All language subtitles for Mystery Road - 01x06 - The Truth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,001 --> 00:00:15,879 - So, the water is gone? - It's not gone. 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,559 It's just that it fluctuates. 3 00:00:17,560 --> 00:00:19,159 Fluctuates? That's a good word for it. 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,919 That place been a sorry place 5 00:00:20,920 --> 00:00:23,079 long before that boy died there. 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,159 It was 100 years ago. 7 00:00:24,160 --> 00:00:28,119 They were killed in our name - five people murdered for some water. 8 00:00:28,120 --> 00:00:30,799 I'm scared. They're outside my mum's house. 9 00:00:30,800 --> 00:00:32,999 If you tell them what actually happened out there, 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,519 then we will both go to jail and I will lose Ava. 11 00:00:35,520 --> 00:00:37,399 We think Tyson followed you out 12 00:00:37,400 --> 00:00:40,399 to talk to you about undercutting his drug trade. 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,719 Things got out of hand. It's all bullshit. 14 00:00:42,720 --> 00:00:44,759 So, what are you even looking for? Tyson. 15 00:00:44,760 --> 00:00:46,879 Have to prove that he passed through here 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,119 the night the boys went missing. 17 00:00:48,120 --> 00:00:49,199 Take a look at this. 18 00:00:49,200 --> 00:00:51,279 Tyson on his way out with three mates. 19 00:00:51,280 --> 00:00:52,519 One of them doesn't come back. 20 00:00:52,520 --> 00:00:56,159 Those three guys are the reason why Marley's not talking to us. 21 00:00:56,160 --> 00:00:57,959 Get down! 22 00:00:57,960 --> 00:01:00,200 You OK? Yeah, I'm OK. 23 00:01:01,840 --> 00:01:03,560 Time to start talking! 24 00:01:07,320 --> 00:01:09,497 Did Reese tell you who raped Shevorne? 25 00:01:10,760 --> 00:01:13,320 No, but I'm going to find out, Uncle. 26 00:01:14,320 --> 00:01:15,440 I promise. 27 00:02:29,400 --> 00:02:31,999 Oi. We all good, man? 28 00:02:32,000 --> 00:02:34,295 Come on, Reese. Just tell me who it was. 29 00:02:35,120 --> 00:02:36,560 Dude, I promised her. 30 00:02:39,080 --> 00:02:40,559 You going to have a swing, Marley? 31 00:02:40,560 --> 00:02:41,760 Yeah, come on. 32 00:02:43,560 --> 00:02:46,760 Yeah? Come on. 33 00:02:47,800 --> 00:02:49,400 Tell me who it was! 34 00:02:56,520 --> 00:02:57,800 Are we good? 35 00:03:06,880 --> 00:03:09,175 It's better you don't know anyway, bruz. 36 00:03:09,760 --> 00:03:11,479 Better for who? 37 00:03:11,480 --> 00:03:13,304 My uncle's in jail for nothing. 38 00:03:14,160 --> 00:03:15,479 He doesn't even know why she blamed... 39 00:03:15,480 --> 00:03:17,775 You talked to Larry? I went and saw him. 40 00:03:21,760 --> 00:03:23,239 I told you not to tell anyone. 41 00:03:23,240 --> 00:03:25,999 Why not? Why is it such a big secret? 42 00:03:26,000 --> 00:03:29,880 Tell me what Shevorne knows. We've been over this - I can't. 43 00:03:31,560 --> 00:03:32,800 I'm sorry. 44 00:03:35,440 --> 00:03:37,320 Want to have a joint? 45 00:03:50,200 --> 00:03:53,239 Whoo! 46 00:03:53,240 --> 00:03:56,479 Man! Ho-ho! 47 00:03:56,480 --> 00:03:58,039 Whoo-hoo! 48 00:04:02,440 --> 00:04:04,119 Whoo! 49 00:04:15,680 --> 00:04:16,839 Stop that. 50 00:04:25,400 --> 00:04:27,039 Who's that? 51 00:04:27,040 --> 00:04:29,960 I don't know. I hope they've got beers. 52 00:04:40,640 --> 00:04:42,120 It's Tyson. 53 00:04:51,880 --> 00:04:54,399 Oi! You freaked us out a bit there. 54 00:04:54,400 --> 00:04:56,518 Thought you might have been the cops. 55 00:05:33,600 --> 00:05:36,320 What's going on? I don't know. 56 00:05:37,320 --> 00:05:38,800 Is this about the drugs? 57 00:05:40,520 --> 00:05:42,800 Reese! It's not about the drugs. 58 00:05:44,640 --> 00:05:46,000 What? 59 00:06:17,840 --> 00:06:19,320 Get the gate. 60 00:06:29,040 --> 00:06:30,679 You ready? Yeah. 61 00:06:30,680 --> 00:06:32,320 Let's go. 62 00:06:38,160 --> 00:06:40,360 Oi! Fuck! 63 00:07:04,400 --> 00:07:06,359 Hey! 64 00:07:06,360 --> 00:07:08,243 So, what happened to Reese? 65 00:07:08,920 --> 00:07:10,720 I thought he got away. 66 00:07:11,920 --> 00:07:15,999 And where did you go? I just took off. I ran. 67 00:07:16,000 --> 00:07:19,159 They were looking for me. 68 00:07:19,160 --> 00:07:21,400 A couple of days later... 