All language subtitles for Sappy.Holiday.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KHEZU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,019 --> 00:01:04,760
The VIPs are here.
2
00:01:08,416 --> 00:01:09,939
The VIPs have arrived.
3
00:01:10,113 --> 00:01:11,941
How much longer
on the scallops and risotto?
4
00:01:12,115 --> 00:01:14,422
- Risotto's ready.
- Plating scallops.
5
00:01:19,644 --> 00:01:21,342
This needs more seasoning.
It's under.
6
00:01:22,125 --> 00:01:23,474
It's fine.
7
00:01:24,127 --> 00:01:25,520
Okay, order up.
8
00:01:31,656 --> 00:01:33,223
Who are these VIPs?
9
00:01:42,667 --> 00:01:44,278
Oh, it's Cherie.
10
00:01:44,843 --> 00:01:46,715
I didn't think
she'd be here today.
11
00:01:48,151 --> 00:01:49,631
Of "Cherie's First Impressions."
12
00:01:49,805 --> 00:01:51,589
Wanna take a bite?
13
00:01:51,763 --> 00:01:53,243
She's only the top
14
00:01:53,417 --> 00:01:55,245
restaurant blogger in the city.
15
00:01:55,419 --> 00:01:56,986
What is she doing here?
16
00:01:57,160 --> 00:01:58,944
I reached out on her social
a few weeks ago
17
00:01:59,119 --> 00:02:00,903
to try and get some publicity
for this place.
18
00:02:01,077 --> 00:02:03,035
A thumbs up from Cherie
is a game changer.
19
00:02:03,210 --> 00:02:05,255
It was meant as a surprise
for Pierre.
20
00:02:05,429 --> 00:02:07,190
Wow, you're really
pulling out all the stops
21
00:02:07,214 --> 00:02:09,694
to get that chief executive chef
position, aren't you?
22
00:02:10,086 --> 00:02:12,393
Sorry, I got that
all but locked up.
23
00:02:13,089 --> 00:02:14,917
Pierre hasn't made up
his mind yet
24
00:02:15,091 --> 00:02:16,310
and I'm just doing my job.
25
00:02:16,484 --> 00:02:18,094
Looking out for the restaurant.
26
00:02:18,573 --> 00:02:21,097
Let's hope Cherie
loves her meal.
27
00:02:22,620 --> 00:02:25,580
I probably should've
cooked that risotto longer.
28
00:02:26,624 --> 00:02:28,060
What?
29
00:02:40,203 --> 00:02:41,596
Uncle James.
Merry Christmas!
30
00:02:41,770 --> 00:02:43,293
Hey, kiddo.
31
00:02:43,467 --> 00:02:45,295
- Oh-oh.
- Hi, Mom.
32
00:02:45,469 --> 00:02:47,471
- Grandma, hi.
- Hi. Oh.
33
00:02:47,645 --> 00:02:50,082
My family is all home
for the holidays.
34
00:02:50,257 --> 00:02:51,606
I couldn't be happier.
35
00:02:51,780 --> 00:02:53,521
Oh, my goodness, Dillon,
36
00:02:53,695 --> 00:02:56,654
you've grown an entire foot
since I last saw you.
37
00:02:57,089 --> 00:02:58,569
Who wants hot chocolate?
38
00:02:58,743 --> 00:03:00,963
- I do.
- With marshmallows?
39
00:03:01,137 --> 00:03:04,184
Of course with marshmallows.
How else would you have it?
40
00:03:04,358 --> 00:03:06,098
Come.
41
00:03:06,273 --> 00:03:08,579
Oh, it's so good to have you.
42
00:03:09,101 --> 00:03:10,538
Hi.
43
00:03:10,712 --> 00:03:12,409
I've been looking at the books.
44
00:03:13,105 --> 00:03:14,846
We need to talk about the farm.
45
00:03:16,108 --> 00:03:17,806
Can it wait?
46
00:03:17,980 --> 00:03:19,634
Not for long.
47
00:03:31,994 --> 00:03:33,517
Hello, Mother.
48
00:03:33,691 --> 00:03:35,258
How's the re-election
campaign going?
49
00:03:35,432 --> 00:03:36,955
Very well, but it'll be
a lot better
50
00:03:37,129 --> 00:03:39,049
once we get those
engagement photos in the press.
51
00:03:39,088 --> 00:03:40,872
Do you think we need to
hire a photographer?
52
00:03:41,046 --> 00:03:43,242
I'm pretty sure someone
at the house could snap a photo
53
00:03:43,266 --> 00:03:45,529
if you really need one
for the engagement announcement.
54
00:03:45,703 --> 00:03:48,010
Yes, I know you're
looking forward to meeting her.
55
00:03:48,184 --> 00:03:49,984
Okay, I have to go.
She'll be here any minute.
56
00:03:50,142 --> 00:03:51,622
Love you.
57
00:03:52,754 --> 00:03:54,495
- Hi.
- Hey.
58
00:03:54,669 --> 00:03:57,280
Door was open,
I just let myself in.
59
00:03:57,454 --> 00:03:58,977
How was your day?
60
00:03:59,151 --> 00:04:01,589
Busy.
But, um, good.
61
00:04:01,763 --> 00:04:03,286
Good.
62
00:04:03,460 --> 00:04:05,027
So, you know how we talked about
63
00:04:05,201 --> 00:04:07,041
taking a trip up to Vermont
to meet my parents?
64
00:04:07,159 --> 00:04:09,336
Uh-huh, we talked about it,
but we...
65
00:04:09,510 --> 00:04:11,381
Don't be mad
but I spoke with Pierre
66
00:04:11,555 --> 00:04:13,054
and arranged for you
to take some time off.
67
00:04:13,078 --> 00:04:14,558
You spoke with Pierre?
68
00:04:14,732 --> 00:04:16,517
Yeah, he said that
Antonio can handle it.
69
00:04:16,691 --> 00:04:18,301
Antonio,
70
00:04:18,475 --> 00:04:20,018
who I'm in competition with
for executive chef,
71
00:04:20,042 --> 00:04:21,870
who can't even make
a simple risotto?
72
00:04:22,044 --> 00:04:23,828
I can't be gone for Christmas.
73
00:04:24,002 --> 00:04:25,090
For how long?
74
00:04:25,265 --> 00:04:26,483
Eight days.
75
00:04:26,657 --> 00:04:28,659
Eight days?
76
00:04:29,791 --> 00:04:32,054
I've never taken
eight days off in a row.
77
00:04:32,228 --> 00:04:34,709
It's sort of
already a done deal.
78
00:04:35,449 --> 00:04:38,495
Hey, don't worry about
the executive chef position.
79
00:04:39,061 --> 00:04:40,454
I'm sure you'll get it.
80
00:04:40,628 --> 00:04:42,630
I thought you would think
it was romantic.
81
00:04:44,022 --> 00:04:45,589
You're right.
82
00:04:45,763 --> 00:04:47,199
It was very sweet.
83
00:04:47,591 --> 00:04:49,419
Christmas is beautiful
in Vermont.
84
00:04:49,593 --> 00:04:51,378
My parents can't wait
to meet you.
85
00:04:51,552 --> 00:04:53,075
My brother, Gil,
and his girlfriend
86
00:04:53,249 --> 00:04:54,468
are heading up as well.
87
00:04:54,642 --> 00:04:56,426
You'll get to meet
the whole family.
88
00:04:56,600 --> 00:04:58,578
Now, I'm flying up tonight,
but Pierre said he needs you
89
00:04:58,602 --> 00:05:00,493
for tomorrow's lunch service,
so you can head up after that.
90
00:05:00,517 --> 00:05:02,171
You can take my car.
91
00:05:02,345 --> 00:05:04,434
You couldn't wait
so we could go down together?
92
00:05:04,608 --> 00:05:06,871
My mother has me meeting
with a potential donor
93
00:05:07,045 --> 00:05:08,569
to the hospital.
94
00:05:08,743 --> 00:05:09,918
Okay.
95
00:05:10,092 --> 00:05:11,485
I will drive up tomorrow.
96
00:05:14,226 --> 00:05:15,924
Cherie posted her review.
97
00:05:18,579 --> 00:05:21,059
Hey, guys, we are here
at Pierre's restaurant
98
00:05:21,233 --> 00:05:22,583
in New York City.
99
00:05:22,757 --> 00:05:24,062
Ambience, fabulous,
100
00:05:24,236 --> 00:05:26,021
but it is about the food.
101
00:05:26,195 --> 00:05:28,023
This is a restaurant, after all,
102
00:05:28,197 --> 00:05:30,852
so, I got the risotto
and my BF got the scallops.
103
00:05:31,026 --> 00:05:32,723
What is my first impression?
104
00:05:33,681 --> 00:05:35,335
Ooh, unfortunately,
105
00:05:35,509 --> 00:05:38,033
this is gonna have to be
a thumbs down from me.
106
00:05:38,207 --> 00:05:41,471
The risotto - crunchy,
bland at best,
107
00:05:41,645 --> 00:05:44,256
and for a restaurant
of this caliber,
108
00:05:45,083 --> 00:05:47,956
honestly, I expect a lot more,
but, that being said,
109
00:05:48,130 --> 00:05:50,088
the scallops - delicious,
highly recommend.
110
00:05:50,262 --> 00:05:52,613
Okay, see you guys next time.
Don't forget to like and...
111
00:05:52,787 --> 00:05:54,310
I made the scallops.
112
00:05:54,484 --> 00:05:56,791
Okay, bye-ee!
113
00:06:09,717 --> 00:06:11,022
Uncle James,
114
00:06:11,196 --> 00:06:12,459
here's your hot chocolate.
115
00:06:12,633 --> 00:06:14,069
Thanks, Riley.
116
00:06:14,635 --> 00:06:16,027
Hey, how was your trip up?
117
00:06:16,201 --> 00:06:17,551
It was good.
118
00:06:17,725 --> 00:06:19,683
I love how much snow
we got up here.
119
00:06:20,641 --> 00:06:22,991
Dad said you might have to
sell the farm.
120
00:06:25,080 --> 00:06:26,342
Um, well, it's...
121
00:06:27,648 --> 00:06:29,867
a lot of work for one person.
122
00:06:30,041 --> 00:06:31,260
Maybe Dad can help.
123
00:06:33,044 --> 00:06:35,177
He'll never leave his job
in the city.
124
00:06:36,047 --> 00:06:38,180
Maybe we can move up here
and live on the farm.
125
00:06:38,354 --> 00:06:41,009
Now, that is a nice thought
but what about school?
126
00:06:41,183 --> 00:06:42,706
Mom could homeschool us?
127
00:06:42,880 --> 00:06:44,621
I mean, Dillon doesn't like
school anyways.
128
00:06:46,667 --> 00:06:48,146
Don't worry, Riley.
129
00:06:48,538 --> 00:06:50,148
I'll figure something out.
130
00:06:53,369 --> 00:06:54,936
Oh, did you see that?
131
00:06:55,110 --> 00:06:57,242
- A shooting star.
- Yeah, make a wish.
132
00:07:00,028 --> 00:07:01,116
Your turn.
133
00:07:01,290 --> 00:07:03,118
Oh, okay.
134
00:07:04,989 --> 00:07:06,338
Hmm.
Mm.
135
00:07:07,165 --> 00:07:08,950
What'd you wish for?
136
00:07:09,124 --> 00:07:11,300
More snow.
But not too much.
137
00:07:11,474 --> 00:07:14,521
Just enough so that we
don't have to tap early again.
138
00:07:14,695 --> 00:07:16,131
What about you?
139
00:07:16,305 --> 00:07:18,655
I can't tell you
or it won't come true.
140
00:07:19,090 --> 00:07:21,223
Oh, great, now you tell me.
141
00:07:32,364 --> 00:07:33,844
I made hot cocoa.
142
00:07:34,018 --> 00:07:35,542
I tried to find
some marshmallows
143
00:07:35,716 --> 00:07:37,369
but I couldn't find 'em.
144
00:07:37,544 --> 00:07:40,155
Why would I have marshmallows?
I don't have any kids.
145
00:07:42,026 --> 00:07:43,245
Coaster.
146
00:07:49,033 --> 00:07:50,339
So formal?
147
00:07:50,513 --> 00:07:52,036
Yep, it's a re-election year.
148
00:07:52,210 --> 00:07:53,970
We'll be taking family photos
for the papers.
149
00:07:54,082 --> 00:07:56,171
Anything special planned?
150
00:07:56,345 --> 00:07:58,303
Uh, you have to wait and see.
151
00:07:58,478 --> 00:08:01,089
I don't know
if I have anything to wear.
152
00:08:01,263 --> 00:08:03,221
Just bring some
nice dresses and heels
153
00:08:03,395 --> 00:08:06,137
and something formal to wear
for dinner on Christmas Eve.
154
00:08:06,311 --> 00:08:08,096
Actually, it's more of a linner.
155
00:08:08,966 --> 00:08:10,315
Okay.
156
00:08:10,490 --> 00:08:12,927
So, do I call your dad
Robert or Bob?
157
00:08:13,101 --> 00:08:15,059
Or Dr. Collins?
158
00:08:15,233 --> 00:08:16,974
Dr. Collins.
159
00:08:18,410 --> 00:08:21,283
Okay, and your brother is Gil
and his girlfriend's Nancy,
160
00:08:21,457 --> 00:08:23,067
right?
Mmhm. You got it.
161
00:08:23,241 --> 00:08:25,026
But I should warn you:
162
00:08:25,200 --> 00:08:27,332
my mother, she can be
a bit particular.
163
00:08:29,117 --> 00:08:30,335
Oh, toiletries.
164
00:09:05,370 --> 00:09:06,850
Got everything?
165
00:09:07,024 --> 00:09:08,722
Yeah, that should do it.
166
00:09:16,338 --> 00:09:17,992
Morning.
167
00:09:21,996 --> 00:09:23,388
Good morning, Pierre.
168
00:09:24,128 --> 00:09:26,000
Thank you for the time off.
169
00:09:26,653 --> 00:09:28,698
I had no idea Gabe did that.
170
00:09:30,526 --> 00:09:34,008
And I'm sorry about
the bad review from Cherie.
171
00:09:34,182 --> 00:09:36,401
I really thought that was
gonna be great for us.
172
00:09:36,576 --> 00:09:38,229
Great.
173
00:09:38,534 --> 00:09:41,885
But I have a great idea
for tonight's dinner service.
174
00:09:42,059 --> 00:09:44,322
I was thinking
a Christmas amuse bouche.
175
00:09:44,496 --> 00:09:46,150
A cranberry goat cheese
crostini with...
176
00:09:46,324 --> 00:09:48,164
Just because she liked
your dish doesn't mean
177
00:09:48,283 --> 00:09:49,327
her review didn't hurt us.
178
00:09:49,501 --> 00:09:51,025
Stick to the menu.
179
00:09:51,199 --> 00:09:52,809
Yes, Chef.
180
00:09:53,201 --> 00:09:54,942
Pierre.
181
00:09:55,116 --> 00:09:58,032
What if we make some sort of
Christmas amuse bouche?
182
00:09:59,076 --> 00:10:01,209
Sure, whatever you think.
I trust you.
183
00:10:17,225 --> 00:10:18,922
- Joy.
- Yes, Chef?
184
00:10:19,096 --> 00:10:20,358
Someone here to see you.
185
00:10:20,532 --> 00:10:22,012
Oh.
186
00:10:22,186 --> 00:10:23,971
Okay.
187
00:10:24,145 --> 00:10:25,755
Thanks.
188
00:10:34,111 --> 00:10:36,244
- Hey, Sweetie.
- Hi, Dad.
189
00:10:36,418 --> 00:10:38,942
Thanks for coming in
before we've even opened.
190
00:10:39,116 --> 00:10:40,944
Sorry this is all so rushed
191
00:10:41,118 --> 00:10:43,077
and that I won't be there
for Christmas dinner.
192
00:10:43,251 --> 00:10:44,905
Here.
193
00:10:45,079 --> 00:10:46,384
For under the tree.
194
00:10:46,558 --> 00:10:48,169
Thanks, Dad.
195
00:10:48,778 --> 00:10:51,476
So, Gabe is whisking you off
to Vermont.
196
00:10:51,781 --> 00:10:54,305
Yeah, I'm heading out soon,
actually.
197
00:10:56,481 --> 00:10:59,354
I think Gabe is gonna
propose to me on Christmas Eve.
198
00:10:59,528 --> 00:11:01,443
Oh, congratulations.
