Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:06,407
(upbeat rock music)
2
00:00:06,407 --> 00:00:08,876
- [Hardcase] Ultraforce!
3
00:00:08,876 --> 00:00:11,879
(upbeat rock music)
4
00:00:37,871 --> 00:00:38,806
Ultraforce!
5
00:00:39,973 --> 00:00:42,976
(upbeat rock music)
6
00:01:01,162 --> 00:01:02,062
Ultraforce!
7
00:01:04,998 --> 00:01:07,401
(soft music)
8
00:01:26,053 --> 00:01:28,656
(bell ringing)
9
00:01:35,563 --> 00:01:36,397
(gasps)
10
00:01:36,397 --> 00:01:37,698
- He's from Malaysia.
11
00:01:37,698 --> 00:01:39,233
Isn't he beautiful?
12
00:01:40,368 --> 00:01:42,770
(soft music)
13
00:01:47,040 --> 00:01:50,043
(suspenseful music)
14
00:02:00,854 --> 00:02:03,023
(yelling)
15
00:02:05,726 --> 00:02:08,729
(suspenseful music)
16
00:02:17,137 --> 00:02:19,573
(jazz music)
17
00:02:27,181 --> 00:02:30,284
(cable car crashing)
18
00:02:31,552 --> 00:02:33,254
- This just in.
19
00:02:33,254 --> 00:02:35,923
Among the injured in
last night's freak
cable car accident,
20
00:02:35,923 --> 00:02:39,327
is famous jazz saxophone
player, Johnny Domino.
21
00:02:39,327 --> 00:02:42,430
There are unconfirmed reports
that two large cocoons
22
00:02:42,430 --> 00:02:43,931
were found at the site.
23
00:02:43,931 --> 00:02:45,466
Doctors are not able to remove
24
00:02:45,466 --> 00:02:47,167
what appears to be human bodies
25
00:02:47,167 --> 00:02:49,937
from inside the
rock hard cocoons.
26
00:02:49,937 --> 00:02:52,105
In other news, Ellie Tremayne,
27
00:02:52,105 --> 00:02:55,343
industrialist Roger Tremayne's
step-daughter, is missing.
28
00:02:55,343 --> 00:02:57,345
He was about to take over as CEO
29
00:02:57,345 --> 00:02:58,979
for Revelation Incorporated,
30
00:02:58,979 --> 00:03:01,515
a position left by
his deceased wife.
31
00:03:01,515 --> 00:03:03,083
Her daughter, Ellie Tremayne,
32
00:03:03,083 --> 00:03:04,752
was in line for that position.
33
00:03:06,153 --> 00:03:07,355
In other news...
34
00:03:09,022 --> 00:03:09,957
- Ah!
35
00:03:09,957 --> 00:03:11,124
- Is everything all right?
36
00:03:11,124 --> 00:03:11,959
- Yeah.
37
00:03:11,959 --> 00:03:13,327
- You don't fool me.
38
00:03:13,327 --> 00:03:16,364
You're still having
flashbacks from the accident.
39
00:03:16,364 --> 00:03:18,266
Your pulse is racing.
40
00:03:18,266 --> 00:03:19,700
- From being around you.
41
00:03:19,700 --> 00:03:21,235
- Uh-huh.
42
00:03:21,235 --> 00:03:23,203
Look, a lot's happened to you.
43
00:03:23,203 --> 00:03:24,538
You can't stand the sunlight,
44
00:03:24,538 --> 00:03:26,407
you have incredible
night vision.
45
00:03:26,407 --> 00:03:29,176
- Hey, I was a night
owl before anyway.
46
00:03:29,176 --> 00:03:30,578
My life won't be that different.
47
00:03:30,578 --> 00:03:31,412
Ah!
48
00:03:31,412 --> 00:03:32,613
- Oh, I'm sorry.
49
00:03:32,613 --> 00:03:34,181
Your eyes, I forgot.
50
00:03:34,181 --> 00:03:36,183
- Johnny, you remember
Roger Tremayne,
51
00:03:36,183 --> 00:03:37,618
of the hospital governing board.
