All language subtitles for Saving.Christmas.Spirit.2022.WEBRip_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,378 --> 00:00:33,511 This Christmas will be the best Christmas 2 00:00:33,642 --> 00:00:36,819 It's always the very best time of the year 3 00:00:36,949 --> 00:00:40,431 With hearts open and love that is spoken 4 00:00:40,562 --> 00:00:45,871 With every word and good tidings of cheer 5 00:00:50,572 --> 00:00:52,400 Why are you not at the party? 6 00:00:52,530 --> 00:00:55,577 Half the Art History department is completely sozzled. 7 00:00:55,707 --> 00:00:57,424 I found something more interesting than 20 people 8 00:00:57,448 --> 00:00:59,189 grilling me about my holiday plans. 9 00:00:59,320 --> 00:01:02,062 Hey, why so "bah humbug"? 10 00:01:02,192 --> 00:01:04,715 Christmas is only two weeks away. 11 00:01:04,846 --> 00:01:07,980 I miss one holiday party and suddenly I'm Scrooge? 12 00:01:08,111 --> 00:01:09,567 Just not feeling the Christmas spirit. 13 00:01:09,591 --> 00:01:11,462 You've missed every party this year. 14 00:01:11,593 --> 00:01:14,204 Because my evil department head's been threatening my funding. 15 00:01:14,335 --> 00:01:16,511 You're the Scrooge. You're even British. 16 00:01:16,640 --> 00:01:21,081 You know I don't like the rules or the decisions. 17 00:01:21,211 --> 00:01:24,084 Ugh, all these pigs in a blanket. 18 00:01:24,214 --> 00:01:28,218 More like wild boar in a wolf sweater. 19 00:01:28,349 --> 00:01:31,134 The holidays can be all coupley, and Everett's far away, 20 00:01:31,265 --> 00:01:34,094 but you'll see him soon. 21 00:01:34,223 --> 00:01:36,183 We broke up last night. 22 00:01:36,313 --> 00:01:38,228 The long-distance thing wasn't working. 23 00:01:38,359 --> 00:01:39,882 I never liked him. 24 00:01:40,012 --> 00:01:42,145 Percy, you were best friends when he worked here. 25 00:01:42,276 --> 00:01:44,539 Well, I never liked him for you. 26 00:01:44,669 --> 00:01:47,063 Lucy, you need someone who's gonna be there for you. 27 00:01:47,194 --> 00:01:49,892 He never was, even when he lived here. 28 00:01:51,850 --> 00:01:54,157 They found more picture stones in Scotland? 29 00:01:54,288 --> 00:01:56,812 Oh! Who beat you to it? 30 00:01:56,942 --> 00:01:59,075 Thompson from Oxford. 31 00:01:59,206 --> 00:02:01,512 A sheepdog dug them up in a field. 32 00:02:01,643 --> 00:02:03,166 After a summer of looking for relics, 33 00:02:03,297 --> 00:02:04,776 I was outfoxed by a dog. 34 00:02:04,907 --> 00:02:08,519 - Oh, well. - Wait. 35 00:02:08,650 --> 00:02:10,478 I heard they were doing budget cuts. 36 00:02:10,608 --> 00:02:12,132 Am I on the chopping block? 37 00:02:12,262 --> 00:02:15,047 I'm not supposed to say anything. 38 00:02:15,178 --> 00:02:17,006 You're sort of... 39 00:02:17,137 --> 00:02:18,660 chopping-block adjacent. 40 00:02:20,704 --> 00:02:23,708 But I may have a way for you to earn points with the dean. 41 00:02:23,839 --> 00:02:27,103 Some journals were just donated to a library 42 00:02:27,234 --> 00:02:29,497 in the Scottish Highlands. 43 00:02:29,627 --> 00:02:31,977 Can you go authenticate them and bring them back? 44 00:02:32,108 --> 00:02:35,590 I'd go, but I'd be chained to my desk. 45 00:02:35,720 --> 00:02:37,505 Working. Ooh. 46 00:02:37,635 --> 00:02:40,595 Rare books in Scotland? Go on. 47 00:02:40,725 --> 00:02:42,597 If you find anything notable in them, 48 00:02:42,727 --> 00:02:46,557 you might just save your job. 49 00:02:46,688 --> 00:02:48,733 I'd rather be leading a dig. 50 00:02:48,864 --> 00:02:53,564 And if you ever find any relics, you will. 51 00:02:53,695 --> 00:02:55,392 I can be on a flight tomorrow. 52 00:02:55,523 --> 00:02:56,935 Don't you want to take the holidays off? 53 00:02:56,959 --> 00:02:58,395 Hmm. Let's see. 54 00:02:58,526 --> 00:03:00,745 Relive my break-up with cousins I see once a year 55 00:03:00,876 --> 00:03:02,356 or go to Scotland. 56 00:03:02,486 --> 00:03:03,922 Tough call. 57 00:03:04,053 --> 00:03:07,404 Scotland is so magical around the holidays. 58 00:03:07,535 --> 00:03:10,581 I went there with Steve for our anniversary. 59 00:03:10,712 --> 00:03:14,585 I know the perfect place for you to stay. 60 00:04:18,606 --> 00:04:20,346 Hello? 61 00:04:20,476 --> 00:04:22,218 Hello! 62 00:04:22,349 --> 00:04:24,786 Oh! Good afternoon. 63 00:04:24,916 --> 00:04:28,093 Good afternoon. Lucy Stewart. Checking in. 64 00:04:28,224 --> 00:04:29,834 Thank you. 65 00:04:29,965 --> 00:04:31,706 Ooh, you're a doctor. 66 00:04:31,836 --> 00:04:33,969 Perhaps you can take a look at the crick in my back. 67 00:04:34,099 --> 00:04:36,450 I'm not that kind of doctor. I'm an archeologist. 68 00:04:36,580 --> 00:04:38,103 Even more exciting. 69 00:04:38,234 --> 00:04:40,976 They've just found some ancient stones over by Loch Tay. 70 00:04:41,106 --> 00:04:42,499 I know. 71 00:04:42,630 --> 00:04:45,502 Help yourself to our Christmas shortbread. 72 00:04:45,633 --> 00:04:48,984 Breakfast is served in the dining room until 10:00 a.m. 73 00:04:49,114 --> 00:04:51,421 Wow. Holiday calories don't count, right? 74 00:04:51,552 --> 00:04:53,075 Absolutely. 75 00:04:53,205 --> 00:04:56,644 Oh, Finn, dear, could I ask you to please take these 76 00:04:56,774 --> 00:04:59,647 and pop them on all the doors outside, please and thank you. 77 00:04:59,777 --> 00:05:01,301 Sure thing, Aunt Edina. 78 00:05:01,431 --> 00:05:04,782 - Lucy's from America, too. - Oh, well, be warned. 79 00:05:04,913 --> 00:05:07,219 She'll ask if you know Tom Hanks. 80 00:05:07,350 --> 00:05:08,830 I do not. 81 00:05:08,960 --> 00:05:11,311 You're checking out the day after Christmas. 82 00:05:11,441 --> 00:05:13,661 Not rushing home to see a boyfriend, are you? 83 00:05:13,791 --> 00:05:16,228 No, just working over the holidays. 84 00:05:17,795 --> 00:05:20,755 Something startle you, dear? 85 00:05:20,885 --> 00:05:22,887 - Your Christmas lights timer. - Oh, goodness. 86 00:05:23,018 --> 00:05:24,933 There's no timer. No, no, no. 87 00:05:25,063 --> 00:05:28,153 That's just my husband wishing you a merry Christmas. 88 00:05:28,284 --> 00:05:30,286 - Oh. - Oh, he loved Christmas. 89 00:05:30,417 --> 00:05:31,983 So he likes to come out and welcome 90 00:05:32,114 --> 00:05:34,072 all our holiday travelers. 91 00:05:34,203 --> 00:05:37,685 Now, Kallin, don't be scaring the guests. 92 00:05:37,815 --> 00:05:39,556 And I bet you thought 93 00:05:39,687 --> 00:05:42,124 it was only Scottish castles that had their own ghosts, eh? 94 00:05:42,254 --> 00:05:44,213 - That's the rumor. - Aye. 95 00:05:44,344 --> 00:05:46,955 Well, most of them would scare the brakes right off of you. 96 00:05:47,085 --> 00:05:49,827 Kallin here, he just wants to join in the fun. 97 00:05:49,957 --> 00:05:55,442 - Well, Merry Christmas, Kallin. - I've put you in room five. 98 00:05:55,572 --> 00:05:58,532 Great. Thank you. 99 00:05:58,662 --> 00:06:00,185 Just one for the road. 100 00:06:00,316 --> 00:06:02,666 Are you hungry, lass? 101 00:06:02,797 --> 00:06:04,886 I'm afraid the kitchen's closed until dinner, 102 00:06:05,016 --> 00:06:07,062 but we've a lovely pub just down the road. 103 00:06:07,192 --> 00:06:10,805 Best haggis in town. Tell Ewan I sent you. 104 00:06:10,935 --> 00:06:12,546 Sounds great. 105 00:06:16,680 --> 00:06:18,726 Why did you send Lucy to the pub? 106 00:06:18,856 --> 00:06:21,052 You have all those steak pies leftover. Do you not like her? 107 00:06:21,076 --> 00:06:23,513 Oh, quite the opposite, dear. 108 00:06:31,347 --> 00:06:34,481 Need anything else, Aunt Edina? I got to run and hit the gym. 109 00:06:34,611 --> 00:06:36,352 Yes, I'd like you to take Lucy's bags 110 00:06:36,483 --> 00:06:38,006 up to her room, please. 111 00:06:38,136 --> 00:06:40,487 I thought you did your rugby practice this morning. 112 00:06:40,617 --> 00:06:42,793 Well, our Christmas Eve match is coming up. 113 00:06:42,924 --> 00:06:45,274 And Coach Ferguson is really counting on me. 114 00:06:45,405 --> 00:06:48,538 - I'm sure you'll hammer it. - Oh. 115 00:06:48,669 --> 00:06:50,671 I think you meant nail it. Thanks. 116 00:06:50,801 --> 00:06:52,629 Oh, yes. Uh-huh. 117 00:06:52,760 --> 00:06:54,109 Nail it. 118 00:07:10,604 --> 00:07:12,214 Old household plumbing. 119 00:07:24,095 --> 00:07:27,534 We won to Rome last night. 120 00:07:27,664 --> 00:07:29,100 - Just. - Just? 121 00:07:29,231 --> 00:07:31,276 We just made it. 122 00:07:31,407 --> 00:07:32,887 Here you go. 123 00:07:35,759 --> 00:07:38,283 Can you taste the fig? 124 00:07:38,414 --> 00:07:41,896 If I taste it, I've not had enough to drink yet. 125 00:07:42,026 --> 00:07:45,856 I'd order another round, but Ewan wants me to settle my tab. 126 00:07:45,987 --> 00:07:49,512 Aye, it's settled. Merry Christmas, Angus. 127 00:07:49,643 --> 00:07:52,254 Duncan, you are a saint amongst men. 128 00:07:52,384 --> 00:07:53,516 No. 129 00:07:53,647 --> 00:07:55,909 - Another dram, laddie. - Aye. 130 00:07:58,086 --> 00:08:01,132 Now try mine. 131 00:08:01,263 --> 00:08:02,786 And be honest. 132 00:08:11,229 --> 00:08:13,493 Oh, It's like my tongue's made out of bread. 133 00:08:13,623 --> 00:08:15,233 It's just been slathered in butter. 134 00:08:15,364 --> 00:08:17,105 Aye, I'll have another wee dram. 135 00:08:17,235 --> 00:08:20,064 Aye, tastes like it's made by the fairies. 136 00:08:22,240 --> 00:08:23,415 Excuse me. 137 00:08:23,546 --> 00:08:26,201 Oh. Aye. 138 00:08:26,331 --> 00:08:27,898 I'll start with a glass of merlot. 139 00:08:28,029 --> 00:08:30,118 You're surrounded by the world's best whiskey, 140 00:08:30,248 --> 00:08:31,685 and you want wine? 141 00:08:31,815 --> 00:08:33,556 Do you pass the finest restaurants in Paris 142 00:08:33,687 --> 00:08:36,777 looking for fast food? I've tried scotch before, 143 00:08:36,907 --> 00:08:39,301 and it tasted like nail-polish remover. 144 00:08:39,431 --> 00:08:41,271 You must have had some of that blended drivel 145 00:08:41,346 --> 00:08:43,087 they serve in America. 146 00:08:43,217 --> 00:08:46,917 I'll pour you a real drink. Yeah. 147 00:08:47,048 --> 00:08:49,093 Just in time for Christmas and only available 148 00:08:49,224 --> 00:08:52,096 at this pub, for now. 149 00:08:52,227 --> 00:08:53,968 Christmas Spirit. 150 00:08:54,098 --> 00:08:56,797 Clever, but I'll stick with the wine. 151 00:08:56,927 --> 00:09:00,888 And, um, whatever you can make in five minutes. 152 00:09:01,018 --> 00:09:03,630 You Americans never want to relax and enjoy a meal. 153 00:09:03,760 --> 00:09:05,457 Don't you worry. 154 00:09:05,588 --> 00:09:07,740 Nessie will still not be there if you're a few minutes later. 155 00:09:07,764 --> 00:09:10,201 I'm not a tourist. I'm here for work. 156 00:09:10,332 --> 00:09:13,378 And that turkey sandwich looks good. I'll take it to go. 157 00:09:22,431 --> 00:09:25,434 Hey, Percy, it's me. I've got the journals. 158 00:09:25,565 --> 00:09:27,175 Of course, someone was renovating 159 00:09:27,305 --> 00:09:29,699 an old farmhouse and found them under the floorboards. 160 00:09:31,745 --> 00:09:35,052 I ripped out my kitchen and all I found was a mummified lizard. 161 00:09:35,183 --> 00:09:38,621 Anyway, they're authentic, about 300 years old. 162 00:09:38,752 --> 00:09:42,799 Don't work too hard. Call me back. 163 00:09:42,930 --> 00:09:44,801 - I'll grab a box for you. - Thank you. 164 00:09:44,932 --> 00:09:48,065 Merry Christmas. Or should I say nollaig Chridheil? 165 00:10:01,731 --> 00:10:04,604 Oh, careful. Let me help you. 166 00:10:08,172 --> 00:10:09,783 Thank you. 167 00:10:14,396 --> 00:10:16,964 Whoa! Got to watch those embers. 168 00:10:17,094 --> 00:10:20,881 Kallin's at it again. He always loved a cozy fire. 169 00:10:21,011 --> 00:10:22,970 Can't blame him. My dad used to make a Yule log 170 00:10:23,100 --> 00:10:24,460 even though he had a gas fireplace. 171 00:10:24,580 --> 00:10:27,583 Ah! This is a Cailleach log. 172 00:10:27,714 --> 00:10:29,759 Well, at least it will be once it's been carved. 173 00:10:29,890 --> 00:10:33,241 Right. The Cailleach... Goddess of winter. 174 00:10:33,371 --> 00:10:36,287 She built the Scotland mountains with rocks in her basket. 175 00:10:36,418 --> 00:10:37,811 A real multi-tasker. 176 00:10:37,941 --> 00:10:39,900 In Scotland, we carve a face on the log, 177 00:10:40,030 --> 00:10:42,598 and then we burn it on Christmas Eve. 178 00:10:42,729 --> 00:10:45,035 Supposed to make the winters less harsh. 179 00:10:45,165 --> 00:10:48,604 - Hmm. - It was Kallin's favorite job. 180 00:10:48,735 --> 00:10:51,825 He's carved it every year since he passed. 181 00:10:51,955 --> 00:10:54,479 I'm sorry. You must think I'm mad. 182 00:10:54,610 --> 00:10:56,786 Not at all, Edina. 183 00:10:56,917 --> 00:10:59,397 I know what it's like to lose people you love. 184 00:10:59,528 --> 00:11:01,661 And Christmas makes it harder. 185 00:11:04,664 --> 00:11:06,230 Every year, we ask our guests 186 00:11:06,361 --> 00:11:08,711 to adopt a less-fortunate family at Christmas. 187 00:11:08,842 --> 00:11:14,195 Sometimes they need clothes. Sometimes it's toys or food. 188 00:11:14,325 --> 00:11:17,938 Christmas can be tough for so many people for so many reasons. 189 00:11:26,294 --> 00:11:27,904 Young Kallin. 190 00:11:28,035 --> 00:11:30,690 You've got your work cut out for you there. 191 00:11:42,527 --> 00:11:44,616 Hey, I think you dropped this downstairs. 