All language subtitles for UltraForce - 1x04 - Wrack . Rune

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,374 --> 00:00:08,842 - [Announcer] Ultraforce! 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,612 (exciting music) 3 00:00:38,038 --> 00:00:38,939 Ultraforce! 4 00:00:42,276 --> 00:00:44,545 (growling) 5 00:00:49,783 --> 00:00:51,952 (booming) 6 00:00:57,158 --> 00:00:59,493 (whooshing) 7 00:01:01,262 --> 00:01:02,163 Ultraforce! 8 00:01:04,498 --> 00:01:07,000 (eerie music) 9 00:01:15,776 --> 00:01:17,711 (upbeat music) 10 00:01:17,711 --> 00:01:20,448 (sirens wailing) 11 00:01:29,890 --> 00:01:32,126 (grunting) 12 00:01:34,528 --> 00:01:35,996 - Aladdin One to Aladdin Two. 13 00:01:37,465 --> 00:01:40,468 I'm in pursuit of ultra subject Eric Montrose. 14 00:01:40,468 --> 00:01:42,836 Northbound, Avenue D and Elm Street. 15 00:01:43,804 --> 00:01:45,973 (panting) 16 00:01:48,576 --> 00:01:50,010 Freeze, Montrose. 17 00:01:51,345 --> 00:01:52,680 - I'm not going. 18 00:01:54,081 --> 00:01:56,350 (grunting) 19 00:01:58,886 --> 00:02:01,389 (laser firing) 20 00:02:02,856 --> 00:02:04,292 - Don't make me hurt you. 21 00:02:04,292 --> 00:02:06,494 Surrender, you have no choice. 22 00:02:08,396 --> 00:02:10,464 - How about I make you the same offer? 23 00:02:10,464 --> 00:02:12,600 - Don't interfere, this doesn't concern you. 24 00:02:12,600 --> 00:02:14,101 - Yes it does, now start talking. 25 00:02:14,101 --> 00:02:16,704 Who are you and what do you want with him? 26 00:02:16,704 --> 00:02:20,073 - Slow down, Prime, we're from Aladdin, a government agency. 27 00:02:21,475 --> 00:02:23,577 - Aladdin, haven't you got anything better to do 28 00:02:23,577 --> 00:02:25,112 than pick on kids? 29 00:02:25,112 --> 00:02:28,316 - He's infected with a strain of rogue DNA. 30 00:02:28,316 --> 00:02:29,717 - I feel fine. 31 00:02:29,717 --> 00:02:32,186 You're an ultra, don't let them take me. 32 00:02:32,186 --> 00:02:34,388 - Listen, Prime, Eric's condition 33 00:02:34,388 --> 00:02:36,257 could make him snap without warning. 34 00:02:36,257 --> 00:02:39,327 He could suddenly use his ultra powers to hurt someone, 35 00:02:39,327 --> 00:02:41,195 or even people he loves. 36 00:02:41,195 --> 00:02:42,963 - So what do you mean? 37 00:02:42,963 --> 00:02:45,233 You're gonna lock him up forever? 38 00:02:45,233 --> 00:02:46,734 (groaning) 39 00:02:46,734 --> 00:02:49,270 - No, but General Rayder's orders are to take Eric 40 00:02:49,270 --> 00:02:51,272 back to Aladdin where he'll be treated. 41 00:02:52,740 --> 00:02:54,007 - What do you say? 42 00:02:54,007 --> 00:02:55,743 He seems okay, but it's your call. 43 00:02:55,743 --> 00:02:58,946 - I get so angry, like I'm gonna blow it big. 44 00:02:58,946 --> 00:03:00,248 - We can help you, Eric. 45 00:03:00,248 --> 00:03:01,715 You'll be well in no time. 46 00:03:06,053 --> 00:03:08,656 Hey, I'm just glad an ultra like you isn't infected. 47 00:03:10,057 --> 00:03:12,826 - [Mom] Kevin, what do you mean I can't come in? 48 00:03:12,826 --> 00:03:15,596 First you're late, then you sneak into your room. 49 00:03:15,596 --> 00:03:17,765 Kevin, what is going on? 50 00:03:19,633 --> 00:03:22,169 - I'm sorry, mom, I didn't sneak in. 51 00:03:22,169 --> 00:03:24,472 I've been going in and out of the back door. 52 00:03:24,472 --> 00:03:26,440 I'm cleaning my room. 53 00:03:26,440 --> 00:03:28,208 (groaning) 54 00:03:28,208 --> 00:03:29,042 Ratatouille? 