All language subtitles for South Side s03e06 DJ Alderman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,257 [applause] 2 00:00:07,340 --> 00:00:10,427 - People said that a alderman couldn't win 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,804 the Nobel Peace Prize. 4 00:00:12,887 --> 00:00:15,765 Well, proves you wrong, Canada. [laughter] 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,059 Turns out they can, because the Israelis 6 00:00:18,143 --> 00:00:20,603 and the Palestinians met me at Harold's, 7 00:00:20,687 --> 00:00:23,356 and we made history over gizzards. 8 00:00:23,440 --> 00:00:26,151 Anyway, that's what I thought being an alderman would be. 9 00:00:26,234 --> 00:00:28,403 Instead, I'm stuck every week doing this boring stuff. 10 00:00:28,486 --> 00:00:29,946 - Ah, same here, man. 11 00:00:30,029 --> 00:00:32,574 I thought I'd be cutting and scratching and blending 12 00:00:32,657 --> 00:00:34,075 with a giant mouse head on. 13 00:00:34,159 --> 00:00:36,286 Yeah, instead, I do this. I press-- 14 00:00:36,369 --> 00:00:39,789 I press shift and arrow. 15 00:00:39,873 --> 00:00:42,041 Yeah! 16 00:00:43,251 --> 00:00:45,962 - Guess, uh--guess "DJ" just stands for "different jam." 17 00:00:46,045 --> 00:00:47,505 - You're right, you're right. 18 00:00:47,589 --> 00:00:49,674 Hey, uh, I got to go, uh, use the bathroom, all right? 19 00:00:49,758 --> 00:00:52,302 So you saw what I do here, right? 20 00:00:52,385 --> 00:00:54,429 So why don't you, uh, man the boards for me? 21 00:00:54,512 --> 00:00:55,972 And I'll be back in a few minutes. 22 00:00:56,055 --> 00:00:57,474 If anybody wants some music, 23 00:00:57,557 --> 00:01:00,518 you just play a different-- - A different jam. 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,103 - Yeah, man, yeah. 25 00:01:02,187 --> 00:01:04,939 - I don't want to work this party, but that's fine. 26 00:01:05,023 --> 00:01:07,400 Boring just became tedious... 27 00:01:07,484 --> 00:01:09,235 menial. 28 00:01:09,319 --> 00:01:10,820 [dance music playing] Oh, God. 29 00:01:10,904 --> 00:01:13,281 [music remixes] Oh! 30 00:01:13,364 --> 00:01:14,449 Okay. 31 00:01:14,532 --> 00:01:16,367 Mm, all right. 32 00:01:16,451 --> 00:01:18,244 [chuckles] 33 00:01:18,328 --> 00:01:22,040 ♪ ♪ 34 00:01:22,123 --> 00:01:23,750 I had to do it. [chuckles] 35 00:01:23,833 --> 00:01:26,336 ♪ ♪ 36 00:01:26,419 --> 00:01:28,838 It's your boy, DJ Alderman Gayle 37 00:01:28,922 --> 00:01:30,965 in the house, y'all. 38 00:01:31,049 --> 00:01:33,510 - Yeah! - Make some noise? 39 00:01:33,593 --> 00:01:36,304 [all cheer] 40 00:01:36,387 --> 00:01:38,681 I'm not that other DJ! - Fuck you! 41 00:01:38,765 --> 00:01:40,517 - He's gone. He didn't care. - Mm-mm. 42 00:01:40,600 --> 00:01:42,018 - He sucks! - Yeah, he did! 43 00:01:42,101 --> 00:01:44,229 South Side in the house! Everybody, scream! 44 00:01:44,312 --> 00:01:46,356 [all cheer] - Yeah, South Side! 45 00:01:46,439 --> 00:01:48,358 - ♪ I was born on the South Side ♪ 46 00:01:48,441 --> 00:01:50,235 ♪ I was raised on the South Side ♪ 47 00:01:50,318 --> 00:01:52,237 ♪ Everybody stick together like we in the lab ♪ 48 00:01:52,320 --> 00:01:53,988 ♪ 'Cause there ain't no side like the South Side ♪ 49 00:01:54,072 --> 00:01:56,407 ♪ On the South Side, South Side ♪ 50 00:01:56,491 --> 00:01:57,700 [crash, all shout] - Damn! 51 00:01:57,784 --> 00:01:59,244 - Damn! - God damn! 52 00:01:59,327 --> 00:02:00,662 - That's a whole $100 right there. 53 00:02:00,745 --> 00:02:02,080 - Indeed. - At least, at least. 54 00:02:02,163 --> 00:02:03,289 - God damn. 55 00:02:03,373 --> 00:02:04,749 - She got whiplash in the front. 56 00:02:04,833 --> 00:02:06,417 [crash] all: Oh! 57 00:02:06,501 --> 00:02:08,795 - Damn, I would've been so fucking mad. 58 00:02:08,878 --> 00:02:10,296 - Enough dreaming of a better life. 59 00:02:10,380 --> 00:02:13,049 Get back to work. - Naw, naw, naw, twin. 60 00:02:13,132 --> 00:02:15,343 It's a brand-new pothole just opened up this morning, 61 00:02:15,426 --> 00:02:17,387 and it's fucking these cars up. 62 00:02:17,470 --> 00:02:18,721 [all scream] 63 00:02:18,805 --> 00:02:20,265 - Oh, my God! That must be bad. 64 00:02:20,348 --> 00:02:21,724 - Ooh, damn. 65 00:02:21,808 --> 00:02:23,309 - Her trunk is coming off. 66 00:02:23,393 --> 00:02:26,437 - Mm-hmm, yeah, sister girl draggin' that wagon now. 67 00:02:26,521 --> 00:02:27,730 - Ooh, love that part. 68 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 - These potholes are bad for business. 69 00:02:29,482 --> 00:02:31,568 - Yeah, and these silverfish aren't helping either. 70 00:02:31,651 --> 00:02:33,027 - What the fuck? - Facts. 71 00:02:33,111 --> 00:02:35,071 - I think Jamba Juice is making these potholes, 72 00:02:35,155 --> 00:02:37,240 because every time I hit a pothole, 73 00:02:37,323 --> 00:02:39,033 it's right after I just got some Jamba Juice. 74 00:02:39,117 --> 00:02:41,661 Then I got to go back inside and get another one 75 00:02:41,744 --> 00:02:43,121 'cause I just dropped mine. 76 00:02:43,204 --> 00:02:44,747 - That's frustrating. - Hold on, hold on. 77 00:02:44,831 --> 00:02:46,624 Hold on one sec. That is exactly why I'm telling you 78 00:02:46,708 --> 00:02:49,127 to stop going to that same raggedy-ass Jamba Juice, 79 00:02:49,210 --> 00:02:50,503 or at least stop going 80 00:02:50,587 --> 00:02:52,922 to the same raggedy-ass drive-through. 81 00:02:53,006 --> 00:02:53,965 - And let the potholes win? 82 00:02:54,048 --> 00:02:55,383 Girl, I'm not changing 83 00:02:55,466 --> 00:02:57,010 my life over no raggedy-ass, dirty-ass, 84 00:02:57,093 --> 00:02:58,261 bald-head-mommy-havin'-ass, 85 00:02:58,344 --> 00:03:00,263 musty-granny-havin'-ass pothole. 86 00:03:00,346 --> 00:03:01,514 - Mm. 87 00:03:01,598 --> 00:03:04,392 Tell them we ain't got none. - [sighs] 88 00:03:04,475 --> 00:03:05,768 Hello? 89 00:03:05,852 --> 00:03:07,604 Did she just say we ain't got none? 90 00:03:07,687 --> 00:03:10,440 - Hey, hey, um, make me a DJ. 91 00:03:10,523 --> 00:03:13,276 - Then make my potholes disappear. 92 00:03:13,359 --> 00:03:15,445 - Oh, jeez, yeah, those streets are pretty messed up. 93 00:03:15,528 --> 00:03:16,946 - You gonna fix it? 94 00:03:17,030 --> 00:03:18,448 - Chill out. I don't come to you 95 00:03:18,531 --> 00:03:20,617 every time I have a problem. - Yes, you do. 96 00:03:20,700 --> 00:03:22,243 - Well, I'm comin' again! 97 00:03:22,327 --> 00:03:23,286 I'm comin' again. 98 00:03:23,369 --> 00:03:24,579 We have to support each other 99 00:03:24,662 --> 00:03:26,122 in our community in order to build 100 00:03:26,205 --> 00:03:27,624 some kind of organization, brother. 