192 00:11:44,747 --> 00:11:46,227 Thanks, Finn. 193 00:11:46,357 --> 00:11:48,197 Must have fallen out of one of my old journals. 194 00:11:48,272 --> 00:11:50,927 The Cailleach. I was just talking about her. 195 00:11:51,058 --> 00:11:53,713 Oh, yeah. That's the old lady from the log. 196 00:11:53,843 --> 00:11:56,324 Finn, dear! Guests! 197 00:11:56,454 --> 00:11:58,152 - I'll see you later. - See you later. 198 00:12:12,209 --> 00:12:13,733 No way. 199 00:12:21,479 --> 00:12:22,698 Do you know what time it is? 200 00:12:22,829 --> 00:12:24,439 You won't believe what I just found. 201 00:12:24,569 --> 00:12:26,049 I know it's not a clock 202 00:12:26,180 --> 00:12:28,965 that tells you what time it is on the East Coast. 203 00:12:29,096 --> 00:12:32,142 Listen, whoever wrote these journals insists 204 00:12:32,273 --> 00:12:33,840 there's a second undiscovered shrine 205 00:12:33,970 --> 00:12:36,320 to Beira, the winter queen... The Cailleach. 206 00:12:36,451 --> 00:12:38,627 Find that and they'll never fire you. 207 00:12:38,758 --> 00:12:40,237 - Where is it? - Good question. 208 00:12:40,368 --> 00:12:42,041 The author uses landmarks that haven't been around 209 00:12:42,065 --> 00:12:43,414 for hundreds of years. 210 00:12:43,545 --> 00:12:44,914 We can have a team there in spring. 211 00:12:44,938 --> 00:12:46,548 I don't need a team. 212 00:12:46,678 --> 00:12:49,377 If I'm chopping-block adjacent, I need to find it now. 213 00:12:52,859 --> 00:12:54,904 What are you after, lass? 214 00:12:55,035 --> 00:12:57,254 I'm looking for a secret shrine to the Cailleach. 215 00:12:57,385 --> 00:13:00,605 But the directions are outdated by a few hundred years. 216 00:13:00,736 --> 00:13:02,085 Maybe a native could help me. 217 00:13:02,216 --> 00:13:05,175 My son Duncan would be an excellent tour guide. 218 00:13:05,306 --> 00:13:07,351 He should be down the Grog and Gruel. 219 00:13:07,482 --> 00:13:09,919 Great. 220 00:13:14,881 --> 00:13:16,273 Market's in a good place. 221 00:13:16,404 --> 00:13:17,729 If it were me, I'd seriously consider... 222 00:13:17,753 --> 00:13:20,756 - I don't care. - Just hear me out. 223 00:13:20,887 --> 00:13:22,845 We want to expand. 224 00:13:22,976 --> 00:13:24,499 And you have the perfect location. 225 00:13:24,629 --> 00:13:26,022 It was a no last year. 226 00:13:26,153 --> 00:13:27,458 It was a no the year before that. 227 00:13:27,589 --> 00:13:29,809 And it was a no when my father ran it. 228 00:13:29,939 --> 00:13:31,636 You don't have much of a choice. 229 00:13:31,767 --> 00:13:34,814 You focused all your production into Christmas Spirit. 230 00:13:34,944 --> 00:13:37,338 And you don't even have a distributor. 231 00:13:37,468 --> 00:13:40,210 Our clans have been feuding for the last hundred years. 232 00:13:40,341 --> 00:13:41,559 You don't want to help. 233 00:13:41,690 --> 00:13:43,474 You want to end my family's legacy. 234 00:13:43,605 --> 00:13:45,433 Oh, that's ancient history. 235 00:13:45,563 --> 00:13:48,740 I make decisions with my head, not my heart. 236 00:13:48,871 --> 00:13:50,438 And I make decisions with my gut. 237 00:13:50,568 --> 00:13:52,788 It's telling me that this talk is over. 238 00:14:06,367 --> 00:14:08,021 I'm looking for Duncan. 239 00:14:13,330 --> 00:14:15,855 Isn't he a bartender? Christ, no. 240 00:14:15,985 --> 00:14:17,682 Duncan's here to watch the bar 241 00:14:17,813 --> 00:14:20,598 if I have to step into my office. 242 00:14:20,729 --> 00:14:22,992 He means the loo. 243 00:14:23,123 --> 00:14:25,342 Oh, the wine lady. 244 00:14:25,473 --> 00:14:26,691 Your mom sent me. 245 00:14:26,822 --> 00:14:28,911 I need help finding an ancient shrine. 246 00:14:29,042 --> 00:14:30,402 That should be in your guidebook. 247 00:14:30,521 --> 00:14:32,175 If only. 248 00:14:32,306 --> 00:14:35,526 My guidebook is 300 years old and written in Gaelic. 249 00:14:35,657 --> 00:14:36,745 I'm an archeologist. 250 00:14:36,876 --> 00:14:39,139 Oh. I love dinosaurs. 251 00:14:39,269 --> 00:14:43,317 That's a paleontologist. I search for ancient humans. 252 00:14:43,447 --> 00:14:45,623 Are you the one that found all that Pictish jewelry? 253 00:14:45,754 --> 00:14:47,974 No. That was a gardener from Perth. 254 00:14:48,104 --> 00:14:49,932 I spend years searching for relics, 255 00:14:50,063 --> 00:14:51,934 and the Scots find them planting turnips. 256 00:14:52,065 --> 00:14:53,631 Guess it helps to be Scottish, eh? 257 00:14:53,762 --> 00:14:55,503 - I'm a quarter Scottish. - Ah. 258 00:14:55,633 --> 00:14:58,549 Not possible. You wouldn't even try my whiskey. 259 00:15:02,771 --> 00:15:06,427 - Can I get an ice cube? - No. 260 00:15:06,557 --> 00:15:07,907 Okay. 261 00:15:12,476 --> 00:15:14,870 It's really good. 262 00:15:15,001 --> 00:15:17,090 It's smooth. 263 00:15:17,220 --> 00:15:19,005 Really? Okay. 264 00:15:19,135 --> 00:15:21,833 I'll help you if you let me show you around. 265 00:15:21,964 --> 00:15:24,575 Not like a tourist, but like a true Scot. 266 00:15:24,706 --> 00:15:28,101 That's sweet, but, um, I leave right after Christmas 267 00:15:28,231 --> 00:15:31,191 and I only have time to work. 268 00:15:31,321 --> 00:15:33,889 That's more fun. 269 00:15:34,020 --> 00:15:36,500 Well, I'm sure you're busy with your distillery. 270 00:15:36,631 --> 00:15:37,893 I have to go. 271 00:15:38,024 --> 00:15:39,590 But how can you enjoy where you are 272 00:15:39,721 --> 00:15:42,419 if you're always trying to get somewhere else, lassie? 273 00:15:51,733 --> 00:15:53,822 Got somewhere to be? 274 00:15:53,953 --> 00:15:56,042 No. Uh, Caitrin's coming by. 275 00:15:56,172 --> 00:15:58,044 We're studying for tomorrow's math final. 276 00:15:58,174 --> 00:16:00,437 It's on geometry theorems. 277 00:16:00,568 --> 00:16:02,918 I've got a theorem that neither of you two care 278 00:16:03,049 --> 00:16:04,876 about that test tomorrow. 279 00:16:05,007 --> 00:16:06,617 She just likes me as a friend. 280 00:16:06,748 --> 00:16:09,925 Your cousin Duncan was exactly the same at your age. 281 00:16:10,056 --> 00:16:11,274 By the time he got 'round 282 00:16:11,405 --> 00:16:13,059 to asking out a girl that he fancied, 283 00:16:13,189 --> 00:16:15,322 she already had herself a boyfriend. 284 00:16:15,452 --> 00:16:17,977 Hmm. Well, when I got here in September, 285 00:16:18,107 --> 00:16:20,414 I felt really alone. 286 00:16:20,544 --> 00:16:22,111 And I met Caitrin. 287 00:16:22,242 --> 00:16:24,853 She just made me feel like I belonged. 288 00:16:24,984 --> 00:16:26,768 Say I ask her out and she says no. 289 00:16:26,898 --> 00:16:29,379 It'll make the next semester all weird. 290 00:16:29,510 --> 00:16:31,207 Nonsense. 291 00:16:31,338 --> 00:16:34,341 You've just got to tell Caitrin how you feel about her. 292 00:16:34,471 --> 00:16:37,344 And there is no better time to do that than Christmas. 293 00:16:37,474 --> 00:16:40,390 Well, I was thinking of making her a gingerbread house. 294 00:16:40,521 --> 00:16:42,349 Perfect. 295 00:16:42,479 --> 00:16:45,308 But you're in Scotland, so it should be a gingerbread castle. 296 00:16:47,484 --> 00:16:49,312 - Hiya. - Ah! Hello. 297 00:16:49,443 --> 00:16:51,363 My friends had their Christmas cookie exchange, 298 00:16:51,488 --> 00:16:53,403 so saved some for you. 299 00:16:53,534 --> 00:16:58,060 I'll make some tea. Help you two "study." 300 00:16:58,191 --> 00:17:00,236 Talked to my friends at the party. 301 00:17:00,367 --> 00:17:02,282 I think we have enough for a girls' rugby team. 302 00:17:02,412 --> 00:17:05,589 That's awesome. Coach Ferguson is really cool. 303 00:17:05,720 --> 00:17:07,590 Maybe we could start tryouts in January. 304 00:17:07,722 --> 00:17:09,854 Then by next year, we'll have a Christmas Eve match 305 00:17:09,984 --> 00:17:11,464 like the boys. 306 00:17:11,595 --> 00:17:13,423 Oh, so this year you'll just have to go 307 00:17:13,554 --> 00:17:15,469 and cheer Finn on at his match, then. 308 00:17:15,598 --> 00:17:17,645 I always get tickets. It's for charity. 309 00:17:17,775 --> 00:17:20,300 Oh, no, dear. Finn will get you the tickets. 310 00:17:20,430 --> 00:17:23,433 That way it will be an official date. 311 00:17:23,564 --> 00:17:26,654 Lucy, join us for some tea. 312 00:17:26,784 --> 00:17:28,699 - Sorry, I have to work. - Oh, no. 313 00:17:28,830 --> 00:17:32,181 If my aunt offers tea, it's against Scottish law to say no. 314 00:17:32,312 --> 00:17:35,358 Well, I wouldn't want to get busted by the tea police. 315 00:17:35,489 --> 00:17:38,318 - What are you working on? - I'm not sure where to start 316 00:17:38,448 --> 00:17:40,102 looking for the shrine to the Cailleach. 317 00:17:40,233 --> 00:17:42,713 I can't leave any stone unturned. 318 00:17:42,844 --> 00:17:44,541 I was there. 319 00:17:44,672 --> 00:17:46,476 I took a picture of the stone that Cait was named after. 320 00:17:46,500 --> 00:17:49,285 The stones are the Cailleach and her family. 321 00:17:49,416 --> 00:17:51,461 One of them is named Nighean. 322 00:17:51,592 --> 00:17:54,203 That means daughter. My dad calls me that. 323 00:17:54,334 --> 00:17:56,858 You're talking about the Tigh na Cailleach in Fortingall. 324 00:17:56,988 --> 00:17:58,512 That's already been discovered. 325 00:17:58,642 --> 00:18:01,471 So you are leaving some stones unturned. 326 00:18:01,602 --> 00:18:04,605 Good point. I should look into that. 327 00:18:04,735 --> 00:18:08,696 Lucy's an archeologist looking for the Druids. 328 00:18:08,826 --> 00:18:10,176 The Picts. 329 00:18:10,306 --> 00:18:11,718 They used to live in Scotland from about 330 00:18:11,742 --> 00:18:14,049 the fourth century to the early Middle Ages. 331 00:18:14,180 --> 00:18:15,703 My cousin is a fisherman. 332 00:18:15,833 --> 00:18:19,054 He found one of those Pictish stones in a loch. 333 00:18:19,185 --> 00:18:21,709 Thought it was a big paperweight. 334 00:18:21,839 --> 00:18:23,406 Of course he did. 335 00:18:32,894 --> 00:18:34,939 Are you off to Fortingall today? 336 00:18:35,070 --> 00:18:36,985 You know, the roads can be quite tricky. 337 00:18:37,116 --> 00:18:39,205 Are you sure you don't want Duncan to take you? 338 00:18:39,335 --> 00:18:41,598 I've got my trusty guide right here. 339 00:18:41,729 --> 00:18:43,426 Whatever suits. 340 00:18:49,780 --> 00:18:51,478 Oh. 341 00:18:54,481 --> 00:18:58,311 Hi. I need roadside assistance. Flat tire. 342 00:18:58,441 --> 00:19:02,271 How long to get a tow truck to the McAvoy Manor? 343 00:19:02,402 --> 00:19:04,404 Six hours? 344 00:19:05,927 --> 00:19:09,452 Yes, I'm quite aware it's the holidays. 345 00:19:09,583 --> 00:19:11,150 Thanks. 346 00:19:14,370 --> 00:19:16,677 Duncan's at the distillery. 347 00:19:16,807 --> 00:19:18,635 I'll let him know you're coming. 348 00:19:18,766 --> 00:19:21,290 So we better have a walk. So pop your bags down. 349 00:19:21,421 --> 00:19:23,162 You can get them later. 350 00:19:49,797 --> 00:19:52,278 Hey. 351 00:19:52,408 --> 00:19:54,193 You can use a guide, after all. 352 00:19:54,323 --> 00:19:56,717 It's probably not the worst idea. 353 00:19:56,847 --> 00:19:58,371 What a gorgeous place to work. 354 00:19:58,501 --> 00:20:01,200 Aye. Fancy a quick tour, or is it gonna take you away 355 00:20:01,330 --> 00:20:03,506 from pilfering Scotland for our riches? 356 00:20:03,637 --> 00:20:06,161 I guess the shrine's been there for thousands of years. 357 00:20:06,292 --> 00:20:08,729 It can wait for a few more minutes. 358 00:20:08,859 --> 00:20:10,557 This place is certainly festive. 359 00:20:10,687 --> 00:20:13,299 It's my mum's idea. In Scotland, Christmas wasn't 360 00:20:13,429 --> 00:20:15,170 a public holiday for hundreds of years, 361 00:20:15,301 --> 00:20:18,434 so our parents never made a fuss about it. 362 00:20:18,565 --> 00:20:21,394 - Was the mistletoe her idea? - No. 363 00:20:21,524 --> 00:20:23,483 My dad, he was almost as bad. 364 00:20:23,613 --> 00:20:26,181 He added it to the trees, all over the grounds. 365 00:20:26,312 --> 00:20:27,878 So you have Christmas all year 'round. 366 00:20:28,009 --> 00:20:29,228 Aye. 367 00:20:29,358 --> 00:20:31,142 Come on. Let's get out of the rain. 368 00:20:39,760 --> 00:20:42,937 This is the still room. 369 00:20:43,067 --> 00:20:45,940 Whiskey comes from the Gaelic word uisce beatha. 370 00:20:46,070 --> 00:20:47,637 It means "water of life." 371 00:20:47,768 --> 00:20:51,250 It's been in my family's life for generations. 372 00:20:51,380 --> 00:20:54,035 They built the distillery on our land in the 1820s, 373 00:20:54,165 --> 00:20:56,080 but my family's been making whiskey 374 00:20:56,211 --> 00:20:58,300 for a long time before that. 375 00:20:58,431 --> 00:21:00,781 My university was built in the 1800s. 376 00:21:00,911 --> 00:21:03,305 It's funny, what's old for us is new for Scotland. 377 00:21:03,436 --> 00:21:06,917 Aye, true. Our home's 500 years old. 378 00:21:07,048 --> 00:21:10,138 My father bought it from my mum for a Christmas present. 379 00:21:10,269 --> 00:21:12,532 Took him forever to wrap it up, though. 380 00:21:12,662 --> 00:21:14,142 But I'm joking. 381 00:21:14,273 --> 00:21:16,753 He did leave a bow over the door. 382 00:21:16,884 --> 00:21:18,233 Come on. 383 00:21:21,410 --> 00:21:24,718 So, we age the whiskey in these casks. 384 00:21:24,848 --> 00:21:28,678 My dad and I started making Christmas Spirit 15 years ago. 385 00:21:28,809 --> 00:21:30,449 I never thought that he wouldn't be around 386 00:21:30,550 --> 00:21:32,769 to see how it came out, or I'd be talking 387 00:21:32,900 --> 00:21:35,163 to our competitors about selling the business. 