All language subtitles for doom.patrol.s04e04.1080p.web.h264-cakes[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,651 --> 00:00:07,736 Theme music playing... 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:01:20,122 --> 00:01:22,542 [Torminox laughing] 4 00:01:33,803 --> 00:01:36,681 [Torminox laughing] 5 00:01:43,896 --> 00:01:45,565 - Torminox speaking... - [clicks] 6 00:01:51,194 --> 00:01:53,196 The night was dark. 7 00:01:54,490 --> 00:01:57,409 The darkness had such a hold, 8 00:01:57,493 --> 00:02:00,078 not even the moon would dare show its face. 9 00:02:00,162 --> 00:02:02,664 My whole body burned with frostbite 10 00:02:02,748 --> 00:02:06,168 as I trudged through the cold mountain air. 11 00:02:06,252 --> 00:02:08,504 After days of climbing, 12 00:02:08,588 --> 00:02:09,755 there it was. 13 00:02:09,839 --> 00:02:12,925 A museum perched in an impossible place. 14 00:02:13,885 --> 00:02:15,135 [sighs softly] 15 00:02:15,219 --> 00:02:16,595 -I pounded on the door -[knocking at door] 16 00:02:16,679 --> 00:02:19,015 and finally found the man I had come to see. 17 00:02:19,891 --> 00:02:22,017 Horst Eismann. 18 00:02:22,101 --> 00:02:27,397 An unseemly curator of rare and mysterious artifacts. 19 00:02:27,481 --> 00:02:30,442 Before my father Niles passed away, 20 00:02:30,526 --> 00:02:32,653 he traded this necklace to Horst 21 00:02:32,737 --> 00:02:35,114 in order to help me and The Doom Patrol. 22 00:02:35,198 --> 00:02:39,201 But I desperately needed it back. 23 00:02:39,285 --> 00:02:41,540 I told him that if I had the necklace, 24 00:02:41,625 --> 00:02:43,938 I might be able to conjure my father from the afterlife 25 00:02:44,023 --> 00:02:47,180 and tell him all the things I had never had a chance to say. 26 00:02:48,336 --> 00:02:51,505 He just glared down at me. 27 00:02:52,840 --> 00:02:54,132 "No" 28 00:02:54,216 --> 00:02:58,470 was the only word he could be bothered to utter. 29 00:02:58,554 --> 00:03:01,349 If he wasn't going to give me my father's necklace, 30 00:03:02,308 --> 00:03:04,810 I'd have to take it back. 31 00:03:04,894 --> 00:03:06,145 [Candlemaker growls] 32 00:03:08,856 --> 00:03:09,856 [man grunts] 33 00:03:11,567 --> 00:03:12,567 [thudding] 34 00:03:17,865 --> 00:03:18,865 [grunts] 35 00:03:38,427 --> 00:03:41,889 Once I had the necklace, 36 00:03:41,973 --> 00:03:43,682 my friends Crystal and The Dead Boys 37 00:03:43,766 --> 00:03:45,226 helped me summon my father 38 00:03:46,227 --> 00:03:47,227 and... 39 00:03:51,399 --> 00:03:53,317 our reunion was everything I'd hoped it be. 40 00:03:56,153 --> 00:03:57,863 This necklace 41 00:03:57,947 --> 00:04:02,785 kept my father alive so he could spend nearly 100 years with me. 42 00:04:04,578 --> 00:04:08,582 And even though he's gone, I know he'll always be in here. 43 00:04:11,127 --> 00:04:14,296 No matter how impossible the odds may seem, 44 00:04:15,464 --> 00:04:17,049 love always wins out. 45 00:04:17,133 --> 00:04:22,387 [all clapping] 46 00:04:22,471 --> 00:04:25,390 [Asa reading] "Fuck off and die"? 47 00:04:25,474 --> 00:04:27,554 How many times are we going to come back and do this? 48 00:04:28,978 --> 00:04:32,064 As long as it takes for our message to stick. 49 00:04:32,982 --> 00:04:34,358 Let's get to work, ladies. 50 00:04:40,948 --> 00:04:43,700 ♪ I got this loving feeling ♪ 51 00:04:43,784 --> 00:04:45,077 ♪ Oh ♪ 52 00:04:45,161 --> 00:04:48,038 ♪ You give me something To believe in ♪ 53 00:04:48,122 --> 00:04:49,247 ♪ Everybody say ♪ 54 00:04:49,331 --> 00:04:51,792 ♪ "What are you on brother? ♪ 55 00:04:51,876 --> 00:04:52,918 ♪ Give me some of that" ♪ 56 00:04:53,002 --> 00:04:54,461 ♪ I can't get enough ♪ 57 00:04:54,545 --> 00:04:57,131 ♪ No, I just can't get enough ♪ 58 00:04:59,133 --> 00:05:01,259 [Maura] Survived another day out there, ladies. 59 00:05:01,343 --> 00:05:03,179 Can't wait to get home. 60 00:05:08,184 --> 00:05:10,811 [girl laughing] Stop! 61 00:05:10,895 --> 00:05:12,854 Cut it out. 62 00:05:12,938 --> 00:05:14,356 [Asa] You want me to say something? 63 00:05:15,357 --> 00:05:16,566 [girl] Dude. 64 00:05:16,650 --> 00:05:17,693 Let's just go. 65 00:05:23,783 --> 00:05:26,743 ♪ I got this loving feeling ♪ 66 00:05:26,827 --> 00:05:28,120 ♪ Oh♪ 67 00:05:28,204 --> 00:05:30,288 ♪ You give me something To believe in ♪ 68 00:05:30,372 --> 00:05:32,875 [chattering indistinctly] 69 00:05:34,710 --> 00:05:36,378 ♪ Give me some of that ♪ 70 00:05:36,462 --> 00:05:39,673 ♪ I can't get enough No, I just can't get enough ♪ 71 00:05:42,218 --> 00:05:46,472 [chattering indistinctly] 72 00:05:51,435 --> 00:05:52,478 Thanks, Danny. 