Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,257
[applause]
2
00:00:07,340 --> 00:00:10,427
- People said
that a alderman couldn't win
3
00:00:10,510 --> 00:00:12,804
the Nobel Peace Prize.
4
00:00:12,887 --> 00:00:15,765
Well, proves you wrong, Canada.
[laughter]
5
00:00:15,849 --> 00:00:18,059
Turns out they can,
because the Israelis
6
00:00:18,143 --> 00:00:20,603
and the Palestinians
met me at Harold's,
7
00:00:20,687 --> 00:00:23,356
and we made history
over gizzards.
8
00:00:23,440 --> 00:00:26,151
Anyway, that's what I thought
being an alderman would be.
9
00:00:26,234 --> 00:00:28,403
Instead, I'm stuck every week
doing this boring stuff.
10
00:00:28,486 --> 00:00:29,946
- Ah, same here, man.
11
00:00:30,029 --> 00:00:32,574
I thought I'd be cutting
and scratching and blending
12
00:00:32,657 --> 00:00:34,075
with a giant mouse head on.
13
00:00:34,159 --> 00:00:36,286
Yeah, instead, I do this.
I press--
14
00:00:36,369 --> 00:00:39,789
I press shift and arrow.
15
00:00:39,873 --> 00:00:42,041
Yeah!
16
00:00:43,251 --> 00:00:45,962
- Guess, uh--guess "DJ" just
stands for "different jam."
17
00:00:46,045 --> 00:00:47,505
- You're right, you're right.
18
00:00:47,589 --> 00:00:49,674
Hey, uh, I got to go, uh,
use the bathroom, all right?
19
00:00:49,758 --> 00:00:52,302
So you saw
what I do here, right?
20
00:00:52,385 --> 00:00:54,429
So why don't you, uh,
man the boards for me?
21
00:00:54,512 --> 00:00:55,972
And I'll be back
in a few minutes.
22
00:00:56,055 --> 00:00:57,474
If anybody wants some music,
23
00:00:57,557 --> 00:01:00,518
you just play a different--
- A different jam.
24
00:01:00,602 --> 00:01:02,103
- Yeah, man, yeah.
25
00:01:02,187 --> 00:01:04,939
- I don't want to work
this party, but that's fine.
26
00:01:05,023 --> 00:01:07,400
Boring just became tedious...
27
00:01:07,484 --> 00:01:09,235
menial.
28
00:01:09,319 --> 00:01:10,820
[dance music playing]
Oh, God.
29
00:01:10,904 --> 00:01:13,281
[music remixes]
Oh!
30
00:01:13,364 --> 00:01:14,449
Okay.
31
00:01:14,532 --> 00:01:16,367
Mm, all right.
32
00:01:16,451 --> 00:01:18,244
[chuckles]
33
00:01:18,328 --> 00:01:22,040
♪ ♪
34
00:01:22,123 --> 00:01:23,750
I had to do it.
[chuckles]
35
00:01:23,833 --> 00:01:26,336
♪ ♪
36
00:01:26,419 --> 00:01:28,838
It's your boy,
DJ Alderman Gayle
37
00:01:28,922 --> 00:01:30,965
in the house, y'all.
38
00:01:31,049 --> 00:01:33,510
- Yeah!
- Make some noise?
39
00:01:33,593 --> 00:01:36,304
[all cheer]
40
00:01:36,387 --> 00:01:38,681
I'm not that other DJ!
- Fuck you!
41
00:01:38,765 --> 00:01:40,517
- He's gone. He didn't care.
- Mm-mm.
42
00:01:40,600 --> 00:01:42,018
- He sucks!
- Yeah, he did!
43
00:01:42,101 --> 00:01:44,229
South Side in the house!
Everybody, scream!
44
00:01:44,312 --> 00:01:46,356
[all cheer]
- Yeah, South Side!
45
00:01:46,439 --> 00:01:48,358
- ♪ I was born
on the South Side ♪
46
00:01:48,441 --> 00:01:50,235
♪ I was raised
on the South Side ♪
47
00:01:50,318 --> 00:01:52,237
♪ Everybody stick together
like we in the lab ♪
48
00:01:52,320 --> 00:01:53,988
♪ 'Cause there ain't no side
like the South Side ♪
49
00:01:54,072 --> 00:01:56,407
♪ On the South Side,
South Side ♪
50
00:01:56,491 --> 00:01:57,700
[crash, all shout]
- Damn!
51
00:01:57,784 --> 00:01:59,244
- Damn!
- God damn!
52
00:01:59,327 --> 00:02:00,662
- That's a whole $100
right there.
53
00:02:00,745 --> 00:02:02,080
- Indeed.
- At least, at least.
54
00:02:02,163 --> 00:02:03,289
- God damn.
55
00:02:03,373 --> 00:02:04,749
- She got whiplash
in the front.
56
00:02:04,833 --> 00:02:06,417
[crash]
all: Oh!
57
00:02:06,501 --> 00:02:08,795
- Damn, I would've been
so fucking mad.
58
00:02:08,878 --> 00:02:10,296
- Enough dreaming
of a better life.
59
00:02:10,380 --> 00:02:13,049
Get back to work.
- Naw, naw, naw, twin.
60
00:02:13,132 --> 00:02:15,343
It's a brand-new pothole
just opened up this morning,
61
00:02:15,426 --> 00:02:17,387
and it's fucking these cars up.
62
00:02:17,470 --> 00:02:18,721
[all scream]
63
00:02:18,805 --> 00:02:20,265
- Oh, my God!
That must be bad.
64
00:02:20,348 --> 00:02:21,724
- Ooh, damn.
65
00:02:21,808 --> 00:02:23,309
- Her trunk is coming off.
66
00:02:23,393 --> 00:02:26,437
- Mm-hmm, yeah, sister girl
draggin' that wagon now.
67
00:02:26,521 --> 00:02:27,730
- Ooh, love that part.
68
00:02:27,814 --> 00:02:29,399
- These potholes are bad
for business.
69
00:02:29,482 --> 00:02:31,568
- Yeah, and these silverfish
aren't helping either.
70
00:02:31,651 --> 00:02:33,027
- What the fuck?
- Facts.
71
00:02:33,111 --> 00:02:35,071
- I think Jamba Juice
is making these potholes,
72
00:02:35,155 --> 00:02:37,240
because every time
I hit a pothole,
73
00:02:37,323 --> 00:02:39,033
it's right after
I just got some Jamba Juice.
74
00:02:39,117 --> 00:02:41,661
Then I got to go back inside
and get another one
75
00:02:41,744 --> 00:02:43,121
'cause I just dropped mine.
76
00:02:43,204 --> 00:02:44,747
- That's frustrating.
- Hold on, hold on.
77
00:02:44,831 --> 00:02:46,624
Hold on one sec. That is
exactly why I'm telling you
78
00:02:46,708 --> 00:02:49,127
to stop going to that
same raggedy-ass Jamba Juice,
79
00:02:49,210 --> 00:02:50,503
or at least stop going
80
00:02:50,587 --> 00:02:52,922
to the same
raggedy-ass drive-through.
81
00:02:53,006 --> 00:02:53,965
- And let the potholes win?
82
00:02:54,048 --> 00:02:55,383
Girl, I'm not changing
83
00:02:55,466 --> 00:02:57,010
my life over no
raggedy-ass, dirty-ass,
84
00:02:57,093 --> 00:02:58,261
bald-head-mommy-havin'-ass,
85
00:02:58,344 --> 00:03:00,263
musty-granny-havin'-ass
pothole.
86
00:03:00,346 --> 00:03:01,514
- Mm.
87
00:03:01,598 --> 00:03:04,392
Tell them we ain't got none.
- [sighs]
88
00:03:04,475 --> 00:03:05,768
Hello?
89
00:03:05,852 --> 00:03:07,604
Did she just say
we ain't got none?
90
00:03:07,687 --> 00:03:10,440
- Hey, hey, um, make me a DJ.
91
00:03:10,523 --> 00:03:13,276
- Then make
my potholes disappear.
92
00:03:13,359 --> 00:03:15,445
- Oh, jeez, yeah, those streets
are pretty messed up.
93
00:03:15,528 --> 00:03:16,946
- You gonna fix it?
94
00:03:17,030 --> 00:03:18,448
- Chill out.
I don't come to you
95
00:03:18,531 --> 00:03:20,617
every time I have a problem.
- Yes, you do.
96
00:03:20,700 --> 00:03:22,243
- Well, I'm comin' again!
97
00:03:22,327 --> 00:03:23,286
I'm comin' again.
98
00:03:23,369 --> 00:03:24,579
We have to support each other
99
00:03:24,662 --> 00:03:26,122
in our community
in order to build
100
00:03:26,205 --> 00:03:27,624
some kind of organization,
brother.
101
00:03:27,707 --> 00:03:29,125
- I'm with that.
I'm down with that.