101 00:03:27,707 --> 00:03:29,125 - I'm with that. I'm down with that. 102 00:03:29,208 --> 00:03:32,295 [cheers and applause] - Allen Gayle! See? See? 103 00:03:32,378 --> 00:03:34,505 - I need two turntables and a microphone, 104 00:03:34,589 --> 00:03:36,966 and if I have that, I can change the world. 105 00:03:37,050 --> 00:03:39,135 I could change the world. Where my ladies at? 106 00:03:39,218 --> 00:03:40,511 - ♪ Ooh, ooh ♪ [crash] 107 00:03:40,595 --> 00:03:42,680 Party--oh! - Oh! 108 00:03:42,764 --> 00:03:45,808 - Shit. - Hey, this my bumper. 109 00:03:45,892 --> 00:03:49,062 - Damn, bro. Pothole got you, too, huh? 110 00:03:49,145 --> 00:03:52,023 - Anyway, real quick-- the police union pension 111 00:03:52,106 --> 00:03:55,985 is currently underfunded by 78.6%. 112 00:03:56,069 --> 00:04:00,990 Benefits accrued will not be available until age 80 or 85. 113 00:04:01,074 --> 00:04:03,409 Go ahead. - Crime book. 114 00:04:03,493 --> 00:04:06,329 [chanting] Crime book, crime book, crime book. 115 00:04:06,412 --> 00:04:08,289 - All right, fine. 116 00:04:08,373 --> 00:04:10,708 Good night. You got five minutes. 117 00:04:10,792 --> 00:04:13,169 - Oh, do I? - Go ahead. 118 00:04:20,885 --> 00:04:23,638 I see some, uh--some folks are missing today. 119 00:04:23,721 --> 00:04:25,932 Um, Martinez picked a bad time to get listeria. 120 00:04:26,015 --> 00:04:27,600 I told him not to eat at Skeezers. 121 00:04:27,684 --> 00:04:28,935 He loves the place. It's disgusting. 122 00:04:29,018 --> 00:04:30,853 Can't get enough of them ribs. 123 00:04:30,937 --> 00:04:32,897 I also see some folks that I haven't seen in a while. 124 00:04:32,981 --> 00:04:36,067 For those new people, what you're about to witness 125 00:04:36,150 --> 00:04:38,319 is a little treasure that I found 126 00:04:38,403 --> 00:04:40,279 combing through the evidence locker 127 00:04:40,363 --> 00:04:41,864 late on a Friday night. 128 00:04:41,948 --> 00:04:45,618 It's how I spend my weekends. You do you. I do me. 129 00:04:45,702 --> 00:04:48,538 This tome... [all gasp] 130 00:04:48,621 --> 00:04:50,665 Contains the details on how to commit 131 00:04:50,748 --> 00:04:52,542 a variety of complicated crimes. 132 00:04:52,625 --> 00:04:54,794 - Just read the fucking book. - Yeah, come on. 133 00:04:54,877 --> 00:04:58,381 [crowd murmuring] 134 00:04:58,464 --> 00:05:00,883 - [clears throat] Lights. 135 00:05:02,552 --> 00:05:04,679 Thank you, Mustafa. Always helpful. 136 00:05:04,762 --> 00:05:07,140 And you don't use profanity like some people up in here. 137 00:05:07,223 --> 00:05:08,099 Okay. 138 00:05:08,182 --> 00:05:10,643 Today's crime--how to steal 139 00:05:10,727 --> 00:05:12,895 a 2004 Nissan Maxima 140 00:05:12,979 --> 00:05:15,064 parked on the corner of 87th and Kedzie, 141 00:05:15,148 --> 00:05:18,526 using only two paper clips. - I-I'm sorry. 142 00:05:18,609 --> 00:05:20,778 Can--can we talk about that pension thing? 143 00:05:20,862 --> 00:05:22,405 - Boring! - Fuck you! 144 00:05:22,488 --> 00:05:23,990 - Fuck you! My partner's got diarrhea. 145 00:05:24,073 --> 00:05:25,575 - Hey, nobody needs to fuck anybody. 146 00:05:25,658 --> 00:05:27,410 - Hey! 147 00:05:27,493 --> 00:05:28,870 This my bumper. 148 00:05:28,953 --> 00:05:31,039 - Alderman Gayle's newest initiative 149 00:05:31,122 --> 00:05:35,209 empowers those of the 51st to give back to their district. 150 00:05:37,503 --> 00:05:40,214 You can be honorary alderman for the day, 151 00:05:40,298 --> 00:05:42,175 and we call it... 152 00:05:42,258 --> 00:05:44,969 - U Run Ur Hood. - That's false advertising. 153 00:05:45,053 --> 00:05:46,429 - Bro, how many times I got to tell you, 154 00:05:46,512 --> 00:05:47,513 stop being so damn literal? 155 00:05:47,597 --> 00:05:48,973 - A lot. - Now take a seat! 156 00:05:49,057 --> 00:05:50,767 - If that's what you want me to do, all right. 157 00:05:50,850 --> 00:05:52,351 I don't understand why. 158 00:05:52,435 --> 00:05:54,187 - Where are you going? I don't mean take it for real. 159 00:05:54,270 --> 00:05:57,690 Put the damn chair down with your buy-Ross-looking ass. 160 00:05:57,774 --> 00:06:00,401 - If anybody wants to, you can sign up 161 00:06:00,485 --> 00:06:03,780 like our alderman today, LaKaren. 162 00:06:03,863 --> 00:06:06,365 - Oh, uh, yeah, so my initiative is to clean up 163 00:06:06,449 --> 00:06:07,950 all the glass at the Church's Chicken 164 00:06:08,034 --> 00:06:08,951 on 79th Street. 165 00:06:09,035 --> 00:06:10,453 Y'all know about it, 166 00:06:10,536 --> 00:06:12,246 'cause every time I go walk my dog around there, 167 00:06:12,330 --> 00:06:13,998 we got to go all the way around the parking lot, 168 00:06:14,082 --> 00:06:15,958 and that's when he start acting the fool, 169 00:06:16,042 --> 00:06:17,126 biting and shit--it's crazy. 170 00:06:17,210 --> 00:06:19,128 Somebody got to do something. 171 00:06:19,212 --> 00:06:20,713 - [vocalizes air horn] 172 00:06:20,797 --> 00:06:22,298 - Hey, yo! We got a delivery 173 00:06:22,381 --> 00:06:24,967 for DJ Season Salt. - ♪ Alderman Gayle ♪ 174 00:06:25,051 --> 00:06:26,969 ♪ Come out and play ♪ 175 00:06:27,053 --> 00:06:29,138 - RTO crew! What's up, my guys? 176 00:06:29,222 --> 00:06:30,723 Hey, bring it over here to the desk, man. 177 00:06:30,807 --> 00:06:33,810 Yeah, I'll move all this unimportant stuff 178 00:06:33,893 --> 00:06:36,938 like Prop 42, and, uh... 179 00:06:37,021 --> 00:06:39,398 "Saw something on the subway last night. 180 00:06:39,482 --> 00:06:41,859 Now I'm sayin' something"-- [chuckles] Snitch. 181 00:06:41,943 --> 00:06:43,361 We should sell this information to the gangs. 182 00:06:43,444 --> 00:06:44,779 I think they can put their name on it. 183 00:06:44,862 --> 00:06:46,155 Hey, let's open it up. Let's open it up. 184 00:06:46,239 --> 00:06:47,615 - Voilà. - Oh... 185 00:06:47,698 --> 00:06:49,325 - Please don't forget that you need to dedicate 186 00:06:49,408 --> 00:06:51,661 the MRI machine at the children's hospital tonight. 187 00:06:51,744 --> 00:06:53,788 - Let me check to make sure all these cords work. 188 00:06:53,871 --> 00:06:55,623 - Okay. Uh, Erin--sorry, guys. 189 00:06:55,706 --> 00:06:58,626 This is exactly the reason why we started our program 190 00:06:58,709 --> 00:07:02,213 U Run Ur Hooo. 191 00:07:02,296 --> 00:07:03,923 We got to work on this D. 192 00:07:04,006 --> 00:07:06,759 The point is, is that with the U Run Ur Hood program, 193 00:07:06,843 --> 00:07:08,845 like, I don't have to do that kind of stuff anymore. 194 00:07:08,928 --> 00:07:11,722 We'll have Alderman, um... 195 00:07:11,806 --> 00:07:12,765 LaKaren. 196 00:07:12,849 --> 00:07:14,517 Alderman LaKaren can do 197 00:07:14,600 --> 00:07:17,019 the dedication for the MRI machine. 