73 00:05:54,063 --> 00:05:56,648 There's no place like, oh... 74 00:05:56,732 --> 00:05:58,150 Okay, come on now. 75 00:06:02,947 --> 00:06:04,531 Now you know I love you, D. 76 00:06:04,615 --> 00:06:07,618 But it looks like we're hitting maximum occupancy here. 77 00:06:08,953 --> 00:06:10,454 You holding up okay? 78 00:06:10,538 --> 00:06:11,580 [Danny beeps] 79 00:06:13,165 --> 00:06:14,250 I know, baby. 80 00:06:16,335 --> 00:06:17,378 We all are. 81 00:06:19,630 --> 00:06:23,092 [people chattering indistinctly] 82 00:06:27,054 --> 00:06:28,139 [Danny beeps] 83 00:06:33,394 --> 00:06:34,395 I'm fine. 84 00:06:44,405 --> 00:06:46,657 I'm not a kid anymore, Danny. 85 00:06:48,033 --> 00:06:49,368 Please stop hovering. 86 00:06:53,622 --> 00:06:54,665 Is she okay? 87 00:06:55,583 --> 00:06:56,625 [Danny beeps] 88 00:07:13,017 --> 00:07:14,101 [knocking at door] 89 00:07:16,395 --> 00:07:17,687 What? 90 00:07:17,771 --> 00:07:19,731 [Maura] If I promise not to ask if you're okay, 91 00:07:19,815 --> 00:07:20,815 can I come in? 92 00:07:22,318 --> 00:07:23,694 [sighs] 93 00:07:24,820 --> 00:07:26,404 Fine. 94 00:07:26,488 --> 00:07:27,823 [footsteps approaching] 95 00:07:28,866 --> 00:07:30,117 If Danny sent you, 96 00:07:30,201 --> 00:07:31,910 I'll tell you the same thing I told them. 97 00:07:31,994 --> 00:07:33,662 I don't need anybody to help me. 98 00:07:33,746 --> 00:07:36,581 I'm just here to ask if you wanted to do a little karaoke, 99 00:07:36,665 --> 00:07:39,209 - but I'm guessing the answer... - No. 100 00:07:39,293 --> 00:07:40,293 You sure? 101 00:07:40,377 --> 00:07:42,879 We can do Pure Imagination. 102 00:07:42,963 --> 00:07:45,382 - Ooh. - [chuckles] Mmm-hmm. 103 00:07:45,466 --> 00:07:46,800 Definitely no. 104 00:07:47,509 --> 00:07:48,510 Okay. 105 00:07:49,762 --> 00:07:51,388 I get it. 106 00:07:51,472 --> 00:07:53,598 After the day I've had, I would love nothing more 107 00:07:53,682 --> 00:07:55,851 than to lock myself in my dressing room 108 00:07:55,935 --> 00:07:57,853 and curl up into a ball. 109 00:08:02,274 --> 00:08:03,775 [mimicking Dorothy] Why Maura Lee? 110 00:08:03,859 --> 00:08:05,235 What happened to you? 111 00:08:05,319 --> 00:08:06,903 Are you okay? 112 00:08:06,987 --> 00:08:08,697 [in normal voice] Oh, I'm fine, Dorothy. 113 00:08:08,781 --> 00:08:11,950 It's not worth getting into, but thank you for asking. 114 00:08:12,034 --> 00:08:14,494 - I was going to ask. - Mmm-hmm. 115 00:08:14,578 --> 00:08:15,954 The point is, 116 00:08:16,038 --> 00:08:18,332 whenever I feel like nobody gets me, 117 00:08:19,208 --> 00:08:21,042 I put on my best wig, 118 00:08:21,126 --> 00:08:26,298 sashay onstage, and belt one out to the back row. 119 00:08:26,382 --> 00:08:29,426 You can't help but feel seen in the spotlight. 120 00:08:30,052 --> 00:08:31,095 That's nice. 121 00:08:32,972 --> 00:08:36,474 If you ever need to talk, you know we're always here, right? 122 00:08:36,558 --> 00:08:37,642 I do know that. 123 00:08:37,726 --> 00:08:40,687 You are always here. 124 00:08:40,771 --> 00:08:42,981 Danny is always here. 125 00:08:43,065 --> 00:08:46,985 None of you will do what I ask and just leave me alone. 126 00:08:47,069 --> 00:08:48,653 Well, it's hard for Danny to leave you alone 127 00:08:48,737 --> 00:08:50,948 when you're sitting right on top of them. 128 00:08:51,740 --> 00:08:52,783 [chuckles] 129 00:08:54,910 --> 00:08:55,994 You know, 130 00:08:56,078 --> 00:08:58,205 you shouldn't take Danny for granted. 131 00:08:58,289 --> 00:09:02,209 Believe me when I tell you things are tough out there right now. 132 00:09:03,419 --> 00:09:06,755 More than ever, people need Danny. 133 00:09:06,839 --> 00:09:10,426 We're very lucky to have a safe space to come home to. 134 00:09:12,011 --> 00:09:14,179 [people chattering indistinctly] 135 00:09:25,274 --> 00:09:26,275 [buzzing] 136 00:09:46,712 --> 00:09:47,755 [Maura chuckles] 137 00:09:48,714 --> 00:09:49,798 Space Case. 138 00:09:50,632 --> 00:09:51,675 This your girl? 139 00:09:53,802 --> 00:09:56,805 She seems very... peppy. 140 00:09:56,889 --> 00:09:58,307 She's awesome, actually. 141 00:10:00,059 --> 00:10:02,478 She saves the universe from bad guys. 142 00:10:03,812 --> 00:10:05,689 She's never afraid to do what she has to. 143 00:10:06,315 --> 00:10:07,316 Okay. 144 00:10:08,650 --> 00:10:09,651 Sorry. 145 00:10:16,283 --> 00:10:17,743 Okay, no tea, no shade. 