102
00:03:29,208 --> 00:03:32,295
[cheers and applause]
- Allen Gayle! See? See?
103
00:03:32,378 --> 00:03:34,505
- I need two turntables
and a microphone,
104
00:03:34,589 --> 00:03:36,966
and if I have that,
I can change the world.
105
00:03:37,050 --> 00:03:39,135
I could change the world.
Where my ladies at?
106
00:03:39,218 --> 00:03:40,511
- ♪ Ooh, ooh ♪
[crash]
107
00:03:40,595 --> 00:03:42,680
Party--oh!
- Oh!
108
00:03:42,764 --> 00:03:45,808
- Shit.
- Hey, this my bumper.
109
00:03:45,892 --> 00:03:49,062
- Damn, bro.
Pothole got you, too, huh?
110
00:03:49,145 --> 00:03:52,023
- Anyway, real quick--
the police union pension
111
00:03:52,106 --> 00:03:55,985
is currently underfunded
by 78.6%.
112
00:03:56,069 --> 00:04:00,990
Benefits accrued will not be
available until age 80 or 85.
113
00:04:01,074 --> 00:04:03,409
Go ahead.
- Crime book.
114
00:04:03,493 --> 00:04:06,329
[chanting] Crime book,
crime book, crime book.
115
00:04:06,412 --> 00:04:08,289
- All right, fine.
116
00:04:08,373 --> 00:04:10,708
Good night.
You got five minutes.
117
00:04:10,792 --> 00:04:13,169
- Oh, do I?
- Go ahead.
118
00:04:20,885 --> 00:04:23,638
I see some, uh--some folks
are missing today.
119
00:04:23,721 --> 00:04:25,932
Um, Martinez picked a bad time
to get listeria.
120
00:04:26,015 --> 00:04:27,600
I told him
not to eat at Skeezers.
121
00:04:27,684 --> 00:04:28,935
He loves the place.
It's disgusting.
122
00:04:29,018 --> 00:04:30,853
Can't get enough of them ribs.
123
00:04:30,937 --> 00:04:32,897
I also see some folks
that I haven't seen in a while.
124
00:04:32,981 --> 00:04:36,067
For those new people, what
you're about to witness
125
00:04:36,150 --> 00:04:38,319
is a little treasure
that I found
126
00:04:38,403 --> 00:04:40,279
combing through
the evidence locker
127
00:04:40,363 --> 00:04:41,864
late on a Friday night.
128
00:04:41,948 --> 00:04:45,618
It's how I spend my weekends.
You do you. I do me.
129
00:04:45,702 --> 00:04:48,538
This tome...
[all gasp]
130
00:04:48,621 --> 00:04:50,665
Contains the details
on how to commit
131
00:04:50,748 --> 00:04:52,542
a variety
of complicated crimes.
132
00:04:52,625 --> 00:04:54,794
- Just read the fucking book.
- Yeah, come on.
133
00:04:54,877 --> 00:04:58,381
[crowd murmuring]
134
00:04:58,464 --> 00:05:00,883
- [clears throat]
Lights.
135
00:05:02,552 --> 00:05:04,679
Thank you, Mustafa.
Always helpful.
136
00:05:04,762 --> 00:05:07,140
And you don't use profanity
like some people up in here.
137
00:05:07,223 --> 00:05:08,099
Okay.
138
00:05:08,182 --> 00:05:10,643
Today's crime--how to steal
139
00:05:10,727 --> 00:05:12,895
a 2004 Nissan Maxima
140
00:05:12,979 --> 00:05:15,064
parked on the corner
of 87th and Kedzie,
141
00:05:15,148 --> 00:05:18,526
using only two paper clips.
- I-I'm sorry.
142
00:05:18,609 --> 00:05:20,778
Can--can we talk
about that pension thing?
143
00:05:20,862 --> 00:05:22,405
- Boring!
- Fuck you!
144
00:05:22,488 --> 00:05:23,990
- Fuck you!
My partner's got diarrhea.
145
00:05:24,073 --> 00:05:25,575
- Hey, nobody needs
to fuck anybody.
146
00:05:25,658 --> 00:05:27,410
- Hey!
147
00:05:27,493 --> 00:05:28,870
This my bumper.
148
00:05:28,953 --> 00:05:31,039
- Alderman Gayle's
newest initiative
149
00:05:31,122 --> 00:05:35,209
empowers those of the 51st
to give back to their district.
150
00:05:37,503 --> 00:05:40,214
You can be honorary alderman
for the day,
151
00:05:40,298 --> 00:05:42,175
and we call it...
152
00:05:42,258 --> 00:05:44,969
- U Run Ur Hood.
- That's false advertising.
153
00:05:45,053 --> 00:05:46,429
- Bro, how many times
I got to tell you,
154
00:05:46,512 --> 00:05:47,513
stop being so damn literal?
155
00:05:47,597 --> 00:05:48,973
- A lot.
- Now take a seat!
156
00:05:49,057 --> 00:05:50,767
- If that's what you want me
to do, all right.
157
00:05:50,850 --> 00:05:52,351
I don't understand why.
158
00:05:52,435 --> 00:05:54,187
- Where are you going?
I don't mean take it for real.
159
00:05:54,270 --> 00:05:57,690
Put the damn chair down with
your buy-Ross-looking ass.
160
00:05:57,774 --> 00:06:00,401
- If anybody wants to,
you can sign up
161
00:06:00,485 --> 00:06:03,780
like our alderman today,
LaKaren.
162
00:06:03,863 --> 00:06:06,365
- Oh, uh, yeah,
so my initiative is to clean up
163
00:06:06,449 --> 00:06:07,950
all the glass
at the Church's Chicken
164
00:06:08,034 --> 00:06:08,951
on 79th Street.
165
00:06:09,035 --> 00:06:10,453
Y'all know about it,
166
00:06:10,536 --> 00:06:12,246
'cause every time I go walk
my dog around there,
167
00:06:12,330 --> 00:06:13,998
we got to go all the way
around the parking lot,
168
00:06:14,082 --> 00:06:15,958
and that's when
he start acting the fool,
169
00:06:16,042 --> 00:06:17,126
biting and shit--it's crazy.
170
00:06:17,210 --> 00:06:19,128
Somebody got to do something.
171
00:06:19,212 --> 00:06:20,713
- [vocalizes air horn]
172
00:06:20,797 --> 00:06:22,298
- Hey, yo!
We got a delivery
173
00:06:22,381 --> 00:06:24,967
for DJ Season Salt.
- ♪ Alderman Gayle ♪
174
00:06:25,051 --> 00:06:26,969
♪ Come out and play ♪
175
00:06:27,053 --> 00:06:29,138
- RTO crew!
What's up, my guys?
176
00:06:29,222 --> 00:06:30,723
Hey, bring it over here
to the desk, man.
177
00:06:30,807 --> 00:06:33,810
Yeah, I'll move all this
unimportant stuff
178
00:06:33,893 --> 00:06:36,938
like Prop 42, and, uh...
179
00:06:37,021 --> 00:06:39,398
"Saw something on the subway
last night.
180
00:06:39,482 --> 00:06:41,859
Now I'm sayin' something"--
[chuckles] Snitch.
181
00:06:41,943 --> 00:06:43,361
We should sell
this information to the gangs.
182
00:06:43,444 --> 00:06:44,779
I think they can put
their name on it.
183
00:06:44,862 --> 00:06:46,155
Hey, let's open it up.
Let's open it up.
184
00:06:46,239 --> 00:06:47,615
- Voilà.
- Oh...
185
00:06:47,698 --> 00:06:49,325
- Please don't forget
that you need to dedicate
186
00:06:49,408 --> 00:06:51,661
the MRI machine at the
children's hospital tonight.
187
00:06:51,744 --> 00:06:53,788
- Let me check to make sure
all these cords work.
188
00:06:53,871 --> 00:06:55,623
- Okay.
Uh, Erin--sorry, guys.
189
00:06:55,706 --> 00:06:58,626
This is exactly the reason
why we started our program
190
00:06:58,709 --> 00:07:02,213
U Run Ur Hooo.
191
00:07:02,296 --> 00:07:03,923
We got to work on this D.
192
00:07:04,006 --> 00:07:06,759
The point is, is that
with the U Run Ur Hood program,
193
00:07:06,843 --> 00:07:08,845
like, I don't have to do
that kind of stuff anymore.
194
00:07:08,928 --> 00:07:11,722
We'll have Alderman, um...
195
00:07:11,806 --> 00:07:12,765
LaKaren.
196
00:07:12,849 --> 00:07:14,517
Alderman LaKaren can do
197
00:07:14,600 --> 00:07:17,019
the dedication
for the MRI machine.
198
00:07:17,103 --> 00:07:19,897
- Uh-uh, I ain't getting that
magnetic shit around all this.
199
00:07:19,981 --> 00:07:22,859
- I really think you should
show your face there, sir.
200
00:07:22,942 --> 00:07:24,694
It would mean
a lot to the kids.