52
00:03:37,618 --> 00:03:38,952
He's also the one who's funding
53
00:03:38,952 --> 00:03:40,454
our new pediatrics wing.
54
00:03:40,454 --> 00:03:42,790
- Of course, the
benefit concert.
55
00:03:42,790 --> 00:03:44,792
- Yes, I heard you
were leaving today,
56
00:03:44,792 --> 00:03:48,095
and I wanted to ask you
if you'd made a decision.
57
00:03:48,095 --> 00:03:51,799
- The old Johnny wouldn't have
have done a benefit concert.
58
00:03:51,799 --> 00:03:52,633
But now?
59
00:03:53,834 --> 00:03:55,168
Sure, why not.
60
00:03:55,168 --> 00:03:56,437
- That's terrific!
61
00:03:56,437 --> 00:03:58,972
You don't know what
this means to me.
62
00:03:58,972 --> 00:04:01,842
- I heard about you dedicating
the wing to your daughter.
63
00:04:01,842 --> 00:04:05,045
- When someone you
love just vanishes,
64
00:04:05,045 --> 00:04:07,281
you keep wondering, hoping.
65
00:04:07,281 --> 00:04:08,282
We'll find her.
66
00:04:08,282 --> 00:04:09,783
I know it.
67
00:04:09,783 --> 00:04:12,320
(talking to self) I hope they
never find the little brat.
68
00:04:12,320 --> 00:04:13,153
- Ah, oh.
69
00:04:14,788 --> 00:04:15,589
What?
70
00:04:15,589 --> 00:04:16,424
- What is it?
71
00:04:16,424 --> 00:04:17,358
- Nothing.
72
00:04:17,358 --> 00:04:18,759
I must be hearing things.
73
00:04:18,759 --> 00:04:19,593
- Thanks again.
74
00:04:20,894 --> 00:04:24,064
(soft music, beeping)
75
00:04:27,835 --> 00:04:29,337
- (gasps) What?
76
00:04:29,337 --> 00:04:30,638
You're awake!
77
00:04:30,638 --> 00:04:32,640
You should get
back in bed, dear.
78
00:04:32,640 --> 00:04:34,842
You've just come out of a coma.
79
00:04:34,842 --> 00:04:36,644
- This isn't my face!
80
00:04:36,644 --> 00:04:38,779
What have you done to me?
81
00:04:38,779 --> 00:04:41,615
(lasers shooting)
82
00:04:45,185 --> 00:04:48,188
(suspenseful music)
83
00:04:49,189 --> 00:04:50,624
- What have I become?
84
00:04:51,859 --> 00:04:53,794
- I told you to park
in the VIP zone.
85
00:04:53,794 --> 00:04:55,295
I own this facility.
86
00:04:58,866 --> 00:05:01,134
- Maybe I can use
this to my advantage.
87
00:05:02,803 --> 00:05:05,806
(suspenseful music)
88
00:05:07,508 --> 00:05:08,609
- Thanks for the ride.
89
00:05:08,609 --> 00:05:10,644
- Just hospital policy.
90
00:05:10,644 --> 00:05:12,346
- I'm playing at the
Cliff House tonight.
91
00:05:12,346 --> 00:05:13,514
- What's this?
92
00:05:13,514 --> 00:05:15,716
- Starting my brand new life.
93
00:05:15,716 --> 00:05:17,385
- Oh, I'd love to come,
94
00:05:17,385 --> 00:05:19,753
but you know my schedule.
95
00:05:19,753 --> 00:05:21,355
- That's the thing
about musicians.
96
00:05:21,355 --> 00:05:22,690
We work late.
97
00:05:22,690 --> 00:05:25,693
- (laughs) I'll definitely try.
98
00:05:25,693 --> 00:05:26,727
Okay?
99
00:05:26,727 --> 00:05:27,761
- I'm on at 10:00.
100
00:05:30,030 --> 00:05:32,299
- So pretty, and so smart,
101
00:05:33,601 --> 00:05:36,136
just like daddy wanted me to be.
102
00:05:36,136 --> 00:05:38,939
She'll never make it tonight.