146 00:10:20,329 --> 00:10:23,164 You can't stay cooped up in your room like this every day. 147 00:10:23,248 --> 00:10:26,251 We've been down this road before, remember? 148 00:10:26,335 --> 00:10:28,086 Maybe you should get out a little more. 149 00:10:28,170 --> 00:10:30,714 Didn't you literally just tell me how bad it is out there? 150 00:10:30,798 --> 00:10:32,632 Well, you can take care of yourself. 151 00:10:32,716 --> 00:10:35,260 Don't you got all those little imaginary friends to back you up? 152 00:10:35,344 --> 00:10:36,636 Okay. Thank you. 153 00:10:36,720 --> 00:10:38,888 - Are we done here? - Oh, excuse me, Ms. Thang. 154 00:10:38,972 --> 00:10:41,099 This Veruca Salt routine is getting really tired. 155 00:10:41,183 --> 00:10:43,268 So maybe pull it back a tad, okay? 156 00:10:43,352 --> 00:10:44,603 What do you want from me? 157 00:10:44,687 --> 00:10:46,104 I want you to quit sitting around here 158 00:10:46,188 --> 00:10:48,356 reading about someone else's adventures, 159 00:10:48,440 --> 00:10:50,108 and go have some of your own. 160 00:10:50,192 --> 00:10:51,359 I'm fine where I am. 161 00:10:51,443 --> 00:10:52,819 It doesn't seem like it. 162 00:10:52,903 --> 00:10:54,404 Where else am I going to go? 163 00:10:54,488 --> 00:10:56,531 What about the Doom Patrol? 164 00:10:56,615 --> 00:10:58,663 Don't you think that's what Niles would want? 165 00:10:58,748 --> 00:10:59,828 No. 166 00:10:59,913 --> 00:11:01,577 He'd be thrilled, actually. 167 00:11:01,693 --> 00:11:04,654 I'm right back in my prison cell where I belong. 168 00:11:05,457 --> 00:11:08,043 Okay. 169 00:11:08,127 --> 00:11:11,380 If you don't feel like any of us understand what you're going through, 170 00:11:12,714 --> 00:11:14,383 try to find someone who can. 171 00:11:22,266 --> 00:11:24,393 Make new friends. Got it. 172 00:11:36,280 --> 00:11:39,700 [fire crackling] 173 00:11:42,953 --> 00:11:43,995 [devices buzzing] 174 00:11:44,079 --> 00:11:44,996 Hello? 175 00:11:45,080 --> 00:11:47,374 [electric buzzing continues] 176 00:11:47,458 --> 00:11:48,500 What's going on? 177 00:12:01,054 --> 00:12:02,181 Asa Diamonds? 178 00:12:02,764 --> 00:12:03,765 That you? 179 00:12:05,851 --> 00:12:07,394 Go back inside. 180 00:12:07,478 --> 00:12:09,354 - I'm not a little... - I said go! 181 00:12:15,569 --> 00:12:16,570 Asa? 182 00:12:18,280 --> 00:12:19,281 Honey? 183 00:12:20,574 --> 00:12:21,575 You okay? 184 00:12:27,998 --> 00:12:29,082 Where did everyone... 185 00:12:34,796 --> 00:12:40,177 [screeching] 186 00:12:45,265 --> 00:12:47,434 Oh, shit. Dorothy, I'm coming in. 187 00:13:00,030 --> 00:13:01,531 [Danny beeps] 188 00:13:01,615 --> 00:13:03,908 Danny, you gotta jump, like now, okay? 189 00:13:03,992 --> 00:13:05,035 [Danny beeps] 190 00:13:06,328 --> 00:13:07,663 Dorothy, get away from that... 191 00:13:08,497 --> 00:13:09,914 [banging] 192 00:13:09,998 --> 00:13:12,208 - It can't be. - You know these things? 193 00:13:12,292 --> 00:13:13,377 They look just like... 194 00:13:16,672 --> 00:13:19,383 They're the bad guy's foot soldiers from my comic book. 195 00:13:21,718 --> 00:13:23,511 Dorothy, sweetie, 196 00:13:23,595 --> 00:13:25,722 now might be a good time to introduce us to your friend, the Candleman. 197 00:13:25,806 --> 00:13:27,640 He can't help us. 198 00:13:27,724 --> 00:13:29,434 - [Maura] From what I heard, I'm pretty sure he can... - [Dorothy] He can't. 199 00:13:29,518 --> 00:13:31,853 The only one who knows how to deal with these things 200 00:13:32,437 --> 00:13:33,438 is... 201 00:13:43,991 --> 00:13:44,991 [thunder rumbling] 202 00:13:45,075 --> 00:13:49,413 [thudding] 203 00:13:54,543 --> 00:13:55,711 [knocking on door] 204 00:14:08,348 --> 00:14:09,349 [sighs] 205 00:14:10,267 --> 00:14:11,476 [exhales] 206 00:14:16,356 --> 00:14:18,775 Space Case? 207 00:14:19,568 --> 00:14:20,819 Heya, kid. 208 00:14:21,612 --> 00:14:23,821 Is this... 209 00:14:23,905 --> 00:14:26,157 - Did I... - Listen, I'd love to do proper intros, 210 00:14:26,241 --> 00:14:27,992 but we better shake a leg. 211 00:14:28,076 --> 00:14:30,828 If the Vectra are here, that means he can't be far behind. 212 00:14:30,912 --> 00:14:32,163 Who? 213 00:14:32,247 --> 00:14:33,248 Torminox. 214 00:14:46,470 --> 00:14:47,471 Hmm. 215 00:14:54,061 --> 00:14:55,437 [screaming] 216 00:14:59,149 --> 00:15:02,610 What the hell did that TurboTax guy do to them? 217 00:15:02,694 --> 00:15:03,945 [both] Torminox. 218 00:15:04,029 --> 00:15:06,197 That no-good chrome dome turns anyone he wants 219 00:15:06,281 --> 00:15:08,866 into his own personal storm troopers. 220 00:15:08,950 --> 00:15:10,868 They're called the Vectra. 