201
00:07:24,777 --> 00:07:26,445
- They're sick kids.
Everything means a lot to them.
202
00:07:26,529 --> 00:07:29,157
Listen,
I got to prioritize my time.
203
00:07:29,240 --> 00:07:30,867
I got to get good at DJing.
It's gonna make me
204
00:07:30,950 --> 00:07:32,201
a better alderman.
- How?
205
00:07:32,285 --> 00:07:33,661
- DJs and alderman
are the same.
206
00:07:33,744 --> 00:07:35,872
They both take requests.
- Not the good ones.
207
00:07:35,955 --> 00:07:38,624
- Yo, you should play
SoSi House rooftop pool.
208
00:07:38,708 --> 00:07:40,501
All the tastemakers pass
through there.
209
00:07:40,585 --> 00:07:43,629
You play there a few times, yo,
you in there like nipple rings.
210
00:07:43,713 --> 00:07:45,381
- This guy's very smart.
- No, he's not.
211
00:07:45,464 --> 00:07:46,883
- He says he's pretty smart.
212
00:07:46,966 --> 00:07:48,176
Hey, would you go
to a dedication
213
00:07:48,259 --> 00:07:49,719
for an MRI machine?
- [scoffs]
214
00:07:49,802 --> 00:07:51,721
Do it in a heartbeat.
[vocalizes heartbeat]
215
00:07:51,804 --> 00:07:54,307
- That was good.
- Hey, LaKaren?
216
00:07:54,390 --> 00:07:56,184
Um, lovely name.
Let me make a slight adjustment
217
00:07:56,267 --> 00:07:58,060
to your lanyard real quick.
Oh, I love those braids.
218
00:07:58,144 --> 00:07:59,395
Those are beautiful.
- Thank you.
219
00:07:59,478 --> 00:08:00,771
- Let me just see it
real quick.
220
00:08:00,855 --> 00:08:02,231
Yep.
- Yo, what you doin', though,
221
00:08:02,315 --> 00:08:03,691
to my name?
- No, no, no, it's nothing.
222
00:08:03,774 --> 00:08:05,193
It's nothing.
- That's my name, though.
223
00:08:05,276 --> 00:08:06,903
- Just lookin' out
for the 51st district,
224
00:08:06,986 --> 00:08:08,237
which now has...
- No.
225
00:08:08,321 --> 00:08:10,198
- A brand-new alderman
for the day.
226
00:08:10,281 --> 00:08:13,534
Everybody, Alderman Simon.
227
00:08:13,618 --> 00:08:15,661
- Ho-ho, yes!
- Alderman Simon.
228
00:08:15,745 --> 00:08:16,954
Sd You know what it is!
229
00:08:17,038 --> 00:08:19,790
- Up next,
we got a contract for...
230
00:08:19,874 --> 00:08:22,376
a case of Union Jordans?
- I need your do-rag.
231
00:08:22,460 --> 00:08:25,421
- Wait, you need my do-rag?
- Yes.
232
00:08:25,504 --> 00:08:27,089
- Shit, for how long?
233
00:08:27,173 --> 00:08:30,301
- Oh, you ain't hear me.
234
00:08:30,384 --> 00:08:32,345
Wait, what's all this?
235
00:08:32,428 --> 00:08:33,679
- Oh, you ain't know?
- No.
236
00:08:33,763 --> 00:08:35,264
- We running
a futures exchange.
237
00:08:35,348 --> 00:08:38,059
- Contract seller guarantees
he can get 'em fresh
238
00:08:38,142 --> 00:08:40,728
off the truck in Portland,
and nobody will see it.
239
00:08:40,811 --> 00:08:42,438
Now, y'all know
just a pair of these
240
00:08:42,521 --> 00:08:43,856
will go for over $1,000.
241
00:08:43,940 --> 00:08:47,360
So you can lock in now
for the price of $500.
242
00:08:47,443 --> 00:08:49,612
The price is $500
for the whole case.
243
00:08:49,695 --> 00:08:51,030
Get in where you fit in.
244
00:08:51,113 --> 00:08:53,032
July 15th contract--
get ready to look fresh
245
00:08:53,115 --> 00:08:54,533
for the second half
of the summer.
246
00:08:54,617 --> 00:08:56,786
Talk to me.
- I'll take that contract.
247
00:08:56,869 --> 00:08:59,038
- Yeah, this is
exclusively a work space--
248
00:08:59,121 --> 00:09:01,749
no Wi-Fi, no cable,
no Xbox, no bathrooms.
249
00:09:01,832 --> 00:09:03,376
We don't do that down here.
Do we doo-doo down here?
250
00:09:03,459 --> 00:09:04,919
- Hell, no.
- That's what
251
00:09:05,002 --> 00:09:06,796
I'm talkin' about,
and we got these jailbroken
252
00:09:06,879 --> 00:09:08,089
ham radios, so, that way,
253
00:09:08,172 --> 00:09:09,423
everything that we do
is gonna be
254
00:09:09,507 --> 00:09:11,300
completely untraceable,
you feel?
255
00:09:11,384 --> 00:09:13,094
- Mm-hmm.
- I guess you could say
256
00:09:13,177 --> 00:09:14,387
we goin' ham.
257
00:09:14,470 --> 00:09:15,388
[chuckles]
- Ooh.
258
00:09:15,471 --> 00:09:17,598
You workin' him too hard.
259
00:09:17,682 --> 00:09:20,268
So what you want in return?
260
00:09:20,351 --> 00:09:23,312
- Huh.
You know, it's, um, funny
261
00:09:23,396 --> 00:09:25,106
you ask me that.
- Yeah?
262
00:09:25,189 --> 00:09:28,150
- Mm-hmm.
'Cause from what I understand,
263
00:09:28,234 --> 00:09:30,820
the cops got a book of crimes?
264
00:09:30,903 --> 00:09:33,739
- Damn, you got too many
snitches in my precinct.
265
00:09:33,823 --> 00:09:35,825
- Mm-mm.
I just got that one old dude.
266
00:09:35,908 --> 00:09:37,785
- Members
of the 51st ward office,
267
00:09:37,868 --> 00:09:39,912
my aldermanship is evolving.
268
00:09:39,996 --> 00:09:42,081
As of now,
your U Run Ur Hood program
269
00:09:42,164 --> 00:09:45,418
is disbanded, and instead,
we've replaced it with...
270
00:09:45,501 --> 00:09:47,795
We Run Ur Hood.
K, take it away.
271
00:09:47,878 --> 00:09:50,131
- That's right.
Me and Simon are here to stay.
272
00:09:50,214 --> 00:09:52,341
So get used to these faces
and these smiles.
273
00:09:52,425 --> 00:09:54,844
- You're not
actually alderman, okay?
274
00:09:54,927 --> 00:09:57,054
It's a ceremonial title
that allows you
275
00:09:57,138 --> 00:10:00,182
to assume limited duties.
- I'm listening.
276
00:10:00,266 --> 00:10:01,684
- Your decisions
aren't binding.
277
00:10:01,767 --> 00:10:03,352
- Okay.
- Stop highlighting that.
278
00:10:03,436 --> 00:10:05,021
- Uh, first of all,
this needs to be highlighted.
279
00:10:05,104 --> 00:10:06,939
- You know, these guys
are doing a pretty good job.
280
00:10:07,023 --> 00:10:08,774
They opened up a dog park
for pit bulls
281
00:10:08,858 --> 00:10:10,735
and started a program
where you could donate
282
00:10:10,818 --> 00:10:13,696
your old prescription glasses
called See Chicago.
283
00:10:13,779 --> 00:10:16,741
- Hi, Alderman Gayle, I just
thought you would want to know
284
00:10:16,824 --> 00:10:18,743
that your alderman for the day
285
00:10:18,826 --> 00:10:21,704
has gotten rid
of the U Run Ur Hood program.
286
00:10:21,787 --> 00:10:23,873
He's staging a coup.
- What?
287
00:10:23,956 --> 00:10:25,791
- Whoa, whoa.
- Okay, put him on the phone.
288
00:10:25,875 --> 00:10:28,044
Put him on the phone.
- It's for you.
289
00:10:28,127 --> 00:10:29,545
- Oh, um, okay, thank you.
290
00:10:29,628 --> 00:10:31,672
And, Simone, what was that
on a budget item?
291
00:10:31,756 --> 00:10:33,341
We got to talk about that.
292
00:10:33,424 --> 00:10:34,425
Uh, hello?
293
00:10:34,508 --> 00:10:36,552
- Simon?
- Yes.
294
00:10:36,635 --> 00:10:38,179
- Hey, I'm not on speaker,
am I?
295
00:10:38,262 --> 00:10:39,722
- No, not at all.
I wouldn't do that to you.
296
00:10:39,805 --> 00:10:41,349
- Man, let me
tell you something.
297
00:10:41,432 --> 00:10:43,059
I'm spinning
at the SoSi House.
