All language subtitles for The Best Man s01e08 The Audacity of Hope.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,180 --> 00:00:16,980 [heart monitor beeping] 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,517 [intercom chimes] 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,440 - Paging Dr. Statmuth, Dr. Statmuth, please. 4 00:00:20,478 --> 00:00:24,188 - * So the Bible says * 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,942 * And it still is news * 6 00:00:27,986 --> 00:00:30,196 * Mama may have * 7 00:00:30,238 --> 00:00:33,198 * And Papa may have * 8 00:00:33,241 --> 00:00:36,871 * But God bless the child * 9 00:00:36,911 --> 00:00:40,211 * That's got his own * 10 00:00:40,248 --> 00:00:44,748 * That's got his own * 11 00:00:44,794 --> 00:00:47,714 [gentle piano music] 12 00:00:47,756 --> 00:00:52,136 * * 13 00:00:52,177 --> 00:00:55,007 - We would have celebrated our 20th. 14 00:00:55,055 --> 00:00:58,425 * * 15 00:00:58,475 --> 00:01:02,685 You know, it's the, uh--it's the what-ifs that-- 16 00:01:02,729 --> 00:01:05,899 that always haunt me, 17 00:01:05,940 --> 00:01:12,450 what if you were still here... 18 00:01:12,489 --> 00:01:15,739 what would you have done? 19 00:01:15,784 --> 00:01:19,624 I know you would have loved our son. 20 00:01:19,662 --> 00:01:22,792 * * 21 00:01:22,832 --> 00:01:24,922 [sighs] 22 00:01:24,959 --> 00:01:30,669 * * 23 00:01:30,715 --> 00:01:36,885 both: "Love is patient, love is kind, 24 00:01:36,930 --> 00:01:41,100 "love is not easily angered, 25 00:01:41,142 --> 00:01:45,152 "always protects, always trusts, 26 00:01:45,188 --> 00:01:49,358 always hopes, always perseveres." 27 00:01:49,401 --> 00:01:50,941 * * 28 00:01:50,985 --> 00:01:55,615 Love never fails." 29 00:01:55,657 --> 00:01:58,697 Never fails. 30 00:01:58,743 --> 00:02:01,913 * * 31 00:02:01,955 --> 00:02:05,075 I'm failing our son. 32 00:02:05,125 --> 00:02:09,125 [sniffles] 33 00:02:09,170 --> 00:02:11,670 I'm failing our son. 34 00:02:11,715 --> 00:02:13,675 * * 35 00:02:13,717 --> 00:02:18,427 Oh, God. 36 00:02:18,471 --> 00:02:22,311 God, you are love. 37 00:02:22,350 --> 00:02:27,150 Please help me understand LJ. 38 00:02:27,188 --> 00:02:28,358 Change me. 39 00:02:28,398 --> 00:02:32,688 * * 40 00:02:32,736 --> 00:02:36,986 Change me. 41 00:02:37,032 --> 00:02:38,992 - Now for a check on your First Alert traffic 42 00:02:39,034 --> 00:02:40,584 with Scott. 43 00:02:40,618 --> 00:02:43,908 - Faith, tell your brothers and sister breakfast is ready. 44 00:02:43,955 --> 00:02:46,245 - Moving pretty well down around Buick. 45 00:02:46,291 --> 00:02:48,671 A mile delay [indistinct] 46 00:02:48,710 --> 00:02:50,170 - Hey. Q went out to get coffee. 47 00:02:50,211 --> 00:02:51,341 Lance just got back. 48 00:02:51,379 --> 00:02:53,259 You--you need help in here? 49 00:02:53,298 --> 00:02:56,628 - Got it. 50 00:02:56,676 --> 00:02:59,006 - Can we, uh-- can we at least talk about 51 00:02:59,054 --> 00:03:02,354 what happened last night? 52 00:03:02,390 --> 00:03:03,930 - Right now, we need to be focused 53 00:03:03,975 --> 00:03:05,805 on Lance and his family, 54 00:03:05,852 --> 00:03:08,272 not you and your lack of transparency. 55 00:03:08,313 --> 00:03:11,403 [indistinct chatter on TV] 56 00:03:15,570 --> 00:03:17,030 - Hey. You okay? 57 00:03:17,072 --> 00:03:21,702 Hanging in? 58 00:03:21,743 --> 00:03:24,203 I mean, he was upset, but he's never done this before. 59 00:03:24,245 --> 00:03:26,155 I mean, he's never been--I mean, 60 00:03:26,206 --> 00:03:28,536 it's been two nights and no one's seen or heard from him. 61 00:03:28,583 --> 00:03:31,133 - I've gotten some history from my partner. 62 00:03:31,169 --> 00:03:33,709 Is "he" LJ's preferred pronoun? 63 00:03:33,755 --> 00:03:35,045 - Pronouns? 64 00:03:35,090 --> 00:03:37,220 I'm talking about my son, my child who's missing, 65 00:03:37,258 --> 00:03:38,548 you want to talk about pronouns? 66 00:03:38,593 --> 00:03:40,933 - Um, LJ's proper pronouns are they/them. 67 00:03:40,970 --> 00:03:42,180 - Thank you. 68 00:03:42,222 --> 00:03:44,272 Any birthmarks, scars, tattoos? 69 00:03:44,307 --> 00:03:46,517 - No, no, no. He's not a tattoo kid. 70 00:03:46,559 --> 00:03:50,479 - Um, actually, there is a tattoo on their left thigh. 71 00:03:50,522 --> 00:03:52,652 It's a honeybee. - And close friends? 72 00:03:52,691 --> 00:03:54,861 - None of his teammates have seen or heard of him. 73 00:03:54,901 --> 00:03:57,531 - Any history of substance abuse or depression? 74 00:03:57,570 --> 00:03:59,070 - No, no. Come on, you know that. 75 00:03:59,114 --> 00:04:00,574 - I know. 76 00:04:00,615 --> 00:04:01,775 But these questions come with the job. 77 00:04:01,825 --> 00:04:04,615 - Okay, all right. 78 00:04:04,661 --> 00:04:06,161 - Do you have any reason to believe 79 00:04:06,204 --> 00:04:09,174 that LJ would hurt themself? 80 00:04:09,207 --> 00:04:10,707 - Tony, what are you doing, man? 81 00:04:10,750 --> 00:04:12,170 - Look, we understand these questions aren't easy to hear, 82 00:04:12,210 --> 00:04:13,250 Mr. Sullivan. - Okay, I get it. 83 00:04:13,294 --> 00:04:14,964 But my son is missing, man. 84 00:04:15,005 --> 00:04:17,505 - But young people like LJ have a higher risk of self-harm. 85 00:04:17,549 --> 00:04:19,509 It's an unfortunate reality we have to consider. 86 00:04:19,551 --> 00:04:22,101 [downbeat music] 87 00:04:22,137 --> 00:04:24,387 - Okay. 88 00:04:24,431 --> 00:04:26,851 Okay. I'm sorry. - Guys. 89 00:04:26,891 --> 00:04:28,481 I'm sorry. 90 00:04:28,518 --> 00:04:30,058 I should have mentioned this sooner, 91 00:04:30,103 --> 00:04:34,403 but I know a friend of LJ's who might know where they are. 92 00:04:34,441 --> 00:04:41,571 * * 93 00:04:44,701 --> 00:04:46,331 - Thanks for staying with Mia. 94 00:04:46,369 --> 00:04:47,829 - I can't believe that about LJ. 95 00:04:47,871 --> 00:04:49,001 - I know. 96 00:04:49,039 --> 00:04:50,539 It's so scary, Mom. 97 00:04:50,582 --> 00:04:51,962 I don't know what I would do. 98 00:04:52,000 --> 00:04:53,790 - You just gotta keep breathing, hun. 99 00:04:53,835 --> 00:04:55,835 - Tell Mia her daddy will make her French toast 100 00:04:55,879 --> 00:04:57,629 in the morning. - Okay, I will. 101 00:04:57,672 --> 00:05:00,632 - Okay, thank you. Love you. 102 00:05:00,675 --> 00:05:01,965 - So if you hear anything, just let me know. 103 00:05:02,010 --> 00:05:03,510 - Of course. 104 00:05:03,553 --> 00:05:07,563 Hey, look, I know you got a police scanner, man. 105 00:05:07,599 --> 00:05:10,019 Stay off of it. Don't make yourself crazy. 106 00:05:10,060 --> 00:05:17,230 * * 107 00:05:18,068 --> 00:05:19,898 - Talk to you guys when I know the plans. 108 00:05:19,944 --> 00:05:21,914 See you in a minute. 109 00:05:21,946 --> 00:05:23,156 Hey. 110 00:05:23,198 --> 00:05:30,498 * * 111 00:05:30,955 --> 00:05:33,535 - [sighs] Okay. 112 00:05:33,583 --> 00:05:36,093 - Jordan, coming? 113 00:05:36,127 --> 00:05:37,877 - Yep. I'm coming. 114 00:05:37,921 --> 00:05:41,131 * * 115 00:05:41,174 --> 00:05:42,224 - Hey, Harp. - Yeah. 116 00:05:42,258 --> 00:05:43,548 - Quentin and Shelby are already out 117 00:05:43,593 --> 00:05:46,053 papering the neighborhood. - Cool. You ready? 118 00:05:46,096 --> 00:05:48,596 - Yep. - All right. 119 00:05:48,640 --> 00:05:55,940 * * 120 00:05:56,439 --> 00:05:59,529 [indistinct radio chatter] 121 00:06:04,864 --> 00:06:06,994 - The Lance Sullivan at our house. 122 00:06:07,033 --> 00:06:09,163 - [chuckles] - It's an honor, sir. 123 00:06:09,202 --> 00:06:10,832 I know you gotta be excited that they're 124 00:06:10,870 --> 00:06:12,790 retiring your number too, huh? 125 00:06:12,831 --> 00:06:14,711 - Yeah. 126 00:06:14,749 --> 00:06:16,749 - Um, I don't--I don't mean to be rude. 127 00:06:16,793 --> 00:06:18,553 But we've got a lot of ground to cover here. 128 00:06:18,586 --> 00:06:20,876 I'm just wondering, is Lex around? 129 00:06:20,922 --> 00:06:22,052 - Oh, I'm sorry. 130 00:06:22,090 --> 00:06:24,380 I told Lex you guys were coming. 131 00:06:24,426 --> 00:06:27,926 Lex. Lex! 132 00:06:30,098 --> 00:06:32,058 - Hi. - Hi. 133 00:06:32,100 --> 00:06:33,600 - I'm Jordan. 134 00:06:33,643 --> 00:06:37,563 And this is Lance, LJ's father. 135 00:06:37,605 --> 00:06:38,815 - I know who you are. 136 00:06:38,857 --> 00:06:41,067 - Great. 137 00:06:41,109 --> 00:06:43,949 So I understand that you and my son are close. 138 00:06:43,987 --> 00:06:46,907 - LJ and I are close. Yeah. 139 00:06:46,948 --> 00:06:49,578 - So LJ and I, we had a-- a bit of a disagreement 140 00:06:49,617 --> 00:06:50,907 a few days ago. 141 00:06:50,952 --> 00:06:55,622 Now, I have not seen nor heard from him since. 142 00:06:55,665 --> 00:06:58,785 I haven't seen nor heard from them since. 143 00:06:58,835 --> 00:07:01,205 I'm concerned, his brothers and sisters, 144 00:07:01,254 --> 00:07:02,424 they're--they're worried sick. 145 00:07:02,464 --> 00:07:04,344 - I'm sorry, whose brother and sisters 146 00:07:04,382 --> 00:07:05,472 are worried about them? 147 00:07:05,508 --> 00:07:07,298 - Lex, don't be disrespectful. 