All language subtitles for Los agitadores - French (2022)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,355 --> 00:00:24,491
Et Sombracine
2
00:00:26,393 --> 00:00:27,894
présentent
3
00:00:29,897 --> 00:00:33,033
Un film de Marco Berger
4
00:00:53,887 --> 00:00:54,887
Artur !
5
00:00:54,922 --> 00:00:55,922
Salut !
6
00:01:01,428 --> 00:01:02,428
Ça va ?
7
00:01:03,864 --> 00:01:05,597
- Comment vas-tu ?
- Ça va.
8
00:01:09,036 --> 00:01:10,716
Salut Cami. Ça va ?
9
00:01:11,705 --> 00:01:14,969
- Ta mère est à la maison ?
- Non. Ce sont des amis.
10
00:01:15,041 --> 00:01:19,379
Cool. Elle m'avait prêté ça. Ça peut servir.
11
00:01:20,280 --> 00:01:22,792
- Remercie-la.
- Pour y mettre de la glace ?
12
00:01:22,816 --> 00:01:26,887
Non, pour le bain de ma petite. La plus jeune.
13
00:01:27,387 --> 00:01:30,667
- La baignoire est hors d'usage et...
- Pourquoi ne la gardes-tu pas ?
14
00:01:30,691 --> 00:01:35,363
Nous partons pour l'Uruguay et nous
ne serons de retour que le 15 février.
15
00:01:35,428 --> 00:01:36,428
Très bien.
16
00:01:36,496 --> 00:01:38,176
Êtes-vous nombreux ?
17
00:01:38,265 --> 00:01:40,644
Quelques-uns. Nous passons Noël
et le nouvel an ici.
18
00:01:40,668 --> 00:01:42,512
C'est l'occasion de se détendre un peu.
19
00:01:42,536 --> 00:01:44,669
C'est l'endroit idéal pour cela.
20
00:01:45,639 --> 00:01:47,441
Cool. Bien...
21
00:01:48,508 --> 00:01:49,508
Bye.
22
00:01:49,543 --> 00:01:51,487
- Bye. Amuse-toi bien.
- Toi aussi. Bon voyage.
23
00:01:51,511 --> 00:01:53,191
- À plus tard !
- Bye !
24
00:03:25,406 --> 00:03:28,414
Merde ! Va te faire foutre.
Tu m'as fait peur.
25
00:03:30,143 --> 00:03:31,503
Attends, attends.
26
00:03:32,279 --> 00:03:38,652
CHAHUTEURS
« LES AGITATEURS »
27
00:03:38,652 --> 00:03:40,852
C'est quoi ton souci, andouille ?
28
00:03:41,988 --> 00:03:43,721
Je ne peux plus m'asseoir.
29
00:03:44,224 --> 00:03:45,504
Ne t'énerve pas.
30
00:03:46,993 --> 00:03:47,993
Viens ici.
31
00:03:50,797 --> 00:03:51,797
Embrasse-le.
32
00:03:56,303 --> 00:03:57,583
Arrête, connard.
33
00:03:59,072 --> 00:04:00,072
Ce rire !
34
00:04:48,489 --> 00:04:52,192
Directeur de la photographie
35
00:04:54,161 --> 00:04:57,897
Musique
36
00:04:59,899 --> 00:05:03,603
Prise de son
37
00:05:05,505 --> 00:05:09,209
Assistant réalisateur
38
00:05:11,578 --> 00:05:15,081
Étalonnage
39
00:05:17,084 --> 00:05:20,754
Premier assistant opérateur
40
00:05:23,089 --> 00:05:26,759
Post-production audio
41
00:05:28,728 --> 00:05:32,332
Assistant artistique
42
00:05:34,768 --> 00:05:38,304
Directeur de production
43
00:05:40,307 --> 00:05:43,943
Repérages
44
00:05:49,383 --> 00:05:52,986
Producteur exécutif
45
00:06:00,494 --> 00:06:04,197
Producteurs
46
00:06:12,172 --> 00:06:15,775
Scénariste et réalisateur
47
00:07:38,992 --> 00:07:41,725
Connais-tu cette fille, Cami ? La timide.
48
00:07:43,129 --> 00:07:48,121
Nous sommes allés chez nous l'autre jour.
Elle sait baiser, mec. Époustouflant.
49
00:07:50,236 --> 00:07:53,273
Dans toutes les positions. Avec son cul aussi.
50
00:07:53,873 --> 00:07:55,553
Elle est très open.
51
00:07:56,376 --> 00:08:02,281
Nous avions baisé non-stop et je voulais jouir,
52
00:08:02,281 --> 00:08:03,961
alors j'ai sorti ma bite.
53
00:08:04,884 --> 00:08:09,556
Soudain, elle s'agenouille,
me regarde et me dit : « Donne-moi ton miel ».
54
00:08:09,822 --> 00:08:10,822
Ton miel ?
55
00:08:11,457 --> 00:08:13,135
« Ton miel », m'a-t-elle dit.
56
00:08:13,159 --> 00:08:14,159
Et ?
57
00:08:14,293 --> 00:08:16,739
Je me suis rhabillé et je suis parti, empoté.
58
00:08:16,763 --> 00:08:18,907
Je suis sûr que tu l'as fait, pédé.
59
00:08:18,931 --> 00:08:21,598
- Hé. Andy arrive ce soir.
- Je sais.
