All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S03E06.Ghosts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:08,968 ♪ ♪ 2 00:00:38,414 --> 00:00:40,416 ♪ ♪ 3 00:01:10,446 --> 00:01:12,448 ♪ ♪ 4 00:01:38,015 --> 00:01:40,017 ♪ ♪ 5 00:01:58,035 --> 00:01:59,787 [Greer] Gentlemen. 6 00:01:59,870 --> 00:02:01,431 - Good to have you back. - [Ryan] Did you get my message? 7 00:02:01,455 --> 00:02:03,290 - I did. - And? 8 00:02:03,374 --> 00:02:04,834 They'll be there. 9 00:02:04,917 --> 00:02:07,586 Ambassador Cahill, Jack Ryan. 10 00:02:07,670 --> 00:02:09,797 Miller may not be on side, 11 00:02:09,880 --> 00:02:11,799 but you've got my team's full support here. 12 00:02:11,882 --> 00:02:13,384 Thank you. Anything on the plane? 13 00:02:13,467 --> 00:02:15,553 Antonov An-26. 14 00:02:15,636 --> 00:02:18,180 We're using its specs to narrow down where it could have landed. 15 00:02:18,264 --> 00:02:20,408 I've got a team ready to debrief you back at the embassy. 16 00:02:20,432 --> 00:02:22,059 Great, let's go. 17 00:02:24,186 --> 00:02:27,147 Jack, look at me. Time to wake up. 18 00:02:27,231 --> 00:02:28,542 There's no version of trusting Gocharov 19 00:02:28,566 --> 00:02:29,650 after what just happened. 20 00:02:29,733 --> 00:02:30,919 I'd be dead if it wasn't for him. 21 00:02:30,943 --> 00:02:32,069 If it weren't for him, 22 00:02:32,152 --> 00:02:33,547 we wouldn't have a WMD on the way here. 23 00:02:33,571 --> 00:02:34,947 I got it handled. 24 00:02:35,030 --> 00:02:37,867 - Have you talked to Wright? - [sighs] 25 00:02:37,950 --> 00:02:39,285 Miller took her off the board. 26 00:02:39,368 --> 00:02:40,953 For what, Matoksa? 27 00:02:41,036 --> 00:02:43,163 Sure, that made the list. 28 00:02:45,457 --> 00:02:47,001 Well, I owe her. 29 00:02:48,460 --> 00:02:50,337 So do I. 30 00:03:04,810 --> 00:03:06,812 ♪ ♪ 31 00:03:21,869 --> 00:03:23,996 [Faddei] Your phone. 32 00:03:24,079 --> 00:03:27,207 We can't risk communications being intercepted. 33 00:03:28,250 --> 00:03:30,085 Order came from the top. 34 00:03:30,169 --> 00:03:32,463 I expected him to be here, 35 00:03:32,546 --> 00:03:35,049 to see the fruits of his labor. 36 00:03:35,132 --> 00:03:36,634 You will meet soon enough. 37 00:03:36,717 --> 00:03:39,720 Until then, we follow our orders. 38 00:03:57,696 --> 00:03:58,822 Ready for this? 39 00:03:59,907 --> 00:04:00,950 Yeah. 40 00:04:04,536 --> 00:04:07,331 Sure you don't want to come in, see what you're missing? 41 00:04:07,414 --> 00:04:09,583 Yeah, no, I'd rather see the bottom of a pilsner. 42 00:04:09,667 --> 00:04:11,085 Holler if you need me. 43 00:04:20,260 --> 00:04:23,764 Well, Jack, you came all this way. Hope this works. 44 00:04:31,188 --> 00:04:32,773 Is the ground team ready? 45 00:04:32,856 --> 00:04:34,024 Waiting on your orders, sir. 46 00:04:38,070 --> 00:04:40,698 - You're on the clock now. - How long? 47 00:04:40,781 --> 00:04:43,784 Fifteen, maybe 20 minutes max. 48 00:04:48,956 --> 00:04:50,874 [elevator bell chimes] 49 00:04:50,958 --> 00:04:52,251 [elevator doors open] 50 00:05:09,018 --> 00:05:11,145 [Jana] Your father will be here soon. 51 00:05:11,228 --> 00:05:12,855 I know you miss him. 52 00:05:20,279 --> 00:05:21,905 Marika, give me your hand. 53 00:05:29,538 --> 00:05:31,165 Come on. 54 00:05:43,594 --> 00:05:44,970 [screams] 55 00:05:45,054 --> 00:05:46,134 - Marika! - [Marika screams] 56 00:05:47,848 --> 00:05:49,641 Marika! 57 00:05:51,143 --> 00:05:53,896 [engine starts] 58 00:05:53,979 --> 00:05:55,981 [tires screeching] 59 00:05:59,985 --> 00:06:01,612 [church bell tolling] 60 00:06:07,451 --> 00:06:09,891 [David] People would understand if you didn't want to be here. 61 00:06:09,953 --> 00:06:12,247 You need to get some rest. 62 00:06:13,707 --> 00:06:16,126 Sleep isn't going to help, David. 63 00:06:16,210 --> 00:06:17,878 This isn't your fault. 64 00:06:17,961 --> 00:06:20,214 You couldn't have known Radek would betray you. 65 00:06:26,512 --> 00:06:29,098 Give us a moment, David? 66 00:06:29,181 --> 00:06:30,724 Uh, sure. 67 00:06:35,395 --> 00:06:36,522 Border crossings? 68 00:06:36,605 --> 00:06:38,690 Closed, in both directions. 69 00:06:38,774 --> 00:06:40,251 Obviously, we don't have eyes everywhere... 70 00:06:40,275 --> 00:06:41,693 I want him found. 71 00:06:43,695 --> 00:06:45,697 Understood. 72 00:06:46,782 --> 00:06:47,908 And the other thing? 73 00:06:49,159 --> 00:06:50,786 It's done. 74 00:06:53,330 --> 00:06:55,332 [door opens] 75 00:06:56,542 --> 00:06:58,085 [door closes] 76 00:06:58,168 --> 00:07:00,420 [siren wailing in distance] 77 00:07:05,342 --> 00:07:07,553 - [Miller] How was the flight? - The flight was fine. 78 00:07:07,636 --> 00:07:09,388 I could have done without the escort. 79 00:07:09,471 --> 00:07:11,557 Jack Ryan is a fugitive from justice. 80 00:07:11,640 --> 00:07:13,576 His accomplices should be treated with the same respect. 