69 00:07:22,560 --> 00:07:26,519 ...I headed back to the road, hitched a ride into town. 70 00:07:26,520 --> 00:07:29,120 And that's when you went to Shevorne's place? 71 00:07:32,040 --> 00:07:34,393 I thought Reese would already be there... 72 00:07:36,000 --> 00:07:37,280 ...but he wasn't. 73 00:07:40,400 --> 00:07:42,224 So where did Shevorne hide you? 74 00:07:43,240 --> 00:07:44,639 At Tipper's. 75 00:07:44,640 --> 00:07:46,720 Where those mad dogs are? 76 00:07:49,000 --> 00:07:51,706 So then Shevorne took you back out to the shed? 77 00:07:56,400 --> 00:07:58,480 Reese said this wasn't about drugs. 78 00:07:59,880 --> 00:08:03,560 It has to be. What else could it be? 79 00:08:18,560 --> 00:08:20,680 Yeah, it's me. 80 00:08:39,440 --> 00:08:40,600 It's OK. 81 00:08:49,360 --> 00:08:51,080 Thanks for coming. No worries. 82 00:08:52,280 --> 00:08:53,799 Um, this is Mary, Marley. 83 00:08:53,800 --> 00:08:55,759 Hey. Hey. 84 00:08:55,760 --> 00:08:58,878 I want you to stay with her until I sort all this out. 85 00:08:59,960 --> 00:09:01,120 She's family. 86 00:09:03,560 --> 00:09:04,800 Come on. 87 00:09:06,680 --> 00:09:09,519 Now, you stay with her until you hear from me, OK? 88 00:09:09,520 --> 00:09:10,800 Yeah, alright. 89 00:09:15,520 --> 00:09:17,239 See you. 90 00:09:24,280 --> 00:09:27,986 I tracked down Shevorne. It was good. It was what I needed. 91 00:09:28,960 --> 00:09:32,879 I invited her and her aunties to take part in Jonathan's memorial. 92 00:09:32,880 --> 00:09:34,399 They're wonderful women, aren't they? 93 00:09:34,400 --> 00:09:36,759 Actually, Liz, there's a problem with that. 94 00:09:36,760 --> 00:09:39,480 Really? It can't happen. 95 00:09:41,240 --> 00:09:43,535 I thought you said it was your property. 96 00:09:44,400 --> 00:09:45,560 Yeah. 97 00:09:46,880 --> 00:09:49,080 So, what's the problem? 98 00:10:35,480 --> 00:10:36,760 Detective. 99 00:10:46,760 --> 00:10:50,199 I didn't think it was legal to use these in the creeks anymore. 100 00:10:50,200 --> 00:10:52,142 What, are you going to arrest me? 101 00:10:53,120 --> 00:10:55,679 Marley told me why he visited you in jail. 102 00:10:55,680 --> 00:10:57,622 Told me you didn't rape Shevorne. 103 00:10:58,640 --> 00:11:01,288 Yeah, I've been telling people that for years. 104 00:11:02,880 --> 00:11:05,175 I don't think you raped Shevorne either. 105 00:11:10,120 --> 00:11:11,760 Why did Shevorne blame you? 106 00:11:12,760 --> 00:11:15,159 I have my theories. 107 00:11:15,160 --> 00:11:17,399 Well, do you want to share those theories? 108 00:11:17,400 --> 00:11:19,048 What you gonna do with them? 109 00:11:20,360 --> 00:11:21,760 Put things right. 110 00:11:24,080 --> 00:11:26,559 I thought it might have been one of the kids from the footy club. 111 00:11:26,560 --> 00:11:28,439 That's where they hung out. 112 00:11:28,440 --> 00:11:32,088 You know, kids will be kids. Something might have gone too far. 113 00:11:36,000 --> 00:11:37,720 That's one of my theories. 114 00:11:43,120 --> 00:11:45,520 Let me know if you want to go fishing. 115 00:11:59,840 --> 00:12:02,199 So, Marley confirmed Tyson and three others? 116 00:12:02,200 --> 00:12:03,519 Yes. Can he ID them? 117 00:12:03,520 --> 00:12:04,520 No. OK. 118 00:12:04,521 --> 00:12:06,639 So, before Homicide gets here, you've got to bring him back... 119 00:12:06,640 --> 00:12:08,876 Hey, hang on. Homicide are coming here? 120 00:12:09,680 --> 00:12:11,639 Well, Marley didn't end up at the prison, 121 00:12:11,640 --> 00:12:12,679 so what was I supposed to do? 122 00:12:12,680 --> 00:12:14,239 They called here. I'm not bringing him in. 123 00:12:14,240 --> 00:12:15,639 Yes, you are. No, I'm not. 124 00:12:15,640 --> 00:12:17,079 Someone tried to kill him. 125 00:12:17,080 --> 00:12:19,159 Well, this would be the safest place for him, wouldn't it? 126 00:12:19,160 --> 00:12:22,219 Well, I don't know where the safest place is anymore. 127 00:12:22,480 --> 00:12:25,119 How did they know that I was out there, Emma? 128 00:12:25,120 --> 00:12:26,239 What? 129 00:12:26,240 --> 00:12:28,399 Well, it was your idea that I take him. 130 00:12:28,400 --> 00:12:30,000 Come on! 131 00:12:31,480 --> 00:12:33,559 Well, maybe somebody in here worded 'em up. 132 00:12:33,560 --> 00:12:35,199 For Christ's sake! 133 00:12:35,200 --> 00:12:37,599 Sharma - I would trust with my life. 134 00:12:37,600 --> 00:12:40,959 And Muller - OK, he's a prick, but he's OUR prick. 