148 00:07:07,344 --> 00:07:09,974 - I was just trying to get some clarity with who "his" was. 149 00:07:10,013 --> 00:07:13,433 - I think we're just wondering if you've heard from LJ. 150 00:07:13,475 --> 00:07:15,135 - Nope. 151 00:07:18,605 --> 00:07:20,315 [phone buzzes] 152 00:07:21,191 --> 00:07:23,651 - If you would just excuse me, I'm gonna take this call. 153 00:07:23,693 --> 00:07:25,863 - Now, Lex, if there's anything you know, 154 00:07:25,904 --> 00:07:27,954 it's important that you tell us. 155 00:07:27,989 --> 00:07:31,199 - Look, Lex, I just want my so-- 156 00:07:31,242 --> 00:07:33,952 I just want my child home. 157 00:07:34,829 --> 00:07:38,079 - We don't keep secrets, right? 158 00:07:42,962 --> 00:07:45,592 - Um... 159 00:07:45,632 --> 00:07:48,762 LJ was tired of hiding. 160 00:07:48,802 --> 00:07:52,182 We talked about it a lot, about moving to the city 161 00:07:52,222 --> 00:07:57,102 or maybe LA, but I--I didn't think they'd leave without me. 162 00:07:57,143 --> 00:08:00,563 But again, I--I don't have to hide at home. 163 00:08:02,565 --> 00:08:04,025 Sounds like they did. 164 00:08:04,067 --> 00:08:06,777 - [sighs] 165 00:08:06,820 --> 00:08:08,530 Well, I-- - Lance! 166 00:08:08,571 --> 00:08:11,321 - Excuse me. 167 00:08:11,366 --> 00:08:12,616 - Lance? 168 00:08:12,659 --> 00:08:14,829 [tense music] 169 00:08:14,869 --> 00:08:16,119 - I just heard them say they found 170 00:08:16,162 --> 00:08:18,502 a young Black man, six feet tall, 171 00:08:18,540 --> 00:08:19,960 brown eyes, athletic build. 172 00:08:20,000 --> 00:08:21,130 - What channel was that on? 173 00:08:21,167 --> 00:08:22,747 - I was trying to turn up the volume, 174 00:08:22,794 --> 00:08:23,924 and I flipped the channel. - No, hold on, hold on. 175 00:08:23,962 --> 00:08:25,342 - I can't find it. - No, don't--hold on. 176 00:08:25,380 --> 00:08:27,260 Don't break it, don't break it. - Okay, okay. Okay. 177 00:08:27,298 --> 00:08:29,008 [static buzzing] Okay. 178 00:08:29,050 --> 00:08:32,180 - Deceased Black male in Liberty State Park, 179 00:08:32,220 --> 00:08:33,810 17 to 19. 180 00:08:33,847 --> 00:08:36,597 Possible suicide. 181 00:08:37,517 --> 00:08:40,647 [tires squealing] 182 00:08:41,980 --> 00:08:43,570 - I told you not to-- 183 00:08:43,606 --> 00:08:44,606 - I don't give a damn what you told me! 184 00:08:44,649 --> 00:08:46,229 Is it LJ? 185 00:08:46,276 --> 00:08:48,106 - I don't know. - Well, who the hell knows? 186 00:08:48,153 --> 00:08:50,203 - Give me a second to look into it. 187 00:08:50,238 --> 00:08:51,698 I'll call you back. - Fuck that. 188 00:08:51,740 --> 00:08:54,780 I'm coming down there. - Lance, do not do that. 189 00:08:54,826 --> 00:08:57,286 Give me a second, okay? 190 00:08:57,328 --> 00:09:04,248 * * 191 00:09:14,721 --> 00:09:16,141 [phone rings] 192 00:09:16,181 --> 00:09:18,431 - What is it? 193 00:09:18,475 --> 00:09:21,225 - It's not him. - Oh, God! 194 00:09:21,269 --> 00:09:22,559 [breathing deeply] 195 00:09:22,604 --> 00:09:23,524 - I'll call you back. 196 00:09:23,563 --> 00:09:30,703 * * 197 00:09:37,619 --> 00:09:40,709 [phone rings] 198 00:09:46,044 --> 00:09:48,254 - Hello. - Hey, Jordan. 199 00:09:58,390 --> 00:10:00,520 - [clears throat] - [sighs] 200 00:10:00,558 --> 00:10:03,308 - [sighs] 201 00:10:03,353 --> 00:10:05,313 Thank you. 202 00:10:08,441 --> 00:10:10,111 - [sighs] 203 00:10:12,195 --> 00:10:15,695 - You okay? 204 00:10:15,740 --> 00:10:17,330 - I'm not pregnant. 205 00:10:19,285 --> 00:10:22,825 And I'm relieved. 206 00:10:23,832 --> 00:10:27,542 But I'm also kind of sad. 207 00:10:27,585 --> 00:10:29,205 [soft dramatic music] 208 00:10:29,254 --> 00:10:32,054 I've lived my life exactly the way that I planned it, right? 209 00:10:32,090 --> 00:10:37,470 And--and--and I was ready to take this unexpected journey. 210 00:10:37,512 --> 00:10:39,182 * * 211 00:10:39,222 --> 00:10:44,102 It would have been nice to just be able to say this time that 212 00:10:44,144 --> 00:10:46,944 this is what I have to do instead of what I planned 213 00:10:46,980 --> 00:10:51,650 in my head or what I thought was right or try to be... 214 00:10:51,693 --> 00:10:55,243 * * 215 00:10:55,280 --> 00:10:56,660 Oh. 216 00:10:56,698 --> 00:10:59,698 * * 217 00:10:59,743 --> 00:11:03,663 I was ready not to be in control. 218 00:11:03,705 --> 00:11:08,785 * * 219 00:11:08,835 --> 00:11:11,955 And now it's not happening. 220 00:11:12,005 --> 00:11:15,875 And I feel like-- I feel like this was 221 00:11:15,925 --> 00:11:19,925 my last chance to be a mom. [sniffles] 222 00:11:19,971 --> 00:11:23,271 Oh. - It's okay. 223 00:11:23,308 --> 00:11:26,518 * * 224 00:11:26,561 --> 00:11:29,191 You would have been one hell of a mother, Jordan. 225 00:11:29,230 --> 00:11:34,320 My kids are so lucky to have had you in their lives. 226 00:11:34,361 --> 00:11:37,241 - Yeah. I love them. [sniffles] 227 00:11:37,280 --> 00:11:41,910 - Thank you for being what I was just incapable of being. 228 00:11:41,951 --> 00:11:44,371 * * 229 00:11:44,412 --> 00:11:47,172 - You know you're my guy. 230 00:11:47,207 --> 00:11:49,747 - I love and appreciate you. 231 00:11:49,793 --> 00:11:52,463 - Same. [sniffles] 232 00:11:52,504 --> 00:11:55,384 [phone rings] 233 00:11:55,423 --> 00:11:56,513 - Yeah? 234 00:11:56,549 --> 00:11:59,679 - Lance, we got him. 235 00:11:59,719 --> 00:12:06,849 * * 236 00:12:11,773 --> 00:12:14,443 Thank you for calling. 237 00:12:14,484 --> 00:12:16,074 - This is Pastor Calvin. 238 00:12:16,111 --> 00:12:19,531 He's been like a mentor for LJ and me. 239 00:12:19,572 --> 00:12:23,702 - Follow me. 240 00:12:23,743 --> 00:12:30,833 * * 241 00:12:44,889 --> 00:12:48,059 - LJ, you had everybody so scared, son. 242 00:12:48,101 --> 00:12:53,151 - Dad, can you just sit and listen for a second? 243 00:12:53,189 --> 00:12:55,399 Please. 244 00:12:55,442 --> 00:13:02,372 * * 245 00:13:05,243 --> 00:13:10,463 My entire life, you've been bringing me to church. 246 00:13:10,498 --> 00:13:11,618 The first thing I learned in this book 247 00:13:11,666 --> 00:13:14,086 is that God loves me. 248 00:13:14,127 --> 00:13:17,837 I can do all things through Christ who strengthens me. 249 00:13:17,881 --> 00:13:22,141 Except the real me wasn't welcome. 250 00:13:22,177 --> 00:13:26,257 So if I'm not welcome in God's house 251 00:13:26,306 --> 00:13:29,676 or my own house, 252 00:13:29,726 --> 00:13:31,346 where do I go? 253 00:13:31,394 --> 00:13:33,864 * * 254 00:13:33,897 --> 00:13:36,397 And then I met Lex, 255 00:13:36,441 --> 00:13:39,991 and they introduced me to Pastor Calvin 256 00:13:40,028 --> 00:13:45,328 and this community of love. 257 00:13:45,367 --> 00:13:47,827 To be honest, Dad, they probably saved my life. 258 00:13:47,869 --> 00:13:53,169 * * 259 00:13:53,208 --> 00:13:55,998 They reminded me that God loves me 260 00:13:56,044 --> 00:13:59,174 no matter how I dress 261 00:13:59,214 --> 00:14:02,434 or what sport I play or who my friends are, 262 00:14:02,467 --> 00:14:05,927 but because I'm me. 263 00:14:05,970 --> 00:14:09,020 How is it that God can love me unconditionally, 264 00:14:09,057 --> 00:14:11,847 Dad, but you can't? 265 00:14:11,893 --> 00:14:14,483 * * 266 00:14:14,521 --> 00:14:16,691 - I do love you, LJ. 267 00:14:16,731 --> 00:14:23,571 * * 268 00:14:23,613 --> 00:14:27,583 I am so sorry that I haven't been able to show it enough. 269 00:14:27,617 --> 00:14:30,407 I've already lost your mother. I don't want to lose you too. 270 00:14:30,453 --> 00:14:32,043 * * 271 00:14:32,080 --> 00:14:35,210 You're my child. 272 00:14:35,250 --> 00:14:38,170 You are Mia's child. 273 00:14:38,211 --> 00:14:40,761 You're a child of God. 274 00:14:40,797 --> 00:14:42,877 * * 275 00:14:42,924 --> 00:14:46,724 I love you, LJ. 276 00:14:46,761 --> 00:14:49,261 * * 277 00:14:49,305 --> 00:14:51,425 [exhales] 278 00:14:51,474 --> 00:14:55,274 * * 279 00:14:55,311 --> 00:14:57,311 - Ah, yes, there you are. 280 00:14:57,355 --> 00:14:58,395 - Look. - Look who's here. 281 00:14:58,440 --> 00:14:59,980 - Oh, God. 282 00:15:00,025 --> 00:15:02,435 [sighs] - Here we go. 283 00:15:02,485 --> 00:15:03,565 - I am so sorry. 284 00:15:03,611 --> 00:15:04,821 - It's all good. Head up. 285 00:15:04,863 --> 00:15:06,413 - Look who's here, guys. Look who's here! Yay! 286 00:15:06,448 --> 00:15:09,408 - Oh, yes! - Oh, I missed you. 287 00:15:09,451 --> 00:15:11,911 - I mean... - Look, this calls for a drink. 288 00:15:11,953 --> 00:15:13,253 Y'all want scotch? 289 00:15:13,288 --> 00:15:16,998 - Come here. - Aunty Candace, I'm so sorry. 290 00:15:17,042 --> 00:15:19,132 - Oh, LJ. - Yeah, man. It was a lot. 291 00:15:19,169 --> 00:15:20,749 - It was so scary. - It must have been so much. 292 00:15:20,795 --> 00:15:22,585 Just glad to be back. 293 00:15:22,630 --> 00:15:23,970 - Appreciate your support, man. - Any time, man. 294 00:15:24,007 --> 00:15:25,467 Any time. - I love you. 295 00:15:25,508 --> 00:15:27,758 * * 296 00:15:27,802 --> 00:15:30,312 [birds chirping] 297 00:15:35,560 --> 00:15:38,060 - Daddy? 298 00:15:38,104 --> 00:15:41,024 [gentle piano music] 299 00:15:41,066 --> 00:15:42,776 * * 300 00:15:42,817 --> 00:15:44,777 Daddy? 301 00:15:44,819 --> 00:15:47,819 Daddy? Daddy? 302 00:15:47,864 --> 00:15:53,124 * * 303 00:15:53,161 --> 00:15:55,501 Daddy, where are you? 304 00:15:55,538 --> 00:15:59,378 * * 305 00:15:59,417 --> 00:16:01,957 Mommy? 