298
00:10:43,142 --> 00:10:44,894
You were right
about this hotel-rooftop shit.
299
00:10:44,977 --> 00:10:46,228
It's amazing.
300
00:10:46,312 --> 00:10:47,813
- Did you just get my friend
in trouble?
301
00:10:47,897 --> 00:10:49,482
- Maybe.
- Absolutely, absolutely.
302
00:10:49,565 --> 00:10:51,734
Um, I will get right on it.
- Oh, hey, hey, hey.
303
00:10:51,817 --> 00:10:53,736
Before you go,
watch out for Erin.
304
00:10:53,819 --> 00:10:54,862
She's out to get you.
305
00:10:54,945 --> 00:10:56,405
- Oh!
No.
306
00:10:56,489 --> 00:10:59,450
[percussive beat playing]
307
00:10:59,533 --> 00:11:01,327
♪ ♪
308
00:11:01,410 --> 00:11:03,704
- Lunch crowd, make some noise!
309
00:11:03,788 --> 00:11:05,331
[crowd cheers]
Yeah!
310
00:11:05,414 --> 00:11:07,083
Shout-out to all my people
in the house.
311
00:11:07,166 --> 00:11:08,542
Shout-out
to all my finance guys.
312
00:11:08,626 --> 00:11:12,088
Yo, it's your boy,
DJ Alderman Allen Gayle.
313
00:11:12,171 --> 00:11:13,422
We're rocking all the way
till 2:00...
314
00:11:13,506 --> 00:11:14,924
- What?
- P.M.
315
00:11:15,007 --> 00:11:16,842
'cause that's when you got to
go back to work.
316
00:11:16,926 --> 00:11:18,260
That's when lunchtime is over.
317
00:11:18,344 --> 00:11:19,970
Speaking of people
on their lunch break,
318
00:11:20,054 --> 00:11:22,431
I'm talking to the one
and only, my man, Sandy,
319
00:11:22,515 --> 00:11:25,601
AKA Sandoval,
AKA Officer Badnight.
320
00:11:25,684 --> 00:11:28,312
Hey, yo, Sandy, give these
people some Chicago game.
321
00:11:28,396 --> 00:11:29,480
Hit 'em up.
322
00:11:31,023 --> 00:11:32,441
- It's too much--
too much pressure.
323
00:11:32,525 --> 00:11:34,360
- Whoo!
He's shy, ladies!
324
00:11:34,443 --> 00:11:35,986
He's shy.
That's a virtue.
325
00:11:36,070 --> 00:11:38,531
That's a virtue.
He won't hurt you.
326
00:11:41,784 --> 00:11:43,786
- Fuck is that book?
Shit.
327
00:11:43,869 --> 00:11:45,454
Okay.
328
00:11:46,705 --> 00:11:50,584
- Ah, I fucking froze.
He put the mic in my face.
329
00:11:50,668 --> 00:11:52,711
I could've said something
to the people. I just--
330
00:11:52,795 --> 00:11:54,130
- Right.
- And, of course,
331
00:11:54,213 --> 00:11:55,631
now I could think of all
the shit I could've said.
332
00:11:55,714 --> 00:11:57,341
I could've been like,
"Yes, yes, y'all."
333
00:11:57,425 --> 00:11:59,301
Oh, shit.
Damn it.
334
00:11:59,385 --> 00:12:00,803
[groans]
- What are you doing?
335
00:12:00,886 --> 00:12:03,639
What are you doing?
- Getting the crime book.
336
00:12:03,722 --> 00:12:06,475
And, of course,
I can't go back up there.
337
00:12:06,559 --> 00:12:07,977
- Yeah.
- Lunch is over.
338
00:12:08,060 --> 00:12:10,312
Let's go.
- [sighs]
339
00:12:10,396 --> 00:12:14,066
[pop dance music]
340
00:12:14,150 --> 00:12:16,235
- ♪ I'm just
tryna do something ♪
341
00:12:16,318 --> 00:12:17,945
♪ ♪
342
00:12:18,028 --> 00:12:20,239
- What's that?
- Simon did it.
343
00:12:20,322 --> 00:12:22,158
First, I thought it was Paris,
'cause I didn't do,
344
00:12:22,241 --> 00:12:24,910
like, good good in school,
but then he explained to me
345
00:12:24,994 --> 00:12:27,830
that it was a map
of all the city's potholes.
346
00:12:27,913 --> 00:12:30,916
And--
- And the traffic flow
347
00:12:31,000 --> 00:12:34,837
for the best times
to fill each hole.
348
00:12:34,920 --> 00:12:36,505
Nice work.
349
00:12:36,589 --> 00:12:39,925
- I told you.
He a cool-ass nigga.
350
00:12:40,009 --> 00:12:42,803
Y'all should fuck.
- You said that about LaKaren.
351
00:12:42,887 --> 00:12:44,346
- She a cool dude, too.
352
00:12:44,430 --> 00:12:45,806
♪ ♪
353
00:12:45,890 --> 00:12:48,309
- I guess he is a good DJ.
- Of course he good.
354
00:12:48,392 --> 00:12:50,936
He be cheatin'.
- What do you mean?
355
00:12:51,020 --> 00:12:52,897
- He just plays mixes
from other DJs,
356
00:12:52,980 --> 00:12:55,733
like Boolumaster, Twilite Tone,
and all of them.
357
00:12:55,816 --> 00:12:56,942
He told us.
358
00:12:57,026 --> 00:12:59,111
- He plays
other people's mixes?
359
00:12:59,195 --> 00:13:02,823
In--in DJ parlance,
that's bad, right?
360
00:13:02,907 --> 00:13:05,201
That's not jamtastic?
361
00:13:05,284 --> 00:13:07,578
- You know what?
I'ma need the Black half of you
362
00:13:07,661 --> 00:13:09,788
to reach over and slap the shit
out of the white half of you.
363
00:13:09,872 --> 00:13:11,582
"Jamtastic," really?
364
00:13:11,665 --> 00:13:13,792
- I'm not mixed.
365
00:13:13,876 --> 00:13:14,793
- Oh.
366
00:13:14,877 --> 00:13:17,671
- My parents are from Nigeria.
367
00:13:17,755 --> 00:13:18,881
- Oh.
368
00:13:18,964 --> 00:13:22,051
[jazzy music]
369
00:13:22,134 --> 00:13:24,261
- Proposition 42...
- Yeah.
370
00:13:24,345 --> 00:13:27,014
- Is a controversial new--
- Oh, I'm sorry, go ahead.
371
00:13:27,097 --> 00:13:28,891
- It's a controversial
new measure,
372
00:13:28,974 --> 00:13:30,559
which allows the city to tap
373
00:13:30,643 --> 00:13:35,356
into the first-responder
pension fund for street repair.
374
00:13:35,439 --> 00:13:38,734
Here to discuss
is Alderman Allen Gayle.
375
00:13:38,817 --> 00:13:40,277
- Mm, DJ Alderman Allen Gayle.
376
00:13:40,361 --> 00:13:41,946
I don't know
if you've been keeping up
377
00:13:42,029 --> 00:13:43,656
on hot new trends.
- I wasn't aware.
378
00:13:43,739 --> 00:13:46,867
- But, uh--And I want to talk
about Proposition 40...
379
00:13:46,951 --> 00:13:48,536
- 42.
- But first, I would like
380
00:13:48,619 --> 00:13:52,623
to address the reckless rumors
that are spreading online
381
00:13:52,706 --> 00:13:54,166
at Fake Shore Drive.
382
00:13:54,250 --> 00:13:56,460
That's a music blog
that the young people read.
383
00:13:56,544 --> 00:13:58,212
- You know I'm younger
than you, considerably.
384
00:13:58,295 --> 00:14:00,714
I'm 29.
385
00:14:00,798 --> 00:14:04,009
You know what the secret is?
I drink my own urine.
386
00:14:05,219 --> 00:14:07,972
- I'ma just let that
live out there for a second.
387
00:14:08,055 --> 00:14:09,265
You're 29?
388
00:14:09,348 --> 00:14:11,308
- Prop 42,
what do you know about it?
389
00:14:11,392 --> 00:14:12,977
- I like Proposition 42.
390
00:14:13,060 --> 00:14:14,770
I believe
it's a good proposition.
391
00:14:14,853 --> 00:14:16,939
Something else that I think is
good is the people of Chicago
392
00:14:17,022 --> 00:14:18,774
realizing that these rumors
393
00:14:18,857 --> 00:14:20,943
that I've been stealing
my DJ mixes
394
00:14:21,026 --> 00:14:23,153
from more well-known DJs
is absolutely false.
395
00:14:23,237 --> 00:14:26,407
These accusations, I repeat,
are 100% false.
396
00:14:26,490 --> 00:14:28,617
- Everyone has accusations
in their life.
397
00:14:28,701 --> 00:14:30,536
It doesn't really mean
anything.