135 00:12:40,960 --> 00:12:43,239 We're all on the same side, Jay. 136 00:12:43,240 --> 00:12:46,119 I know you think that, Emma, but you're too close to this town. 137 00:12:46,120 --> 00:12:48,959 There are some things you don't see or maybe you don't want to see. 138 00:12:48,960 --> 00:12:50,559 Like what? 139 00:12:50,560 --> 00:12:52,519 Well, you didn't know Shevorne was Reese's girlfriend. 140 00:12:52,520 --> 00:12:53,520 Come on! 141 00:12:53,521 --> 00:12:55,999 What, am I supposed to know every goddamn relationship in town? 142 00:12:56,000 --> 00:12:59,295 And what about your brother selling a worthless property? 143 00:12:59,880 --> 00:13:01,359 What are you talking about now? 144 00:13:01,360 --> 00:13:03,199 $8 million! 145 00:13:03,200 --> 00:13:04,719 If that's not ripping black fellas off, 146 00:13:04,720 --> 00:13:06,439 then I don't know what is. 147 00:13:06,440 --> 00:13:08,519 You do not know what you're talking about. 148 00:13:08,520 --> 00:13:10,719 There's an aquifer under that property. 149 00:13:10,720 --> 00:13:12,759 That's why it's worth 8 million bucks. 150 00:13:12,760 --> 00:13:14,359 The water's all gone, Emma! 151 00:13:14,360 --> 00:13:17,920 The aquifer's empty, and your brother knows it. 152 00:14:13,880 --> 00:14:17,559 So, we know that Tyson was in the car that ambushed the boys. 153 00:14:17,560 --> 00:14:19,439 There were three other men. 154 00:14:19,440 --> 00:14:21,499 We've got to find out who they are. 155 00:14:22,120 --> 00:14:23,880 Maybe we could ask Marley. 156 00:14:26,360 --> 00:14:27,520 Or Jay. 157 00:14:29,840 --> 00:14:31,559 Right. Well, we know one of them 158 00:14:31,560 --> 00:14:32,679 was taken out at the crossroads. 159 00:14:32,680 --> 00:14:34,279 On a bike. 160 00:14:34,280 --> 00:14:36,079 So, where's the body? Where's the bike? 161 00:14:36,080 --> 00:14:37,479 And if they were a local, 162 00:14:37,480 --> 00:14:39,951 then why didn't anyone report them missing? 163 00:14:41,120 --> 00:14:42,959 What's that old cliche? 164 00:14:42,960 --> 00:14:44,559 Best place to hide a body is...? 165 00:14:44,560 --> 00:14:46,559 Is in plain sight. Is in plain sight. 166 00:14:46,560 --> 00:14:49,855 So, what are you suggesting? Maybe some sort of accident? 167 00:14:53,440 --> 00:14:54,640 Spud Jackson. 168 00:14:55,840 --> 00:14:58,559 Shit. I'll have a look. 169 00:14:58,560 --> 00:15:01,159 What was the blood type on the road? 170 00:15:01,160 --> 00:15:03,720 AB Positive. Yeah. And so what's his? 171 00:15:05,320 --> 00:15:06,680 It is... 172 00:15:08,080 --> 00:15:10,199 ...the same - AB Positive. 173 00:15:10,200 --> 00:15:12,119 It's the same. 174 00:15:12,120 --> 00:15:14,679 Ooh, that's a bit of a coincidence? 175 00:15:14,680 --> 00:15:16,840 Well, it's a start. 176 00:15:20,720 --> 00:15:22,200 Are we good, Mull? 177 00:15:24,480 --> 00:15:27,040 Yeah. Good, boss. 178 00:15:30,800 --> 00:15:32,920 You left early yesterday, didn't you? 179 00:15:35,080 --> 00:15:36,760 Did you go to the pub? 180 00:15:39,120 --> 00:15:41,399 Talk about work, did you? 181 00:15:41,400 --> 00:15:44,080 Talk about the... the big case? 182 00:15:55,840 --> 00:15:57,320 I don't need this. 183 00:16:14,680 --> 00:16:18,959 Shevorne said Ava's father was just some ringer passing through. 184 00:16:18,960 --> 00:16:20,680 And you believed that? 185 00:16:31,280 --> 00:16:33,879 You're on the wrong track. 186 00:16:33,880 --> 00:16:35,680 So, the rape of Shevorne... 187 00:16:36,920 --> 00:16:39,156 ...and the identity of Ava's father... 188 00:16:41,280 --> 00:16:42,999 ...they're not connected? 189 00:16:43,000 --> 00:16:45,599 Listen, if Kerry finds out who the father is, 190 00:16:45,600 --> 00:16:48,040 she'll take that kid away from Shevorne. 191 00:16:50,080 --> 00:16:51,840 Just leave it be? 192 00:17:14,120 --> 00:17:16,240 Hey. Hey. 193 00:17:35,560 --> 00:17:37,199 How's the big case going? 194 00:17:37,200 --> 00:17:39,039 Closing in. 195 00:17:39,040 --> 00:17:41,479 We know Tyson was involved in it. 196 00:17:41,480 --> 00:17:44,598 He used to work here. He knew where the boys would be. 197 00:17:44,760 --> 00:17:46,159 That my fault too? 198 00:17:46,160 --> 00:17:48,119 No. 199 00:17:48,120 --> 00:17:49,679 We just... 200 00:17:49,680 --> 00:17:52,039 We know he wasn't alone. 