388 00:21:35,294 --> 00:21:36,619 That's what your meeting was about. 389 00:21:36,643 --> 00:21:38,297 Mm. 390 00:21:38,427 --> 00:21:40,864 It's getting harder to compete with the larger companies. 391 00:21:40,995 --> 00:21:43,780 I love the artistry of crafting whiskey, 392 00:21:43,911 --> 00:21:47,697 but the competition takes all the joy out of it. 393 00:21:47,828 --> 00:21:51,832 If Christmas Spirit does well, it'll get us out of the red. 394 00:21:51,962 --> 00:21:53,703 It's better than that nasty wine. 395 00:21:53,834 --> 00:21:56,445 Whoa. Can I use that as a marketing campaign? 396 00:21:56,576 --> 00:21:59,187 "Christmas Spirit... It's better than nasty wine." 397 00:21:59,318 --> 00:22:01,363 What I meant was, if I liked it, 398 00:22:01,494 --> 00:22:03,278 Scotch fans will love it. 399 00:22:03,409 --> 00:22:05,280 Doesn't taste like burning. 400 00:22:05,411 --> 00:22:07,108 You should really get into marketing. 401 00:22:16,422 --> 00:22:18,989 What is that thingamajig? 402 00:22:19,120 --> 00:22:20,643 It's just a radar. 403 00:22:20,774 --> 00:22:22,254 It allows me to see what's underground 404 00:22:22,341 --> 00:22:24,517 so I know where to dig. 405 00:22:24,647 --> 00:22:27,563 - And you're looking for...? - Rocks, jewelry, 406 00:22:27,694 --> 00:22:30,958 anything the Picts could have used to carve their symbols. 407 00:22:31,088 --> 00:22:33,656 If I find the one they used for the Cailleach, 408 00:22:33,787 --> 00:22:36,267 it might be a clue to the second shrine. 409 00:22:36,398 --> 00:22:40,707 Speaking of carvings, your mom told me that your dad's ghost 410 00:22:40,837 --> 00:22:43,013 carves the Cailleach log every year. 411 00:22:43,144 --> 00:22:44,667 I carve it. 412 00:22:44,798 --> 00:22:46,974 My dad was a great woodworker when he was alive, 413 00:22:47,104 --> 00:22:49,716 but I don't think ghosts have much dexterity. 414 00:22:49,846 --> 00:22:51,152 Lots of throwing things. 415 00:22:51,282 --> 00:22:53,023 Not so great for whittling. 416 00:22:53,154 --> 00:22:55,069 So she really believes that your dad's ghost 417 00:22:55,199 --> 00:22:56,940 just hangs out for the holidays? 418 00:22:57,071 --> 00:22:58,594 My mum believes in everything. 419 00:22:58,725 --> 00:23:00,553 That kelpies drag people into rivers, 420 00:23:00,683 --> 00:23:02,990 fairies still live underground, and if you don't 421 00:23:03,120 --> 00:23:06,210 do your homework, the wulver will get you. 422 00:23:06,341 --> 00:23:07,777 And the Loch Ness monster? 423 00:23:07,908 --> 00:23:11,564 Och, it's made up for tourists. 424 00:23:11,694 --> 00:23:14,393 And you believe all that stuff, too? 425 00:23:14,523 --> 00:23:16,699 Not the kelpies and the fairies, but... 426 00:23:16,830 --> 00:23:19,398 I do feel my father's presence around the holidays. 427 00:23:19,528 --> 00:23:21,748 There are ghosts all over Scotland. 428 00:23:21,878 --> 00:23:25,273 At least ours doesn't scream like a banshee at 4:00 a.m. 429 00:23:27,406 --> 00:23:30,887 I wish I could feel my parents' presence over the holidays. 430 00:23:31,018 --> 00:23:34,543 Without them, Christmas doesn't really mean much. 431 00:23:38,242 --> 00:23:39,635 This could take a while. 432 00:23:39,766 --> 00:23:41,594 If you have to go, I can find my way back. 433 00:23:41,724 --> 00:23:43,509 Oh. No, no, no. 434 00:23:43,639 --> 00:23:45,772 You're not getting out of our deal that easy. 435 00:23:54,607 --> 00:23:55,999 You have the signatures. 436 00:23:56,130 --> 00:23:58,524 You have the players. It's a no-brainer. 437 00:23:58,654 --> 00:24:02,658 It's Christmas, right? He can't say no. 438 00:24:02,789 --> 00:24:05,574 Hey, um, what are you doing Christmas Eve? 439 00:24:11,319 --> 00:24:13,452 Is this still about the girls' team? 440 00:24:13,582 --> 00:24:15,628 I have a petition with 100 signatures. 441 00:24:15,758 --> 00:24:19,893 If we start tryouts in January, we can make the spring season. 442 00:24:20,023 --> 00:24:23,200 - No. - No, they won't be ready or...? 443 00:24:23,331 --> 00:24:25,159 No, we don't have the money. 444 00:24:25,289 --> 00:24:27,683 We can only afford one rugby team. 445 00:24:27,814 --> 00:24:29,946 Well, Coach, why can't she play on our team? 446 00:24:30,077 --> 00:24:31,382 She's obviously good enough. 447 00:24:31,513 --> 00:24:33,472 I played on a coed team in primary school. 448 00:24:33,602 --> 00:24:35,865 It's different when you're little. 449 00:24:35,996 --> 00:24:39,216 Girls can't play against boys at rugby. 450 00:24:39,347 --> 00:24:41,436 It's too rough. 451 00:24:41,567 --> 00:24:44,134 I play against my brothers, and my dad was a pro. 452 00:24:44,265 --> 00:24:45,832 He trained me. 453 00:24:45,962 --> 00:24:48,704 I know who your father is, Caitrin. 454 00:24:48,835 --> 00:24:50,271 There's nothing I can do. 455 00:24:57,670 --> 00:25:01,021 Now I have to tell my friends they can't play. 456 00:25:01,151 --> 00:25:04,241 Why did you want to know about Christmas Eve? 457 00:25:04,372 --> 00:25:06,679 I was wondering how Scottish Christmas Eve traditions 458 00:25:06,809 --> 00:25:08,637 were different than American ones. 459 00:25:08,768 --> 00:25:12,032 I've got to get to class. 460 00:25:15,339 --> 00:25:18,342 Coach. Why are you against girls playing sports? 461 00:25:18,473 --> 00:25:20,431 My school has a coed tackle rugby team. 462 00:25:20,562 --> 00:25:22,202 It's not how we do things at Craig Hill. 463 00:25:22,259 --> 00:25:26,829 Just because something's a tradition doesn't make it right. 464 00:25:26,960 --> 00:25:29,223 Are you mad about something, McAvoy? 465 00:25:29,353 --> 00:25:31,225 Go work it out on the pitch. 466 00:25:31,355 --> 00:25:33,053 Don't bother me with it. 467 00:25:43,106 --> 00:25:45,587 You're not having much luck, are you? 468 00:25:45,718 --> 00:25:47,546 The fairies must have taken all my relics. 469 00:25:47,676 --> 00:25:49,765 You make fun now, 470 00:25:49,896 --> 00:25:52,986 but if you stay here long enough, you'll come around. 471 00:25:53,116 --> 00:25:54,727 I'm a scientist. 472 00:25:54,857 --> 00:25:57,817 I study folklore, but I don't believe any of it's real. 473 00:25:57,947 --> 00:25:59,862 Go back to being a scientist tomorrow. 474 00:25:59,993 --> 00:26:04,127 For now, you finally get to enjoy being a tourist. 475 00:26:04,258 --> 00:26:05,955 I've been to Scotland so many times, 476 00:26:06,086 --> 00:26:08,044 and I have never seen a beach. 477 00:26:08,175 --> 00:26:11,134 This is so stunning. 478 00:26:11,265 --> 00:26:13,093 The ocean always helps me to forget about 479 00:26:13,223 --> 00:26:15,008 the pressure of the holidays. 480 00:26:15,138 --> 00:26:16,898 Back home, I can't go anywhere without seeing 481 00:26:17,010 --> 00:26:18,794 Christmas trees or Santas. 482 00:26:18,925 --> 00:26:21,318 Well, that's what you get for stealing all our traditions. 483 00:26:21,449 --> 00:26:23,799 Christmas trees, holly, the Yule log. 484 00:26:23,930 --> 00:26:25,429 Oh, you mean the traditions the Scots 485 00:26:25,453 --> 00:26:27,455 "borrowed" from the Celts and the Druids? 486 00:26:27,586 --> 00:26:29,500 Okay, okay, you have a point. 487 00:26:29,631 --> 00:26:32,373 But I do blame your ancestors for mistletoe. 488 00:26:32,503 --> 00:26:34,593 Well, then we share the blame. 489 00:26:34,723 --> 00:26:36,420 You said you were part Scottish. 490 00:26:36,551 --> 00:26:38,901 Ever look into clan Stewart? 491 00:26:39,032 --> 00:26:41,034 My Scottish grandmother died before I was born, 492 00:26:41,164 --> 00:26:45,604 so I don't have any personal connection. 493 00:26:45,734 --> 00:26:47,083 Our house had an ocean view, 494 00:26:47,214 --> 00:26:48,824 so every Christmas, we'd have it outside 495 00:26:48,955 --> 00:26:51,044 so my mom could watch the waves. 496 00:26:53,307 --> 00:26:54,961 What was that? 497 00:26:55,091 --> 00:26:58,051 Just a piece of barley from the distillery, I think. 498 00:26:58,181 --> 00:26:59,661 Oh, good. 499 00:26:59,792 --> 00:27:01,663 I wouldn't want you flicking fairies. 500 00:27:01,794 --> 00:27:03,622 They hate that, you know. 501 00:27:07,756 --> 00:27:10,498 I thought we could stay and watch the sunset. 502 00:27:10,629 --> 00:27:13,283 I'm sure it's beautiful. 503 00:27:13,414 --> 00:27:15,155 But I should go back. 504 00:27:15,285 --> 00:27:17,331 I have pages of Gaelic to translate 505 00:27:17,461 --> 00:27:19,072 before we leave tomorrow. 506 00:27:27,341 --> 00:27:29,343 Are you ready? 507 00:27:29,473 --> 00:27:30,779 Oh. 508 00:27:30,910 --> 00:27:33,173 Now, remember, soft hands. 509 00:27:33,303 --> 00:27:35,392 If your fingers are rigid, you'll drop it, okay? 510 00:27:35,523 --> 00:27:37,003 - All right. - Here, try again. 511 00:27:37,133 --> 00:27:39,527 You got this. 512 00:27:39,658 --> 00:27:41,007 Right, you ready? Yes, sir. 513 00:27:41,137 --> 00:27:43,270 Here we go. 514 00:27:43,400 --> 00:27:45,620 Yes! Yes, that's it. 515 00:27:45,751 --> 00:27:47,666 Great work. Brilliant stuff. 516 00:27:47,796 --> 00:27:49,232 Come on, bring it in. Yes, sir. 517 00:27:49,363 --> 00:27:50,669 Let's go. 518 00:27:55,325 --> 00:27:57,023 Thanks for helping me practice. 519 00:27:57,153 --> 00:27:59,416 Coach Ferguson is being extra tough on me. 520 00:27:59,547 --> 00:28:01,767 This Christmas Eve match is everything. 521 00:28:01,897 --> 00:28:04,160 Are you antlers or Santa hats? 522 00:28:04,291 --> 00:28:06,902 We always played the Christmas Eve match in holiday gear. 523 00:28:07,033 --> 00:28:08,425 I don't want to look like a dork. 524 00:28:08,556 --> 00:28:10,253 Caitrin's gonna be there. Oh! 525 00:28:10,384 --> 00:28:11,777 As your date. 526 00:28:11,907 --> 00:28:13,996 Uh, Aunt Edina went and asked her for me, 527 00:28:14,127 --> 00:28:15,781 so it's kind of a gray area. 528 00:28:15,911 --> 00:28:18,044 That sounds about right. 529 00:28:18,174 --> 00:28:19,567 I want to ask her to the ceilidh. 530 00:28:19,698 --> 00:28:21,090 Brilliant. Brilliant. 531 00:28:21,221 --> 00:28:22,851 My mum's making it really special for you, 532 00:28:22,875 --> 00:28:24,485 since she can't get home for Christmas. 533 00:28:24,615 --> 00:28:26,182 Whose home? 534 00:28:26,313 --> 00:28:28,030 Now I have to choose between spending Christmas 535 00:28:28,054 --> 00:28:29,316 with my mom or my dad. 536 00:28:29,446 --> 00:28:32,058 That's why I did my junior year abroad. 537 00:28:32,188 --> 00:28:35,365 Look, I know your family's had a rough year, but... 538 00:28:35,496 --> 00:28:37,498 But Christmas is a time to put all that aside 539 00:28:37,628 --> 00:28:39,369 and... and be together. 540 00:28:39,500 --> 00:28:41,937 Your parents may be apart, but... 541 00:28:42,068 --> 00:28:43,547 But they still love you. 542 00:28:43,678 --> 00:28:47,856 Why did my dad leave? I miss how things were. 543 00:28:47,987 --> 00:28:50,729 This Christmas, my mom's on a cruise. 544 00:28:50,859 --> 00:28:52,731 My dad's with his new family. 545 00:28:52,861 --> 00:28:55,472 It's never gonna feel like Christmas. 546 00:28:55,603 --> 00:28:58,606 Things never stay the same, Finn. 547 00:28:58,737 --> 00:29:01,174 But sometimes change can be good. 548 00:29:01,304 --> 00:29:03,742 You can make new traditions. You don't understand. 549 00:29:03,872 --> 00:29:05,067 Your parents were married forever. 550 00:29:05,091 --> 00:29:08,268 Yeah. And now my dad's gone. 551 00:29:08,398 --> 00:29:12,359 Look, when he was alive, I got nothing but unsolicited advice. 552 00:29:12,489 --> 00:29:16,537 And now I need him, it's nothing but flickering lights. 553 00:29:16,667 --> 00:29:21,455 And unfortunately, it's not Morse code. 554 00:29:21,585 --> 00:29:23,762 What would he say about Caitrin? 555 00:29:23,892 --> 00:29:25,676 There's an old Scottish saying... 556 00:29:25,807 --> 00:29:28,157 "What's for you will not go by you." 557 00:29:28,288 --> 00:29:31,900 That means, what's meant to happen will happen. 558 00:29:42,650 --> 00:29:44,304 Smells good. 559 00:29:47,829 --> 00:29:51,224 Oh! Your father would be so proud. 560 00:29:54,096 --> 00:29:55,576 It smells delicious. 561 00:29:55,706 --> 00:29:57,621 Thank you so much for the dinner invite, Edina. 562 00:29:57,752 --> 00:30:02,235 No guest in my house is going to be ordering a takeaway pizza. 563 00:30:02,365 --> 00:30:05,107 I'll just go and get the first course. 564 00:30:07,457 --> 00:30:10,591 - You look... lovely. - Thanks. 565 00:30:10,721 --> 00:30:14,160 It helps when I don't have dirt in my hair. 566 00:30:20,383 --> 00:30:23,996 Och, no. My thistle. That was my favorite ornament. 567 00:30:24,126 --> 00:30:25,867 Kallin isn't usually destructive. 568 00:30:25,998 --> 00:30:28,348 There must be something bothering him. 569 00:30:28,478 --> 00:30:31,351 It's just gravity. There's an explanation for everything. 570 00:30:31,481 --> 00:30:34,484 Doesn't usually involve a ghost. 571 00:30:34,615 --> 00:30:36,356 But sometimes it does. 572 00:30:36,486 --> 00:30:38,358 Finn, dustpan and brush, please. 573 00:30:38,488 --> 00:30:39,707 - Coming. - Oh, look at that. 574 00:30:39,838 --> 00:30:42,144 The Cailleach log tried to break its fall. 575 00:30:42,275 --> 00:30:43,580 What's that doing over here? 576 00:30:43,711 --> 00:30:46,018 I'm sure I left that in the living room. 577 00:30:46,148 --> 00:30:48,257 You'd think if Beira could create mountains and lochs, 578 00:30:48,281 --> 00:30:49,804 she could save my thistle. 