81 00:07:13,600 --> 00:07:16,145 You have no idea the gravity of the situation. 82 00:07:16,228 --> 00:07:18,981 My mistake for expecting more of the president's golf buddy. 83 00:07:19,064 --> 00:07:20,524 - Careful. - You staked your claim 84 00:07:20,607 --> 00:07:21,984 on rooting out agency corruption, 85 00:07:22,067 --> 00:07:24,528 but when you couldn't find any, you invented it. 86 00:07:24,611 --> 00:07:26,905 Crazy thing is, I bet you sleep just fine at night. 87 00:07:26,989 --> 00:07:28,299 You have any idea how much chaos you and Ryan 88 00:07:28,323 --> 00:07:29,634 left in your wake, the amount of political 89 00:07:29,658 --> 00:07:31,136 - hand-holding I had to...? - You want chaos? 90 00:07:31,160 --> 00:07:33,221 Keep disregarding what your operatives are telling you. 91 00:07:33,245 --> 00:07:35,539 We are being goaded into war. 92 00:07:35,622 --> 00:07:37,541 The time for politicking is over. 93 00:07:37,624 --> 00:07:38,864 As is your tenure with the CIA. 94 00:07:38,917 --> 00:07:40,460 Fuck you. 95 00:07:43,505 --> 00:07:44,566 There will be a full investigation 96 00:07:44,590 --> 00:07:47,509 into your actions over the last few weeks. 97 00:07:47,593 --> 00:07:49,887 OGC will take a statement on record. 98 00:07:49,970 --> 00:07:52,181 We're gonna match it against Ryan's, 99 00:07:52,264 --> 00:07:54,516 so best get your facts straight. 100 00:08:04,318 --> 00:08:06,403 [Lin] We've examined all flight path scenarios 101 00:08:06,486 --> 00:08:07,404 from Matoksa. 102 00:08:07,487 --> 00:08:08,822 There are six possible sites 103 00:08:08,906 --> 00:08:10,741 based on the runway distance the plane needs 104 00:08:10,824 --> 00:08:12,260 - to land safely. - [Ryan] Okay, and you took into account 105 00:08:12,284 --> 00:08:14,084 - the weight of the cargo? - Yes, and the fact 106 00:08:14,119 --> 00:08:16,079 they'd avoid high-traffic airports. 107 00:08:16,163 --> 00:08:17,998 All right, what about control towers? 108 00:08:18,081 --> 00:08:19,791 They'd want as few eyes on as possible. 109 00:08:22,419 --> 00:08:23,771 - [Lin] Still leaves four. - [Greer] We're not in-country, 110 00:08:23,795 --> 00:08:25,088 and we don't have the resources. 111 00:08:25,172 --> 00:08:27,049 We're not gonna be able to check 'em all out. 112 00:08:27,132 --> 00:08:29,384 And if we guess wrong, that warhead is gonna be long gone 113 00:08:29,468 --> 00:08:31,386 before we even get a chance to get there. 114 00:08:31,470 --> 00:08:33,013 It's about what they need. 115 00:08:33,096 --> 00:08:36,016 If they intend to detonate and blame us for the fallout, 116 00:08:36,099 --> 00:08:37,285 where would they want to do it? 117 00:08:37,309 --> 00:08:38,661 But are they launching by land or air? 118 00:08:38,685 --> 00:08:39,787 If they had a launch-capable aircraft, 119 00:08:39,811 --> 00:08:41,855 they would have left Matoksa in it. 120 00:08:41,939 --> 00:08:44,233 That leaves an MLV. 121 00:08:44,316 --> 00:08:46,568 But how do they get their hands on that? 122 00:08:46,652 --> 00:08:48,820 - One of those goes missing, we know about it. - Right. 123 00:08:48,904 --> 00:08:49,905 We got company. 124 00:08:51,907 --> 00:08:53,909 What happened to 15 to 20? 125 00:08:53,992 --> 00:08:55,786 Good luck, bro. 126 00:08:55,869 --> 00:08:57,537 [sighs] 127 00:08:57,621 --> 00:09:01,083 All right, two upstairs, and two, come with me. 128 00:09:26,942 --> 00:09:28,735 [elevator bell chimes] 129 00:09:31,989 --> 00:09:34,116 Where the fuck is he? 130 00:09:34,199 --> 00:09:36,910 Who, Ryan? 131 00:09:36,994 --> 00:09:38,745 You just missed him. 132 00:09:43,500 --> 00:09:44,501 Ryan! 133 00:09:45,794 --> 00:09:47,838 - Stairs, stairs. - Contact on Ryan. 134 00:09:47,921 --> 00:09:50,132 North stairwell. Secure the exits. 135 00:10:11,278 --> 00:10:12,904 ♪ ♪ 136 00:10:24,333 --> 00:10:26,501 Shit. 137 00:10:26,585 --> 00:10:28,253 Lobby. Now! 138 00:10:29,379 --> 00:10:31,381 [elevator bell chimes] 139 00:10:51,151 --> 00:10:54,404 Son of a bitch. 140 00:11:07,542 --> 00:11:09,544 [panting] 141 00:11:14,758 --> 00:11:17,094 [indistinct chatter] 142 00:11:20,806 --> 00:11:22,557 Oh, come on, man. 143 00:11:24,351 --> 00:11:25,936 You actually ordered? 144 00:11:26,019 --> 00:11:29,272 You're so fucking early. 145 00:11:29,356 --> 00:11:30,482 Shit. 146 00:11:37,781 --> 00:11:39,908 - We're too early. - They're gonna be there. 147 00:11:44,287 --> 00:11:45,914 [shouting in Czech] 148 00:11:54,339 --> 00:11:57,551 - Stop it! - [shouting in Czech] 149 00:11:57,634 --> 00:12:01,012 This man is a fugitive! 150 00:12:01,096 --> 00:12:03,598 We're executing a Red Notice. 151 00:12:03,682 --> 00:12:05,350 Cervené oznámení. 