201 00:17:52,040 --> 00:17:54,399 I just wondered whether you knew who his mates were. 202 00:17:54,400 --> 00:17:56,239 Wouldn't have a clue. 203 00:17:56,240 --> 00:17:58,652 He hasn't worked here for over a year, Em. 204 00:18:07,240 --> 00:18:09,240 How's the water table going, Tony? 205 00:18:14,280 --> 00:18:16,480 The water table? Yeah. 206 00:18:20,040 --> 00:18:22,479 The water table's... 207 00:18:22,480 --> 00:18:24,079 Yeah, it's changed. 208 00:18:24,080 --> 00:18:26,433 A couple of good wets, it'll change back. 209 00:18:26,680 --> 00:18:27,680 Changed? 210 00:18:28,920 --> 00:18:31,640 It's dropped. A lot. 211 00:18:33,360 --> 00:18:34,599 Does Keith know? 212 00:18:34,600 --> 00:18:37,359 Not good business to spell out property flaws. 213 00:18:37,360 --> 00:18:39,799 You can't do it. You can't do it to the community. 214 00:18:39,800 --> 00:18:41,519 It's on the market, Emma. That's the price. 215 00:18:41,520 --> 00:18:45,462 No, it's not fair. It's dishonest. It's business, and we're selling. 216 00:18:49,080 --> 00:18:51,040 I'll never agree to it! 217 00:19:21,960 --> 00:19:23,479 Marley's locked up. What do you want now? 218 00:19:23,480 --> 00:19:25,657 I want to know about you and Shevorne. 219 00:19:26,520 --> 00:19:28,697 I know you two had something going on. 220 00:19:29,960 --> 00:19:33,960 What's that got to do with anything? I don't know yet. Maybe nothing. 221 00:19:36,360 --> 00:19:38,319 Why do you think it was Larry that raped Shevorne? 222 00:19:38,320 --> 00:19:40,159 You're dumb for a cop. 223 00:19:40,160 --> 00:19:42,759 Shevorne said it was Larry. The court said it was Larry. 224 00:19:42,760 --> 00:19:44,479 Who else is it going to be? 225 00:19:44,480 --> 00:19:46,319 I don't know. Who else is hanging round the footy club? 226 00:19:46,320 --> 00:19:47,220 Lots of people. 227 00:19:47,420 --> 00:19:48,320 Like who? People. 228 00:19:48,321 --> 00:19:50,557 What do you keep going on about it for? 229 00:19:51,640 --> 00:19:54,699 There was one fucking rapist and he was sent to jail. 230 00:19:56,880 --> 00:19:58,840 She was messed up for a while. 231 00:19:59,880 --> 00:20:02,057 We got together about two years after. 232 00:20:03,200 --> 00:20:05,079 No-one knew about me and her. 233 00:20:05,080 --> 00:20:08,440 We kept it quiet, especially from Mum. 234 00:20:12,880 --> 00:20:16,720 She hated Shevorne 'cause... she sent Larry to jail. 235 00:20:39,480 --> 00:20:40,480 Where's Muller? 236 00:20:42,000 --> 00:20:44,942 He'll be back in tomorrow. You know what he's like. 237 00:20:45,800 --> 00:20:49,240 Any word from Jay? Haven't heard from him. 238 00:20:55,320 --> 00:20:56,673 Why are you still here? 239 00:21:00,360 --> 00:21:03,125 Well, someone's got to go down with the captain. 240 00:21:51,200 --> 00:21:55,119 Detective, we've matched the blood on the crossroads to Spud Jackson. 241 00:21:55,120 --> 00:21:57,839 Who's Spud Jackson? Remember the day you arrived? 242 00:21:57,840 --> 00:21:59,799 I was recovering a body from a car accident site. 243 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 Yeah. 244 00:22:00,801 --> 00:22:02,759 Yeah, well, it looks like they took his body from the road, 245 00:22:02,760 --> 00:22:05,319 put him in his own car and pushed it down the hill. 246 00:22:05,320 --> 00:22:08,039 Who's 'they'? That, we still don't know. 247 00:22:08,040 --> 00:22:10,439 I'm trying to ID the white ute from the truck-stop footage. 248 00:22:10,440 --> 00:22:11,600 OK. 249 00:22:16,600 --> 00:22:18,680 Emma, can I have a word, please? 250 00:22:27,400 --> 00:22:28,720 I need to... 251 00:22:32,000 --> 00:22:35,839 I've told Homicide we've got Marley back in our custody, 252 00:22:35,840 --> 00:22:38,919 so they're dealt with for the time being. 253 00:22:38,920 --> 00:22:40,919 Thanks. 254 00:22:40,920 --> 00:22:43,159 How is he? Yeah, he's safe. 255 00:22:43,160 --> 00:22:45,359 I need to tell you something. 256 00:22:45,360 --> 00:22:47,125 You might want to take a seat. 257 00:22:49,920 --> 00:22:52,803 Marley told me why he went to visit Larry in jail. 258 00:22:55,800 --> 00:22:59,560 Larry Dime - he wasn't the one abusing Shevorne. 259 00:23:07,280 --> 00:23:08,800 Who was? 260 00:23:09,840 --> 00:23:11,240 I don't know. 261 00:23:14,360 --> 00:23:17,419 But there's only one person who can tell us for sure. 262 00:23:18,720 --> 00:23:21,073 I think she's the key to the whole thing. 263 00:23:22,200 --> 00:23:25,360 What do you want? 264 00:23:27,640 --> 00:23:28,880 Hello? 265 00:23:33,520 --> 00:23:34,680 Hello? 