398
00:14:30,619 --> 00:14:32,746
- I agree. Someone accused you
of being 29.
399
00:14:32,830 --> 00:14:35,124
Listen, I don't listen
to other DJs and think,
400
00:14:35,207 --> 00:14:36,792
"That actually sounds
really, really nice,"
401
00:14:36,875 --> 00:14:39,795
and then go to their Mixcloud
and download to my laptop
402
00:14:39,878 --> 00:14:41,880
and then go to my gig.
- Right.
403
00:14:41,964 --> 00:14:44,091
- And then just, you know,
pretend to be a DJ all night
404
00:14:44,174 --> 00:14:45,509
while I'm just pushing play.
- That wouldn't be right.
405
00:14:45,593 --> 00:14:47,136
- That would be ridiculous.
- Right.
406
00:14:47,219 --> 00:14:49,305
- Who does that?
- Can you be specific
407
00:14:49,388 --> 00:14:50,973
about your ward
408
00:14:51,056 --> 00:14:53,684
and Proposition 42
and what it means to you?
409
00:14:53,767 --> 00:14:55,019
What is expenditures--
410
00:14:55,102 --> 00:14:56,770
- I don't know
about expenditures.
411
00:14:56,854 --> 00:14:59,773
- Yes.
- But I know I spin a bunch
412
00:14:59,857 --> 00:15:02,610
of records, and I'm going to be
spinning more records today
413
00:15:02,693 --> 00:15:04,361
just to prove
to all the people who say
414
00:15:04,445 --> 00:15:06,405
I don't come up with my mixes--
I'm gonna be spinning
415
00:15:06,488 --> 00:15:08,616
later today on top
of a double-decker bus,
416
00:15:08,699 --> 00:15:11,994
and I'm gonna be driving around
the 51st, DJing my district.
417
00:15:12,077 --> 00:15:14,455
It's a good, good time.
Just come outside.
418
00:15:14,538 --> 00:15:16,832
Like Beyoncé said,
"We're back outside,"
419
00:15:16,915 --> 00:15:18,417
and I'm gonna be
spinning vinyl,
420
00:15:18,500 --> 00:15:20,544
because it's impossible
to rip off a vinyl set.
421
00:15:20,628 --> 00:15:23,839
I'ma prove all the ops out
there with their little blogs
422
00:15:23,922 --> 00:15:25,841
that they are wrong
and that I am right.
423
00:15:25,924 --> 00:15:28,677
Come find me. I'm gonna be
in these streets, literally.
424
00:15:28,761 --> 00:15:30,471
[water running]
425
00:15:30,554 --> 00:15:34,183
- ♪ Nobody gets what's going
through me, he's Blade ♪
426
00:15:34,266 --> 00:15:35,851
- [whispers]
Hey, hey, thanks for your help.
427
00:15:35,934 --> 00:15:37,186
- Yeah.
428
00:15:37,269 --> 00:15:38,354
We got to get
that book out of here.
429
00:15:38,437 --> 00:15:39,813
- Okay.
- It's giving him
430
00:15:39,897 --> 00:15:41,482
high blood pressure.
You know how I know?
431
00:15:41,565 --> 00:15:43,692
I heard him telling the book.
- Okay, where is he now?
432
00:15:43,776 --> 00:15:46,278
- In the shower.
We only got 45 minutes.
433
00:15:46,362 --> 00:15:48,072
[muffled singing
from a distance]
434
00:15:48,155 --> 00:15:49,531
- What's this?
435
00:15:49,615 --> 00:15:50,741
Okay, all right.
436
00:15:52,159 --> 00:15:53,661
- Hey, my Cheetos.
437
00:15:58,248 --> 00:15:59,291
- Josh.
438
00:16:01,293 --> 00:16:02,711
I found it.
- [sighs]
439
00:16:02,795 --> 00:16:03,879
That's a decoy.
440
00:16:03,962 --> 00:16:06,215
There's at least
a dozen of 'em.
441
00:16:06,298 --> 00:16:08,842
Keep looking.
- Fuck, this man is ridiculous.
442
00:16:08,926 --> 00:16:11,845
- ♪ Understands himself,
he's Blade ♪
443
00:16:11,929 --> 00:16:15,099
♪ Can't kill him
like a regular vampire ♪
444
00:16:15,182 --> 00:16:18,977
Oh. [laughs]
Shit, Turner.
445
00:16:19,061 --> 00:16:21,188
Is this pothole as big as the
one that fucked your car up?
446
00:16:21,271 --> 00:16:22,773
- I don't want to talk
about it.
447
00:16:22,856 --> 00:16:25,401
- Damn, look at that thing.
Oh, the Turn got burned.
448
00:16:25,484 --> 00:16:27,236
Now she don't want to talk
about it.
449
00:16:27,319 --> 00:16:29,947
Hey, no car would stand
a chance against this thing.
450
00:16:30,030 --> 00:16:31,156
- Shut up.
451
00:16:31,240 --> 00:16:32,825
- Come on, Chicago,
get it together.
452
00:16:32,908 --> 00:16:36,870
[screaming]
453
00:16:38,247 --> 00:16:40,249
Turner!
I need to go to the hospital!
454
00:16:40,332 --> 00:16:42,960
- [stammers] Uh, okay.
- I'm blind!
455
00:16:43,043 --> 00:16:45,295
- Okay.
- Help!
456
00:16:45,379 --> 00:16:47,631
- Okay, I'm here.
Come here, come here.
457
00:16:47,715 --> 00:16:49,633
Stop--boy, don't swing at me.
- Come on, come on!
458
00:16:49,717 --> 00:16:51,760
- Don't swing. Don't swing.
- Come on, who is it?
459
00:16:51,844 --> 00:16:54,930
[pop dance music playing,
crowd cheering]
460
00:16:55,013 --> 00:16:57,182
♪ ♪
461
00:16:57,266 --> 00:16:59,184
- Yeah, get with it,
get with it, get with it.
462
00:16:59,268 --> 00:17:03,439
It's a lovely day out here.
Hey, make some noise, 51st!
463
00:17:03,522 --> 00:17:05,441
- Ha, ta, ta!
- [laughs]
464
00:17:05,524 --> 00:17:06,859
- Why you got your laptop?
465
00:17:06,942 --> 00:17:08,360
- Come on,
I'm not really using vinyl.
466
00:17:08,444 --> 00:17:09,945
I'm definitely gonna
keep using my laptop.
467
00:17:10,028 --> 00:17:11,613
I can't afford to mess this up.
[chuckles]
468
00:17:11,697 --> 00:17:14,116
I'ma stick to my guns,
and my guns are called
469
00:17:14,199 --> 00:17:19,246
"Boolumaster's Jackin' House
Workout Volume One"?
470
00:17:19,329 --> 00:17:21,415
Sounds jamtastic.
Whoo!
471
00:17:21,498 --> 00:17:22,958
All vinyl, y'all!
Let's go!
472
00:17:23,041 --> 00:17:24,209
- You know,
I feel better already.
473
00:17:24,293 --> 00:17:25,669
Thank you, Doctor.
- Good.
474
00:17:25,753 --> 00:17:27,087
- I don't know
what that chemical was, man.
475
00:17:27,171 --> 00:17:28,464
It was some
kind of green antifreeze.
476
00:17:28,547 --> 00:17:29,631
- Damn.
- I'm just happy I'm here.
477
00:17:29,715 --> 00:17:31,008
You know?
- That's right.
478
00:17:31,091 --> 00:17:32,134
- I'm sorry,
what's your name, again?
479
00:17:32,217 --> 00:17:33,552
- Doctor.
480
00:17:33,635 --> 00:17:35,137
- Well, I know that.
I know you're a doctor.
481
00:17:35,220 --> 00:17:36,930
I'm saying what is your, uh--
- Doctor D.
482
00:17:37,014 --> 00:17:38,223
- Oh, Doctor D.
- Yeah.
483
00:17:38,307 --> 00:17:39,975
- Thank you, Doctor D.
- Yeah.
484
00:17:40,058 --> 00:17:42,186
- Hey, if you see my partner,
she's a short Black lady.
485
00:17:42,269 --> 00:17:43,729
- Oh, wow, she's right there.
You mad loud.
486
00:17:43,812 --> 00:17:44,980
- Right where?
- Right there.
487
00:17:45,063 --> 00:17:46,190
- Turner!
- Yes?
488
00:17:46,273 --> 00:17:47,691
I'm here.
- Oh, hey.
489
00:17:47,775 --> 00:17:50,068
Hey, Turner.
- Can you start the EKG
490
00:17:50,152 --> 00:17:51,445
for Mr. Jones, please?
491
00:17:53,322 --> 00:17:55,324
- Beep, beep...
- Is that my roommate's name,
492
00:17:55,407 --> 00:17:58,368
Mr. Jones?
Hey, Jonesy, you okay?
493
00:17:58,452 --> 00:17:59,828
Hey, Jonesy.
- Yes, that's your roommate.