198 00:07:17,103 --> 00:07:19,897 - Uh-uh, I ain't getting that magnetic shit around all this. 199 00:07:19,981 --> 00:07:22,859 - I really think you should show your face there, sir. 200 00:07:22,942 --> 00:07:24,694 It would mean a lot to the kids. 201 00:07:24,777 --> 00:07:26,445 - They're sick kids. Everything means a lot to them. 202 00:07:26,529 --> 00:07:29,157 Listen, I got to prioritize my time. 203 00:07:29,240 --> 00:07:30,867 I got to get good at DJing. It's gonna make me 204 00:07:30,950 --> 00:07:32,201 a better alderman. - How? 205 00:07:32,285 --> 00:07:33,661 - DJs and alderman are the same. 206 00:07:33,744 --> 00:07:35,872 They both take requests. - Not the good ones. 207 00:07:35,955 --> 00:07:38,624 - Yo, you should play SoSi House rooftop pool. 208 00:07:38,708 --> 00:07:40,501 All the tastemakers pass through there. 209 00:07:40,585 --> 00:07:43,629 You play there a few times, yo, you in there like nipple rings. 210 00:07:43,713 --> 00:07:45,381 - This guy's very smart. - No, he's not. 211 00:07:45,464 --> 00:07:46,883 - He says he's pretty smart. 212 00:07:46,966 --> 00:07:48,176 Hey, would you go to a dedication 213 00:07:48,259 --> 00:07:49,719 for an MRI machine? - [scoffs] 214 00:07:49,802 --> 00:07:51,721 Do it in a heartbeat. [vocalizes heartbeat] 215 00:07:51,804 --> 00:07:54,307 - That was good. - Hey, LaKaren? 216 00:07:54,390 --> 00:07:56,184 Um, lovely name. Let me make a slight adjustment 217 00:07:56,267 --> 00:07:58,060 to your lanyard real quick. Oh, I love those braids. 218 00:07:58,144 --> 00:07:59,395 Those are beautiful. - Thank you. 219 00:07:59,478 --> 00:08:00,771 - Let me just see it real quick. 220 00:08:00,855 --> 00:08:02,231 Yep. - Yo, what you doin', though, 221 00:08:02,315 --> 00:08:03,691 to my name? - No, no, no, it's nothing. 222 00:08:03,774 --> 00:08:05,193 It's nothing. - That's my name, though. 223 00:08:05,276 --> 00:08:06,903 - Just lookin' out for the 51st district, 224 00:08:06,986 --> 00:08:08,237 which now has... - No. 225 00:08:08,321 --> 00:08:10,198 - A brand-new alderman for the day. 226 00:08:10,281 --> 00:08:13,534 Everybody, Alderman Simon. 227 00:08:13,618 --> 00:08:15,661 - Ho-ho, yes! - Alderman Simon. 228 00:08:15,745 --> 00:08:16,954 Sd You know what it is! 229 00:08:17,038 --> 00:08:19,790 - Up next, we got a contract for... 230 00:08:19,874 --> 00:08:22,376 a case of Union Jordans? - I need your do-rag. 231 00:08:22,460 --> 00:08:25,421 - Wait, you need my do-rag? - Yes. 232 00:08:25,504 --> 00:08:27,089 - Shit, for how long? 233 00:08:27,173 --> 00:08:30,301 - Oh, you ain't hear me. 234 00:08:30,384 --> 00:08:32,345 Wait, what's all this? 235 00:08:32,428 --> 00:08:33,679 - Oh, you ain't know? - No. 236 00:08:33,763 --> 00:08:35,264 - We running a futures exchange. 237 00:08:35,348 --> 00:08:38,059 - Contract seller guarantees he can get 'em fresh 238 00:08:38,142 --> 00:08:40,728 off the truck in Portland, and nobody will see it. 239 00:08:40,811 --> 00:08:42,438 Now, y'all know just a pair of these 240 00:08:42,521 --> 00:08:43,856 will go for over $1,000. 241 00:08:43,940 --> 00:08:47,360 So you can lock in now for the price of $500. 242 00:08:47,443 --> 00:08:49,612 The price is $500 for the whole case. 243 00:08:49,695 --> 00:08:51,030 Get in where you fit in. 244 00:08:51,113 --> 00:08:53,032 July 15th contract-- get ready to look fresh 245 00:08:53,115 --> 00:08:54,533 for the second half of the summer. 246 00:08:54,617 --> 00:08:56,786 Talk to me. - I'll take that contract. 247 00:08:56,869 --> 00:08:59,038 - Yeah, this is exclusively a work space-- 248 00:08:59,121 --> 00:09:01,749 no Wi-Fi, no cable, no Xbox, no bathrooms. 249 00:09:01,832 --> 00:09:03,376 We don't do that down here. Do we doo-doo down here? 250 00:09:03,459 --> 00:09:04,919 - Hell, no. - That's what 251 00:09:05,002 --> 00:09:06,796 I'm talkin' about, and we got these jailbroken 252 00:09:06,879 --> 00:09:08,089 ham radios, so, that way, 253 00:09:08,172 --> 00:09:09,423 everything that we do is gonna be 254 00:09:09,507 --> 00:09:11,300 completely untraceable, you feel? 255 00:09:11,384 --> 00:09:13,094 - Mm-hmm. - I guess you could say 256 00:09:13,177 --> 00:09:14,387 we goin' ham. 257 00:09:14,470 --> 00:09:15,388 [chuckles] - Ooh. 258 00:09:15,471 --> 00:09:17,598 You workin' him too hard. 259 00:09:17,682 --> 00:09:20,268 So what you want in return? 260 00:09:20,351 --> 00:09:23,312 - Huh. You know, it's, um, funny 261 00:09:23,396 --> 00:09:25,106 you ask me that. - Yeah? 262 00:09:25,189 --> 00:09:28,150 - Mm-hmm. 'Cause from what I understand, 263 00:09:28,234 --> 00:09:30,820 the cops got a book of crimes? 264 00:09:30,903 --> 00:09:33,739 - Damn, you got too many snitches in my precinct. 265 00:09:33,823 --> 00:09:35,825 - Mm-mm. I just got that one old dude. 266 00:09:35,908 --> 00:09:37,785 - Members of the 51st ward office, 267 00:09:37,868 --> 00:09:39,912 my aldermanship is evolving. 268 00:09:39,996 --> 00:09:42,081 As of now, your U Run Ur Hood program 269 00:09:42,164 --> 00:09:45,418 is disbanded, and instead, we've replaced it with... 270 00:09:45,501 --> 00:09:47,795 We Run Ur Hood. K, take it away. 271 00:09:47,878 --> 00:09:50,131 - That's right. Me and Simon are here to stay. 272 00:09:50,214 --> 00:09:52,341 So get used to these faces and these smiles. 273 00:09:52,425 --> 00:09:54,844 - You're not actually alderman, okay? 274 00:09:54,927 --> 00:09:57,054 It's a ceremonial title that allows you 275 00:09:57,138 --> 00:10:00,182 to assume limited duties. - I'm listening. 276 00:10:00,266 --> 00:10:01,684 - Your decisions aren't binding. 277 00:10:01,767 --> 00:10:03,352 - Okay. - Stop highlighting that. 278 00:10:03,436 --> 00:10:05,021 - Uh, first of all, this needs to be highlighted. 279 00:10:05,104 --> 00:10:06,939 - You know, these guys are doing a pretty good job. 280 00:10:07,023 --> 00:10:08,774 They opened up a dog park for pit bulls 281 00:10:08,858 --> 00:10:10,735 and started a program where you could donate 282 00:10:10,818 --> 00:10:13,696 your old prescription glasses called See Chicago. 283 00:10:13,779 --> 00:10:16,741 - Hi, Alderman Gayle, I just thought you would want to know 284 00:10:16,824 --> 00:10:18,743 that your alderman for the day 285 00:10:18,826 --> 00:10:21,704 has gotten rid of the U Run Ur Hood program. 286 00:10:21,787 --> 00:10:23,873 He's staging a coup. - What? 287 00:10:23,956 --> 00:10:25,791 - Whoa, whoa. - Okay, put him on the phone. 288 00:10:25,875 --> 00:10:28,044 Put him on the phone. - It's for you. 289 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 - Oh, um, okay, thank you. 290 00:10:29,628 --> 00:10:31,672 And, Simone, what was that on a budget item? 291 00:10:31,756 --> 00:10:33,341 We got to talk about that. 292 00:10:33,424 --> 00:10:34,425 Uh, hello? 