55 00:03:30,378 --> 00:03:32,580 Mom, you know I hate eggplant. 56 00:03:32,580 --> 00:03:35,716 - I worked all afternoon making that dish. 57 00:03:35,716 --> 00:03:38,619 You're eating it or you're getting nothing. 58 00:03:38,619 --> 00:03:39,787 - Fine, nothing. 59 00:03:41,054 --> 00:03:42,723 - Kevin, you get back here. 60 00:03:45,659 --> 00:03:47,328 You're grounded. 61 00:03:47,328 --> 00:03:49,497 (sighing) 62 00:03:52,666 --> 00:03:54,001 What's happening to us? 63 00:03:56,304 --> 00:03:58,906 (upbeat music) 64 00:04:01,675 --> 00:04:03,076 - [Aladdin One] This is Aladdin One reporting back 65 00:04:03,076 --> 00:04:05,779 with ultra subject Eric Montrose. 66 00:04:15,122 --> 00:04:17,124 - [Mom] I don't know what to do with him anymore, Judy. 67 00:04:17,124 --> 00:04:18,326 - Huh? 68 00:04:18,326 --> 00:04:20,694 - [Mom] He's so angry all the time. 69 00:04:20,694 --> 00:04:22,496 And he's always disappearing. 70 00:04:24,164 --> 00:04:27,601 - Jeez, why can't she just get off my case? 71 00:04:27,601 --> 00:04:29,903 If she'd only leave me alone. 72 00:04:29,903 --> 00:04:32,139 (groaning) 73 00:04:34,475 --> 00:04:36,810 Oh man, not now. 74 00:04:37,745 --> 00:04:40,013 (grunting) 75 00:04:49,690 --> 00:04:50,591 - It's Prime time. 76 00:04:54,862 --> 00:04:56,530 - [Reporter] And in other news, 77 00:04:56,530 --> 00:04:58,065 more of these strange new ultras 78 00:04:58,065 --> 00:04:59,600 are appearing around the world 79 00:04:59,600 --> 00:05:01,769 exhibiting superhuman abilities. 80 00:05:01,769 --> 00:05:05,305 Scientists still remain baffled by this ultra phenomenon. 81 00:05:07,741 --> 00:05:09,276 - Queen takes rook. 82 00:05:09,276 --> 00:05:10,110 Check. 83 00:05:11,278 --> 00:05:13,814 - [Prime] Hardcase, I need to talk to you. 84 00:05:13,814 --> 00:05:18,686 - Hardcase is busy losing to the Queen of Gwendor. 85 00:05:19,987 --> 00:05:21,254 - Look who's here. 86 00:05:21,254 --> 00:05:23,924 I need a good laugh after the evening news. 87 00:05:23,924 --> 00:05:25,559 - That ought to be easy for you, 88 00:05:25,559 --> 00:05:27,361 just look in a mirror, tin-head. 89 00:05:27,361 --> 00:05:28,562 - Who are you calling... 90 00:05:29,930 --> 00:05:34,468 - Hush, Proto, I want to hear this. 91 00:05:34,468 --> 00:05:35,703 (grunting) 92 00:05:35,703 --> 00:05:38,138 - That's correct, Ted, research has discovered 93 00:05:38,138 --> 00:05:41,609 a strain of DNA which can turn any ultra 94 00:05:41,609 --> 00:05:43,411 into a berserk killing machine. 95 00:05:45,245 --> 00:05:47,815 Originally I thought all ultras were infected, 96 00:05:47,815 --> 00:05:49,917 but scientists from Aladdin have narrowed it 97 00:05:49,917 --> 00:05:51,919 down to specific carriers. 98 00:05:51,919 --> 00:05:54,955 - The good news is that we've found a cure, 99 00:05:54,955 --> 00:05:57,558 but it's imperative that all ultras contacted 100 00:05:57,558 --> 00:06:01,662 by our agents turn themselves over to the local authorities. 101 00:06:01,662 --> 00:06:03,464 Their condition places the lives 102 00:06:03,464 --> 00:06:06,266 of everyone around them in extreme danger. 