20:33,817
Space Case is your
secret identity.
335
00:20:35,110 --> 00:20:37,028
Your real name's Casey Brinke.
336
00:20:37,112 --> 00:20:38,446
What? No.
337
00:20:38,530 --> 00:20:39,822
Who's Casey Brinke?
338
00:20:39,906 --> 00:20:41,240
Definitely not me.
339
00:20:41,324 --> 00:20:42,909
Nope, no way.
340
00:20:42,993 --> 00:20:44,911
And even if I was, there's
no way for you to know that.
341
00:20:44,995 --> 00:20:47,663
Wait, Casey Casey.
342
00:20:47,747 --> 00:20:49,124
I know a lot more than that.
343
00:20:50,792 --> 00:20:52,376
[Dorothy] When you were
seven, your father, Richard,
344
00:20:52,460 --> 00:20:54,337
got into a horrible
lab accident.
345
00:20:54,421 --> 00:20:55,796
[yelling]
346
00:20:55,880 --> 00:20:58,549
And it turned him into
the monster he is today.
347
00:20:58,633 --> 00:20:59,633
[laughing]
348
00:21:01,928 --> 00:21:03,638
I know, years later,
349
00:21:06,224 --> 00:21:07,850
your mother faced Torminox
350
00:21:07,934 --> 00:21:11,187
and sacrificed herself
to save the universe.
351
00:21:22,157 --> 00:21:25,952
And, I know Torminox
didn't die in that explosion.
352
00:21:26,036 --> 00:21:28,579
He never dies, does he?
353
00:21:28,663 --> 00:21:31,666
He always finds a way
to come back.
354
00:21:34,335 --> 00:21:36,921
- Yes.
- From that day onward,
355
00:21:37,005 --> 00:21:38,756
you spent years in training,
356
00:21:38,840 --> 00:21:41,384
harnessing the power
you inherited from your mom.
357
00:21:41,468 --> 00:21:42,760
[grunts]
358
00:21:42,844 --> 00:21:44,679
[Dorothy] You dedicated
your whole life
359
00:21:44,763 --> 00:21:50,810
to stopping your father
at a great personal cost.
360
00:21:59,861 --> 00:22:02,030
And you've been
fighting him ever since.
361
00:22:05,450 --> 00:22:07,535
One hundred
and forty-three times.
362
00:22:12,332 --> 00:22:14,000
You loved your father once.
363
00:22:15,418 --> 00:22:18,587
But, after he
turned into Torminox,
364
00:22:18,671 --> 00:22:21,090
you knew he was gone.
365
00:22:21,174 --> 00:22:23,760
As far as you're concerned,
he may as well be dead.
366
00:22:25,804 --> 00:22:27,555
How do you know all this?
367
00:22:42,862 --> 00:22:44,321
Where did you get this?
368
00:22:44,405 --> 00:22:46,657
I found them all in
my friend Flex Mentallo's room.
369
00:22:46,741 --> 00:22:47,951
But where did he get them?
370
00:22:48,910 --> 00:22:49,910
I don't know.
371
00:22:52,163 --> 00:22:53,163
[electricity buzzing]
372
00:22:58,086 --> 00:22:59,086
He's here.
373
00:23:04,551 --> 00:23:05,551
Run!
374
00:23:14,936 --> 00:23:15,936
[Space Case] Move!
375
00:23:19,649 --> 00:23:20,650
[Torminox] There you are.
376
00:23:23,278 --> 00:23:26,447
- I take it that's...
- Torminox.
377
00:23:26,531 --> 00:23:30,785
In the flesh.
I came for one thing.
378
00:23:30,869 --> 00:23:32,161
And, what's that?
379
00:23:32,245 --> 00:23:33,370
Your necklace.
380
00:23:33,454 --> 00:23:35,874
Give it to me and
no one else need suffer.
381
00:23:37,500 --> 00:23:38,501
No.
382
00:23:38,585 --> 00:23:40,211
Very well then.
383
00:23:42,630 --> 00:23:43,756
[both] No!