293 00:10:34,508 --> 00:10:36,552 - Simon? - Yes. 294 00:10:36,635 --> 00:10:38,179 - Hey, I'm not on speaker, am I? 295 00:10:38,262 --> 00:10:39,722 - No, not at all. I wouldn't do that to you. 296 00:10:39,805 --> 00:10:41,349 - Man, let me tell you something. 297 00:10:41,432 --> 00:10:43,059 I'm spinning at the SoSi House. 298 00:10:43,142 --> 00:10:44,894 You were right about this hotel-rooftop shit. 299 00:10:44,977 --> 00:10:46,228 It's amazing. 300 00:10:46,312 --> 00:10:47,813 - Did you just get my friend in trouble? 301 00:10:47,897 --> 00:10:49,482 - Maybe. - Absolutely, absolutely. 302 00:10:49,565 --> 00:10:51,734 Um, I will get right on it. - Oh, hey, hey, hey. 303 00:10:51,817 --> 00:10:53,736 Before you go, watch out for Erin. 304 00:10:53,819 --> 00:10:54,862 She's out to get you. 305 00:10:54,945 --> 00:10:56,405 - Oh! No. 306 00:10:56,489 --> 00:10:59,450 [percussive beat playing] 307 00:10:59,533 --> 00:11:01,327 ♪ ♪ 308 00:11:01,410 --> 00:11:03,704 - Lunch crowd, make some noise! 309 00:11:03,788 --> 00:11:05,331 [crowd cheers] Yeah! 310 00:11:05,414 --> 00:11:07,083 Shout-out to all my people in the house. 311 00:11:07,166 --> 00:11:08,542 Shout-out to all my finance guys. 312 00:11:08,626 --> 00:11:12,088 Yo, it's your boy, DJ Alderman Allen Gayle. 313 00:11:12,171 --> 00:11:13,422 We're rocking all the way till 2:00... 314 00:11:13,506 --> 00:11:14,924 - What? - P.M. 315 00:11:15,007 --> 00:11:16,842 'cause that's when you got to go back to work. 316 00:11:16,926 --> 00:11:18,260 That's when lunchtime is over. 317 00:11:18,344 --> 00:11:19,970 Speaking of people on their lunch break, 318 00:11:20,054 --> 00:11:22,431 I'm talking to the one and only, my man, Sandy, 319 00:11:22,515 --> 00:11:25,601 AKA Sandoval, AKA Officer Badnight. 320 00:11:25,684 --> 00:11:28,312 Hey, yo, Sandy, give these people some Chicago game. 321 00:11:28,396 --> 00:11:29,480 Hit 'em up. 322 00:11:31,023 --> 00:11:32,441 - It's too much-- too much pressure. 323 00:11:32,525 --> 00:11:34,360 - Whoo! He's shy, ladies! 324 00:11:34,443 --> 00:11:35,986 He's shy. That's a virtue. 325 00:11:36,070 --> 00:11:38,531 That's a virtue. He won't hurt you. 326 00:11:41,784 --> 00:11:43,786 - Fuck is that book? Shit. 327 00:11:43,869 --> 00:11:45,454 Okay. 328 00:11:46,705 --> 00:11:50,584 - Ah, I fucking froze. He put the mic in my face. 329 00:11:50,668 --> 00:11:52,711 I could've said something to the people. I just-- 330 00:11:52,795 --> 00:11:54,130 - Right. - And, of course, 331 00:11:54,213 --> 00:11:55,631 now I could think of all the shit I could've said. 332 00:11:55,714 --> 00:11:57,341 I could've been like, "Yes, yes, y'all." 333 00:11:57,425 --> 00:11:59,301 Oh, shit. Damn it. 334 00:11:59,385 --> 00:12:00,803 [groans] - What are you doing? 335 00:12:00,886 --> 00:12:03,639 What are you doing? - Getting the crime book. 336 00:12:03,722 --> 00:12:06,475 And, of course, I can't go back up there. 337 00:12:06,559 --> 00:12:07,977 - Yeah. - Lunch is over. 338 00:12:08,060 --> 00:12:10,312 Let's go. - [sighs] 339 00:12:10,396 --> 00:12:14,066 [pop dance music] 340 00:12:14,150 --> 00:12:16,235 - ♪ I'm just tryna do something ♪ 341 00:12:16,318 --> 00:12:17,945 ♪ ♪ 342 00:12:18,028 --> 00:12:20,239 - What's that? - Simon did it. 343 00:12:20,322 --> 00:12:22,158 First, I thought it was Paris, 'cause I didn't do, 344 00:12:22,241 --> 00:12:24,910 like, good good in school, but then he explained to me 345 00:12:24,994 --> 00:12:27,830 that it was a map of all the city's potholes. 346 00:12:27,913 --> 00:12:30,916 And-- - And the traffic flow 347 00:12:31,000 --> 00:12:34,837 for the best times to fill each hole. 348 00:12:34,920 --> 00:12:36,505 Nice work. 349 00:12:36,589 --> 00:12:39,925 - I told you. He a cool-ass nigga. 350 00:12:40,009 --> 00:12:42,803 Y'all should fuck. - You said that about LaKaren. 351 00:12:42,887 --> 00:12:44,346 - She a cool dude, too. 352 00:12:44,430 --> 00:12:45,806 ♪ ♪ 353 00:12:45,890 --> 00:12:48,309 - I guess he is a good DJ. - Of course he good. 354 00:12:48,392 --> 00:12:50,936 He be cheatin'. - What do you mean? 355 00:12:51,020 --> 00:12:52,897 - He just plays mixes from other DJs, 356 00:12:52,980 --> 00:12:55,733 like Boolumaster, Twilite Tone, and all of them. 357 00:12:55,816 --> 00:12:56,942 He told us. 358 00:12:57,026 --> 00:12:59,111 - He plays other people's mixes? 359 00:12:59,195 --> 00:13:02,823 In--in DJ parlance, that's bad, right? 360 00:13:02,907 --> 00:13:05,201 That's not jamtastic? 361 00:13:05,284 --> 00:13:07,578 - You know what? I'ma need the Black half of you 362 00:13:07,661 --> 00:13:09,788 to reach over and slap the shit out of the white half of you. 363 00:13:09,872 --> 00:13:11,582 "Jamtastic," really? 364 00:13:11,665 --> 00:13:13,792 - I'm not mixed. 365 00:13:13,876 --> 00:13:14,793 - Oh. 366 00:13:14,877 --> 00:13:17,671 - My parents are from Nigeria. 367 00:13:17,755 --> 00:13:18,881 - Oh. 368 00:13:18,964 --> 00:13:22,051 [jazzy music] 369 00:13:22,134 --> 00:13:24,261 - Proposition 42... - Yeah. 370 00:13:24,345 --> 00:13:27,014 - Is a controversial new-- - Oh, I'm sorry, go ahead. 371 00:13:27,097 --> 00:13:28,891 - It's a controversial new measure, 372 00:13:28,974 --> 00:13:30,559 which allows the city to tap 373 00:13:30,643 --> 00:13:35,356 into the first-responder pension fund for street repair. 374 00:13:35,439 --> 00:13:38,734 Here to discuss is Alderman Allen Gayle. 375 00:13:38,817 --> 00:13:40,277 - Mm, DJ Alderman Allen Gayle. 376 00:13:40,361 --> 00:13:41,946 I don't know if you've been keeping up 377 00:13:42,029 --> 00:13:43,656 on hot new trends. - I wasn't aware. 378 00:13:43,739 --> 00:13:46,867 - But, uh--And I want to talk about Proposition 40... 379 00:13:46,951 --> 00:13:48,536 - 42. - But first, I would like 380 00:13:48,619 --> 00:13:52,623 to address the reckless rumors that are spreading online 381 00:13:52,706 --> 00:13:54,166 at Fake Shore Drive. 382 00:13:54,250 --> 00:13:56,460 That's a music blog that the young people read. 383 00:13:56,544 --> 00:13:58,212 - You know I'm younger than you, considerably. 384 00:13:58,295 --> 00:14:00,714 I'm 29. 385 00:14:00,798 --> 00:14:04,009 You know what the secret is? I drink my own urine. 386 00:14:05,219 --> 00:14:07,972 - I'ma just let that live out there for a second. 387 00:14:08,055 --> 00:14:09,265 You're 29? 388 00:14:09,348 --> 00:14:11,308 - Prop 42, what do you know about it? 389 00:14:11,392 --> 00:14:12,977 - I like Proposition 42. 390 00:14:13,060 --> 00:14:14,770 I believe it's a good proposition. 391 00:14:14,853 --> 00:14:16,939 Something else that I think is good is the people of Chicago 392 00:14:17,022 --> 00:14:18,774 realizing that these rumors 393 00:14:18,857 --> 00:14:20,943 that I've been stealing my DJ mixes 394 00:14:21,026 --> 00:14:23,153 from more well-known DJs is absolutely false. 