103 00:06:08,068 --> 00:06:09,169 - Lieutenant Jameson reporting, 104 00:06:09,169 --> 00:06:11,171 sir, with ultra Eric Montrose. 105 00:06:13,073 --> 00:06:14,107 - Dismissed. 106 00:06:14,107 --> 00:06:15,242 Welcome, Eric. 107 00:06:15,242 --> 00:06:16,510 Come over here. 108 00:06:16,510 --> 00:06:17,845 - Why am I here? 109 00:06:17,845 --> 00:06:19,613 I'm not sick. 110 00:06:19,613 --> 00:06:20,481 - But I am. 111 00:06:22,082 --> 00:06:24,985 And I need you to cure a disease 112 00:06:24,985 --> 00:06:27,888 which has plagued me for centuries. 113 00:06:27,888 --> 00:06:29,289 - General Rayder? 114 00:06:35,829 --> 00:06:38,165 (screaming) 115 00:06:42,102 --> 00:06:43,370 (grunting) 116 00:06:43,370 --> 00:06:44,938 No. 117 00:06:44,938 --> 00:06:47,441 - I need your strength, ultra. 118 00:06:51,044 --> 00:06:54,381 - General Rayder, please, help me. 119 00:06:54,381 --> 00:06:56,016 - I'm sorry. 120 00:06:56,016 --> 00:06:59,820 It is my master, Rune, he-- 121 00:06:59,820 --> 00:07:02,523 - Rayder no longer controls Aladdin. 122 00:07:04,157 --> 00:07:04,992 I do. 123 00:07:06,560 --> 00:07:08,762 He's just a hologram now. 124 00:07:08,762 --> 00:07:12,199 Just a ghost in the machine, and no one, 125 00:07:12,199 --> 00:07:16,103 no one knows I now hold the reigns 126 00:07:16,103 --> 00:07:18,606 so that I may attract my prey. 127 00:07:21,875 --> 00:07:23,110 (grunting) 128 00:07:23,110 --> 00:07:24,578 - I'm nobody's prey. 129 00:07:35,222 --> 00:07:36,724 - Most refreshing. 130 00:07:38,025 --> 00:07:38,859 - No, no. 131 00:07:40,694 --> 00:07:41,662 No. 132 00:07:41,662 --> 00:07:43,831 (hissing) 133 00:07:54,207 --> 00:07:56,877 - I beg you, Rune, now that you're strong, 134 00:07:56,877 --> 00:07:58,612 let this horror cease. 135 00:07:59,613 --> 00:08:01,414 Go back to where you came from. 136 00:08:03,651 --> 00:08:06,386 (gears whirring) 137 00:08:13,927 --> 00:08:18,932 - I am stronger, yes, but not yet cured. 138 00:08:20,067 --> 00:08:24,137 When this one recovers, I shall feed again. 139 00:08:24,137 --> 00:08:27,741 And now I require you to summon the ultra 140 00:08:27,741 --> 00:08:31,545 we discussed earlier, the one ultra who is a result 141 00:08:31,545 --> 00:08:34,948 of a government experiment, whose life essence 142 00:08:34,948 --> 00:08:39,953 can empower me, heal me, cure me, the one they call Prime. 143 00:08:46,694 --> 00:08:49,129 - The collection team is en route to your ship. 144 00:08:49,129 --> 00:08:52,265 We have every hope for his complete recovery. 145 00:08:52,265 --> 00:08:54,001 - Whose complete recovery? 146 00:08:54,001 --> 00:08:55,669 - Your recovery, Prime. 147 00:08:55,669 --> 00:08:58,806 Sorry, kid, you're a carrier of the mutated DNA. 148 00:08:58,806 --> 00:09:00,808 - No, I can't be. 149 00:09:00,808 --> 00:09:03,043 (grunting) 150 00:09:04,044 --> 00:09:05,345 - Come on, Prime. 151 00:09:07,147 --> 00:09:09,082 They want to cure you. 152 00:09:09,082 --> 00:09:10,317 - But you hate Aladdin, 153 00:09:10,317 --> 00:09:12,252 you said the Squad never trusted them. 154 00:09:12,252 --> 00:09:14,454 - That was a long time ago, Prime. 155 00:09:14,454 --> 00:09:16,624 Rayder may have the ethics of a shark, 156 00:09:16,624 --> 00:09:18,325 but he does know his science. 