152 00:12:05,434 --> 00:12:07,074 Cervené oznámení. We'll take it from here. 153 00:12:07,102 --> 00:12:08,311 Stand back. 154 00:12:09,855 --> 00:12:10,998 You have no jurisdiction here. 155 00:12:11,022 --> 00:12:12,983 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa, wait. 156 00:12:13,066 --> 00:12:14,443 We're all friends. 157 00:12:14,526 --> 00:12:16,528 Friends. Pritel, pritel. 158 00:12:16,611 --> 00:12:18,572 [officer speaks Czech] 159 00:12:20,574 --> 00:12:22,617 You're a lot faster than I thought. 160 00:12:22,701 --> 00:12:24,536 You're a lot less fun than I thought. 161 00:12:24,619 --> 00:12:25,745 [chuckles] 162 00:12:25,829 --> 00:12:27,581 [grunts] Okay. 163 00:12:36,840 --> 00:12:38,467 [engine starts] 164 00:12:42,929 --> 00:12:45,140 [Jana] It was sad, watching you with him... 165 00:12:46,433 --> 00:12:49,269 ...not knowing who he really was. 166 00:12:49,352 --> 00:12:54,107 Petr only showed you the face he wanted you to see. 167 00:12:54,191 --> 00:12:55,859 You're right. I don't know him. 168 00:12:57,402 --> 00:12:59,070 But you do. 169 00:13:01,948 --> 00:13:06,495 And I can see in your eyes that you still fear my father. 170 00:13:06,578 --> 00:13:09,915 Even knowing you'll never see him again. 171 00:13:09,998 --> 00:13:11,416 He would have killed me. 172 00:13:13,335 --> 00:13:15,337 And my daughter. 173 00:13:15,420 --> 00:13:18,840 Just as he murdered my husband. 174 00:13:18,924 --> 00:13:21,134 Just as he would kill you if he had to. 175 00:13:21,218 --> 00:13:24,137 He had his chance. 176 00:13:24,221 --> 00:13:25,847 He didn't take it. 177 00:13:27,307 --> 00:13:30,477 'Cause he still has use for you. 178 00:13:30,560 --> 00:13:34,314 How do you know, even now, that your choices are your own? 179 00:13:40,570 --> 00:13:41,613 Where is he? 180 00:13:44,783 --> 00:13:46,409 Why do you protect him? 181 00:13:46,493 --> 00:13:49,204 You said it yourself, he feels nothing. 182 00:13:49,287 --> 00:13:51,540 He cares about no one. 183 00:13:51,623 --> 00:13:55,252 When you have purpose, you don't need friends. 184 00:14:11,601 --> 00:14:13,603 Oh, uh-uh, uh-uh, whoa, whoa. 185 00:14:13,687 --> 00:14:15,897 [Harris] James Greer, you're under arrest. 186 00:14:15,981 --> 00:14:17,816 You are not serious. 187 00:14:17,899 --> 00:14:20,235 You made yourself an accessory to Ryan's crimes 188 00:14:20,318 --> 00:14:22,599 and incriminated this entire station while you were at it. 189 00:14:22,654 --> 00:14:25,156 Trust me, you're gonna look a lot worse at the end of the day. 190 00:14:25,240 --> 00:14:27,075 How do you figure? 191 00:14:29,160 --> 00:14:31,288 You guys really have no idea 192 00:14:31,371 --> 00:14:33,081 what the hell is going on, do you? 193 00:14:41,131 --> 00:14:42,841 [Alena] You must be Jack Ryan. 194 00:14:42,924 --> 00:14:44,843 Madam President. Thank you. 195 00:14:44,926 --> 00:14:47,679 - Mr. November. - Ma'am. 196 00:14:47,762 --> 00:14:49,806 I've got IS pulling satellite photos 197 00:14:49,889 --> 00:14:51,182 of the airstrips, as requested, 198 00:14:51,266 --> 00:14:55,020 and our armed forces are on standby, but first 199 00:14:55,103 --> 00:14:58,064 you're going to tell me everything you know. 200 00:15:06,072 --> 00:15:08,325 - Ms. Wright? - Yes? 201 00:15:08,408 --> 00:15:10,160 There's a message for you. 202 00:15:11,620 --> 00:15:13,580 Thank you. 203 00:15:37,187 --> 00:15:39,356 ♪ ♪ 204 00:15:51,451 --> 00:15:53,453 [line ringing] 205 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 - [man] Yes? - General Ramos. 206 00:15:58,124 --> 00:16:00,085 This is Elizabeth Wright, head of station in Rome. 207 00:16:00,168 --> 00:16:02,879 I've got a message from James Greer. 208 00:16:02,962 --> 00:16:05,131 What? He's still kicking? 209 00:16:05,215 --> 00:16:08,843 I'm afraid so. And he's calling in a chit. 210 00:16:08,927 --> 00:16:10,887 [laughs softly] Well, I look forward to hearing 211 00:16:10,970 --> 00:16:12,514 what I can do for you, Officer Wright. 212 00:16:28,822 --> 00:16:30,949 Are you ready? 213 00:16:50,385 --> 00:16:52,470 You're not going with him? 214 00:16:52,554 --> 00:16:56,766 It is his journey alone. You are with me. 215 00:17:08,445 --> 00:17:11,406 [tires screeching] 216 00:17:11,489 --> 00:17:14,200 [Alena] And you have no idea which airstrip? 217 00:17:14,284 --> 00:17:16,137 As of right now, my asset has not relayed that location. 218 00:17:16,161 --> 00:17:18,872 You let a fucking nuclear missile into my country 219 00:17:18,955 --> 00:17:20,665 and you don't even know where it is? 220 00:17:20,749 --> 00:17:24,002 Madam President, they're already en route. 221 00:17:24,085 --> 00:17:25,885 If we don't leave now, we're going to be late. 222 00:17:27,213 --> 00:17:29,024 Well, tell the commander an emergency has come up. 223 00:17:29,048 --> 00:17:31,217 Okay. 224 00:17:31,301 --> 00:17:33,678 - Commander? - There's a NATO convoy 225 00:17:33,762 --> 00:17:36,222 en route to Cáslav Air Base. 226 00:17:36,306 --> 00:17:37,515 - From where? Ramstein? - Yes. 227 00:17:37,599 --> 00:17:39,142 They're due in three hours. 