103
00:05:38,939 --> 00:05:40,173
I'll be there instead.
104
00:05:41,141 --> 00:05:42,743
- What's that?
105
00:05:42,743 --> 00:05:44,512
(suspenseful music)
106
00:05:44,512 --> 00:05:45,312
Hey!
107
00:05:46,380 --> 00:05:48,816
(panting)
108
00:05:48,816 --> 00:05:49,717
Come back here!
109
00:05:51,051 --> 00:05:53,186
- That was close.
110
00:05:53,186 --> 00:05:56,890
Oh, this body is too old.
111
00:05:56,890 --> 00:05:58,459
It's weakening.
112
00:05:58,459 --> 00:06:00,861
- Hey, lady, you okay?
113
00:06:00,861 --> 00:06:04,131
- Such a nice,
strong, young man.
114
00:06:04,131 --> 00:06:05,466
(screaming)
115
00:06:05,466 --> 00:06:06,299
- What?
116
00:06:08,669 --> 00:06:10,170
What is this?
117
00:06:13,641 --> 00:06:16,644
(suspenseful music)
118
00:06:24,585 --> 00:06:25,953
- Johnny, I called the police,
119
00:06:25,953 --> 00:06:27,287
they'll take care of it.
120
00:06:27,287 --> 00:06:29,990
- Dawn, listen, before
I found that cocoon,
121
00:06:29,990 --> 00:06:31,925
I heard this weird sound,
122
00:06:31,925 --> 00:06:34,194
and this creepy voice.
123
00:06:34,194 --> 00:06:36,396
So much pain, and anger.
124
00:06:36,396 --> 00:06:37,998
- [Overhead Speaker]
Paging Doctor Dawn Parker.
125
00:06:37,998 --> 00:06:40,133
Please report to surgery, STAT.
126
00:06:40,133 --> 00:06:42,202
- I'm needed in
emergency, sorry Johnny.
127
00:06:42,202 --> 00:06:44,204
Go home and get
some rest, please.
128
00:06:47,040 --> 00:06:49,543
(magical music)
129
00:06:49,543 --> 00:06:52,546
(suspenseful music)
130
00:07:01,922 --> 00:07:05,926
(jazz music, saxophone playing)
131
00:07:30,450 --> 00:07:33,086
- (speaking to self) My,
my, doesn't Dr. Parker
132
00:07:33,086 --> 00:07:34,655
look nice tonight?
133
00:07:35,856 --> 00:07:39,392
You have a date with
destiny, Dr. Parker.
134
00:07:39,392 --> 00:07:40,628
- That voice.
135
00:07:42,362 --> 00:07:45,833
- (gasps) What are you?
136
00:07:45,833 --> 00:07:49,102
(screaming) Johnny!
137
00:07:49,102 --> 00:07:50,237
- Dawn?
138
00:07:50,237 --> 00:07:51,404
Please, let me through.
139
00:07:52,706 --> 00:07:53,541
Dawn?
140
00:07:58,912 --> 00:08:01,749
(mysterious music)
141
00:08:02,983 --> 00:08:04,451
Dawn, are you okay?
142
00:08:04,451 --> 00:08:05,886
I heard a scream.
143
00:08:05,886 --> 00:08:06,954
- You can see me?
144
00:08:07,921 --> 00:08:09,089
It's so dark.
145
00:08:09,089 --> 00:08:11,559
- Yeah, sure,
since the accident.
146
00:08:11,559 --> 00:08:14,595
Wait, you know all
about my night vision.
147
00:08:14,595 --> 00:08:15,428
- I do?
148
00:08:16,830 --> 00:08:18,532
Oh, of course.
149
00:08:18,532 --> 00:08:19,366
I do.
150
00:08:19,366 --> 00:08:22,335
- Dawn, what is that?
151
00:08:22,335 --> 00:08:23,571
You're not Dawn.
152
00:08:23,571 --> 00:08:25,072
You're that thing!
153
00:08:25,072 --> 00:08:28,676
- Too bad, you would've
liked the new Dr. Parker.