60
00:08:22,302 --> 00:08:23,912
Qu'est-ce qu'on mange ?
61
00:08:23,936 --> 00:08:25,456
Donne-moi ton miel.
62
00:08:26,806 --> 00:08:29,351
Dans ton cul ou dans ta bouche, putain de pédé ?
63
00:08:29,375 --> 00:08:31,554
Peut-être celui de Faro. Mais le tien, jamais.
64
00:08:31,578 --> 00:08:32,858
Du sperme puant.
65
00:08:33,279 --> 00:08:34,959
- Où est Gordo ?
- Dedans.
66
00:08:35,882 --> 00:08:37,815
Qu'est-ce qu'on mange ?
67
00:08:38,217 --> 00:08:39,828
Il reste des hamburgers.
68
00:08:39,852 --> 00:08:42,498
Tu peux manger ma saucisse et mes deux légumes.
69
00:08:42,522 --> 00:08:43,522
C'est bon.
70
00:08:45,358 --> 00:08:47,038
C'est quoi son problème ?
71
00:08:47,327 --> 00:08:48,327
Regarde.
72
00:08:49,796 --> 00:08:53,166
Elle est jolie. Belle chatte. Qui est-ce ?
73
00:08:53,466 --> 00:08:55,146
La copine de mon cousin.
74
00:08:55,702 --> 00:08:58,380
- C'est la salope mignonne ?
- Oui, regarde.
75
00:08:58,404 --> 00:09:02,108
J'adore ses seins. Ce sont des vrais.
76
00:09:03,109 --> 00:09:04,909
Elle est vraiment bandante.
77
00:09:05,144 --> 00:09:06,264
Vraiment sexy.
78
00:09:09,550 --> 00:09:10,750
Que tu es con.
79
00:09:11,918 --> 00:09:15,438
Allez. Lorsque j'ai vérifié,
le marquage était effacé
80
00:09:16,089 --> 00:09:17,769
et couvert de feuilles.
81
00:09:17,857 --> 00:09:20,769
Puis le type est venu vers moi
et a commencé à me taper un scandale...
82
00:09:20,793 --> 00:09:23,329
pour me provoquer.
83
00:09:23,696 --> 00:09:30,236
Alors, je l'ai frappé. Il m'a gonflé
et je lui en ai mis une dans la gueule.
84
00:09:31,204 --> 00:09:33,906
Il ne savait pas à qui il avait à faire.
85
00:09:35,375 --> 00:09:39,215
Si tu me taquines, sois prêt à l'assumer.
86
00:09:39,846 --> 00:09:41,657
Tu vois ce que je veux dire.
87
00:09:41,681 --> 00:09:44,753
Oui, mais tu te gares toujours n'importe où.
88
00:09:45,852 --> 00:09:47,372
C'est pas nouveau.
89
00:09:48,988 --> 00:09:52,252
Tu la mets toujours dans
des endroits pas possibles.
90
00:09:52,458 --> 00:09:55,192
Je me gare où je veux et c'est tout.
91
00:09:56,996 --> 00:09:59,863
Et ensuite, tu te prends des prunes.
92
00:10:00,066 --> 00:10:02,701
Et alors ? Je les paye.
93
00:10:03,069 --> 00:10:04,269
Aucun problème.
94
00:10:06,472 --> 00:10:08,205
Tu es vraiment un enfoiré.
95
00:10:09,642 --> 00:10:11,322
Qu'aurais-tu fait ?
96
00:10:12,078 --> 00:10:13,078
Bon sang.
97
00:10:14,514 --> 00:10:17,247
- Vas-y.
- C'est vraiment de la merde.
98
00:10:17,250 --> 00:10:18,930
Allez, Faro. Dribble...
99
00:10:19,085 --> 00:10:21,085
- C'est moi.
- C'est toi ?
100
00:10:21,187 --> 00:10:25,100
Oui. Et maintenant l'équipe adverse.
Ça rebondi. Ça rebondi encore.
101
00:10:25,124 --> 00:10:26,702
Tête-à-tête, à présent.
102
00:10:26,726 --> 00:10:28,086
Allez, Farito.
103
00:10:28,294 --> 00:10:30,739
- Je m'arrête et...
- Le gardien de but.
104
00:10:30,763 --> 00:10:33,663
Allez. Bats-le au moins une fois dans ta vie.
105
00:10:45,712 --> 00:10:47,979
C'est sûr qu'il s'est pété le cou.
106
00:10:49,282 --> 00:10:52,594
Ils ont arrêté de filmer
car il a dû aller à l'hôpital.
107
00:10:52,618 --> 00:10:54,429
- Ou au cimetière.
- Ça va tout le monde ?
108
00:10:54,453 --> 00:10:58,267
- Le poilu est là !
- Je sentais les pédés dès la porte d'entrée.
109
00:10:58,291 --> 00:10:59,891
Il parle de toi.
110
00:11:00,159 --> 00:11:02,838
Ma femme est ici.
Je vais pouvoir niquer toute la nuit.
111
00:11:02,862 --> 00:11:04,640
Salut, beauté. Comment vas-tu ?
112
00:11:04,664 --> 00:11:06,108
Embrasse-le. Allez.
113
00:11:06,132 --> 00:11:07,412
Mange sa bouche.
114
00:11:08,535 --> 00:11:10,268
Tu sens la bite. Beurk.
115
00:11:10,269 --> 00:11:11,469
Salut. Ça va ?