228 00:17:39,225 --> 00:17:42,187 Can you bring up the route from Ramstein to Cáslav? 229 00:17:45,190 --> 00:17:46,625 We've been assuming that the plan is to launch, 230 00:17:46,649 --> 00:17:48,693 to make us look responsible. 231 00:17:48,777 --> 00:17:50,577 But what if we've been thinking too far ahead? 232 00:17:50,653 --> 00:17:52,864 - Meaning? - Small wars theory. 233 00:17:52,947 --> 00:17:55,325 One escalation after another in order to provoke 234 00:17:55,408 --> 00:17:57,786 a specific retaliatory response. 235 00:17:57,869 --> 00:17:59,662 But a launch would be too far, too fast. 236 00:17:59,746 --> 00:18:01,891 I mean, before that, they'd have to get the whole world 237 00:18:01,915 --> 00:18:03,476 to believe that we even moved nuclear weapons 238 00:18:03,500 --> 00:18:04,918 into this country. 239 00:18:05,001 --> 00:18:07,212 I would never authorize that. No one would believe it. 240 00:18:08,922 --> 00:18:10,757 Unless the evidence was extremely public. 241 00:18:10,840 --> 00:18:13,510 [Alena] I don't understand. 242 00:18:13,593 --> 00:18:15,261 They don't need us to launch. 243 00:18:15,345 --> 00:18:17,323 They just need to make it look like a nuclear accident. 244 00:18:17,347 --> 00:18:20,725 - Cáslav Air Base. - That's the only way to sell it as ours. 245 00:18:20,809 --> 00:18:23,019 We're gonna need a ride. 246 00:18:27,816 --> 00:18:29,609 You realize how crazy this sounds. 247 00:18:29,692 --> 00:18:31,319 I do. 248 00:18:31,402 --> 00:18:34,906 This will confirm everything I just told you. 249 00:18:34,989 --> 00:18:36,449 What do you need from me? 250 00:18:36,533 --> 00:18:39,828 I need someone to back my play. 251 00:18:39,911 --> 00:18:41,746 And you'll be in the room. 252 00:18:41,830 --> 00:18:43,706 Well, I was hoping when you called in the favor 253 00:18:43,790 --> 00:18:47,293 it'd be something small, like a kidney. 254 00:18:51,047 --> 00:18:53,842 So, this old Soviet war plan's been resurrected 255 00:18:53,925 --> 00:18:56,070 - by a group of hardliners. - And when you were chasing Jack, 256 00:18:56,094 --> 00:18:57,637 - he was chasing them. - [Lin] Sir? 257 00:19:00,139 --> 00:19:02,016 - Who is that? - Petr Kovac. 258 00:19:02,100 --> 00:19:04,352 [Lin] There's no record of anyone by that exact name 259 00:19:04,435 --> 00:19:07,272 having enlisted in the Red Army, so we expanded our search 260 00:19:07,355 --> 00:19:09,607 based on age and years active. 261 00:19:09,691 --> 00:19:11,860 Bring up any listed as missing or KIA. 262 00:19:11,943 --> 00:19:14,571 Easier to invent a new life for yourself if nobody's looking. 263 00:19:14,654 --> 00:19:17,073 [phone ringing] 264 00:19:17,156 --> 00:19:19,576 There he is. Lebedev. 265 00:19:19,659 --> 00:19:23,204 Missing, presumed dead, April 1969. Matoksa, Russia. 266 00:19:23,288 --> 00:19:25,498 - I'll be damned. - [Cahill] Something's going on. 267 00:19:25,582 --> 00:19:28,835 The NATO air base was just placed on high alert. 268 00:19:42,390 --> 00:19:44,475 Madam President, we've located the convoy. 269 00:19:44,559 --> 00:19:46,686 They're 30 kilometers from the base. 270 00:19:46,769 --> 00:19:48,938 We're blocking civilian traffic in both directions. 271 00:19:52,942 --> 00:19:55,820 We're five kilometers out. 272 00:19:57,322 --> 00:19:58,656 [Cahill] Establish communications 273 00:19:58,740 --> 00:19:59,782 with the convoy. 274 00:19:59,866 --> 00:20:01,302 What the hell are we gonna tell them? 275 00:20:01,326 --> 00:20:02,785 "Welcome to the shits how." 276 00:20:02,869 --> 00:20:04,787 [woman] Patching NATO command through. 277 00:20:04,871 --> 00:20:06,751 [NATO command] Black Diamond, Charlie Alpha 3-2. 278 00:20:06,831 --> 00:20:09,500 Romeo-Lima 6. Copy. 279 00:20:09,584 --> 00:20:11,377 Uh, we have an emergency situation. 280 00:20:11,461 --> 00:20:13,379 Black Hawk inbound to your position. 281 00:20:13,463 --> 00:20:15,006 Coordinate our response. 282 00:20:15,089 --> 00:20:16,925 Patching you through now to Officer Ryan. 283 00:20:18,718 --> 00:20:20,595 [Ryan] Colonel Moore, this is Jack Ryan. 284 00:20:20,678 --> 00:20:22,639 We are coming up on your six, do you copy? 285 00:20:22,722 --> 00:20:24,390 [Moore] Copy. 286 00:20:24,474 --> 00:20:26,726 Command said something about an officer. 287 00:20:26,809 --> 00:20:28,770 To whom do I owe the honor? 288 00:20:28,853 --> 00:20:30,939 Former first lieutenant. 289 00:20:33,316 --> 00:20:34,710 What seems to be the trouble, Marine? 290 00:20:34,734 --> 00:20:36,545 [Ryan] Well, sir, I don't think there's any good way 291 00:20:36,569 --> 00:20:38,029 to say it, so I'm just gonna say it. 292 00:20:38,112 --> 00:20:40,198 We believe there is nuclear cargo on a truck 293 00:20:40,281 --> 00:20:42,283 heading to intercept your position. 