306 00:16:02,003 --> 00:16:07,883 * * 307 00:16:07,926 --> 00:16:12,346 Mommy, where's Daddy? 308 00:16:18,061 --> 00:16:20,311 - The settlement agreement is pretty straightforward. 309 00:16:20,355 --> 00:16:22,895 Since Robyn petitioned, we'll just need 310 00:16:22,941 --> 00:16:26,191 Harper to agree on the terms. 311 00:16:26,236 --> 00:16:27,526 - Uh, yeah, sure. 312 00:16:27,570 --> 00:16:29,360 Robyn can have whatever she and my daughter need. 313 00:16:29,406 --> 00:16:31,276 I just want whatever is least disruptive 314 00:16:31,324 --> 00:16:35,834 for Mia, 'cause she's starting first grade in a couple weeks. 315 00:16:35,870 --> 00:16:37,000 - Of course. 316 00:16:37,038 --> 00:16:39,038 Moving on to asset divisions. 317 00:16:39,082 --> 00:16:42,462 With regards to the house, we're proposing an equal split 318 00:16:42,502 --> 00:16:45,132 of proceeds from the sale. 319 00:16:45,171 --> 00:16:46,841 - From the sale? Wait, hold up. 320 00:16:46,881 --> 00:16:48,051 We're not selling it. 321 00:16:48,091 --> 00:16:49,721 Robyn's gonna keep it so that Mia has 322 00:16:49,759 --> 00:16:50,799 somewhere familiar to live. 323 00:16:50,844 --> 00:16:52,474 I've already moved out, so... 324 00:16:52,512 --> 00:16:54,642 - I don't want that house. 325 00:16:54,681 --> 00:16:58,141 - Okay, where are you gonna live? 326 00:16:58,184 --> 00:17:01,104 - Ghana. 327 00:17:01,146 --> 00:17:02,306 - What? 328 00:17:02,355 --> 00:17:03,895 - You can't just spring this on us like this. 329 00:17:03,940 --> 00:17:05,780 - She just came up with this, but she really-- 330 00:17:05,817 --> 00:17:07,067 - Yeah, but-- - Are you for real? 331 00:17:07,110 --> 00:17:08,900 - Look, I knew you were gonna react this way. 332 00:17:08,945 --> 00:17:10,355 And I didn't want to debate you. 333 00:17:10,405 --> 00:17:13,485 - So you decided to blindside me instead? 334 00:17:13,533 --> 00:17:15,083 - Are you--are you trying to punish me? 335 00:17:15,118 --> 00:17:16,908 - This isn't about you, Harper. 336 00:17:16,953 --> 00:17:19,253 This is about me building a home in a place 337 00:17:19,289 --> 00:17:21,669 that makes me happy, where I feel seen. 338 00:17:21,708 --> 00:17:22,708 - Okay, fine. Be happy. 339 00:17:22,751 --> 00:17:24,631 Have fun. Be seen. 340 00:17:24,669 --> 00:17:26,799 But Mia is staying here. 341 00:17:26,838 --> 00:17:28,468 - This will be good for Mia too. 342 00:17:28,506 --> 00:17:30,086 - How? 343 00:17:30,133 --> 00:17:31,593 - We had a wonderful time this summer. 344 00:17:31,634 --> 00:17:33,434 - Oh. 345 00:17:33,470 --> 00:17:36,100 - She--she'll get to grow up in a place where her complexion, 346 00:17:36,139 --> 00:17:38,309 her hair texture aren't questioned, 347 00:17:38,350 --> 00:17:40,770 where she's not othered or made to feel like 348 00:17:40,810 --> 00:17:42,900 she has to be some magical Negro 349 00:17:42,937 --> 00:17:44,267 in order to succeed in life. 350 00:17:44,314 --> 00:17:45,774 - How--how are we supposed to co-parent 351 00:17:45,815 --> 00:17:47,185 from two different countries? 352 00:17:47,233 --> 00:17:50,993 - Look, I--I know that this isn't an easy idea 353 00:17:51,029 --> 00:17:54,119 to accept right away, but we can make this work. 354 00:17:54,157 --> 00:17:55,947 And I'll never keep you from Mia. 355 00:17:55,992 --> 00:17:58,122 You can come anytime, stay as long as you want. 356 00:17:58,161 --> 00:17:59,661 The door is always open. 357 00:17:59,704 --> 00:18:02,504 - You know, the only--the only reason I agreed to give you 358 00:18:02,540 --> 00:18:03,830 primary custody was because 359 00:18:03,875 --> 00:18:06,125 I thought you were living five blocks away. 360 00:18:06,169 --> 00:18:08,169 This changes everything. 361 00:18:08,213 --> 00:18:11,473 I can't support this, Robyn. 362 00:18:11,508 --> 00:18:13,548 I won't. 363 00:18:17,263 --> 00:18:22,063 - Well, I hope you change your mind, 'cause either way, 364 00:18:22,102 --> 00:18:24,232 we're moving to Ghana. 365 00:18:24,270 --> 00:18:26,400 [soft dramatic music] 366 00:18:26,439 --> 00:18:28,939 * * 367 00:18:28,983 --> 00:18:31,283 - A little or a lot, captain? - A lot, please. 368 00:18:31,319 --> 00:18:32,529 - It's 10:30 in the morning, guys. 369 00:18:32,570 --> 00:18:33,780 - Yeah. 370 00:18:33,822 --> 00:18:35,452 - And should you be drinking that? 371 00:18:35,490 --> 00:18:38,330 - Look, I'm not gonna let my house guests drink alone. 372 00:18:38,368 --> 00:18:40,868 - I mean, I was willing to go back to therapy, 373 00:18:40,912 --> 00:18:42,962 sleep on the couch, all of that. 374 00:18:42,997 --> 00:18:44,707 She wasn't hearing it. 375 00:18:44,749 --> 00:18:46,169 And now Ghana! 376 00:18:46,209 --> 00:18:47,999 - Maybe you should consider going with her. 377 00:18:48,044 --> 00:18:49,804 - But my work is here, my life is here. 378 00:18:49,838 --> 00:18:53,548 - Robyn and Mia are your life. You can write from anywhere. 379 00:18:53,591 --> 00:18:57,301 - Now you sound like her. I'm not going to Africa. 380 00:18:57,345 --> 00:18:58,595 And neither is my daughter. 381 00:18:58,638 --> 00:19:00,888 - Yeah. Well, how you gonna stop her? 382 00:19:00,932 --> 00:19:04,062 - I--I gotta advise you here, Harp, contesting a divorce, 383 00:19:04,102 --> 00:19:05,522 it can get nasty. 384 00:19:05,562 --> 00:19:07,312 I've seen it happen with other couples, 385 00:19:07,355 --> 00:19:10,275 and it always ends up hurting the children the most. 386 00:19:10,316 --> 00:19:11,646 Consider what's best for Mia. 387 00:19:11,693 --> 00:19:13,283 - A daughter should be near her father. 388 00:19:13,319 --> 00:19:14,989 Can't be on another continent. 389 00:19:15,030 --> 00:19:18,780 - But a court battle will get nasty and expensive. 390 00:19:18,825 --> 00:19:22,075 And worst of all, it will strip you and Robyn of any semblance 391 00:19:22,120 --> 00:19:23,370 of a friendship. 392 00:19:23,413 --> 00:19:25,583 You want that? 393 00:19:25,623 --> 00:19:28,003 - Listen, Joe. 394 00:19:28,043 --> 00:19:33,593 Do whatever you got to do to stay in your daughter's life. 395 00:19:33,631 --> 00:19:35,221 You don't want to miss a minute of it, 396 00:19:35,258 --> 00:19:38,508 'cause you can't get none of that time back, man. 397 00:19:38,553 --> 00:19:44,233 * * 398 00:19:44,267 --> 00:19:46,227 [cheers and applause] 399 00:19:46,269 --> 00:19:47,729 - Appreciate y'all. Thank you. 400 00:19:47,771 --> 00:19:51,691 [cheers and applause] 401 00:19:51,733 --> 00:19:54,113 Thank you, New York! 402 00:19:54,152 --> 00:19:55,572 I love you! 403 00:19:55,612 --> 00:19:58,742 - Wow, what a moment, a well-deserved moment 404 00:19:58,782 --> 00:19:59,782 for fan favorite-- 405 00:19:59,824 --> 00:20:01,204 - Live "From the Culture." 406 00:20:01,242 --> 00:20:03,082 It's your girl Paris Holiday serving you up 407 00:20:03,119 --> 00:20:04,249 the hottest looks every day. 408 00:20:04,287 --> 00:20:05,707 And who do I have here? 409 00:20:05,747 --> 00:20:09,207 - Jordan, who is this wannabe doing my segment? 410 00:20:09,250 --> 00:20:10,420 - Oh, that's Paris. 411 00:20:10,460 --> 00:20:12,670 That's the social media correspondent. 412 00:20:12,712 --> 00:20:14,922 She's fine. She's just boosting the ratings. 413 00:20:14,964 --> 00:20:16,094 Relax. - Wow. 414 00:20:16,132 --> 00:20:17,592 She was so sweet when I met her. 415 00:20:17,634 --> 00:20:20,144 She is taking this method acting shit way too far. 416 00:20:20,762 --> 00:20:23,722 - Hey, Harp. 417 00:20:23,765 --> 00:20:27,095 Yo, Murch, you seen Harp? The car's outside. 418 00:20:27,143 --> 00:20:28,353 - He's still getting ready, I guess. 419 00:20:28,395 --> 00:20:30,105 - Oh, well, shit, it's time for another drink. 420 00:20:30,146 --> 00:20:31,686 Hey, y'all want one? [laughter] 421 00:20:31,731 --> 00:20:34,111 - Can you believe him? He needs to stop drinking. 422 00:20:34,150 --> 00:20:35,650 [knocking at door] - Oh, oh. [laughs] 423 00:20:35,694 --> 00:20:37,034 - You get it. Oh, can you get that? 424 00:20:37,070 --> 00:20:39,950 - Got it, got it, got it. [knocking at door] 425 00:20:39,989 --> 00:20:41,779 UPS? You guys-- 426 00:20:41,825 --> 00:20:43,325 - Where is he? 427 00:20:43,368 --> 00:20:44,618 Harper? 428 00:20:44,661 --> 00:20:46,371 Harper? 429 00:20:46,413 --> 00:20:48,713 Harper? - What's going on? 430 00:20:48,748 --> 00:20:52,338 - You filed for custody without talking to me? 431 00:20:52,377 --> 00:20:54,747 - Are we gonna--are we gonna do this right here? 432 00:20:54,796 --> 00:20:57,126 - Yes. I want to talk about it right now. 433 00:20:57,173 --> 00:20:59,183 - Okay, then yeah. 434 00:20:59,217 --> 00:21:01,967 I--I did what I thought I needed to do to keep 435 00:21:02,012 --> 00:21:03,262 my daughter close to me. 436 00:21:03,304 --> 00:21:04,264 - Robyn, what's going on? 437 00:21:04,305 --> 00:21:06,175 - Tell them, Harper. 438 00:21:06,224 --> 00:21:09,234 Tell all your friends who mean so much to you 439 00:21:09,269 --> 00:21:11,099 how you've trapped me in a place I don't want to be 440 00:21:11,146 --> 00:21:13,106 because you can't get your way for once. 441 00:21:13,148 --> 00:21:14,938 - When am I supposed to see my daughter? 442 00:21:14,983 --> 00:21:17,033 Once, twi--twice a year? 443 00:21:17,068 --> 00:21:19,318 - I told you the door is open. 444 00:21:19,362 --> 00:21:20,822 - Oh, that's bullshit! - Okay. 445 00:21:20,864 --> 00:21:23,664 - That is bullshit! 