579 00:30:49,935 --> 00:30:52,241 That'd be worth building a shrine to. 580 00:30:52,372 --> 00:30:55,505 That's it. If Beira created some kind of mountain or loch, 581 00:30:55,636 --> 00:30:57,507 that would be the perfect place for a shrine. 582 00:30:57,638 --> 00:30:59,292 Oh, yeah. In school, 583 00:30:59,422 --> 00:31:01,642 we learned that she was the guardian of Ben Cruachan. 584 00:31:01,772 --> 00:31:03,818 It overflowed, and that's how Loch Awe was created. 585 00:31:03,949 --> 00:31:05,994 Finn, you might be on to something. 586 00:31:06,125 --> 00:31:07,798 The journal said that the shrine was located 587 00:31:07,822 --> 00:31:09,868 near uisce... Gaelic for "water." 588 00:31:09,998 --> 00:31:11,304 I have to go. 589 00:31:11,434 --> 00:31:13,282 The bottler's refusing to bottle Christmas Spirit 590 00:31:13,306 --> 00:31:14,437 without payment in advance. 591 00:31:14,568 --> 00:31:16,570 We don't have that kind of money. 592 00:31:16,700 --> 00:31:18,137 Why would they do that to us? 593 00:31:18,267 --> 00:31:20,356 I'm sure income will put pressure on him. 594 00:31:20,487 --> 00:31:22,315 If you can't make it tomorrow, I understand. 595 00:31:22,445 --> 00:31:26,058 No. Unlike these people, I keep my promises. 596 00:31:36,895 --> 00:31:39,941 Sorry Loch Awe was a bust. 597 00:31:40,072 --> 00:31:41,812 I did find that old can, 598 00:31:41,943 --> 00:31:43,771 but I doubt the Picts invented diet soda. 599 00:31:45,251 --> 00:31:47,340 So, you're about to see Loch Shiel. 600 00:31:47,470 --> 00:31:49,646 It's the site of a great battle where the Celts 601 00:31:49,777 --> 00:31:51,692 fought off the Norse invaders. 602 00:31:51,822 --> 00:31:53,476 So it's history's a wee bit more modern 603 00:31:53,607 --> 00:31:55,000 than what you're looking for. 604 00:31:55,130 --> 00:31:58,133 - When was the battle? - The year 1120. 605 00:32:04,444 --> 00:32:06,098 This is like a Scottish Christmas card. 606 00:32:07,577 --> 00:32:10,189 How do you usually spend Christmas? 607 00:32:10,319 --> 00:32:13,322 Well, I was planning on visiting my now ex-boyfriend. 608 00:32:13,453 --> 00:32:16,151 He moved across the country, and it didn't work out. 609 00:32:16,282 --> 00:32:19,154 Well, he'd have to be a rocket. 610 00:32:19,285 --> 00:32:21,330 Crazy. 611 00:32:21,461 --> 00:32:25,813 I'm still friends with my ex. She's married to Ewan now. 612 00:32:25,944 --> 00:32:27,119 - Ewan? - Aye. 613 00:32:27,249 --> 00:32:29,164 As in your best friend, Ewan? 614 00:32:29,295 --> 00:32:31,601 There's no guy code in Scotland? 615 00:32:31,732 --> 00:32:35,083 I wasn't ready to get married, so she broke up with me. 616 00:32:35,214 --> 00:32:38,173 Ewan always liked her, and I gave him my blessing. 617 00:32:38,304 --> 00:32:39,914 That was mature of you. 618 00:32:40,045 --> 00:32:41,611 Colleen was a great girl, 619 00:32:41,742 --> 00:32:44,571 but it just wasn't the kind of love that my parents had. 620 00:32:47,008 --> 00:32:49,184 We're not far from Castle Tioram. 621 00:32:49,315 --> 00:32:51,926 That was built in the 12th century. 622 00:32:52,057 --> 00:32:55,408 - Does it have a ghost, too? - No. Just an evil frog. 623 00:32:55,538 --> 00:32:58,889 And Loch Shiel here has a monster called the Shielagh. 624 00:32:59,020 --> 00:33:00,606 Is that another one of your mom's stories? 625 00:33:00,630 --> 00:33:02,415 No. 626 00:33:02,545 --> 00:33:04,865 But I suspect she made up the part about it eating children 627 00:33:04,895 --> 00:33:07,594 that don't clean their rooms. 628 00:33:07,724 --> 00:33:11,946 She's the most adorable person I've ever met. 629 00:33:12,077 --> 00:33:13,600 My mom was very practical. 630 00:33:13,730 --> 00:33:16,429 What happened to your parents? 631 00:33:16,559 --> 00:33:19,606 I mean, you don't have to talk about it if... 632 00:33:19,736 --> 00:33:21,216 It's okay. 633 00:33:21,347 --> 00:33:24,176 Car accident when I was in college. 634 00:33:25,960 --> 00:33:28,963 There's so many things I wish I'd asked them. 635 00:33:29,094 --> 00:33:31,618 I don't have centuries of family history like you do. 636 00:33:31,748 --> 00:33:34,751 Well, maybe that's why you're drawn to archeology. 637 00:33:34,882 --> 00:33:38,059 A way to connect with your past. 638 00:33:38,190 --> 00:33:40,801 Maybe. 639 00:33:40,931 --> 00:33:44,413 I know it's why I work so hard to accomplish anything. 640 00:33:44,544 --> 00:33:47,808 Tomorrow is never guaranteed. 641 00:33:47,938 --> 00:33:50,071 The Loch Shiel monster could come out right now 642 00:33:50,202 --> 00:33:52,334 and eat us like a Christmas ham. 643 00:34:11,223 --> 00:34:13,355 That was a little iffy. 644 00:34:13,485 --> 00:34:16,924 My dad always tells us to make a fist with your foot, 645 00:34:17,054 --> 00:34:19,056 like you're punching the ball. 646 00:34:19,187 --> 00:34:20,841 Okay. 647 00:34:28,762 --> 00:34:30,458 It's so unfair. 648 00:34:30,590 --> 00:34:32,436 You know more about rugby than most of the guys on my team. 649 00:34:32,460 --> 00:34:34,985 Hopefully, when I go to uni, they'll have a girls' team, 650 00:34:35,116 --> 00:34:36,335 if I make the cut. 651 00:34:36,465 --> 00:34:38,467 Oh, trust me, I've seen your brothers. 652 00:34:38,598 --> 00:34:40,860 If you keep up with them, you'll be the MVP. 653 00:34:40,991 --> 00:34:42,601 Finn, your father called. 654 00:34:42,732 --> 00:34:44,777 He's been trying to get hold of you. 655 00:34:44,908 --> 00:34:47,389 Oh, my phone's out of juice. I'll call him later. 656 00:34:47,520 --> 00:34:48,824 Anyway, never mind that. 657 00:34:48,956 --> 00:34:50,871 I'm looking for some taste testers. 658 00:34:51,001 --> 00:34:52,801 I've made a Christmas pudding for the ceilidh, 659 00:34:52,916 --> 00:34:55,571 and I think I've put too much honey in it. 660 00:34:55,702 --> 00:34:58,705 - You're having a ceilidh? - Uh-huh. Christmas Eve. 661 00:34:58,835 --> 00:35:01,229 Finn's invited you already, hasn't he? 662 00:35:01,360 --> 00:35:04,798 No, but I participated in some kind of poll. 663 00:35:04,928 --> 00:35:06,582 I'd love to go. 664 00:35:06,713 --> 00:35:09,019 I'm trying to persuade our American guest to come, too, 665 00:35:09,150 --> 00:35:11,674 help take Duncan's mind off the distillery. 666 00:35:11,805 --> 00:35:13,565 Our Christmas Eve match always raises money 667 00:35:13,633 --> 00:35:15,417 to give back to the community. Uhhuh. 668 00:35:15,548 --> 00:35:18,812 Last year, it was for repairs to Gavin McLean's fishing boat. 669 00:35:18,942 --> 00:35:20,814 You know, Duncan's been so cool, 670 00:35:20,944 --> 00:35:22,337 helping me with rugby drills. 671 00:35:22,468 --> 00:35:24,600 What if the money went to him? Brilliant! 672 00:35:24,731 --> 00:35:26,385 Edina, every Christmas, 673 00:35:26,515 --> 00:35:29,039 your family does so much to help everyone in town. 674 00:35:29,170 --> 00:35:31,129 Duncan will never accept charity. 675 00:35:31,259 --> 00:35:34,132 And even if he did, you'd have to get the school to agree. 676 00:35:34,262 --> 00:35:35,462 Well, Coach Ferguson told me 677 00:35:35,524 --> 00:35:37,222 how he was going through a rough time, 678 00:35:37,352 --> 00:35:39,069 and Duncan gave him a job at the distillery. 679 00:35:39,093 --> 00:35:40,679 You know, I'm gonna call him right now and ask. 680 00:35:40,703 --> 00:35:43,445 I thought you said... Oh, never mind. 681 00:35:49,277 --> 00:35:51,149 I found some archeological survey maps 682 00:35:51,279 --> 00:35:52,541 to find the Cailleach. 683 00:35:52,672 --> 00:35:54,326 There might be something there. 684 00:35:54,456 --> 00:35:58,373 It means Hill of the Cailleach. Not a bad place to put a shrine. 685 00:35:58,504 --> 00:36:00,984 Hey, a Christmas whiskey tasting. 686 00:36:01,115 --> 00:36:02,682 Your luck's changing. 687 00:36:02,812 --> 00:36:06,164 The lady will try your 12-year double wood, please. 688 00:36:07,861 --> 00:36:09,732 They paired it with salted chocolate 689 00:36:09,863 --> 00:36:12,170 to bring out the whiskey's honey flavor. 690 00:36:14,389 --> 00:36:16,261 Sláinte. 691 00:36:19,655 --> 00:36:20,874 - Ah! - Wow! 692 00:36:21,004 --> 00:36:22,484 Yeah. 693 00:36:22,615 --> 00:36:25,400 Don't worry. You're still my favorite. 694 00:36:25,531 --> 00:36:27,489 I mean, uh, your scotch. 695 00:36:27,620 --> 00:36:30,536 Your scotch is... is my favorite. 696 00:36:30,666 --> 00:36:32,929 Hey, you think our ghost is bad? 697 00:36:33,060 --> 00:36:35,105 His distillery has a headless horseman. 698 00:36:35,236 --> 00:36:36,455 Oh! 699 00:36:36,585 --> 00:36:37,804 This is Scotland. 700 00:36:37,934 --> 00:36:41,547 Magic and legends make life more fun. 701 00:36:41,677 --> 00:36:44,071 Would you rather your Christmas presents delivered by Santa 702 00:36:44,202 --> 00:36:45,942 and his reindeer or your mum and dad 703 00:36:46,073 --> 00:36:47,596 staying up all night wrapping them? 704 00:36:47,727 --> 00:36:50,077 I just don't believe anything I can't see. 705 00:36:50,208 --> 00:36:52,253 What about love? You can't see it. 706 00:36:52,384 --> 00:36:55,561 You can't prove it exists. You just have to believe in it. 707 00:36:55,691 --> 00:36:57,563 There's a scientific basis to it. 708 00:36:57,693 --> 00:36:59,217 Brain chemicals. Pheromones. 709 00:36:59,347 --> 00:37:00,957 Stop! Stop. 710 00:37:01,088 --> 00:37:03,525 Robert Burns did not write poems about brain chemistry. 711 00:37:03,656 --> 00:37:06,006 He wouldn't have known about it in his time. 712 00:37:10,967 --> 00:37:13,970 This song's a belter. Here. 713 00:37:14,101 --> 00:37:16,799 May I have this dance? Of course. 714 00:37:16,930 --> 00:37:18,497 I don't know what I'm doing, but... 715 00:37:18,627 --> 00:37:20,803 I'll show you. Walk and follow. Here we go. 716 00:37:20,934 --> 00:37:22,979 One, two, three, hoy! 717 00:37:23,110 --> 00:37:24,459 Yes, good. 718 00:37:24,590 --> 00:37:26,548 Hoy! See? 719 00:37:26,679 --> 00:37:30,204 You got it. 720 00:37:30,335 --> 00:37:32,685 I can't do this impossibly hard dance. 721 00:37:32,815 --> 00:37:35,098 You'll get the hang of it. It's just like square dancing. 722 00:37:35,122 --> 00:37:37,603 I'm not from the square-dancing part of America. 723 00:37:37,733 --> 00:37:40,823 And from what I know of it, it's really different. 724 00:37:49,092 --> 00:37:50,746 I should let you go to work. 725 00:37:52,618 --> 00:37:55,664 You haven't been returning my calls. 726 00:37:55,795 --> 00:37:58,188 Word is you're behind on your bills. 727 00:37:58,319 --> 00:37:59,775 And you need the sales a Christmas Spirit 728 00:37:59,799 --> 00:38:01,714 to pay them off by the end of the year. 729 00:38:01,844 --> 00:38:05,370 I can get those orders bottled and delivered tomorrow. 730 00:38:05,500 --> 00:38:08,068 I'll worry about my own debts. Thank you. 731 00:38:12,986 --> 00:38:15,249 Shouldn't you at least hear him out? 732 00:38:15,380 --> 00:38:18,252 Running from your problems won't fix anything. 733 00:38:18,383 --> 00:38:19,993 You're one to talk. 734 00:38:28,001 --> 00:38:29,742 Are you sure there's a second shrine? 735 00:38:29,872 --> 00:38:32,658 What's your proof? This anonymous journal writer? 736 00:38:32,788 --> 00:38:34,790 I want to believe it's there. 737 00:38:34,921 --> 00:38:37,706 And I want to believe I have six-pack abs. 738 00:38:37,837 --> 00:38:40,579 It doesn't make it so. 739 00:38:40,709 --> 00:38:43,103 Hold on. 740 00:38:43,233 --> 00:38:45,584 Hiya. I got your message. 741 00:38:45,714 --> 00:38:47,499 I can take you to Beinn na Caillich tomorrow, 742 00:38:47,629 --> 00:38:49,588 but, uh, we have to leave early. 743 00:38:49,718 --> 00:38:52,504 Sounds good. I'll see you downstairs in the morning. 744 00:38:58,248 --> 00:39:00,250 Talk about a Christmas miracle. 745 00:39:00,381 --> 00:39:03,471 Don't start. Duncan's the B&B owner's son. 746 00:39:03,602 --> 00:39:06,300 He's been driving me around to all the sites. 747 00:39:06,431 --> 00:39:09,303 - You did the hair flip. - I did not. 748 00:39:09,434 --> 00:39:13,742 Your lips say no, but your flips say yes. 749 00:39:13,873 --> 00:39:16,049 You live to torture me. 750 00:39:16,179 --> 00:39:18,181 I'm freezing and you just changed your background 751 00:39:18,312 --> 00:39:20,096 to a beach. 752 00:39:20,227 --> 00:39:22,055 Yes. A background. 753 00:39:22,185 --> 00:39:24,971 Are you on an actual beach? 754 00:39:25,101 --> 00:39:27,147 You said you'd be chained to your desk. 755 00:39:27,277 --> 00:39:29,671 There's a desk in our villa. 756 00:39:29,802 --> 00:39:31,586 I'll call you when I find the shrine. 757 00:39:31,717 --> 00:39:33,458 As your friend, I... 758 00:39:33,588 --> 00:39:35,024 I wish you luck. 759 00:39:35,155 --> 00:39:37,157 As your department head, 760 00:39:37,287 --> 00:39:38,985 I have to say it's risky. 761 00:39:39,115 --> 00:39:40,856 We have an emergency budget call tomorrow, 762 00:39:40,987 --> 00:39:43,990 and Lucy, I have a former colleague 763 00:39:44,120 --> 00:39:46,514 at the Scottish Museum in Chicago. 764 00:39:46,645 --> 00:39:49,952 I sent your CV for the Assistant Curator position. 765 00:39:50,083 --> 00:39:51,780 You know, just in case. 766 00:39:51,911 --> 00:39:54,217 Thanks, Percy, but I don't need a plan "B." 767 00:39:54,348 --> 00:39:56,655 We'll find the shrine. 768 00:39:56,785 --> 00:39:58,091 "We"? 