294 00:20:46,204 --> 00:20:47,497 Their intention? 295 00:20:47,580 --> 00:20:50,208 We believe it is to detonate. 296 00:20:54,379 --> 00:20:56,005 [Moore] Okay, Lieutenant. 297 00:20:56,089 --> 00:20:57,423 What do you recommend? 298 00:20:57,507 --> 00:20:59,258 Well, let me ask you this. 299 00:20:59,342 --> 00:21:02,095 - How fast are you going? - 40 miles per hour. 300 00:21:02,178 --> 00:21:04,555 And what are the chances you can increase that speed? 301 00:21:04,639 --> 00:21:07,308 Son, we got several tons of explosive munitions 302 00:21:07,392 --> 00:21:08,601 aboard this convoy. 303 00:21:08,685 --> 00:21:10,645 So if you're asking for a high-speed chase, 304 00:21:10,728 --> 00:21:12,230 we ain't outrunning shit. 305 00:21:13,314 --> 00:21:14,565 Copy that. 306 00:21:14,649 --> 00:21:16,275 Well, sir, 307 00:21:16,359 --> 00:21:18,111 [crackling] we're not going... 308 00:21:18,194 --> 00:21:20,446 - any... - Shit. 309 00:21:21,489 --> 00:21:22,657 What? 310 00:21:24,158 --> 00:21:25,660 [radio crackling] 311 00:21:27,328 --> 00:21:28,913 [pilot] We lost them in the tunnels. 312 00:21:28,997 --> 00:21:30,498 We'll meet them on the other side. 313 00:21:34,836 --> 00:21:37,630 How long till that convoy reaches Cáslav? 314 00:21:37,714 --> 00:21:40,049 At this ground speed, ETA is two hours. 315 00:21:40,133 --> 00:21:42,635 Do we have any leads 316 00:21:42,719 --> 00:21:44,887 - on that truck's location? - Still looking. 317 00:21:45,805 --> 00:21:49,308 The road they're on will take them right through Nymburk. 318 00:21:49,392 --> 00:21:51,436 How big is that town? 319 00:21:51,519 --> 00:21:53,354 15, maybe 20,000 people. 320 00:21:53,438 --> 00:21:55,523 Jack. 321 00:21:55,606 --> 00:21:57,734 They need outrage, casualties. 322 00:21:57,817 --> 00:21:59,986 Holy shit. 323 00:22:01,612 --> 00:22:04,282 They never intended to reach the base. 324 00:22:04,365 --> 00:22:06,409 Nymburk is the target. 325 00:22:06,492 --> 00:22:08,161 I repeat, Nymburk is the target. 326 00:22:08,244 --> 00:22:11,289 [indistinct conversations] 327 00:22:11,372 --> 00:22:14,167 I want a five-kilometer perimeter until we know 328 00:22:14,250 --> 00:22:16,085 - what we are dealing with. - Yes, sir. 329 00:22:16,169 --> 00:22:18,171 - ♪ ♪ - [indistinct conversations] 330 00:22:19,714 --> 00:22:23,051 - We need eyes on that truck. - Roger. Heading to intercept. 331 00:22:40,068 --> 00:22:42,445 [Alena] Nymburk. 332 00:22:42,528 --> 00:22:44,155 That's the target. 333 00:22:44,238 --> 00:22:46,032 [Jana] You think you can stop this? 334 00:22:46,115 --> 00:22:47,909 Stop him? 335 00:22:47,992 --> 00:22:49,911 It's too late now. 336 00:22:49,994 --> 00:22:52,121 Everything's in motion. 337 00:22:52,205 --> 00:22:54,123 And it's bigger than all of us now. 338 00:22:54,207 --> 00:22:56,167 Is it bigger... 339 00:22:56,250 --> 00:22:57,794 than your daughter? 340 00:22:57,877 --> 00:23:00,129 What should I tell her 341 00:23:00,213 --> 00:23:01,839 about who her parents were? 342 00:23:01,923 --> 00:23:03,341 That they were patriots. 343 00:23:03,424 --> 00:23:06,094 You were pawns. He used you. 344 00:23:06,177 --> 00:23:08,721 We knew what we were doing. 345 00:23:10,348 --> 00:23:12,391 It's you he used. 346 00:23:12,475 --> 00:23:14,477 You and your mother. 347 00:23:14,560 --> 00:23:16,938 My mother? 348 00:23:17,021 --> 00:23:19,440 Her family's connections, money, power, 349 00:23:19,524 --> 00:23:21,275 political influence. 350 00:23:21,359 --> 00:23:23,027 That's why he chose her. 351 00:23:23,111 --> 00:23:24,821 And as you know, 352 00:23:24,904 --> 00:23:26,906 everyone's dispensable. 353 00:23:32,120 --> 00:23:34,413 Even your daughter? 354 00:23:35,456 --> 00:23:38,334 Now tell me where he is. 355 00:23:55,518 --> 00:23:57,520 Luka Gocharov. 356 00:23:59,605 --> 00:24:02,316 You have me at a disadvantage. 357 00:24:02,400 --> 00:24:04,402 [Petr] Discretion is the only way this works. 358 00:24:04,485 --> 00:24:06,988 But I don't have to tell you that. 359 00:24:07,071 --> 00:24:10,199 I was disappointed when Alexei told me 360 00:24:10,283 --> 00:24:12,493 of your convictions. 361 00:24:12,577 --> 00:24:15,163 If I'd known they aligned with ours, 362 00:24:15,246 --> 00:24:18,332 we would've put your talents to use before now. 363 00:24:21,085 --> 00:24:23,254 I'm surprised to see you here. 364 00:24:23,337 --> 00:24:25,673 Without a window to the realization 365 00:24:25,756 --> 00:24:27,675 of your efforts. 366 00:24:27,758 --> 00:24:30,720 A man does not preside over his successes. 367 00:24:30,803 --> 00:24:32,805 Just his failures. 368 00:24:34,557 --> 00:24:37,935 Matoksa was an interesting choice, huh? 369 00:24:39,187 --> 00:24:42,773 Reignite Sokol in the place it was born. 370 00:24:42,857 --> 00:24:45,151 Why take the risk? 371 00:24:46,194 --> 00:24:48,613 Being back there after so many years. 