446 00:21:23,700 --> 00:21:26,450 You shut that door the moment that you filed for divorce. 447 00:21:26,494 --> 00:21:28,964 And every little step you have taken since then 448 00:21:28,997 --> 00:21:30,617 has been selfish as fuck! 449 00:21:30,665 --> 00:21:33,245 - You wrote a book on selfish! - Okay. 450 00:21:33,293 --> 00:21:35,213 - You have consistently put yourself first 451 00:21:35,253 --> 00:21:38,173 in this marriage time and time again! 452 00:21:38,214 --> 00:21:41,264 You--you force everyone in your orbit to-- 453 00:21:41,301 --> 00:21:43,511 to do and act like you see in your head. 454 00:21:43,553 --> 00:21:45,473 I am not a character in your book, Harper! 455 00:21:45,513 --> 00:21:46,723 I am not! 456 00:21:46,765 --> 00:21:49,925 - Okay, guys. All right, this isn't gonna solve-- 457 00:21:49,976 --> 00:21:51,476 - Candace, I need you to mind your own business, please. 458 00:21:51,519 --> 00:21:52,689 - What? - Oh, no, no, no, no. 459 00:21:52,729 --> 00:21:53,729 - This is right here. 460 00:21:53,772 --> 00:21:54,812 - You can't talk to her like that. 461 00:21:54,856 --> 00:21:55,936 - I'm not talking to her! 462 00:21:55,982 --> 00:21:57,192 I'm trying to talk to my wife! 463 00:21:57,233 --> 00:21:58,283 - No, I'm done talking. 464 00:21:58,318 --> 00:21:59,528 Just let me go. 465 00:21:59,569 --> 00:22:01,779 - Then go! 466 00:22:01,821 --> 00:22:03,321 But Mia is staying. 467 00:22:03,365 --> 00:22:05,485 - Fuck you, Harper. 468 00:22:05,533 --> 00:22:07,703 You are a piece of shit! - Fuck you! 469 00:22:07,744 --> 00:22:09,834 You fake African Kunta Kinte. Go! 470 00:22:09,871 --> 00:22:11,081 - Fuck you! - Leave! 471 00:22:11,122 --> 00:22:12,372 - You fuckin' Uncle Tom Clarence Thomas. 472 00:22:12,415 --> 00:22:14,415 - Leave! Go! Go! - Get that stick out your ass! 473 00:22:14,459 --> 00:22:16,169 - Get out of my face! - Motherfucker. 474 00:22:16,211 --> 00:22:17,881 Motherfucker. 475 00:22:17,921 --> 00:22:20,051 [tense music] 476 00:22:20,090 --> 00:22:22,510 - Told you this would happen, right? 477 00:22:22,550 --> 00:22:25,300 I told you this would get ugly. 478 00:22:25,345 --> 00:22:27,345 - It's been ugly, Murch. 479 00:22:27,389 --> 00:22:29,059 I have run out of options. 480 00:22:29,099 --> 00:22:31,059 - You always have plenty of options. 481 00:22:31,101 --> 00:22:32,521 And you know what, Harp? 482 00:22:32,560 --> 00:22:35,230 Real talk, every time you have the opportunity 483 00:22:35,271 --> 00:22:37,861 to choose yourself over doing the right thing, 484 00:22:37,899 --> 00:22:41,899 you always choose yourself! 485 00:22:41,945 --> 00:22:43,905 And yeah, I said it! 486 00:22:43,947 --> 00:22:47,077 And I meant it. 487 00:22:47,117 --> 00:22:48,447 I'm gonna go check on Candace. 488 00:22:48,493 --> 00:22:50,453 I guess I'll see you guys at the stadium. 489 00:22:50,495 --> 00:22:52,955 - [sighs] Harper, I'm sorry, 490 00:22:52,997 --> 00:22:56,997 but do you not see what you're doing to Robyn? 491 00:22:57,043 --> 00:22:59,303 - Listen, you want me to see-- 492 00:22:59,337 --> 00:23:02,047 she's the one who filed for divorce. 493 00:23:02,090 --> 00:23:04,340 She's the one who's moving to a different country. 494 00:23:04,384 --> 00:23:05,684 - Okay, I get it. 495 00:23:05,719 --> 00:23:07,549 But I'm saying she is her mother. 496 00:23:07,595 --> 00:23:10,055 And as a mother, we always have the best 497 00:23:10,098 --> 00:23:11,098 interest of our children. 498 00:23:11,141 --> 00:23:12,481 Always. 499 00:23:12,517 --> 00:23:15,347 - So then you lying to Kennedy 500 00:23:15,395 --> 00:23:17,435 and keeping her away from Quentin for ten years, 501 00:23:17,480 --> 00:23:18,730 was that in her best interest? 502 00:23:18,773 --> 00:23:19,823 - Oh, shit. 503 00:23:19,858 --> 00:23:21,738 - No, no, for ten years. - Wow. Really? 504 00:23:21,776 --> 00:23:23,316 - Was that in her best interest? 505 00:23:23,361 --> 00:23:26,031 - Okay. - So I apologize. 506 00:23:26,072 --> 00:23:28,282 I disrespectfully disagree. 507 00:23:28,324 --> 00:23:29,664 - That's some real talk. 508 00:23:29,701 --> 00:23:32,201 - What the fuck did you just say? 509 00:23:33,747 --> 00:23:35,207 - I said 510 00:23:35,248 --> 00:23:39,378 keep my wife's name out your motherfuckin' mouth, nigga! 511 00:23:39,419 --> 00:23:42,299 - You think this is a joke? 512 00:23:42,339 --> 00:23:44,049 - Look, Harp is just doing what he got to do 513 00:23:44,090 --> 00:23:45,130 to keep his family together. 514 00:23:45,175 --> 00:23:46,425 You got to respect that. 515 00:23:46,468 --> 00:23:47,678 - No, I don't have to respect shit. 516 00:23:47,719 --> 00:23:49,469 You know, Harper, this is just you 517 00:23:49,512 --> 00:23:51,262 just not getting your own way. Typical Harper. 518 00:23:51,306 --> 00:23:52,636 - Can you just please stop? Stop. 519 00:23:52,682 --> 00:23:54,482 You're not making it better. - Oh, I'm sorry. 520 00:23:54,517 --> 00:23:55,977 So you should help the situation, help your "friend." 521 00:23:56,019 --> 00:23:57,809 - Shelby, back the fuck up. - Jordan, please. I'm fine. 522 00:23:57,854 --> 00:23:59,904 - No, I'm not gonna stop 'cause I'm sick of this shit. 523 00:23:59,939 --> 00:24:01,269 - Me too. - It's okay. 524 00:24:01,316 --> 00:24:02,726 She's defending her friend. 525 00:24:02,776 --> 00:24:04,066 - I'm done with this bullshit. - Harper. 526 00:24:04,110 --> 00:24:05,200 - Okay. Keep going, Jordan. 527 00:24:05,236 --> 00:24:07,856 Bye. - Grow the fuck up, Shelby. 528 00:24:07,906 --> 00:24:11,156 - So we still going or what? 529 00:24:11,201 --> 00:24:13,161 - What? 530 00:24:13,203 --> 00:24:14,123 - Are we going? 531 00:24:14,162 --> 00:24:16,122 - No. 532 00:24:16,164 --> 00:24:17,294 Dead man walking. 533 00:24:17,332 --> 00:24:20,002 Have another drink, why don't you? 534 00:24:20,043 --> 00:24:21,753 - As you wish. 535 00:24:21,795 --> 00:24:22,955 [jazz music] 536 00:24:23,004 --> 00:24:24,344 [laughs] 537 00:24:24,381 --> 00:24:26,631 Happy wife, happy life. [laughs] Shit. 538 00:24:31,137 --> 00:24:33,137 - * It's all about them fast car nights * 539 00:24:33,181 --> 00:24:35,431 * And them big boat days * 540 00:24:35,475 --> 00:24:40,145 * Living this champagne life, everything's okay * 541 00:24:40,188 --> 00:24:43,228 * Let's toast it up * 542 00:24:43,274 --> 00:24:45,864 - Lance, Lance, Lance, Lance! [overlapping chatter] 543 00:24:45,902 --> 00:24:47,532 [upbeat music] 544 00:24:47,570 --> 00:24:49,820 - Lance, when did you decide to retire? 545 00:24:49,864 --> 00:24:51,494 - Hey, Lance, isn't this your son LJ? 546 00:24:51,533 --> 00:24:53,033 Hell of a corner. 547 00:24:53,076 --> 00:24:54,946 - Lance, Lance, is he gonna follow in your footsteps? 548 00:24:54,994 --> 00:24:57,004 - Mr. Sullivan isn't taking questions at the moment. 549 00:24:57,038 --> 00:24:59,918 - No, no. It's okay. 550 00:24:59,958 --> 00:25:01,538 So of course, you guys all know my family. 551 00:25:01,584 --> 00:25:05,424 Here is Faith, August, Hope is around here somewhere. 552 00:25:05,463 --> 00:25:06,633 I can't really find her. 553 00:25:06,673 --> 00:25:09,633 And of course, my firstborn, LJ. 554 00:25:09,676 --> 00:25:10,796 They're non-binary. 555 00:25:10,844 --> 00:25:13,104 So if by my footsteps, you mean is LJ 556 00:25:13,138 --> 00:25:16,428 gonna be a person of God, loving to their family, 557 00:25:16,474 --> 00:25:18,484 and the best person they know how to be, 558 00:25:18,518 --> 00:25:19,848 then absolutely, 559 00:25:19,894 --> 00:25:21,604 they'll definitely follow in my footsteps. 560 00:25:21,646 --> 00:25:24,016 But if you're talking about football--[chuckles] 561 00:25:24,065 --> 00:25:26,225 That decision is all theirs. 562 00:25:26,276 --> 00:25:30,106 I can tell you that LJ is brave, sure of themselves, 563 00:25:30,155 --> 00:25:32,405 and will definitely blaze their own path. 564 00:25:32,449 --> 00:25:36,539 And whatever path that is, I support a million percent. 565 00:25:36,578 --> 00:25:39,408 [light music] 566 00:25:39,456 --> 00:25:40,536 * * 567 00:25:40,582 --> 00:25:42,882 - [whispers] Love you. - Love you too. 568 00:25:42,917 --> 00:25:44,167 Any more questions? What's that? 569 00:25:44,210 --> 00:25:45,670 [overlapping chatter] 570 00:25:45,712 --> 00:25:48,632 [upbeat music] 571 00:25:48,673 --> 00:25:54,513 * * 572 00:25:54,554 --> 00:25:57,394 - There he is, the man of the hour. 573 00:25:57,432 --> 00:25:59,982 - Hey, Harp. - What's up, y'all? 574 00:26:00,018 --> 00:26:00,938 Right. - So good to see you. 575 00:26:00,977 --> 00:26:02,227 What's up, y'all? 576 00:26:02,270 --> 00:26:03,860 Looking good. - Thank you. 577 00:26:03,897 --> 00:26:05,317 - Looking good. - Thank you. 578 00:26:05,357 --> 00:26:08,147 - How you doing, young man? - Hey, man. 579 00:26:08,193 --> 00:26:09,193 I'm glad you could make it, man. 580 00:26:09,235 --> 00:26:10,395 - Hey, come on, man. 581 00:26:10,445 --> 00:26:11,985 You know I wouldn't miss your big day. 582 00:26:12,030 --> 00:26:16,450 Um, I feel like it's my fault everybody else miss it though. 