154
00:08:28,676 --> 00:08:32,345
I thought you were more
adventurous, Jazz Man.
155
00:08:32,345 --> 00:08:34,181
Come on, try me.
156
00:08:36,116 --> 00:08:37,818
- No way, lady.
157
00:08:37,818 --> 00:08:40,120
(grunting, struggling)
158
00:08:40,120 --> 00:08:42,790
(evil laughing)
159
00:08:43,724 --> 00:08:46,359
- Good reflexes, Jazz Man.
160
00:08:46,359 --> 00:08:47,695
- Yeah I keep (kicks)
161
00:08:47,695 --> 00:08:48,929
in shape.
162
00:08:48,929 --> 00:08:51,699
Just who, or what
are are you, anyway?
163
00:08:51,699 --> 00:08:55,468
- Whoever, or
whatever, I want to be.
164
00:08:55,468 --> 00:08:57,705
Even you, Johnny.
165
00:08:59,239 --> 00:09:00,073
- No!
166
00:09:02,142 --> 00:09:04,311
(yelling)
167
00:09:08,916 --> 00:09:11,685
(waves crashing)
168
00:09:14,722 --> 00:09:16,890
(yelling)
169
00:09:27,067 --> 00:09:29,069
(gasps)
170
00:09:31,171 --> 00:09:32,005
Huh?
171
00:09:32,005 --> 00:09:32,840
Who are you?
172
00:09:34,207 --> 00:09:35,442
What is this place?
173
00:09:35,442 --> 00:09:38,045
- Out for a midnight
swim, Mr. Domino?
174
00:09:38,045 --> 00:09:39,346
- What do you want with me?
175
00:09:39,346 --> 00:09:41,381
- We are looking for Ultras.
176
00:09:41,381 --> 00:09:43,183
Ultras who can
change the balance
177
00:09:43,183 --> 00:09:45,352
of good and evil in the world.
178
00:09:45,352 --> 00:09:47,454
- The Ultraforce wants me?
179
00:09:47,454 --> 00:09:50,190
- You were part of the
cable car accident.
180
00:09:50,190 --> 00:09:52,893
Many new Ultras have
appeared here since then.
181
00:09:52,893 --> 00:09:53,827
- So I've heard.
182
00:09:53,827 --> 00:09:56,163
But I don't think I'm an Ultra.
183
00:09:56,163 --> 00:09:57,931
I'm a sax player, that's it.
184
00:09:57,931 --> 00:10:01,434
- Who can see in the dark,
and hear evil thoughts.
185
00:10:01,434 --> 00:10:03,904
Who no longer needs sleep.
186
00:10:03,904 --> 00:10:04,838
- Oh!
187
00:10:04,838 --> 00:10:06,373
- Hello, we got a problem here.
188
00:10:06,373 --> 00:10:08,541
Some bozo who calls
himself Headknocker's
189
00:10:08,541 --> 00:10:11,078
makin' a major
withdrawal at Fort Knox.
190
00:10:11,078 --> 00:10:12,813
Where are you guys?
191
00:10:12,813 --> 00:10:14,414
- Light a fire
under it, Contrary.
192
00:10:14,414 --> 00:10:16,449
We're supposed to
be at Fort Knox.
193
00:10:16,449 --> 00:10:17,918
- I don't get you guys.
194
00:10:17,918 --> 00:10:20,587
There's a body snatching
thing loose in the city.
195
00:10:20,587 --> 00:10:22,622
People are being
turned into cocoons.
196
00:10:22,622 --> 00:10:27,260
- Mr. Domino, you
have extraordinary
abilities of your own.
197
00:10:27,260 --> 00:10:30,030
Maybe you should
consider a career change.
198
00:10:30,030 --> 00:10:31,198
Now we really must go.
199
00:10:31,198 --> 00:10:33,466
- Ha, ha, ha, oh great.
200
00:10:34,768 --> 00:10:37,705
(magical music)
201
00:10:37,705 --> 00:10:39,239
- Where are you going?
202
00:10:39,239 --> 00:10:42,676
- Ultraforce is supposed
to help people like him.