494
00:17:59,912 --> 00:18:01,497
- Name's Sandy.
- What is it?
495
00:18:01,580 --> 00:18:02,873
- Okay,
we're gonna get the book
496
00:18:02,956 --> 00:18:04,166
and send him home with a fake.
497
00:18:04,249 --> 00:18:05,626
- Okay.
- Okay?
498
00:18:05,709 --> 00:18:07,753
So you're gonna refer him
to a specialist ASAP,
499
00:18:07,836 --> 00:18:09,505
and then I'm gonna take him
to a real hospital.
500
00:18:09,588 --> 00:18:11,215
- Your heart sounds strong.
- You got 15 minutes.
501
00:18:11,298 --> 00:18:12,758
- That sounds good.
- Relax, all right? I got this.
502
00:18:12,841 --> 00:18:14,176
I'm gonna treat him, okay?
503
00:18:14,259 --> 00:18:17,054
- Beep, beep...
- Hey, we all we got.
504
00:18:17,137 --> 00:18:19,306
- You're not a real doctor.
- I am a real doctor.
505
00:18:19,389 --> 00:18:21,517
Watch your mouth.
- No, you're not a real doctor.
506
00:18:21,600 --> 00:18:23,018
That's the problem.
507
00:18:23,101 --> 00:18:24,436
- I don't want to be panicky,
508
00:18:24,520 --> 00:18:26,105
but I'm not gonna lose
my sight, am I?
509
00:18:26,188 --> 00:18:27,523
- No, no!
Not at all.
510
00:18:27,606 --> 00:18:29,942
- Okay, I appreciate that.
- All right, sir.
511
00:18:30,025 --> 00:18:31,902
We're gonna apply
a little alcohol on your eyes
512
00:18:31,985 --> 00:18:34,488
to avoid infection.
- Okeydokey.
513
00:18:34,571 --> 00:18:37,074
- Rubbing alcohol?
- Just a little bit!
514
00:18:37,157 --> 00:18:40,077
Clinical amounts.
- Turn Burn, stand down.
515
00:18:40,160 --> 00:18:41,328
- Thank you.
- Okay?
516
00:18:41,411 --> 00:18:42,579
You're a cop.
He's a doctor.
517
00:18:42,663 --> 00:18:43,872
- Okay.
- You'll learn from him.
518
00:18:43,956 --> 00:18:45,249
- You right.
- Learn some talent
519
00:18:45,332 --> 00:18:46,834
and humility
for once in your life.
520
00:18:46,917 --> 00:18:48,293
- Let me sit back.
- He don't come on your job
521
00:18:48,377 --> 00:18:49,545
telling you
how to not arrest people.
522
00:18:49,628 --> 00:18:50,879
- [laughs] Exactly.
Nice one!
523
00:18:50,963 --> 00:18:52,214
- Thanks.
[glove snaps]
524
00:18:52,297 --> 00:18:53,590
- Hear that?
- Yeah, what's that?
525
00:18:53,674 --> 00:18:54,883
- I'm a doctor--ten years
526
00:18:54,967 --> 00:18:56,343
in medical school, okay?
- Whew.
527
00:18:56,426 --> 00:18:57,803
- Give me that damn alcohol.
- All right.
528
00:18:57,886 --> 00:18:59,179
Is this gonna hurt
a little bit, or...?
529
00:18:59,263 --> 00:19:00,681
- It's not gonna.
It's just a teeny--
530
00:19:00,764 --> 00:19:02,140
- Tiny sting? Okay.
- Tiny bit of this.
531
00:19:02,224 --> 00:19:03,892
- Whew,
she's hardheaded, boy.
532
00:19:03,976 --> 00:19:05,394
I tell ya that much.
- [laughing] I know.
533
00:19:05,477 --> 00:19:09,106
Here we go, okay, all right.
- [screaming]
534
00:19:09,189 --> 00:19:10,315
- Come on!
- [screams]
535
00:19:10,399 --> 00:19:12,401
- Shake it off!
- Ooh!
536
00:19:12,484 --> 00:19:13,735
God damn!
- Relax!
537
00:19:13,819 --> 00:19:15,028
- God damn!
- There you go.
538
00:19:15,112 --> 00:19:16,446
- God damn!
- You got it!
539
00:19:16,530 --> 00:19:17,948
- Hey, maybe
the worst is over, huh?
540
00:19:18,031 --> 00:19:19,408
- Yeah, yeah,
yeah, that's right.
541
00:19:19,491 --> 00:19:20,909
[laughter]
542
00:19:20,993 --> 00:19:24,413
- [sustained] Beep.
- Jonesy? Jonesy?
543
00:19:24,496 --> 00:19:25,831
Jonesy?
544
00:19:25,914 --> 00:19:28,917
- I'm gonna need an adrenaline
syringe, stat!
545
00:19:29,001 --> 00:19:30,085
- Save him!
546
00:19:30,168 --> 00:19:32,838
- [grunts]
- Save him, Doctor!
547
00:19:32,921 --> 00:19:35,716
- I'm gonna need another
adrenaline syringe, stat!
548
00:19:35,799 --> 00:19:37,259
- [sustained] Beep.
- [grunts]
549
00:19:37,342 --> 00:19:39,761
[beep stops]
550
00:19:39,845 --> 00:19:41,138
- Beep, beep...
- Oh.
551
00:19:41,221 --> 00:19:43,098
- It's work overload, man.
- Yeah.
552
00:19:43,182 --> 00:19:45,601
- I got to tell you something.
- You with us, man?
553
00:19:45,684 --> 00:19:47,728
- For me being a doctor trying
to serve the community...
554
00:19:47,811 --> 00:19:49,438
- You a damn good doctor,
I got to say.
555
00:19:49,521 --> 00:19:51,189
- These hospitals
are not committed...
556
00:19:51,273 --> 00:19:52,441
- Mm.
- To the welfare
557
00:19:52,524 --> 00:19:53,901
of the patients.
- You need support!
558
00:19:53,984 --> 00:19:55,402
- I took the Hippocratic oath.
- Okay.
559
00:19:55,485 --> 00:19:56,820
- Yeah, you had to.
- Had to memorize it
560
00:19:56,904 --> 00:19:58,906
over and over
and over and over.
561
00:19:58,989 --> 00:19:59,948
- Yep.
- You had to.
562
00:20:00,032 --> 00:20:01,074
You know, that's required.
563
00:20:01,158 --> 00:20:02,201
- Okay, guys, so it looks like,
564
00:20:02,284 --> 00:20:03,493
um, it's gonna be a while--
565
00:20:03,577 --> 00:20:05,495
you know, really,
really busy in here.
566
00:20:05,579 --> 00:20:07,623
So, um, would you like me
to read you something
567
00:20:07,706 --> 00:20:10,959
from the crime book?
- Ooh...
568
00:20:11,043 --> 00:20:12,044
- Beep, beep...
569
00:20:12,127 --> 00:20:14,713
- DJ Alderman Gayle in the mix!
570
00:20:14,796 --> 00:20:16,757
What's up, Chicago?
571
00:20:17,883 --> 00:20:21,136
Whoa.
[objects clatter]
572
00:20:21,219 --> 00:20:23,889
Don't worry, don't worry.
Music's back, music's back.
573
00:20:23,972 --> 00:20:25,140
All vinyl!
574
00:20:25,223 --> 00:20:27,142
You didn't get that on video,
did you?
575
00:20:27,225 --> 00:20:29,478
- I tried. You lucky.
[crash]
576
00:20:29,561 --> 00:20:31,521
Yo, some of these potholes
are terrible.
577
00:20:31,605 --> 00:20:32,856
Like, somebody
needs to fix this.
578
00:20:32,940 --> 00:20:35,275
[dance music playing]
579
00:20:35,359 --> 00:20:36,610
- Whoo!
580
00:20:36,693 --> 00:20:42,115
♪ ♪
581
00:20:42,199 --> 00:20:43,075
[crash]
582
00:20:43,158 --> 00:20:46,078
[dramatic music]
583
00:20:46,161 --> 00:20:50,499
♪ ♪
584
00:20:50,582 --> 00:20:52,042
- [slow-motion] No!
585
00:20:52,125 --> 00:20:54,503
- The code is 6169.
Don't ask why.
586
00:20:54,586 --> 00:20:55,963
[chuckles]
- Beep...
587
00:20:56,046 --> 00:20:57,673
- I'm not.
- It's because me and Kitty
588
00:20:57,756 --> 00:20:59,841
said we're gonna 69
when we're 61.
589
00:20:59,925 --> 00:21:03,011
- Okay, I did not ask.
- No, no, I told you not to.
590
00:21:03,095 --> 00:21:04,721
Um, but I was gonna tell you.
- Okay.
591
00:21:04,805 --> 00:21:06,556
- I mean, we tried it once.
I could not figure it out.
592
00:21:06,640 --> 00:21:10,102
- It's just more than I want
to know about you, partner.