384
00:23:56,311 --> 00:23:57,394
What are you doing here?
385
00:23:57,478 --> 00:23:59,230
Blasting you into stardust,
386
00:23:59,314 --> 00:24:02,316
if you don't call off your goons
and turn these people back.
387
00:24:02,400 --> 00:24:04,902
I have no quarrel
with you, daughter.
388
00:24:04,986 --> 00:24:07,280
Leave this place. Please...
389
00:24:10,992 --> 00:24:12,827
Please.
What are you...
390
00:24:17,498 --> 00:24:19,751
- You never...
- What are you doing?
391
00:24:22,337 --> 00:24:23,755
You never say please.
392
00:24:26,925 --> 00:24:28,884
I can't.
393
00:24:28,968 --> 00:24:30,303
[Torminox] Finish this.
394
00:24:35,308 --> 00:24:37,101
[breathing heavily]
395
00:24:37,185 --> 00:24:39,520
You have every right
to hate me right now.
396
00:24:40,813 --> 00:24:41,856
But I need you.
397
00:24:43,233 --> 00:24:44,650
Please.
398
00:24:44,734 --> 00:24:45,944
Who are you...
399
00:24:48,238 --> 00:24:50,365
[Candlemaker growling]
400
00:25:02,835 --> 00:25:03,836
[snarls]
401
00:25:13,221 --> 00:25:14,889
[Dorothy] Candlemaker!
402
00:25:16,516 --> 00:25:20,311
Go now.
403
00:25:20,395 --> 00:25:22,396
Come on,
listen to your friend.
404
00:25:22,480 --> 00:25:25,149
I'm so sorry. For everything.
405
00:25:25,233 --> 00:25:26,526
[Candlemaker] Go!
406
00:25:28,945 --> 00:25:30,071
[groaning]
407
00:25:40,707 --> 00:25:42,166
[Maura] In here...
408
00:26:01,352 --> 00:26:03,187
What does he want
with my necklace?
409
00:26:03,271 --> 00:26:05,272
I don't know. But whatever
it is, it can't be good.
410
00:26:05,356 --> 00:26:07,316
What happened to you
back there?
411
00:26:07,400 --> 00:26:08,609
I don't know.
412
00:26:08,693 --> 00:26:10,527
How could you stand there
and do nothing?
413
00:26:10,611 --> 00:26:11,904
I'm sorry. That...
414
00:26:11,988 --> 00:26:15,074
What happened to
"Space Case is on the case"?
415
00:26:15,158 --> 00:26:16,742
You never hesitate,
416
00:26:16,826 --> 00:26:19,495
especially when it comes
to your father.
417
00:26:21,998 --> 00:26:24,291
You're right.
418
00:26:24,375 --> 00:26:27,670
I've destroyed Torminox
143 times.
419
00:26:27,754 --> 00:26:29,255
I pushed him into a volcano.
420
00:26:29,339 --> 00:26:30,714
I froze him
in liquid nitrogen.
421
00:26:30,798 --> 00:26:32,007
I hit him with an asteroid.
422
00:26:32,091 --> 00:26:34,969
But something
was different this time.
423
00:26:36,554 --> 00:26:38,806
I felt something.
424
00:26:39,557 --> 00:26:40,725
What?
425
00:26:42,185 --> 00:26:43,560
Well...
426
00:26:43,644 --> 00:26:48,066
You said it yourself before.
He always comes back.
427
00:26:49,692 --> 00:26:53,529
But what if this time
he didn't?
428
00:27:00,995 --> 00:27:03,039
When I looked into his eyes,
429
00:27:04,499 --> 00:27:07,042
something came to me.
430
00:27:07,126 --> 00:27:09,503
I'm not even really sure
you could call it a memory,
431
00:27:09,587 --> 00:27:13,299
but he was pushing me
on the swing
432
00:27:15,635 --> 00:27:16,635
and we were happy.
433
00:27:19,472 --> 00:27:20,765
Really happy.
434
00:27:23,142 --> 00:27:24,685
As much as I hate Torminox,
435
00:27:28,272 --> 00:27:30,483
he's all I have left
of my father.