266 00:23:36,320 --> 00:23:37,680 What? 267 00:23:47,160 --> 00:23:49,920 Can we have a word? 268 00:23:55,480 --> 00:23:58,400 She doesn't look like her father. What? 269 00:24:00,600 --> 00:24:03,199 No wonder no-one picked it. What are you talking about? 270 00:24:03,200 --> 00:24:04,879 Cedric. 271 00:24:04,880 --> 00:24:06,640 He's her father, isn't he? 272 00:24:07,640 --> 00:24:09,919 Who told you? 273 00:24:09,920 --> 00:24:11,880 You just told us. 274 00:24:14,160 --> 00:24:17,159 Well, you can't tell anybody. I know what people think about me. 275 00:24:17,160 --> 00:24:18,519 Especially Kerry. She hates my guts. 276 00:24:18,520 --> 00:24:19,839 If she knew that's her granddaughter, 277 00:24:19,840 --> 00:24:21,559 she's going to take her away from me, alright? 278 00:24:21,560 --> 00:24:23,559 She's all I have, OK? You can't take her away from me. Please. 279 00:24:23,560 --> 00:24:25,599 Yeah, yeah, it's OK. It's OK. We won't. We won't tell anybody. 280 00:24:25,600 --> 00:24:28,120 OK? Just... Do you want to sit down? 281 00:24:34,880 --> 00:24:36,800 Shevorne... 282 00:24:38,800 --> 00:24:43,560 ...was Larry Dime the person who sexually abused you? 283 00:24:47,120 --> 00:24:49,719 It was a long time ago. What does it matter now? 284 00:24:49,720 --> 00:24:52,839 It matters. Larry spent 10 years inside. 285 00:24:52,840 --> 00:24:54,919 10 years. 286 00:24:54,920 --> 00:24:57,200 I charged him because you named him. 287 00:25:06,200 --> 00:25:11,200 Listen, if it wasn't Larry Dime, then who was it? 288 00:25:12,640 --> 00:25:16,520 If your attacker is still out there, we have to know who he is. 289 00:25:17,560 --> 00:25:20,679 I can't tell you. We can protect you. 290 00:25:20,680 --> 00:25:21,839 You can't protect me. 291 00:25:21,840 --> 00:25:23,719 You couldn't protect me then. You can't protect me now. 292 00:25:23,720 --> 00:25:24,999 Well, why didn't you come and tell me? 293 00:25:25,000 --> 00:25:27,039 Why didn't you come to me then? I couldn't, alright? 294 00:25:27,040 --> 00:25:28,959 Why not? Because you don't understand! 295 00:25:28,960 --> 00:25:31,196 Well, then help me! Help me understand. 296 00:25:32,240 --> 00:25:34,040 Who was it? 297 00:25:35,600 --> 00:25:36,840 I can't say. 298 00:25:38,000 --> 00:25:39,560 Why not? 299 00:25:41,400 --> 00:25:43,160 Because he runs this town. 300 00:25:46,600 --> 00:25:47,920 Keith? 301 00:25:49,920 --> 00:25:51,840 Keith Groves raped you? 302 00:25:52,920 --> 00:25:54,120 Yes. 303 00:25:56,160 --> 00:25:58,639 He made me say it was Larry. 304 00:26:04,640 --> 00:26:07,120 Afternoon. How are you? 305 00:26:10,880 --> 00:26:12,292 How are you going? Hello. 306 00:26:14,560 --> 00:26:15,720 Hey. 307 00:26:27,440 --> 00:26:29,000 Larry Dime. 308 00:26:30,680 --> 00:26:33,960 Keithy Groves. What do you know? 309 00:26:36,040 --> 00:26:37,982 Don't get too comfortable, Larry. 310 00:26:39,040 --> 00:26:42,480 Comfort breeds contempt. 311 00:26:43,800 --> 00:26:46,080 Them coppers know I'm an innocent man. 312 00:26:47,960 --> 00:26:50,119 You know another thing, bruz? 313 00:26:50,120 --> 00:26:52,720 I'm thinking about running for council again. 314 00:27:02,080 --> 00:27:04,839 Stay out of trouble, Larry. Don't worry about that. 315 00:27:04,840 --> 00:27:08,135 That's my middle name - Larry 'Stay Out Of Trouble' Dime. 316 00:27:09,240 --> 00:27:10,888 You have a good day, Keithy. 317 00:27:27,840 --> 00:27:29,839 We're going to need you to make a statement. 318 00:27:29,840 --> 00:27:33,879 If I say something, I'm gone. The last person I told is dead. 319 00:27:33,880 --> 00:27:36,959 You told Reese? Yeah. 320 00:27:36,960 --> 00:27:39,039 He got wild. He reckoned he was going to take care of it. 321 00:27:39,040 --> 00:27:40,999 Pay Tyson to touch him up or something. 322 00:27:41,000 --> 00:27:44,359 I just thought he... I just thought he was talking shit, you know? 323 00:27:44,360 --> 00:27:47,831 But then I saw all that, and then Marley went missing and... 324 00:27:48,400 --> 00:27:50,239 Like, if I'd just kept my mouth shut, 325 00:27:50,240 --> 00:27:52,079 if I just fucking kept my mouth shut, 326 00:27:52,080 --> 00:27:55,919 like Keith told me to, "Just keep your mouth shut," 327 00:27:55,920 --> 00:27:57,799 then this would have never happened. 328 00:27:57,800 --> 00:28:01,199 This... Reese wouldn't be dead. He would be alive. 329 00:28:01,200 --> 00:28:03,399 He wouldn't be dead. I just... I didn't know. 330 00:28:03,400 --> 00:28:05,439 Shevorne, Reese's death isn't your fault. 