203
00:10:42,676 --> 00:10:43,844
- Hardcase, wait.
204
00:10:43,844 --> 00:10:45,112
What about Headknocker?
205
00:10:45,112 --> 00:10:46,747
- You weren't in
any hurry before.
206
00:10:47,915 --> 00:10:48,816
Your turn to wait.
207
00:10:53,253 --> 00:10:56,256
(suspenseful music)
208
00:11:12,005 --> 00:11:15,408
- Roger Tremayne will
dedicate a new hospital wing
209
00:11:15,408 --> 00:11:18,746
to his beloved missing
daughter, Ellie.
210
00:11:18,746 --> 00:11:21,481
Poor little Ellie.
211
00:11:21,481 --> 00:11:23,650
Daddy loved her so much,
212
00:11:23,650 --> 00:11:26,153
but all he could do
was criticize her.
213
00:11:26,153 --> 00:11:29,522
Nothing, nothing was ever
good enough for daddy.
214
00:11:32,459 --> 00:11:33,326
Contrary.
215
00:11:34,294 --> 00:11:35,863
Hmm.
216
00:11:35,863 --> 00:11:40,333
She's smart, and
beautiful, and powerful.
217
00:11:40,333 --> 00:11:43,904
Ellie wasn't good
enough for daddy.
218
00:11:43,904 --> 00:11:48,608
I wonder what he'd
think of Contrary.
219
00:11:48,608 --> 00:11:51,278
(evil laughing)
220
00:11:57,650 --> 00:12:00,687
(screeching)
221
00:12:00,687 --> 00:12:02,790
- Nice of you to check in.
222
00:12:02,790 --> 00:12:04,858
Mission accomplished, I hope.
223
00:12:04,858 --> 00:12:05,793
- Not yet.
224
00:12:05,793 --> 00:12:07,494
Have you seen anything unusual?
225
00:12:07,494 --> 00:12:09,229
Anything on the local news?
226
00:12:09,229 --> 00:12:11,264
- Hardcase, we really
must go, hold on.
227
00:12:11,264 --> 00:12:12,399
Something's coming in.
228
00:12:14,167 --> 00:12:15,002
(bomb exploding)
229
00:12:15,002 --> 00:12:15,903
- What was that?
230
00:12:15,903 --> 00:12:16,937
- Golden Gate Bridge.
231
00:12:16,937 --> 00:12:18,171
I'll check it out.
232
00:12:18,171 --> 00:12:19,439
- Be there.
233
00:12:22,810 --> 00:12:26,546
(suspenseful music)
234
00:12:26,546 --> 00:12:31,051
(bridge collapsing,
people screaming)
235
00:12:38,458 --> 00:12:41,128
(magical music)
236
00:12:42,462 --> 00:12:43,296
- Huh?
237
00:12:45,232 --> 00:12:46,800
You're an Ultra, aren't you?
238
00:12:46,800 --> 00:12:48,235
- Very good.
239
00:12:48,235 --> 00:12:49,769
How did you know?
240
00:12:49,769 --> 00:12:52,272
- I'm recruiting Ultras
for a very special group.
241
00:12:53,140 --> 00:12:53,974
But,
242
00:12:55,242 --> 00:12:57,344
you are in great anguish.
243
00:12:57,344 --> 00:12:58,912
I can help you.
244
00:12:58,912 --> 00:13:00,180
Feel the pain.
245
00:13:00,180 --> 00:13:03,917
- (laughs) You
wanna feel my pain?
246
00:13:03,917 --> 00:13:05,685
Fine, be my guest!
247
00:13:06,987 --> 00:13:09,823
(lasers shooting)
248
00:13:14,995 --> 00:13:19,332
(bridge collapsing,
people yelling)
249
00:13:20,700 --> 00:13:22,802
(grunts)
250
00:13:29,609 --> 00:13:30,443
- Impressive.
251
00:13:32,445 --> 00:13:33,413
What?
252
00:13:33,413 --> 00:13:35,082
My lipstick on crooked?
253
00:13:35,082 --> 00:13:36,783
- You're not Contrary.
254
00:13:36,783 --> 00:13:38,018
Where is she?