395 00:14:23,237 --> 00:14:26,407 These accusations, I repeat, are 100% false. 396 00:14:26,490 --> 00:14:28,617 - Everyone has accusations in their life. 397 00:14:28,701 --> 00:14:30,536 It doesn't really mean anything. 398 00:14:30,619 --> 00:14:32,746 - I agree. Someone accused you of being 29. 399 00:14:32,830 --> 00:14:35,124 Listen, I don't listen to other DJs and think, 400 00:14:35,207 --> 00:14:36,792 "That actually sounds really, really nice," 401 00:14:36,875 --> 00:14:39,795 and then go to their Mixcloud and download to my laptop 402 00:14:39,878 --> 00:14:41,880 and then go to my gig. - Right. 403 00:14:41,964 --> 00:14:44,091 - And then just, you know, pretend to be a DJ all night 404 00:14:44,174 --> 00:14:45,509 while I'm just pushing play. - That wouldn't be right. 405 00:14:45,593 --> 00:14:47,136 - That would be ridiculous. - Right. 406 00:14:47,219 --> 00:14:49,305 - Who does that? - Can you be specific 407 00:14:49,388 --> 00:14:50,973 about your ward 408 00:14:51,056 --> 00:14:53,684 and Proposition 42 and what it means to you? 409 00:14:53,767 --> 00:14:55,019 What is expenditures-- 410 00:14:55,102 --> 00:14:56,770 - I don't know about expenditures. 411 00:14:56,854 --> 00:14:59,773 - Yes. - But I know I spin a bunch 412 00:14:59,857 --> 00:15:02,610 of records, and I'm going to be spinning more records today 413 00:15:02,693 --> 00:15:04,361 just to prove to all the people who say 414 00:15:04,445 --> 00:15:06,405 I don't come up with my mixes-- I'm gonna be spinning 415 00:15:06,488 --> 00:15:08,616 later today on top of a double-decker bus, 416 00:15:08,699 --> 00:15:11,994 and I'm gonna be driving around the 51st, DJing my district. 417 00:15:12,077 --> 00:15:14,455 It's a good, good time. Just come outside. 418 00:15:14,538 --> 00:15:16,832 Like Beyoncé said, "We're back outside," 419 00:15:16,915 --> 00:15:18,417 and I'm gonna be spinning vinyl, 420 00:15:18,500 --> 00:15:20,544 because it's impossible to rip off a vinyl set. 421 00:15:20,628 --> 00:15:23,839 I'ma prove all the ops out there with their little blogs 422 00:15:23,922 --> 00:15:25,841 that they are wrong and that I am right. 423 00:15:25,924 --> 00:15:28,677 Come find me. I'm gonna be in these streets, literally. 424 00:15:28,761 --> 00:15:30,471 [water running] 425 00:15:30,554 --> 00:15:34,183 - ♪ Nobody gets what's going through me, he's Blade ♪ 426 00:15:34,266 --> 00:15:35,851 - [whispers] Hey, hey, thanks for your help. 427 00:15:35,934 --> 00:15:37,186 - Yeah. 428 00:15:37,269 --> 00:15:38,354 We got to get that book out of here. 429 00:15:38,437 --> 00:15:39,813 - Okay. - It's giving him 430 00:15:39,897 --> 00:15:41,482 high blood pressure. You know how I know? 431 00:15:41,565 --> 00:15:43,692 I heard him telling the book. - Okay, where is he now? 432 00:15:43,776 --> 00:15:46,278 - In the shower. We only got 45 minutes. 433 00:15:46,362 --> 00:15:48,072 [muffled singing from a distance] 434 00:15:48,155 --> 00:15:49,531 - What's this? 435 00:15:49,615 --> 00:15:50,741 Okay, all right. 436 00:15:52,159 --> 00:15:53,661 - Hey, my Cheetos. 437 00:15:58,248 --> 00:15:59,291 - Josh. 438 00:16:01,293 --> 00:16:02,711 I found it. - [sighs] 439 00:16:02,795 --> 00:16:03,879 That's a decoy. 440 00:16:03,962 --> 00:16:06,215 There's at least a dozen of 'em. 441 00:16:06,298 --> 00:16:08,842 Keep looking. - Fuck, this man is ridiculous. 442 00:16:08,926 --> 00:16:11,845 - ♪ Understands himself, he's Blade ♪ 443 00:16:11,929 --> 00:16:15,099 ♪ Can't kill him like a regular vampire ♪ 444 00:16:15,182 --> 00:16:18,977 Oh. [laughs] Shit, Turner. 445 00:16:19,061 --> 00:16:21,188 Is this pothole as big as the one that fucked your car up? 446 00:16:21,271 --> 00:16:22,773 - I don't want to talk about it. 447 00:16:22,856 --> 00:16:25,401 - Damn, look at that thing. Oh, the Turn got burned. 448 00:16:25,484 --> 00:16:27,236 Now she don't want to talk about it. 449 00:16:27,319 --> 00:16:29,947 Hey, no car would stand a chance against this thing. 450 00:16:30,030 --> 00:16:31,156 - Shut up. 451 00:16:31,240 --> 00:16:32,825 - Come on, Chicago, get it together. 452 00:16:32,908 --> 00:16:36,870 [screaming] 453 00:16:38,247 --> 00:16:40,249 Turner! I need to go to the hospital! 454 00:16:40,332 --> 00:16:42,960 - [stammers] Uh, okay. - I'm blind! 455 00:16:43,043 --> 00:16:45,295 - Okay. - Help! 456 00:16:45,379 --> 00:16:47,631 - Okay, I'm here. Come here, come here. 457 00:16:47,715 --> 00:16:49,633 Stop--boy, don't swing at me. - Come on, come on! 458 00:16:49,717 --> 00:16:51,760 - Don't swing. Don't swing. - Come on, who is it? 459 00:16:51,844 --> 00:16:54,930 [pop dance music playing, crowd cheering] 460 00:16:55,013 --> 00:16:57,182 ♪ ♪ 461 00:16:57,266 --> 00:16:59,184 - Yeah, get with it, get with it, get with it. 462 00:16:59,268 --> 00:17:03,439 It's a lovely day out here. Hey, make some noise, 51st! 463 00:17:03,522 --> 00:17:05,441 - Ha, ta, ta! - [laughs] 464 00:17:05,524 --> 00:17:06,859 - Why you got your laptop? 465 00:17:06,942 --> 00:17:08,360 - Come on, I'm not really using vinyl. 466 00:17:08,444 --> 00:17:09,945 I'm definitely gonna keep using my laptop. 467 00:17:10,028 --> 00:17:11,613 I can't afford to mess this up. [chuckles] 468 00:17:11,697 --> 00:17:14,116 I'ma stick to my guns, and my guns are called 469 00:17:14,199 --> 00:17:19,246 "Boolumaster's Jackin' House Workout Volume One"? 470 00:17:19,329 --> 00:17:21,415 Sounds jamtastic. Whoo! 471 00:17:21,498 --> 00:17:22,958 All vinyl, y'all! Let's go! 472 00:17:23,041 --> 00:17:24,209 - You know, I feel better already. 473 00:17:24,293 --> 00:17:25,669 Thank you, Doctor. - Good. 474 00:17:25,753 --> 00:17:27,087 - I don't know what that chemical was, man. 475 00:17:27,171 --> 00:17:28,464 It was some kind of green antifreeze. 476 00:17:28,547 --> 00:17:29,631 - Damn. - I'm just happy I'm here. 477 00:17:29,715 --> 00:17:31,008 You know? - That's right. 478 00:17:31,091 --> 00:17:32,134 - I'm sorry, what's your name, again? 479 00:17:32,217 --> 00:17:33,552 - Doctor. 480 00:17:33,635 --> 00:17:35,137 - Well, I know that. I know you're a doctor. 481 00:17:35,220 --> 00:17:36,930 I'm saying what is your, uh-- - Doctor D. 482 00:17:37,014 --> 00:17:38,223 - Oh, Doctor D. - Yeah. 483 00:17:38,307 --> 00:17:39,975 - Thank you, Doctor D. - Yeah. 484 00:17:40,058 --> 00:17:42,186 - Hey, if you see my partner, she's a short Black lady. 485 00:17:42,269 --> 00:17:43,729 - Oh, wow, she's right there. You mad loud. 486 00:17:43,812 --> 00:17:44,980 - Right where? - Right there. 