221 00:15:10,952 --> 00:15:14,539 But our people are still in there somewhere, right? We can fix them? 222 00:15:14,623 --> 00:15:17,542 First we've got to fix that Torminox right good. 223 00:15:17,626 --> 00:15:18,835 But not to worry. 224 00:15:18,919 --> 00:15:20,587 Space Case is on the case. 225 00:15:28,053 --> 00:15:29,554 Cool. 226 00:15:29,638 --> 00:15:33,224 I've gone up against that purple-faced chuckle head 143 times. 227 00:15:33,308 --> 00:15:34,892 You know how many times I won? 228 00:15:34,976 --> 00:15:37,437 - I'm guessing one... - 143 times. 229 00:15:37,521 --> 00:15:41,149 So if that slimy space scoundrel rears his ugly head, 230 00:15:41,233 --> 00:15:43,735 I'll be sure to give him the old one-two. 231 00:15:43,819 --> 00:15:48,240 Until then, it may be best to make a quick getaway and regroup. 232 00:15:49,032 --> 00:15:50,533 How? 233 00:15:50,617 --> 00:15:52,285 Do you have a hyper-speed capable, titanium alloy, 234 00:15:52,369 --> 00:15:53,787 intergalactic starship? 235 00:15:54,955 --> 00:15:56,164 It's in the shop. 236 00:15:56,248 --> 00:15:58,625 Oh. Hmm. 237 00:15:58,709 --> 00:16:00,251 Well, we may be able to... 238 00:16:00,335 --> 00:16:02,503 [sniffs] Holy mackerel, what's that? 239 00:16:02,587 --> 00:16:03,838 [Maura] What's what? 240 00:16:03,922 --> 00:16:07,050 Whenever I suck in air through my nose, 241 00:16:07,134 --> 00:16:09,093 I can sense something. [sniffs] 242 00:16:09,177 --> 00:16:12,764 Oh, it's giving me a strange, empty feeling in my... 243 00:16:12,848 --> 00:16:13,890 stomach. 244 00:16:13,974 --> 00:16:15,725 It's making me... 245 00:16:15,809 --> 00:16:16,852 [Dorothy] Hungry? 246 00:16:17,936 --> 00:16:19,228 I guess so. 247 00:16:19,312 --> 00:16:20,355 What do I do? 248 00:16:21,106 --> 00:16:22,149 [Dorothy] Here. 249 00:16:28,947 --> 00:16:30,198 Mmm. 250 00:16:31,616 --> 00:16:33,076 Mmm! 251 00:16:33,160 --> 00:16:34,744 Great Caesar's ghost! 252 00:16:34,828 --> 00:16:36,788 That is top notch! 253 00:16:36,872 --> 00:16:38,122 [chuckles] 254 00:16:38,206 --> 00:16:40,416 Okay, sweetie, you're up at a Katy Perry. 255 00:16:40,500 --> 00:16:44,545 And I'm going to need you to bring it way down to an Alicia Keys. 256 00:16:44,629 --> 00:16:46,506 Dorothy? A word? 257 00:16:47,257 --> 00:16:48,258 Mmm. 258 00:16:50,218 --> 00:16:52,095 So... 259 00:16:52,179 --> 00:16:54,305 are you really out here trying to tell me... 260 00:16:54,389 --> 00:16:58,351 that this crazy ass white lady is some kind of fictional character? 261 00:16:59,394 --> 00:17:00,645 Yes. 262 00:17:00,729 --> 00:17:02,522 - How? - I don't know. 263 00:17:02,606 --> 00:17:05,024 Those things were banging on our door, 264 00:17:05,108 --> 00:17:07,276 and then, I had a comic, 265 00:17:07,360 --> 00:17:10,279 and then... poof! 266 00:17:10,363 --> 00:17:12,365 And I thank you for that poof. 267 00:17:12,449 --> 00:17:14,283 I do. 268 00:17:14,367 --> 00:17:16,202 But maybe just stuff your cute little friend back into your head, okay? 269 00:17:16,286 --> 00:17:18,663 That's just it, I can't. 270 00:17:18,747 --> 00:17:20,206 I don't think she's imaginary. 271 00:17:20,290 --> 00:17:22,083 I think maybe somehow... 272 00:17:23,084 --> 00:17:24,211 I pulled her out. 273 00:17:27,547 --> 00:17:30,675 - [Maura] You can do that? - [Dorothy] Not usually. 274 00:17:30,759 --> 00:17:33,344 My imaginary friends are all my own creations. 275 00:17:33,428 --> 00:17:35,263 - [Maura] Is this Tampax? - [Dorothy] Torminox. 276 00:17:35,347 --> 00:17:36,889 - Whatever. - Yes. 277 00:17:36,973 --> 00:17:41,853 The scuzziest scum-sucking, space monster in the Galaxy. 278 00:17:41,937 --> 00:17:43,688 [Maura] Fictional galaxy. 279 00:17:43,772 --> 00:17:45,732 He's also her dad. 280 00:17:45,816 --> 00:17:48,901 [Maura] This busted ass eggplant is that girl's daddy? 281 00:17:48,985 --> 00:17:50,903 Well, he wasn't always like that. 282 00:17:50,987 --> 00:17:54,240 He was Richard Frank before he became Torminox. 283 00:17:54,324 --> 00:17:55,783 But what does he want with us? 284 00:17:55,867 --> 00:17:56,952 Maybe Casey would know? 285 00:18:02,249 --> 00:18:03,541 Just a few more bites. 286 00:18:03,625 --> 00:18:05,919 Then after that Space Case is on the case. 287 00:18:09,464 --> 00:18:10,465 [squealing] 288 00:18:10,549 --> 00:18:11,549 That's one of her catchphrases. 289 00:18:11,633 --> 00:18:13,509 No, yeah, I'm getting that. 290 00:18:13,593 --> 00:18:15,095 Does she know she's not real? 291 00:18:16,555 --> 00:18:17,722 I don't think so. 292 00:18:19,140 --> 00:18:20,558 Should we tell her? 293 00:18:20,642 --> 00:18:21,643 No. 294 00:18:22,394 --> 00:18:24,145 Not yet, at least. 