436
00:27:33,027 --> 00:27:37,823
So, if what you say is true and
death is really permanent here
437
00:27:37,907 --> 00:27:40,785
and there's no coming back...
438
00:27:42,578 --> 00:27:44,330
then he'd really be gone
439
00:27:46,999 --> 00:27:48,793
and what would I be left with?
440
00:27:50,962 --> 00:27:53,047
What would I even do
with myself?
441
00:27:54,590 --> 00:27:56,800
Maybe you don't have
to find out.
442
00:27:56,884 --> 00:27:58,135
What do you mean?
443
00:27:58,219 --> 00:28:00,763
Maybe your father
is still in there somewhere.
444
00:28:02,140 --> 00:28:03,891
Maybe you can
get through to him.
445
00:28:03,975 --> 00:28:07,936
No matter how impossible
it might seem to reach someone,
446
00:28:08,020 --> 00:28:09,981
there's always a way.
447
00:28:11,441 --> 00:28:12,817
Just ask Dorothy.
448
00:28:15,945 --> 00:28:17,155
It's true.
449
00:28:19,365 --> 00:28:20,491
You can.
450
00:28:21,784 --> 00:28:22,784
[rustling]
451
00:28:31,502 --> 00:28:32,878
Oh, hell no.
452
00:28:32,962 --> 00:28:34,838
You can't.
It's not safe out there.
453
00:28:34,922 --> 00:28:35,922
Don't care.
454
00:28:37,842 --> 00:28:40,219
Hey, what is your problem?
455
00:28:40,303 --> 00:28:42,638
Haven't you kids
already done enough damage?
456
00:28:42,722 --> 00:28:45,099
If you're going to be out here
spreading that kind of hate,
457
00:28:45,183 --> 00:28:48,143
then best be able
to look me in the...
458
00:28:48,227 --> 00:28:50,313
I'm sorry, I was only
trying to help.
459
00:28:53,524 --> 00:28:55,443
I see what those guys
keep doing to your mural.
460
00:28:56,819 --> 00:28:59,572
Not everyone here feels
the same way they do.
461
00:29:01,741 --> 00:29:02,783
Thank you.
462
00:29:13,252 --> 00:29:14,921
How much paint you got?
463
00:29:21,969 --> 00:29:23,178
[whooshing]
464
00:29:23,262 --> 00:29:25,681
[torminox laughs menacingly]
465
00:29:25,765 --> 00:29:28,017
I see you've finally
come to your senses.
466
00:29:29,143 --> 00:29:30,727
Let's make this simple.
467
00:29:30,811 --> 00:29:34,065
Your friends for the necklace.
468
00:29:36,150 --> 00:29:37,693
You don't have to do this.
469
00:29:39,320 --> 00:29:40,821
You don't have to be
the villain.
470
00:29:42,990 --> 00:29:45,368
You were something more once.
Remember?
471
00:29:50,081 --> 00:29:51,374
[light flickers on]
472
00:30:06,806 --> 00:30:08,099
You were my dad.
473
00:30:21,529 --> 00:30:23,113
- [groans]
- No!
474
00:30:23,197 --> 00:30:24,406
The necklace.
475
00:30:24,490 --> 00:30:25,490
Now.
476
00:30:31,998 --> 00:30:35,918
This is all I have left
of my father.
477
00:30:36,002 --> 00:30:40,089
I wanted to tell him
all the things I needed to say.
478
00:30:42,300 --> 00:30:43,175
But I never did.
479
00:30:43,259 --> 00:30:45,010
That's of no concern to me.
480
00:30:45,094 --> 00:30:46,637
Can it, Telefax.
481
00:30:48,598 --> 00:30:49,682
What do you mean?
482
00:30:51,434 --> 00:30:52,602
It's a lie.
483
00:30:53,978 --> 00:30:58,732
Candlemaker and I
never went to get this back.
484
00:30:58,816 --> 00:31:02,444
Crystal and the Dead Boys
had to get it for me.