583 00:26:16,493 --> 00:26:18,833 - Yeah, yeah, yeah, I got all the congratulations 584 00:26:18,870 --> 00:26:20,660 and apology texts from the whole crew. 585 00:26:20,705 --> 00:26:22,035 - Word. - Yeah. 586 00:26:22,082 --> 00:26:23,502 - I'm sorry, man. 587 00:26:23,541 --> 00:26:26,541 I feel like I cannot let you have a momentous occasion 588 00:26:26,586 --> 00:26:28,836 without bringing some drama. 589 00:26:28,880 --> 00:26:31,550 - "Some drama"? [laughs] 590 00:26:31,591 --> 00:26:33,261 Just a little bit? 591 00:26:33,301 --> 00:26:34,801 - Oh, boy. 592 00:26:34,844 --> 00:26:35,934 - You okay, man? 593 00:26:35,970 --> 00:26:37,890 - Uh... 594 00:26:41,685 --> 00:26:44,515 I don't think so, man. 595 00:26:44,562 --> 00:26:49,112 I--I just--nobody-- 596 00:26:49,150 --> 00:26:51,700 - You know what? Don't even have to talk. 597 00:26:51,736 --> 00:26:53,236 Come sit at my table. 598 00:26:53,279 --> 00:26:54,199 You know, you see the spread they rolled out for your boy, 599 00:26:54,239 --> 00:26:55,239 right? - Yes. Yes, I do. 600 00:26:55,281 --> 00:26:56,411 - Come sit at the table, dawg. 601 00:26:56,449 --> 00:26:57,619 - Um, thank you. 602 00:26:57,659 --> 00:26:58,659 I'ma let you do your thing. 603 00:26:58,702 --> 00:26:59,912 I'ma-- 604 00:26:59,953 --> 00:27:00,913 [clears throat] I'ma get out of here, 605 00:27:00,954 --> 00:27:03,084 but I just wanted to show my face 606 00:27:03,123 --> 00:27:05,543 and, you know, let you take your well-deserved 607 00:27:05,583 --> 00:27:09,713 victory lap and, you know, leave you be to your family. 608 00:27:09,754 --> 00:27:13,174 Man, you got a--you got a really beautiful family. 609 00:27:13,216 --> 00:27:14,836 - Thank you, bro. - Yes, sir. 610 00:27:14,884 --> 00:27:17,054 - All right. - Good night. 611 00:27:17,095 --> 00:27:19,715 [gentle piano music] 612 00:27:19,764 --> 00:27:26,694 * * 613 00:27:26,730 --> 00:27:27,900 - All right. [claps] 614 00:27:27,939 --> 00:27:30,069 Okay, you guys can get some dessert. 615 00:27:30,108 --> 00:27:31,938 And get me some cheesecake. 616 00:27:35,947 --> 00:27:39,657 * * 617 00:27:39,701 --> 00:27:40,791 - Who's that, Dad? 618 00:27:40,827 --> 00:27:43,957 - It's Jasmine. 619 00:27:43,997 --> 00:27:46,917 - Well, she's really pretty. 620 00:27:46,958 --> 00:27:50,588 - Mm-hmm. I agree. 621 00:27:50,628 --> 00:27:52,258 * * 622 00:27:52,297 --> 00:27:53,507 Well, don't just stare at her, Dad. 623 00:27:53,548 --> 00:27:54,838 Go talk to her. - Okay. All right, look, 624 00:27:54,883 --> 00:27:57,143 I don't need some coaching from y'all, all right? 625 00:27:57,177 --> 00:27:59,757 - [chuckles] - I got this. 626 00:27:59,804 --> 00:28:01,774 - [laughs] 627 00:28:01,806 --> 00:28:04,136 - Okay. 628 00:28:04,184 --> 00:28:07,274 - Okay, so you come into my city on my day 629 00:28:07,312 --> 00:28:09,902 and can't even warn a brother? 630 00:28:09,939 --> 00:28:12,189 - Well, I live here now. 631 00:28:12,233 --> 00:28:14,033 I took a management job with Hilton. 632 00:28:14,069 --> 00:28:16,359 We're sponsoring this reception. 633 00:28:16,404 --> 00:28:18,994 - Wow. Congratulations. 634 00:28:19,032 --> 00:28:20,702 Welcome to the big city. - Thank you. 635 00:28:20,742 --> 00:28:22,492 It's been a great transition. 636 00:28:22,535 --> 00:28:24,445 The people here are really nice. 637 00:28:24,496 --> 00:28:26,746 The weather, not so nice. [laughter] 638 00:28:26,790 --> 00:28:29,210 - Yeah. Tell me about it. I'm well aware. 639 00:28:29,250 --> 00:28:33,550 * * 640 00:28:33,588 --> 00:28:35,378 Wow. 641 00:28:35,423 --> 00:28:37,183 It's really good seeing you again. 642 00:28:37,217 --> 00:28:39,297 * * 643 00:28:39,344 --> 00:28:41,604 - It's nice seeing you too. [chuckles] 644 00:28:41,638 --> 00:28:44,218 * * 645 00:28:44,265 --> 00:28:47,095 Ah, those the children? 646 00:28:47,143 --> 00:28:52,483 - [laughs] Yes. Yes, those are the kids. 647 00:28:52,524 --> 00:28:53,944 - Beautiful. 648 00:28:53,983 --> 00:28:55,823 A perfect blend. 649 00:28:55,860 --> 00:28:58,150 - Would you like to meet 'em? 650 00:28:58,196 --> 00:29:00,236 - If that would be all right. 651 00:29:00,281 --> 00:29:02,661 - It will be all right. 652 00:29:02,701 --> 00:29:04,581 - Okay. 653 00:29:04,619 --> 00:29:06,159 Oh, my gosh. 654 00:29:06,204 --> 00:29:08,164 [indistinct chatter] 655 00:29:08,206 --> 00:29:11,206 - [panting] [notification chimes] 656 00:29:19,050 --> 00:29:21,220 - Oh, this dude. 657 00:29:25,348 --> 00:29:27,428 Good morning, Kennedy Headphones. 658 00:29:27,475 --> 00:29:28,805 - What's up? - "What's up?" 659 00:29:28,852 --> 00:29:32,112 The proper response, baby, is good morning. 660 00:29:32,147 --> 00:29:33,977 - Okay, good morning. 661 00:29:34,024 --> 00:29:36,994 Jesus. 662 00:29:37,027 --> 00:29:40,237 - Damn it. I pay all the goddamn bills around here. 663 00:29:40,280 --> 00:29:41,990 I don't know what I gotta do to get 664 00:29:42,032 --> 00:29:44,242 some damn respect in my house? 665 00:29:44,284 --> 00:29:45,704 Nobody gives me-- 666 00:29:45,744 --> 00:29:46,794 [groans] 667 00:29:46,828 --> 00:29:48,118 - Dad? Dad? 668 00:29:48,163 --> 00:29:51,043 - Oh, shit. - Dad, what's wrong? 669 00:29:51,082 --> 00:29:52,632 - Do you need me to call 911? 670 00:29:52,667 --> 00:29:55,207 - Yes, yes, call--call, but don't leave me, 671 00:29:55,253 --> 00:29:58,053 don't leave me, please, just use my phone, baby. 672 00:29:58,089 --> 00:30:00,509 - Okay, okay. - Use my phone. 673 00:30:00,550 --> 00:30:03,260 - I got you, Dad. - [groaning] Shit! 674 00:30:03,303 --> 00:30:06,143 Did you just call me Dad? 675 00:30:06,181 --> 00:30:09,731 - Yeah. 676 00:30:09,768 --> 00:30:11,348 Hello? 677 00:30:11,394 --> 00:30:14,274 [all cheering and shouting] 678 00:30:14,314 --> 00:30:21,454 * * 679 00:30:30,663 --> 00:30:31,923 - Home, please. 680 00:30:31,956 --> 00:30:33,916 [engine turns over] 681 00:30:33,958 --> 00:30:36,798 * * 682 00:30:42,217 --> 00:30:45,757 - What do you say we read some of these books over FaceTime 683 00:30:45,804 --> 00:30:47,144 with each other later on? 684 00:30:47,180 --> 00:30:48,430 - "Archer and the Zodiacs"! 685 00:30:48,473 --> 00:30:52,103 - [laughing] Oh, baby. We always read that one. 686 00:30:52,143 --> 00:30:54,603 - I know, but it makes me happy. 687 00:30:54,646 --> 00:30:57,686 - You know, you are the reason 688 00:30:57,732 --> 00:30:59,652 why Daddy wrote that book, right? 689 00:30:59,693 --> 00:31:02,653 - You told me. 690 00:31:02,696 --> 00:31:04,656 You should write more books like that, Daddy. 691 00:31:04,698 --> 00:31:07,698 - For real? Tell me why. 692 00:31:07,742 --> 00:31:10,292 - Because all the books you read in school 693 00:31:10,328 --> 00:31:12,328 and at museums are about marching 694 00:31:12,372 --> 00:31:17,172 and boycotts and people being mean to us. 695 00:31:17,210 --> 00:31:19,460 Anyway. - Yeah. Well, you know what? 696 00:31:19,504 --> 00:31:21,924 I guess it's time to get you some different books, huh? 697 00:31:21,965 --> 00:31:26,135 - Guess so. - Try to dig in. 698 00:31:26,177 --> 00:31:29,967 All right. One of these has cheese. 699 00:31:30,015 --> 00:31:31,385 - I'll be back. 700 00:31:31,433 --> 00:31:34,853 - Where you going? Mia? 701 00:31:34,894 --> 00:31:37,064 Wait, wait, wait. Mia. 702 00:31:37,105 --> 00:31:38,435 - Here you go if you're hungry. 703 00:31:38,481 --> 00:31:41,651 [gentle music] 704 00:31:41,693 --> 00:31:46,073 * * 705 00:31:46,114 --> 00:31:49,664 You okay? - I'm fine. 706 00:31:49,701 --> 00:31:52,041 - That was sweet. 707 00:31:52,078 --> 00:31:53,578 Aren't you hungry though? 708 00:31:53,621 --> 00:31:56,331 - Yeah. But I know I'll eat again. 709 00:31:56,374 --> 00:31:58,174 We have more. We can give more. 710 00:31:58,209 --> 00:31:59,379 Right, Daddy? 711 00:31:59,419 --> 00:32:02,009 * * 712 00:32:02,047 --> 00:32:05,127 - Right, baby. 713 00:32:05,175 --> 00:32:07,175 Okay. 714 00:32:07,218 --> 00:32:08,388 Want to split mine? - Okay. 715 00:32:08,428 --> 00:32:10,178 - All righty. 716 00:32:10,221 --> 00:32:12,601 * * 717 00:32:12,640 --> 00:32:14,930 [fire alarm beeping] 718 00:32:14,976 --> 00:32:16,016 [door opens] 719 00:32:16,061 --> 00:32:17,901 - [sighs] 720 00:32:17,937 --> 00:32:19,807 [quirky dramatic music] 721 00:32:19,856 --> 00:32:23,396 - Said 45 minutes, I put the shit in there 45 minutes. 722 00:32:23,443 --> 00:32:24,743 - What the hell? 723 00:32:24,778 --> 00:32:26,948 - You weren't supposed to be home already. 724 00:32:26,988 --> 00:32:29,068 Shit! - [coughing] 725 00:32:29,115 --> 00:32:30,905 Quentin, what is going on? 726 00:32:30,950 --> 00:32:33,410 - Uh, um... 727 00:32:33,453 --> 00:32:36,663 that is the baked cauliflower. 728 00:32:36,706 --> 00:32:38,246 That's the first time I tried to do it. 729 00:32:38,291 --> 00:32:40,751 I followed the recipe perfectly. 730 00:32:40,794 --> 00:32:43,714 I put it in for 45 minutes, and it came out burnt, 731 00:32:43,755 --> 00:32:45,545 so I'm like, "Okay, I'll get another one." 732 00:32:45,590 --> 00:32:47,340 Then I said well maybe I'll make... 733 00:32:47,384 --> 00:32:49,014 - Okay. You're gonna burn yourself. 734 00:32:49,052 --> 00:32:53,312 - Cheese with a Z. Shit. 735 00:32:53,348 --> 00:32:55,558 - And it got burnt. 