487 00:17:45,063 --> 00:17:46,190 - Turner! - Yes? 488 00:17:46,273 --> 00:17:47,691 I'm here. - Oh, hey. 489 00:17:47,775 --> 00:17:50,068 Hey, Turner. - Can you start the EKG 490 00:17:50,152 --> 00:17:51,445 for Mr. Jones, please? 491 00:17:53,322 --> 00:17:55,324 - Beep, beep... - Is that my roommate's name, 492 00:17:55,407 --> 00:17:58,368 Mr. Jones? Hey, Jonesy, you okay? 493 00:17:58,452 --> 00:17:59,828 Hey, Jonesy. - Yes, that's your roommate. 494 00:17:59,912 --> 00:18:01,497 - Name's Sandy. - What is it? 495 00:18:01,580 --> 00:18:02,873 - Okay, we're gonna get the book 496 00:18:02,956 --> 00:18:04,166 and send him home with a fake. 497 00:18:04,249 --> 00:18:05,626 - Okay. - Okay? 498 00:18:05,709 --> 00:18:07,753 So you're gonna refer him to a specialist ASAP, 499 00:18:07,836 --> 00:18:09,505 and then I'm gonna take him to a real hospital. 500 00:18:09,588 --> 00:18:11,215 - Your heart sounds strong. - You got 15 minutes. 501 00:18:11,298 --> 00:18:12,758 - That sounds good. - Relax, all right? I got this. 502 00:18:12,841 --> 00:18:14,176 I'm gonna treat him, okay? 503 00:18:14,259 --> 00:18:17,054 - Beep, beep... - Hey, we all we got. 504 00:18:17,137 --> 00:18:19,306 - You're not a real doctor. - I am a real doctor. 505 00:18:19,389 --> 00:18:21,517 Watch your mouth. - No, you're not a real doctor. 506 00:18:21,600 --> 00:18:23,018 That's the problem. 507 00:18:23,101 --> 00:18:24,436 - I don't want to be panicky, 508 00:18:24,520 --> 00:18:26,105 but I'm not gonna lose my sight, am I? 509 00:18:26,188 --> 00:18:27,523 - No, no! Not at all. 510 00:18:27,606 --> 00:18:29,942 - Okay, I appreciate that. - All right, sir. 511 00:18:30,025 --> 00:18:31,902 We're gonna apply a little alcohol on your eyes 512 00:18:31,985 --> 00:18:34,488 to avoid infection. - Okeydokey. 513 00:18:34,571 --> 00:18:37,074 - Rubbing alcohol? - Just a little bit! 514 00:18:37,157 --> 00:18:40,077 Clinical amounts. - Turn Burn, stand down. 515 00:18:40,160 --> 00:18:41,328 - Thank you. - Okay? 516 00:18:41,411 --> 00:18:42,579 You're a cop. He's a doctor. 517 00:18:42,663 --> 00:18:43,872 - Okay. - You'll learn from him. 518 00:18:43,956 --> 00:18:45,249 - You right. - Learn some talent 519 00:18:45,332 --> 00:18:46,834 and humility for once in your life. 520 00:18:46,917 --> 00:18:48,293 - Let me sit back. - He don't come on your job 521 00:18:48,377 --> 00:18:49,545 telling you how to not arrest people. 522 00:18:49,628 --> 00:18:50,879 - [laughs] Exactly. Nice one! 523 00:18:50,963 --> 00:18:52,214 - Thanks. [glove snaps] 524 00:18:52,297 --> 00:18:53,590 - Hear that? - Yeah, what's that? 525 00:18:53,674 --> 00:18:54,883 - I'm a doctor--ten years 526 00:18:54,967 --> 00:18:56,343 in medical school, okay? - Whew. 527 00:18:56,426 --> 00:18:57,803 - Give me that damn alcohol. - All right. 528 00:18:57,886 --> 00:18:59,179 Is this gonna hurt a little bit, or...? 529 00:18:59,263 --> 00:19:00,681 - It's not gonna. It's just a teeny-- 530 00:19:00,764 --> 00:19:02,140 - Tiny sting? Okay. - Tiny bit of this. 531 00:19:02,224 --> 00:19:03,892 - Whew, she's hardheaded, boy. 532 00:19:03,976 --> 00:19:05,394 I tell ya that much. - [laughing] I know. 533 00:19:05,477 --> 00:19:09,106 Here we go, okay, all right. - [screaming] 534 00:19:09,189 --> 00:19:10,315 - Come on! - [screams] 535 00:19:10,399 --> 00:19:12,401 - Shake it off! - Ooh! 536 00:19:12,484 --> 00:19:13,735 God damn! - Relax! 537 00:19:13,819 --> 00:19:15,028 - God damn! - There you go. 538 00:19:15,112 --> 00:19:16,446 - God damn! - You got it! 539 00:19:16,530 --> 00:19:17,948 - Hey, maybe the worst is over, huh? 540 00:19:18,031 --> 00:19:19,408 - Yeah, yeah, yeah, that's right. 541 00:19:19,491 --> 00:19:20,909 [laughter] 542 00:19:20,993 --> 00:19:24,413 - [sustained] Beep. - Jonesy? Jonesy? 543 00:19:24,496 --> 00:19:25,831 Jonesy? 544 00:19:25,914 --> 00:19:28,917 - I'm gonna need an adrenaline syringe, stat! 545 00:19:29,001 --> 00:19:30,085 - Save him! 546 00:19:30,168 --> 00:19:32,838 - [grunts] - Save him, Doctor! 547 00:19:32,921 --> 00:19:35,716 - I'm gonna need another adrenaline syringe, stat! 548 00:19:35,799 --> 00:19:37,259 - [sustained] Beep. - [grunts] 549 00:19:37,342 --> 00:19:39,761 [beep stops] 550 00:19:39,845 --> 00:19:41,138 - Beep, beep... - Oh. 551 00:19:41,221 --> 00:19:43,098 - It's work overload, man. - Yeah. 552 00:19:43,182 --> 00:19:45,601 - I got to tell you something. - You with us, man? 553 00:19:45,684 --> 00:19:47,728 - For me being a doctor trying to serve the community... 554 00:19:47,811 --> 00:19:49,438 - You a damn good doctor, I got to say. 555 00:19:49,521 --> 00:19:51,189 - These hospitals are not committed... 556 00:19:51,273 --> 00:19:52,441 - Mm. - To the welfare 557 00:19:52,524 --> 00:19:53,901 of the patients. - You need support! 558 00:19:53,984 --> 00:19:55,402 - I took the Hippocratic oath. - Okay. 559 00:19:55,485 --> 00:19:56,820 - Yeah, you had to. - Had to memorize it 560 00:19:56,904 --> 00:19:58,906 over and over and over and over. 561 00:19:58,989 --> 00:19:59,948 - Yep. - You had to. 562 00:20:00,032 --> 00:20:01,074 You know, that's required. 563 00:20:01,158 --> 00:20:02,201 - Okay, guys, so it looks like, 564 00:20:02,284 --> 00:20:03,493 um, it's gonna be a while-- 565 00:20:03,577 --> 00:20:05,495 you know, really, really busy in here. 566 00:20:05,579 --> 00:20:07,623 So, um, would you like me to read you something 567 00:20:07,706 --> 00:20:10,959 from the crime book? - Ooh... 568 00:20:11,043 --> 00:20:12,044 - Beep, beep... 569 00:20:12,127 --> 00:20:14,713 - DJ Alderman Gayle in the mix! 570 00:20:14,796 --> 00:20:16,757 What's up, Chicago? 571 00:20:17,883 --> 00:20:21,136 Whoa. [objects clatter] 572 00:20:21,219 --> 00:20:23,889 Don't worry, don't worry. Music's back, music's back. 573 00:20:23,972 --> 00:20:25,140 All vinyl! 574 00:20:25,223 --> 00:20:27,142 You didn't get that on video, did you? 575 00:20:27,225 --> 00:20:29,478 - I tried. You lucky. [crash] 576 00:20:29,561 --> 00:20:31,521 Yo, some of these potholes are terrible. 577 00:20:31,605 --> 00:20:32,856 Like, somebody needs to fix this. 578 00:20:32,940 --> 00:20:35,275 [dance music playing] 579 00:20:35,359 --> 00:20:36,610 - Whoo! 580 00:20:36,693 --> 00:20:42,115 ♪ ♪ 581 00:20:42,199 --> 00:20:43,075 [crash] 582 00:20:43,158 --> 00:20:46,078 [dramatic music] 583 00:20:46,161 --> 00:20:50,499 ♪ ♪ 584 00:20:50,582 --> 00:20:52,042 - [slow-motion] No! 585 00:20:52,125 --> 00:20:54,503 - The code is 6169. Don't ask why. 586 00:20:54,586 --> 00:20:55,963 [chuckles] - Beep... 587 00:20:56,046 --> 00:20:57,673 - I'm not. - It's because me and Kitty 588 00:20:57,756 --> 00:20:59,841 said we're gonna 69 when we're 61. 