295 00:18:24,229 --> 00:18:27,398 Right now she's our best bet at getting our friends back. 296 00:18:27,482 --> 00:18:29,609 Okay, we won't tell her. 297 00:18:29,693 --> 00:18:31,277 Tell me what? 298 00:18:31,361 --> 00:18:33,613 - [Dorothy] Nothing. - Now you're my new super-team, right? 299 00:18:33,697 --> 00:18:35,323 - [Dorothy] Definitely. - Are we? 300 00:18:35,407 --> 00:18:38,242 And super-teams don't keep secrets. 301 00:18:38,326 --> 00:18:40,828 Especially from their mission commander. 302 00:18:40,912 --> 00:18:44,332 So whatever intel you've got in the hopper won't phase me. 303 00:18:44,416 --> 00:18:45,417 Promise. 304 00:18:59,514 --> 00:19:02,809 [buzzing] 305 00:19:02,893 --> 00:19:06,479 [electricity crackling] 306 00:19:10,317 --> 00:19:11,651 [Space Case] Is this me? 307 00:19:11,735 --> 00:19:13,653 Did someone on your planet hear about my adventures 308 00:19:13,737 --> 00:19:16,113 and write them into a picture story? 309 00:19:16,197 --> 00:19:17,657 [Dorothy] Not exactly. 310 00:19:17,741 --> 00:19:21,328 You sort of... are the story. 311 00:19:23,288 --> 00:19:24,289 What? 312 00:19:25,415 --> 00:19:26,415 Hey! 313 00:19:30,003 --> 00:19:31,713 Okay, buddy, that's it. 314 00:19:35,675 --> 00:19:36,551 What is she... 315 00:19:36,635 --> 00:19:37,552 Her special power. 316 00:19:37,636 --> 00:19:39,804 Time to pay the electric bill. 317 00:19:39,888 --> 00:19:42,807 Her quips are cheesy, I know, but I still love them. 318 00:19:42,891 --> 00:19:44,559 - Dorothy. - What? 319 00:19:44,643 --> 00:19:46,978 Is she about to light up our friend like a Christmas tree? 320 00:19:47,062 --> 00:19:47,854 Oh, my God. 321 00:19:47,938 --> 00:19:48,980 No, no, no, no, no... 322 00:19:53,193 --> 00:19:54,235 Sorry, Boo. 323 00:19:55,320 --> 00:19:56,195 What are you doing? 324 00:19:56,279 --> 00:19:57,405 That's not a Vectra. 325 00:19:57,489 --> 00:19:58,489 That's one of our friends. 326 00:19:58,573 --> 00:20:00,616 You can't just vaporize them. 327 00:20:00,700 --> 00:20:01,993 Why not? 328 00:20:02,077 --> 00:20:03,578 Because they're not a comic book character. 329 00:20:03,662 --> 00:20:05,496 This is the real world. 330 00:20:05,580 --> 00:20:07,248 Death is... 331 00:20:09,084 --> 00:20:10,752 Death is permanent here. 332 00:20:12,420 --> 00:20:13,797 The real world? 333 00:20:28,603 --> 00:20:30,271 You're fiction, baby. 334 00:20:31,439 --> 00:20:33,817 Space Case is your secret identity. 335 00:20:35,110 --> 00:20:37,028 Your real name's Casey Brinke. 336 00:20:37,112 --> 00:20:38,446 What? No. 337 00:20:38,530 --> 00:20:39,822 Who's Casey Brinke? 338 00:20:39,906 --> 00:20:41,240 Definitely not me. 339 00:20:41,324 --> 00:20:42,909 Nope, no way. 340 00:20:42,993 --> 00:20:44,911 And even if I was, there's no way for you to know that. 341 00:20:44,995 --> 00:20:47,663 Wait, Casey Casey. 342 00:20:47,747 --> 00:20:49,124 I know a lot more than that. 343 00:20:50,792 --> 00:20:52,376 [Dorothy] When you were seven, your father, Richard, 344 00:20:52,460 --> 00:20:54,337 got into a horrible lab accident. 345 00:20:54,421 --> 00:20:55,796 [yelling] 346 00:20:55,880 --> 00:20:58,549 And it turned him into the monster he is today. 347 00:20:58,633 --> 00:20:59,633 [laughing] 348 00:21:01,928 --> 00:21:03,638 I know, years later, 349 00:21:06,224 --> 00:21:07,850 your mother faced Torminox 350 00:21:07,934 --> 00:21:11,187 and sacrificed herself to save the universe. 351 00:21:22,157 --> 00:21:25,952 And, I know Torminox didn't die in that explosion. 352 00:21:26,036 --> 00:21:28,579 He never dies, does he? 353 00:21:28,663 --> 00:21:31,666 He always finds a way to come back. 354 00:21:34,335 --> 00:21:36,921 - Yes. - From that day onward, 355 00:21:37,005 --> 00:21:38,756 you spent years in training, 356 00:21:38,840 --> 00:21:41,384 harnessing the power you inherited from your mom. 357 00:21:41,468 --> 00:21:42,760 [grunts] 358 00:21:42,844 --> 00:21:44,679 [Dorothy] You dedicated your whole life 359 00:21:44,763 --> 00:21:50,810 to stopping your father at a great personal cost. 360 00:21:59,861 --> 00:22:02,030 And you've been fighting him ever since. 361 00:22:05,450 --> 00:22:07,535 One hundred and forty-three times. 