485
00:31:02,528 --> 00:31:06,698
The truth is, I haven't talked
to the Candlemaker in months.
486
00:31:06,782 --> 00:31:08,451
Or any of my friends.
487
00:31:09,994 --> 00:31:11,662
I locked them all away.
488
00:31:12,580 --> 00:31:14,331
Why?
489
00:31:14,415 --> 00:31:19,169
Because they reminded me
too much of my father.
490
00:31:19,253 --> 00:31:24,341
Everyone does. My friends,
Danny, the Doom Patrol.
491
00:31:24,425 --> 00:31:27,678
All they do is remind me of
what I lost.
492
00:31:27,762 --> 00:31:30,472
I thought that if I conjured
him for just a few minutes,
493
00:31:30,556 --> 00:31:33,225
I might be able to tell him
how much I loved him.
494
00:31:34,769 --> 00:31:38,647
But the more time passed,
the more I realized
495
00:31:38,731 --> 00:31:40,900
that's not all
that I needed to say.
496
00:31:44,737 --> 00:31:46,364
I'm not the person
I used to be.
497
00:31:47,281 --> 00:31:48,824
I'm confused.
498
00:31:48,908 --> 00:31:52,202
I'm scared and I'm angry.
499
00:31:52,286 --> 00:31:56,707
And he was supposed
to help me through it.
500
00:31:56,791 --> 00:32:03,046
He kept me a child for so long
and now that I'm finally growing up,
501
00:32:03,130 --> 00:32:05,173
he's not here.
502
00:32:05,257 --> 00:32:06,759
And I hate him for it.
503
00:32:08,469 --> 00:32:10,971
I want to say all of these
things to him.
504
00:32:12,598 --> 00:32:14,975
But maybe some things
are better left unsaid.
505
00:32:28,864 --> 00:32:31,033
She needs her Dad.
506
00:32:31,117 --> 00:32:33,869
Fuck you for turning
your back on that.
507
00:33:20,541 --> 00:33:22,918
Don't blame yourself, Danny.
508
00:33:23,002 --> 00:33:26,630
You've done so much
for everyone here.
509
00:33:26,714 --> 00:33:30,258
But no matter how hard you try,
you can't protect us from everything.
510
00:33:30,342 --> 00:33:31,719
Not by yourself.
511
00:33:33,471 --> 00:33:36,515
I know how hard things
can be out there.
512
00:33:36,599 --> 00:33:39,142
Believe me, I get it.
513
00:33:39,226 --> 00:33:44,231
But, tonight, someone
reminded me that there are still
514
00:33:44,315 --> 00:33:49,069
good people in the world.
People who want to help.
515
00:33:49,862 --> 00:33:51,238
True allies.
516
00:33:51,322 --> 00:33:54,157
And if we ever really want
to change the world,
517
00:33:54,241 --> 00:33:57,119
we need to start living in it.
518
00:33:59,413 --> 00:34:02,916
I think it's time for us
to move on to something new.
519
00:34:03,000 --> 00:34:04,835
Including you, Danny.
520
00:34:04,919 --> 00:34:07,963
Ever since you became an ambulance,
you've been doing triage, honey.
521
00:34:09,965 --> 00:34:11,758
We all know that
you'll always be
522
00:34:11,842 --> 00:34:16,930
a safe space to heal to anyone
and everyone, who needs it.
523
00:34:17,014 --> 00:34:21,936
But it's time we start making
safe spaces of our own.
524
00:34:23,729 --> 00:34:24,730
In the real world.
525
00:34:31,237 --> 00:34:32,738
Does this mean we have
to leave?
526
00:34:37,159 --> 00:34:38,619
But what if we're never ready?