589 00:20:59,925 --> 00:21:03,011 - Okay, I did not ask. - No, no, I told you not to. 590 00:21:03,095 --> 00:21:04,721 Um, but I was gonna tell you. - Okay. 591 00:21:04,805 --> 00:21:06,556 - I mean, we tried it once. I could not figure it out. 592 00:21:06,640 --> 00:21:10,102 - It's just more than I want to know about you, partner. 593 00:21:10,185 --> 00:21:11,895 - Okay, did you get it? - Um, yeah, I got it. 594 00:21:11,979 --> 00:21:13,021 - All right. - Okay. 595 00:21:13,105 --> 00:21:15,148 So are you excited? 596 00:21:15,232 --> 00:21:16,775 - I'm pretty excited. - Okay, yeah, me too. 597 00:21:16,858 --> 00:21:19,403 - But if anybody comes in, can you put it away? 598 00:21:19,486 --> 00:21:20,654 - Of course. - Appreciate it. okay. 599 00:21:20,737 --> 00:21:22,656 - Okay, this one's called 600 00:21:22,739 --> 00:21:25,867 "How to Get Free Parking for Three Days on 53rd Street"... 601 00:21:25,951 --> 00:21:27,285 - We're making a decoy. 602 00:21:27,369 --> 00:21:29,621 - Felons, let's start making a new crime book. 603 00:21:29,705 --> 00:21:31,540 I need something artistically sound, but also, 604 00:21:31,623 --> 00:21:33,542 let's hurry the fuck up. 605 00:21:33,625 --> 00:21:35,627 - Why don't we just photocopy this shit? 606 00:21:35,711 --> 00:21:36,920 - Come on, man. 607 00:21:37,004 --> 00:21:38,463 If there's more than one of these books, 608 00:21:38,547 --> 00:21:39,881 there might as well be a million of these books. 609 00:21:39,965 --> 00:21:41,425 We need to be the only people who know 610 00:21:41,508 --> 00:21:42,884 how to pull this shit off, you understand me? 611 00:21:42,968 --> 00:21:44,386 - That's true. - Let's start making-- 612 00:21:44,469 --> 00:21:45,679 - I got to go, baby. 613 00:21:45,762 --> 00:21:47,514 - Okay. - Ooh, I got to go! 614 00:21:47,597 --> 00:21:49,224 Where is the urinal? 615 00:21:49,307 --> 00:21:51,018 Is it here? - It's this way! 616 00:21:51,101 --> 00:21:52,394 - Where? This way, okay, sorry. 617 00:21:52,477 --> 00:21:53,812 - Damn, listen! - Okay, where is it? 618 00:21:53,895 --> 00:21:55,522 I don't feel-- - Okay, wait, wait, wait. 619 00:21:55,605 --> 00:21:57,065 It's right here. - Am I in front of it? 620 00:21:57,149 --> 00:21:58,400 - Now you are. - Turn left, right, straight? 621 00:21:58,483 --> 00:21:59,818 What do I do? - Uh, straight. 622 00:21:59,901 --> 00:22:01,403 - Right here? Am I in front? 623 00:22:01,486 --> 00:22:03,196 - Yes, yes, yes, yes. - Okay, good to go? 624 00:22:03,280 --> 00:22:04,614 Hey, can you turn around? 625 00:22:04,698 --> 00:22:06,074 I don't want to pee while you look, shit. 626 00:22:06,158 --> 00:22:07,701 - [sighs] Well, I don't want to look. 627 00:22:07,784 --> 00:22:09,494 - Okay, well, don't look, shit. 628 00:22:09,578 --> 00:22:12,205 [groans] 629 00:22:12,289 --> 00:22:14,082 Yeah! 630 00:22:14,166 --> 00:22:16,168 Been waitin' all day for that! 631 00:22:16,251 --> 00:22:17,794 [urine splashing] 632 00:22:17,878 --> 00:22:19,296 [sighs] You know that doctor? 633 00:22:19,379 --> 00:22:21,256 I mean, God, that man's dedicated. 634 00:22:21,339 --> 00:22:23,592 You look at him, and you see some overworked, 635 00:22:23,675 --> 00:22:25,719 under-resourced dude, but I look at him, 636 00:22:25,802 --> 00:22:28,764 and I see a dedicated professional... 637 00:22:28,847 --> 00:22:30,974 [groans] Who took an oath. 638 00:22:31,058 --> 00:22:32,392 You know what I mean? You got to look with better eyes 639 00:22:32,476 --> 00:22:33,935 than that. - Yeah, yeah, yeah. 640 00:22:34,019 --> 00:22:35,062 - You got to look with the eyes I look with. 641 00:22:35,145 --> 00:22:36,313 You know what I mean? 642 00:22:36,396 --> 00:22:37,355 Let's get out of here. Come on. 643 00:22:37,439 --> 00:22:38,690 - Okay. - Oh! 644 00:22:38,774 --> 00:22:39,941 Got to wash my hands. Where's the-- 645 00:22:40,025 --> 00:22:41,234 - Uh... - Where is the sink? 646 00:22:41,318 --> 00:22:42,694 Is it here? - It is--no. 647 00:22:42,778 --> 00:22:44,112 Um, it is actually-- - Where's the sink? 648 00:22:44,196 --> 00:22:45,739 Oh, shit! - Oh, right there, right there. 649 00:22:45,822 --> 00:22:47,407 - I'm at the sink? I'm at it? 650 00:22:47,491 --> 00:22:49,284 - Yeah, yeah, yeah, that's where your foot touched. 651 00:22:49,367 --> 00:22:50,660 It's motion sensor. - Oh, so I'm right under it? 652 00:22:50,744 --> 00:22:51,953 - Yep, just put your hands under it. 653 00:22:52,037 --> 00:22:53,330 It's motion sensor. - Okay. 654 00:22:53,413 --> 00:22:54,956 - Yeah, you're right in front of it. 655 00:22:55,040 --> 00:22:56,792 - Okay, is there--oh! Ah, there it is, all right. 656 00:22:56,875 --> 00:22:58,627 - Yeah, good job. - Good stuff. 657 00:22:58,710 --> 00:23:00,003 - Thank you very much. 658 00:23:00,087 --> 00:23:01,797 [dogs barking] 659 00:23:01,880 --> 00:23:05,884 - [groans] 660 00:23:05,967 --> 00:23:08,220 - There you go. DJ Alderman! 661 00:23:08,303 --> 00:23:09,513 [indistinct chatter] 662 00:23:09,596 --> 00:23:11,306 - Hey, one second, y'all. One second. 663 00:23:11,389 --> 00:23:13,517 We gonna get this vinyl crackin'! 664 00:23:13,600 --> 00:23:15,519 - Is everybody okay? It's the driver. 665 00:23:15,602 --> 00:23:16,978 He's new. He's free. 666 00:23:17,062 --> 00:23:18,313 He pulled right when he should've pulled left. 667 00:23:18,396 --> 00:23:19,648 He hit a pothole. Axle's broke. 668 00:23:19,731 --> 00:23:21,733 - Oh, nah! - [vocalizes air horn] 669 00:23:21,817 --> 00:23:23,652 All right, y'all! Y'all know what time it is. 670 00:23:23,735 --> 00:23:26,530 Give it up for DJ Alderman! 671 00:23:26,613 --> 00:23:28,990 Man...man... [cheers and applause] 672 00:23:29,074 --> 00:23:30,492 - Y'all ain't ready-- people of the 51st, 673 00:23:30,575 --> 00:23:32,577 y'all ain't even ready for what I got! 674 00:23:32,661 --> 00:23:34,538 - Mm-hmm. - I ain't even ready. 675 00:23:34,621 --> 00:23:36,164 I don't know how to do this. - Are you serious? 676 00:23:36,248 --> 00:23:39,543 - Hey, hey, one, two, three, everybody, jump! 677 00:23:39,626 --> 00:23:42,045 Jump, jump, jump-- - Get to the house music! 678 00:23:42,129 --> 00:23:43,630 - I think you lost 'em. - Hey, hey, hey. 679 00:23:43,713 --> 00:23:45,006 You ain't recording this, are you? 680 00:23:45,090 --> 00:23:46,550 - I ain't jumping till I hear the beat. 681 00:23:46,633 --> 00:23:48,760 - It's livestreaming. - Livestreaming? 682 00:23:48,844 --> 00:23:52,305 [all booing] 683 00:23:52,389 --> 00:23:54,516 - Are y'all saying "boo" or "Boolumaster"? 