199
00:11:01,617 --> 00:11:03,924
I mean, we've only been dating
for a couple of months.
200
00:11:04,098 --> 00:11:06,013
You don't think
that's kind of fast?
201
00:11:06,187 --> 00:11:07,643
Oh, I only knew your mom
for a month
202
00:11:07,667 --> 00:11:09,277
before I proposed to her.
203
00:11:09,451 --> 00:11:11,279
Of course, with your mom,
I knew right away
204
00:11:11,453 --> 00:11:13,150
she was the one for me.
205
00:11:13,324 --> 00:11:15,109
Isn't that how you feel
about Gabe?
206
00:11:15,283 --> 00:11:17,024
Yeah.
I guess.
207
00:11:17,198 --> 00:11:19,158
I mean, I've always known
I wanted someone stable,
208
00:11:19,200 --> 00:11:22,420
who had a good job and who
supports me in my career.
209
00:11:22,769 --> 00:11:24,901
Someone who comes
from a good family.
210
00:11:25,075 --> 00:11:26,468
That's definitely Gabe.
211
00:11:28,209 --> 00:11:29,689
Yeah.
212
00:11:29,863 --> 00:11:32,474
Yeah, you're right.
I'm probably just nervous
213
00:11:32,648 --> 00:11:35,172
about going to Vermont
and meeting his parents.
214
00:11:36,173 --> 00:11:37,479
I mean, when you marry someone,
215
00:11:37,653 --> 00:11:39,133
you marry their family too,
right?
216
00:11:39,307 --> 00:11:41,309
Well, you know
how I feel about Gabe.
217
00:11:41,483 --> 00:11:44,529
He's a great guy and he'll make
a great addition to our family.
218
00:11:55,671 --> 00:11:58,065
What? We're on a
maple syrup farm.
219
00:11:58,239 --> 00:12:00,110
You sure you don't want some
in your coffee?
220
00:12:00,284 --> 00:12:02,025
It's how you used to take it.
221
00:12:02,199 --> 00:12:03,524
And I started drinking it
black when I moved away.
222
00:12:03,548 --> 00:12:05,333
Dad left us with lots of debt.
223
00:12:06,160 --> 00:12:09,032
I know and I had to buy
a new evaporator.
224
00:12:09,206 --> 00:12:11,252
Which you haven't been able
to make payments on.
225
00:12:11,426 --> 00:12:13,210
Tapping season
was short last year
226
00:12:13,384 --> 00:12:14,995
and the year before that.
227
00:12:15,169 --> 00:12:17,475
And what happens when they
repossess the equipment?
228
00:12:19,216 --> 00:12:21,349
We need to think about
selling the farm.
229
00:12:21,653 --> 00:12:23,177
I found a buyer.
230
00:12:23,351 --> 00:12:25,092
The farm isn't for sale.
231
00:12:25,266 --> 00:12:27,572
With Dad gone, you'll have to
hire additional help.
232
00:12:27,747 --> 00:12:29,270
How do you plan on doing that?
233
00:12:29,444 --> 00:12:30,967
I'll figure something out.
234
00:12:31,141 --> 00:12:32,684
The buyer wants to
purchase a property
235
00:12:32,708 --> 00:12:34,251
before the end of the year
for tax purposes.
236
00:12:34,275 --> 00:12:35,515
I told you, it isn't for sale.
237
00:12:35,624 --> 00:12:36,973
Look at these numbers.
238
00:12:37,147 --> 00:12:39,019
The farm is
more than numbers, David.
239
00:12:43,545 --> 00:12:47,070
Our great-great-great
grandfather built this house.
240
00:12:47,244 --> 00:12:50,291
Dad spent his entire life
looking after the place.
241
00:12:51,596 --> 00:12:53,207
And what about Mom?
242
00:12:54,686 --> 00:12:56,210
This is her home.
243
00:12:56,384 --> 00:12:58,168
She can come live with us.
244
00:12:58,342 --> 00:13:00,475
And maybe you can move
to the city as well.
245
00:13:00,649 --> 00:13:03,304
Get a fresh start.
Maybe meet someone special.
246
00:13:06,220 --> 00:13:08,135
I have everything I need
right here.
247
00:13:27,415 --> 00:13:29,025
No.
248
00:13:29,547 --> 00:13:31,158
No.
249
00:13:34,204 --> 00:13:35,597
No.
250
00:13:51,221 --> 00:13:52,527
Hello?
251
00:13:52,701 --> 00:13:54,311
Hey, have you left yet?
252
00:13:54,485 --> 00:13:56,487
Leaving now. I just
had to make a quick stop.
253
00:13:56,661 --> 00:13:59,360
Haven't you seen the news?
There's a huge snowstorm coming.
254
00:13:59,534 --> 00:14:01,144
Yeah, it's already started.
255
00:14:01,318 --> 00:14:03,158
I'm all dressed up,
ready to meet your parents.
256
00:14:03,233 --> 00:14:04,365
I'll see you soon, okay?
257
00:14:04,539 --> 00:14:06,236
Okay, bye.
258
00:14:15,680 --> 00:14:17,291
Oh, Sweetie,
259
00:14:17,465 --> 00:14:19,946
can you run to the market
to pick up a few things
260
00:14:20,120 --> 00:14:21,469
before the roads get bad?
261
00:14:21,643 --> 00:14:23,210
- Sure thing, Mom.
- Thank you.
262
00:14:42,359 --> 00:14:44,666
Four inches of snow
has already dropped up north
263
00:14:44,840 --> 00:14:47,495
so if you're driving in this,
you better watch out
264
00:14:47,669 --> 00:14:49,410
for wintry conditions.
265
00:14:58,549 --> 00:15:00,203
Oh, no.
266
00:15:00,377 --> 00:15:02,118
Ahh.
267
00:15:11,475 --> 00:15:13,129
Oh.
268
00:15:16,654 --> 00:15:18,308
Oh.
269
00:15:27,665 --> 00:15:29,276
Ooh.
270
00:15:31,452 --> 00:15:32,932
Oh.
271
00:15:33,106 --> 00:15:34,542
Come on.
272
00:15:44,160 --> 00:15:45,509
Hello.
273
00:15:45,683 --> 00:15:47,511
I plowed into a snow bank.
274
00:15:47,685 --> 00:15:49,557
What? Is the car...
275
00:15:49,731 --> 00:15:51,559
The car is fine.
276
00:15:52,125 --> 00:15:53,953
I'm okay, too, I think.
277
00:15:54,127 --> 00:15:56,999
I assumed you're okay or
you wouldn't have been calling.
278
00:15:57,173 --> 00:15:59,828
- Okay, but Gabe, I'm stuck.
- What do you want me to do?
279
00:16:00,002 --> 00:16:02,309
I don't know, come and get me?
280
00:16:02,483 --> 00:16:04,461
But, if the roads are bad,
how do you expect me to...
281
00:16:04,485 --> 00:16:06,008
The roads aren't bad.
282
00:16:06,182 --> 00:16:08,097
I just don't know
how to drive in the snow...
283
00:16:08,271 --> 00:16:10,273
Don't your parents have
four-wheel-drive?
284
00:16:10,447 --> 00:16:12,382
I have that meeting with
the potential donor soon.
285
00:16:12,406 --> 00:16:14,364
And, besides, it'll take me
forever to get there.
286
00:16:14,538 --> 00:16:17,324
Look, it'll be quicker if
you justcall a tow truck
287
00:16:17,498 --> 00:16:20,327
and have them take you
to the nearest mechanic, okay?
288
00:16:20,501 --> 00:16:22,068
Okay.
289
00:16:25,723 --> 00:16:27,334
Ooh.
290
00:16:55,318 --> 00:16:57,233
Oh, no, don't do that.
You'll...
291
00:16:57,712 --> 00:16:59,322
Oh!
292
00:17:00,323 --> 00:17:01,759
Slip and fall.
293
00:17:10,594 --> 00:17:12,118
Hey, you okay?
294
00:17:12,292 --> 00:17:13,728
Yeah.
295
00:17:14,946 --> 00:17:16,687
Nice shoes.
296
00:17:16,861 --> 00:17:18,941
You might want to think about
something a little more
297
00:17:19,038 --> 00:17:20,300
appropriate for the snow.
298
00:17:20,474 --> 00:17:22,476
Thanks for
the suggestion, but...
299
00:17:23,129 --> 00:17:24,652
can you help me?
I'm stuck.
300
00:17:25,305 --> 00:17:27,394
I'll see what I can do.
301
00:17:32,355 --> 00:17:34,966
Hey, um,
did you spin the wheels?
302
00:17:35,141 --> 00:17:36,707
I tried to back out.
303
00:17:37,012 --> 00:17:38,622
Yeah.
304
00:17:39,449 --> 00:17:41,060
Smell that?
305
00:17:42,409 --> 00:17:43,975
You might've
blown the transmission.
306
00:17:44,454 --> 00:17:45,890
Oh, no.
307
00:17:46,065 --> 00:17:48,328
Is that an easy fix?
308
00:17:48,502 --> 00:17:50,480
Yeah, as long as the mechanic
has the right parts.
309
00:17:50,504 --> 00:17:51,940
Where's the nearest mechanic?
310
00:17:52,114 --> 00:17:54,377
Charlie? I saw him
closing up shop.
311
00:17:55,074 --> 00:17:57,598
In case you didn't notice,
there's a big snowstorm coming.
312
00:17:58,251 --> 00:17:59,817
Is there another mechanic?
313
00:17:59,991 --> 00:18:01,558
Up in Huntington.
314
00:18:01,732 --> 00:18:03,995
- Oh, where's that?
- About three hours north.
315
00:18:04,170 --> 00:18:06,128
Can I catch a taxi?
316
00:18:06,302 --> 00:18:07,825
Car rental?
317
00:18:07,999 --> 00:18:10,219
Even if there was
a car rental place,
318
00:18:10,393 --> 00:18:11,916
which there isn't,
wouldn't matter.
319
00:18:12,091 --> 00:18:13,875
All the roads up north
are closed.
320
00:18:14,049 --> 00:18:15,790
Where is the nearest hotel?
321
00:18:16,530 --> 00:18:19,446
- Up in...
- Let me guess: Huntington?
322
00:18:19,620 --> 00:18:20,882
Yeah.
323
00:18:21,056 --> 00:18:22,536
Gotta be kidding me.
324
00:18:22,710 --> 00:18:24,886
What am I supposed to do now?
Sleep in my car?
325
00:18:25,060 --> 00:18:26,757
Freeze to death?
326
00:18:27,149 --> 00:18:29,108
Certainly hope not.
327
00:18:29,586 --> 00:18:31,980
Look, I wouldn't let that
happen to anyone.
328
00:18:32,154 --> 00:18:34,417
You can come stay with us
at our family farm.
329
00:18:34,591 --> 00:18:35,897
If you like.
330
00:18:36,071 --> 00:18:38,421
I don't even know you.
331
00:18:38,595 --> 00:18:39,857
No offense.
332
00:18:40,031 --> 00:18:41,381
Forgive me.
333
00:18:41,555 --> 00:18:43,252
James Lewis.
Lewis Maple Farms.
334
00:18:43,426 --> 00:18:44,862
You are?
335
00:18:45,036 --> 00:18:46,429
Joy Johnson.
336
00:18:46,995 --> 00:18:48,649
JJ.
337
00:18:49,258 --> 00:18:51,391
Well, it's nice to meet you, JJ.
338
00:18:52,131 --> 00:18:53,610
Oh, here.
339
00:18:53,784 --> 00:18:55,569
- I'm fine.
- Are you sure?
340
00:18:55,743 --> 00:18:57,310
Thanks for the offer
341
00:18:57,484 --> 00:19:00,095
but how do I know
you're not some sort of psycho?
342
00:19:00,530 --> 00:19:02,271
What? Psychos
can be charming.
343
00:19:02,445 --> 00:19:04,534
James, you okay?
344
00:19:05,144 --> 00:19:06,580
Uh...
345
00:19:08,059 --> 00:19:09,539
Yeah, hi, Mom, I'm fine.
346
00:19:09,713 --> 00:19:11,411
But a lady
plowed into a snowbank.
347
00:19:11,585 --> 00:19:14,414
Oh, no.
Is she okay?
348
00:19:14,588 --> 00:19:16,720
Bring her to the house
before she freezes.
349
00:19:17,286 --> 00:19:20,463
I would but she's worried
I'm some sort of psychopath
350
00:19:20,637 --> 00:19:22,639
or something.
351
00:19:22,813 --> 00:19:25,555
Stop fooling around. I'll
have hot chocolate waiting.
352
00:19:26,295 --> 00:19:28,428
How do I know your mom's
not in on it?
353
00:19:30,778 --> 00:19:32,345
Suit yourself.
354
00:19:33,998 --> 00:19:35,435
Wait!
355
00:19:36,523 --> 00:19:38,133
Let me grab my things.
356
00:19:44,095 --> 00:19:45,575
Someone went
on a shopping spree.
357
00:19:45,749 --> 00:19:47,011
They're, uh...
358
00:19:47,186 --> 00:19:48,491
Gifts.
359
00:19:48,665 --> 00:19:50,058
Oh, my!
I got you.
360
00:19:53,061 --> 00:19:54,628
You, uh...
361
00:19:54,802 --> 00:19:56,978
You really ought to invest
in some snow boots.
362
00:19:57,152 --> 00:19:59,720
Probably a good idea.
363
00:20:01,200 --> 00:20:03,724
Um, let me get these.
364
00:20:04,028 --> 00:20:05,639
Thank you.
365
00:20:22,046 --> 00:20:23,483
Sorry if I was...
366
00:20:24,048 --> 00:20:25,615
weird back there.
367
00:20:25,789 --> 00:20:28,531
I was just trying
to make sure it was safe.
368
00:20:29,445 --> 00:20:31,534
Well, those shoes
definitely aren't safe.
369
00:20:32,056 --> 00:20:33,319
Ha-ha.
Very funny.
370
00:20:35,451 --> 00:20:37,192
Funny and charming.
Wow.
371
00:20:37,366 --> 00:20:39,238
Two compliments in one day.
372
00:20:44,678 --> 00:20:46,506
You're not from
around here, are you?
373
00:20:46,680 --> 00:20:48,072
No.
374
00:20:48,247 --> 00:20:49,639
I live in New York City.
375
00:20:49,813 --> 00:20:51,641
What are you doing
driving up north
376
00:20:51,815 --> 00:20:53,513
in the middle of a snowstorm?
377
00:20:53,687 --> 00:20:55,471
I was trying
to get to Burlington
378
00:20:55,645 --> 00:20:57,256
before the snowstorm hit, but...
379
00:20:58,126 --> 00:20:59,867
It's a long story.
380
00:21:01,608 --> 00:21:03,044
Must be really important.
381
00:21:04,175 --> 00:21:06,003
Yeah, it is.
382
00:21:06,177 --> 00:21:07,614
I'm meeting
my boyfriend's parents.
383
00:21:07,788 --> 00:21:09,485
Mm.
384
00:21:09,659 --> 00:21:13,184
And he is going to
propose to me on Christmas Eve.
385
00:21:15,535 --> 00:21:17,188
Congratulations.
386
00:21:18,102 --> 00:21:19,930
I wasn't supposed to know.
387
00:21:20,104 --> 00:21:22,150
But I overheard him
talking to his mom
388
00:21:22,324 --> 00:21:25,066
and then I saw the ring
in his suitcase.
389
00:21:26,633 --> 00:21:27,982
You must be excited.
390
00:21:28,156 --> 00:21:29,853
Yeah.
391
00:21:30,027 --> 00:21:31,638
Yeah, I am.
392
00:21:32,116 --> 00:21:33,553
Gabe's a great guy.
393
00:21:34,075 --> 00:21:36,643
He's smart and responsible
394
00:21:36,817 --> 00:21:38,253
and successful.
395
00:21:39,167 --> 00:21:40,821
He's practical.
396
00:21:41,256 --> 00:21:42,997
He's an anesthesiologist.
397
00:21:44,651 --> 00:21:45,913
What?
398
00:21:48,176 --> 00:21:49,786
So, he, literally,
399
00:21:50,221 --> 00:21:52,049
puts people to sleep
for a living.
400
00:21:53,268 --> 00:21:54,965
Are you implying
that he's boring?
401
00:21:55,139 --> 00:21:58,186
- No.
- He is anything but boring.
402
00:22:00,580 --> 00:22:02,451
What do you guys do for fun?