736 00:32:55,600 --> 00:32:57,890 I was trying to do something nice for you, baby. 737 00:32:57,936 --> 00:33:02,106 Um, can we--can we just sit down and talk for a minute? 738 00:33:02,148 --> 00:33:04,818 Look, I owe you an apology. 739 00:33:04,859 --> 00:33:06,899 * * 740 00:33:06,945 --> 00:33:08,695 - Fine. 741 00:33:11,783 --> 00:33:15,543 I used to be able to do everything right. 742 00:33:15,578 --> 00:33:18,248 Now I just do it all wrong. 743 00:33:18,289 --> 00:33:19,919 - Are you feeling okay? 744 00:33:19,958 --> 00:33:21,918 - Yeah, now I am. 745 00:33:21,960 --> 00:33:26,130 Earlier though, I was working out and I pinched a nerve, 746 00:33:26,172 --> 00:33:28,512 and I felt the tingle, and I thought that I was having 747 00:33:28,550 --> 00:33:32,050 another heart attack, and I felt so damn embarrassed 748 00:33:32,095 --> 00:33:35,385 when the EMT showed up. 749 00:33:35,432 --> 00:33:37,232 [gentle piano music] 750 00:33:37,267 --> 00:33:38,347 - Well, baby, I told you, 751 00:33:38,393 --> 00:33:40,653 you just need to stretch and hydrate. 752 00:33:40,687 --> 00:33:42,397 Your bones aren't what they used to be. 753 00:33:42,439 --> 00:33:43,519 - Yeah. I know. 754 00:33:43,565 --> 00:33:48,065 And Pop always say, "Don't get old." 755 00:33:48,111 --> 00:33:51,281 But it's either that or die. 756 00:33:51,322 --> 00:33:53,122 [sighs] 757 00:33:53,158 --> 00:33:55,788 And I don't want to die. 758 00:33:55,827 --> 00:33:59,657 I want to make better choices, you know? 759 00:33:59,706 --> 00:34:04,286 Not just for me for us and for our little wayward child 760 00:34:04,336 --> 00:34:06,756 that we made. 761 00:34:06,796 --> 00:34:08,756 You know, she called me Dad 762 00:34:08,798 --> 00:34:11,128 when she thought I was dying, but... 763 00:34:11,176 --> 00:34:14,796 * * 764 00:34:14,846 --> 00:34:17,136 Made me cry, you know, like a little girl. 765 00:34:17,182 --> 00:34:22,232 So maybe I didn't really know who I am anymore. 766 00:34:22,270 --> 00:34:24,520 [sighs] 767 00:34:24,564 --> 00:34:26,154 * * 768 00:34:26,191 --> 00:34:29,361 - Maybe you're your best self. 769 00:34:29,402 --> 00:34:31,822 I like it. 770 00:34:31,863 --> 00:34:34,323 - Well, I want you to know I love you. 771 00:34:34,366 --> 00:34:37,486 Shelby, I--look at me. 772 00:34:37,535 --> 00:34:39,195 Shit. I love you. 773 00:34:39,245 --> 00:34:44,165 And I'm--and I'm--I know you've been trying really hard, 774 00:34:44,209 --> 00:34:46,339 trying to be considerate and help me and I made 775 00:34:46,378 --> 00:34:49,458 it difficult and I'm so sorry. 776 00:34:49,506 --> 00:34:52,506 But I really love you. 777 00:34:52,550 --> 00:34:54,510 - [sniffles] 778 00:34:54,552 --> 00:34:56,472 * * 779 00:34:56,513 --> 00:34:59,273 It has been difficult. 780 00:34:59,307 --> 00:35:00,517 I just want what's best for you, 781 00:35:00,558 --> 00:35:02,058 because I love you. 782 00:35:02,102 --> 00:35:03,692 You're the only man that I've ever loved. 783 00:35:03,728 --> 00:35:07,938 I care about you so much that it scares me. 784 00:35:07,982 --> 00:35:11,652 You are my life, Quentin Spivey. 785 00:35:11,695 --> 00:35:14,405 - Well, I'm gonna be here. 786 00:35:14,447 --> 00:35:17,117 From now on, it's you and me. 787 00:35:17,158 --> 00:35:20,198 For us, I want to be here, 788 00:35:20,245 --> 00:35:22,745 for our little girl. 789 00:35:22,789 --> 00:35:26,879 - Okay. Me too. 790 00:35:26,918 --> 00:35:28,668 And I'm gonna stop trying to reverse the clock. 791 00:35:28,712 --> 00:35:30,552 Fuck it. [laughter] 792 00:35:30,588 --> 00:35:34,758 A bitch is getting old. [laughter] 793 00:35:34,801 --> 00:35:36,761 Maybe I'll just, I don't know, go natural 794 00:35:36,803 --> 00:35:38,763 and stop shaving under my arms. 795 00:35:38,805 --> 00:35:42,725 - Don't--don't--don't do that. [laughter] 796 00:35:42,767 --> 00:35:46,267 [smooching] - I love you so much. 797 00:35:46,312 --> 00:35:53,452 * * 798 00:35:54,612 --> 00:35:56,362 - Mommy! - Hey! 799 00:35:56,406 --> 00:35:58,066 You had a good time? - Yeah. 800 00:35:58,116 --> 00:35:59,446 - Yeah? Good. 801 00:35:59,492 --> 00:36:01,242 Why don't you get cleaned up for dinner? 802 00:36:01,286 --> 00:36:03,246 - Okay. 803 00:36:03,288 --> 00:36:05,168 - Hey. - Hey. 804 00:36:07,292 --> 00:36:12,092 So, uh, I'm withdrawing the custody claim. 805 00:36:12,130 --> 00:36:14,510 [gentle music] 806 00:36:14,549 --> 00:36:17,179 She's--she's got your spirit, Robyn. 807 00:36:17,218 --> 00:36:20,218 And I don't want to damage that. [clears throat] 808 00:36:20,263 --> 00:36:24,853 And I just don't want to fight, 809 00:36:24,893 --> 00:36:28,273 so we'll figure this thing out however we need to. 810 00:36:28,313 --> 00:36:31,613 * * 811 00:36:31,649 --> 00:36:35,029 You have my blessing. 812 00:36:35,070 --> 00:36:37,450 - Thank you. 813 00:36:37,489 --> 00:36:40,579 * * 814 00:36:40,617 --> 00:36:45,537 - Wanna give me some sugar? 815 00:36:45,580 --> 00:36:47,460 All right. 816 00:36:47,499 --> 00:36:51,539 [grunts] That was a good one. 817 00:36:51,586 --> 00:36:53,126 I love you. 818 00:36:53,171 --> 00:36:54,591 - Love you too, Daddy. 819 00:36:54,631 --> 00:36:56,801 - All right. 820 00:36:56,841 --> 00:36:58,511 All right, be good. 821 00:36:58,551 --> 00:37:01,011 - Bye! - Bye-bye. 822 00:37:05,433 --> 00:37:08,273 [Gladys Knight's "Neither One Of Us"] 823 00:37:08,311 --> 00:37:15,441 * * 824 00:37:19,447 --> 00:37:24,077 - * It's sad to think * 825 00:37:24,119 --> 00:37:28,789 * We're not gonna make it * 826 00:37:28,832 --> 00:37:32,592 * * 827 00:37:32,627 --> 00:37:36,797 * And it's gotten to the point * 828 00:37:36,840 --> 00:37:42,600 * Where we just can't fake it * 829 00:37:42,637 --> 00:37:46,347 * * 830 00:37:46,391 --> 00:37:49,441 - Be a good girl, all righty? 831 00:37:49,477 --> 00:37:53,107 Look, you can FaceTime me whenever you want to talk. 832 00:37:53,148 --> 00:37:55,778 Day or night, okay? 833 00:37:55,817 --> 00:37:57,397 I love you. 834 00:37:57,444 --> 00:38:00,324 - Daddy, can't you come with us? 835 00:38:00,363 --> 00:38:02,453 - Honey. We talked about this, all right? 836 00:38:02,490 --> 00:38:03,780 Daddy's got to stay here, 837 00:38:03,825 --> 00:38:08,195 and I'm gonna visit you real, real soon, okay? 838 00:38:08,246 --> 00:38:09,786 * * 839 00:38:09,831 --> 00:38:11,041 [sighs] 840 00:38:11,082 --> 00:38:14,632 You're gonna have the most amazing adventures, 841 00:38:14,669 --> 00:38:18,169 and I want to hear about all of them, okay? 842 00:38:18,214 --> 00:38:20,134 Oh, sweetie. 843 00:38:20,175 --> 00:38:21,295 - Daddy, please. 844 00:38:21,343 --> 00:38:24,143 - Oh, bud. - Please come with us. 845 00:38:24,179 --> 00:38:28,479 - Oh, I'm gonna come visit you, I promise, real soon, okay? 846 00:38:28,516 --> 00:38:31,226 All righty? You believe me, right? 847 00:38:31,269 --> 00:38:32,559 Okay? 848 00:38:32,604 --> 00:38:34,944 I got to--okay, I got to go talk to Mommy. 849 00:38:34,981 --> 00:38:36,821 All right. Arms and legs. 850 00:38:36,858 --> 00:38:38,068 Arms and legs. 851 00:38:38,109 --> 00:38:40,489 - * Every time I find the nerve * 852 00:38:40,528 --> 00:38:42,408 * To say I'm leaving * 853 00:38:42,447 --> 00:38:46,447 * * 854 00:38:46,493 --> 00:38:48,453 - Robyn, please, just don't go. 855 00:38:48,495 --> 00:38:50,325 Okay? Please, I'll do anything. 856 00:38:50,372 --> 00:38:52,872 I'll move. Okay? But I can't-- 857 00:38:52,916 --> 00:38:54,496 I can't leave her like that. 858 00:38:54,542 --> 00:38:56,422 Okay? I'll change, I promise. 859 00:38:56,461 --> 00:38:59,131 - Harper, stop. 860 00:38:59,172 --> 00:39:01,512 Please. 861 00:39:01,549 --> 00:39:03,509 You're never gonna change. 862 00:39:03,551 --> 00:39:06,301 And I can't be your version of me anymore. 863 00:39:06,346 --> 00:39:08,306 - I'll be whatever version you want. 864 00:39:08,348 --> 00:39:11,978 But just please don't go. 865 00:39:12,018 --> 00:39:13,938 Okay? Do you hear that? 866 00:39:13,978 --> 00:39:16,188 - I know. It hurts me too. 867 00:39:16,231 --> 00:39:19,361 But I have to do this. I have to go. 868 00:39:19,401 --> 00:39:23,281 - Robyn, please. Robyn. 869 00:39:23,321 --> 00:39:27,031 Please. Robyn. 870 00:39:27,075 --> 00:39:29,115 * * 871 00:39:29,160 --> 00:39:30,700 - * There can be no way * 872 00:39:30,745 --> 00:39:32,535 * There can be no way * 873 00:39:32,580 --> 00:39:34,620 - * Be no way * 874 00:39:34,666 --> 00:39:38,666 - * This can have a happy ending * 875 00:39:38,712 --> 00:39:40,462 - * Happy ending * 876 00:39:40,505 --> 00:39:43,125 - * No, no * 877 00:39:43,174 --> 00:39:46,474 * So we just go on * 878 00:39:46,511 --> 00:39:48,561 - * We go on * 879 00:39:48,596 --> 00:39:51,306 - * Hurting and pretending * 880 00:39:51,349 --> 00:39:54,309 * * 881 00:39:54,352 --> 00:39:58,942 * And convincing ourselves * 882 00:39:58,982 --> 00:40:00,532 * * 883 00:40:00,567 --> 00:40:05,407 * To give it just one more try * 884 00:40:05,447 --> 00:40:09,367 - * One more try * 885 00:40:09,409 --> 00:40:11,999 - * Because neither one of us * 886 00:40:12,037 --> 00:40:14,077 - * Neither one of us * 887 00:40:14,122 --> 00:40:17,382 - * Wants to be the first to say * 888 00:40:17,417 --> 00:40:18,667 * Neither one of us * 889 00:40:18,710 --> 00:40:20,630 - * Neither one of us * 890 00:40:20,670 --> 00:40:24,380 - * Wants to be the first to say * 891 00:40:24,424 --> 00:40:25,384 * Neither one of us * 892 00:40:25,425 --> 00:40:27,545 - * Neither one of us * 893 00:40:27,594 --> 00:40:32,394 - * Wants to be the first to say * 894 00:40:32,432 --> 00:40:37,652 * Farewell my love * 895 00:40:37,687 --> 00:40:39,687 * Goodbye * 896 00:40:39,731 --> 00:40:46,821 - * Goodbye * 897 00:40:50,408 --> 00:40:51,738 [doorbell rings] 898 00:40:51,785 --> 00:40:54,285 [indistinct chatter on TV] 899 00:40:54,329 --> 00:40:57,079 - Oh, he goes down hard. 900 00:40:57,123 --> 00:41:00,173 [indistinct chatter on TV] 901 00:41:00,210 --> 00:41:02,670 - [groans softly] 902 00:41:07,342 --> 00:41:10,432 [doorbell rings] 903 00:41:16,935 --> 00:41:19,345 - Hey. 904 00:41:19,396 --> 00:41:20,686 - Hey. 905 00:41:31,074 --> 00:41:33,954 - [groans] 906 00:41:39,791 --> 00:41:42,501 - Hey. 907 00:41:42,544 --> 00:41:43,714 Hey, Harp. 908 00:41:58,393 --> 00:41:59,983 - What up, Joe ? 