255
00:13:38,018 --> 00:13:39,519
- What do you mean?
256
00:13:39,519 --> 00:13:41,021
Hardcase, it's me.
257
00:13:42,389 --> 00:13:45,058
(evil laughing)
258
00:13:47,460 --> 00:13:50,563
(grunting, fighting)
259
00:13:51,731 --> 00:13:52,933
(van exploding)
260
00:13:52,933 --> 00:13:55,002
(grunts)
261
00:13:57,170 --> 00:13:58,838
(door explodes)
262
00:13:58,838 --> 00:14:00,807
(evil laughing)
263
00:14:00,807 --> 00:14:03,676
(upbeat music)
264
00:14:03,676 --> 00:14:05,478
Catch you later, Hardcase.
265
00:14:05,478 --> 00:14:08,215
Chrysalis has
bigger fish to fry.
266
00:14:08,215 --> 00:14:09,516
A lot bigger.
267
00:14:12,485 --> 00:14:14,487
(yells)
268
00:14:16,589 --> 00:14:19,026
- Even Hardcase, leader
of the Ultraforce,
269
00:14:19,026 --> 00:14:22,062
has been frustrated in his
attempts to capture Chrysalis,
270
00:14:22,062 --> 00:14:24,397
who has left behind a
wake of cocoon bodies,
271
00:14:24,397 --> 00:14:26,833
in a strange coma-like stasis.
272
00:14:26,833 --> 00:14:28,601
The majority of them
are top officials
273
00:14:28,601 --> 00:14:30,470
at the Tremayne
Management Group,
274
00:14:30,470 --> 00:14:31,704
spreading panic through
275
00:14:31,704 --> 00:14:33,974
the multi-billion
dollar corporation,
276
00:14:33,974 --> 00:14:36,076
and causing it's
stock to plummet.
277
00:14:36,076 --> 00:14:39,746
Why Chrysalis has chosen to
target Tremayne, no one knows.
278
00:14:40,981 --> 00:14:43,116
(suspenseful music)
279
00:14:43,116 --> 00:14:47,087
- So Hardcase and Contrary
did try, and failed.
280
00:14:48,488 --> 00:14:50,090
Contrary was right.
281
00:14:50,090 --> 00:14:51,358
I do need a new career.
282
00:14:53,326 --> 00:14:56,296
And Chrysalis needs
to meet The Night Man.
283
00:14:59,132 --> 00:15:01,401
(sax music)
284
00:15:11,744 --> 00:15:13,646
(suspenseful music)
285
00:15:13,646 --> 00:15:16,216
- Why is this Chrysalis
trying to ruin me?
286
00:15:16,216 --> 00:15:18,718
- I really wish you'd postpone
this hospital benefit.
287
00:15:18,718 --> 00:15:20,453
- Absolutely not.
288
00:15:20,453 --> 00:15:23,090
I'm dedicating that wing
to my beloved Ellie,
289
00:15:23,090 --> 00:15:26,393
and nobody, especially
that, that monster,
290
00:15:26,393 --> 00:15:27,494
is stopping me.
291
00:15:28,561 --> 00:15:31,631
(upbeat dance music)
292
00:15:40,540 --> 00:15:43,543
(suspenseful music)
293
00:15:43,543 --> 00:15:45,645
(typing)
294
00:15:50,417 --> 00:15:51,784
- Hmm.
295
00:15:51,784 --> 00:15:54,687
- You haven't danced
yet, Mr. Tremayne.
296
00:15:54,687 --> 00:15:57,991
(upbeat dance music)
297
00:15:57,991 --> 00:15:59,059
Care to join me?
298
00:15:59,059 --> 00:16:00,493
- Of course.
299
00:16:00,493 --> 00:16:02,429
I'd love to dance.
300
00:16:02,429 --> 00:16:04,064
And especially with you.
301
00:16:04,897 --> 00:16:08,001
(upbeat dance music)
302
00:16:10,737 --> 00:16:14,474
(beeping, suspenseful music)
303
00:16:18,078 --> 00:16:20,580
(upbeat dance music)
304
00:16:20,580 --> 00:16:21,414
- Oh no!