362 00:22:12,332 --> 00:22:14,000 You loved your father once. 363 00:22:15,418 --> 00:22:18,587 But, after he turned into Torminox, 364 00:22:18,671 --> 00:22:21,090 you knew he was gone. 365 00:22:21,174 --> 00:22:23,760 As far as you're concerned, he may as well be dead. 366 00:22:25,804 --> 00:22:27,555 How do you know all this? 367 00:22:42,862 --> 00:22:44,321 Where did you get this? 368 00:22:44,405 --> 00:22:46,657 I found them all in my friend Flex Mentallo's room. 369 00:22:46,741 --> 00:22:47,951 But where did he get them? 370 00:22:48,910 --> 00:22:49,910 I don't know. 371 00:22:52,163 --> 00:22:53,163 [electricity buzzing] 372 00:22:58,086 --> 00:22:59,086 He's here. 373 00:23:04,551 --> 00:23:05,551 Run! 374 00:23:14,936 --> 00:23:15,936 [Space Case] Move! 375 00:23:19,649 --> 00:23:20,650 [Torminox] There you are. 376 00:23:23,278 --> 00:23:26,447 - I take it that's... - Torminox. 377 00:23:26,531 --> 00:23:30,785 In the flesh. I came for one thing. 378 00:23:30,869 --> 00:23:32,161 And, what's that? 379 00:23:32,245 --> 00:23:33,370 Your necklace. 380 00:23:33,454 --> 00:23:35,874 Give it to me and no one else need suffer. 381 00:23:37,500 --> 00:23:38,501 No. 382 00:23:38,585 --> 00:23:40,211 Very well then. 383 00:23:42,630 --> 00:23:43,756 [both] No! 384 00:23:56,311 --> 00:23:57,394 What are you doing here? 385 00:23:57,478 --> 00:23:59,230 Blasting you into stardust, 386 00:23:59,314 --> 00:24:02,316 if you don't call off your goons and turn these people back. 387 00:24:02,400 --> 00:24:04,902 I have no quarrel with you, daughter. 388 00:24:04,986 --> 00:24:07,280 Leave this place. Please... 389 00:24:10,992 --> 00:24:12,827 Please. What are you... 390 00:24:17,498 --> 00:24:19,751 - You never... - What are you doing? 391 00:24:22,337 --> 00:24:23,755 You never say please. 392 00:24:26,925 --> 00:24:28,884 I can't. 393 00:24:28,968 --> 00:24:30,303 [Torminox] Finish this. 394 00:24:35,308 --> 00:24:37,101 [breathing heavily] 395 00:24:37,185 --> 00:24:39,520 You have every right to hate me right now. 396 00:24:40,813 --> 00:24:41,856 But I need you. 397 00:24:43,233 --> 00:24:44,650 Please. 398 00:24:44,734 --> 00:24:45,944 Who are you... 399 00:24:48,238 --> 00:24:50,365 [Candlemaker growling] 400 00:25:02,835 --> 00:25:03,836 [snarls] 401 00:25:13,221 --> 00:25:14,889 [Dorothy] Candlemaker! 402 00:25:16,516 --> 00:25:20,311 Go now. 403 00:25:20,395 --> 00:25:22,396 Come on, listen to your friend. 404 00:25:22,480 --> 00:25:25,149 I'm so sorry. For everything. 405 00:25:25,233 --> 00:25:26,526 [Candlemaker] Go! 406 00:25:28,945 --> 00:25:30,071 [groaning] 407 00:25:40,707 --> 00:25:42,166 [Maura] In here... 408 00:26:01,352 --> 00:26:03,187 What does he want with my necklace? 409 00:26:03,271 --> 00:26:05,272 I don't know. But whatever it is, it can't be good. 410 00:26:05,356 --> 00:26:07,316 What happened to you back there? 411 00:26:07,400 --> 00:26:08,609 I don't know. 412 00:26:08,693 --> 00:26:10,527 How could you stand there and do nothing? 413 00:26:10,611 --> 00:26:11,904 I'm sorry. That... 414 00:26:11,988 --> 00:26:15,074 What happened to "Space Case is on the case"? 415 00:26:15,158 --> 00:26:16,742 You never hesitate, 416 00:26:16,826 --> 00:26:19,495 especially when it comes to your father. 417 00:26:21,998 --> 00:26:24,291 You're right. 418 00:26:24,375 --> 00:26:27,670 I've destroyed Torminox 143 times. 419 00:26:27,754 --> 00:26:29,255 I pushed him into a volcano. 420 00:26:29,339 --> 00:26:30,714 I froze him in liquid nitrogen. 421 00:26:30,798 --> 00:26:32,007 I hit him with an asteroid. 422 00:26:32,091 --> 00:26:34,969 But something was different this time. 423 00:26:36,554 --> 00:26:38,806 I felt something. 424 00:26:39,557 --> 00:26:40,725 What? 425 00:26:42,185 --> 00:26:43,560 Well... 426 00:26:43,644 --> 00:26:48,066 You said it yourself before. He always comes back. 427 00:26:49,692 --> 00:26:53,529 But what if this time he didn't? 428 00:27:00,995 --> 00:27:03,039 When I looked into his eyes, 429 00:27:04,499 --> 00:27:07,042 something came to me. 430 00:27:07,126 --> 00:27:09,503 I'm not even really sure you could call it a memory, 431 00:27:09,587 --> 00:27:13,299 but he was pushing me on the swing 432 00:27:15,635 --> 00:27:16,635 and we were happy. 433 00:27:19,472 --> 00:27:20,765 Really happy. 434 00:27:23,142 --> 00:27:24,685 As much as I hate Torminox, 435 00:27:28,272 --> 00:27:30,483 he's all I have left of my father. 436 00:27:33,027 --> 00:27:37,823 So, if what you say is true and death is really permanent here 437 00:27:37,907 --> 00:27:40,785 and there's no coming back... 438 00:27:42,578 --> 00:27:44,330 then he'd really be gone 439 00:27:46,999 --> 00:27:48,793 and what would I be left with? 440 00:27:50,962 --> 00:27:53,047 What would I even do with myself? 