116
00:11:12,105 --> 00:11:14,483
Quelqu'un peut-il m'aider à décharger la voiture ?
117
00:11:14,507 --> 00:11:15,507
Artur ?
118
00:11:15,875 --> 00:11:16,875
Salut.
119
00:11:18,044 --> 00:11:19,724
Allez. Juste un peu.
120
00:11:20,413 --> 00:11:22,424
Votre tête l'un contre l'autre.
121
00:11:22,448 --> 00:11:23,448
C'est ça.
122
00:11:26,486 --> 00:11:27,606
Mets-en plus.
123
00:11:37,030 --> 00:11:38,230
Mets-en encore.
124
00:11:40,500 --> 00:11:41,860
Je vais le vider.
125
00:11:43,803 --> 00:11:47,067
- Tu l'as renversé sur ma jambe.
- Ajoute-en encore.
126
00:11:48,274 --> 00:11:49,954
Allez. Jette-le dedans.
127
00:11:50,977 --> 00:11:53,110
Va te faire foutre, pauvre con !
128
00:11:55,315 --> 00:11:57,059
Attends. Fait pas la gueule.
129
00:11:57,083 --> 00:11:58,950
C'était juste pour déconner.
130
00:12:10,430 --> 00:12:12,110
Montre-nous tes fesses.
131
00:12:13,800 --> 00:12:15,480
Fais-nous voir ton cul.
132
00:14:57,597 --> 00:14:59,597
- Que se passe-t-il ?
- Rien.
133
00:15:04,904 --> 00:15:05,904
Pas ici.
134
00:15:06,672 --> 00:15:08,350
Ai-je dit quelque chose ?
135
00:15:08,374 --> 00:15:10,374
Non, mais tu restes planté là.
136
00:15:56,222 --> 00:16:00,192
- Dépêche-toi. Ça fait une demi-heure.
- Je vide mes tripes.
137
00:16:00,192 --> 00:16:02,525
C'est des conneries. Tu te branles.
138
00:16:02,762 --> 00:16:05,706
Branle toi-même. Va dans les autres toilettes.
139
00:16:07,166 --> 00:16:09,366
- Allez.
- Va chier, connard !
140
00:16:09,402 --> 00:16:10,922
Va te faire foutre.
141
00:16:12,872 --> 00:16:15,017
Arrête. Tu veux voir ma bite, pédé ?
142
00:16:15,041 --> 00:16:17,441
J'aimerais bien. Je mets mes lacets.
143
00:16:21,749 --> 00:16:23,189
Bye, tête de nœud.
144
00:16:25,952 --> 00:16:26,952
Prends-la.
145
00:16:28,254 --> 00:16:29,774
Allez. Dépêche-toi.
146
00:16:35,494 --> 00:16:37,472
Encore deux gorgées et faites passer.
147
00:16:37,496 --> 00:16:41,243
Grand-père est en rééducation.
Ne lui donnez pas n'importe quoi.
148
00:16:41,267 --> 00:16:42,387
S'il te plaît.
149
00:16:42,501 --> 00:16:44,181
- Elle est bonne.
- Amère.
150
00:16:47,406 --> 00:16:49,406
Allez. Ça arrive.
151
00:16:51,610 --> 00:16:54,746
- Ne buvez pas tout.
- Il va le faire.
152
00:16:54,780 --> 00:16:55,780
Arrête.
153
00:17:02,154 --> 00:17:05,054
Attends. Tu as trop bu. Repasse-la.
154
00:17:05,224 --> 00:17:08,169
- Il fait toujours la même chose.
- Arrête, Tongui.
155
00:17:08,193 --> 00:17:09,393
Il l'a bue !
156
00:17:11,497 --> 00:17:15,401
- Il a bu 2 fois plus que nous.
- Il est arrivée presque vide.
157
00:17:17,504 --> 00:17:19,184
C'est des conneries !
158
00:17:26,145 --> 00:17:27,145
Allez.
159
00:17:27,780 --> 00:17:30,113
Il faut que ces chattes glissent.
160
00:17:31,350 --> 00:17:33,030
Je pense que c'est prêt.
161
00:17:33,319 --> 00:17:34,519
Allez, Artur.
162
00:17:35,121 --> 00:17:36,481
On ne bouge plus.
163
00:17:39,192 --> 00:17:40,192
Trop cool !
164
00:17:43,596 --> 00:17:44,876
Allez, Belito.
165
00:17:45,632 --> 00:17:46,632
Cool.
166
00:17:49,101 --> 00:17:51,301
Le premier qui s'esquinte gagne.
167
00:17:56,142 --> 00:17:57,142
À la queue.
168
00:18:01,147 --> 00:18:06,852
Les pédés les attachent à une ficelle
et les sortent de leur cul.
169
00:18:06,952 --> 00:18:09,085
Tu en connais des choses, hein ?
170
00:18:10,356 --> 00:18:12,222
- Allez. Lance-la.
- Prêt ?
171
00:18:13,292 --> 00:18:14,292
À moi, Poli.
172
00:18:15,561 --> 00:18:16,561
Bien.
173
00:18:17,163 --> 00:18:18,963
Essaye de ne pas la casser.
174
00:18:20,399 --> 00:18:21,399
Voyons voir.
175
00:18:22,201 --> 00:18:23,445
- C'est mieux.
- Attends, Gordo.