305
00:16:22,449 --> 00:16:25,518
(upbeat dance music)
306
00:16:34,727 --> 00:16:38,365
- I'm not used to beautiful
women asking me to dance.
307
00:16:38,365 --> 00:16:40,033
- Why thank you,
308
00:16:40,033 --> 00:16:41,501
daddy.
309
00:16:41,501 --> 00:16:42,935
- Daddy?
310
00:16:42,935 --> 00:16:46,139
- You always wanted
me to be so perfect.
311
00:16:46,139 --> 00:16:47,674
- Ellie?
312
00:16:47,674 --> 00:16:48,841
No!
313
00:16:48,841 --> 00:16:50,277
I won't believe it!
314
00:16:50,277 --> 00:16:53,180
You can't be that, that monster!
315
00:16:53,180 --> 00:16:54,614
- Monster?
316
00:16:54,614 --> 00:16:56,116
But daddy.
317
00:16:56,116 --> 00:16:59,018
Isn't this the person you
always wanted me to be?
318
00:16:59,018 --> 00:17:01,954
Beautiful, poised, confident.
319
00:17:01,954 --> 00:17:03,390
(statue explodes)
320
00:17:03,390 --> 00:17:06,025
A person in complete
command of any situation.
321
00:17:06,025 --> 00:17:06,859
- Ellie.
322
00:17:06,859 --> 00:17:07,994
No!
323
00:17:07,994 --> 00:17:10,730
What are you going to do?
324
00:17:10,730 --> 00:17:13,733
- First, I want
to see my statue.
325
00:17:13,733 --> 00:17:14,567
- Oh!
326
00:17:22,175 --> 00:17:24,010
- This is how you see me?
327
00:17:24,010 --> 00:17:26,446
If plain, little Ellie
Tremayne looked this good,
328
00:17:26,446 --> 00:17:29,482
would you have really
loved me for me?
329
00:17:29,482 --> 00:17:30,617
- Ellie!
330
00:17:30,617 --> 00:17:32,985
I , I do love you.
331
00:17:32,985 --> 00:17:34,221
- Love me?
332
00:17:34,221 --> 00:17:36,389
All you ever did
was criticize me.
333
00:17:36,389 --> 00:17:37,690
I was a project
that always needed
334
00:17:37,690 --> 00:17:39,626
improving and refining,
335
00:17:39,626 --> 00:17:40,727
never good enough!
336
00:17:40,727 --> 00:17:41,561
- Ah!
337
00:17:41,561 --> 00:17:42,962
- Excuse me, please.
338
00:17:42,962 --> 00:17:45,198
(grunting)
339
00:17:46,433 --> 00:17:48,901
- Now it's your turn, daddy.
340
00:17:48,901 --> 00:17:49,736
- No!
341
00:17:52,405 --> 00:17:54,307
(magical music)
342
00:17:54,307 --> 00:17:56,643
(screeching)
343
00:17:56,643 --> 00:17:58,911
(grunting)
344
00:18:04,684 --> 00:18:07,354
(magical music)
345
00:18:12,825 --> 00:18:14,994
- Now this is a nice change.
346
00:18:14,994 --> 00:18:17,997
(suspenseful music)
347
00:18:20,300 --> 00:18:23,069
- Enjoy it, 'cause
it won't last.
348
00:18:23,069 --> 00:18:24,804
- You again?
349
00:18:24,804 --> 00:18:27,140
It is you, isn't it, Jazz Man?
350
00:18:28,475 --> 00:18:31,644
My, you're so versatile.
351
00:18:31,644 --> 00:18:33,213
But no match for me.
352
00:18:33,213 --> 00:18:34,647
I've absorbed a dozen Ultras.
353
00:18:34,647 --> 00:18:37,116
I have twice the
strength of Hardcase.
354
00:18:39,452 --> 00:18:42,555
(grunting, fighting)
355
00:18:44,257 --> 00:18:46,159
You're tiring, Night Man.
356
00:18:46,159 --> 00:18:47,927
Can't protect daddy forever.