157 00:09:18,325 --> 00:09:19,927 - And he's not out to wipe ultras 158 00:09:19,927 --> 00:09:21,729 off the face of the planet. 159 00:09:21,729 --> 00:09:25,365 - You think I'm gonna go nuts and hurt you guys? 160 00:09:25,365 --> 00:09:26,800 (grunting) 161 00:09:26,800 --> 00:09:29,469 - What would give us that idea? 162 00:09:31,204 --> 00:09:32,973 - [Jameson] Aladdin capture team requests permission 163 00:09:32,973 --> 00:09:34,341 to come aboard. 164 00:09:34,341 --> 00:09:35,976 - They're not gonna take me. 165 00:09:37,510 --> 00:09:40,681 - I'm sorry, Prime, this is for your own good. 166 00:09:40,681 --> 00:09:43,350 (grunting) 167 00:09:43,350 --> 00:09:45,619 - Hardcase, don't let them take me. 168 00:09:45,619 --> 00:09:46,954 - I'm coming with you. 169 00:09:46,954 --> 00:09:49,289 - Our orders won't permit it, sir. 170 00:09:49,289 --> 00:09:51,058 - And if I insist? 171 00:09:53,794 --> 00:09:55,528 - That won't be necessary. 172 00:09:55,528 --> 00:09:58,666 General Rayder has guaranteed Prime's safety. 173 00:09:58,666 --> 00:10:00,668 Surely you don't intend to jeopardize 174 00:10:00,668 --> 00:10:02,903 the rest of Ultraforce over this. 175 00:10:04,071 --> 00:10:06,974 - Hang in there, kid, it's gonna be okay. 176 00:10:06,974 --> 00:10:09,242 (shouting) 177 00:10:10,443 --> 00:10:12,780 (whooshing) 178 00:10:16,884 --> 00:10:18,351 - Does this really work? 179 00:10:18,351 --> 00:10:21,021 - General Rayder says it's nearly 100% effective. 180 00:10:23,824 --> 00:10:25,826 - Come in, Prime, I've been waiting 181 00:10:25,826 --> 00:10:27,828 for you with great eagerness. 182 00:10:30,097 --> 00:10:32,332 - With great eagerness indeed. 183 00:10:34,267 --> 00:10:36,503 (grunting) 184 00:10:41,742 --> 00:10:44,077 (screaming) 185 00:10:47,781 --> 00:10:49,482 (growling) 186 00:10:49,482 --> 00:10:51,719 (grunting) 187 00:10:59,259 --> 00:11:02,763 Your Dr. Gross has treated a rare confection. 188 00:11:03,897 --> 00:11:04,832 - Who's he? 189 00:11:04,832 --> 00:11:08,135 - I shall dine well tonight. 190 00:11:08,135 --> 00:11:09,903 (shouting) 191 00:11:09,903 --> 00:11:11,438 - What are you? 192 00:11:11,438 --> 00:11:14,307 (cackling) 193 00:11:14,307 --> 00:11:18,678 - You humans have such a poor grasp of these things. 194 00:11:19,546 --> 00:11:22,315 You'd call me a vampire. 195 00:11:22,315 --> 00:11:24,217 - A vampire. 196 00:11:24,217 --> 00:11:25,986 Like, like... 197 00:11:25,986 --> 00:11:27,687 - Like dinner. 198 00:11:27,687 --> 00:11:31,624 I hunger, feed me, cure me. 199 00:11:32,760 --> 00:11:35,028 (groaning) 200 00:11:37,965 --> 00:11:40,133 (hissing) 201 00:11:42,169 --> 00:11:44,637 (panting) 202 00:11:44,637 --> 00:11:45,672 - A vampire. 203 00:11:46,606 --> 00:11:47,975 After me? 204 00:11:49,309 --> 00:11:51,311 I have to become Prime again. 205 00:11:51,311 --> 00:11:53,646 If I just concentrate... 206 00:11:57,284 --> 00:11:59,787 - What marvel is this? 207 00:11:59,787 --> 00:12:03,056 It indeed possesses the power to cure. 208 00:12:06,159 --> 00:12:07,828 - I can't shake the feeling, Topaz. 209 00:12:07,828 --> 00:12:09,229 There's something wrong with Rayder 210 00:12:09,229 --> 00:12:11,198 and this mutated DNA thing. 211 00:12:11,198 --> 00:12:13,767 - Is this a case of men's intuition? 