176
00:18:23,469 --> 00:18:24,469
Allez.
177
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
Bien !
178
00:18:29,642 --> 00:18:30,682
Dans ma main.
179
00:18:31,944 --> 00:18:33,288
Essaye de la faire monter.
180
00:18:33,312 --> 00:18:34,992
- Allez.
- Attends, Gordo.
181
00:18:43,889 --> 00:18:47,153
Il s'est passé quelque chose
parce que Gordo saigne.
182
00:18:49,995 --> 00:18:53,575
On la frappait dans les bois
et Poli lui a lancé sur la bouche.
183
00:18:53,599 --> 00:18:55,810
Je n'y suis pour rien.
Je ne l'ai pas vu.
184
00:18:55,834 --> 00:18:57,567
Il ne l'a pas fait exprès.
185
00:18:58,204 --> 00:18:59,204
Ça va.
186
00:18:59,538 --> 00:19:02,451
Des strips ne suffiront pas.
Il te faudra des points de suture.
187
00:19:02,475 --> 00:19:04,853
- Un pansement fera l'affaire.
- Je te l'ai dit.
188
00:19:04,877 --> 00:19:08,461
Ça devait arriver parce que
vous déconnez tout le temps.
189
00:19:08,548 --> 00:19:10,926
- Allons aux urgences.
- Je t'emmène à l'hôpital.
190
00:19:10,950 --> 00:19:12,470
Allez aux urgences.
191
00:19:14,153 --> 00:19:15,833
Un pansement suffira.
192
00:19:17,089 --> 00:19:18,867
- Regarde ça.
- Ça va s'infecter. Allons-y.
193
00:19:18,891 --> 00:19:21,770
- Mon zob va s'infecter.
- Tu pourrais te taper le docteur.
194
00:19:21,794 --> 00:19:23,939
On pourrait au moins lui mettre un bandage.
195
00:19:23,963 --> 00:19:26,496
« Nous devrions le bander ». Ferme-la.
196
00:19:32,204 --> 00:19:36,118
Des mecs fêtaient un enterrement
de vie de garçon au magasin de pneus.
197
00:19:36,142 --> 00:19:37,142
Et ?
198
00:19:37,876 --> 00:19:40,979
Ils étaient tous à poil, complètement à fond.
199
00:19:41,146 --> 00:19:46,085
Soudain, l'un d'eux a planté un gonfleur
dans le cul d'un autre.
200
00:19:46,285 --> 00:19:47,965
Aïe. Ça a dû faire mal.
201
00:19:48,854 --> 00:19:52,324
Mal ? Il lui a mis de l'air dedans.
202
00:19:52,424 --> 00:19:57,729
Ses tripes ont explosé, les reins, tout.
203
00:19:58,731 --> 00:20:00,365
C'est une blague ?
204
00:20:00,365 --> 00:20:04,213
Non. C'est vrai. Il travaillait
à la pizzeria où mon père et moi allions.
205
00:20:04,237 --> 00:20:05,914
Alors, que lui est-il arrivé ?
206
00:20:05,938 --> 00:20:09,384
Évidemment, il n'a pas eu
le temps d'arriver à l'hôpital.
207
00:20:09,408 --> 00:20:12,308
Ce mec a explosé. Fleurs, morgue. Terminé.
208
00:20:13,279 --> 00:20:14,719
Que veux-tu dire ?
209
00:20:15,314 --> 00:20:18,583
Ne soit pas bête. Il est mort.
210
00:20:20,052 --> 00:20:21,052
Vraiment ?
211
00:20:25,290 --> 00:20:26,970
Il a cassé sa pipe.
212
00:20:27,259 --> 00:20:28,939
C'est vraiment triste.
213
00:22:47,333 --> 00:22:50,066
Ne prends pas ma bite en photo, branleur.
214
00:22:54,340 --> 00:22:56,740
Prenons une photo de Nico et Andy.
215
00:22:56,976 --> 00:23:00,479
Ils dorment comme un couple.
216
00:23:00,679 --> 00:23:03,391
Mettons la main de Nico dans le short d'Andy.
217
00:23:03,415 --> 00:23:04,415
Allons-y.
218
00:23:04,985 --> 00:23:06,665
Ne fais pas de bruit.
219
00:24:50,689 --> 00:24:52,756
Que faites-vous tous les deux ?
220
00:24:52,924 --> 00:24:54,991
Des photos porno pour ta fille.
221
00:24:57,729 --> 00:24:58,769
C'est vrai ?
222
00:25:00,199 --> 00:25:03,902
J'ai attrapé sa main et l'ai mise dedans.
223
00:25:07,373 --> 00:25:10,118
Poli, pourquoi n'irais-tu pas
chercher des croissants ?
224
00:25:10,142 --> 00:25:11,142
O. K.
225
00:25:11,677 --> 00:25:13,944
Je vais chercher mon portefeuille.
226
00:25:14,447 --> 00:25:16,127
Direction les toilettes.
227
00:25:28,961 --> 00:25:30,872
Tu veux l'envoyer dans le groupe ?
228
00:25:30,896 --> 00:25:36,134
Oui. Je vais écrire « Indiana Jones
et le temple maudit ».
229
00:25:37,169 --> 00:25:38,609
Excellent.
230
00:25:40,105 --> 00:25:41,105
Allons-y.
231
00:25:46,712 --> 00:25:49,045
Dégage ! Je suis en train de chier.