769 00:39:58,221 --> 00:40:00,093 Ha! 770 00:40:00,223 --> 00:40:03,139 You and your Highland fling. 771 00:40:03,270 --> 00:40:05,664 Oops! You froze. 772 00:40:58,630 --> 00:41:00,588 So we're for Beinn na Caillich. 773 00:41:00,719 --> 00:41:02,590 More like Find no Cailleach. 774 00:41:02,721 --> 00:41:04,462 Haystack one, needle zero. 775 00:41:04,592 --> 00:41:05,941 There just has to be 776 00:41:06,072 --> 00:41:07,943 some kind of sign that the site still exists. 777 00:41:08,074 --> 00:41:09,815 I know that it does. 778 00:41:09,945 --> 00:41:12,339 I thought you didn't believe in things you couldn't prove. 779 00:41:12,470 --> 00:41:13,601 Here. 780 00:41:13,732 --> 00:41:15,473 You have to stop looking with your brain 781 00:41:15,603 --> 00:41:18,693 and listen to that instinct. 782 00:41:18,824 --> 00:41:21,304 I wouldn't have the slightest idea how to do that. 783 00:41:21,435 --> 00:41:23,655 Maybe you just need some magic. 784 00:41:36,102 --> 00:41:38,931 Your mom said to beware of the selkies. 785 00:41:39,061 --> 00:41:40,672 And those are...? 786 00:41:40,802 --> 00:41:43,544 Seals that shape-shift into humans and cause 787 00:41:43,675 --> 00:41:45,546 all sorts of trouble. 788 00:41:45,677 --> 00:41:47,592 Do they shape-shift into tourists? 789 00:41:47,722 --> 00:41:49,091 'Cause those people with the selfie sticks 790 00:41:49,115 --> 00:41:51,552 almost totally knocked me into the water. 791 00:41:51,683 --> 00:41:53,989 That would make them "selkie sticks." 792 00:41:56,165 --> 00:41:59,081 I really thought I'd find something here. 793 00:41:59,212 --> 00:42:01,736 Beira used a loch for her wash. 794 00:42:01,867 --> 00:42:03,453 You'd think that'd make it shrine-worthy. 795 00:42:03,477 --> 00:42:05,131 Yeah, laundry, eh? 796 00:42:05,261 --> 00:42:07,046 At least she kept busy while she was freezing 797 00:42:07,176 --> 00:42:09,657 my ancestors to death. 798 00:42:09,788 --> 00:42:11,398 Oh, careful. 799 00:42:11,529 --> 00:42:13,574 Ouch. 800 00:42:13,705 --> 00:42:15,707 Look at this design. 801 00:42:22,931 --> 00:42:25,281 If this is authentic, this is Pictish. 802 00:42:25,412 --> 00:42:27,545 It has nothing to do with Beira or the shrine, 803 00:42:27,675 --> 00:42:29,198 but it's something. 804 00:42:29,329 --> 00:42:32,027 It's a Christmas present from Scotland. 805 00:42:32,158 --> 00:42:34,421 The fairies might be warming up to you. 806 00:42:34,552 --> 00:42:37,990 I'm sure my mum mentioned the Christmas Eve ceilidh. 807 00:42:38,120 --> 00:42:41,341 She'd really like it if you joined us. 808 00:42:41,471 --> 00:42:44,605 Sure, I'd love to. 809 00:42:44,736 --> 00:42:46,694 I'd hate to disappoint your mom. 810 00:42:57,313 --> 00:43:00,839 Find your target! 811 00:43:00,969 --> 00:43:03,450 And get your hands to the ball! 812 00:43:07,062 --> 00:43:08,455 Break. 813 00:43:11,153 --> 00:43:13,721 High-five. Well done, McAvoy. 814 00:43:13,852 --> 00:43:16,768 - Killed it out there. - Yeah. Good practice. 815 00:43:16,898 --> 00:43:19,248 Whew! 816 00:43:19,379 --> 00:43:21,444 If they don't let you play, they should let you coach. 817 00:43:21,468 --> 00:43:24,123 Your drills make Ferguson's look like an egg toss at summer camp. 818 00:43:24,253 --> 00:43:27,082 At least he hasn't asked me to be a cheerleader. 819 00:43:27,213 --> 00:43:28,997 I suppose that's progress. 820 00:43:29,128 --> 00:43:31,434 My dad talked my brother out of pummeling him, 821 00:43:31,565 --> 00:43:34,263 so that's progress, too. 822 00:43:34,394 --> 00:43:36,396 I'm very frightened to meet your family. 823 00:43:36,526 --> 00:43:39,181 Not as scared as you are to meet your dad's family. 824 00:43:39,312 --> 00:43:42,445 I'm not afraid. I just don't want to. 825 00:43:42,576 --> 00:43:44,056 He really wants me to do 826 00:43:44,186 --> 00:43:46,362 a video call with them on Christmas. 827 00:43:46,493 --> 00:43:47,712 You're going to have to meet 828 00:43:47,842 --> 00:43:49,627 your new brother and sister eventually. 829 00:43:49,757 --> 00:43:52,934 I know. I just don't want to do it on my favorite holiday. 830 00:43:53,065 --> 00:43:58,113 What better day to do it? Christmas is about family. 831 00:43:58,244 --> 00:44:00,072 I can't get used to calling them that. 832 00:44:00,202 --> 00:44:03,684 You can call them unicorns or cucumbers or whatever. 833 00:44:03,815 --> 00:44:07,732 It doesn't change the fact that they're your family. 834 00:44:07,862 --> 00:44:10,822 My mum left when I was five years old. 835 00:44:10,952 --> 00:44:12,954 I still call her on Christmas. 836 00:44:17,872 --> 00:44:19,700 I see you started practice without me. 837 00:44:19,831 --> 00:44:21,441 Caitrin's got some great drills. 838 00:44:21,571 --> 00:44:23,332 She's helping me get in shape for Christmas Eve match. 839 00:44:23,356 --> 00:44:27,577 Yeah. Now, you have got to be on top form. 840 00:44:27,708 --> 00:44:31,494 There's a college recruiter on holiday here from America. 841 00:44:31,625 --> 00:44:32,785 He's coming to see the match. 842 00:44:32,887 --> 00:44:35,237 That's awesome. 843 00:44:35,368 --> 00:44:38,023 I told him great things about you, Finn. 844 00:44:38,153 --> 00:44:42,114 So all you gotta do is wipe the floor with St. Austin's. 845 00:44:42,244 --> 00:44:44,072 I got this. 846 00:44:44,203 --> 00:44:46,248 Have you decided who's getting the charity money? 847 00:44:46,379 --> 00:44:48,686 Christmas Eve is four days away. 848 00:44:48,816 --> 00:44:52,298 I'll ask around, see what needs sorting in town. 849 00:44:52,428 --> 00:44:55,693 - Can I make a suggestion? - Do anything you like, Finn. 850 00:45:03,831 --> 00:45:07,052 - Ah, the wanderers return. - Aye. 851 00:45:07,182 --> 00:45:09,141 Nice of you to put your dad's up. 852 00:45:09,271 --> 00:45:10,664 Och, I didn't. 853 00:45:10,795 --> 00:45:12,797 Well, then he clearly wants a gift. 854 00:45:12,927 --> 00:45:14,687 What do you get a ghost who has everything? 855 00:45:14,799 --> 00:45:17,627 Eh, don't be making fun. 856 00:45:17,758 --> 00:45:19,804 Lucy, would you like a cup of tea? 857 00:45:19,934 --> 00:45:21,588 Oh, no, thanks. 858 00:45:21,719 --> 00:45:23,435 I have to research something I found at the fairy pools. 859 00:45:23,459 --> 00:45:25,679 She found a rock. 860 00:45:25,810 --> 00:45:27,942 It's more exciting than it sounds. 861 00:45:29,465 --> 00:45:31,772 Duncan, you should walk Lucy up to her room 862 00:45:31,903 --> 00:45:33,992 in case your father's feisty. 863 00:45:34,122 --> 00:45:36,777 Oh, I'm fine. Friendly ghost. Right? 864 00:45:36,908 --> 00:45:38,910 Not like the one at Sanquhar Castle. 865 00:45:39,040 --> 00:45:41,739 He'd be rattling his chains at you. 866 00:45:41,869 --> 00:45:44,045 - Maybe just to my door. - Aye. 867 00:45:51,618 --> 00:45:53,794 Does it always rain that much? 868 00:45:53,925 --> 00:45:56,797 Oh, that's just a wee drizzle. 869 00:45:56,928 --> 00:45:59,452 You haven't seen nothing yet. 870 00:45:59,582 --> 00:46:01,410 Och. 871 00:46:04,544 --> 00:46:06,285 Explains the noise. 872 00:46:06,415 --> 00:46:07,939 Everything all right? 873 00:46:08,069 --> 00:46:11,507 Aye. It's just Dad at it again. 874 00:46:11,638 --> 00:46:14,859 "Nae man can tether time nor tide." 875 00:46:14,989 --> 00:46:16,991 My dad was against me putting up the quotes. 876 00:46:17,122 --> 00:46:19,777 He was mad I studied poetry instead of business. 877 00:46:19,907 --> 00:46:21,561 Still holds a grudge. 878 00:46:21,691 --> 00:46:24,042 Probably why he broke my thistle ornament. 879 00:46:24,172 --> 00:46:25,434 Allegedly. 880 00:46:25,565 --> 00:46:27,088 I think the quotes add to the charm. 881 00:46:27,219 --> 00:46:28,786 This one's perfect for me. 882 00:46:28,916 --> 00:46:31,658 It's about time not waiting for anyone. 883 00:46:31,789 --> 00:46:33,399 Is that what you think it means? 884 00:46:33,529 --> 00:46:36,619 Okay, Mr. Poetry Major. Tell me the right answer. 885 00:46:36,750 --> 00:46:38,317 It means that us poor humans 886 00:46:38,447 --> 00:46:40,885 have no power over forces of nature. 887 00:46:41,015 --> 00:46:42,887 Like time. 888 00:46:43,017 --> 00:46:44,584 Or like love. 889 00:46:46,499 --> 00:46:48,631 Uh, I should... 890 00:46:48,762 --> 00:46:51,112 I should go. Right. Good night. 891 00:46:51,243 --> 00:46:54,463 Um, are we hitting another site tomorrow? 892 00:46:54,594 --> 00:46:57,205 I still have to figure out where to look next. 893 00:46:57,336 --> 00:46:59,904 So I think I'm just gonna go to the Christmas market 894 00:47:00,034 --> 00:47:02,254 and, uh, finish the rest of the journals. 895 00:47:02,384 --> 00:47:04,604 Ah. That American proverb. 896 00:47:04,734 --> 00:47:07,520 "When the going gets tough, the tough go shopping." 897 00:47:39,900 --> 00:47:41,510 I figured I'd hear your offer. 898 00:47:41,641 --> 00:47:44,339 Even if you are taking advantage of our bottling situation. 899 00:47:44,470 --> 00:47:46,689 Stop seeing this as something personal. 900 00:47:46,820 --> 00:47:48,343 I'm taking advantage of an opportunity. 901 00:47:48,474 --> 00:47:50,365 After corporations like yours are putting all us 902 00:47:50,389 --> 00:47:51,999 independents out of business. 903 00:47:52,130 --> 00:47:54,175 Because you refuse to streamline your operations. 904 00:47:54,306 --> 00:47:55,873 - You mean fire people? - And cut costs. 905 00:47:56,003 --> 00:47:57,657 You mean use cheap ingredients? 906 00:47:57,787 --> 00:48:00,747 I'm not selling to someone whose whiskey tastes like... 907 00:48:00,878 --> 00:48:03,184 Like nail-polish remover. 908 00:48:03,315 --> 00:48:06,274 I'm not here to argue. 909 00:48:06,405 --> 00:48:08,146 I'm here to negotiate. 910 00:48:15,675 --> 00:48:17,285 If you sign, 911 00:48:17,416 --> 00:48:19,809 we can get Christmas Spirit out before Christmas Day. 912 00:48:19,940 --> 00:48:22,856 My family's been making whiskey on this land for centuries, 913 00:48:22,987 --> 00:48:24,423 even before the distillery, 914 00:48:24,553 --> 00:48:26,642 back when our clans were at war with each other. 915 00:48:26,773 --> 00:48:29,907 We're not taking your land. That's yours. 916 00:48:30,037 --> 00:48:32,474 We just want to build on it. 917 00:48:32,605 --> 00:48:35,434 And you keep the McAvoy name. 918 00:48:35,564 --> 00:48:37,088 Sorry. 919 00:48:37,218 --> 00:48:40,047 We own the business. We own the name. 920 00:48:46,314 --> 00:48:48,490 What was that? 921 00:48:48,621 --> 00:48:50,188 Your answer. 922 00:48:55,106 --> 00:48:57,151 We wish you a merry Christmas 923 00:48:57,282 --> 00:48:59,110 We wish you a merry Christmas 924 00:48:59,240 --> 00:49:00,894 We wish you a merry Christmas 925 00:49:01,025 --> 00:49:02,809 And a happy New Year 926 00:49:02,940 --> 00:49:05,420 Good tidings we bring... 927 00:49:05,551 --> 00:49:07,161 Boo! 928 00:49:07,292 --> 00:49:08,902 Getting some Christmas shopping done? 929 00:49:09,033 --> 00:49:10,512 Yes. What do you think? 930 00:49:10,643 --> 00:49:12,514 Finn is all about his Scottish heritage, 931 00:49:12,645 --> 00:49:14,386 and the boy doesn't even have a kilt. 932 00:49:14,516 --> 00:49:17,171 - It's perfect. - Are you shopping for Duncan? 933 00:49:17,302 --> 00:49:18,912 He's a bit old for those. 934 00:49:19,043 --> 00:49:20,958 No. These are the adoptive family toys. 935 00:49:21,088 --> 00:49:23,961 Ah. The McAvoys want everyone to have a good Christmas. 936 00:49:24,091 --> 00:49:26,137 It doesn't even have to be the holidays. 937 00:49:26,267 --> 00:49:29,357 I think they've helped everyone in town in some ways. 938 00:49:29,488 --> 00:49:31,881 I should get something for Duncan. 939 00:49:32,012 --> 00:49:33,971 He's been so nice showing me around. 940 00:49:34,101 --> 00:49:36,538 He's not doing it to be nice. 941 00:49:36,669 --> 00:49:40,934 I mean, he's very nice, but he's doing it because he likes you. 942 00:49:41,065 --> 00:49:43,371 - Did he say something? - Doesn't have to. 943 00:49:43,502 --> 00:49:46,853 I've grown up with boys. I know when they like someone. 944 00:49:46,984 --> 00:49:48,463 I know Finn likes me, 945 00:49:48,594 --> 00:49:50,335 even though he's too chicken to say it. 946 00:49:50,465 --> 00:49:52,293 That's because he's young. 947 00:49:52,424 --> 00:49:54,992 Duncan would tell me if he had feelings. 948 00:49:55,122 --> 00:49:56,776 My dad liked a woman at the bank. 949 00:49:56,906 --> 00:49:59,648 And he'd go there every day to withdraw £5. 950 00:49:59,779 --> 00:50:03,957 Finally ran out of money, so he had to ask her out. 951 00:50:04,088 --> 00:50:06,742 Doesn't matter anyway. I'm leaving after Christmas, 952 00:50:06,873 --> 00:50:10,094 and long-distance relationships don't work. 953 00:50:10,224 --> 00:50:12,661 Not when you're older. Why not? 954 00:50:12,792 --> 00:50:16,317 Distance doesn't matter if both people want to make it work. 955 00:50:16,448 --> 00:50:19,146 One of you will decide that nothing is more important 956 00:50:19,277 --> 00:50:22,323 than being with the other person. 957 00:50:22,454 --> 00:50:24,369 Edina loves local artists, 958 00:50:24,499 --> 00:50:27,459 though she'll make a fuss if you try to give her a gift. 959 00:50:31,985 --> 00:50:34,553 Elspeth Stewart from Glencoe. 960 00:50:34,683 --> 00:50:36,598 I think that was my grandmother. 961 00:50:36,729 --> 00:50:38,209 I knew she was an artist, 962 00:50:38,339 --> 00:50:41,473 but I thought it was just a hobby. 963 00:50:44,737 --> 00:50:46,826 Oh, Finn, I love the smell of gingerbread. 