212 00:12:13,767 --> 00:12:15,468 - Hey, I don't need any of your... 213 00:12:16,669 --> 00:12:20,207 Sorry, it's just Prime trusts me. 214 00:12:20,207 --> 00:12:21,574 If anything goes wrong-- 215 00:12:21,574 --> 00:12:24,711 - You are suspicious of these Aladdins? 216 00:12:24,711 --> 00:12:27,848 Then perhaps we should make sure nothing does go wrong. 217 00:12:27,848 --> 00:12:28,681 - Good idea. 218 00:12:29,917 --> 00:12:31,118 But I'll go alone. 219 00:12:31,118 --> 00:12:33,153 - The Queen of Gwendor does not-- 220 00:12:33,153 --> 00:12:35,488 - Topaz, I don't want everyone involved. 221 00:12:35,488 --> 00:12:36,489 I'll force it. 222 00:12:40,560 --> 00:12:41,761 (grunting) 223 00:12:41,761 --> 00:12:43,864 - Men, what do they know? 224 00:12:45,465 --> 00:12:47,534 (mooing) 225 00:12:55,708 --> 00:12:58,045 (screaming) 226 00:13:11,258 --> 00:13:13,293 (grunting) 227 00:13:13,293 --> 00:13:15,462 (beeping) 228 00:13:18,966 --> 00:13:23,971 - Your outer covering was most nourishing, little friend. 229 00:13:25,538 --> 00:13:29,109 I salivate to think what delights your inner core must hold. 230 00:13:32,179 --> 00:13:34,915 I shall find you soon enough. 231 00:13:36,349 --> 00:13:40,253 - Calm down, Kevin, you've gotta turn back into Prime. 232 00:13:40,253 --> 00:13:42,722 Don't be scared, Prime is never scared. 233 00:13:45,458 --> 00:13:46,994 Stay away from me. 234 00:13:48,495 --> 00:13:50,898 (laughing) 235 00:13:50,898 --> 00:13:53,333 - Hardcase, Hardcase, please. 236 00:13:54,935 --> 00:13:58,638 Please, you must help while his control over me is weakened. 237 00:13:58,638 --> 00:13:59,739 - General Rayder? 238 00:13:59,739 --> 00:14:00,640 Whose control? 239 00:14:09,282 --> 00:14:12,252 - Rune, while he searches for prey. 240 00:14:12,252 --> 00:14:14,054 (shouting) 241 00:14:14,054 --> 00:14:16,589 (upbeat music) 242 00:14:16,589 --> 00:14:19,259 (lasers firing) 243 00:14:36,676 --> 00:14:38,946 (grunting) 244 00:14:46,253 --> 00:14:48,989 - I would have preferred hand-to-hand combat, 245 00:14:48,989 --> 00:14:50,457 but by the time I was done, 246 00:14:50,457 --> 00:14:52,425 I might have had to scrape you up off the floor. 247 00:14:53,560 --> 00:14:57,197 And the Queen of Gwendor does not do floors. 248 00:14:58,731 --> 00:15:02,435 - Please, I need your help, there's not much time. 249 00:15:02,435 --> 00:15:04,737 - Rayder, where's Prime? 250 00:15:04,737 --> 00:15:07,240 So help me, if you've hurt him-- 251 00:15:07,240 --> 00:15:09,676 - I haven't hurt anybody, Hardcase. 252 00:15:09,676 --> 00:15:11,411 It's the thing that controls me 253 00:15:11,411 --> 00:15:13,346 that you've gotta worry about. 254 00:15:13,346 --> 00:15:14,281 - Rune? 255 00:15:14,281 --> 00:15:16,616 - Yes, it's an ancient vampire. 256 00:15:16,616 --> 00:15:18,585 We wanted to study him. 257 00:15:18,585 --> 00:15:20,353 He's taken over the whole place 258 00:15:20,353 --> 00:15:22,622 but I'm the only one who knows. 259 00:15:22,622 --> 00:15:25,592 And this ultra DNA thing, it's Rune's idea 260 00:15:25,592 --> 00:15:27,660 to get ultras to feed on. 261 00:15:27,660 --> 00:15:29,362 - Oh no, Prime. 262 00:15:29,362 --> 00:15:30,563 - I'm breaking up. 263 00:15:30,563 --> 00:15:33,900 Hurry, follow the lights and be careful. 264 00:15:33,900 --> 00:15:35,702 You'll get one chance if you're lucky. 