232
00:25:49,547 --> 00:25:50,547
Casse-toi !
233
00:25:53,051 --> 00:25:54,553
Regarde ça.
234
00:25:54,553 --> 00:25:56,153
Indiana Jones et...
235
00:25:57,923 --> 00:25:59,123
Quel con.
236
00:26:04,730 --> 00:26:06,930
- C'est pas possible.
- Génial.
237
00:26:08,901 --> 00:26:10,945
- Les pervers.
- Vraiment excellent.
238
00:26:10,969 --> 00:26:12,649
- Deux pédés.
- En effet.
239
00:26:13,672 --> 00:26:16,908
- Envoie-la à sa copine.
- Tu crois ?
240
00:26:16,908 --> 00:26:18,086
- Envoie-la.
- Je le fais.
241
00:26:18,110 --> 00:26:19,910
- Je ferme la porte.
- O. K.
242
00:26:29,788 --> 00:26:30,988
C'est un génie.
243
00:26:32,590 --> 00:26:34,769
Je ne sais pas si je dois le dire,
mais Gago peut.
244
00:26:34,793 --> 00:26:36,004
- Tu peux ?
- Oui.
245
00:26:36,028 --> 00:26:37,538
Parce que tu es souple, hein ?
246
00:26:37,562 --> 00:26:39,240
Le dos souple ? C'est Gago.
247
00:26:39,264 --> 00:26:41,731
- Je sais. Je déconne.
- Essaye, Fran.
248
00:26:42,033 --> 00:26:45,313
- Pas possible avec son ventre.
- Ta gueule. Il n'est pas gros.
249
00:26:45,337 --> 00:26:49,207
Tu as vraiment sucé ta bite ?
250
00:26:49,441 --> 00:26:50,885
J'ai essayé une fois.
251
00:26:50,909 --> 00:26:54,109
N'importe quoi. Tu la suces à longueur de journée.
252
00:26:54,413 --> 00:26:57,392
Mais quand tu la suces, tu penses à un fille...
253
00:26:57,416 --> 00:26:59,216
ou à la bite de quelqu'un ?
254
00:26:59,384 --> 00:27:03,416
Je pense à la tienne,
mais elle est petite, que je me souvienne.
255
00:27:04,323 --> 00:27:05,467
Poli peut aussi.
256
00:27:05,491 --> 00:27:06,491
Ah bon ?
257
00:27:06,725 --> 00:27:07,725
Montre-leur.
258
00:27:07,859 --> 00:27:09,592
C'est vrai. Il le fait...
259
00:27:10,028 --> 00:27:13,292
avec la bite d'un autre.
C'est sûr qu'il sait sucer.
260
00:27:13,565 --> 00:27:14,765
Oui. La tienne.
261
00:27:20,239 --> 00:27:22,106
- Tu es grillé !
- Un à zéro.
262
00:27:23,909 --> 00:27:25,509
Il t'a limé le cul.
263
00:27:26,311 --> 00:27:27,311
Bien vu.
264
00:27:52,671 --> 00:27:54,604
On ne fait que s'amuser.
265
00:28:02,781 --> 00:28:03,781
Je sais.
266
00:28:09,321 --> 00:28:10,321
O. K.
267
00:28:11,423 --> 00:28:12,623
Bye. Je t'aime.
268
00:28:16,761 --> 00:28:17,761
Gordo.
269
00:28:24,235 --> 00:28:28,306
Elle n'est pas bête, mais je comprends.
270
00:28:28,840 --> 00:28:31,820
Elle a reçu une photo la semaine dernière.
Elle en reçoit une autre maintenant.
271
00:28:31,844 --> 00:28:33,124
Elle en a marre.
272
00:28:34,112 --> 00:28:38,126
Elle s'inquiète de ce que pourraient
penser sa famille et ses amis.
273
00:28:38,150 --> 00:28:40,683
Elle comprend, mais... je ne sais pas.
274
00:28:42,120 --> 00:28:44,254
Je vois où elle veut en venir.
275
00:28:51,597 --> 00:28:56,801
Elle lui a téléphoné et lui a dit :
« Je sais que tu t'amuses,
276
00:28:57,602 --> 00:29:03,408
tu prends des photos de tes fesses
et tu fais semblant de baiser.
277
00:29:04,543 --> 00:29:06,223
Cela ne me dérange pas.
278
00:29:06,845 --> 00:29:08,525
Je ne suis pas gênée.
279
00:29:08,847 --> 00:29:10,714
Je sais que tu n'es pas gay.
280
00:29:12,150 --> 00:29:16,886
Ce qui me gêne, c'est que ces photos
se retrouvent dans le groupe de hockey
281
00:29:18,790 --> 00:29:20,969
et que je dois tout expliquer. ».
282
00:29:20,993 --> 00:29:24,696
Elle a également dit que l'on se moquait d'elle.
283
00:29:25,196 --> 00:29:26,996
Elle est vraiment furieuse.
284
00:29:27,299 --> 00:29:29,699
Je n'ai pas envoyé de photos.
285
00:29:30,035 --> 00:29:32,835
J'ai dit à Artur de seulement lui envoyer.
286
00:29:33,772 --> 00:29:35,505
Je sais. Ne t'en fais pas.
287
00:29:36,674 --> 00:29:39,874
Que t'a-t-il dit ?
Qui l'a envoyé dans le groupe ?