403
00:22:02,756 --> 00:22:04,061
Fun?
404
00:22:04,235 --> 00:22:06,194
Yeah, you know, for pure joy.
405
00:22:07,064 --> 00:22:08,457
Like your name.
406
00:22:09,632 --> 00:22:12,113
Well, we, uh, we're both...
407
00:22:12,287 --> 00:22:14,115
very focused on our careers.
408
00:22:14,681 --> 00:22:17,423
I'm a chef and I'm trying
to become an executive chef.
409
00:22:17,597 --> 00:22:18,946
And he's
410
00:22:19,120 --> 00:22:21,035
really busy with work, so...
411
00:22:23,080 --> 00:22:24,821
What do you do for fun?
412
00:22:25,822 --> 00:22:27,998
Well, I take care
of the family maple farm.
413
00:22:28,172 --> 00:22:29,652
That's fun.
414
00:22:29,826 --> 00:22:32,089
Even though I work
60-plus hours a week.
415
00:22:33,047 --> 00:22:35,615
When my niece comes up,
we build snow castles.
416
00:22:36,137 --> 00:22:37,443
Like to snowshoe,
417
00:22:37,617 --> 00:22:39,270
hike, bird watch.
418
00:22:39,445 --> 00:22:40,968
I enjoy being out in nature
419
00:22:41,142 --> 00:22:43,057
and spending time
with my family.
420
00:22:44,145 --> 00:22:46,016
How do you have time for fun
421
00:22:46,190 --> 00:22:48,149
when you work
60-plus hours a week?
422
00:22:49,803 --> 00:22:51,108
I make time.
423
00:22:51,282 --> 00:22:53,154
For myself
and the people I love.
424
00:22:56,244 --> 00:22:58,115
Well...
425
00:22:58,551 --> 00:23:00,466
I haven't had
a vacation in forever.
426
00:23:02,337 --> 00:23:06,167
Gabe arranged for my time off
as a surprise.
427
00:23:09,170 --> 00:23:10,780
It was very romantic.
428
00:23:13,000 --> 00:23:14,349
Well, whatever makes you happy.
429
00:23:16,786 --> 00:23:18,179
I am happy.
430
00:23:19,398 --> 00:23:21,312
Very happy.
431
00:23:43,683 --> 00:23:45,075
You live here?
432
00:23:46,163 --> 00:23:47,904
It's absolutely beautiful.
433
00:23:48,078 --> 00:23:50,124
And so fresh.
434
00:23:50,298 --> 00:23:52,343
Well, there you are.
435
00:23:52,518 --> 00:23:53,910
Glad you made it home safe.
436
00:23:54,084 --> 00:23:55,564
And this is...?
437
00:23:55,738 --> 00:23:57,044
- JJ.
- Joy.
438
00:23:57,218 --> 00:23:58,828
Hm, nice to meet you.
439
00:23:59,002 --> 00:24:00,882
Well, come on inside
before you freeze to death.
440
00:24:01,004 --> 00:24:02,702
I made hot chocolate.
Oh.
441
00:24:06,749 --> 00:24:08,055
Wow.
442
00:24:08,229 --> 00:24:09,926
You have a beautiful home.
443
00:24:10,100 --> 00:24:11,928
Well, thank you very much.
Come in.
444
00:24:12,102 --> 00:24:13,626
Uncle James.
445
00:24:13,800 --> 00:24:15,715
Glad you made it back.
Who's this?
446
00:24:16,193 --> 00:24:17,891
Joy.
Nice to meet you.
447
00:24:18,065 --> 00:24:19,849
I heard you got stuck
in the snow.
448
00:24:20,023 --> 00:24:21,547
Yeah.
449
00:24:21,721 --> 00:24:23,176
Well, the roads
can get pretty bad up here,
450
00:24:23,200 --> 00:24:25,028
but James is a good driver.
451
00:24:25,202 --> 00:24:27,901
Well, I really appreciate
you letting me stay here.
452
00:24:28,075 --> 00:24:29,337
I'm just glad you're okay.
453
00:24:29,511 --> 00:24:31,121
And that Uncle James found you.
454
00:24:31,295 --> 00:24:33,297
Want to decorate
some Christmas ornaments?
455
00:24:33,472 --> 00:24:36,126
Oh, Riley, I'm sure JJ
has no interest in...
456
00:24:36,300 --> 00:24:37,998
Actually, I'd love to
457
00:24:38,172 --> 00:24:39,956
but I should probably
get some sleep.
458
00:24:40,130 --> 00:24:41,654
It's been a long day
459
00:24:41,828 --> 00:24:43,370
and I've got a lot
of driving to do tomorrow.
460
00:24:43,394 --> 00:24:45,179
We should get them
some hot chocolate.
461
00:24:45,353 --> 00:24:46,963
Yeah?
Okay, let's go.
462
00:24:47,137 --> 00:24:49,052
I'll grab your bags
and show you to your room.
463
00:24:49,226 --> 00:24:50,967
Thanks.
464
00:25:05,982 --> 00:25:08,158
I hope this is okay.
465
00:25:08,637 --> 00:25:10,596
It's great. Thank you.
466
00:25:10,770 --> 00:25:12,162
If you need anything,
467
00:25:12,336 --> 00:25:13,990
there's always
someone around to help.
468
00:25:14,164 --> 00:25:16,863
Oh, could you bring me
to the mechanic first thing
469
00:25:17,037 --> 00:25:18,237
tomorrow morning?
Sure thing.
470
00:25:31,486 --> 00:25:33,270
I was getting worried.
471
00:25:33,444 --> 00:25:35,882
Is everything sorted out?
I almost called a search team.
472
00:25:36,056 --> 00:25:37,144
Almost?
473
00:25:37,318 --> 00:25:39,146
Where are you?
At a hotel?
474
00:25:39,320 --> 00:25:41,017
I'm at a man's...
475
00:25:41,191 --> 00:25:43,193
A family's maple syrup farm.
476
00:25:43,585 --> 00:25:45,326
You're staying
with a complete stranger?
477
00:25:45,500 --> 00:25:47,328
Well, I didn't have
any other options.
478
00:25:47,502 --> 00:25:50,113
There are no hotels in the area
and the mechanic shop is closed.
479
00:25:50,287 --> 00:25:52,222
They're taking me there
first thing tomorrow morning.
480
00:25:52,246 --> 00:25:54,901
Okay, well, my mother arranged
for brunch at Magenta.
481
00:25:55,075 --> 00:25:57,207
It's an exclusive restaurant
that's hard to get into.
482
00:25:57,381 --> 00:25:59,645
I was really hoping
you'd be here by then.
483
00:25:59,819 --> 00:26:01,298
Well, I'll do my best.
484
00:26:01,472 --> 00:26:03,102
I should get some sleep.
I'll keep you posted.
485
00:26:03,126 --> 00:26:04,693
Okay. Bye.
486
00:26:09,089 --> 00:26:10,394
Brought you some hot cocoa.
487
00:26:10,569 --> 00:26:12,222
Thank you.
488
00:26:12,658 --> 00:26:14,181
You put marshmallows in it.
489
00:26:14,355 --> 00:26:16,202
Uncle James says
there's no other way to have it.
490
00:26:16,226 --> 00:26:17,837
He is absolutely right.
491
00:26:18,011 --> 00:26:20,100
Your family has
a beautiful place here.
492
00:26:20,274 --> 00:26:23,016
I love it, especially around
Christmas time.
493
00:26:23,190 --> 00:26:24,887
I think it's magical.
494
00:26:25,061 --> 00:26:26,236
Hm.
495
00:26:26,410 --> 00:26:28,151
I think you might be right.
496
00:27:06,146 --> 00:27:07,147
Good morning.
497
00:27:07,321 --> 00:27:08,931
You must be JJ.
498
00:27:09,105 --> 00:27:10,803
Joy. Hi.
499
00:27:10,977 --> 00:27:12,977
- I'm Rebecca, Riley's mom.
- Oh, nice to meet you.
500
00:27:13,109 --> 00:27:14,894
And this is my son, Dillon.
501
00:27:15,068 --> 00:27:16,417
Sometimes I swear
these headphones
502
00:27:16,591 --> 00:27:18,245
are glued to his head.
503
00:27:18,637 --> 00:27:20,116
Ooh, something smells good.
504
00:27:20,290 --> 00:27:21,988
Oh, good morning.
I made pancakes.
505
00:27:22,162 --> 00:27:23,903
Looks delicious
and I'm starving,
506
00:27:24,077 --> 00:27:25,469
but I really can't stay.
507
00:27:26,427 --> 00:27:27,950
Good morning.
508
00:27:28,124 --> 00:27:30,083
I, uh, already called
the tow truck.
509
00:27:30,257 --> 00:27:31,998
The car should be
at the mechanic's.
510
00:27:32,172 --> 00:27:33,869
I'll bring you there now?
Thanks.
511
00:27:34,043 --> 00:27:36,524
And thank you
for your hospitality.
512
00:27:37,133 --> 00:27:38,439
It was so nice meeting you all.
513
00:27:38,613 --> 00:27:40,310
Please, tell Riley
I say goodbye.
514
00:28:00,940 --> 00:28:02,985
- You must be Joy.
- That's me.
515
00:28:03,159 --> 00:28:04,770
Is my car ready?
516
00:28:04,944 --> 00:28:06,946
I'm sorry to tell you
it might be a few days.
517
00:28:07,120 --> 00:28:08,425
I have to special order a part.
518
00:28:08,599 --> 00:28:10,253
- A few days?
- Maybe a week.
519
00:28:10,427 --> 00:28:11,951
What? No, I...
520
00:28:12,125 --> 00:28:13,953
I have somewhere I need to be.
521
00:28:14,127 --> 00:28:16,956
I'm sorry, ma'am.
This is Christmas time.
522
00:28:17,130 --> 00:28:18,609
Thanks, Charlie.
523
00:28:18,784 --> 00:28:20,196
I'll do my best to get it
as fast as I can.
524
00:28:20,220 --> 00:28:21,482
I know you will.
525
00:28:24,790 --> 00:28:27,531
Looks like you get to enjoy
those pancakes after all.
526
00:28:30,099 --> 00:28:31,899
- Okay, and you're all done.
- Yes. Thank you.
527
00:28:32,058 --> 00:28:33,407
You're welcome.
528
00:28:34,625 --> 00:28:36,105
Look who's back.
529
00:28:36,279 --> 00:28:37,672
JJ!
530
00:28:37,846 --> 00:28:39,500
You're-you're staying?
For how long?
531
00:28:39,674 --> 00:28:41,807
Long enough that I can
probably help you
532
00:28:41,981 --> 00:28:43,243
with those ornaments.
533
00:28:43,417 --> 00:28:45,506
Really?
That'd be great.
534
00:28:45,680 --> 00:28:47,508
You still have
some of those pancakes, Mom?
535
00:28:47,682 --> 00:28:49,902
Well, sure do.
Come, have a seat.
536
00:28:50,076 --> 00:28:51,512
Great, they look delicious.
537
00:28:51,686 --> 00:28:53,166
Oh, it's my pleasure.
538
00:28:53,340 --> 00:28:55,516
Uh, Dillon?
Dillon.
539
00:28:56,212 --> 00:28:57,972
Yeah, why don't you take
those off for a bit?
540
00:28:58,040 --> 00:28:59,389
We have company.
541
00:28:59,563 --> 00:29:01,000
He plays video games
all day long.
542
00:29:01,174 --> 00:29:03,132
- No, I don't.
- Yes, you do.
543
00:29:03,306 --> 00:29:04,960
Okay, you two.
544
00:29:05,134 --> 00:29:06,701
That's enough.
545
00:29:06,875 --> 00:29:08,834
You guys are so lucky
to have fresh maple syrup
546
00:29:09,008 --> 00:29:10,096
from your farm.
547
00:29:10,270 --> 00:29:12,098
Maybe not for much longer.
548
00:29:14,448 --> 00:29:17,233
Dillon, why don't you
come outside and help me?
549
00:29:18,104 --> 00:29:20,193
Dillon, it would be good
to go outside
550
00:29:20,367 --> 00:29:21,890
and get some fresh air
551
00:29:22,064 --> 00:29:23,694
instead of being glued
in front of your computer
552
00:29:23,718 --> 00:29:25,198
all the time, huh?
553
00:29:25,372 --> 00:29:27,722
- I could use the help.
- I'm good.
554
00:29:29,637 --> 00:29:31,552
I could help after breakfast.
555
00:29:32,988 --> 00:29:34,511
It's hard labor.
556
00:29:34,685 --> 00:29:36,557
What makes you think
I can't do hard labor?
557
00:29:36,731 --> 00:29:39,516
I just thought
you might like to relax.
558
00:29:39,690 --> 00:29:40,953
I'm used to working.
559
00:29:41,127 --> 00:29:42,606
And you're clearly
not dressed...
560
00:29:42,781 --> 00:29:44,478
Ah, we have clothes here
she can borrow.
561
00:29:44,652 --> 00:29:46,262
Great!
562
00:29:46,697 --> 00:29:48,221
Okay.
563
00:29:48,395 --> 00:29:50,440
And some pancakes for you?
564
00:29:50,614 --> 00:29:52,399
Yes, please.
565
00:29:54,575 --> 00:29:57,012
So, what are we doing?
566
00:29:57,186 --> 00:29:58,535
Checking the lines.
567
00:29:59,754 --> 00:30:02,061
These lines carry
sap from the trees
568
00:30:02,235 --> 00:30:03,671
down to the sugar shack.
569
00:30:05,760 --> 00:30:07,414
So, when do you tap?
570
00:30:08,110 --> 00:30:09,546
Usually mid-February.
571
00:30:10,243 --> 00:30:12,245
When the daytime temperatures
rise above freezing
572
00:30:12,419 --> 00:30:14,508
and the nighttime temperatures
drop below.
573
00:30:15,117 --> 00:30:17,337
The temperature change
is what moves the sap
574
00:30:17,511 --> 00:30:19,121
along the trees.
Hm.
575
00:30:19,426 --> 00:30:21,123
And how many taps you have?
576
00:30:21,471 --> 00:30:23,169
About 8,000.
577
00:30:23,343 --> 00:30:25,606
Wow, that's a lot.
578
00:30:26,172 --> 00:30:29,479
It takes 40 gallons of sap
to make one gallon of syrup.
579
00:30:29,653 --> 00:30:31,133
- Really?
- Mm-hm.
580
00:30:31,307 --> 00:30:32,613
That's crazy.
581
00:30:32,787 --> 00:30:34,484
You do all this by yourself?
582
00:30:37,400 --> 00:30:40,229
My dad and I used to
do it together.
583
00:30:41,796 --> 00:30:43,450
He passed away
earlier this year.
584
00:30:44,538 --> 00:30:46,757
Oh, I'm so sorry.
585
00:30:48,368 --> 00:30:50,979
The rest of your family,
they must help out, right?
586
00:30:51,153 --> 00:30:52,589
They don't live here anymore.
587
00:30:52,763 --> 00:30:54,243
Just up for the holidays.
588
00:30:54,417 --> 00:30:56,289
Riley tries to help
when she's here,
589
00:30:56,463 --> 00:30:59,118
but she's more
energetic than capable.
590
00:31:00,728 --> 00:31:02,382
And I try to get Dillon to help,
591
00:31:02,556 --> 00:31:04,427
but he's more interested
in his video games.
592
00:31:04,601 --> 00:31:06,168
I worry about him sometimes.
593
00:31:06,342 --> 00:31:09,128
Maybe he just needs to
figure out what he enjoys.
594
00:31:09,302 --> 00:31:10,825
Maybe.
595
00:31:11,347 --> 00:31:13,175
What about your family?
596
00:31:13,480 --> 00:31:16,265
Oh, my mom passed away
a long time ago
597
00:31:16,439 --> 00:31:18,006
and my dad and I...
598
00:31:19,355 --> 00:31:21,531
We're not very close.
We both work a lot.
599
00:31:21,705 --> 00:31:23,359
Yeah.
600
00:31:23,533 --> 00:31:25,318
I'm sorry to hear
about your mom.
601
00:31:25,492 --> 00:31:27,146
Thanks.
602
00:31:27,320 --> 00:31:28,756
It's okay.
603
00:31:28,930 --> 00:31:30,650
You know, nothing beats
the smell of steam
604
00:31:30,714 --> 00:31:32,325
from the sugar shack.
605
00:31:32,499 --> 00:31:33,282
You should really come back
during tapping season.
606
00:31:33,456 --> 00:31:35,023
I'd like that.