265 00:15:35,702 --> 00:15:38,038 - Rayder, wait a second... 266 00:15:38,038 --> 00:15:39,472 - Look, the lights. 267 00:15:39,472 --> 00:15:41,975 (tense music) 268 00:15:48,815 --> 00:15:51,084 - There you are. 269 00:15:51,084 --> 00:15:51,918 I hunger. 270 00:15:53,120 --> 00:15:56,623 I shall suck the life force from your bones. 271 00:15:56,623 --> 00:16:00,860 I shall feast and be cured forever. 272 00:16:00,860 --> 00:16:01,694 - No. 273 00:16:01,694 --> 00:16:03,496 I won't let you. 274 00:16:03,496 --> 00:16:05,798 I gotta turn back into Prime. 275 00:16:07,267 --> 00:16:09,736 - You forgot about me, Rune. 276 00:16:09,736 --> 00:16:12,405 (laughing) 277 00:16:12,405 --> 00:16:16,743 - Forgive my oversight, my sniveling slave. 278 00:16:18,711 --> 00:16:19,679 - No. 279 00:16:19,679 --> 00:16:22,015 (screaming) 280 00:16:23,683 --> 00:16:25,718 (growling) 281 00:16:25,718 --> 00:16:27,187 - [Rune] I shall find you. 282 00:16:29,356 --> 00:16:30,857 - Eric. 283 00:16:30,857 --> 00:16:34,727 He's been absorbing your energy too, and all of them? 284 00:16:36,896 --> 00:16:39,366 Then that psycho killer DNA thing was a lie. 285 00:16:39,366 --> 00:16:41,101 That I'd hurt my mom was nothing 286 00:16:41,101 --> 00:16:43,503 but a scam to sucker me here? 287 00:16:48,708 --> 00:16:51,344 - There you are, my young sapling. 288 00:16:51,344 --> 00:16:54,347 This time there will be no interruptions. 289 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 - Nobody calls Prime a sap. 290 00:16:57,350 --> 00:16:59,819 It's Prime time, fang-boy. 291 00:16:59,819 --> 00:17:01,988 (grunting) 292 00:17:02,989 --> 00:17:05,825 (metallic booming) 293 00:17:05,825 --> 00:17:09,096 Hardcase, there's nothing wrong with anyone's DNA. 294 00:17:09,096 --> 00:17:10,330 It's a scam to-- 295 00:17:10,330 --> 00:17:12,665 - We know, that's why we're here. 296 00:17:12,665 --> 00:17:13,766 (groaning) 297 00:17:13,766 --> 00:17:15,635 - Back for more, bat-breath? 298 00:17:15,635 --> 00:17:20,640 - I am Rune, Prince of Void, Death Lord. 299 00:17:20,640 --> 00:17:25,278 I have exterminated entire races from existence, 300 00:17:25,278 --> 00:17:29,282 reduced worlds to ash while your kind 301 00:17:29,282 --> 00:17:34,287 was still crawling up out trying to light your first fire. 302 00:17:35,021 --> 00:17:36,156 - Rune, oh you... 303 00:17:37,690 --> 00:17:40,527 (laughing) 304 00:17:40,527 --> 00:17:42,662 - Such nourishment. 305 00:17:42,662 --> 00:17:44,531 A banquet feast. 306 00:17:44,531 --> 00:17:48,168 - No, Topaz, he'll just absorb it and grow stronger. 307 00:17:49,436 --> 00:17:51,671 (shouting) 308 00:17:54,407 --> 00:17:56,909 (hissing) 309 00:17:56,909 --> 00:17:59,879 (grunting) 310 00:17:59,879 --> 00:18:02,949 - Your essence is most invigorating. 311 00:18:02,949 --> 00:18:03,950 - You foul wretch. 312 00:18:05,685 --> 00:18:10,157 No one touches the Queen of Gwendor. 