372 00:24:49,697 --> 00:24:51,657 It must have been strange for you. 373 00:24:51,741 --> 00:24:53,826 Hauntingly so. 374 00:24:56,120 --> 00:24:57,663 But you're right. 375 00:24:57,747 --> 00:24:59,332 It was a risk. 376 00:24:59,415 --> 00:25:02,001 Perhaps it will give meaning to those 377 00:25:02,084 --> 00:25:04,128 who sacrificed their lives there. 378 00:25:05,963 --> 00:25:08,257 To those you sacrificed. 379 00:25:23,272 --> 00:25:25,399 [helicopter whirring] 380 00:25:31,155 --> 00:25:33,616 Jack? We got eyes. 381 00:25:36,911 --> 00:25:39,288 Jesus Christ, how fast is he going? 382 00:25:40,414 --> 00:25:42,166 How far back is he? 383 00:25:42,250 --> 00:25:44,168 Six clicks and closing. 384 00:25:44,252 --> 00:25:46,462 [Greer] Jack, if you've got a plan, 385 00:25:46,545 --> 00:25:47,880 the time is now. 386 00:25:49,632 --> 00:25:50,925 Shit, Jack. 387 00:25:51,008 --> 00:25:53,636 We're gonna lose him in the tunnel. 388 00:25:57,139 --> 00:25:58,599 That's it. 389 00:25:59,642 --> 00:26:01,560 Are there any more tunnels after this? 390 00:26:01,644 --> 00:26:03,562 Navigation system shows one more. 391 00:26:03,646 --> 00:26:05,731 We got to get ahead of them! 392 00:26:05,815 --> 00:26:07,358 Get ahead of them. 393 00:26:22,039 --> 00:26:24,166 [Jack] Romeo-Lima 6, this is Phoenix. 394 00:26:24,250 --> 00:26:25,668 Do you copy? 395 00:26:25,751 --> 00:26:27,795 Romeo-Lima 6, that truck 396 00:26:27,878 --> 00:26:29,922 is six clicks back and closing in on your position. 397 00:26:30,006 --> 00:26:32,633 - Do you copy? - [Moore] Copy. 398 00:26:32,717 --> 00:26:35,428 - We got a plan yet, Marine? - [Jack] Yes, sir. 399 00:26:35,511 --> 00:26:37,888 I'm gonna need you to slow down. 400 00:26:37,972 --> 00:26:40,808 - What? - Eyes on the road, Sergeant. 401 00:26:40,891 --> 00:26:42,768 Say again, Ryan? 402 00:26:42,852 --> 00:26:44,478 There's only one more tunnel. 403 00:26:44,562 --> 00:26:46,314 We need him to catch up to you. 404 00:26:46,397 --> 00:26:48,733 I know this is very difficult to understand. 405 00:26:48,816 --> 00:26:51,402 But there's only one way to stop him, 406 00:26:51,485 --> 00:26:53,696 so I'm gonna need you to trust me. 407 00:26:56,532 --> 00:26:58,576 [Moore] Okay, let's hear it. 408 00:27:00,870 --> 00:27:02,788 Do you remember my name? 409 00:27:04,832 --> 00:27:06,584 Lebedev. 410 00:27:08,044 --> 00:27:10,463 I carried your photo for years 411 00:27:10,546 --> 00:27:12,548 after Matoksa. 412 00:27:13,924 --> 00:27:16,010 I watched your family. 413 00:27:16,093 --> 00:27:18,095 I waited. 414 00:27:18,179 --> 00:27:20,431 But you never returned. 415 00:27:20,514 --> 00:27:23,100 [Petr] And that ate at you. 416 00:27:23,184 --> 00:27:25,394 Because I was the one that got away. 417 00:27:26,979 --> 00:27:28,481 The ghost. 418 00:27:30,399 --> 00:27:32,818 It's fitting this end 419 00:27:32,902 --> 00:27:35,279 how it started. 420 00:27:35,363 --> 00:27:37,365 Don't you think? 421 00:27:38,449 --> 00:27:41,118 The two of us together. 422 00:27:41,202 --> 00:27:43,579 And you waited all this time. 423 00:27:44,789 --> 00:27:46,165 For what? 424 00:27:46,248 --> 00:27:47,917 Vengeance? 425 00:27:48,959 --> 00:27:51,629 You are as arrogant as I've always imagined. 426 00:27:52,963 --> 00:27:54,924 But not a traitor. 427 00:27:55,966 --> 00:27:57,968 I am not the one arm in arm 428 00:27:58,052 --> 00:27:59,970 with the Americans. 429 00:28:00,054 --> 00:28:01,806 You actually thought 430 00:28:01,889 --> 00:28:04,266 Alexei brought you into the fold? 431 00:28:04,350 --> 00:28:06,644 I brought you in, Gocharov. 432 00:28:07,937 --> 00:28:09,897 Just as I brought you here. 433 00:28:10,940 --> 00:28:13,234 I'm not your ghost. 434 00:28:13,317 --> 00:28:15,611 You are mine. 435 00:28:18,906 --> 00:28:21,033 How much time we got? 436 00:28:21,117 --> 00:28:22,910 Two or three minutes, tops. 437 00:28:25,287 --> 00:28:27,039 Pull over. 438 00:28:52,148 --> 00:28:54,066 ♪ ♪ 439 00:28:58,737 --> 00:29:00,865 All right, sir, here we go. 440 00:29:03,701 --> 00:29:05,744 And Colonel? 441 00:29:05,828 --> 00:29:07,872 I'll see you on the other side. 442 00:29:11,041 --> 00:29:13,252 Go, go, go, go, go! 443 00:29:16,839 --> 00:29:18,966 Do exactly as I say, understood? 444 00:29:19,049 --> 00:29:20,551 Yes, sir. 445 00:29:34,773 --> 00:29:37,568 All right, here we go, set it down, set it down! 446 00:29:42,281 --> 00:29:44,283 ♪ ♪ 447 00:30:09,683 --> 00:30:11,894 [Moore] All right, here, kill it. 448 00:30:20,152 --> 00:30:22,738 Move, move, let's go! 449 00:30:30,746 --> 00:30:33,290 ♪ ♪ 450 00:30:34,333 --> 00:30:35,501 Jack! 451 00:30:35,584 --> 00:30:37,419 We got to go! 452 00:30:38,420 --> 00:30:41,173 0.5 klicks and closing. 