593
00:21:10,185 --> 00:21:11,895
- Okay, did you get it?
- Um, yeah, I got it.
594
00:21:11,979 --> 00:21:13,021
- All right.
- Okay.
595
00:21:13,105 --> 00:21:15,148
So are you excited?
596
00:21:15,232 --> 00:21:16,775
- I'm pretty excited.
- Okay, yeah, me too.
597
00:21:16,858 --> 00:21:19,403
- But if anybody comes in,
can you put it away?
598
00:21:19,486 --> 00:21:20,654
- Of course.
- Appreciate it. okay.
599
00:21:20,737 --> 00:21:22,656
- Okay, this one's called
600
00:21:22,739 --> 00:21:25,867
"How to Get Free Parking for
Three Days on 53rd Street"...
601
00:21:25,951 --> 00:21:27,285
- We're making a decoy.
602
00:21:27,369 --> 00:21:29,621
- Felons, let's start making
a new crime book.
603
00:21:29,705 --> 00:21:31,540
I need something
artistically sound, but also,
604
00:21:31,623 --> 00:21:33,542
let's hurry the fuck up.
605
00:21:33,625 --> 00:21:35,627
- Why don't we just
photocopy this shit?
606
00:21:35,711 --> 00:21:36,920
- Come on, man.
607
00:21:37,004 --> 00:21:38,463
If there's more
than one of these books,
608
00:21:38,547 --> 00:21:39,881
there might as well be
a million of these books.
609
00:21:39,965 --> 00:21:41,425
We need to be
the only people who know
610
00:21:41,508 --> 00:21:42,884
how to pull this shit off,
you understand me?
611
00:21:42,968 --> 00:21:44,386
- That's true.
- Let's start making--
612
00:21:44,469 --> 00:21:45,679
- I got to go, baby.
613
00:21:45,762 --> 00:21:47,514
- Okay.
- Ooh, I got to go!
614
00:21:47,597 --> 00:21:49,224
Where is the urinal?
615
00:21:49,307 --> 00:21:51,018
Is it here?
- It's this way!
616
00:21:51,101 --> 00:21:52,394
- Where?
This way, okay, sorry.
617
00:21:52,477 --> 00:21:53,812
- Damn, listen!
- Okay, where is it?
618
00:21:53,895 --> 00:21:55,522
I don't feel--
- Okay, wait, wait, wait.
619
00:21:55,605 --> 00:21:57,065
It's right here.
- Am I in front of it?
620
00:21:57,149 --> 00:21:58,400
- Now you are.
- Turn left, right, straight?
621
00:21:58,483 --> 00:21:59,818
What do I do?
- Uh, straight.
622
00:21:59,901 --> 00:22:01,403
- Right here?
Am I in front?
623
00:22:01,486 --> 00:22:03,196
- Yes, yes, yes, yes.
- Okay, good to go?
624
00:22:03,280 --> 00:22:04,614
Hey, can you turn around?
625
00:22:04,698 --> 00:22:06,074
I don't want to pee
while you look, shit.
626
00:22:06,158 --> 00:22:07,701
- [sighs] Well,
I don't want to look.
627
00:22:07,784 --> 00:22:09,494
- Okay, well, don't look, shit.
628
00:22:09,578 --> 00:22:12,205
[groans]
629
00:22:12,289 --> 00:22:14,082
Yeah!
630
00:22:14,166 --> 00:22:16,168
Been waitin' all day for that!
631
00:22:16,251 --> 00:22:17,794
[urine splashing]
632
00:22:17,878 --> 00:22:19,296
[sighs]
You know that doctor?
633
00:22:19,379 --> 00:22:21,256
I mean, God,
that man's dedicated.
634
00:22:21,339 --> 00:22:23,592
You look at him,
and you see some overworked,
635
00:22:23,675 --> 00:22:25,719
under-resourced dude,
but I look at him,
636
00:22:25,802 --> 00:22:28,764
and I see
a dedicated professional...
637
00:22:28,847 --> 00:22:30,974
[groans]
Who took an oath.
638
00:22:31,058 --> 00:22:32,392
You know what I mean? You got
to look with better eyes
639
00:22:32,476 --> 00:22:33,935
than that.
- Yeah, yeah, yeah.
640
00:22:34,019 --> 00:22:35,062
- You got to look with the eyes
I look with.
641
00:22:35,145 --> 00:22:36,313
You know what I mean?
642
00:22:36,396 --> 00:22:37,355
Let's get out of here.
Come on.
643
00:22:37,439 --> 00:22:38,690
- Okay.
- Oh!
644
00:22:38,774 --> 00:22:39,941
Got to wash my hands.
Where's the--
645
00:22:40,025 --> 00:22:41,234
- Uh...
- Where is the sink?
646
00:22:41,318 --> 00:22:42,694
Is it here?
- It is--no.
647
00:22:42,778 --> 00:22:44,112
Um, it is actually--
- Where's the sink?
648
00:22:44,196 --> 00:22:45,739
Oh, shit!
- Oh, right there, right there.
649
00:22:45,822 --> 00:22:47,407
- I'm at the sink?
I'm at it?
650
00:22:47,491 --> 00:22:49,284
- Yeah, yeah, yeah,
that's where your foot touched.
651
00:22:49,367 --> 00:22:50,660
It's motion sensor.
- Oh, so I'm right under it?
652
00:22:50,744 --> 00:22:51,953
- Yep, just put your hands
under it.
653
00:22:52,037 --> 00:22:53,330
It's motion sensor.
- Okay.
654
00:22:53,413 --> 00:22:54,956
- Yeah,
you're right in front of it.
655
00:22:55,040 --> 00:22:56,792
- Okay, is there--oh!
Ah, there it is, all right.
656
00:22:56,875 --> 00:22:58,627
- Yeah, good job.
- Good stuff.
657
00:22:58,710 --> 00:23:00,003
- Thank you very much.
658
00:23:00,087 --> 00:23:01,797
[dogs barking]
659
00:23:01,880 --> 00:23:05,884
- [groans]
660
00:23:05,967 --> 00:23:08,220
- There you go.
DJ Alderman!
661
00:23:08,303 --> 00:23:09,513
[indistinct chatter]
662
00:23:09,596 --> 00:23:11,306
- Hey, one second, y'all.
One second.
663
00:23:11,389 --> 00:23:13,517
We gonna get
this vinyl crackin'!
664
00:23:13,600 --> 00:23:15,519
- Is everybody okay?
It's the driver.
665
00:23:15,602 --> 00:23:16,978
He's new.
He's free.
666
00:23:17,062 --> 00:23:18,313
He pulled right when
he should've pulled left.
667
00:23:18,396 --> 00:23:19,648
He hit a pothole.
Axle's broke.
668
00:23:19,731 --> 00:23:21,733
- Oh, nah!
- [vocalizes air horn]
669
00:23:21,817 --> 00:23:23,652
All right, y'all!
Y'all know what time it is.
670
00:23:23,735 --> 00:23:26,530
Give it up for DJ Alderman!
671
00:23:26,613 --> 00:23:28,990
Man...man...
[cheers and applause]
672
00:23:29,074 --> 00:23:30,492
- Y'all ain't ready--
people of the 51st,
673
00:23:30,575 --> 00:23:32,577
y'all ain't even ready
for what I got!
674
00:23:32,661 --> 00:23:34,538
- Mm-hmm.
- I ain't even ready.
675
00:23:34,621 --> 00:23:36,164
I don't know how to do this.
- Are you serious?
676
00:23:36,248 --> 00:23:39,543
- Hey, hey, one, two, three,
everybody, jump!
677
00:23:39,626 --> 00:23:42,045
Jump, jump, jump--
- Get to the house music!
678
00:23:42,129 --> 00:23:43,630
- I think you lost 'em.
- Hey, hey, hey.
679
00:23:43,713 --> 00:23:45,006
You ain't recording this,
are you?
680
00:23:45,090 --> 00:23:46,550
- I ain't jumping
till I hear the beat.
681
00:23:46,633 --> 00:23:48,760
- It's livestreaming.
- Livestreaming?
682
00:23:48,844 --> 00:23:52,305
[all booing]
683
00:23:52,389 --> 00:23:54,516
- Are y'all saying "boo"
or "Boolumaster"?
684
00:23:54,599 --> 00:23:57,102
[all booing]
685
00:23:57,185 --> 00:23:59,980
- Now he's gonna come back
with his tail between his legs
686
00:24:00,063 --> 00:24:02,899
and pretend like he doesn't
care about being a DJ
687
00:24:02,983 --> 00:24:05,402
and tell me that
I've been right all along,
688
00:24:05,485 --> 00:24:07,320
and then
he's gonna promote me.
689
00:24:07,404 --> 00:24:09,614
Simon and K are done.
[phone ringing]
690
00:24:09,698 --> 00:24:11,533
- Damn.
691
00:24:11,616 --> 00:24:14,119
Well, at least they'll always
have Pitbull Park.