607
00:31:35,197 --> 00:31:37,156
I mean, you and your...
608
00:31:37,591 --> 00:31:39,071
soon to be fiancé,
609
00:31:39,245 --> 00:31:40,463
of course.
610
00:31:40,637 --> 00:31:42,248
Of course.
611
00:31:42,422 --> 00:31:43,902
I know what you meant.
612
00:31:44,206 --> 00:31:46,469
You know, I'm surprised
your boyfriend
613
00:31:46,643 --> 00:31:48,384
didn't high-tail it
down here after you.
614
00:31:48,558 --> 00:31:50,256
Well,
615
00:31:50,430 --> 00:31:52,562
he has business to attend to
and, with the weather,
616
00:31:52,736 --> 00:31:54,347
it's just not practical.
617
00:31:54,782 --> 00:31:56,436
Practical?
618
00:31:57,350 --> 00:32:00,005
If my lady were stranded,
I'd move heaven and earth
619
00:32:00,179 --> 00:32:01,571
to get to her.
620
00:32:01,745 --> 00:32:03,617
Is there a lady in your life?
621
00:32:03,791 --> 00:32:06,533
Oh, there's lots of ladies
in my life.
622
00:32:06,707 --> 00:32:08,839
My mom, Riley, sister-in-law.
623
00:32:18,762 --> 00:32:21,113
That took all morning.
624
00:32:21,548 --> 00:32:23,071
Thank you for your help.
625
00:32:23,245 --> 00:32:25,595
I've got to be honest,
I didn't expect it.
626
00:32:25,769 --> 00:32:27,554
What's that supposed to mean?
627
00:32:27,728 --> 00:32:29,556
Oh, you know, when I...
628
00:32:29,730 --> 00:32:32,559
first met you, I got to admit,
I thought you were
629
00:32:32,733 --> 00:32:34,256
hoity-toity.
630
00:32:34,430 --> 00:32:36,650
Hoity-toity?
Are those even words?
631
00:32:37,303 --> 00:32:39,566
Yeah, you know, like,
you drive a fancy car,
632
00:32:39,740 --> 00:32:41,263
you wear fancy clothes.
633
00:32:41,437 --> 00:32:43,352
Those shoes were definitely...
634
00:32:43,526 --> 00:32:45,441
hoity and toity.
635
00:32:45,615 --> 00:32:48,444
Okay, well, the car is Gabe's
and the clothes...
636
00:32:49,402 --> 00:32:52,535
Well, just proves you shouldn't
judge a book by its cover.
637
00:32:54,537 --> 00:32:56,452
Oh, hey.
638
00:32:56,626 --> 00:32:59,455
Would your mom be okay with me
cooking for you guys tonight?
639
00:32:59,629 --> 00:33:02,371
I'd really like to pay you back
for the hospitality.
640
00:33:04,243 --> 00:33:06,071
I'm sure she'd love that.
641
00:33:06,245 --> 00:33:07,637
Great.
642
00:33:16,603 --> 00:33:18,039
Hey, Dillon.
643
00:33:18,213 --> 00:33:20,128
Uh, could you grab me
the carrots?
644
00:33:20,563 --> 00:33:22,739
They're the orange
stick-like things.
645
00:33:26,439 --> 00:33:27,962
Thanks.
646
00:33:28,136 --> 00:33:30,008
Uh, could you whisk this for me?
647
00:33:32,140 --> 00:33:34,273
You do know how to whisk,
don't you?
648
00:33:35,143 --> 00:33:36,492
I've seen cooking shows.
649
00:33:37,015 --> 00:33:38,451
Good.
650
00:33:40,583 --> 00:33:42,150
Do you like cooking shows?
651
00:33:43,108 --> 00:33:44,500
Um, I guess.
652
00:33:44,674 --> 00:33:47,025
I like when the one chef
yells at everyone.
653
00:33:47,199 --> 00:33:48,939
Well, most chefs
aren't like that.
654
00:33:49,114 --> 00:33:50,463
They aren't?
655
00:33:50,637 --> 00:33:52,552
Well, I'm not like that.
656
00:33:56,164 --> 00:33:57,557
Have you ever cooked salmon?
657
00:33:58,297 --> 00:33:59,472
No.
658
00:33:59,646 --> 00:34:01,039
Wanna give me a hand?
659
00:34:01,213 --> 00:34:02,736
You could be my sous chef.
660
00:34:03,084 --> 00:34:04,694
Okay, sure.
661
00:34:09,177 --> 00:34:11,179
So, for the main course,
662
00:34:11,353 --> 00:34:13,268
we have maple-glazed salmon
663
00:34:13,442 --> 00:34:14,835
with...
664
00:34:15,009 --> 00:34:16,924
A maple-bacon-pumpkin risotto.
665
00:34:17,098 --> 00:34:19,448
Oh, wow, this looks amazing.
666
00:34:20,188 --> 00:34:21,972
I had no idea you were a chef.
667
00:34:22,147 --> 00:34:23,757
This is such a treat.
668
00:34:23,931 --> 00:34:25,517
Oh, and don't forget
the maple-roasted carrots.
669
00:34:25,541 --> 00:34:26,586
Mm.
670
00:34:26,760 --> 00:34:28,153
Looks and smells delicious.
671
00:34:28,327 --> 00:34:29,850
Well, Dillon helped.
672
00:34:30,024 --> 00:34:31,634
He's a natural in the kitchen.
673
00:34:31,808 --> 00:34:33,897
- He is?
- Absolutely.
674
00:34:34,072 --> 00:34:36,857
- Well, isn't that something?
- All right, buddy.
675
00:34:37,031 --> 00:34:38,815
Thank you.
676
00:34:41,122 --> 00:34:42,558
Well, dig in!
677
00:34:42,732 --> 00:34:44,212
Yes.
678
00:34:44,386 --> 00:34:46,867
Oh, the salmon looks so good.
679
00:34:47,041 --> 00:34:48,434
And, Dillon, you helped.
680
00:34:50,131 --> 00:34:51,524
Want some of these, kiddo?
681
00:34:51,698 --> 00:34:53,308
Thank you.
682
00:34:57,791 --> 00:34:59,706
Are you sure I can't help?
683
00:35:01,099 --> 00:35:03,013
You made dinner.
I'll clean up.
684
00:35:08,497 --> 00:35:11,065
That was really great
what you did with Dillon.
685
00:35:11,413 --> 00:35:13,937
I've been trying to get him
engaged with things around here
686
00:35:14,112 --> 00:35:15,896
and he's just not interested.
687
00:35:16,070 --> 00:35:18,028
Just like I said...
688
00:35:18,203 --> 00:35:20,379
he just needs to figure out
what he's passionate about.
689
00:35:20,553 --> 00:35:22,555
Well, I can tell
you're passionate about cooking
690
00:35:22,729 --> 00:35:24,339
'cause you're amazing.
691
00:35:24,731 --> 00:35:26,298
A-a-an amazing chef.
692
00:35:27,081 --> 00:35:28,561
Can we make
Christmas ornaments now?
693
00:35:28,691 --> 00:35:31,041
Oh, yeah, I'd love to
694
00:35:31,216 --> 00:35:32,913
as long as your
Uncle James is sure
695
00:35:33,087 --> 00:35:35,263
he doesn't want my help
with these dishes.
696
00:35:35,437 --> 00:35:37,222
Uncle James?
697
00:35:37,396 --> 00:35:39,572
I think I got it under control.
698
00:35:39,746 --> 00:35:42,488
Great. Let's go make
some decorations.
699
00:35:42,662 --> 00:35:44,577
Let's go.
700
00:35:52,150 --> 00:35:53,934
Every year, I make
a different ornament.
701
00:35:54,108 --> 00:35:55,675
I made that one last year.
702
00:35:55,849 --> 00:35:58,504
Well, that is beautiful.
You are very talented.
703
00:35:58,678 --> 00:36:00,288
Thank you.
704
00:36:00,462 --> 00:36:02,005
This year, we're making
magical wish ornaments.
705
00:36:02,029 --> 00:36:04,292
Magical wish ornaments.
706
00:36:04,466 --> 00:36:05,859
What are those?
707
00:36:06,033 --> 00:36:07,633
Well, you take a piece
of colored paper
708
00:36:07,687 --> 00:36:08,949
and you write down your wish.
709
00:36:09,123 --> 00:36:10,864
Then you put it inside
710
00:36:11,038 --> 00:36:13,083
and you decorate it
all in glitter, but...
711
00:36:13,258 --> 00:36:16,261
you can't tell anyone your wish
or it won't come true.
712
00:36:16,435 --> 00:36:18,393
Okay, I think I got it.
713
00:36:19,177 --> 00:36:21,831
I already made a wish
upon a star, so,
714
00:36:22,005 --> 00:36:23,485
this is my backup plan.
715
00:36:23,659 --> 00:36:25,966
Got it.
Where do we start?
716
00:36:26,140 --> 00:36:27,968
Well, piece of paper.
717
00:36:28,142 --> 00:36:29,665
- Okay.
- And then, oh!
718
00:36:30,536 --> 00:36:32,146
Oh, okay.
719
00:36:32,755 --> 00:36:35,105
Yes, and then
you write your wish.
720
00:36:41,111 --> 00:36:43,549
She's really something,
isn't she?
721
00:36:45,725 --> 00:36:47,335
Yeah.
722
00:36:47,988 --> 00:36:49,424
She is.
723
00:37:02,394 --> 00:37:04,004
There you are.
Oh.
724
00:37:04,178 --> 00:37:05,919
Thank you.
725
00:37:08,661 --> 00:37:10,053
So, you were right.
726
00:37:12,230 --> 00:37:14,014
It's beautiful up here.
727
00:37:15,015 --> 00:37:16,712
You're so lucky.
728
00:37:17,017 --> 00:37:19,541
I can't remember
the last time I did crafts
729
00:37:20,455 --> 00:37:22,501
or cooked for someone
outside of work
730
00:37:23,197 --> 00:37:25,504
or just looked at the stars.
731
00:37:26,374 --> 00:37:28,855
So, it took you
plowing into a snowbank
732
00:37:29,029 --> 00:37:30,726
to get you to slow down.
733
00:37:30,900 --> 00:37:33,425
It'll all be worth it
when I'm an executive chef.
734
00:37:36,602 --> 00:37:38,038
What about you?
735
00:37:39,039 --> 00:37:41,607
Any big dreams outside
of running the maple farm?
736
00:37:41,781 --> 00:37:43,043
Ho, that is a big one.
737
00:37:43,217 --> 00:37:45,001
Um...
738
00:37:45,175 --> 00:37:46,612
Hm.
739
00:37:47,308 --> 00:37:49,092
Just keeping my family together.
740
00:37:50,529 --> 00:37:52,008
Having my own family one day.
741
00:37:53,096 --> 00:37:54,881
Teaching my kids how to tap and
742
00:37:55,055 --> 00:37:56,752
about the history of this place.
743
00:37:59,102 --> 00:38:02,149
Was it always your dream
to run the farm?
744
00:38:02,323 --> 00:38:04,369
Yeah.
Yeah, I think so.
745
00:38:05,108 --> 00:38:06,632
And...
746
00:38:07,154 --> 00:38:10,592
after my dad died it became
that much more important to me.
747
00:38:11,332 --> 00:38:13,029
All of our memories are here.
748
00:38:14,161 --> 00:38:17,120
This place is much more
than just a farm to me.
749
00:38:18,252 --> 00:38:20,036
It's a life I love.
750
00:38:21,081 --> 00:38:22,561
It's home.
751
00:38:24,171 --> 00:38:25,651
You're lucky to have that.
752
00:38:27,087 --> 00:38:28,567
I hope to have that someday.
753
00:38:30,003 --> 00:38:32,048
You don't have that with Gabe?
754
00:38:32,222 --> 00:38:34,094
I...
755
00:38:34,573 --> 00:38:36,226
Yeah.
756
00:38:36,401 --> 00:38:37,924
I should-I should
probably turn in.
757
00:38:38,098 --> 00:38:40,143
Uh...
758
00:38:41,101 --> 00:38:42,407
Thanks.
759
00:38:42,581 --> 00:38:44,104
Um, good night.
760
00:38:45,627 --> 00:38:47,063
Good night.
761
00:39:05,212 --> 00:39:06,518
Hello.
762
00:39:06,692 --> 00:39:07,972
I thought you'd keep me posted.
763
00:39:08,084 --> 00:39:09,172
You missed lunch.
764
00:39:09,347 --> 00:39:11,218
Sorry.
Must've slipped my mind.
765
00:39:11,392 --> 00:39:13,960
I was helping with chores
and then I cooked dinner and...
766
00:39:14,134 --> 00:39:15,374
Wait, they're making you work?
767
00:39:15,527 --> 00:39:16,963
They're not making me work.
768
00:39:17,659 --> 00:39:19,879
I love to cook.
I was just...
769
00:39:20,053 --> 00:39:21,141
Okay, well,
770
00:39:21,315 --> 00:39:22,751
any updates on the car?
771
00:39:23,056 --> 00:39:25,537
Hopefully it'll be ready
tomorrow but, um,
772
00:39:25,711 --> 00:39:27,974
I'll call you
when I know for sure. Okay?
773
00:39:28,148 --> 00:39:29,279
Okay.
Good night.
774
00:39:29,715 --> 00:39:31,499
Good night, Gabe.
775
00:39:50,170 --> 00:39:51,563
There you are.
776
00:39:51,737 --> 00:39:53,086
Look, man, we need to talk.
777
00:39:53,260 --> 00:39:55,044
I'm about to go outside
with the kids.
778
00:39:55,218 --> 00:39:57,196
Have you given any more
thought to selling the place?
779
00:39:57,220 --> 00:39:58,613
Not now, David.
780
00:39:58,787 --> 00:40:00,330
We don't want to miss
this opportunity.
781
00:40:00,354 --> 00:40:01,834
Look, I said not now.
782
00:40:02,008 --> 00:40:03,662
Morning!
783
00:40:04,140 --> 00:40:06,012
Sorry, am I interrupting?
784
00:40:07,056 --> 00:40:08,580
No.
785
00:40:08,754 --> 00:40:10,016
Nothing that can't wait.
786
00:40:10,190 --> 00:40:12,148
You need to make
a decision soon.
787
00:40:12,322 --> 00:40:14,194
Good morning, Joy.
788
00:40:17,023 --> 00:40:18,241
What was that about?
789
00:40:18,677 --> 00:40:20,330
Oh, uh, nothing.
790
00:40:21,201 --> 00:40:24,247
Nothing. Dillon and Riley
are outside playing in the snow.
791
00:40:24,770 --> 00:40:26,249
You want to join us?
792
00:40:26,424 --> 00:40:27,947
Absolutely.
793
00:40:35,694 --> 00:40:37,043
What are you guys doing?
794
00:40:37,217 --> 00:40:39,001
We're building a snow castle.
795
00:40:39,175 --> 00:40:41,874
My brother and I used to
make them all the time.
796
00:40:42,048 --> 00:40:43,417
Well, how come he's not
out here helping?
797
00:40:43,441 --> 00:40:45,007
He's too busy with work.
798
00:40:45,181 --> 00:40:47,140
Well, you got me.
799
00:40:47,575 --> 00:40:50,099
But, before we get started...
800
00:40:50,883 --> 00:40:52,101
Snowball fight!
801
00:40:52,275 --> 00:40:53,973
Oh.
802
00:40:54,147 --> 00:40:55,278
This means war.
803
00:40:55,453 --> 00:40:57,063
Ah!
804
00:40:57,237 --> 00:40:58,760
Help me, help me.
Get him!
805
00:40:59,065 --> 00:41:00,588
No!
806
00:41:03,678 --> 00:41:05,158
Ooh.
807
00:41:05,332 --> 00:41:07,813
Are these the shoes
you said I should get?
808
00:41:07,987 --> 00:41:09,379
Ha-ha.
809
00:41:09,554 --> 00:41:11,904
This is a lot harder
than it looks.
810
00:41:17,344 --> 00:41:18,911
Hello.
811
00:41:19,085 --> 00:41:20,913
Miss Johnson, it's Charlie.
812
00:41:21,087 --> 00:41:22,175
Your car is ready.
813
00:41:22,349 --> 00:41:23,959
Oh.
814
00:41:24,133 --> 00:41:25,308
Okay. Um...
815
00:41:26,048 --> 00:41:28,573
I'm not sure when I'll be
able to get there.