964 00:50:46,956 --> 00:50:48,697 It's Christmas, isn't it? Watch out now. 965 00:50:48,828 --> 00:50:52,484 These little sweetie peas, they're getting everywhere. 966 00:50:52,614 --> 00:50:55,269 - Thank you. - Your dad called again. 967 00:50:55,400 --> 00:50:58,359 Wants to fly you home for Christmas. 968 00:50:58,490 --> 00:50:59,969 Please tell him no. 969 00:51:00,100 --> 00:51:03,538 You need me here to help you out with the guests. 970 00:51:03,669 --> 00:51:06,019 I don't approve of your father leaving your mum, 971 00:51:06,150 --> 00:51:09,631 but he's a good person, he's just not perfect. 972 00:51:09,762 --> 00:51:11,633 When I was little, I thought he was. 973 00:51:11,764 --> 00:51:15,072 It's okay to be angry with him. It means you love him. 974 00:51:15,202 --> 00:51:19,467 If you didn't care, there'd be nothing to be mad about. 975 00:51:19,598 --> 00:51:23,645 So, what are we doing for castle windows? 976 00:51:23,776 --> 00:51:25,169 Sweetie glass. 977 00:51:25,299 --> 00:51:26,885 But we need to get some more icing sugar. 978 00:51:26,909 --> 00:51:28,694 I'll be back in a sec. 979 00:51:31,479 --> 00:51:35,048 Hey. That's going to be a spectacular castle. 980 00:51:35,179 --> 00:51:36,615 I'm making it for Caitrin. 981 00:51:36,745 --> 00:51:39,052 I think I'd better officially ask her out before 982 00:51:39,183 --> 00:51:40,793 Aunt Edina does it for me. 983 00:51:40,923 --> 00:51:42,229 Aye. 984 00:51:42,360 --> 00:51:43,800 If you want to tell her how you feel, 985 00:51:43,926 --> 00:51:48,279 uh, gifts are fine, but actions mean more. 986 00:51:48,409 --> 00:51:50,890 You need to make a-a grand gesture. 987 00:51:51,020 --> 00:51:53,893 - Like what? - Oh, just... 988 00:51:54,023 --> 00:51:58,202 show her that what matters to her is important to you. 989 00:51:58,332 --> 00:51:59,942 Finn, don't be listening to a man 990 00:52:00,073 --> 00:52:03,294 who can't take his own advice. 991 00:52:03,424 --> 00:52:04,860 Go get the mail. 992 00:52:04,991 --> 00:52:06,384 I already did. 993 00:52:06,514 --> 00:52:08,690 Oh, sorry. 994 00:52:08,821 --> 00:52:11,650 I've seen the way you and Lucy look at each other. 995 00:52:11,780 --> 00:52:13,130 You know she'll be leaving soon, 996 00:52:13,260 --> 00:52:15,262 unless you give a reason to stay. 997 00:52:15,393 --> 00:52:18,439 I've got bigger problems. Ian came by. 998 00:52:18,570 --> 00:52:21,312 We can only distribute Christmas Spirit if I sell. 999 00:52:21,442 --> 00:52:24,489 Otherwise, all the work I did with Dad will be for nothing. 1000 00:52:24,619 --> 00:52:26,273 This is supposed to be a surprise, 1001 00:52:26,404 --> 00:52:29,407 but Finn's charity match is raising money for you. 1002 00:52:29,537 --> 00:52:31,496 - What? - It'll pay the bottlers. 1003 00:52:31,626 --> 00:52:34,281 - I'm not taking charity. - It's not exactly charity. 1004 00:52:34,412 --> 00:52:37,284 It's literally called a charity match, Mum. 1005 00:52:37,415 --> 00:52:40,331 Coach Ferguson, the school, the whole community... 1006 00:52:40,461 --> 00:52:42,159 They want to help you. 1007 00:52:42,289 --> 00:52:44,291 It would be an insult to turn them down. 1008 00:52:44,422 --> 00:52:46,815 I can't. It's not who I am. 1009 00:52:46,946 --> 00:52:48,861 You don't fight for anything, Duncan. 1010 00:52:48,991 --> 00:52:53,779 Not the distillery and not Lucy. Is that really who you are? 1011 00:52:59,524 --> 00:53:02,440 So, that pebble I found has a deer symbol on it. 1012 00:53:02,570 --> 00:53:05,921 Lucy, unless it had a map to the second shrine on it, 1013 00:53:06,052 --> 00:53:10,317 then you, like Charlie Brown, got a rock for Christmas. 1014 00:53:10,448 --> 00:53:13,190 - That was Halloween. - I'm a few martinis in. 1015 00:53:13,320 --> 00:53:15,192 But that's not why I called. 1016 00:53:18,325 --> 00:53:19,631 I spoke to the dean. 1017 00:53:19,761 --> 00:53:21,372 He won't be coming back in January. 1018 00:53:21,502 --> 00:53:23,635 I'm sorry. I'm fired? 1019 00:53:23,765 --> 00:53:25,158 Even if I find the shrine? 1020 00:53:25,289 --> 00:53:28,030 Lucy, there is no shrine. 1021 00:53:28,161 --> 00:53:31,599 But I spoke to my friend Ada at the Scottish Museum. 1022 00:53:31,730 --> 00:53:33,340 Your credentials are perfect 1023 00:53:33,471 --> 00:53:35,690 for the Assistant Curator position. 1024 00:53:35,821 --> 00:53:38,650 She wants to set up a video call to interview you. 1025 00:53:38,780 --> 00:53:42,219 I'd rather be leading a dig. Thanks, Percy. 1026 00:53:42,349 --> 00:53:46,875 After firing my best friend, it's the least I could do. 1027 00:53:47,006 --> 00:53:49,530 I need a good deed. 1028 00:53:49,661 --> 00:53:52,577 I can't be held responsible for ruining Christmas, 1029 00:53:52,707 --> 00:53:54,883 even though yours is already terrible. 1030 00:53:55,014 --> 00:53:59,975 Actually, my Christmas is turning out to be sort of... 1031 00:54:00,106 --> 00:54:01,542 merry-ish. 1032 00:54:12,249 --> 00:54:13,902 Oh. 1033 00:54:14,033 --> 00:54:15,513 I thought you were working. 1034 00:54:15,643 --> 00:54:17,341 I lost my job. 1035 00:54:17,471 --> 00:54:19,691 Och. Lucy. Here. 1036 00:54:19,821 --> 00:54:21,867 I'm so sorry. 1037 00:54:21,997 --> 00:54:23,564 Hey, but you can't give up now. 1038 00:54:23,695 --> 00:54:25,349 You're so close to finding the shrine. 1039 00:54:25,479 --> 00:54:26,891 If this is about Christmas miracles, 1040 00:54:26,915 --> 00:54:28,569 you're talking to the wrong person. 1041 00:54:28,700 --> 00:54:31,268 I hear you made a miracle happen for the McIntyres. 1042 00:54:31,398 --> 00:54:34,140 Their kids will have an amazing Christmas because of you. 1043 00:54:34,271 --> 00:54:35,707 Now I just need a miracle 1044 00:54:35,837 --> 00:54:38,579 to get Christmas Spirit out by Christmas Eve. 1045 00:54:38,710 --> 00:54:41,930 Finn wanted me to take the school's rugby money. 1046 00:54:42,061 --> 00:54:45,020 Then you can pay the bottler. That's great news. 1047 00:54:45,151 --> 00:54:47,936 - I turned him down. - That's crazy. 1048 00:54:48,067 --> 00:54:51,113 I know. I had a straight shot there and it still didn't go in. 1049 00:54:51,244 --> 00:54:53,333 I meant turning down the money. 1050 00:54:53,464 --> 00:54:55,857 You and your mom have made Finn feel at home here. 1051 00:54:55,988 --> 00:54:57,119 He wants to help you. 1052 00:54:57,250 --> 00:54:58,643 I don't need charity. 1053 00:54:58,773 --> 00:55:00,601 Oh, then don't lecture me about giving up 1054 00:55:00,732 --> 00:55:02,821 when your pride is about to cost you your business. 1055 00:55:02,951 --> 00:55:04,953 Okay, then let's have a wee wager. 1056 00:55:05,084 --> 00:55:09,306 If you make the next shot, I'll take the money. 1057 00:55:17,575 --> 00:55:19,620 - What! - Whoo! 1058 00:55:19,751 --> 00:55:22,101 Okay, that's that. You're clearly a pool shark. 1059 00:55:22,231 --> 00:55:23,791 Am not. I've never played pool before. 1060 00:55:23,842 --> 00:55:25,452 Impossible. Not even in bars? 1061 00:55:25,583 --> 00:55:27,324 I don't have time to hang out in bars. 1062 00:55:27,454 --> 00:55:29,804 So don't ask me to play darts either. 1063 00:55:29,935 --> 00:55:31,850 How about I teach you how to play? Hmm? 1064 00:55:31,980 --> 00:55:34,200 Oh, come on. It'll take your mind off things. 1065 00:55:34,331 --> 00:55:37,551 I don't know. What if I shoot a ball through the window? 1066 00:55:37,682 --> 00:55:41,860 Now, you're playing pool, not pole vaulting. 1067 00:56:10,671 --> 00:56:12,499 Knock, knock. 1068 00:56:16,503 --> 00:56:18,462 And you thought we didn't offer room service. 1069 00:56:18,592 --> 00:56:20,855 I just had my job interview with the museum. 1070 00:56:20,986 --> 00:56:22,267 I think they're going with someone else, 1071 00:56:22,291 --> 00:56:24,032 but otherwise it went great. 1072 00:56:27,166 --> 00:56:28,254 Did you change the quote? 1073 00:56:28,385 --> 00:56:30,474 No, that was in storage. 1074 00:56:30,604 --> 00:56:32,737 It used to be on my dad's office door. 1075 00:56:32,867 --> 00:56:34,739 I keep getting signs about deer, 1076 00:56:34,869 --> 00:56:37,176 and now there's literally a sign about deer. 1077 00:56:37,306 --> 00:56:39,154 Well, that might have something to do with the reindeer 1078 00:56:39,178 --> 00:56:41,398 that just showed up in our front lawn. 1079 00:56:41,528 --> 00:56:44,705 Reindeer, as in Dancer and Prancer? 1080 00:56:44,836 --> 00:56:48,492 Christmas Eve is in two days, so they're a bit busy. 1081 00:56:55,977 --> 00:56:59,285 Reindeer haven't visited us since my dad passed away. 1082 00:56:59,416 --> 00:57:01,896 They used to come every Christmas. 1083 00:57:02,027 --> 00:57:04,812 What says Christmas more than reindeer? 1084 00:57:04,943 --> 00:57:06,901 If we get our traditions from Scotland, 1085 00:57:07,032 --> 00:57:08,860 maybe that's why they pull Santa's sleigh. 1086 00:57:08,990 --> 00:57:10,430 Rather than rabbits or brown hares? 1087 00:57:10,557 --> 00:57:11,863 It's faster than a reindeer. 1088 00:57:11,993 --> 00:57:13,536 Or pterodactyls, who can actually fly. 1089 00:57:13,560 --> 00:57:15,214 Except they're extinct. 1090 00:57:15,344 --> 00:57:16,650 That's your sticking point? 1091 00:57:16,781 --> 00:57:18,826 Flying reindeer and Santa exists in your world, 1092 00:57:18,957 --> 00:57:20,828 but not pterodactyls, who are actually real? 1093 00:57:20,959 --> 00:57:23,048 I thought you weren't a dinosaur expert, eh? 1094 00:57:23,178 --> 00:57:26,138 Pterodactyls aren't dinosaurs. They're pterosaurs. 1095 00:57:31,056 --> 00:57:32,927 Lucy, meet Ghillie. 1096 00:57:33,058 --> 00:57:34,407 He used to come here alone, 1097 00:57:34,538 --> 00:57:37,845 then he started bringing his whole family. 1098 00:57:37,976 --> 00:57:40,718 Ghillie knows how to accessorize. 1099 00:57:40,848 --> 00:57:42,850 My mum made that out of a family heirloom 1100 00:57:42,981 --> 00:57:45,418 so Ghillie would feel like he was a McAvoy. 1101 00:57:45,549 --> 00:57:46,787 My dad used to tell me about Ghillie 1102 00:57:46,811 --> 00:57:48,421 filling in for Santa's reindeer 1103 00:57:48,552 --> 00:57:50,728 when one of them was under the weather. 1104 00:57:56,951 --> 00:57:59,258 There, now I have a festive photo to post 1105 00:57:59,388 --> 00:58:02,566 so everyone will think I'm having an amazing Christmas. 1106 00:58:04,742 --> 00:58:07,919 Oh, I think he wants you to get in on the photo. 1107 00:58:08,049 --> 00:58:10,158 Okay, Ghillie, I don't want to get on the business end 1108 00:58:10,182 --> 00:58:12,880 of those antlers. 1109 00:58:19,321 --> 00:58:20,932 You'll fool all your friends. 1110 00:58:21,062 --> 00:58:23,761 They'll never know you're having a terrible holiday. 1111 00:58:23,891 --> 00:58:27,634 I might not be hating it. 1112 00:58:27,765 --> 00:58:29,680 Watch out for Lulu. 1113 00:58:29,810 --> 00:58:32,291 She's a bit of a pickpocket. 1114 00:58:32,421 --> 00:58:33,901 Even reindeer understand 1115 00:58:34,032 --> 00:58:37,252 there's no place like home for Christmas. 1116 00:58:37,383 --> 00:58:38,950 Well, if you think this is good, 1117 00:58:39,080 --> 00:58:42,127 you should try some of Aunt Edina's famous carrot cake. 1118 00:58:45,870 --> 00:58:48,046 Come on, boys. Let's have it! 1119 00:58:48,176 --> 00:58:49,526 Yeah! Great contact! 1120 00:58:49,656 --> 00:58:51,789 And again! Up off the deck! 1121 00:58:53,486 --> 00:58:54,792 Where's your boots? 1122 00:58:54,922 --> 00:58:56,358 I'm not playing Christmas Eve. 1123 00:58:56,489 --> 00:58:58,289 It's not right if the girls don't have a team. 1124 00:58:58,317 --> 00:59:01,625 If you don't play in this match, you're off the team. 1125 00:59:01,755 --> 00:59:03,801 And what about the college recruiter? 1126 00:59:06,499 --> 00:59:08,196 Come on, faster! 1127 00:59:08,327 --> 00:59:09,894 And you! Come on, hit him! 1128 00:59:12,549 --> 00:59:14,246 Finn! 1129 00:59:17,902 --> 00:59:20,121 Why aren't you playing in the match? 1130 00:59:20,252 --> 00:59:21,708 Because if you don't play, I don't play. 1131 00:59:21,732 --> 00:59:23,255 This is the biggest game of the year. 1132 00:59:23,385 --> 00:59:25,431 And everyone thought you were gonna win it for us. 1133 00:59:25,562 --> 00:59:27,694 My friends think I put you up to it. 1134 00:59:27,825 --> 00:59:30,392 Moira uninvited me from her Hogmanay party. 1135 00:59:30,523 --> 00:59:32,196 I'll talk to them so they don't blame you. 1136 00:59:32,220 --> 00:59:34,832 I don't need you to fight for me. 1137 00:59:38,270 --> 00:59:40,664 Cat... 1138 00:59:44,145 --> 00:59:47,409 Oh, son, I've been making cranachan for the ceilidh. 1139 00:59:47,540 --> 00:59:49,934 Let me know if I've used too much of your whiskey. 1140 00:59:50,064 --> 00:59:52,197 Okay. 1141 00:59:52,327 --> 00:59:53,590 Mmm. 1142 00:59:53,720 --> 00:59:56,549 That's perfect. Oh, excellent. 1143 00:59:56,680 --> 00:59:58,507 Lucy, are you joining us for dinner? 1144 00:59:59,987 --> 01:00:02,076 Sounds like a good day to stay in. 1145 01:00:02,207 --> 01:00:04,557 I'll just go and get some more, um, porridge oats. 1146 01:00:04,688 --> 01:00:07,647 I'll be right back. 1147 01:00:07,778 --> 01:00:09,431 Finn, 1148 01:00:09,562 --> 01:00:12,173 I thought we were supposed to practice some drills today. 1149 01:00:12,304 --> 01:00:14,104 I decided not to play Christmas Eve, and now 1150 01:00:14,132 --> 01:00:15,350 Cat's not talking to me. 1151 01:00:15,481 --> 01:00:16,874 You told me to do something big. 1152 01:00:17,004 --> 01:00:18,789 I didn't tell you to drop out. 1153 01:00:18,919 --> 01:00:20,639 You could be jeopardizing your whole future. 