441 00:27:54,590 --> 00:27:56,800 Maybe you don't have to find out. 442 00:27:56,884 --> 00:27:58,135 What do you mean? 443 00:27:58,219 --> 00:28:00,763 Maybe your father is still in there somewhere. 444 00:28:02,140 --> 00:28:03,891 Maybe you can get through to him. 445 00:28:03,975 --> 00:28:07,936 No matter how impossible it might seem to reach someone, 446 00:28:08,020 --> 00:28:09,981 there's always a way. 447 00:28:11,441 --> 00:28:12,817 Just ask Dorothy. 448 00:28:15,945 --> 00:28:17,155 It's true. 449 00:28:19,365 --> 00:28:20,491 You can. 450 00:28:21,784 --> 00:28:22,784 [rustling] 451 00:28:31,502 --> 00:28:32,878 Oh, hell no. 452 00:28:32,962 --> 00:28:34,838 You can't. It's not safe out there. 453 00:28:34,922 --> 00:28:35,922 Don't care. 454 00:28:37,842 --> 00:28:40,219 Hey, what is your problem? 455 00:28:40,303 --> 00:28:42,638 Haven't you kids already done enough damage? 456 00:28:42,722 --> 00:28:45,099 If you're going to be out here spreading that kind of hate, 457 00:28:45,183 --> 00:28:48,143 then best be able to look me in the... 458 00:28:48,227 --> 00:28:50,313 I'm sorry, I was only trying to help. 459 00:28:53,524 --> 00:28:55,443 I see what those guys keep doing to your mural. 460 00:28:56,819 --> 00:28:59,572 Not everyone here feels the same way they do. 461 00:29:01,741 --> 00:29:02,783 Thank you. 462 00:29:13,252 --> 00:29:14,921 How much paint you got? 463 00:29:21,969 --> 00:29:23,178 [whooshing] 464 00:29:23,262 --> 00:29:25,681 [torminox laughs menacingly] 465 00:29:25,765 --> 00:29:28,017 I see you've finally come to your senses. 466 00:29:29,143 --> 00:29:30,727 Let's make this simple. 467 00:29:30,811 --> 00:29:34,065 Your friends for the necklace. 468 00:29:36,150 --> 00:29:37,693 You don't have to do this. 469 00:29:39,320 --> 00:29:40,821 You don't have to be the villain. 470 00:29:42,990 --> 00:29:45,368 You were something more once. Remember? 471 00:29:50,081 --> 00:29:51,374 [light flickers on] 472 00:30:06,806 --> 00:30:08,099 You were my dad. 473 00:30:21,529 --> 00:30:23,113 - [groans] - No! 474 00:30:23,197 --> 00:30:24,406 The necklace. 475 00:30:24,490 --> 00:30:25,490 Now. 476 00:30:31,998 --> 00:30:35,918 This is all I have left of my father. 477 00:30:36,002 --> 00:30:40,089 I wanted to tell him all the things I needed to say. 478 00:30:42,300 --> 00:30:43,175 But I never did. 479 00:30:43,259 --> 00:30:45,010 That's of no concern to me. 480 00:30:45,094 --> 00:30:46,637 Can it, Telefax. 481 00:30:48,598 --> 00:30:49,682 What do you mean? 482 00:30:51,434 --> 00:30:52,602 It's a lie. 483 00:30:53,978 --> 00:30:58,732 Candlemaker and I never went to get this back. 484 00:30:58,816 --> 00:31:02,444 Crystal and the Dead Boys had to get it for me. 485 00:31:02,528 --> 00:31:06,698 The truth is, I haven't talked to the Candlemaker in months. 486 00:31:06,782 --> 00:31:08,451 Or any of my friends. 487 00:31:09,994 --> 00:31:11,662 I locked them all away. 488 00:31:12,580 --> 00:31:14,331 Why? 489 00:31:14,415 --> 00:31:19,169 Because they reminded me too much of my father. 490 00:31:19,253 --> 00:31:24,341 Everyone does. My friends, Danny, the Doom Patrol. 491 00:31:24,425 --> 00:31:27,678 All they do is remind me of what I lost. 492 00:31:27,762 --> 00:31:30,472 I thought that if I conjured him for just a few minutes, 493 00:31:30,556 --> 00:31:33,225 I might be able to tell him how much I loved him. 494 00:31:34,769 --> 00:31:38,647 But the more time passed, the more I realized 495 00:31:38,731 --> 00:31:40,900 that's not all that I needed to say. 496 00:31:44,737 --> 00:31:46,364 I'm not the person I used to be. 497 00:31:47,281 --> 00:31:48,824 I'm confused. 498 00:31:48,908 --> 00:31:52,202 I'm scared and I'm angry. 499 00:31:52,286 --> 00:31:56,707 And he was supposed to help me through it. 500 00:31:56,791 --> 00:32:03,046 He kept me a child for so long and now that I'm finally growing up, 501 00:32:03,130 --> 00:32:05,173 he's not here. 502 00:32:05,257 --> 00:32:06,759 And I hate him for it. 503 00:32:08,469 --> 00:32:10,971 I want to say all of these things to him. 504 00:32:12,598 --> 00:32:14,975 But maybe some things are better left unsaid. 505 00:32:28,864 --> 00:32:31,033 She needs her Dad. 506 00:32:31,117 --> 00:32:33,869 Fuck you for turning your back on that. 507 00:33:20,541 --> 00:33:22,918 Don't blame yourself, Danny. 508 00:33:23,002 --> 00:33:26,630 You've done so much for everyone here. 509 00:33:26,714 --> 00:33:30,258 But no matter how hard you try, you can't protect us from everything. 