816
00:41:28,747 --> 00:41:30,139
I'll let you know.
817
00:41:32,751 --> 00:41:34,404
- Everything okay?
- Mm-hm.
818
00:41:35,754 --> 00:41:37,146
Come on.
819
00:41:45,328 --> 00:41:47,156
And then...
820
00:41:48,201 --> 00:41:49,811
you have a snowflake.
821
00:41:50,159 --> 00:41:51,813
Ah. Beautiful.
822
00:41:52,553 --> 00:41:55,034
I remember making these
when I was little.
823
00:41:56,383 --> 00:41:59,299
Ooh, what is that?
It smells delicious.
824
00:41:59,473 --> 00:42:00,909
Nana's famous pumpkin bread.
825
00:42:01,083 --> 00:42:03,042
With some whipped maple butter
made with
826
00:42:03,216 --> 00:42:04,913
the maple syrup from our farm.
827
00:42:05,087 --> 00:42:06,436
Mm.
828
00:42:07,220 --> 00:42:09,004
That is so good.
829
00:42:09,439 --> 00:42:11,180
You could sell this.
830
00:42:11,354 --> 00:42:14,009
Well, coming from you, dear,
that's a huge compliment.
831
00:42:14,183 --> 00:42:16,229
She only makes it
on special occasions.
832
00:42:16,403 --> 00:42:18,927
We're trying
to wean the kids off sugar.
833
00:42:19,101 --> 00:42:22,278
- Need some help, Nana?
- Oh, I would love some. Come.
834
00:42:27,327 --> 00:42:28,850
So, Rebecca,
835
00:42:29,024 --> 00:42:30,330
how did you and David meet?
836
00:42:30,504 --> 00:42:32,158
We met in college.
837
00:42:32,332 --> 00:42:34,136
- Oh, what'd you study?
- I studied interior design.
838
00:42:34,160 --> 00:42:35,944
Cool.
839
00:42:36,118 --> 00:42:37,835
I didn't get a chance
to put my skills to use. Um...
840
00:42:37,859 --> 00:42:39,426
I got pregnant with Dillon
in college.
841
00:42:39,600 --> 00:42:41,080
It was one of those
life swerves.
842
00:42:41,254 --> 00:42:43,038
- Life swerves?
- Yeah, like...
843
00:42:43,212 --> 00:42:44,997
life's taking you
this way, then...
844
00:42:45,171 --> 00:42:46,738
swerve.
845
00:42:47,260 --> 00:42:49,001
Best detour of my life.
846
00:42:49,175 --> 00:42:51,090
Then Riley came along and...
847
00:42:52,091 --> 00:42:53,309
here we are.
848
00:42:53,483 --> 00:42:56,182
And, uh, what about David?
849
00:42:56,661 --> 00:42:58,053
He majored in business.
850
00:42:58,227 --> 00:43:00,229
No surprise there.
851
00:43:00,403 --> 00:43:02,754
Now he works at a big
financial corporation.
852
00:43:03,798 --> 00:43:05,321
I don't mean to pry, but...
853
00:43:05,495 --> 00:43:07,323
what's the deal
with him and James?
854
00:43:07,497 --> 00:43:10,370
You've been here only a couple
of days and you already see it.
855
00:43:10,544 --> 00:43:12,111
Kind of hard to miss.
856
00:43:12,285 --> 00:43:14,330
They used to be so close,
857
00:43:14,504 --> 00:43:17,072
but David feels that
858
00:43:17,507 --> 00:43:20,032
James resents him
for going away to college
859
00:43:20,206 --> 00:43:22,034
and leaving him with the farm.
860
00:43:22,208 --> 00:43:24,048
David also says
it doesn't make financial sense
861
00:43:24,210 --> 00:43:25,820
to keep the farm.
862
00:43:26,342 --> 00:43:29,084
The place has been in the family
for generations.
863
00:43:29,258 --> 00:43:31,391
James would never
consider selling and I get it.
864
00:43:33,262 --> 00:43:34,916
David and I got married here.
865
00:43:35,090 --> 00:43:36,918
- You did?
- Yeah.
866
00:43:37,092 --> 00:43:38,267
That's so special.
867
00:43:38,441 --> 00:43:40,095
It was perfect.
868
00:43:40,269 --> 00:43:43,272
You must have a lot of
fond memories of this place.
869
00:43:43,446 --> 00:43:46,493
I mean, I've only been here
a couple days and I already do.
870
00:43:46,667 --> 00:43:49,409
The kids have been coming here
since they were babies.
871
00:43:49,583 --> 00:43:52,064
It'd break my heart
to see it go.
872
00:43:52,238 --> 00:43:54,240
Well, I really hope
it all works out.
873
00:43:54,414 --> 00:43:56,198
For you and your family.
874
00:43:58,244 --> 00:43:59,985
Me too.
875
00:44:04,119 --> 00:44:05,555
What are you doing?
876
00:44:05,730 --> 00:44:07,340
Making maple sugar
and a couple treats?
877
00:44:07,514 --> 00:44:09,298
You want to help?
Yeah, sure.
878
00:44:09,472 --> 00:44:12,127
Great. Okay, one cup
of sugar in there.
879
00:44:14,129 --> 00:44:16,044
Got a good eye.
Hm.
880
00:44:19,526 --> 00:44:21,920
Hey, Uncle James,
can I tell you something?
881
00:44:22,094 --> 00:44:23,530
Sure.
882
00:44:23,704 --> 00:44:25,624
Okay, remember when we
made a wish upon a star?
883
00:44:25,663 --> 00:44:27,186
- Mm-hm.
- Well,
884
00:44:27,360 --> 00:44:29,144
I wished that...
Wait, hold on.
885
00:44:29,318 --> 00:44:31,364
I thought you weren't
supposed to tell me
886
00:44:31,538 --> 00:44:33,018
because it won't come true.
887
00:44:33,192 --> 00:44:35,150
But it already did come true.
888
00:44:35,673 --> 00:44:39,067
I wished that someone would
show up to save the farm, and...
889
00:44:39,415 --> 00:44:41,069
she did.
890
00:44:41,504 --> 00:44:43,289
Wait a minute, you think...
891
00:44:45,160 --> 00:44:47,380
Oh, Sweetie, look...
892
00:44:48,337 --> 00:44:51,253
I can understand why
you might think that, but...
893
00:44:51,601 --> 00:44:54,126
Joy being here
is just a coincidence.
894
00:44:54,561 --> 00:44:56,171
And she's leaving.
895
00:44:57,172 --> 00:44:59,000
I don't want you
to get your hopes up.
896
00:44:59,174 --> 00:45:01,437
No, she's here to save the farm.
897
00:45:02,177 --> 00:45:03,570
I know it.
898
00:45:13,275 --> 00:45:14,537
What are you two doing?
899
00:45:14,712 --> 00:45:16,235
Making maple sugar.
900
00:45:16,409 --> 00:45:17,932
Wow, looks good.
901
00:45:18,106 --> 00:45:20,108
You two are really becoming
quite the team.
902
00:45:20,282 --> 00:45:21,893
Well, he's a quick apprentice.
903
00:45:24,025 --> 00:45:25,331
Oh, you have a little, um...
904
00:45:25,505 --> 00:45:27,550
A little flour on your...
905
00:45:27,986 --> 00:45:29,988
Oh, no, it's right here.
906
00:45:31,946 --> 00:45:34,470
- So, what's the next step?
- Right! Um...
907
00:45:34,644 --> 00:45:37,604
Um, I have a-a place
I'd love to show you
908
00:45:37,778 --> 00:45:39,345
when you're done here.
909
00:45:39,998 --> 00:45:42,000
- Okay.
- An hour?
910
00:45:42,478 --> 00:45:44,132
Sounds good.
911
00:45:51,705 --> 00:45:54,186
Okay, grab a pot and
bring the sugar over
912
00:45:54,360 --> 00:45:57,189
and we'll move on
to the next step.
913
00:46:08,069 --> 00:46:09,679
Hey, you've reached
Dr. Gabe Collins.
914
00:46:09,854 --> 00:46:11,614
Leave a message
and I'll our return your call
915
00:46:11,681 --> 00:46:13,248
as soon as possible.
916
00:46:26,261 --> 00:46:28,394
You're really good
with Dillon and Riley.
917
00:46:29,090 --> 00:46:31,179
You and Gabe plan on
having kids?
918
00:46:31,745 --> 00:46:33,791
I have no idea.
919
00:46:34,313 --> 00:46:37,403
We haven't talked about it.
We're both so busy with work.
920
00:46:38,491 --> 00:46:39,884
Well, you're getting engaged.
921
00:46:40,058 --> 00:46:41,711
I'm surprised you haven't
talked about it.
922
00:46:45,454 --> 00:46:48,893
Well, this is the first cabin
my great-great-grandfather
923
00:46:49,067 --> 00:46:50,546
made on this property.
924
00:46:50,720 --> 00:46:52,287
We've renovated, but...
925
00:46:53,071 --> 00:46:54,594
this place, right here,
926
00:46:55,725 --> 00:46:57,597
it was just him and the forest.
927
00:46:58,424 --> 00:47:00,121
And the syrup.
928
00:47:00,600 --> 00:47:02,210
It's beautiful.
929
00:47:03,951 --> 00:47:05,344
Come on.
930
00:47:21,273 --> 00:47:22,709
And this...
931
00:47:24,102 --> 00:47:25,538
is my maple liqueur.
932
00:47:26,191 --> 00:47:28,106
- You made this?
- Uh-huh.
933
00:47:29,455 --> 00:47:31,152
You're not the only
creative one.
934
00:47:31,631 --> 00:47:33,328
This is good.
935
00:47:33,633 --> 00:47:35,243
Really good.
936
00:47:38,377 --> 00:47:41,380
My grandpa would make
maple syrup right here.
937
00:47:41,989 --> 00:47:43,686
This was his sugar shack.
938
00:47:44,426 --> 00:47:46,428
Humble beginnings and all that.
939
00:47:46,602 --> 00:47:48,169
Yeah, I like to come here
940
00:47:48,343 --> 00:47:49,779
and think about
those early days.
941
00:47:50,215 --> 00:47:52,043
Out here surrounded by beauty,
942
00:47:52,478 --> 00:47:54,088
surrounded by nature.
943
00:47:54,828 --> 00:47:56,482
What it must have been like.
944
00:47:57,787 --> 00:47:59,702
You know, the work
involved in...
945
00:48:00,486 --> 00:48:03,315
setting the foundation
for future generations.
946
00:48:07,014 --> 00:48:09,321
Out here, I feel like
I'm one with everything.
947
00:48:10,061 --> 00:48:11,497
You know.
948
00:48:12,541 --> 00:48:14,500
The trees, the deer the stars...
949
00:48:17,024 --> 00:48:20,114
The owls, the people
who came before us.
950
00:48:20,636 --> 00:48:22,334
This place just feels like home.
951
00:48:22,682 --> 00:48:24,118
That's sweet.
952
00:48:24,292 --> 00:48:26,294
Pun intended?
953
00:48:31,038 --> 00:48:33,432
You know, I wonder
if my dad and grandfather
954
00:48:33,606 --> 00:48:35,521
felt the same way that I do.
955
00:48:36,000 --> 00:48:37,436
I'm sure they did.
956
00:48:37,740 --> 00:48:39,351
You got it from somewhere.
957
00:48:41,527 --> 00:48:45,052
I overheard
you and your brother talking.
958
00:48:45,226 --> 00:48:48,099
Is there a chance you might
lose the maple farm?
959
00:48:49,274 --> 00:48:50,710
Uh...
960
00:48:51,493 --> 00:48:53,278
Well, I've fallen behind
on payments
961
00:48:53,452 --> 00:48:55,410
and I just can't seem
to catch up.
962
00:48:56,063 --> 00:48:57,935
I've been wishing
for a Christmas miracle.
963
00:48:58,109 --> 00:49:00,328
You wouldn't happen to have
a few of those, would you?
964
00:49:00,502 --> 00:49:02,026
Wish I did.
965
00:49:03,070 --> 00:49:05,159
Wish I had a few of them.
966
00:49:05,725 --> 00:49:07,553
What would you wish for?
967
00:49:08,249 --> 00:49:11,252
The executive chef position,
I think.
968
00:49:11,644 --> 00:49:14,212
You see, I thought you loved
being creative.
969
00:49:14,647 --> 00:49:17,041
Wouldn't you wish
to run your own place?
970
00:49:18,651 --> 00:49:20,305
I don't know.
971
00:49:20,740 --> 00:49:23,047
I guess I'm still
figuring it all out.
972
00:49:24,265 --> 00:49:26,485
My dad wanted me
to go to medical school,
973
00:49:26,659 --> 00:49:28,530
and then I decided
to become a chef
974
00:49:28,704 --> 00:49:32,099
so I still feel like
a huge disappointment sometimes.
975
00:49:33,057 --> 00:49:35,102
Which, I guess, is why
I'm working so hard
976
00:49:35,276 --> 00:49:36,974
to get this promotion at work.
977
00:49:37,583 --> 00:49:40,107
You know, it would
mean something.
978
00:49:41,152 --> 00:49:43,067
Is that what you want?
979
00:49:43,415 --> 00:49:45,765
I want to make my dad proud.
980
00:49:47,288 --> 00:49:49,203
How could he not be?
981
00:49:52,990 --> 00:49:54,426
But I get it.
982
00:49:56,384 --> 00:49:57,646
Yeah, I just...
983
00:49:59,431 --> 00:50:01,781
Want my dad
to be proud of me, too.
984
00:50:02,782 --> 00:50:06,394
I guess we have a lot more
in common than I thought.
985
00:50:07,743 --> 00:50:09,354
Yeah.
986
00:50:14,054 --> 00:50:15,534
It's been such a long time
987
00:50:15,708 --> 00:50:17,623
since I felt
so at ease somewhere.
988
00:50:19,755 --> 00:50:21,888
Like I didn't have to work
to try and prove anything.
989
00:50:22,062 --> 00:50:24,369
Like, I can just
open up with you.
990
00:50:28,721 --> 00:50:30,331
You can.
991
00:50:34,292 --> 00:50:35,945
I really love
992
00:50:36,120 --> 00:50:37,556
being here.
993
00:50:39,166 --> 00:50:41,603
Well, I really love
having you here, JJ.
994
00:50:48,480 --> 00:50:51,135
- I can't.
- I'm sorry, I didn't mean...
995
00:50:51,309 --> 00:50:53,050
I'm getting engaged to Gabe.
996
00:50:53,224 --> 00:50:55,269
- I know, I'm sorry.
- James...
997
00:50:56,053 --> 00:50:57,489
I don't know what...
998
00:50:58,055 --> 00:51:00,361
this is but it...
999
00:51:01,580 --> 00:51:03,190
It isn't real.
1000
00:51:03,538 --> 00:51:04,887
Wha...
1001
00:51:05,062 --> 00:51:06,672
It feels real to me.
1002
00:51:07,194 --> 00:51:09,022
Well, it can't be.
1003
00:51:09,762 --> 00:51:11,329
James, this place is...
1004
00:51:12,634 --> 00:51:14,506
magical.
1005
00:51:14,680 --> 00:51:17,204
But, sometimes in life, you
have to think with your head.
1006
00:51:17,378 --> 00:51:19,554
Not your heart.
You have to make decisions
1007
00:51:19,728 --> 00:51:22,253
that are practical.
Pra-
1008
00:51:22,427 --> 00:51:24,124
Well, is that what
you really want?
1009
00:51:24,690 --> 00:51:26,300
I should go.
1010
00:51:26,996 --> 00:51:28,476
Um...
1011
00:51:28,650 --> 00:51:30,522
Yeah, okay, we'll head back
to the house.
1012
00:51:30,696 --> 00:51:32,785
No, I mean I should-I should go.
1013
00:51:33,307 --> 00:51:35,048
Head up to Burlington.
1014
00:51:35,222 --> 00:51:37,442
Um, can you take me
to get my car tomorrow morning?
1015
00:51:37,616 --> 00:51:39,183
It's ready.
1016
00:51:40,053 --> 00:51:41,707
Um, sure.
1017
00:51:43,709 --> 00:51:45,276
Thank you.
1018
00:52:13,173 --> 00:52:15,306
We need to talk.
1019
00:52:16,176 --> 00:52:19,484
The buyer sent me the offer
and it is very generous.
1020
00:52:19,658 --> 00:52:23,052
It will get us out of debt
and give you that fresh start.
1021
00:52:23,227 --> 00:52:24,706
It's the practical thing to do.