684 00:23:54,599 --> 00:23:57,102 [all booing] 685 00:23:57,185 --> 00:23:59,980 - Now he's gonna come back with his tail between his legs 686 00:24:00,063 --> 00:24:02,899 and pretend like he doesn't care about being a DJ 687 00:24:02,983 --> 00:24:05,402 and tell me that I've been right all along, 688 00:24:05,485 --> 00:24:07,320 and then he's gonna promote me. 689 00:24:07,404 --> 00:24:09,614 Simon and K are done. [phone ringing] 690 00:24:09,698 --> 00:24:11,533 - Damn. 691 00:24:11,616 --> 00:24:14,119 Well, at least they'll always have Pitbull Park. 692 00:24:14,202 --> 00:24:16,496 - Oh, I had to shut that down. 693 00:24:16,580 --> 00:24:18,790 Too much gambling. 694 00:24:18,874 --> 00:24:20,667 - Damn, wait. 695 00:24:20,750 --> 00:24:23,503 Simon did get one thing done... 696 00:24:23,587 --> 00:24:25,463 the hole thing, 697 00:24:25,547 --> 00:24:27,382 like potholes. 698 00:24:27,465 --> 00:24:29,342 He got all the potholes fixed by his crib 699 00:24:29,426 --> 00:24:33,305 and on the way to the places that he hang out--genius. 700 00:24:33,388 --> 00:24:35,223 Now he could put on the best clothes he got, 701 00:24:35,307 --> 00:24:38,977 ride around without having to worry about spilling a drop. 702 00:24:39,060 --> 00:24:40,687 That's dope. 703 00:24:42,105 --> 00:24:43,607 He could eat a whole six wings, 704 00:24:43,690 --> 00:24:47,068 fried hard with mild sauce everywhere. 705 00:24:47,152 --> 00:24:49,112 He gonna be riding smooth. 706 00:24:49,196 --> 00:24:52,157 [classical music] 707 00:24:52,240 --> 00:24:57,454 ♪ ♪ 708 00:24:57,537 --> 00:25:00,415 - Up next, I have the technique to steal... 709 00:25:00,498 --> 00:25:02,167 - Ooh, three violins 710 00:25:02,250 --> 00:25:05,003 from the University of Chicago's orchestra, 711 00:25:05,086 --> 00:25:08,340 using nothing but shoelaces and detergent. 712 00:25:08,423 --> 00:25:10,842 Tide detergent-- must be Tide detergent. 713 00:25:10,926 --> 00:25:12,844 - Classic Scent. - For a classic crime. 714 00:25:12,928 --> 00:25:15,222 - Opening bid, $200. 715 00:25:15,305 --> 00:25:17,098 - Yeah, we gettin' money. both: We gettin' money. 716 00:25:17,182 --> 00:25:18,600 - We gettin' bands. - Ooh, ooh, I like this one. 717 00:25:18,683 --> 00:25:21,061 I like this one. Also, "How to Illegally 718 00:25:21,144 --> 00:25:22,729 "Walk a Old White Lady Across the Street 719 00:25:22,812 --> 00:25:24,481 with a Handful of Stolen Groceries," 720 00:25:24,564 --> 00:25:26,775 starting bid... - $600. 721 00:25:26,858 --> 00:25:28,610 - I like that. I like that. 722 00:25:28,693 --> 00:25:31,404 Also, "How to Steal"--ooh-- "How to Steal Gluten." 723 00:25:31,488 --> 00:25:32,906 Shit been free for too long. 724 00:25:32,989 --> 00:25:35,951 - Oh, okay, "How to Rob a Bank Successfully." 725 00:25:36,034 --> 00:25:37,452 All right, okay. "Step one"-- 726 00:25:37,535 --> 00:25:39,955 - Let's get it, let's get it. - "Hire a crew. 727 00:25:40,038 --> 00:25:44,793 "Step two--get Vivica A. Fox to lead the crew. 728 00:25:44,876 --> 00:25:45,961 Three"... 729 00:25:46,044 --> 00:25:47,295 Um, wait. Hold on. 730 00:25:47,379 --> 00:25:49,839 "Make sure she's got an A up in her name. 731 00:25:49,923 --> 00:25:52,676 Regular-ass Vivica Fox will be no help." 732 00:25:52,759 --> 00:25:54,761 - I feel like this is not as good as it used to be. 733 00:25:54,844 --> 00:25:55,804 - Honey, not as good. Come on. 734 00:25:55,887 --> 00:25:56,972 I'm used to more fire. 735 00:25:57,055 --> 00:25:58,431 - God, if you could see my eyes, 736 00:25:58,515 --> 00:26:00,100 I'd be rolling them so hard right now. 737 00:26:00,183 --> 00:26:01,893 - Don't do that. That can't be good for your eyes. 738 00:26:01,977 --> 00:26:04,020 - No, I got to roll 'em. [both scream] 739 00:26:04,104 --> 00:26:05,313 - Oh, honey, oh, gosh. 740 00:26:05,397 --> 00:26:06,690 Let me just wipe some of the pus, okay? 741 00:26:06,773 --> 00:26:07,983 - No, no, don't touch it. 742 00:26:08,066 --> 00:26:10,902 I just--I'm tired, I'm sleepy. I just-- 743 00:26:10,986 --> 00:26:15,031 I just need my good-night kiss. So just kiss me right here 744 00:26:15,115 --> 00:26:16,324 in this area. - Okay. 745 00:26:16,408 --> 00:26:18,034 - And, uh, I can just get some sleep. 746 00:26:18,118 --> 00:26:20,161 - I can do that. I can do that. - Kiss me on my cheek. 747 00:26:20,245 --> 00:26:21,997 - Here I come. Here I come. 748 00:26:22,080 --> 00:26:23,415 I'm gonna-- [gags] 749 00:26:23,498 --> 00:26:26,001 - What's wrong? Baby, you just--you just-- 750 00:26:26,084 --> 00:26:29,170 - No, I'm just so emotional, this togetherness... 751 00:26:29,254 --> 00:26:32,465 - ♪ Woke up to myself, like, "Oh, my God" ♪ 752 00:26:32,549 --> 00:26:34,843 - ♪ Oh, my God ♪ - ♪ Don't need no one else ♪ 753 00:26:34,926 --> 00:26:37,429 ♪ But Shaman Shad ♪ - ♪ But Shaman Shad ♪ 754 00:26:37,512 --> 00:26:39,014 - ♪ Run it up, run it up ♪ 755 00:26:39,097 --> 00:26:40,807 - ♪ I just need a reason to run it up ♪ 756 00:26:40,890 --> 00:26:42,517 [crash] 757 00:26:42,600 --> 00:26:44,436 ♪ I just need a reason to run it up, run it up ♪ 758 00:26:44,519 --> 00:26:46,438 - ♪ Woke up to myself, like, "Oh, my God" ♪ 759 00:26:46,521 --> 00:26:48,023 - ♪ Oh, my God ♪ 760 00:26:48,106 --> 00:26:50,692 ♪ Don't need no one else but Shaman Shad ♪ 761 00:26:50,775 --> 00:26:52,277 ♪ Run it up, run it up ♪ 762 00:26:52,360 --> 00:26:54,195 ♪ I just need a reason to run it up ♪ 763 00:26:54,279 --> 00:26:55,780 ♪ Run it up, run it up ♪ 764 00:26:55,864 --> 00:26:57,032 ♪ I just need a reason to run it up ♪ 765 00:26:57,115 --> 00:26:58,700 ♪ Baby step, baby step ♪ 766 00:26:58,783 --> 00:27:00,660 ♪ It take a while, gotta pay respect ♪ 767 00:27:00,744 --> 00:27:02,537 ♪ Can't fake 'em out, got to pay your dues ♪ 768 00:27:02,620 --> 00:27:04,414 ♪ Fuck what they talkin', we break the rules ♪ 769 00:27:04,497 --> 00:27:06,124 ♪ Know what you worth to get paid in full ♪ 770 00:27:06,207 --> 00:27:07,876 ♪ Know that I'm workin', I play it cool ♪ 771 00:27:07,959 --> 00:27:09,711 ♪ Future is certain, I paid it through ♪ 772 00:27:09,794 --> 00:27:11,171 ♪ This is the process, this is the vision ♪ 773 00:27:11,254 --> 00:27:12,756 ♪ I seen in my conscience ♪ 774 00:27:12,839 --> 00:27:14,132 ♪ The reason I be at the concerts ♪ 775 00:27:14,215 --> 00:27:15,550 ♪ New territories to conquer ♪ 776 00:27:15,633 --> 00:27:17,218 ♪ New categories to sponsor us ♪ 777 00:27:17,302 --> 00:27:18,887 ♪ Contacts, contracts fly ♪ 778 00:27:18,970 --> 00:27:20,680 ♪ Catchin' content high ♪ 779 00:27:20,764 --> 00:27:23,433 ♪ This how I survive, it's a constant ride ♪ 780 00:27:23,516 --> 00:27:25,393 ♪ Never compromise ♪ 781 00:27:25,477 --> 00:27:27,479 - ♪ Woke up to myself, like, "Oh, my God" ♪ 782 00:27:27,562 --> 00:27:29,314 - ♪ Oh, my God ♪ 783 00:27:29,397 --> 00:27:31,608 ♪ Don't need no one else but Shaman Shad ♪ 784 00:27:31,691 --> 00:27:33,026 ♪ But Shaman Shad ♪ 785 00:27:33,109 --> 00:27:38,698 ♪ ♪ 786 00:27:38,748 --> 00:27:43,298 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.