331 00:28:05,440 --> 00:28:07,919 We can protect you. You should come in to the station. 332 00:28:07,920 --> 00:28:09,919 That's the safest place for... No, I'm not going there. 333 00:28:09,920 --> 00:28:12,799 If they see me go in there, then Keith's gonna come after me and Ava. 334 00:28:12,800 --> 00:28:14,199 I'm not doing that. 335 00:28:14,200 --> 00:28:16,079 What about we take you to Auntie Dot's 336 00:28:16,080 --> 00:28:17,479 or to one of your cousin's? 337 00:28:17,480 --> 00:28:18,839 I put Larry away for 10 years. 338 00:28:18,840 --> 00:28:20,719 Auntie Dot is going to kill me, alright? 339 00:28:20,720 --> 00:28:22,603 Look, you can't stay here alone. 340 00:28:26,720 --> 00:28:29,760 Well, where's Crystal? Can't I stay with her? 341 00:28:37,640 --> 00:28:40,319 Hey, bud. Can you do a favour for me? 342 00:28:40,320 --> 00:28:41,919 Can you take Shevorne here and stay with her 343 00:28:41,920 --> 00:28:43,519 in here just for a little while? 344 00:28:43,520 --> 00:28:44,760 Yeah. Beautiful. 345 00:28:47,280 --> 00:28:48,319 Hey, Shevorne. 346 00:28:48,320 --> 00:28:52,026 Don't you go anywhere or talk to anybody until you hear from us. 347 00:28:52,240 --> 00:28:55,000 Alright? Right, be safe. Alright. 348 00:29:00,480 --> 00:29:04,359 So, we know Reese wanted Tyson to rough up Keith. 349 00:29:04,360 --> 00:29:06,479 We're assuming that Tyson told Keith. 350 00:29:06,480 --> 00:29:10,319 Keith turned it back against Reese. Then it all got out of hand. 351 00:29:10,320 --> 00:29:13,480 There were two others out there with Tyson and Spud. 352 00:29:14,560 --> 00:29:18,039 Was one of them Keith? Maybe, but it's not his vehicle. 353 00:29:18,040 --> 00:29:20,160 Hey, boss. Have a look at this. 354 00:29:22,160 --> 00:29:24,519 See that canvas canopy on the back? Yeah. 355 00:29:24,520 --> 00:29:26,119 That doesn't come standard on that model. 356 00:29:26,120 --> 00:29:28,119 It's got to be ordered and fitted on, 357 00:29:28,120 --> 00:29:29,559 and in about a 100km radius, 358 00:29:29,560 --> 00:29:31,479 there's only one person who's had that done. 359 00:29:31,480 --> 00:29:33,199 Who? 360 00:29:33,200 --> 00:29:35,519 Chris Kollias. 361 00:29:35,520 --> 00:29:37,200 Keith's business partner. 362 00:29:44,880 --> 00:29:47,960 Where's Chris? Don't know. Probably at the pub. 363 00:29:49,480 --> 00:29:51,879 The Saturday night Marley and Reese went missing - 364 00:29:51,880 --> 00:29:53,839 any idea where he was? 365 00:29:53,840 --> 00:29:55,439 Yeah. Shooting. 366 00:29:55,440 --> 00:29:57,759 Did he say who he was out with? 367 00:29:57,760 --> 00:29:59,999 Vince Pierce. Runs a tattoo parlour. 368 00:30:00,000 --> 00:30:03,059 Where does he clean his ute? Out in the loading dock. 369 00:30:23,880 --> 00:30:25,200 Back mirror. 370 00:30:26,240 --> 00:30:28,719 So, how do we prove Keith sent them out there? 371 00:30:28,720 --> 00:30:31,559 Who's the weakest link? 372 00:30:42,520 --> 00:30:44,579 Looking to get some ink, Detective? 373 00:30:56,480 --> 00:30:59,760 OK, firearms renewal. 374 00:31:01,080 --> 00:31:03,669 Well, according to this, it's all up to date. 375 00:31:10,560 --> 00:31:13,079 Yeah, that's weird. Just follow me, thanks. 376 00:31:13,080 --> 00:31:16,319 Well. We always go by the computer readout, so... 377 00:31:16,320 --> 00:31:19,479 Come on, Emma. It's all a bit formal. 378 00:31:19,480 --> 00:31:22,360 In the interview room, please. 379 00:31:24,360 --> 00:31:27,080 Sit over there. Righto. 380 00:31:33,080 --> 00:31:34,492 What's Chris doing here? 381 00:31:35,640 --> 00:31:38,240 Chris? He's making a statement. 382 00:31:39,560 --> 00:31:42,760 A statement about what? About Reese Dale. 383 00:31:43,760 --> 00:31:47,480 What about Reese Dale? Well, he said that you killed him. 384 00:31:50,880 --> 00:31:54,959 So, this is what it feels like to be a crim? 385 00:31:54,960 --> 00:31:57,559 Yeah. Got anything you want to confess? 386 00:31:57,560 --> 00:32:00,160 Me? Come on! 387 00:32:03,720 --> 00:32:04,919 Like what? 388 00:32:04,920 --> 00:32:08,799 You tell me. 389 00:32:08,800 --> 00:32:11,479 This is how it works. Right. 390 00:32:11,480 --> 00:32:16,479 So, you keep going until the person breaks. Right. 391 00:32:16,480 --> 00:32:18,280 Something like that. 392 00:32:20,200 --> 00:32:24,039 And he said that Keith sent you all out there to rough up Reese, 393 00:32:24,040 --> 00:32:26,079 things got out of hand, 394 00:32:26,080 --> 00:32:28,610 you pulled the trigger and you killed Reese. 