1022
00:52:28,057 --> 00:52:29,755
I'll do whatever you decide.
1023
00:52:31,148 --> 00:52:33,280
I think maybe it's time
1024
00:52:33,454 --> 00:52:35,152
I stopped thinking
with my heart.
1025
00:52:51,124 --> 00:52:52,778
Are you leaving?
1026
00:52:53,692 --> 00:52:55,215
Yeah.
1027
00:52:55,389 --> 00:52:57,913
I'm leaving tomorrow morning.
My car is ready.
1028
00:52:58,087 --> 00:52:59,654
You can't.
1029
00:52:59,828 --> 00:53:01,352
You're my wish come true.
1030
00:53:02,091 --> 00:53:03,441
What?
1031
00:53:03,615 --> 00:53:05,443
The other night,
Uncle James and I,
1032
00:53:05,617 --> 00:53:07,967
we made a wish upon a star
and I wished
1033
00:53:08,141 --> 00:53:10,578
that someone would come
save the farm and then...
1034
00:53:10,752 --> 00:53:12,450
And then I showed up.
1035
00:53:15,627 --> 00:53:17,106
What did James wish for?
1036
00:53:17,411 --> 00:53:19,021
Snow.
1037
00:53:19,196 --> 00:53:20,893
Just the right amount, though.
1038
00:53:21,067 --> 00:53:23,591
Riley, this is all
just a coincidence:
1039
00:53:24,157 --> 00:53:25,811
the snowstorm, my car...
1040
00:53:26,159 --> 00:53:29,162
Believe me, if there was
something I could do, I would.
1041
00:53:29,554 --> 00:53:31,556
Please, you have to
do something.
1042
00:53:31,730 --> 00:53:33,384
We can't lose the farm.
1043
00:53:33,558 --> 00:53:36,604
You know how much this means
to Uncle James and to me?
1044
00:53:37,126 --> 00:53:38,563
You see it, right?
1045
00:53:39,520 --> 00:53:41,087
The magic?
1046
00:53:42,131 --> 00:53:43,437
I do.
1047
00:53:44,221 --> 00:53:46,048
I do see it.
1048
00:53:54,231 --> 00:53:56,145
More people need to see it.
1049
00:53:56,537 --> 00:53:58,060
I loved having you here.
1050
00:53:58,235 --> 00:54:00,367
It felt less empty
with more rooms filled.
1051
00:54:03,065 --> 00:54:04,589
I'll miss you.
1052
00:54:04,763 --> 00:54:06,417
Good night, Joy.
1053
00:54:07,156 --> 00:54:09,028
Good night.
1054
00:54:10,595 --> 00:54:12,031
Riley...
1055
00:54:13,206 --> 00:54:14,903
How many extra rooms are there?
1056
00:54:16,992 --> 00:54:19,038
I don't know why
I didn't think of this before
1057
00:54:19,212 --> 00:54:20,953
but, with all those extra rooms,
1058
00:54:21,127 --> 00:54:23,564
why not turn this place into
a bed and breakfast?
1059
00:54:23,738 --> 00:54:25,871
There's no other hotel
for miles and you could
1060
00:54:26,045 --> 00:54:28,134
turn the maple farm
into a tourist attraction.
1061
00:54:28,308 --> 00:54:30,876
Rebecca, you could put your
interior design skills to use
1062
00:54:31,050 --> 00:54:34,009
and you would be
an amazing hostess.
1063
00:54:34,183 --> 00:54:35,703
You could even
sell your pumpkin bread.
1064
00:54:35,837 --> 00:54:37,578
And the maple sugar.
I have tons of contacts
1065
00:54:37,752 --> 00:54:39,232
in the restaurant industry.
1066
00:54:39,406 --> 00:54:41,626
And you, you could give
educational tours.
1067
00:54:42,104 --> 00:54:44,890
You're amazing at explaining how
everything on the farm works.
1068
00:54:45,064 --> 00:54:46,500
And people would come
from all over
1069
00:54:46,674 --> 00:54:48,114
to see how
the maple syrup gets made.
1070
00:54:48,154 --> 00:54:49,851
And not just
during tapping season.
1071
00:54:50,199 --> 00:54:53,115
You could have events all year,
like wildlife tours.
1072
00:54:53,290 --> 00:54:56,031
- What about cooking lessons?
- Yeah, and weddings.
1073
00:54:56,205 --> 00:54:58,425
I love the idea
of weddings here.
1074
00:54:58,599 --> 00:55:00,862
Our day was
so special, remember?
1075
00:55:01,036 --> 00:55:02,821
And, David, maybe you could help
1076
00:55:02,995 --> 00:55:05,214
with the business
and financial side of stuff.
1077
00:55:06,172 --> 00:55:07,956
Well, David?
1078
00:55:08,130 --> 00:55:09,654
What do you think?
1079
00:55:09,828 --> 00:55:12,831
I guess we could try
and raise the money.
1080
00:55:13,005 --> 00:55:14,354
I'll call the creditors,
1081
00:55:14,528 --> 00:55:16,487
but I may have to pull in
a few favors.
1082
00:55:16,661 --> 00:55:18,358
Thank you.
1083
00:55:18,532 --> 00:55:20,926
We could have the
grand opening on Christmas Eve.
1084
00:55:21,100 --> 00:55:22,540
I thought you were
supposed to be...
1085
00:55:22,667 --> 00:55:24,930
I could stay.
A little longer.
1086
00:55:25,104 --> 00:55:26,888
Just 'til things get going,
and...
1087
00:55:27,062 --> 00:55:29,021
I mean, we have to try, right?
1088
00:55:29,195 --> 00:55:30,588
Christmas Eve is only...
1089
00:55:30,762 --> 00:55:32,459
But there's seven of us.
1090
00:55:32,633 --> 00:55:35,680
I think we can pull it off
if we all work together.
1091
00:55:36,768 --> 00:55:38,160
What do you think?
1092
00:55:40,685 --> 00:55:41,903
Lewis B&B on three:
1093
00:55:44,123 --> 00:55:45,864
One, two, three!
Lewis B&B!
1094
00:55:48,388 --> 00:55:51,957
They were there for me
and now I'm gonna help them.
1095
00:55:52,131 --> 00:55:54,481
But what about time with me
and my family?
1096
00:55:54,655 --> 00:55:57,092
I'll be back for linner
on Christmas Eve.
1097
00:55:58,790 --> 00:56:00,139
I gotta go.
1098
00:56:03,142 --> 00:56:05,579
How are we going to
get people out here?
1099
00:56:05,753 --> 00:56:07,146
I have an idea.
1100
00:56:10,367 --> 00:56:13,457
Hey, everyone, I'm here
at the Lewis Family B&B
1101
00:56:13,631 --> 00:56:14,991
on their beautiful
maple syrup farm
1102
00:56:15,154 --> 00:56:16,851
with my friend, Riley.
1103
00:56:17,025 --> 00:56:18,549
Hi, everyone.
1104
00:56:18,723 --> 00:56:20,899
We need to get the word out
about this place.
1105
00:56:21,073 --> 00:56:22,944
This place is a hidden gem
1106
00:56:23,118 --> 00:56:25,227
and we're hoping to have our
grand opening on Christmas Eve.
1107
00:56:25,251 --> 00:56:27,171
Any influencers out there
want that first review?
1108
00:56:27,340 --> 00:56:28,863
DM me for details
and I'll hook you up
1109
00:56:29,037 --> 00:56:31,126
with the best holiday getaway.
1110
00:56:40,266 --> 00:56:42,181
Okay.
Here goes nothing.
1111
00:56:43,095 --> 00:56:44,313
Tagging Cherie.
1112
00:56:45,227 --> 00:56:46,751
Send.
1113
00:56:57,283 --> 00:56:59,111
Here we are.
1114
00:57:05,944 --> 00:57:07,685
About...
1115
00:57:07,859 --> 00:57:10,992
what happened between us
the other night at the cottage.
1116
00:57:13,125 --> 00:57:14,387
Yeah.
1117
00:57:16,128 --> 00:57:17,869
Our conversation
1118
00:57:18,043 --> 00:57:20,001
got me thinking
about a lot of things.
1119
00:57:23,048 --> 00:57:24,223
Like what?
1120
00:57:25,050 --> 00:57:29,228
Like how I am always
trying to prove my worth.
1121
00:57:32,013 --> 00:57:33,711
You know,
those bags in the trunk.
1122
00:57:35,147 --> 00:57:36,844
The gifts?
1123
00:57:37,018 --> 00:57:38,585
They aren't gifts.
1124
00:57:38,890 --> 00:57:41,675
They are clothes that I bought
to impress my in-laws.
1125
00:57:43,764 --> 00:57:46,027
Oh, so, so they're the
hoity-toity ones.
1126
00:57:48,073 --> 00:57:49,901
I'm still not sure
those are words.
1127
00:57:50,075 --> 00:57:51,598
But, yeah,
1128
00:57:51,772 --> 00:57:54,296
I guess they are
the hoity-toity ones.
1129
00:57:56,037 --> 00:57:58,083
That's why I got stuck
in the snowstorm.
1130
00:57:58,257 --> 00:58:00,057
I was late heading out
because I went shopping
1131
00:58:00,172 --> 00:58:01,913
for clothes to impress them.
1132
00:58:02,087 --> 00:58:03,760
And if I'm being honest
with myself, I don't even know
1133
00:58:03,784 --> 00:58:05,917
if I really want this
executive chef position.
1134
00:58:06,091 --> 00:58:07,309
I just want to be...
1135
00:58:08,354 --> 00:58:09,964
Fulfilled.
1136
00:58:11,966 --> 00:58:13,272
My family and I are...
1137
00:58:14,099 --> 00:58:15,927
so grateful for...
For everything.
1138
00:58:18,059 --> 00:58:21,019
But you know you don't have to
do this, right?
1139
00:58:22,107 --> 00:58:24,631
I'm doing this
because I want to.
1140
00:58:26,981 --> 00:58:28,287
It brings me joy.
1141
00:58:37,035 --> 00:58:39,037
Dillon, we could really
use your help.
1142
00:58:39,211 --> 00:58:41,039
I am helping.
1143
00:58:42,083 --> 00:58:43,868
I made a website for the B&B.
1144
00:58:44,042 --> 00:58:47,219
Oh my gosh, this is amazing.
1145
00:58:47,567 --> 00:58:50,701
Looks like all that screen time
wasn't a waste of time.
1146
00:58:53,399 --> 00:58:56,228
And how many
can I put you down for?
1147
00:58:56,402 --> 00:58:57,969
Great.
1148
00:58:58,447 --> 00:58:59,971
Thank you.
1149
00:59:07,152 --> 00:59:09,284
David.
Everything okay?
1150
00:59:09,458 --> 00:59:11,069
Yeah, yeah.
1151
00:59:13,550 --> 00:59:15,377
I'm worried about Riley.
1152
00:59:15,552 --> 00:59:17,989
She thinks we're going to move
up here and live on the farm.
1153
00:59:18,163 --> 00:59:21,035
Well, would that be so bad?
Sounds like you and James
1154
00:59:21,209 --> 00:59:23,255
have a lot of fond memories
of growing up here.
1155
00:59:23,429 --> 00:59:24,865
Yeah, that was the past.
1156
00:59:25,039 --> 00:59:26,301
Well, it doesn't have to be.
1157
00:59:26,475 --> 00:59:28,173
Seems like the kids
like it up here.
1158
00:59:28,347 --> 00:59:30,001
True.
1159
00:59:30,175 --> 00:59:32,394
Dillon's really thriving
and Riley loves it up here.
1160
00:59:32,569 --> 00:59:34,962
I haven't seen Rebecca
this excited about anything
1161
00:59:35,136 --> 00:59:36,747
in a long time.
1162
00:59:37,269 --> 00:59:39,010
Like, when we first got married.
1163
00:59:39,184 --> 00:59:41,012
Being happy.
1164
00:59:41,186 --> 00:59:43,362
That's what everyone wants
for their family, right?
1165
00:59:43,536 --> 00:59:45,320
Yeah, but I'm used to
working in the city.
1166
00:59:45,494 --> 00:59:47,105
Yeah, me too.
1167
00:59:49,063 --> 00:59:50,456
Life swerve?
1168
00:59:51,022 --> 00:59:52,414
Life swerve.
1169
01:00:03,338 --> 01:00:05,863
- How's that look?
- Perfect.
1170
01:00:06,037 --> 01:00:07,560
Really ties it all together.
1171
01:00:13,566 --> 01:00:15,089
Cherie is coming.
1172
01:00:15,263 --> 01:00:16,874
Is that a good thing?
1173
01:00:17,048 --> 01:00:19,050
It's a very good thing.
1174
01:00:23,532 --> 01:00:25,099
Time for a snow break.
1175
01:00:25,273 --> 01:00:27,885
- Is that a thing?
- It is now.
1176
01:00:28,059 --> 01:00:29,190
Snow castle!
1177
01:00:29,364 --> 01:00:31,453
Snow castle!
1178
01:00:33,151 --> 01:00:35,109
Oh.
Hey, David.
1179
01:00:35,283 --> 01:00:37,329
Why don't you join us?
We're making snow castles.
1180
01:00:37,503 --> 01:00:38,939
It'll be like old times.
1181
01:00:39,113 --> 01:00:41,986
Nah, I got a ton of work
to do inside.
1182
01:00:42,160 --> 01:00:44,292
Well, you know where to find us.
1183
01:00:50,298 --> 01:00:52,083
Hey, James.
1184
01:00:53,214 --> 01:00:54,433
Wait up.
1185
01:00:57,784 --> 01:01:00,004
There's going
to be a gate there.
1186
01:01:00,178 --> 01:01:02,093
- Perfect, we have a moat?
- Yeah.
1187
01:01:04,443 --> 01:01:07,359
So, you already know
that we have our own ornaments.
1188
01:01:07,533 --> 01:01:09,448
We wanted you to have one.
1189
01:01:09,622 --> 01:01:12,059
Oh, thank you.
1190
01:01:25,464 --> 01:01:27,161
You're part of the family.
1191
01:01:28,119 --> 01:01:29,511
Oh.
1192
01:01:31,078 --> 01:01:32,558
Ah, okay, now,
1193
01:01:32,732 --> 01:01:34,560
who's gonna help me
make welcome baskets?
1194
01:01:35,169 --> 01:01:37,868
- We will.
- Oh, good. You too?
1195
01:01:38,042 --> 01:01:40,131
- Yep.
- Come.
1196
01:01:47,486 --> 01:01:50,271
No one's ever
made me feel so at home.
1197
01:01:53,405 --> 01:01:55,189
Not even Gabe?
1198
01:01:58,149 --> 01:01:59,498
Not even Gabe.
1199
01:02:03,502 --> 01:02:06,070
Well, you'll always
have a home here.
1200
01:02:10,422 --> 01:02:12,119
We're really gonna miss you, JJ.
1201
01:02:23,609 --> 01:02:26,003
I wish I could stay
for the grand opening tonight.
1202
01:02:26,177 --> 01:02:28,135
Oh, we don't want you
to leave either, dear,
1203
01:02:28,309 --> 01:02:30,529
but we know you have a life
you need to get back to.
1204
01:02:30,703 --> 01:02:33,314
And you've done
everything imaginable.
1205
01:02:34,533 --> 01:02:36,143
So you don't forget me.
1206
01:02:36,317 --> 01:02:38,189
Oh.
1207
01:02:38,580 --> 01:02:40,626
I could never forget you.
1208
01:02:44,238 --> 01:02:46,414
It's been so nice
getting to know you both.
1209
01:02:46,588 --> 01:02:48,503
Oh, you, too.
1210
01:02:48,677 --> 01:02:51,071
Thank you for everything
you did with Dillon.
1211
01:02:51,245 --> 01:02:53,030
- Yes.
- Yeah.
1212
01:02:53,204 --> 01:02:54,466
Where is he?
1213
01:02:54,640 --> 01:02:56,207
He's in his room.
1214
01:02:56,381 --> 01:02:58,209
You know, he's just
not so good with goodbyes.
1215
01:02:58,383 --> 01:03:01,038
Me either, but please tell him
I'm glad he's found
1216
01:03:01,212 --> 01:03:02,996
a couple things
he's passionate about.
1217
01:03:03,170 --> 01:03:04,650
Yes, finally.
1218
01:03:05,477 --> 01:03:07,044
This is for you.
1219
01:03:07,218 --> 01:03:08,872
It doesn't go with
your outfit, but...