527
00:34:43,624 --> 00:34:47,753
♪ If you feel like singing
A song and you want ♪
528
00:34:47,837 --> 00:34:50,630
♪ Other people to sing along ♪
529
00:34:50,714 --> 00:34:57,471
♪ Just sing what you feel
Don't let anyone say It's wrong ♪
530
00:34:59,557 --> 00:35:03,059
♪ And if you're trying
To paint a picture ♪
531
00:35:03,143 --> 00:35:05,938
♪ But, you're not sure
Which colors belong ♪
532
00:35:07,148 --> 00:35:10,025
♪ Just paint what you see ♪
533
00:35:10,109 --> 00:35:14,070
♪ Don't let anyone say
It's wrong ♪
534
00:35:14,154 --> 00:35:17,449
♪ When there's a light
White light ♪
535
00:35:17,533 --> 00:35:20,660
♪ When there's a light
White light ♪
536
00:35:20,744 --> 00:35:24,539
♪ When there's a light
White light ♪
537
00:35:24,623 --> 00:35:26,208
♪ Inside of you ♪
538
00:35:27,918 --> 00:35:29,378
[song continues in
the background]
539
00:35:43,225 --> 00:35:45,102
Is there anything I can do?
540
00:35:47,897 --> 00:35:53,527
Everything my dad
and I ever said,
541
00:35:53,611 --> 00:35:57,280
ever felt,
ever suffered through,
542
00:35:57,364 --> 00:35:59,408
none of it was really ours.
543
00:36:03,495 --> 00:36:05,122
There was something
there, though.
544
00:36:08,667 --> 00:36:10,877
I saw it in his eyes,
545
00:36:10,961 --> 00:36:12,296
just for a second.
546
00:36:15,174 --> 00:36:17,551
I think he can change.
547
00:36:20,387 --> 00:36:22,681
I want to meet
whoever wrote our story
548
00:36:22,765 --> 00:36:24,600
and make them
write us a new one.
549
00:36:30,356 --> 00:36:32,858
I could use the change
of scenery.
550
00:36:34,526 --> 00:36:35,819
Need any help?
551
00:36:36,570 --> 00:36:37,738
[both laugh]
552
00:36:44,244 --> 00:36:47,873
♪ There are rules
That I'm meant to break ♪
553
00:36:47,957 --> 00:36:51,585
♪ You could call this
A great mistake ♪
554
00:36:51,669 --> 00:36:54,671
♪ We could always
Play it safe ♪
555
00:36:54,755 --> 00:36:57,257
♪ But that's no fun ♪
556
00:36:57,341 --> 00:37:01,136
♪ We could run ♪
557
00:37:01,220 --> 00:37:03,806
♪ We could run ♪
558
00:37:13,649 --> 00:37:16,276
♪ Hold me close
And hold me fast ♪
559
00:37:16,360 --> 00:37:18,570
Thank you, Danny.
560
00:37:20,823 --> 00:37:26,870
♪ Some moments Meant
to last This ain't one ♪
561
00:37:26,954 --> 00:37:30,624
♪ We could run ♪
562
00:37:30,708 --> 00:37:31,875
Where to?
563
00:37:35,337 --> 00:37:36,588
Cloverton.
564
00:37:37,673 --> 00:37:38,799
[both chuckle]
565
00:37:40,634 --> 00:37:43,804
♪ We could run ♪
566
00:37:48,475 --> 00:37:52,396
♪ We could run ♪
567
00:38:15,419 --> 00:38:17,046
Immortus will rise.
568
00:38:30,517 --> 00:38:31,602
I did what you asked.
569
00:38:33,187 --> 00:38:34,270
Good.
570
00:38:34,354 --> 00:38:36,940
I need to be the man
I was for Casey.
571
00:38:37,024 --> 00:38:39,068
You're certain Immortus
can help?
572
00:38:43,316 --> 00:38:45,198
Oh, yes.
573
00:38:45,282 --> 00:38:50,328
When Immortus rises,
our pasts will be cleansed.
574
00:38:50,412 --> 00:38:53,164
We'll have everything
we've ever dreamed of.
575
00:38:53,404 --> 00:38:58,037
And I assure you,
Immortus will rise.
576
00:39:03,980 --> 00:39:07,926
[young Casey laughing]
577
00:39:10,989 --> 00:39:13,215
Theme music playing...
577
00:39:14,305 --> 00:40:14,465
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
39886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.