313 00:18:12,992 --> 00:18:14,127 - You heard the lady. 314 00:18:15,395 --> 00:18:18,365 (screaming) 315 00:18:18,365 --> 00:18:20,133 Come on, let's finish him off. 316 00:18:21,568 --> 00:18:23,803 (laughing) 317 00:18:24,837 --> 00:18:27,740 (screaming) 318 00:18:27,740 --> 00:18:29,976 (grunting) 319 00:18:32,779 --> 00:18:34,214 - Hardcase, wait. 320 00:18:35,382 --> 00:18:37,817 There is only one way to beat him, 321 00:18:37,817 --> 00:18:41,120 shatter the glowing stones around his neck, 322 00:18:41,120 --> 00:18:43,089 especially the green one. 323 00:18:43,089 --> 00:18:44,491 - Consider it done. 324 00:18:45,658 --> 00:18:47,660 - If Prime can't beat him, who can? 325 00:18:47,660 --> 00:18:49,061 - [Rune] At last. 326 00:18:49,061 --> 00:18:50,330 (hissing) 327 00:18:50,330 --> 00:18:51,398 - [Prime] No! 328 00:18:52,832 --> 00:18:55,101 (groaning) 329 00:18:56,068 --> 00:18:59,005 - Wait your turn, impatient one. 330 00:18:59,005 --> 00:19:02,041 The Death Lord shall feast on you next. 331 00:19:02,909 --> 00:19:05,077 (gasping) 332 00:19:06,246 --> 00:19:08,581 (screaming) 333 00:19:10,417 --> 00:19:11,251 No! 334 00:19:15,488 --> 00:19:18,658 (zapping and booming) 335 00:19:20,660 --> 00:19:22,762 - I am free of you forever. 336 00:19:23,996 --> 00:19:26,666 You have used me for the last time. 337 00:19:28,335 --> 00:19:30,737 - You shall never destroy me. 338 00:19:32,104 --> 00:19:36,008 - But without Prime's essence, you will never be cured. 339 00:19:36,008 --> 00:19:37,577 (screaming) 340 00:19:37,577 --> 00:19:40,413 (thunder roaring) 341 00:19:41,681 --> 00:19:43,149 - Who's your friend? 342 00:19:43,149 --> 00:19:46,118 - Name's Eric Montrose, but till you guys showed up, 343 00:19:46,118 --> 00:19:47,687 I thought it was Baked Montrose. 344 00:19:47,687 --> 00:19:49,922 (laughing) 345 00:19:49,922 --> 00:19:52,091 (gasping) 346 00:19:53,226 --> 00:19:56,296 - A five star general vanishes. 347 00:19:56,296 --> 00:19:58,831 You ultras stepped in real deep this time. 348 00:19:58,831 --> 00:20:00,166 And you're going to pay. 349 00:20:03,202 --> 00:20:05,338 - Oh I doubt that, general. 350 00:20:05,338 --> 00:20:08,808 I monitored the whole incident back in my ship. 351 00:20:08,808 --> 00:20:11,544 Shall I let the networks get a glimpse 352 00:20:11,544 --> 00:20:14,947 of what really goes on inside Aladdin? 353 00:20:14,947 --> 00:20:17,183 - We've all been duped here, general. 354 00:20:17,183 --> 00:20:18,851 Can't we just call it even? 355 00:20:18,851 --> 00:20:19,686 - Hm. 356 00:20:21,087 --> 00:20:22,589 Very well. 357 00:20:22,589 --> 00:20:25,458 Now get off my base before I have you blasted off. 358 00:20:25,458 --> 00:20:26,493 Move it. 359 00:20:26,493 --> 00:20:27,327 Now. 360 00:20:29,462 --> 00:20:30,297 - [Prime] Want a ride? 361 00:20:30,297 --> 00:20:31,531 - Do I ever. 362 00:20:31,531 --> 00:20:33,633 My mom's never gonna believe all this. 363 00:20:33,633 --> 00:20:35,234 - Nope, most moms wouldn't. 364 00:20:37,136 --> 00:20:41,708 - You are a good warrior, Hardcase, and also a good friend. 365 00:20:41,708 --> 00:20:44,844 - The Queen of Gwendor is a wise woman, as usual. 366 00:20:44,844 --> 00:20:47,280 For me, a mere male? 367 00:20:47,280 --> 00:20:48,247 I'm deeply honored. 368 00:20:49,549 --> 00:20:51,884 (screaming) 369 00:20:55,988 --> 00:20:59,225 (growling and hissing) 370 00:21:00,927 --> 00:21:03,496 (upbeat music) 371 00:21:05,365 --> 00:21:10,370 * Ultraforce 372 00:21:12,605 --> 00:21:15,007 * Ultraforce 373 00:21:29,121 --> 00:21:31,090 * Ultraforce 374 00:21:31,090 --> 00:21:33,826 (exciting tones)25060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.