909 00:42:36,514 --> 00:42:39,524 [Earth, Wind & Fire's "Keep Your Head to the Sky] 910 00:42:39,559 --> 00:42:46,689 * * 911 00:43:11,257 --> 00:43:14,507 - Harp... 912 00:43:14,552 --> 00:43:15,972 we need a fourth. 913 00:43:16,012 --> 00:43:21,272 - * Master told me one day * 914 00:43:21,309 --> 00:43:27,069 * I'd find peace in every way * 915 00:43:27,107 --> 00:43:31,987 * But in search for the clue * 916 00:43:32,028 --> 00:43:37,948 * Wrong things I was bound to do * 917 00:43:37,992 --> 00:43:40,202 * Keep my head to the sky * 918 00:43:40,245 --> 00:43:44,115 - Well, we about to run a Boston on y'all niggas. 919 00:43:44,165 --> 00:43:47,125 [laughter] 920 00:43:47,168 --> 00:43:48,668 * * 921 00:43:48,712 --> 00:43:50,672 - I did not expect that. 922 00:43:50,714 --> 00:43:52,634 - Hey, you know? Let's get him, Murch. 923 00:43:52,674 --> 00:43:54,804 Let's get him. - Let's get him. 924 00:43:54,843 --> 00:43:58,763 [overlapping chatter] 925 00:43:58,805 --> 00:44:00,095 - * And he said * 926 00:44:00,140 --> 00:44:05,810 * Keep your head to the sky * 927 00:44:05,854 --> 00:44:09,574 - * To the sky * 928 00:44:14,487 --> 00:44:15,487 - Incoming. 929 00:44:15,530 --> 00:44:17,490 My sources say that Fox is plotting 930 00:44:17,532 --> 00:44:21,492 some stealth alt programming for Black men pundits 931 00:44:21,536 --> 00:44:22,786 chopping the headlines. 932 00:44:22,829 --> 00:44:24,499 They're literally calling it "Counter Culture." 933 00:44:24,539 --> 00:44:26,999 And they plan on airing it opposite "From the Culture." 934 00:44:27,042 --> 00:44:28,542 How do you want to handle it? 935 00:44:28,585 --> 00:44:29,955 - Latest market research shows that we need 936 00:44:30,003 --> 00:44:32,093 to do a refresh on our morning shows, 937 00:44:32,130 --> 00:44:34,800 rebrand to be more appealing to millennials and Gen Z. 938 00:44:34,841 --> 00:44:36,841 The projected spend puts us over our fiscal year budget 939 00:44:36,885 --> 00:44:38,675 by 26%. 940 00:44:38,720 --> 00:44:39,970 What do you think? 941 00:44:40,013 --> 00:44:41,683 - We're at an impasse in contract negotiations 942 00:44:41,723 --> 00:44:42,973 with union reps. 943 00:44:43,016 --> 00:44:45,636 And they are threatening potential work stoppages 944 00:44:45,685 --> 00:44:48,145 as well as a strike if their demands aren't met. 945 00:44:48,188 --> 00:44:50,818 So we need further direction from you on strategy. 946 00:44:50,857 --> 00:44:53,607 And we could use your presence in the next round. 947 00:44:53,651 --> 00:44:55,991 [overlapping chatter] 948 00:44:56,029 --> 00:44:58,069 [notifications chiming] 949 00:44:58,114 --> 00:45:00,874 [overlapping chatter] 950 00:45:00,909 --> 00:45:04,579 [soft dramatic music] 951 00:45:04,621 --> 00:45:07,621 [phones ringing and overlapping chatter] 952 00:45:07,665 --> 00:45:10,535 [bassy thrumming and glass shattering] 953 00:45:10,585 --> 00:45:12,875 - Override on the budget so that HR can get into this. 954 00:45:12,921 --> 00:45:14,551 - What do you think, Jordan? 955 00:45:21,930 --> 00:45:24,970 - I think I need to go. 956 00:45:25,016 --> 00:45:27,886 [Beyoncé "Break My Soul"] 957 00:45:27,936 --> 00:45:30,266 * * 958 00:45:30,313 --> 00:45:34,573 - * La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la * 959 00:45:34,609 --> 00:45:39,819 * La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la * 960 00:45:39,864 --> 00:45:40,994 * You won't break my soul * 961 00:45:41,032 --> 00:45:42,452 * Na, na * 962 00:45:42,492 --> 00:45:43,792 * You won't break my soul, no-no, na, na * 963 00:45:43,827 --> 00:45:46,077 * You won't break my soul, no-no, na, na * 964 00:45:46,121 --> 00:45:47,251 * You won't break my soul * 965 00:45:47,288 --> 00:45:48,328 * Na, na * 966 00:45:48,373 --> 00:45:50,043 * Now, I just fell in love * 967 00:45:50,083 --> 00:45:52,253 * I just quit my job * 968 00:45:52,293 --> 00:45:53,593 * I'm gonna find new drive * 969 00:45:53,628 --> 00:45:56,758 * Damn, they work me so damn hard * 970 00:45:56,798 --> 00:45:58,718 * Work by nine * 971 00:45:58,758 --> 00:46:00,258 * Then off past five * 972 00:46:00,301 --> 00:46:01,591 * And they work my nerves * 973 00:46:01,636 --> 00:46:04,346 * That's why I cannot sleep at night * 974 00:46:04,389 --> 00:46:06,269 * You won't break my soul, no-no, na, na * 975 00:46:06,307 --> 00:46:07,267 * You won't break my soul * 976 00:46:07,308 --> 00:46:08,598 * No-no, na, na * 977 00:46:08,643 --> 00:46:10,403 * You won't break my soul, na, na * 978 00:46:10,437 --> 00:46:11,767 * You won't break my soul * 979 00:46:11,813 --> 00:46:16,653 * I'm tellin' everybody everybody * 980 00:46:16,693 --> 00:46:18,743 * Everybody * 981 00:46:18,778 --> 00:46:21,608 * Everybody * 982 00:46:21,656 --> 00:46:24,826 * * 983 00:46:24,868 --> 00:46:27,538 - I can't believe that you actually quit. 984 00:46:27,579 --> 00:46:29,289 - I didn't quit. I just pivoted. 985 00:46:29,330 --> 00:46:30,540 And I can't believe that I actually 986 00:46:30,582 --> 00:46:32,632 got you out of the house. - Well, thank you. 987 00:46:32,667 --> 00:46:34,247 - I'm still producing "From the Culture." 988 00:46:34,294 --> 00:46:36,924 The only difference is now I'm consulting 989 00:46:36,963 --> 00:46:39,303 with some start-up companies and working on some 990 00:46:39,341 --> 00:46:40,971 of my passion projects. - Hmm. 991 00:46:41,009 --> 00:46:42,549 - So life is good. 992 00:46:42,594 --> 00:46:44,184 - [chuckles] Okay. 993 00:46:44,220 --> 00:46:45,310 Well, you look happy. 994 00:46:45,347 --> 00:46:46,427 - Do I? - You do. 995 00:46:46,473 --> 00:46:47,853 You look good. - I feel good. 996 00:46:47,891 --> 00:46:50,191 I feel good. I feel-- 997 00:46:50,226 --> 00:46:52,806 I feel like it's nice to put myself on the list, 998 00:46:52,854 --> 00:46:53,984 you know? 999 00:46:54,022 --> 00:46:56,322 - Mm-hmm. - How you holding up? 1000 00:46:56,358 --> 00:46:58,568 - Uh, some days are better than others. 1001 00:46:58,610 --> 00:46:59,820 - Yeah. 1002 00:46:59,861 --> 00:47:01,611 - But for the most part, I'm good. 1003 00:47:01,654 --> 00:47:03,164 Selling the house. 1004 00:47:03,198 --> 00:47:05,738 Taking a bath with this buyer's market. 1005 00:47:05,784 --> 00:47:08,124 - Mm, smart. 1006 00:47:08,161 --> 00:47:10,161 - Doesn't make sense to keep the spot. 1007 00:47:10,205 --> 00:47:15,875 It's--it's too big for just me, so...yeah. 1008 00:47:15,919 --> 00:47:17,339 - Where next? 1009 00:47:17,379 --> 00:47:20,969 - Um, I was thinking about maybe Brooklyn. 1010 00:47:21,007 --> 00:47:22,507 Your place is pretty fly. 1011 00:47:22,550 --> 00:47:23,590 - Brooklyn? 1012 00:47:23,635 --> 00:47:24,505 - Yeah. 1013 00:47:24,552 --> 00:47:26,352 - BK is not what it used to be. 1014 00:47:26,388 --> 00:47:30,558 You know, it's very pricey. 1015 00:47:30,600 --> 00:47:35,560 - I don't know. Could be worth it. 1016 00:47:37,065 --> 00:47:38,975 [gentle piano music] 1017 00:47:39,025 --> 00:47:41,355 * * 1018 00:47:41,403 --> 00:47:45,703 - You know, you are still very cute, Harper Stewart. 1019 00:47:45,740 --> 00:47:50,370 But I can't be your soft place to land. 1020 00:47:50,412 --> 00:47:52,872 You're not gonna get over this for a very long time. 1021 00:47:52,914 --> 00:47:56,044 And I can't wait for you to work through it. 1022 00:47:56,084 --> 00:47:57,754 You need time. 1023 00:47:57,794 --> 00:48:01,344 And not with me or any other woman. 1024 00:48:01,381 --> 00:48:03,551 - I'll always need you, Jordan. 1025 00:48:03,591 --> 00:48:08,301 - And I'm always gonna be here for you as your friend. 1026 00:48:08,346 --> 00:48:11,176 But look, if--if fate brings us back together 1027 00:48:11,224 --> 00:48:12,734 and it's meant to be, then-- 1028 00:48:12,767 --> 00:48:15,057 - If you don't get interrupted by emergency phone 1029 00:48:15,103 --> 00:48:17,443 calls and skipping CDs. 1030 00:48:17,480 --> 00:48:20,730 - Exactly, that part. 1031 00:48:20,775 --> 00:48:22,235 - Look, I don't know if I like this 1032 00:48:22,277 --> 00:48:24,897 self-care Jordan all that much, but, um, 1033 00:48:24,946 --> 00:48:27,906 I'll support the dream. 