453 00:30:46,595 --> 00:30:48,973 They're not gonna make it. 454 00:30:54,144 --> 00:30:55,437 Go, go! 455 00:30:55,521 --> 00:30:57,147 Slow, slow, slow, slow, slow, slow! 456 00:30:57,231 --> 00:30:59,775 Stop! Stop, stop, stop! Slow down, slow down, slow down. 457 00:30:59,858 --> 00:31:01,610 Go, go, go! 458 00:31:01,694 --> 00:31:04,363 Jack! Goddamn it. 459 00:31:04,446 --> 00:31:07,658 Get to the next truck, drive as fast as you can. 460 00:31:11,579 --> 00:31:13,122 [tires screech] 461 00:31:13,205 --> 00:31:15,332 All right, let's go! Go! 462 00:31:15,416 --> 00:31:17,293 Jack's going in. 463 00:31:32,182 --> 00:31:34,184 [officer] General, power grid on standby. 464 00:31:34,268 --> 00:31:36,020 [Novak] Proceed. Kill the power. 465 00:31:36,103 --> 00:31:37,271 Yes, sir. 466 00:31:42,901 --> 00:31:44,903 [both panting] 467 00:31:47,489 --> 00:31:49,617 [Greer] Come on, Jack, come on. 468 00:31:58,876 --> 00:32:01,754 [tires screeching] 469 00:32:17,603 --> 00:32:19,647 [Moore] Go! 470 00:32:34,286 --> 00:32:36,366 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 471 00:32:44,380 --> 00:32:45,714 [tires screeching] 472 00:32:45,798 --> 00:32:48,008 [explosion] 473 00:33:01,939 --> 00:33:04,983 Get us down! Get us down now! 474 00:33:10,739 --> 00:33:12,825 Holy shit. 475 00:33:12,908 --> 00:33:14,993 [Greer] Jack, you copy? 476 00:33:15,077 --> 00:33:17,913 Jack, do you read me? 477 00:33:20,457 --> 00:33:22,459 ♪ ♪ 478 00:33:35,222 --> 00:33:37,099 Jack! 479 00:33:39,893 --> 00:33:42,271 Jack! 480 00:33:47,067 --> 00:33:49,069 [grunting] 481 00:33:50,529 --> 00:33:52,781 I got eyes on Jack. 482 00:33:52,865 --> 00:33:54,616 We're good. 483 00:33:56,243 --> 00:33:58,328 [exhales] 484 00:34:03,292 --> 00:34:05,878 Jesus. 485 00:34:16,764 --> 00:34:19,266 [Petr] The explosion is all that was needed. 486 00:34:19,349 --> 00:34:21,685 What is done cannot be undone. 487 00:34:23,771 --> 00:34:26,565 And I am the arrogant one, hmm? 488 00:34:26,648 --> 00:34:28,776 This mantle you carry 489 00:34:28,859 --> 00:34:31,028 will die with you, Lebedev. 490 00:34:31,111 --> 00:34:32,863 I have only lit the match. 491 00:34:32,946 --> 00:34:35,532 Others... will stoke the flame. 492 00:34:36,700 --> 00:34:39,286 Russia has become a small country 493 00:34:39,369 --> 00:34:40,996 ruled by small men. 494 00:34:41,079 --> 00:34:43,081 But the fire is growing. 495 00:34:44,333 --> 00:34:46,835 Even you cannot stop it. 496 00:34:46,919 --> 00:34:49,004 [laughs] 497 00:34:49,087 --> 00:34:51,048 Not even me, hmm? 498 00:34:52,758 --> 00:34:54,468 Don't you think I know 499 00:34:54,551 --> 00:34:56,220 about Crossbow? 500 00:35:09,650 --> 00:35:12,194 [men grunting] 501 00:35:22,871 --> 00:35:24,873 [indistinct radio chatter] 502 00:35:39,137 --> 00:35:40,556 Ma'am. 503 00:35:44,977 --> 00:35:47,062 [soldiers shouting] 504 00:35:56,238 --> 00:35:57,990 I'm Luka Gocharov. 505 00:35:58,073 --> 00:36:00,075 - I've been working with... - I know who you are. 506 00:36:02,494 --> 00:36:04,413 He left me with no choice. 507 00:36:04,496 --> 00:36:06,665 His artery is severed. 508 00:36:06,748 --> 00:36:09,126 This will hold till you get him to a hospital. 509 00:36:13,589 --> 00:36:15,591 I would like the room, please. 510 00:36:22,931 --> 00:36:24,933 I knew you'd come. 511 00:36:32,441 --> 00:36:34,276 Everything. 512 00:36:34,359 --> 00:36:36,236 All of it, my entire life. 513 00:36:36,320 --> 00:36:37,696 It was all a lie. 514 00:36:38,989 --> 00:36:40,157 Not everything. 515 00:36:40,240 --> 00:36:42,492 Don't you dare. 516 00:36:42,576 --> 00:36:45,579 Don't you dare say you loved me. 517 00:36:45,662 --> 00:36:47,831 You... 518 00:36:47,915 --> 00:36:50,542 You were unexpected. 519 00:36:51,752 --> 00:36:53,712 You... 520 00:36:53,795 --> 00:36:56,715 brought joy where there was none. 521 00:37:04,139 --> 00:37:06,934 I was nothing more than a puppet. 522 00:37:12,439 --> 00:37:14,566 My desk. 523 00:37:14,650 --> 00:37:16,652 For you. 524 00:37:34,711 --> 00:37:37,839 You don't understand now. 525 00:37:39,174 --> 00:37:42,010 But, one day, you will. 526 00:37:45,889 --> 00:37:48,141 No. I don't think so. 527 00:37:51,520 --> 00:37:54,106 You're done manipulating me. 528 00:37:57,317 --> 00:38:00,153 [grunting] 529 00:38:04,866 --> 00:38:06,868 [chuckles] 530 00:38:25,887 --> 00:38:28,682 [whimpers] 531 00:38:34,187 --> 00:38:36,189 [exhales] 532 00:38:43,947 --> 00:38:45,949 [indistinct radio chatter] 533 00:38:58,253 --> 00:39:00,255 [indistinct radio chatter] 534 00:39:08,847 --> 00:39:11,475 We got a change of plans. 535 00:39:20,859 --> 00:39:22,861 [exhales] 536 00:39:32,329 --> 00:39:34,331 [footsteps approaching] 537 00:39:43,590 --> 00:39:45,592 He didn't make it. 538 00:40:01,608 --> 00:40:03,068 Are they expecting a briefing? 