288
00:29:40,478 --> 00:29:41,838
Il ne sait pas.
289
00:29:43,248 --> 00:29:47,552
Celui qui l'a envoyé doit penser
que Guaga l'avait déjà vue.
290
00:29:49,254 --> 00:29:50,934
Mais elle ne pense pas.
291
00:29:50,989 --> 00:29:56,594
Quelqu'un l'a divulguée.
292
00:30:08,073 --> 00:30:09,073
Merde.
293
00:30:20,752 --> 00:30:26,064
Écoutez. Les photos que nous envoyons
dans le groupe restent entre nous.
294
00:30:26,758 --> 00:30:30,671
Si vous en envoyez à votre frère
ou quiconque, ça finira par fuiter.
295
00:30:30,695 --> 00:30:32,206
Surtout si vous l'envoyez dans un groupe.
296
00:30:32,230 --> 00:30:35,409
Une photo dans le groupe peut fuiter
sans que l'on sache qui.
297
00:30:35,433 --> 00:30:38,746
Imaginez que votre mère vous voit
en train de chier par terre
298
00:30:38,770 --> 00:30:40,448
dans votre salle de bain.
299
00:30:40,472 --> 00:30:41,672
Vous êtes mort.
300
00:30:42,173 --> 00:30:46,120
Elle m'a demandé jusqu'où je pouvais tenir
ou si j'allais chier au mariage de ma sœur.
301
00:30:46,144 --> 00:30:48,889
Et ensuite, tu te retrouves
dans l'album de ta sœur en train de chier
302
00:30:48,913 --> 00:30:50,891
derrière elle en train de couper le gâteau.
303
00:30:50,915 --> 00:30:54,228
Ou de sa tante coupant le cake
qu'Artur vient de chier.
304
00:30:54,252 --> 00:30:58,265
C'est simple. Quiconque pourrait prendre
une photo « gay » de moi maintenant.
305
00:30:58,289 --> 00:31:01,235
Mais que va-t-il se passer ?
Elle va fuiter et terminé !
306
00:31:01,259 --> 00:31:03,859
Une photo de pédé ! Une photo de pédé !
307
00:31:10,402 --> 00:31:11,922
- Prêts ?
- Allez !
308
00:31:14,239 --> 00:31:15,359
Dépêchez-vous.
309
00:31:17,175 --> 00:31:19,042
Tournez-vous vers la gauche.
310
00:31:20,078 --> 00:31:21,758
Baisse son short.
311
00:31:25,517 --> 00:31:26,517
Toi aussi.
312
00:31:27,152 --> 00:31:30,299
Andy, quand je commence à prendre la photo,
montre ta main.
313
00:31:30,323 --> 00:31:32,533
- Comme si tu ne voulais pas.
- C'est ça.
314
00:31:32,557 --> 00:31:34,237
Comme ça. C'est bien ?
315
00:31:34,793 --> 00:31:35,793
O. K.
316
00:31:36,695 --> 00:31:39,473
- J'attends ici mon tour.
- Fais attention à la lampe.
317
00:31:39,497 --> 00:31:41,497
Dis-moi quand tu es prêt.
318
00:31:41,533 --> 00:31:43,213
Attends, espèce de pédé.
319
00:31:43,835 --> 00:31:45,435
Il se jette sur moi.
320
00:31:47,138 --> 00:31:48,138
Allez.
321
00:31:50,709 --> 00:31:53,721
Si te te mets comme cela,
personne ne verra ta bite.
322
00:31:53,745 --> 00:31:55,105
- O. K.
- Attends.
323
00:31:55,313 --> 00:31:56,313
Comme ça ?
324
00:31:56,514 --> 00:31:59,247
- Juste comme ça. Parfait.
- Bouge un peu.
325
00:32:00,352 --> 00:32:02,285
Approche-toi, Nico. C'est ça.
326
00:32:03,221 --> 00:32:04,901
Je le fais bien, hein ?
327
00:32:09,695 --> 00:32:10,695
Queutard.
328
00:32:24,976 --> 00:32:26,176
Regarde un peu.
329
00:32:27,145 --> 00:32:28,145
Super photo.
330
00:32:29,581 --> 00:32:32,794
À un moment, Gordo a frotté sa bite
sur le cul de Nico.
331
00:32:32,818 --> 00:32:34,258
- Vraiment ?
- Oui.
332
00:32:35,720 --> 00:32:36,720
Hilarant.
333
00:32:39,557 --> 00:32:42,694
On pourrait faire la même chose avec toi.
334
00:32:43,828 --> 00:32:45,108
Je les appelle ?
335
00:32:45,697 --> 00:32:47,630
Arrête. Je fais la vaisselle.
336
00:32:48,701 --> 00:32:49,701
Tranquille.
337
00:33:05,217 --> 00:33:06,417
Regarde Artur.
338
00:33:07,219 --> 00:33:08,899
Il a changé.
339
00:33:09,655 --> 00:33:11,095
On dirait un bébé.
340
00:33:14,393 --> 00:33:16,438
Dommage que nous n'ayons pas de sapin de Noël.
341
00:33:16,462 --> 00:33:18,964
Si. Artur a demandé à Lu.
342
00:33:21,266 --> 00:33:23,666
- Sa sœur ?
- Qui d'autre veux-tu ?
343
00:33:25,337 --> 00:33:26,617
Oui, sa sœur.