510 00:33:30,342 --> 00:33:31,719 Not by yourself. 511 00:33:33,471 --> 00:33:36,515 I know how hard things can be out there. 512 00:33:36,599 --> 00:33:39,142 Believe me, I get it. 513 00:33:39,226 --> 00:33:44,231 But, tonight, someone reminded me that there are still 514 00:33:44,315 --> 00:33:49,069 good people in the world. People who want to help. 515 00:33:49,862 --> 00:33:51,238 True allies. 516 00:33:51,322 --> 00:33:54,157 And if we ever really want to change the world, 517 00:33:54,241 --> 00:33:57,119 we need to start living in it. 518 00:33:59,413 --> 00:34:02,916 I think it's time for us to move on to something new. 519 00:34:03,000 --> 00:34:04,835 Including you, Danny. 520 00:34:04,919 --> 00:34:07,963 Ever since you became an ambulance, you've been doing triage, honey. 521 00:34:09,965 --> 00:34:11,758 We all know that you'll always be 522 00:34:11,842 --> 00:34:16,930 a safe space to heal to anyone and everyone, who needs it. 523 00:34:17,014 --> 00:34:21,936 But it's time we start making safe spaces of our own. 524 00:34:23,729 --> 00:34:24,730 In the real world. 525 00:34:31,237 --> 00:34:32,738 Does this mean we have to leave? 526 00:34:37,159 --> 00:34:38,619 But what if we're never ready? 527 00:34:43,624 --> 00:34:47,753 ♪ If you feel like singing A song and you want ♪ 528 00:34:47,837 --> 00:34:50,630 ♪ Other people to sing along ♪ 529 00:34:50,714 --> 00:34:57,471 ♪ Just sing what you feel Don't let anyone say It's wrong ♪ 530 00:34:59,557 --> 00:35:03,059 ♪ And if you're trying To paint a picture ♪ 531 00:35:03,143 --> 00:35:05,938 ♪ But, you're not sure Which colors belong ♪ 532 00:35:07,148 --> 00:35:10,025 ♪ Just paint what you see ♪ 533 00:35:10,109 --> 00:35:14,070 ♪ Don't let anyone say It's wrong ♪ 534 00:35:14,154 --> 00:35:17,449 ♪ When there's a light White light ♪ 535 00:35:17,533 --> 00:35:20,660 ♪ When there's a light White light ♪ 536 00:35:20,744 --> 00:35:24,539 ♪ When there's a light White light ♪ 537 00:35:24,623 --> 00:35:26,208 ♪ Inside of you ♪ 538 00:35:27,918 --> 00:35:29,378 [song continues in the background] 539 00:35:43,225 --> 00:35:45,102 Is there anything I can do? 540 00:35:47,897 --> 00:35:53,527 Everything my dad and I ever said, 541 00:35:53,611 --> 00:35:57,280 ever felt, ever suffered through, 542 00:35:57,364 --> 00:35:59,408 none of it was really ours. 543 00:36:03,495 --> 00:36:05,122 There was something there, though. 544 00:36:08,667 --> 00:36:10,877 I saw it in his eyes, 545 00:36:10,961 --> 00:36:12,296 just for a second. 546 00:36:15,174 --> 00:36:17,551 I think he can change. 547 00:36:20,387 --> 00:36:22,681 I want to meet whoever wrote our story 548 00:36:22,765 --> 00:36:24,600 and make them write us a new one. 549 00:36:30,356 --> 00:36:32,858 I could use the change of scenery. 550 00:36:34,526 --> 00:36:35,819 Need any help? 551 00:36:36,570 --> 00:36:37,738 [both laugh] 552 00:36:44,244 --> 00:36:47,873 ♪ There are rules That I'm meant to break ♪ 553 00:36:47,957 --> 00:36:51,585 ♪ You could call this A great mistake ♪ 554 00:36:51,669 --> 00:36:54,671 ♪ We could always Play it safe ♪ 555 00:36:54,755 --> 00:36:57,257 ♪ But that's no fun ♪ 556 00:36:57,341 --> 00:37:01,136 ♪ We could run ♪ 557 00:37:01,220 --> 00:37:03,806 ♪ We could run ♪ 558 00:37:13,649 --> 00:37:16,276 ♪ Hold me close And hold me fast ♪ 559 00:37:16,360 --> 00:37:18,570 Thank you, Danny. 560 00:37:20,823 --> 00:37:26,870 ♪ Some moments Meant to last This ain't one ♪ 561 00:37:26,954 --> 00:37:30,624 ♪ We could run ♪ 562 00:37:30,708 --> 00:37:31,875 Where to? 563 00:37:35,337 --> 00:37:36,588 Cloverton. 564 00:37:37,673 --> 00:37:38,799 [both chuckle] 565 00:37:40,634 --> 00:37:43,804 ♪ We could run ♪ 566 00:37:48,475 --> 00:37:52,396 ♪ We could run ♪ 567 00:38:15,419 --> 00:38:17,046 Immortus will rise. 568 00:38:30,517 --> 00:38:31,602 I did what you asked. 569 00:38:33,187 --> 00:38:34,270 Good. 570 00:38:34,354 --> 00:38:36,940 I need to be the man I was for Casey. 571 00:38:37,024 --> 00:38:39,068 You're certain Immortus can help? 572 00:38:43,316 --> 00:38:45,198 Oh, yes. 573 00:38:45,282 --> 00:38:50,328 When Immortus rises, our pasts will be cleansed. 574 00:38:50,412 --> 00:38:53,164 We'll have everything we've ever dreamed of. 575 00:38:53,404 --> 00:38:58,037 And I assure you, Immortus will rise. 576 00:39:03,980 --> 00:39:07,926 [young Casey laughing] 577 00:39:10,989 --> 00:39:13,215 Theme music playing... 577 00:39:14,305 --> 00:40:14,465 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 39886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.