1034 00:48:27,949 --> 00:48:30,699 - Thank you. 1035 00:48:30,744 --> 00:48:36,044 * * 1036 00:48:36,082 --> 00:48:38,252 You just need to go out there and be that artist you want 1037 00:48:38,293 --> 00:48:41,463 to be and lean into your feelings 1038 00:48:41,504 --> 00:48:46,224 no matter how difficult or painful it may be. 1039 00:48:46,259 --> 00:48:49,049 To go out there and write your ass off. 1040 00:48:49,095 --> 00:48:56,015 * * 1041 00:48:56,269 --> 00:49:01,319 - Mmm. 1042 00:49:01,358 --> 00:49:06,068 - And I love you. - Well, I love you. 1043 00:49:06,112 --> 00:49:09,242 [applause] 1044 00:49:12,786 --> 00:49:15,456 - Harper, you have been in this literary game 1045 00:49:15,497 --> 00:49:17,367 for quite some time. 1046 00:49:17,415 --> 00:49:22,335 But "Pieces of Us," a Reconstruction Era love story, 1047 00:49:22,379 --> 00:49:23,799 didn't quite see that one coming. 1048 00:49:23,838 --> 00:49:24,838 - [chuckles] 1049 00:49:24,881 --> 00:49:26,091 - This marks a new direction for you. 1050 00:49:26,132 --> 00:49:27,302 - Mm-hmm. 1051 00:49:27,342 --> 00:49:30,392 - Can we expect more surprises from you? 1052 00:49:30,428 --> 00:49:34,018 - Uh, I certainly want to continue to keep reaching. 1053 00:49:34,057 --> 00:49:37,307 Um, I think I owe it to people 1054 00:49:37,352 --> 00:49:40,482 to--to push myself further. 1055 00:49:40,522 --> 00:49:42,772 That's what I set out to do. 1056 00:49:42,816 --> 00:49:46,646 And of course, as long as I have good friends 1057 00:49:46,695 --> 00:49:50,315 that continue to support me, challenge me, 1058 00:49:50,365 --> 00:49:54,195 and still love me, 1059 00:49:54,244 --> 00:49:55,914 I keep striving. 1060 00:49:55,954 --> 00:49:57,834 - Well said. 1061 00:49:57,872 --> 00:49:58,962 Ladies and gentlemen, 1062 00:49:58,998 --> 00:50:02,288 Pulitzer Prize winner, Harper Stewart. 1063 00:50:02,335 --> 00:50:03,955 Ladies and gentlemen, give it up. 1064 00:50:04,004 --> 00:50:07,134 [cheers and applause] 1065 00:50:07,173 --> 00:50:14,263 * * 1066 00:50:18,351 --> 00:50:21,901 - Congratulations on your award. 1067 00:50:21,938 --> 00:50:23,358 So well-deserved. 1068 00:50:23,398 --> 00:50:25,148 I'm proud of you, Harper. 1069 00:50:25,191 --> 00:50:26,691 - Thank you. Thank you, Robyn. 1070 00:50:26,735 --> 00:50:29,395 I--I appreciate it. Now where's my baby girl? 1071 00:50:29,446 --> 00:50:30,906 I wanna say hi. 1072 00:50:30,947 --> 00:50:32,867 - She is at a playdate, 1073 00:50:32,907 --> 00:50:35,987 but I'm gonna have her call you back right away. 1074 00:50:36,036 --> 00:50:37,696 - Okay, that sounds good. 1075 00:50:37,746 --> 00:50:43,286 Um, so listen, Robyn, I--I just want 1076 00:50:43,335 --> 00:50:44,955 to thank you for being you. - Aw. 1077 00:50:45,003 --> 00:50:49,763 - I'm really lucky to have you in my life. 1078 00:50:49,799 --> 00:50:51,969 - Tell everybody I said hello. 1079 00:50:52,010 --> 00:50:53,180 - Will do. 1080 00:50:53,219 --> 00:50:54,599 - Oh, by the way, 1081 00:50:54,637 --> 00:50:57,517 I think you have a special guest coming by. 1082 00:50:57,557 --> 00:51:00,937 - Say what? - Daddy! 1083 00:51:00,977 --> 00:51:04,687 - What's up, little mama? How are you? 1084 00:51:04,731 --> 00:51:06,441 How did this-- where's your mama? 1085 00:51:06,483 --> 00:51:08,613 - Grandma brought me back with her. 1086 00:51:08,651 --> 00:51:12,361 - Aw, look at the family coming through. 1087 00:51:12,405 --> 00:51:14,525 Look at that. - Thank you so much. 1088 00:51:14,574 --> 00:51:16,834 I really appreciate it. 1089 00:51:16,868 --> 00:51:18,158 Oh, my goodness, 1090 00:51:18,203 --> 00:51:20,413 do you know how happy I am to see you right now? 1091 00:51:20,455 --> 00:51:22,455 [Alicia Myers' "I Want to Thank You"] 1092 00:51:22,499 --> 00:51:25,129 - Oh, my gosh, let me see it. [gasps] 1093 00:51:25,168 --> 00:51:26,878 - Oh, my goodness! 1094 00:51:26,920 --> 00:51:30,010 Quentin, I need an upgrade. - Quentin. 1095 00:51:30,048 --> 00:51:31,258 - Sorry, Q. 1096 00:51:31,299 --> 00:51:37,719 * * 1097 00:51:37,764 --> 00:51:42,524 - * I wanna thank You, Heavenly Father * 1098 00:51:42,560 --> 00:51:46,270 * For shining Your light on me * 1099 00:51:46,314 --> 00:51:49,984 * You sent me someone who really loves me * 1100 00:51:50,026 --> 00:51:51,856 - Shit. - Do it. 1101 00:51:51,903 --> 00:51:53,453 - Shit. - I want to do it. 1102 00:51:53,488 --> 00:51:55,778 - Baby, shit. - I want to do it. 1103 00:51:55,824 --> 00:51:57,454 I want to do it. 1104 00:51:57,492 --> 00:51:59,662 [laughter] 1105 00:51:59,703 --> 00:52:01,333 - I think you got some makeup on your shoulder. 1106 00:52:01,371 --> 00:52:03,461 - Oh, you did? Okay, well. 1107 00:52:03,498 --> 00:52:05,128 [laughter] - Cut. 1108 00:52:05,166 --> 00:52:06,496 * * 1109 00:52:06,543 --> 00:52:07,883 - Is this vegan? 1110 00:52:07,919 --> 00:52:10,009 I think you made my big toe stand up. 1111 00:52:10,046 --> 00:52:12,256 [laughter] 1112 00:52:12,298 --> 00:52:14,798 * * 1113 00:52:14,843 --> 00:52:16,473 - Is that Lance? 1114 00:52:16,511 --> 00:52:20,101 * * 1115 00:52:20,140 --> 00:52:21,470 [laughter] 1116 00:52:21,516 --> 00:52:24,186 * * 1117 00:52:24,227 --> 00:52:27,147 - [laughs] 1118 00:52:27,188 --> 00:52:28,818 - Terrence, she's magical. 1119 00:52:28,857 --> 00:52:32,397 - His name is Quentin. [laughter] 1120 00:52:32,444 --> 00:52:34,154 - [mutters indistinctly] 1121 00:52:34,195 --> 00:52:36,155 What is it? [laughter] 1122 00:52:36,197 --> 00:52:37,657 - [mutters indistinctly] 1123 00:52:37,699 --> 00:52:42,159 - [laughs] Good night, Darius. 1124 00:52:42,203 --> 00:52:43,793 I mean Demetrius. - [laughs] 1125 00:52:43,830 --> 00:52:45,170 - Fuck. 1126 00:52:45,206 --> 00:52:48,126 - She said she didn't want to be a badger? 1127 00:52:48,168 --> 00:52:50,338 As in like the animal or-- 1128 00:52:50,378 --> 00:52:52,878 [laughter] - Stupid. You're so dumb. 1129 00:52:52,922 --> 00:52:54,012 - You are stupid. 1130 00:52:54,049 --> 00:52:56,469 - [laughs] Stop. 1131 00:52:56,509 --> 00:52:58,299 [laughter] 1132 00:52:58,345 --> 00:53:00,305 * * 1133 00:53:00,347 --> 00:53:06,387 - * I know it could not happen without You * 1134 00:53:06,436 --> 00:53:08,056 * Ooh, ooh * 1135 00:53:08,104 --> 00:53:10,944 * Without you * 1136 00:53:10,982 --> 00:53:12,822 - Ay, ay! 1137 00:53:12,859 --> 00:53:15,029 - You better come get your wife. 1138 00:53:15,070 --> 00:53:16,700 [laughter] 1139 00:53:16,738 --> 00:53:18,528 - [mutters indistinctly] 1140 00:53:18,573 --> 00:53:20,033 Sorry. [laughter] 1141 00:53:20,075 --> 00:53:22,115 - It was so good! 1142 00:53:22,160 --> 00:53:23,370 - * Ahh-ahh-ahh * 1143 00:53:23,411 --> 00:53:25,541 - Action. [baby screams] 1144 00:53:25,580 --> 00:53:27,710 - I mean, the baby screaming? 1145 00:53:27,749 --> 00:53:29,289 [laughs] 1146 00:53:29,334 --> 00:53:32,504 - * His light your way * 1147 00:53:32,545 --> 00:53:34,665 * Thank You, Father * 1148 00:53:34,714 --> 00:53:37,594 * For shining Your light on me * 1149 00:53:37,634 --> 00:53:39,394 - Taye, could you stop fucking walking? 1150 00:53:39,427 --> 00:53:41,217 I'm acting over here. Stand still. 1151 00:53:41,262 --> 00:53:42,852 - The fuck are you doing, man? Terrible choice. 1152 00:53:42,889 --> 00:53:44,429 Where did you get that shit from? 1153 00:53:44,474 --> 00:53:46,064 - All right. - Should I show breast? 1154 00:53:46,101 --> 00:53:49,771 - No. Not--this is not that kind of show, okay? 1155 00:53:49,813 --> 00:53:51,563 - Think you're making a mistake on that one. 1156 00:53:51,606 --> 00:53:52,566 [laughter] 1157 00:53:52,607 --> 00:53:55,357 I love you too. 1158 00:53:55,402 --> 00:53:58,032 [laughs] I'm sorry. 1159 00:53:58,071 --> 00:53:59,281 - Hey, hey. 1160 00:53:59,322 --> 00:54:00,912 Sorry to int-- 1161 00:54:00,949 --> 00:54:02,279 [laughter] 1162 00:54:02,325 --> 00:54:04,445 - What? They help me relax. 1163 00:54:04,494 --> 00:54:05,914 - Relax. 1164 00:54:05,954 --> 00:54:07,834 They're looking like they're building a factory. 1165 00:54:07,872 --> 00:54:10,502 [laughter] 1166 00:54:10,542 --> 00:54:12,042 - Okay, and? 1167 00:54:12,085 --> 00:54:14,915 - Well, the cab clearly stopped for us and then-- 1168 00:54:14,963 --> 00:54:17,263 [laughs] 1169 00:54:17,298 --> 00:54:19,428 - Oh, I'm so sorry. I can go. 1170 00:54:19,467 --> 00:54:22,677 - So I'm gonna withdraw the-- 1171 00:54:22,721 --> 00:54:26,271 the custody clause. 1172 00:54:26,307 --> 00:54:27,517 - Claim. - Claim. 1173 00:54:27,559 --> 00:54:30,189 - Reset. - [laughs] 1174 00:54:30,228 --> 00:54:32,608 - Step aside and it's yours. 1175 00:54:32,647 --> 00:54:36,437 - It's--it's--it's--what is it? [laughter] 1176 00:54:36,484 --> 00:54:38,614 Drama, some drama. 1177 00:54:38,653 --> 00:54:40,453 - "Some drama." 1178 00:54:40,488 --> 00:54:42,488 - Repeat the whole line again. 1179 00:54:42,532 --> 00:54:44,912 - Fuck you, Malcolm. [laughter] 1180 00:54:44,951 --> 00:54:49,001 - * I know it could not happen without You * 1181 00:54:49,039 --> 00:54:52,459 * Ooh, ooh, without You, ooh, ooh, ooh, ooh * 1182 00:54:52,500 --> 00:54:55,130 - Oh, what happened to your-- all: Oh! 1183 00:54:55,170 --> 00:54:58,800 * * 1184 00:54:58,840 --> 00:55:01,800 - I don't like how this going down at all. 1185 00:55:01,843 --> 00:55:03,473 [laughter] I think she blindsided you. 1186 00:55:03,511 --> 00:55:05,011 - Cut! [laughter] 1187 00:55:05,061 --> 00:55:09,611 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.