344
00:33:29,274 --> 00:33:31,219
Je ne savais pas qu'elle venait.
345
00:33:31,243 --> 00:33:33,176
Je ne sais pas si elle vient.
346
00:33:33,579 --> 00:33:35,824
Peut-être que sa mère va l'emmener.
347
00:33:35,848 --> 00:33:38,248
Alors, tu ne sais pas si elle vient.
348
00:33:38,650 --> 00:33:39,650
Quoi ?
349
00:33:41,219 --> 00:33:43,019
Tu aimes Lu, n'est-ce pas ?
350
00:33:43,622 --> 00:33:44,822
N'importe quoi.
351
00:33:45,157 --> 00:33:46,197
Je plaisante.
352
00:33:47,092 --> 00:33:48,532
Elle est mignonne.
353
00:33:48,727 --> 00:33:49,767
C'est elle.
354
00:33:50,029 --> 00:33:51,709
Tu l'as toujours aimée.
355
00:33:53,365 --> 00:33:54,365
C'est bon.
356
00:33:54,533 --> 00:33:57,477
Je ne peux même pas la regarder dans les yeux.
357
00:33:58,870 --> 00:33:59,990
C'est normal.
358
00:34:04,844 --> 00:34:05,884
On essaye ?
359
00:34:06,478 --> 00:34:09,081
Tiens. On ajoute le sel.
360
00:34:10,315 --> 00:34:13,049
Puis un peu d'eau, un œuf et c'est tout.
361
00:34:13,419 --> 00:34:15,099
Tu pétris un moment.
362
00:34:15,788 --> 00:34:17,068
C'est fastoche.
363
00:34:18,089 --> 00:34:20,556
- Je peux la prendre ?
- Oui.
364
00:34:20,826 --> 00:34:23,626
- Que fais-tu ?
- Je vais réveiller Artur.
365
00:34:33,405 --> 00:34:35,138
Putain ! Qui a fait ça ?
366
00:34:36,475 --> 00:34:37,819
Espèces de connards.
367
00:34:37,843 --> 00:34:39,521
Tu aurais dû partager.
368
00:34:39,545 --> 00:34:40,545
Abrutis.
369
00:34:41,647 --> 00:34:45,103
C'est toi, putain de Faro.
Je vais t'en mettre une.
370
00:34:48,287 --> 00:34:50,420
Arrête, connard. Ça suffit.
371
00:34:51,424 --> 00:34:52,424
Salut.
372
00:34:53,092 --> 00:34:54,092
Salut.
373
00:34:55,227 --> 00:34:57,627
Allez. Vous n'avez plus 15 ans.
374
00:34:59,965 --> 00:35:01,405
- Bonjour.
- Salut.
375
00:35:01,833 --> 00:35:03,378
- Pardon.
- C'est de ma faute.
376
00:35:03,402 --> 00:35:05,082
- Comment vas-tu ?
- Bien.
377
00:35:05,404 --> 00:35:07,084
- Salut.
- Ça va ?
378
00:35:08,407 --> 00:35:09,847
- Ça va ?
- Salut.
379
00:35:12,244 --> 00:35:14,789
- C'est le sapin ?
- Oui. C'est là-dedans.
380
00:35:14,813 --> 00:35:17,692
- C'est pour ça que je suis venue.
- Tu ne m'as pas dit que tu venais.
381
00:35:17,716 --> 00:35:19,649
Pourquoi devrais-je le dire ?
382
00:35:23,956 --> 00:35:26,089
Je t'ai envoyé un SMS hier soir.
383
00:35:26,792 --> 00:35:28,472
Mon portable est H.S.
384
00:35:28,594 --> 00:35:31,858
Tu as fait bon voyage ?
Un peu boueux en arrivant...
385
00:35:32,097 --> 00:35:35,617
Attends. C'est toi qui a jeté
de la farine sur le pouf ?
386
00:35:36,802 --> 00:35:40,066
C'est pas le problème, mais pas sur le pouf.
387
00:35:41,840 --> 00:35:44,018
Les choses sont devenues incontrôlables.
388
00:35:44,042 --> 00:35:46,109
Oui. Vous êtes allés trop loin.
389
00:35:48,981 --> 00:35:51,989
Un coup d'aspirateur suffira. Ne t'en fais pas.
390
00:35:52,384 --> 00:35:53,824
Ça ne suffira pas.
391
00:35:54,520 --> 00:35:56,231
Eh bien, je vais le mettre à laver.
392
00:35:56,255 --> 00:35:58,133
Mais la machine à laver utilise de l'eau.
393
00:35:58,157 --> 00:36:01,057
La farine et l'eau forment une sorte de pâte.
394
00:36:02,160 --> 00:36:05,707
C'est à la mère de Faro de payer.
C'était sa putain d'idée.
395
00:36:05,731 --> 00:36:08,443
Lu, nous ne sommes pas toujours comme ça.
396
00:36:08,467 --> 00:36:11,667
En fait, nous allions nettoyer.
397
00:36:11,770 --> 00:36:15,440
Chacun dans une partie de la maison.
398
00:36:15,440 --> 00:36:16,440
Vraiment.
399
00:36:18,744 --> 00:36:19,744
Quoi ?
400
00:36:21,680 --> 00:36:23,360
Nous allions le faire.
401
00:36:41,633 --> 00:36:44,641
- Pardon. J'ai besoin de quelque chose.
- Vas-y.