692
00:24:14,202 --> 00:24:16,496
- Oh, I had to shut that down.
693
00:24:16,580 --> 00:24:18,790
Too much gambling.
694
00:24:18,874 --> 00:24:20,667
- Damn, wait.
695
00:24:20,750 --> 00:24:23,503
Simon did get one thing done...
696
00:24:23,587 --> 00:24:25,463
the hole thing,
697
00:24:25,547 --> 00:24:27,382
like potholes.
698
00:24:27,465 --> 00:24:29,342
He got all the potholes fixed
by his crib
699
00:24:29,426 --> 00:24:33,305
and on the way to the places
that he hang out--genius.
700
00:24:33,388 --> 00:24:35,223
Now he could put on
the best clothes he got,
701
00:24:35,307 --> 00:24:38,977
ride around without having
to worry about spilling a drop.
702
00:24:39,060 --> 00:24:40,687
That's dope.
703
00:24:42,105 --> 00:24:43,607
He could eat
a whole six wings,
704
00:24:43,690 --> 00:24:47,068
fried hard with mild sauce
everywhere.
705
00:24:47,152 --> 00:24:49,112
He gonna be riding smooth.
706
00:24:49,196 --> 00:24:52,157
[classical music]
707
00:24:52,240 --> 00:24:57,454
♪ ♪
708
00:24:57,537 --> 00:25:00,415
- Up next, I have
the technique to steal...
709
00:25:00,498 --> 00:25:02,167
- Ooh, three violins
710
00:25:02,250 --> 00:25:05,003
from the University
of Chicago's orchestra,
711
00:25:05,086 --> 00:25:08,340
using nothing
but shoelaces and detergent.
712
00:25:08,423 --> 00:25:10,842
Tide detergent--
must be Tide detergent.
713
00:25:10,926 --> 00:25:12,844
- Classic Scent.
- For a classic crime.
714
00:25:12,928 --> 00:25:15,222
- Opening bid, $200.
715
00:25:15,305 --> 00:25:17,098
- Yeah, we gettin' money.
both: We gettin' money.
716
00:25:17,182 --> 00:25:18,600
- We gettin' bands.
- Ooh, ooh, I like this one.
717
00:25:18,683 --> 00:25:21,061
I like this one.
Also, "How to Illegally
718
00:25:21,144 --> 00:25:22,729
"Walk a Old White Lady
Across the Street
719
00:25:22,812 --> 00:25:24,481
with a Handful
of Stolen Groceries,"
720
00:25:24,564 --> 00:25:26,775
starting bid...
- $600.
721
00:25:26,858 --> 00:25:28,610
- I like that. I like that.
722
00:25:28,693 --> 00:25:31,404
Also, "How to Steal"--ooh--
"How to Steal Gluten."
723
00:25:31,488 --> 00:25:32,906
Shit been free for too long.
724
00:25:32,989 --> 00:25:35,951
- Oh, okay, "How to Rob
a Bank Successfully."
725
00:25:36,034 --> 00:25:37,452
All right, okay.
"Step one"--
726
00:25:37,535 --> 00:25:39,955
- Let's get it, let's get it.
- "Hire a crew.
727
00:25:40,038 --> 00:25:44,793
"Step two--get Vivica A. Fox
to lead the crew.
728
00:25:44,876 --> 00:25:45,961
Three"...
729
00:25:46,044 --> 00:25:47,295
Um, wait. Hold on.
730
00:25:47,379 --> 00:25:49,839
"Make sure she's got an A
up in her name.
731
00:25:49,923 --> 00:25:52,676
Regular-ass Vivica Fox
will be no help."
732
00:25:52,759 --> 00:25:54,761
- I feel like this is not
as good as it used to be.
733
00:25:54,844 --> 00:25:55,804
- Honey, not as good.
Come on.
734
00:25:55,887 --> 00:25:56,972
I'm used to more fire.
735
00:25:57,055 --> 00:25:58,431
- God,
if you could see my eyes,
736
00:25:58,515 --> 00:26:00,100
I'd be rolling them
so hard right now.
737
00:26:00,183 --> 00:26:01,893
- Don't do that. That can't be
good for your eyes.
738
00:26:01,977 --> 00:26:04,020
- No, I got to roll 'em.
[both scream]
739
00:26:04,104 --> 00:26:05,313
- Oh, honey, oh, gosh.
740
00:26:05,397 --> 00:26:06,690
Let me just wipe
some of the pus, okay?
741
00:26:06,773 --> 00:26:07,983
- No, no, don't touch it.
742
00:26:08,066 --> 00:26:10,902
I just--I'm tired, I'm sleepy.
I just--
743
00:26:10,986 --> 00:26:15,031
I just need my good-night kiss.
So just kiss me right here
744
00:26:15,115 --> 00:26:16,324
in this area.
- Okay.
745
00:26:16,408 --> 00:26:18,034
- And, uh, I can
just get some sleep.
746
00:26:18,118 --> 00:26:20,161
- I can do that. I can do that.
- Kiss me on my cheek.
747
00:26:20,245 --> 00:26:21,997
- Here I come.
Here I come.
748
00:26:22,080 --> 00:26:23,415
I'm gonna--
[gags]
749
00:26:23,498 --> 00:26:26,001
- What's wrong?
Baby, you just--you just--
750
00:26:26,084 --> 00:26:29,170
- No, I'm just so emotional,
this togetherness...
751
00:26:29,254 --> 00:26:32,465
- ♪ Woke up to myself,
like, "Oh, my God" ♪
752
00:26:32,549 --> 00:26:34,843
- ♪ Oh, my God ♪
- ♪ Don't need no one else ♪
753
00:26:34,926 --> 00:26:37,429
♪ But Shaman Shad ♪
- ♪ But Shaman Shad ♪
754
00:26:37,512 --> 00:26:39,014
- ♪ Run it up, run it up ♪
755
00:26:39,097 --> 00:26:40,807
- ♪ I just need a reason
to run it up ♪
756
00:26:40,890 --> 00:26:42,517
[crash]
757
00:26:42,600 --> 00:26:44,436
♪ I just need a reason
to run it up, run it up ♪
758
00:26:44,519 --> 00:26:46,438
- ♪ Woke up to myself,
like, "Oh, my God" ♪
759
00:26:46,521 --> 00:26:48,023
- ♪ Oh, my God ♪
760
00:26:48,106 --> 00:26:50,692
♪ Don't need no one else
but Shaman Shad ♪
761
00:26:50,775 --> 00:26:52,277
♪ Run it up, run it up ♪
762
00:26:52,360 --> 00:26:54,195
♪ I just need a reason
to run it up ♪
763
00:26:54,279 --> 00:26:55,780
♪ Run it up, run it up ♪
764
00:26:55,864 --> 00:26:57,032
♪ I just need a reason
to run it up ♪
765
00:26:57,115 --> 00:26:58,700
♪ Baby step, baby step ♪
766
00:26:58,783 --> 00:27:00,660
♪ It take a while,
gotta pay respect ♪
767
00:27:00,744 --> 00:27:02,537
♪ Can't fake 'em out,
got to pay your dues ♪
768
00:27:02,620 --> 00:27:04,414
♪ Fuck what they talkin',
we break the rules ♪
769
00:27:04,497 --> 00:27:06,124
♪ Know what you worth
to get paid in full ♪
770
00:27:06,207 --> 00:27:07,876
♪ Know that I'm workin',
I play it cool ♪
771
00:27:07,959 --> 00:27:09,711
♪ Future is certain,
I paid it through ♪
772
00:27:09,794 --> 00:27:11,171
♪ This is the process,
this is the vision ♪
773
00:27:11,254 --> 00:27:12,756
♪ I seen in my conscience ♪
774
00:27:12,839 --> 00:27:14,132
♪ The reason I be
at the concerts ♪
775
00:27:14,215 --> 00:27:15,550
♪ New territories to conquer ♪
776
00:27:15,633 --> 00:27:17,218
♪ New categories
to sponsor us ♪
777
00:27:17,302 --> 00:27:18,887
♪ Contacts, contracts fly ♪
778
00:27:18,970 --> 00:27:20,680
♪ Catchin' content high ♪
779
00:27:20,764 --> 00:27:23,433
♪ This how I survive,
it's a constant ride ♪
780
00:27:23,516 --> 00:27:25,393
♪ Never compromise ♪
781
00:27:25,477 --> 00:27:27,479
- ♪ Woke up to myself,
like, "Oh, my God" ♪
782
00:27:27,562 --> 00:27:29,314
- ♪ Oh, my God ♪
783
00:27:29,397 --> 00:27:31,608
♪ Don't need no one else
but Shaman Shad ♪
784
00:27:31,691 --> 00:27:33,026
♪ But Shaman Shad ♪
785
00:27:33,109 --> 00:27:38,698
♪ ♪
786
00:27:38,748 --> 00:27:43,298
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.