1154 01:00:20,747 --> 01:00:23,204 It's silly for you to make a big sacrifice for a relationship 1155 01:00:23,228 --> 01:00:24,359 that probably won't work. 1156 01:00:24,490 --> 01:00:26,231 You're so young. 1157 01:00:26,361 --> 01:00:28,276 My parents met when they were in high school. 1158 01:00:28,407 --> 01:00:29,930 That was a different time. 1159 01:00:30,061 --> 01:00:32,169 When you meet the right person, time doesn't matter. 1160 01:00:32,193 --> 01:00:34,718 When it's meant to be, things just work out. 1161 01:00:34,848 --> 01:00:36,415 No, they don't. 1162 01:00:36,545 --> 01:00:38,785 If you invest in a relationship, that's only going to end, 1163 01:00:38,809 --> 01:00:40,462 you'll just get your heart broken. 1164 01:00:40,593 --> 01:00:44,075 Well, if it's truly love, it won't end. It's forever. 1165 01:00:44,205 --> 01:00:45,772 My plan backfired anyway. 1166 01:00:45,903 --> 01:00:48,427 I just wanted to show her how much I care. 1167 01:00:48,557 --> 01:00:50,168 Then don't play games. 1168 01:00:50,298 --> 01:00:52,494 Say you have feelings and you want to see where it goes. 1169 01:00:52,518 --> 01:00:54,104 But what if she doesn't feel the same way? 1170 01:00:54,128 --> 01:00:58,655 Just tell her and let her make up her mind. 1171 01:00:58,785 --> 01:01:00,545 I'm sure she'd rather have an honest conversation 1172 01:01:00,569 --> 01:01:02,267 than a misguided gesture. 1173 01:01:05,096 --> 01:01:08,012 I should probably go help Aunt Edina with the... 1174 01:01:08,142 --> 01:01:09,491 whatever. 1175 01:01:33,820 --> 01:01:35,430 It's called rumbledethumps. 1176 01:01:35,561 --> 01:01:37,389 - No, seriously. - Seriously. 1177 01:01:37,519 --> 01:01:40,958 It's potatoes, cabbage and onions. Try it. 1178 01:01:44,657 --> 01:01:46,964 - Mmm. - Huh? Huh? 1179 01:01:47,094 --> 01:01:49,618 Nothing like comfort food on a stormy night. 1180 01:01:55,537 --> 01:01:57,235 Does this happen often? 1181 01:01:57,365 --> 01:02:01,021 For a 500-year-old building, not as often as you'd think. 1182 01:02:01,152 --> 01:02:02,588 Here. 1183 01:02:05,373 --> 01:02:07,288 Since you're staying for the ceilidh, 1184 01:02:07,419 --> 01:02:08,899 maybe you can stay for Hogmanay. 1185 01:02:09,029 --> 01:02:10,857 I have to get back and set up interviews. 1186 01:02:10,988 --> 01:02:12,990 So you're just gonna give up on the shrine? 1187 01:02:13,120 --> 01:02:16,036 I thought your grandmother's art was a sign. 1188 01:02:16,167 --> 01:02:19,257 I did, too. 1189 01:02:19,387 --> 01:02:22,086 I came here to get away. 1190 01:02:22,216 --> 01:02:24,044 I couldn't make my job work, 1191 01:02:24,175 --> 01:02:26,830 I couldn't make my relationship work, 1192 01:02:26,960 --> 01:02:29,746 and now I can't even find the shrine. 1193 01:02:29,876 --> 01:02:31,506 If I believed in signs, they would be telling me 1194 01:02:31,530 --> 01:02:33,532 to rethink my life. 1195 01:02:33,662 --> 01:02:37,014 What if all these things happened for a reason, hmm? 1196 01:02:37,144 --> 01:02:38,450 To lead you here. 1197 01:02:42,062 --> 01:02:43,716 To me. 1198 01:02:46,937 --> 01:02:49,896 Kallin showed me how to work the generator. 1199 01:02:50,027 --> 01:02:52,638 - He can talk? - When he was alive, silly. 1200 01:02:52,769 --> 01:02:54,727 I can also fix the loo. 1201 01:03:01,473 --> 01:03:04,432 Maybe I should give Beira's shrine one last chance. 1202 01:03:04,563 --> 01:03:07,479 The journals kept mentioning uisce... water. 1203 01:03:07,609 --> 01:03:09,437 Wait, what about Jura? 1204 01:03:09,568 --> 01:03:11,918 There's a legend that Beira used the whirlpool 1205 01:03:12,049 --> 01:03:14,486 to wash her plaid, and the force of the water 1206 01:03:14,616 --> 01:03:17,402 turned it white, and that's how we get snow. 1207 01:03:17,532 --> 01:03:20,231 I know that's not how we get snow. 1208 01:03:24,061 --> 01:03:27,978 Forget deer. I think she was the goddess of laundry. 1209 01:03:28,108 --> 01:03:31,633 - What? Wait, you're leaving? - I have to do some research. 1210 01:03:31,764 --> 01:03:33,505 Good night. 1211 01:03:37,117 --> 01:03:40,904 You two looked awfully chummy. What's going on? 1212 01:03:41,034 --> 01:03:42,906 Almost something. 1213 01:03:43,036 --> 01:03:45,125 But maybe she's right. It's... 1214 01:03:45,256 --> 01:03:46,474 It's not practical. 1215 01:03:46,605 --> 01:03:49,826 Oh, when is love ever practical? 1216 01:03:49,956 --> 01:03:51,871 Love is magical. 1217 01:03:52,002 --> 01:03:54,134 Especially at Christmas. 1218 01:03:54,265 --> 01:03:55,832 She is worth fighting for. 1219 01:03:55,962 --> 01:03:57,268 Go and tell her. 1220 01:03:57,398 --> 01:04:00,314 I was planning to, at the ceilidh. 1221 01:04:00,445 --> 01:04:02,012 Why are you always putting things off? 1222 01:04:02,142 --> 01:04:04,014 Go and tell her now. 1223 01:04:04,144 --> 01:04:06,470 Where was this pep talk when I was breaking up with Colleen? 1224 01:04:06,494 --> 01:04:08,757 Oh, Colleen wasn't right for you. 1225 01:04:08,888 --> 01:04:12,936 She wanted to be taken care of like a fairy princess. 1226 01:04:13,066 --> 01:04:15,112 Lucy is a warrior. 1227 01:04:28,299 --> 01:04:32,259 The first Noel 1228 01:04:32,390 --> 01:04:36,046 The angel did say 1229 01:04:36,176 --> 01:04:39,832 Was to certain poor shepherds 1230 01:04:39,963 --> 01:04:43,618 In fields as they lay 1231 01:04:43,749 --> 01:04:48,841 In fields as they lay keeping their sheep 1232 01:04:48,972 --> 01:04:51,104 Beira had great taste in launderettes. 1233 01:04:51,235 --> 01:04:54,020 Mine had a family of raccoons in the dryer. 1234 01:04:54,151 --> 01:04:57,328 So you didn't find what you were looking for? 1235 01:04:57,458 --> 01:04:59,199 Maybe I did. 1236 01:04:59,330 --> 01:05:01,462 See, um... 1237 01:05:01,593 --> 01:05:03,464 there's something I have to tell you. 1238 01:05:06,903 --> 01:05:09,253 Sorry. I, um... I should get this. 1239 01:05:09,383 --> 01:05:10,907 One second. Yeah. 1240 01:05:14,954 --> 01:05:18,175 Hello. 1241 01:05:18,305 --> 01:05:20,612 Oh. 1242 01:05:20,742 --> 01:05:23,093 Great. 1243 01:05:23,223 --> 01:05:25,791 Yeah, that sounds good. 1244 01:05:25,922 --> 01:05:27,184 Thanks. 1245 01:05:28,794 --> 01:05:33,407 And to the Earth, it gave great light 1246 01:05:33,538 --> 01:05:36,280 There's an inn nearby that has a lovely Christmas lunch. 1247 01:05:36,410 --> 01:05:41,111 I, uh... I ended up getting that museum job after all. 1248 01:05:41,241 --> 01:05:42,764 What? 1249 01:05:42,895 --> 01:05:45,028 I have to fly out tomorrow. 1250 01:05:45,158 --> 01:05:47,595 Wait, what? Tomorrow's Christmas Eve. 1251 01:05:47,726 --> 01:05:49,206 You'll miss the ceilidh. 1252 01:05:49,336 --> 01:05:52,731 I'd love to stay, but, um, I have too much to do. 1253 01:05:52,861 --> 01:05:55,473 I have to pack up my office and pack up my apartment. 1254 01:05:55,603 --> 01:05:57,257 Sure. 1255 01:05:57,388 --> 01:06:00,521 Why have a difficult discussion when you can just leave? 1256 01:06:00,652 --> 01:06:02,393 What discussion? 1257 01:06:02,523 --> 01:06:05,483 You said you wanted the guy to confess his feelings, right? 1258 01:06:07,441 --> 01:06:10,053 There's something between us. 1259 01:06:10,183 --> 01:06:11,703 Maybe you just don't feel the same way. 1260 01:06:11,793 --> 01:06:13,621 I do. 1261 01:06:13,752 --> 01:06:16,189 I have feelings for you, 1262 01:06:16,320 --> 01:06:18,539 but I can't be in love and be alone. 1263 01:06:18,670 --> 01:06:20,585 I want someone I'm gonna see all the time. 1264 01:06:20,715 --> 01:06:24,415 We can see each other in the holidays. Meet somewhere. 1265 01:06:24,545 --> 01:06:28,245 That's not a relationship. That's a travel buddy. 1266 01:06:30,508 --> 01:06:34,207 Look, I have a job in America. 1267 01:06:34,338 --> 01:06:37,123 And I'd never ask you to give up the distillery. 1268 01:06:39,908 --> 01:06:42,172 This won't work, will it? 1269 01:07:34,746 --> 01:07:36,922 Hi, Uncle Kallin. 1270 01:07:37,053 --> 01:07:40,491 Not that I believe in ghosts, but... 1271 01:07:40,621 --> 01:07:42,232 the game's today. 1272 01:07:45,104 --> 01:07:48,107 I wanted to help Caitrin, but... 1273 01:07:49,804 --> 01:07:51,458 now Coach Ferguson is mad at me, 1274 01:07:51,589 --> 01:07:54,026 and my team is mad at me. 1275 01:07:54,157 --> 01:07:57,073 Caitrin's really mad at me. 1276 01:07:57,203 --> 01:07:59,988 I'm sure that recruiter's mad at me, too. 1277 01:08:00,119 --> 01:08:01,251 I'm embarrassed. 1278 01:08:01,381 --> 01:08:03,383 I don't even know if I can show up. 1279 01:08:06,908 --> 01:08:08,345 What do you think I should do? 1280 01:08:14,568 --> 01:08:16,265 Whoa. 1281 01:08:20,357 --> 01:08:22,402 - Who are we? - Craig Hill! 1282 01:08:22,533 --> 01:08:24,055 - Who are we? - Craig Hill! 1283 01:08:24,187 --> 01:08:25,710 - And who are they? - St. Austin's! 1284 01:08:25,840 --> 01:08:27,581 Wrong! They're nobody. 1285 01:08:27,712 --> 01:08:29,255 They've always been nobody and always will be... 1286 01:08:29,279 --> 01:08:30,801 Coach. 1287 01:08:30,932 --> 01:08:34,022 I just wanted to say, um... 1288 01:08:34,153 --> 01:08:37,548 - You here to play? - Yes, sir. 1289 01:08:37,678 --> 01:08:41,682 Come on. Come on, boys! 1290 01:08:41,813 --> 01:08:44,207 That's the recruiter over there. 1291 01:08:47,514 --> 01:08:49,821 Uh, I was gonna tell you I was playing, 1292 01:08:49,951 --> 01:08:51,866 but I didn't think you wanted to talk to me. 1293 01:08:51,997 --> 01:08:53,564 I always want to talk to you. 1294 01:08:53,694 --> 01:08:55,348 Sorry I got mad. 1295 01:08:55,479 --> 01:08:58,264 What you did was the nicest thing anyone's ever done for me. 1296 01:08:58,395 --> 01:09:01,484 Now go bash some heads! 1297 01:09:01,615 --> 01:09:03,139 Did I get him to play? 1298 01:09:11,189 --> 01:09:12,930 Keep up, boys! 1299 01:09:19,328 --> 01:09:20,808 Come on! 1300 01:09:28,555 --> 01:09:30,035 Two injuries. 1301 01:09:30,166 --> 01:09:31,906 They're gonna have to forfeit. 1302 01:09:32,037 --> 01:09:33,299 It's a good thing the school 1303 01:09:33,430 --> 01:09:34,990 gave you the charity money this morning. 1304 01:09:35,082 --> 01:09:37,694 And the Christmas Spirit's on its way to the buyers. 1305 01:09:40,611 --> 01:09:43,135 We've got two down, Finn. What are we gonna do? 1306 01:09:46,965 --> 01:09:48,792 You lost your scrum-half. 1307 01:09:48,923 --> 01:09:50,359 That's my position. 1308 01:09:50,490 --> 01:09:53,276 I'm the fastest and smallest out of both teams. 1309 01:09:53,406 --> 01:09:57,018 If you put me in, you won't need to forfeit. 1310 01:09:57,149 --> 01:09:58,672 I've seen her play. 1311 01:09:58,803 --> 01:10:01,197 We lose like cowards or fight like Scots. 1312 01:10:04,156 --> 01:10:06,463 Okay, McAvoy. 1313 01:10:06,593 --> 01:10:09,553 It's never too late to start a new tradition. 1314 01:10:09,683 --> 01:10:11,685 You got to promise me one thing. 1315 01:10:11,816 --> 01:10:15,385 If you get hurt, don't send your brothers after me. 1316 01:10:24,437 --> 01:10:25,936 My flight doesn't leave until later tonight, 1317 01:10:25,960 --> 01:10:28,311 so I thought I'd come and root for... 1318 01:10:28,441 --> 01:10:30,530 - Craig Hill. - Craig Hill! 1319 01:10:55,033 --> 01:10:56,556 Yeah! 1320 01:11:05,957 --> 01:11:07,959 No, no, no, no, no. Penalty. 1321 01:11:10,178 --> 01:11:12,355 - What? - What's that? 1322 01:11:12,485 --> 01:11:13,921 Caitrin! 1323 01:11:14,052 --> 01:11:15,749 I told you we shouldn't let girls play. 1324 01:11:31,852 --> 01:11:34,028 Come on! Yes! 1325 01:11:45,126 --> 01:11:48,304 Yeah! 1326 01:11:48,434 --> 01:11:50,175 - That was great. - Thank you. 1327 01:11:50,306 --> 01:11:52,003 I appreciate you. Thanks, sir. 1328 01:11:54,397 --> 01:11:58,096 Now, every year, our Christmas Eve match raises money 1329 01:11:58,226 --> 01:12:00,316 for a worthy cause as part 1330 01:12:00,446 --> 01:12:02,709 of the Highland Council Charity Fund. 1331 01:12:02,840 --> 01:12:06,060 This year, our proceeds went to one 1332 01:12:06,191 --> 01:12:10,238 of our favorite rugby legends, 1333 01:12:10,369 --> 01:12:13,851 Duncan McAvoy! 1334 01:12:13,981 --> 01:12:16,070 Whoo! 1335 01:12:16,201 --> 01:12:17,898 Now, many of you may know 1336 01:12:18,029 --> 01:12:22,033 that his father started the Adopt-a-Family program. 1337 01:12:22,163 --> 01:12:25,384 Well, now he needs our help. 1338 01:12:25,515 --> 01:12:30,215 Duncan, you can always count on your team. 1339 01:12:30,346 --> 01:12:32,043 Thank you, Coach. 1340 01:12:34,741 --> 01:12:36,177 But I'll have to give it all back. 1341 01:12:37,701 --> 01:12:40,007 Once Christmas Spirit is a success, 1342 01:12:40,138 --> 01:12:43,446 I'll donate the money back to the school with interest 1343 01:12:43,576 --> 01:12:46,187 on one condition. 1344 01:12:46,318 --> 01:12:49,713 That it will be used to establish a girls' rugby team 1345 01:12:49,843 --> 01:12:51,367 at Craig Hill. 1346 01:12:58,504 --> 01:13:00,550 Merry Christmas, everybody. 1347 01:13:07,034 --> 01:13:09,167 This should be the part where you make a big speech 1348 01:13:09,297 --> 01:13:11,691 to Lucy asking her to stay. 1349 01:13:11,822 --> 01:13:14,651 Is this what you meant by grand gesture? 1350 01:13:14,781 --> 01:13:17,349 I guess it's now or never, eh? 1351 01:13:17,480 --> 01:13:21,266 Oh, or in a minute. 