539 00:40:03,151 --> 00:40:05,946 They know as much as we do at this point, sir. 540 00:40:06,029 --> 00:40:07,405 He's read in. 541 00:40:07,489 --> 00:40:09,032 Not to this, sir. 542 00:40:12,244 --> 00:40:14,830 [overlapping conversations] 543 00:40:14,913 --> 00:40:16,390 [Ramos] As far as we know, there's been 544 00:40:16,414 --> 00:40:17,874 no loss of life outside the driver. 545 00:40:17,958 --> 00:40:19,334 But I don't need to tell you, 546 00:40:19,417 --> 00:40:20,669 it could have been a lot worse. 547 00:40:20,752 --> 00:40:22,480 [Miller] Yes, our teams are assessing the extent 548 00:40:22,504 --> 00:40:24,148 - of the radiological... - [Fleming] Damn it, Tom, will you pipe down? 549 00:40:24,172 --> 00:40:25,966 I'm trying to figure out how the hell 550 00:40:26,049 --> 00:40:27,485 we didn't know what was going on over there. 551 00:40:27,509 --> 00:40:29,511 Actually, we did, sir. 552 00:40:33,890 --> 00:40:35,600 This is a paramilitary team 553 00:40:35,684 --> 00:40:37,394 entering the U.S. Embassy in Prague. 554 00:40:37,477 --> 00:40:40,147 Not under the cover of law enforcement, 555 00:40:40,230 --> 00:40:42,065 but rather under the personal direction 556 00:40:42,149 --> 00:40:44,442 of CIA Director Miller 557 00:40:44,526 --> 00:40:46,987 to rendition one of our own. 558 00:40:49,030 --> 00:40:51,700 [Hutchins] Wait a minute, what the hell is this? 559 00:40:51,783 --> 00:40:53,845 - I didn't authorize this. - With all due respect, sir... 560 00:40:53,869 --> 00:40:55,912 - You knew about this? - Officer Ryan... 561 00:40:55,996 --> 00:40:57,557 Is the only one who knows what's going on out there. 562 00:40:57,581 --> 00:40:58,808 And instead of being supported, 563 00:40:58,832 --> 00:41:00,876 he's been pursued by this office. 564 00:41:00,959 --> 00:41:02,711 My apologies, Mr. Vice President. 565 00:41:02,794 --> 00:41:04,313 There was an issue with my credentials. 566 00:41:04,337 --> 00:41:07,757 Are you saying today's events could have been averted? 567 00:41:07,841 --> 00:41:09,735 No, sir. I'm saying that if the agency had his back 568 00:41:09,759 --> 00:41:11,988 from the beginning, today's events would have been averted. 569 00:41:12,012 --> 00:41:13,889 [sighs] Bring Ryan in. 570 00:41:13,972 --> 00:41:16,183 Make sure he has everything he needs. 571 00:41:16,266 --> 00:41:17,866 You're running the show from here on out. 572 00:41:17,893 --> 00:41:19,895 Yes, sir. 573 00:41:40,290 --> 00:41:42,209 For a second there, I thought we lost you. 574 00:41:42,292 --> 00:41:44,211 I'm sorry to disappoint. 575 00:41:44,294 --> 00:41:46,379 - Good to see you, brother. - Uh-huh. 576 00:41:46,463 --> 00:41:48,183 So what are the odds this is a one-way trip? 577 00:41:48,215 --> 00:41:50,467 80... 90%? 578 00:41:50,550 --> 00:41:52,844 At least my last flight won't be in coach. 579 00:42:01,770 --> 00:42:03,730 So are we clear to fly? 580 00:42:03,813 --> 00:42:06,775 The manifest has us listed as a diplomatic entourage. 581 00:42:08,026 --> 00:42:10,153 Madam President. 582 00:42:11,404 --> 00:42:13,406 That was very brave, what you did. 583 00:42:16,493 --> 00:42:18,119 Well, we got lucky. 584 00:42:18,203 --> 00:42:20,538 Let's hope our luck doesn't run out in Moscow. 585 00:42:20,622 --> 00:42:23,250 Careful with that one. 586 00:42:23,333 --> 00:42:26,419 We can't be too certain he isn't playing both sides. 587 00:42:27,963 --> 00:42:30,048 I assume everyone is playing both sides, 588 00:42:30,131 --> 00:42:32,467 Officer Greer. 589 00:42:32,550 --> 00:42:34,552 [Mike] Madam President. 590 00:42:41,226 --> 00:42:43,186 Well done. 591 00:42:43,270 --> 00:42:45,522 "Well done"? 592 00:42:45,605 --> 00:42:47,816 If we hadn't stopped that truck, tens of thousands 593 00:42:47,899 --> 00:42:49,651 of people are dead. 594 00:42:49,734 --> 00:42:51,569 But you did. 595 00:42:53,154 --> 00:42:55,240 I don't really understand you. 596 00:42:55,323 --> 00:42:57,575 You could have stopped all of it in Matoksa. 597 00:42:57,659 --> 00:43:00,036 Not all of it. 598 00:43:00,120 --> 00:43:02,455 What does that mean? 599 00:43:02,539 --> 00:43:04,708 NATO moving nuclear material 600 00:43:04,791 --> 00:43:07,794 in violation of international law. 601 00:43:07,877 --> 00:43:10,588 That was the final escalation. 602 00:43:11,631 --> 00:43:14,009 Are you talking about a full-scale war? 603 00:43:14,092 --> 00:43:16,428 Now you know what the Russians' response will be. 604 00:43:18,096 --> 00:43:20,223 And what's our response? 605 00:43:20,307 --> 00:43:22,225 'Cause I don't have anything. 606 00:43:22,309 --> 00:43:24,352 No plans, no leads, nothing. 607 00:43:25,353 --> 00:43:27,564 You have me. 608 00:43:31,860 --> 00:43:34,738 ♪ ♪ 609 00:43:34,779 --> 00:43:36,781 [plane engines powering up] 610 00:43:46,458 --> 00:43:48,460 ♪ ♪ 611 00:44:18,490 --> 00:44:20,492 ♪ ♪ 612 00:44:50,105 --> 00:44:52,107 ♪ ♪ 613 00:45:11,918 --> 00:45:13,920 ♪ ♪ 42166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.