395 00:32:29,720 --> 00:32:32,639 Yeah? Well, that's a load of shit. You've got no proof. 396 00:32:32,640 --> 00:32:34,876 Chris is giving us the proof right now. 397 00:32:36,960 --> 00:32:39,880 I'm not going to wear this. Let him fuck you over? 398 00:32:41,480 --> 00:32:43,919 Those pricks. 399 00:32:43,920 --> 00:32:48,120 Sign there and date it. OK. 400 00:32:50,640 --> 00:32:52,119 You probably don't realise, 401 00:32:52,120 --> 00:32:55,000 but sometimes we don't need you to confess. 402 00:32:56,680 --> 00:33:00,119 If somebody else gets in first, tells their story, 403 00:33:00,120 --> 00:33:02,999 sometimes they get the best deal. 404 00:33:03,000 --> 00:33:06,199 Yeah, but what about if it's a group of mates? 405 00:33:06,200 --> 00:33:07,480 They're tight? 406 00:33:09,040 --> 00:33:11,879 There's always someone who cracks. 407 00:33:11,880 --> 00:33:14,880 Maybe someone who was just tagging along. 408 00:33:15,960 --> 00:33:18,843 Maybe he's a bit of a lackey, a bit of a dogsbody. 409 00:33:20,680 --> 00:33:23,520 There's always someone who loses their nerve. 410 00:33:24,640 --> 00:33:26,120 Always. 411 00:33:30,840 --> 00:33:34,560 Well, lucky this is all just hypothetical, isn't it, Emma? 412 00:33:36,040 --> 00:33:38,880 Yeah. Lucky. 413 00:33:41,480 --> 00:33:44,279 This is Chris and Tyson's little game. 414 00:33:44,280 --> 00:33:47,199 They said that Keith wanted to teach Reese a lesson. 415 00:33:47,200 --> 00:33:50,439 Now, I don't know what the hell Marley was doing there. 416 00:33:50,440 --> 00:33:54,959 They made a run for it and then Chris bloody freaks out, 417 00:33:54,960 --> 00:33:56,960 grabs the gun and starts shooting. 418 00:33:59,560 --> 00:34:02,160 Reese bled out. I couldn't do anything. 419 00:34:04,720 --> 00:34:06,359 Why did Keith want to scare Reese? 420 00:34:06,360 --> 00:34:11,079 I don't know! Ask him! Ask Chris! Chris! 421 00:34:17,360 --> 00:34:20,239 Um... So, what's your firearm type? 422 00:34:20,240 --> 00:34:21,960 Well, what happens now? 423 00:34:26,880 --> 00:34:29,080 Constable Sharma, cuff him. 424 00:34:31,000 --> 00:34:32,879 Right, hands behind your head, please. 425 00:34:32,880 --> 00:34:34,479 Hands behind your head! 426 00:34:34,480 --> 00:34:36,119 So, what's the make? 427 00:34:36,120 --> 00:34:38,279 Well, I've got a couple of .22s. 428 00:34:38,280 --> 00:34:40,280 I don't know what brands they are. 429 00:34:43,400 --> 00:34:46,119 What's going on? Chris, you prick! 430 00:34:46,120 --> 00:34:48,280 I'm not going to jail for you! 431 00:34:49,320 --> 00:34:50,439 Where is the prick? 432 00:34:50,440 --> 00:34:51,879 Turn around! Put your hands on your head! 433 00:34:51,880 --> 00:34:54,959 Turn around! Come on, Emma! 434 00:34:54,960 --> 00:34:56,839 What, you're going to believe that crackhead? 435 00:34:56,840 --> 00:34:58,199 Chris Kollias, we're arresting you 436 00:34:58,200 --> 00:34:59,919 for the murder of Jonathan Rutherford. 437 00:34:59,920 --> 00:35:02,320 We'll take that as a yes. 438 00:35:08,280 --> 00:35:11,559 Shit! I left my phone at home. 439 00:35:11,560 --> 00:35:15,559 Do you want to just use mine? No, I have to call my cousin. 440 00:35:15,560 --> 00:35:17,559 They're supposed to have Ava tonight. 441 00:35:17,560 --> 00:35:20,560 Yeah, just use mine. The number is in my phone. 442 00:35:22,880 --> 00:35:25,519 Hey, where are you going? 443 00:35:25,520 --> 00:35:27,839 Dad said to stay here. 444 00:35:27,840 --> 00:35:30,605 I'll be, like, five seconds. No-one will see me. 445 00:35:33,520 --> 00:35:35,639 I'll go. 446 00:35:35,640 --> 00:35:38,159 Are you sure? Yeah, I'll go. 447 00:35:38,160 --> 00:35:39,572 So, where are your keys? 448 00:35:40,640 --> 00:35:42,079 It's charging next to my bed. 449 00:35:42,080 --> 00:35:44,840 OK. Don't go anywhere. I'll be back in a sec. 450 00:36:11,840 --> 00:36:14,200 Well, what do you know? Keith Groves. 451 00:36:17,480 --> 00:36:20,280 He didn't seem very talkative. 452 00:37:12,920 --> 00:37:15,240 You've got Shevorne's phone. 453 00:37:16,720 --> 00:37:19,639 Is she here? She's working. 454 00:37:19,640 --> 00:37:21,399 Well, I've been down the pub. 455 00:37:21,400 --> 00:37:24,119 She's not there. Do you know where she is? 456 00:37:24,120 --> 00:37:25,960 I don't know. 457 00:38:29,080 --> 00:38:31,560 Shevorne! 458 00:38:34,560 --> 00:38:36,000 Shevorne! 