1352 01:13:21,397 --> 01:13:23,050 Hey, Mal. 1353 01:13:23,181 --> 01:13:26,402 Hey, did you fill all the Christmas Spirit orders? 1354 01:13:26,532 --> 01:13:29,796 Wait. What? 1355 01:13:29,927 --> 01:13:32,103 I'll talk to you later, all right? 1356 01:13:34,758 --> 01:13:37,021 I got you a little something for Christmas. 1357 01:13:39,719 --> 01:13:42,766 Are you okay? Last night's storm. 1358 01:13:42,896 --> 01:13:44,594 It broke a river pump. 1359 01:13:44,724 --> 01:13:47,205 We... We can't make any more whiskey without that water. 1360 01:13:47,335 --> 01:13:49,335 And I've used the charity money to pay the bottler. 1361 01:13:49,425 --> 01:13:52,210 - I'm so sorry. - Yeah. 1362 01:13:52,340 --> 01:13:55,561 Is there anything I can do? 1363 01:13:55,692 --> 01:13:58,521 No need for you to worry. 1364 01:13:58,651 --> 01:14:00,436 You're going home. 1365 01:14:04,222 --> 01:14:06,833 It's not exactly the same as the one that your dad 1366 01:14:06,964 --> 01:14:09,793 had absolutely nothing to do with breaking. 1367 01:14:09,923 --> 01:14:11,098 Yeah. 1368 01:14:11,229 --> 01:14:12,970 It's better. 1369 01:14:13,100 --> 01:14:14,798 Comes from you. 1370 01:14:18,541 --> 01:14:20,673 I should go back and pack. 1371 01:14:20,804 --> 01:14:22,327 Aye. 1372 01:14:24,242 --> 01:14:26,810 I'll try to come say goodbye before I leave. 1373 01:14:29,639 --> 01:14:31,118 Yeah. 1374 01:14:37,777 --> 01:14:39,387 I was worried about our deal 1375 01:14:39,518 --> 01:14:41,912 when I heard you got Christmas Spirit out. 1376 01:14:42,042 --> 01:14:46,003 Sorry about the pump. Are you? 1377 01:14:46,133 --> 01:14:48,919 Believe it or not, I don't wish you ill. 1378 01:14:54,402 --> 01:14:58,232 Just one favor. Can you save my original buildings? 1379 01:14:58,363 --> 01:15:01,061 There's a lot of my family history in there. 1380 01:15:01,192 --> 01:15:04,717 Sorry, Duncan. We have a bigger operation. 1381 01:15:04,848 --> 01:15:07,590 We'll have to tear them down to build on the land. 1382 01:15:09,417 --> 01:15:12,203 At least someone gets what they want for Christmas. 1383 01:15:14,640 --> 01:15:17,991 I wanted time off for my family. 1384 01:15:18,122 --> 01:15:20,559 But the boss wants construction to start 1385 01:15:20,690 --> 01:15:24,955 straight after New Year, so I'll be working. 1386 01:15:27,305 --> 01:15:29,829 Merry Christmas. 1387 01:15:29,960 --> 01:15:32,440 Oh, that's one of mine. 1388 01:15:41,014 --> 01:15:42,842 Well, that's a shame. 1389 01:15:51,372 --> 01:15:53,461 Sorry, Duncan. 1390 01:15:53,592 --> 01:15:56,160 I don't know what I'm going to do. I've... 1391 01:15:56,290 --> 01:15:59,206 I've lost Lucy and the distillery in one day. 1392 01:15:59,337 --> 01:16:03,515 Without your business, what's keeping you here? 1393 01:16:03,646 --> 01:16:05,386 Be with her. 1394 01:16:12,089 --> 01:16:15,266 Finn, Caitrin's here. 1395 01:16:19,749 --> 01:16:21,359 Merry Christmas. 1396 01:16:24,536 --> 01:16:26,625 It's a McAvoy tartan. 1397 01:16:26,756 --> 01:16:28,409 I love it. 1398 01:16:28,540 --> 01:16:31,108 I haven't had time to wrap my gift for you, but it's... 1399 01:16:40,900 --> 01:16:44,948 It's ruined. It's beautiful. 1400 01:16:45,078 --> 01:16:46,558 I can't believe you put this 1401 01:16:46,689 --> 01:16:48,865 much thought into my Christmas present. 1402 01:16:48,995 --> 01:16:52,042 I just got yours at the market. 1403 01:16:52,172 --> 01:16:53,783 But it's a mess. 1404 01:16:53,913 --> 01:16:59,005 No, it's just not a castle anymore. 1405 01:16:59,136 --> 01:17:03,575 It's sort of like a gingerbread skate park. 1406 01:17:03,706 --> 01:17:07,231 Maybe it's not traditional. 1407 01:17:07,361 --> 01:17:09,755 It's something new. 1408 01:17:09,886 --> 01:17:13,324 And it came from your heart. 1409 01:17:13,454 --> 01:17:16,762 Would you come to the ceilidh with me tonight, as my date? 1410 01:17:16,893 --> 01:17:19,547 Took you long enough. Of course. 1411 01:17:28,382 --> 01:17:29,732 Thanks for everything. 1412 01:17:29,862 --> 01:17:31,559 I'm sorry you didn't find your shrine. 1413 01:17:31,690 --> 01:17:33,344 Maybe it doesn't exist after all. 1414 01:17:33,474 --> 01:17:34,737 You sure you can't stay? 1415 01:17:34,867 --> 01:17:37,000 At least wait till Duncan gets back. 1416 01:17:37,130 --> 01:17:40,481 My cab's already here, and it's better this way. 1417 01:17:40,612 --> 01:17:42,353 Merry Christmas. 1418 01:17:42,483 --> 01:17:45,486 Make sure you give Santa's sleigh a wave from the plane. 1419 01:17:56,193 --> 01:17:58,325 Did Lucy leave yet? 1420 01:17:58,456 --> 01:18:01,415 A few minutes ago. You just missed her. 1421 01:18:01,546 --> 01:18:03,113 Where's the car? 1422 01:18:03,243 --> 01:18:05,768 Aunt Edina took it to get some more reindeer cookies. 1423 01:18:15,778 --> 01:18:18,563 Traveling on Christmas Eve? 1424 01:18:18,694 --> 01:18:21,000 Yeah. Best time to fly. 1425 01:18:24,569 --> 01:18:26,397 A hairy cow. 1426 01:18:30,444 --> 01:18:33,186 It's better than sitting in traffic, I guess. 1427 01:18:38,975 --> 01:18:42,021 Just a minute. She's not gonna move. 1428 01:18:42,152 --> 01:18:45,155 I'll be back in a minute. 1429 01:18:45,285 --> 01:18:48,811 Percy'll never believe this. I have to get a photo. 1430 01:19:05,088 --> 01:19:06,654 What? 1431 01:19:26,413 --> 01:19:28,589 Ghillie? 1432 01:19:28,720 --> 01:19:30,374 Lucy! 1433 01:19:34,117 --> 01:19:35,683 This me fighting for you. 1434 01:19:35,814 --> 01:19:38,208 Without the distillery, I can start over. 1435 01:19:38,338 --> 01:19:40,732 I can come to Vermont with you. 1436 01:19:40,863 --> 01:19:43,169 - I'm moving to Chicago. - Or Chicago. 1437 01:19:43,300 --> 01:19:45,737 They're about the same, right? 1438 01:19:45,868 --> 01:19:48,348 My American geography is not the best. 1439 01:19:48,479 --> 01:19:51,090 But wherever you go, I'll be with you. 1440 01:19:51,221 --> 01:19:54,702 You just have to... Believe in us. And I do now. 1441 01:19:54,833 --> 01:19:56,273 But I think I might be losing my mind 1442 01:19:56,313 --> 01:20:00,491 because this just fell from Santa's sleigh. 1443 01:20:00,621 --> 01:20:02,710 Ghillie must be filling in tonight. 1444 01:20:02,841 --> 01:20:04,364 I know you think I'm mad. 1445 01:20:04,495 --> 01:20:06,540 Then we both are. 1446 01:20:06,671 --> 01:20:08,455 You were right. 1447 01:20:08,586 --> 01:20:11,807 A little bit of magic makes the world a better place. 1448 01:20:15,898 --> 01:20:18,161 Tell me about this. 1449 01:20:18,291 --> 01:20:20,685 When we built the new distillery after the old one 1450 01:20:20,816 --> 01:20:22,730 was damaged by the storm, 1451 01:20:22,861 --> 01:20:24,261 my grandfather found it in the soil. 1452 01:20:24,297 --> 01:20:26,647 He gave it to my grandmother. 1453 01:20:26,778 --> 01:20:28,911 So uisce in the journals didn't mean water. 1454 01:20:29,041 --> 01:20:30,390 It meant whiskey. 1455 01:20:30,521 --> 01:20:33,089 The whiskey my family made on our land. 1456 01:20:33,219 --> 01:20:35,787 We have to get to the McAvoy distillery now. 1457 01:20:51,629 --> 01:20:53,370 I've got something. 1458 01:20:55,198 --> 01:20:56,808 Here. Watch. 1459 01:20:59,245 --> 01:21:01,421 Right, Donald, that's the last one. 1460 01:21:01,552 --> 01:21:03,815 I'll see you for drinks later. Aye. 1461 01:21:03,946 --> 01:21:05,575 Oh, whoa, whoa. Hey, wait, whoa, whoa, whoa. 1462 01:21:05,599 --> 01:21:07,036 What are you doing? 1463 01:21:07,166 --> 01:21:08,840 Don't be making a mess for my construction crew. 1464 01:21:08,864 --> 01:21:10,104 Hey, this isn't your concern. 1465 01:21:10,169 --> 01:21:11,538 Look, I'll have to call the police. 1466 01:21:11,562 --> 01:21:13,390 You own the business, but I own the land. 1467 01:21:13,520 --> 01:21:14,846 Worry about that later. Just dig. 1468 01:21:14,870 --> 01:21:16,175 Right. 1469 01:21:25,619 --> 01:21:27,099 The silver's here! 1470 01:21:27,230 --> 01:21:28,990 These would be the gifts for the Queen of Winter. 1471 01:21:29,014 --> 01:21:31,103 An ancient Christmas present. 1472 01:21:31,234 --> 01:21:33,366 There's a whole trove of artifacts under here. 1473 01:21:33,497 --> 01:21:35,377 You're gonna have to tell your construction crew 1474 01:21:35,499 --> 01:21:37,283 it's gonna be a few years. 1475 01:21:37,414 --> 01:21:39,044 - What are you talking about? - No company can build on land 1476 01:21:39,068 --> 01:21:40,591 when artifacts are being excavated. 1477 01:21:40,721 --> 01:21:43,463 Don't be so sure. A contract... 1478 01:21:43,594 --> 01:21:45,465 is a contract. 1479 01:21:45,596 --> 01:21:46,771 Get off my land. 1480 01:21:46,902 --> 01:21:49,426 - I have the law on my side. - Really? 1481 01:21:49,556 --> 01:21:52,995 When ancient Scots met under the mistletoe tree, 1482 01:21:53,125 --> 01:21:55,519 they had to make a truce until the next day. 1483 01:21:55,649 --> 01:21:58,043 - You know your Scottish history. - It's kind of my thing. 1484 01:21:58,174 --> 01:22:00,567 Duncan, you still have a business in trouble 1485 01:22:00,698 --> 01:22:01,917 and a lot of repairs. 1486 01:22:02,047 --> 01:22:03,701 I'll worry about that another day. 1487 01:22:03,831 --> 01:22:07,183 It's Christmas Eve, and we've got a ceilidh to get to. 1488 01:22:07,313 --> 01:22:10,490 And I have a job to turn down. 1489 01:22:10,621 --> 01:22:12,101 Merry Christmas. 1490 01:22:21,153 --> 01:22:25,201 So, now you're a fan of the mistletoe, eh? 1491 01:22:25,331 --> 01:22:27,943 Christmas traditions have their advantages. 1492 01:22:28,073 --> 01:22:30,771 Especially when you need to make a truce. 1493 01:22:30,902 --> 01:22:32,382 Or other things. 1494 01:22:54,012 --> 01:22:55,927 Think we'll end up at the same school? 1495 01:22:56,058 --> 01:22:57,189 I hope so. 1496 01:22:57,320 --> 01:22:58,886 But if we don't, we'll make it work. 1497 01:22:59,017 --> 01:23:00,657 Do you want to stop by my house tomorrow 1498 01:23:00,714 --> 01:23:03,282 for our family rugby game? 1499 01:23:03,413 --> 01:23:05,502 It's our family tradition. 1500 01:23:05,632 --> 01:23:09,593 Sure, after I call my dad and meet his... mynew family. 1501 01:23:09,723 --> 01:23:12,161 Did you know my new little sister plays rugby? 1502 01:23:12,291 --> 01:23:15,033 I'm excited for you. It's like you have three families. 1503 01:23:15,164 --> 01:23:18,428 Your original, your dad's, and your Scottish family. 1504 01:23:18,558 --> 01:23:20,212 We're gonna do Christmas in July. 1505 01:23:20,343 --> 01:23:21,779 Could be weird or fun. 1506 01:23:21,909 --> 01:23:24,086 Maybe new traditions aren't all bad. 1507 01:23:24,216 --> 01:23:26,827 At least yours won't end with broken bones. 1508 01:23:26,958 --> 01:23:30,179 Don't worry. Told my brothers to go easy on you. 1509 01:23:30,309 --> 01:23:31,789 I'll bring my helmet. 1510 01:23:31,919 --> 01:23:34,531 Finn, your dancing? 1511 01:23:34,661 --> 01:23:37,534 You asking? 1512 01:23:37,664 --> 01:23:41,929 What's this about you staying in Scotland? 1513 01:23:42,060 --> 01:23:43,975 Someone has to supervise the excavation. 1514 01:23:44,106 --> 01:23:45,629 And under Scottish law, 1515 01:23:45,759 --> 01:23:47,520 there's a reward for artifacts found on your land. 1516 01:23:47,544 --> 01:23:49,459 Christmas Spirit can go all over Scotland. 1517 01:23:49,589 --> 01:23:51,635 Maybe the world. Well done, son. 1518 01:23:57,902 --> 01:24:02,602 Well, that's the Cailleach log for this year. 1519 01:24:02,733 --> 01:24:05,083 "Lang may yer lum reek." 1520 01:24:05,214 --> 01:24:07,781 That just means "health and wealth to everybody." 1521 01:24:07,912 --> 01:24:09,870 Come on, let's dance. 1522 01:24:10,001 --> 01:24:13,048 Come on. 1523 01:24:13,178 --> 01:24:14,788 When did you have time to carve that? 1524 01:24:14,919 --> 01:24:16,616 I didn't. 1525 01:24:16,747 --> 01:24:18,444 My dad would've loved to try some. 1526 01:24:18,575 --> 01:24:20,490 He worked so hard to create it. 1527 01:24:20,620 --> 01:24:23,710 Here's to legacies. It's not what you accomplish. 1528 01:24:23,841 --> 01:24:26,061 It's about the people who remember you. 1529 01:24:32,023 --> 01:24:33,546 Merry Christmas, Kallin. 1530 01:24:41,424 --> 01:24:44,688 Can you feel the glow? 1531 01:24:47,517 --> 01:24:50,694 Candles burning low 1532 01:24:53,392 --> 01:24:56,743 It's the light of Christmas 1533 01:24:59,224 --> 01:25:02,358 It's the light of Christmas 1534 01:25:05,100 --> 01:25:08,538 Can you hear them sing? 1535 01:25:11,062 --> 01:25:14,413 All the gifts they bring 1536 01:25:16,981 --> 01:25:19,549 In the light of Christmas 1537 01:25:22,987 --> 01:25:26,904 In the light of Christmas 1538 01:25:27,034 --> 01:25:34,651 All the lights around the world 1539 01:25:39,046 --> 01:25:46,619 All together while we turn 1540 01:26:06,987 --> 01:26:10,295 Can you smell the pie? 1541 01:26:12,428 --> 01:26:16,127 Feel the glow coming from the fire 1542 01:26:18,825 --> 01:26:21,524 It's the light of Christmas 1543 01:26:24,657 --> 01:26:28,705 It's the light of Christmas 1544 01:26:30,489 --> 01:26:34,101 It's the light of Christmas 1545 01:26:34,232 --> 01:26:37,801 Oh 1546 01:26:37,931 --> 01:26:44,895 All the lights around the world 1547 01:26:49,595 --> 01:26:57,342 All together while we turn 1548 01:27:01,433 --> 01:27:08,527 All the lights around the world 1549 01:27:13,271 --> 01:27:20,191 All together while we turn 116315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.