1220
01:03:09,046 --> 01:03:11,178
Are you kidding?
Oh.
1221
01:03:11,744 --> 01:03:13,398
I love it.
1222
01:03:14,181 --> 01:03:16,140
And don't be a stranger.
1223
01:03:16,314 --> 01:03:19,143
If you're ever passing through,
please,
1224
01:03:19,317 --> 01:03:21,145
come stay with us.
1225
01:03:21,449 --> 01:03:23,060
I will.
1226
01:03:26,541 --> 01:03:28,152
Well, I'm sure
tonight's grand opening
1227
01:03:28,326 --> 01:03:30,067
will be a huge success.
1228
01:03:30,241 --> 01:03:32,547
And Cherie will give you
a big thumbs up.
1229
01:03:34,114 --> 01:03:35,812
For the road.
1230
01:03:35,986 --> 01:03:39,380
With love from our farm
made with your maple sugar.
1231
01:03:41,208 --> 01:03:42,601
Thank you.
1232
01:03:43,428 --> 01:03:44,908
For your hospitality.
1233
01:03:45,082 --> 01:03:47,040
You're like family, Dear.
1234
01:03:51,523 --> 01:03:53,046
You ready?
1235
01:03:53,220 --> 01:03:54,613
Yeah.
1236
01:03:58,530 --> 01:04:00,097
Bye.
1237
01:04:32,520 --> 01:04:34,000
Hey, thanks, Charlie.
1238
01:04:34,174 --> 01:04:35,959
- Merry Christmas, James.
- You as well.
1239
01:04:53,715 --> 01:04:55,326
I'm appreciative...
1240
01:04:55,848 --> 01:04:57,458
of everything you've done.
1241
01:04:57,806 --> 01:04:59,547
You've changed our lives and...
1242
01:05:01,506 --> 01:05:03,421
I just want you to be happy.
1243
01:05:04,683 --> 01:05:06,337
You deserve the best.
1244
01:05:08,208 --> 01:05:09,644
So do you.
1245
01:05:59,607 --> 01:06:01,131
Joy's on her way, then?
1246
01:06:01,305 --> 01:06:02,480
Yeah.
1247
01:06:02,654 --> 01:06:04,221
Off to a whole different world.
1248
01:06:04,395 --> 01:06:06,005
Oh, I'm sorry, dear.
1249
01:06:06,179 --> 01:06:08,486
I know you were really
starting to like her.
1250
01:06:10,053 --> 01:06:11,489
I was.
1251
01:06:12,142 --> 01:06:13,665
She was something special.
1252
01:06:13,839 --> 01:06:16,146
Oh, honey, come here,
give your mom a hug.
1253
01:06:16,320 --> 01:06:18,278
Hey. Oh.
1254
01:06:20,541 --> 01:06:21,847
I should get ready.
1255
01:06:22,021 --> 01:06:23,805
Guests will be arriving soon.
1256
01:06:23,980 --> 01:06:25,590
Yes, so exciting.
1257
01:06:57,361 --> 01:06:58,797
Stupid shoes.
1258
01:06:59,624 --> 01:07:01,147
Okay.
1259
01:07:23,300 --> 01:07:24,736
Hello?!
1260
01:07:26,999 --> 01:07:28,435
Gabe?
1261
01:07:32,700 --> 01:07:34,311
Hello?
1262
01:07:49,413 --> 01:07:50,892
Wow.
1263
01:07:51,067 --> 01:07:52,633
This place could give
Martha Stewart
1264
01:07:52,807 --> 01:07:54,374
a run for her money.
1265
01:07:55,549 --> 01:07:57,203
Gabe?
1266
01:07:57,812 --> 01:08:00,119
Doctor and Mrs. Collins?
1267
01:08:00,641 --> 01:08:02,426
There you are.
1268
01:08:03,079 --> 01:08:05,820
I was starting to wonder
if you were gonna show.
1269
01:08:05,994 --> 01:08:08,214
You knew I was coming today.
1270
01:08:08,997 --> 01:08:10,347
Mm.
1271
01:08:10,521 --> 01:08:11,870
Where is everybody?
1272
01:08:12,044 --> 01:08:14,220
My parents are at a
fundraising event
1273
01:08:14,394 --> 01:08:15,961
and my brother's working.
Working?
1274
01:08:16,135 --> 01:08:17,535
So late on Christmas Eve?
Come on.
1275
01:08:17,702 --> 01:08:19,530
I'll show you to your room.
1276
01:08:19,704 --> 01:08:22,359
Oh, let me help you with these.
Thanks.
1277
01:08:29,061 --> 01:08:31,585
Wow.
This is so fancy.
1278
01:08:32,586 --> 01:08:34,240
I'll let you get settled.
1279
01:08:34,414 --> 01:08:35,894
If you need anything,
let me know.
1280
01:08:36,068 --> 01:08:37,896
No, I don't think
I'll need anything.
1281
01:08:38,070 --> 01:08:39,463
Looks like everything's covered.
1282
01:08:40,551 --> 01:08:42,074
Hey, Gabe.
1283
01:08:42,248 --> 01:08:45,251
Do you want to go outside
and play in the snow?
1284
01:08:45,425 --> 01:08:47,210
Are you kidding?
It's freezing outside.
1285
01:08:47,384 --> 01:08:48,907
Come on, it'd be fun.
1286
01:08:49,081 --> 01:08:51,301
I could teach you
how to build a snow castle.
1287
01:08:51,475 --> 01:08:53,259
- A snow castle?
- Hm.
1288
01:08:53,433 --> 01:08:55,870
Ah, you've got some glitter
on your cheek.
1289
01:08:56,044 --> 01:08:57,220
Oh.
1290
01:08:57,394 --> 01:08:59,004
Nope.
1291
01:08:59,744 --> 01:09:01,180
There you go.
1292
01:09:01,354 --> 01:09:02,877
Besides, there's no time.
1293
01:09:03,051 --> 01:09:04,651
You have to get ready
for this afternoon.
1294
01:09:04,749 --> 01:09:06,881
Oh, I kind of thought
you and I would get to
1295
01:09:07,055 --> 01:09:08,622
spend some time together.
1296
01:09:09,057 --> 01:09:10,407
Joy, are you okay?
1297
01:09:10,581 --> 01:09:11,930
What makes you ask?
1298
01:09:12,104 --> 01:09:14,454
I don't know.
You seem different.
1299
01:09:14,628 --> 01:09:16,935
Huh, I guess it makes sense
after the traumatic experience
1300
01:09:17,109 --> 01:09:18,937
you've just been through.
1301
01:09:19,111 --> 01:09:20,852
Ah, duty calls.
1302
01:09:21,026 --> 01:09:22,506
Hm.
1303
01:09:22,680 --> 01:09:24,116
Ah,
1304
01:09:24,290 --> 01:09:26,292
there's the culprit
leaving the glitter.
1305
01:09:27,032 --> 01:09:28,425
No, Gabe, don't.
1306
01:09:29,077 --> 01:09:30,688
Don't throw that out.
1307
01:09:32,124 --> 01:09:34,082
Well, okay.
1308
01:10:00,021 --> 01:10:02,850
Dillon said he saw you
head out this way.
1309
01:10:03,677 --> 01:10:06,550
Things seem to be going well
back at the farm.
1310
01:10:06,724 --> 01:10:08,639
Or should I say
bed and breakfast?
1311
01:10:13,470 --> 01:10:15,211
You think we'll be okay?
1312
01:10:15,646 --> 01:10:17,517
Think things are looking up.
1313
01:10:24,524 --> 01:10:26,178
I'm sorry.
1314
01:10:27,745 --> 01:10:29,442
For being distant
all these years.
1315
01:10:31,096 --> 01:10:33,316
I guess, at first,
I resented you for...
1316
01:10:35,492 --> 01:10:38,669
going to college and leaving
me here to care for the farm.
1317
01:10:39,235 --> 01:10:41,976
I'm sorry for leaving you
with all the work.
1318
01:10:42,150 --> 01:10:43,587
Nah.
1319
01:10:45,066 --> 01:10:47,678
Truthfully, never felt
like work to me.
1320
01:10:49,157 --> 01:10:50,855
I think I was born for this.
1321
01:10:52,248 --> 01:10:53,640
I should actually thank you.
1322
01:10:54,337 --> 01:10:55,990
If I'm being totally honest,
1323
01:10:56,164 --> 01:10:58,471
I've had a lot of fun
being back here.
1324
01:10:58,645 --> 01:11:00,485
Maybe it's time
I start thinking with my heart.
1325
01:11:00,647 --> 01:11:02,693
Come on.
1326
01:11:05,043 --> 01:11:06,218
Ah.
1327
01:11:09,221 --> 01:11:11,658
That concludes the tour
of the Collins Estate.
1328
01:11:12,703 --> 01:11:14,095
Feel free to tip your guide.
1329
01:11:16,794 --> 01:11:18,230
Everything is so...
1330
01:11:19,100 --> 01:11:20,450
pristine.
1331
01:11:20,624 --> 01:11:22,539
Mm-hm, that's usually
how it goes.
1332
01:11:22,713 --> 01:11:24,628
I have to make
a few phone calls.
1333
01:11:24,802 --> 01:11:26,082
You make yourself at home, okay?
1334
01:11:26,238 --> 01:11:28,066
Okay.
1335
01:11:49,217 --> 01:11:51,263
Oh, hello.
1336
01:11:51,785 --> 01:11:53,918
Oh, hi.
You must be Joy.
1337
01:11:54,092 --> 01:11:55,311
- Yeah.
- I'm Gil.
1338
01:11:55,485 --> 01:11:57,138
Gabe's much better-looking
brother.
1339
01:11:57,313 --> 01:11:59,097
Nice to finally meet you.
1340
01:11:59,271 --> 01:12:01,055
- Nice to meet you.
- Hi, Joy. I'm Nancy.
1341
01:12:01,229 --> 01:12:02,535
I'm Gil's girlfriend.
1342
01:12:02,709 --> 01:12:04,929
Please, call me JJ.
1343
01:12:05,103 --> 01:12:07,888
Well, JJ, we hear that you're
an entrepreneur extraordinaire.
1344
01:12:08,062 --> 01:12:09,455
Entrepreneur?
1345
01:12:09,629 --> 01:12:11,109
Extraordinaire.
1346
01:12:11,283 --> 01:12:13,459
I can't wait to hear
all about it over linner.
1347
01:12:13,633 --> 01:12:15,350
And, speaking of which,
if you'll excuse me,
1348
01:12:15,374 --> 01:12:17,637
I have some work
I need to finish up.
1349
01:12:17,811 --> 01:12:19,572
Oh, and I need to get ready
for the big event
1350
01:12:19,596 --> 01:12:21,511
so I will chat with you later.
1351
01:12:21,685 --> 01:12:23,687
Oh, and you are...
1352
01:12:24,775 --> 01:12:26,211
Gone.
1353
01:12:28,648 --> 01:12:29,954
I will
1354
01:12:30,128 --> 01:12:32,217
stay here by myself.
1355
01:12:34,698 --> 01:12:36,134
On Christmas Eve.
1356
01:12:40,181 --> 01:12:43,533
I don't get to do
my nails like this often.
1357
01:12:49,103 --> 01:12:50,757
Oh...
1358
01:12:51,062 --> 01:12:52,933
My...
1359
01:12:53,107 --> 01:12:54,326
Gosh!
1360
01:12:55,153 --> 01:12:57,677
Hurry, come on!
This is the best.
1361
01:12:59,113 --> 01:13:00,550
The drive here...
1362
01:13:01,159 --> 01:13:03,030
Amazing.
And this...
1363
01:13:04,205 --> 01:13:06,164
So cute,
1364
01:13:06,338 --> 01:13:08,166
so cozy.
1365
01:13:08,340 --> 01:13:10,908
Well, make yourselves at home.
Welcome to the
1366
01:13:11,082 --> 01:13:13,911
Lewis Family Bed and Breakfast
Maple Syrup Farm.
1367
01:13:14,085 --> 01:13:15,869
Hello.
That's a mouthful.
1368
01:13:16,043 --> 01:13:17,480
Wait 'til breakfast.
1369
01:13:17,654 --> 01:13:19,046
- Ooh.
- Enjoy.
1370
01:13:34,975 --> 01:13:38,283
I tell you, I haven't seen him
in such a long time.
1371
01:13:38,457 --> 01:13:40,024
Doesn't he look the same?
1372
01:13:40,198 --> 01:13:43,201
He does look the same.
He's quite the talker, isn't he?
1373
01:13:46,073 --> 01:13:48,075
Are you using scissors
on my sofa?
1374
01:13:49,337 --> 01:13:51,905
I'm so sorry.
I didn't know.
1375
01:13:52,079 --> 01:13:53,679
She's very protective
of the furniture.
1376
01:13:53,820 --> 01:13:55,300
I just thought some...
1377
01:13:55,474 --> 01:13:58,216
Some homemade decorations
might be nice for...
1378
01:13:58,390 --> 01:14:00,044
For Christmas.
Now, Mayor Collins,
1379
01:14:00,218 --> 01:14:02,873
Dr. Collins, it's so nice
to finally meet both of you.
1380
01:14:03,047 --> 01:14:04,265
I'm JJ.
1381
01:14:06,703 --> 01:14:08,531
Joy... Johnson.
1382
01:14:08,705 --> 01:14:11,621
Oh, nice to meet you, Joy.
We've heard so much about you.
1383
01:14:11,795 --> 01:14:13,207
Did Gabe tell you
that we're having an early
1384
01:14:13,231 --> 01:14:14,928
Christmas Eve dinner
1385
01:14:15,102 --> 01:14:16,887
followed by an after-party
in the evening?
1386
01:14:17,061 --> 01:14:19,106
After-party?
No, he didn't mention...
1387
01:14:19,280 --> 01:14:21,239
Dinner's at three o'clock sharp.
1388
01:14:22,458 --> 01:14:24,198
Formal attire.
1389
01:14:28,072 --> 01:14:30,422
Sorry, she could be a bit much.
1390
01:14:30,814 --> 01:14:33,033
Especially with the stress
around the re-elections.
1391
01:14:34,470 --> 01:14:35,949
Gabe and Gil take after her.
1392
01:14:40,084 --> 01:14:42,042
Oh, could I help with dinner?
1393
01:14:42,216 --> 01:14:44,044
We've hired caterers for that.
1394
01:14:44,218 --> 01:14:46,351
Oh, it's no trouble.
I love to...
1395
01:14:47,178 --> 01:14:48,788
Cook.
1396
01:14:52,096 --> 01:14:53,880
That's a funny story.
1397
01:14:56,317 --> 01:14:58,102
Uh, no, thank you.
1398
01:15:00,234 --> 01:15:01,888
Are you sure
I can't help with the food?
1399
01:15:02,062 --> 01:15:03,281
I love to cook.
1400
01:15:03,455 --> 01:15:05,762
Honey, it's Christmas Eve.
1401
01:15:06,240 --> 01:15:08,068
I know.
I just...
1402
01:15:08,460 --> 01:15:09,896
I know it's not surgery,
1403
01:15:10,070 --> 01:15:12,072
but I can spatchcock
a chicken in seconds.
1404
01:15:19,340 --> 01:15:21,125
I'm gonna, um...
1405
01:15:25,085 --> 01:15:26,391
Is it something I said?
1406
01:15:29,263 --> 01:15:32,310
You told your family
that I'm a chef, right?
1407
01:15:32,832 --> 01:15:35,139
I told them you were
an entrepreneur.
1408
01:15:35,313 --> 01:15:36,967
What?
1409
01:15:37,141 --> 01:15:39,143
I mean, that explains
why your brother called me
1410
01:15:39,317 --> 01:15:42,015
an entrepreneur extraordinaire
but why would you...
1411
01:15:42,189 --> 01:15:44,931
One day, I know you'll develop
some secret sauce or something
1412
01:15:45,105 --> 01:15:46,605
that will revolutionize
the restaurant industry.
1413
01:15:46,629 --> 01:15:49,153
Guess that's why
they didn't get my joke.
1414
01:15:51,068 --> 01:15:52,504
Gabe...
1415
01:15:53,070 --> 01:15:54,985
are you embarrassed of me?
1416
01:15:55,159 --> 01:15:57,422
No, no, not at all.
I just...
1417
01:15:58,249 --> 01:16:01,078
You're going to be
an executive chef one day.
1418
01:16:04,211 --> 01:16:05,996
It's Pierre.