459 00:38:46,440 --> 00:38:47,760 Shit. 460 00:38:51,880 --> 00:38:54,320 Dad? Dad, call me back! 461 00:38:58,240 --> 00:38:59,599 Shit! 462 00:38:59,600 --> 00:39:01,439 Dad, it's me again. 463 00:39:01,440 --> 00:39:05,029 Shevorne's gone with Keith. They headed out on the north road. 464 00:39:51,560 --> 00:39:53,120 I'm so sorry. 465 00:39:54,720 --> 00:39:57,119 It's OK. Hey, it's OK, Shevorne. 466 00:39:57,120 --> 00:39:59,159 Come here, bub. Come here. 467 00:40:07,920 --> 00:40:10,479 It's my fault. I'm so, so sorry. 468 00:40:10,480 --> 00:40:11,840 It's OK. 469 00:40:15,320 --> 00:40:17,080 What are you looking at? 470 00:40:18,080 --> 00:40:20,319 What you've done to this girl - you're a dog. 471 00:40:20,320 --> 00:40:21,960 Is that so? 472 00:40:26,320 --> 00:40:29,320 So, what are you going to do about it, then? 473 00:40:33,280 --> 00:40:34,760 Typical. 474 00:40:35,760 --> 00:40:36,920 Nothing. 475 00:40:42,040 --> 00:40:43,879 So, are you going to kill me, Keith? 476 00:40:43,880 --> 00:40:47,480 Not me. She is. 477 00:40:48,960 --> 00:40:50,479 See, no-one's gonna mourn for you. 478 00:40:50,480 --> 00:40:52,719 You're a paedophile. 479 00:40:52,720 --> 00:40:57,280 Shevorne here, she'll be the hero who couldn't live with the pain. 480 00:40:58,840 --> 00:41:00,039 Another suicide. 481 00:41:00,040 --> 00:41:02,639 Please, I... Shevorne, shut it. 482 00:41:14,880 --> 00:41:16,520 Shevorne. 483 00:41:23,160 --> 00:41:24,800 Shevorne! 484 00:41:36,960 --> 00:41:39,720 Shevorne! 485 00:41:43,800 --> 00:41:46,040 Come back here. I want to talk to you. 486 00:41:59,880 --> 00:42:02,998 Sharma, we need an ambulance out here at Two Mile now. 487 00:42:10,320 --> 00:42:14,719 Someone help me! Help! 488 00:42:14,720 --> 00:42:17,440 Go. Go. 489 00:42:44,080 --> 00:42:45,999 I'm sorry. I'm sorry. 490 00:42:46,000 --> 00:42:49,999 I'll do anything. Please, please, please. 491 00:42:50,000 --> 00:42:52,080 I'm sorry. So am I. 492 00:42:58,400 --> 00:42:59,680 There. 493 00:43:10,440 --> 00:43:12,599 This was all your fault. 494 00:43:12,600 --> 00:43:17,399 It was your fault for opening your big mouth. 495 00:43:17,400 --> 00:43:19,359 So, open your big mouth. I don't want to die. 496 00:43:19,360 --> 00:43:21,159 I don't want to die. Open it. 497 00:43:21,160 --> 00:43:22,839 Please! 498 00:43:22,840 --> 00:43:24,439 Open it. 499 00:43:24,440 --> 00:43:28,159 Please, no! Please! Don't kill me, please! 500 00:43:28,160 --> 00:43:30,479 I'm sorry. Please! 501 00:43:30,480 --> 00:43:31,960 Please, don't. Keith! 502 00:43:33,240 --> 00:43:35,879 Drop the weapon. Put your hands on your head. 503 00:43:35,880 --> 00:43:38,399 Please just think of my daughter. Please! 504 00:43:38,400 --> 00:43:39,759 It doesn't have to end like this. 505 00:43:39,760 --> 00:43:42,879 Larry's alive. There is a way out of this. 506 00:43:42,880 --> 00:43:44,560 Come on, Keith. 507 00:43:47,240 --> 00:43:48,280 Open it. 508 00:44:19,000 --> 00:44:21,559 You, um... you OK, Shevorne? 509 00:44:21,560 --> 00:44:23,920 Yeah? You OK? Yeah? 510 00:47:40,440 --> 00:47:42,560 Hey. Hey. 511 00:47:50,280 --> 00:47:52,159 What's this? 512 00:47:52,160 --> 00:47:55,040 It's a cheque from Dot and the NWAC. 513 00:48:10,720 --> 00:48:12,080 $2 million. 514 00:48:16,000 --> 00:48:17,159 No. 515 00:48:17,160 --> 00:48:21,040 That's all yours. They want to buy you out. 516 00:48:23,280 --> 00:48:25,159 What about you? 517 00:48:25,160 --> 00:48:27,200 Well... 518 00:48:29,760 --> 00:48:32,679 ...I set up a partnership with them. 519 00:48:32,680 --> 00:48:34,200 I'm staying. 520 00:48:40,640 --> 00:48:42,120 To do what? 521 00:48:43,520 --> 00:48:45,359 Don't know. 522 00:48:45,360 --> 00:48:47,919 Something. Nothing. 523 00:48:49,440 --> 00:48:52,080 Well, nothing's alright for a while. Yeah. 524 00:48:53,320 --> 00:48:56,840 I can't imagine myself down south trying to wear heels. 525 00:48:58,000 --> 00:49:00,295 Yeah, might be a bit late to start that. 526 00:49:04,240 --> 00:49:05,720 Can't leave here. 527 00:49:13,000 --> 00:49:14,960 End of the line, you and me. 528 00:49:16,440 --> 00:49:17,680 Yep. 529 00:49:20,720 --> 00:49:22,520 I'll miss you, sis. 530 00:49:24,800 --> 00:49:26,120 Yep. 531 00:50:31,360 --> 00:50:34,302 Looks like you've got some paperwork to do now? 532 00:50:37,840 --> 00:50:41,040 I'll see you around, Emma. See you around. 38287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.