357
00:18:48,995 --> 00:18:50,697
(grunts, groans)
358
00:18:50,697 --> 00:18:52,999
- Come on, show me
who you really are.
359
00:18:52,999 --> 00:18:55,001
You're not Hardcase, or Ellie.
360
00:18:55,001 --> 00:18:57,036
You're not any of the
people you've cocooned.
361
00:18:57,036 --> 00:19:00,106
Now show me what you
are, you parasite!
362
00:19:00,106 --> 00:19:02,409
- I hope you hate
the way I look.
363
00:19:02,409 --> 00:19:06,179
Because I'm the last
thing you will ever see.
364
00:19:08,014 --> 00:19:09,182
(laser shooting)
365
00:19:09,182 --> 00:19:12,018
(screeching)
366
00:19:12,018 --> 00:19:13,286
I'll still find you.
367
00:19:13,286 --> 00:19:15,355
Insects have so many instincts,
368
00:19:15,355 --> 00:19:16,789
you have no idea.
369
00:19:20,627 --> 00:19:22,895
(grunting)
370
00:19:24,264 --> 00:19:27,033
(exciting music)
371
00:19:35,642 --> 00:19:38,044
(screeching)
372
00:19:48,921 --> 00:19:50,390
- Hardcase?
373
00:19:50,390 --> 00:19:51,224
You all right?
374
00:19:53,192 --> 00:19:54,661
- That was strange.
375
00:19:54,661 --> 00:19:57,096
I felt and heard everything
that creature was doing.
376
00:19:57,096 --> 00:19:57,930
What happened?
377
00:19:59,232 --> 00:20:00,733
- It hit the radio tower.
378
00:20:00,733 --> 00:20:02,335
Must've lost control over ya.
379
00:20:04,804 --> 00:20:06,239
- She's still breathing.
380
00:20:06,239 --> 00:20:07,173
Let's--
381
00:20:07,173 --> 00:20:09,376
(screeching)
382
00:20:09,376 --> 00:20:10,243
Come on, let's go!
383
00:20:10,243 --> 00:20:11,711
- Wait, look.
384
00:20:11,711 --> 00:20:12,745
- They're alive!
385
00:20:13,880 --> 00:20:15,147
- Ellie, my dear.
386
00:20:16,283 --> 00:20:19,018
You don't know how
glad I am to see you.
387
00:20:19,018 --> 00:20:21,020
- Spare me, daddy.
388
00:20:21,020 --> 00:20:22,322
I heard everything.
389
00:20:22,322 --> 00:20:24,324
Everything you said and thought.
390
00:20:24,324 --> 00:20:26,559
For all of the evil my
chrysalis brought into the city,
391
00:20:26,559 --> 00:20:28,160
it did do some good.
392
00:20:28,160 --> 00:20:29,762
I found out the truth.
393
00:20:29,762 --> 00:20:31,398
You treated my
mother like trash,
394
00:20:31,398 --> 00:20:32,899
and now it's over.
395
00:20:32,899 --> 00:20:34,267
You are out.
396
00:20:34,267 --> 00:20:36,303
I'm running my
mother's corporation,
397
00:20:36,303 --> 00:20:37,870
just like she wanted.
398
00:20:37,870 --> 00:20:39,472
- You can't do that.
399
00:20:39,472 --> 00:20:40,940
- Just watch me.
400
00:20:42,942 --> 00:20:44,511
- Her father's cruelty and greed
401
00:20:44,511 --> 00:20:46,212
got him just what he deserves.
402
00:20:46,212 --> 00:20:47,280
Nothing.
403
00:20:47,280 --> 00:20:48,515
Where's Johnny?
404
00:20:48,515 --> 00:20:49,349
- He's right here.
405
00:20:49,349 --> 00:20:51,050
He saved our--
406
00:20:51,050 --> 00:20:51,851
where'd he go?
407
00:20:52,752 --> 00:20:55,087
(sax music)
408
00:20:57,924 --> 00:21:01,060
(wind blowing)
409
00:21:01,060 --> 00:21:04,063
(upbeat rock music)26150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.