1419
01:16:06,170 --> 01:16:07,345
You should answer that.
1420
01:16:08,085 --> 01:16:10,304
No, seriously, you should.
It could be good news.
1421
01:16:10,478 --> 01:16:12,829
It's Christmas Eve.
Whatever it is can wait.
1422
01:16:13,003 --> 01:16:14,526
No, it can't.
1423
01:16:14,700 --> 01:16:16,746
'Cause after all the strings
that I pulled...
1424
01:16:17,311 --> 01:16:18,835
What did you just say?
1425
01:16:19,009 --> 01:16:21,011
Nothing.
1426
01:16:24,275 --> 01:16:25,929
It's just that I told Pierre
1427
01:16:26,103 --> 01:16:27,844
that if you were
the executive chef,
1428
01:16:28,018 --> 01:16:30,138
I would have no problem
referring other doctors and...
1429
01:16:30,237 --> 01:16:32,317
You don't think I can
get this promotion on my own?
1430
01:16:32,413 --> 01:16:34,459
- Of course I did, I just...
- Gabe!
1431
01:16:34,633 --> 01:16:37,897
I do not want your help
when it comes to my career.
1432
01:16:38,071 --> 01:16:39,856
When I'm stuck in a snowbank
1433
01:16:40,030 --> 01:16:41,814
stranded in the middle
of nowhere,
1434
01:16:41,988 --> 01:16:43,705
that's when I'd like your help.
But not when I'm trying
1435
01:16:43,729 --> 01:16:45,141
to get a promotion
at a place that I have worked
1436
01:16:45,165 --> 01:16:46,471
my tail off for years.
1437
01:16:46,645 --> 01:16:48,342
Can we talk about this
after dinner?
1438
01:16:50,257 --> 01:16:51,955
Don't you mean linner?
1439
01:16:52,129 --> 01:16:53,565
Linner's ready.
1440
01:17:06,186 --> 01:17:08,406
Cherie, I have the most decadent
1441
01:17:08,580 --> 01:17:11,409
Swiss hot chocolate with our
signature maple marshmallow.
1442
01:17:12,323 --> 01:17:15,456
Swiss?
I love Swiss.
1443
01:17:16,414 --> 01:17:17,981
Thank you.
Oh, cheers.
1444
01:17:30,254 --> 01:17:32,343
If I'm going to eat carbs...
1445
01:17:46,226 --> 01:17:48,011
Now that dinner's finished,
1446
01:17:50,187 --> 01:17:51,405
I would like to propose...
1447
01:17:53,364 --> 01:17:55,192
I'm sorry, I...
1448
01:17:55,583 --> 01:17:57,194
I have to go.
1449
01:18:00,284 --> 01:18:02,068
A toast.
1450
01:18:16,343 --> 01:18:18,476
Hey, guys, welcome back.
1451
01:18:18,650 --> 01:18:20,913
We are here at the
Lewis Family Farmhouse,
1452
01:18:21,087 --> 01:18:23,133
which is a maple tree farm
and bed and breakfast.
1453
01:18:23,307 --> 01:18:25,135
What is my first impression?
1454
01:18:26,702 --> 01:18:29,182
It is a home away from home.
1455
01:18:29,356 --> 01:18:31,271
Come on, let's go check it out.
1456
01:18:33,056 --> 01:18:34,492
I knew it.
1457
01:18:35,580 --> 01:18:37,234
Hey.
What's going on?
1458
01:18:39,105 --> 01:18:40,411
We need to talk.
1459
01:18:40,585 --> 01:18:42,674
Yeah.
What happened over there?
1460
01:18:45,329 --> 01:18:47,200
Gabe, I can't marry you.
1461
01:18:49,115 --> 01:18:50,551
How did you find out?
1462
01:18:50,726 --> 01:18:52,466
I was doing my best
to keep it a secret.
1463
01:18:52,640 --> 01:18:54,947
I overheard you
talking to your mom.
1464
01:18:55,121 --> 01:18:58,516
And I saw the ring
in your suitcase.
1465
01:18:59,169 --> 01:19:01,258
Don't you think we'd be
rushing into this?
1466
01:19:01,562 --> 01:19:03,347
I thought the timing was right.
1467
01:19:03,521 --> 01:19:06,263
We've only known each other
for a short while and...
1468
01:19:08,047 --> 01:19:10,354
Wait, you thought
the timing was right for us
1469
01:19:10,528 --> 01:19:12,269
or for your mom's
election campaign?
1470
01:19:13,139 --> 01:19:16,142
Heh, couldn't it
have been for both?
1471
01:19:16,316 --> 01:19:19,145
Not for something as important
as getting married.
1472
01:19:19,667 --> 01:19:21,539
I assume the answer's a no?
1473
01:19:24,716 --> 01:19:26,370
No.
1474
01:19:27,066 --> 01:19:28,328
I'm sorry, Gabe.
1475
01:19:30,200 --> 01:19:31,854
I thought we had
something good here.
1476
01:19:32,028 --> 01:19:33,464
We did. I just...
1477
01:19:35,292 --> 01:19:38,077
I just don't know
if what we have is enough.
1478
01:19:38,382 --> 01:19:40,210
When we first met, we hit it off
1479
01:19:40,384 --> 01:19:42,995
because we were both so driven
and focused on our careers,
1480
01:19:43,169 --> 01:19:46,129
but I've realized that there's
more to life than just work.
1481
01:19:47,217 --> 01:19:49,523
I want to have fun,
you know, and enjoy life.
1482
01:19:49,697 --> 01:19:52,091
I want to
build snow castles and...
1483
01:19:53,005 --> 01:19:54,398
make Christmas ornaments.
1484
01:19:55,312 --> 01:19:58,141
Joy, this doesn't
sound like you at all.
1485
01:19:58,315 --> 01:20:00,491
That's just it.
I think I'm thinking clearly
1486
01:20:00,665 --> 01:20:02,188
for the first time.
1487
01:20:02,362 --> 01:20:04,060
This is me.
1488
01:20:04,234 --> 01:20:05,583
Does this have anything to do
1489
01:20:05,757 --> 01:20:07,237
with you being up
at that maple farm?
1490
01:20:07,411 --> 01:20:09,587
This is about me
and what I want.
1491
01:20:10,414 --> 01:20:13,896
Yes, I want to be more creative
and make my own menu.
1492
01:20:14,070 --> 01:20:17,247
But I also want to be with
someone who believes in me.
1493
01:20:17,421 --> 01:20:19,249
Who loves me for who I am.
1494
01:20:19,771 --> 01:20:23,383
You didn't think I could
get that promotion on my own.
1495
01:20:24,080 --> 01:20:26,517
And you didn't come get me
when I was stranded.
1496
01:20:26,691 --> 01:20:29,520
I told you, I had to be here
for my mother's campaign.
1497
01:20:29,694 --> 01:20:32,044
I know.
And it's okay.
1498
01:20:33,437 --> 01:20:35,700
Honestly, it's okay
because I think,
1499
01:20:36,222 --> 01:20:37,745
if you look inside your heart,
1500
01:20:38,659 --> 01:20:41,401
you know that we're not right
for each other.
1501
01:20:46,406 --> 01:20:48,191
So, what happens next?
1502
01:20:49,322 --> 01:20:50,758
We say goodbye.
1503
01:20:53,326 --> 01:20:55,633
Gabe, I wish you
nothing but the best.
1504
01:20:56,634 --> 01:21:00,029
And, please, give your family
my apologies.
1505
01:21:01,160 --> 01:21:03,032
Tell your mom she's got my vote.
1506
01:21:13,390 --> 01:21:14,826
Oh, and one more thing.
1507
01:21:16,741 --> 01:21:18,438
I need to borrow your car.
1508
01:21:33,845 --> 01:21:35,978
Lewis Family Farm.
May I help you?
1509
01:21:36,152 --> 01:21:38,545
Riley, it's JJ.
Is Nana around?
1510
01:21:38,719 --> 01:21:40,547
Um, Nana's busy.
1511
01:21:40,721 --> 01:21:42,506
We're getting
lots of reservations.
1512
01:21:42,680 --> 01:21:44,377
That's great.
1513
01:21:44,551 --> 01:21:48,947
Um, can you tell her
I'm on my way back to the farm?
1514
01:21:49,121 --> 01:21:50,383
You are?
1515
01:21:50,557 --> 01:21:51,645
Yeah.
1516
01:21:51,819 --> 01:21:53,343
But don't tell James.
1517
01:21:53,517 --> 01:21:55,693
Or anyone else.
I want it to be a surprise.
1518
01:21:55,867 --> 01:21:57,608
Okay, I'll get your room set up.
1519
01:21:57,782 --> 01:22:00,828
Thanks, kiddo.
I'll see you soon.
1520
01:22:01,003 --> 01:22:02,526
Okay. Bye.
1521
01:22:12,797 --> 01:22:14,712
Heavy snow continues to fall.
1522
01:22:14,886 --> 01:22:17,086
Officials are encouraging
everyone to stay off the roads
1523
01:22:17,193 --> 01:22:19,064
if possible.
1524
01:22:34,427 --> 01:22:36,168
Not again.
1525
01:22:43,045 --> 01:22:44,611
Messy, messy, messy.
1526
01:22:44,785 --> 01:22:46,700
Thank you
for all your help, kiddo.
1527
01:22:50,095 --> 01:22:51,444
Great news, Riley.
1528
01:22:51,618 --> 01:22:53,359
Weather forecast is calling for
1529
01:22:53,533 --> 01:22:55,231
another five or six inches
of snow.
1530
01:22:55,405 --> 01:22:58,451
Oh-oh, I hope JJ makes it.
1531
01:22:59,104 --> 01:23:00,453
What did you just say?
1532
01:23:02,064 --> 01:23:03,630
JJ told me not to.
1533
01:23:04,066 --> 01:23:06,285
When did you talk to JJ?
1534
01:23:06,764 --> 01:23:10,159
Riley, you need to tell
your uncle James what you know.
1535
01:23:10,333 --> 01:23:12,248
She's coming back to the farm.
1536
01:23:13,597 --> 01:23:15,251
In this weather?
1537
01:23:28,307 --> 01:23:29,613
Help!
1538
01:23:29,787 --> 01:23:31,528
Oh, no, don't do that.
You'll...
1539
01:23:37,621 --> 01:23:38,839
slip and fall.
1540
01:23:45,281 --> 01:23:46,499
JJ.
1541
01:23:46,673 --> 01:23:48,023
James?
1542
01:23:48,197 --> 01:23:49,459
What are you doing here?
1543
01:23:49,633 --> 01:23:51,156
Riley told me.
1544
01:23:51,330 --> 01:23:52,984
That was supposed to be
a secret.
1545
01:23:53,158 --> 01:23:54,438
It's a good thing I got to you.
1546
01:23:54,507 --> 01:23:55,900
What are you doing
driving in this?
1547
01:23:56,074 --> 01:23:57,704
Aren't you supposed to be
getting engaged?
1548
01:23:57,728 --> 01:24:00,165
I broke up with Gabe
before he could propose.
1549
01:24:00,339 --> 01:24:01,775
You did?
1550
01:24:01,949 --> 01:24:04,300
Yes, we weren't right
for each other.
1551
01:24:07,651 --> 01:24:09,261
I'm sorry.
1552
01:24:10,001 --> 01:24:11,568
I'm not.
1553
01:24:12,003 --> 01:24:13,526
Wha...
1554
01:24:13,700 --> 01:24:15,615
Sometimes things
look good on paper
1555
01:24:15,789 --> 01:24:17,530
but they're not right for you.
1556
01:24:18,401 --> 01:24:22,448
You have to follow your heart
and my heart led me back to you.
1557
01:24:23,406 --> 01:24:24,885
It's hard to explain
1558
01:24:25,060 --> 01:24:27,366
but when I'm with you,
I feel like me.
1559
01:24:28,672 --> 01:24:30,369
The real me.
1560
01:24:30,674 --> 01:24:33,459
Not the little girl constantly
trying to prove her worth.
1561
01:24:33,633 --> 01:24:35,853
When I'm with you
and your family at the farm
1562
01:24:36,027 --> 01:24:37,681
it feels like home.
1563
01:24:38,682 --> 01:24:42,077
I don't know what this
looks like either, but...
1564
01:24:43,165 --> 01:24:44,644
What I'm trying to say is
1565
01:24:44,818 --> 01:24:46,907
I think I need to
buy some snow boots
1566
01:24:47,082 --> 01:24:48,953
because I'd really like to stay.
1567
01:24:55,090 --> 01:24:58,136
I can't believe you drove
in this weather to get me.
1568
01:24:58,310 --> 01:24:59,877
I told you...
1569
01:25:00,051 --> 01:25:03,010
I'll move heaven and earth
to get to my lady.
1570
01:25:33,171 --> 01:25:34,607
Norm, thank you for coming.
1571
01:25:35,042 --> 01:25:36,522
James, thanks for having me.
1572
01:25:37,480 --> 01:25:39,090
Wow, this is lovely.
1573
01:25:40,570 --> 01:25:42,876
Come on, let me introduce you
to the family.
1574
01:25:43,050 --> 01:25:44,356
Sure.
1575
01:25:44,530 --> 01:25:46,010
Dad?
1576
01:25:47,533 --> 01:25:49,274
What are you doing here?
1577
01:25:49,448 --> 01:25:51,885
Well, this wonderful young man
1578
01:25:52,059 --> 01:25:54,366
told me how my wonderful
daughter saved him
1579
01:25:54,540 --> 01:25:56,063
and his maple farm
1580
01:25:56,238 --> 01:25:58,153
and...
1581
01:25:58,544 --> 01:26:02,244
I wanted to tell you in person
how proud I am of you.
1582
01:26:04,768 --> 01:26:06,378
I can't believe you're here.
1583
01:26:06,552 --> 01:26:07,858
Merry Christmas, Sweetie.
1584
01:26:08,032 --> 01:26:09,599
Merry Christmas, Dad.
1585
01:26:11,122 --> 01:26:12,950
Oh, come in.
Make yourself at home.
1586
01:26:13,124 --> 01:26:14,952
- Thank you.
- Did you want some hot cocoa?
1587
01:26:15,126 --> 01:26:16,693
I sure do.
1588
01:26:23,134 --> 01:26:24,440
I, um...
1589
01:26:24,614 --> 01:26:26,529
Have something
I want to show you.
1590
01:26:27,138 --> 01:26:28,792
Okay.
1591
01:26:35,146 --> 01:26:36,582
What's going on?
1592
01:26:37,627 --> 01:26:39,019
Just a little further.
1593
01:26:41,674 --> 01:26:43,110
Okay.
1594
01:26:45,112 --> 01:26:46,723
Open.
1595
01:26:55,775 --> 01:26:57,473
When did you do this?
1596
01:26:59,214 --> 01:27:00,519
The whole family helped out.
1597
01:27:02,086 --> 01:27:03,696
Even David.
1598
01:27:05,611 --> 01:27:07,526
It's absolutely magical.
1599
01:27:10,573 --> 01:27:12,009
You deserve all the magic.
1600
01:27:16,970 --> 01:27:18,407
Come on.
1601
01:27:34,727 --> 01:27:37,991
One night last December,
I made a wish for...
1602
01:27:39,079 --> 01:27:40,342
more snow.
1603
01:27:40,516 --> 01:27:41,908
And Riley
1604
01:27:42,082 --> 01:27:44,607
wished that someone
would show up
1605
01:27:45,521 --> 01:27:47,131
and save our farm.
1606
01:27:48,567 --> 01:27:50,134
And you did.
1607
01:27:52,136 --> 01:27:54,051
You really are
our Christmas miracle.
1608
01:27:58,229 --> 01:27:59,883
I knew after only a week
1609
01:28:00,057 --> 01:28:02,581
that I wanted to spend
the rest of my life with you.
1610
01:28:02,755 --> 01:28:04,670
You've brought so much joy
into my life.
1611
01:28:07,325 --> 01:28:09,109
Pun intended.
1612
01:28:20,120 --> 01:28:21,557
Will you marry me?
1613
01:28:22,993 --> 01:28:25,082
You make me the happiest guy
in the world.
1614
01:28:26,039 --> 01:28:27,432
Yes.
1615
01:28:44,623 --> 01:28:46,973
This is the sappiest thing
1616
01:28:47,147 --> 01:28:49,628
anyone has ever done for me.
1617
01:28:49,802 --> 01:28:52,501
Well, what did you expect
from a maple syrup farmer?
111194