402
00:36:59,584 --> 00:37:01,153
As-tu vu les skis ?
403
00:37:01,153 --> 00:37:02,153
Non, désolé.
404
00:37:18,337 --> 00:37:20,739
Passes-tu le nouvel an ici ?
405
00:37:20,739 --> 00:37:21,739
Oui.
406
00:37:21,907 --> 00:37:25,186
J'aurais pu dormir chez une fille
quelques jours, mais je préfère rester ici.
407
00:37:25,210 --> 00:37:28,723
- Il n'y aura personne dans la maison ?
- Si. Mes potes restent là.
408
00:37:28,747 --> 00:37:30,427
Allez. Sérieusement ?
409
00:37:30,682 --> 00:37:34,094
Combien de fois es-tu allée à Pinamar avec
tes amies pour finir à Gessel et coucher
410
00:37:34,118 --> 00:37:36,898
avec ce type d'Olimpia ou je ne sais d'où ?
411
00:37:36,922 --> 00:37:38,122
J'avais 18 ans.
412
00:37:38,523 --> 00:37:39,823
Tu en as 25.
413
00:37:40,425 --> 00:37:43,225
Quelle est la différence ?
Es-tu sérieuse ?
414
00:37:43,862 --> 00:37:46,908
Et s'ils bousillent des trucs
et que tu n'es pas là ?
415
00:37:46,932 --> 00:37:47,966
Comment ça ?
416
00:37:47,966 --> 00:37:51,102
Penses-tu que l'on va mettre le feu à la maison ?
417
00:37:51,436 --> 00:37:54,103
On gère. Ne t'en fais pas.
418
00:38:06,385 --> 00:38:08,785
- Pourquoi fais-tu ça ?
- Quoi donc ?
419
00:38:08,887 --> 00:38:11,795
Tu as tout enlevé. C'était bien avant.
420
00:38:11,856 --> 00:38:14,656
J'ai sorti la guirlande et mis les boules.
421
00:38:14,693 --> 00:38:15,693
Pourquoi ?
422
00:38:15,760 --> 00:38:17,038
Parce que c'est comme cela.
423
00:38:17,062 --> 00:38:18,106
Bien sûr que non.
424
00:38:18,130 --> 00:38:19,474
Mais si, mon pote.
425
00:38:19,498 --> 00:38:22,890
- Si je mets...
- Tu n'as jamais fêté Noël ici.
426
00:38:25,003 --> 00:38:27,215
Le « caca Noël » est comme cela, pas le papa Noël.
427
00:38:27,239 --> 00:38:28,919
Laisse-moi te montrer.
428
00:38:31,443 --> 00:38:32,643
Saint-Nicolas.
429
00:38:33,044 --> 00:38:34,484
- Nicolás.
- Quoi ?
430
00:38:36,948 --> 00:38:39,594
Je vais leur montrer caca Noël.
Tu le connais.
431
00:38:39,618 --> 00:38:40,728
Je vais leur montrer.
432
00:38:40,752 --> 00:38:43,824
- Va chier. Tu es obsédé par mon cul.
- Mais oui.
433
00:38:44,289 --> 00:38:45,489
Arrête, Artur.
434
00:38:46,091 --> 00:38:47,691
Juste une seconde.
435
00:38:48,527 --> 00:38:52,164
- La guirlande va ici.
- Laisse-moi décorer le sapin.
436
00:38:52,164 --> 00:38:53,444
C'est caca Noël.
437
00:38:55,335 --> 00:38:56,335
Attends.
438
00:38:58,603 --> 00:39:01,082
- Ça gratte.
- Mets-la dedans. Redresse-toi.
439
00:39:01,106 --> 00:39:02,786
C'est Noël.
440
00:39:08,580 --> 00:39:11,180
C'est ici. Saint-Nicolas. Caca Noël.
441
00:39:12,150 --> 00:39:13,510
Un petit sourire.
442
00:39:13,552 --> 00:39:15,685
J'aimerais être la guirlande.
443
00:39:16,755 --> 00:39:18,435
Donne-lui une fessée.
444
00:39:24,997 --> 00:39:27,408
- Ouvre-le.
- Je l'ouvrirai plus tard.
445
00:39:27,432 --> 00:39:29,232
Allez. Ouvre-le maintenant.
446
00:39:29,367 --> 00:39:30,367
Va chier.
447
00:39:30,869 --> 00:39:32,469
J'adore cette merde.
448
00:39:35,507 --> 00:39:37,052
- C'est à toi, Gago.
- Voyons voir.
449
00:39:37,076 --> 00:39:38,586
Mon cadeau pour toi.
450
00:39:38,610 --> 00:39:40,290
- Lequel ?
- Celui-là.
451
00:39:47,920 --> 00:39:49,600
Qu'est-ce que c'est ?
452
00:39:53,292 --> 00:39:54,972
On l'utilisera ce soir.
453
00:39:58,030 --> 00:39:59,763
Mon cul est vraiment plat.
454
00:40:00,532 --> 00:40:03,377
N'as-tu pas passé toute l'année à la gym ?
455
00:40:03,401 --> 00:40:08,549
Si vous regardez une photo de l'an dernier,
vous verrez qu'elle était rentrée dedans.
456
00:40:08,573 --> 00:40:11,886
Belle fesses. Si je ne trouve pas
de cochonne avant 5 heures,
457
00:40:11,910 --> 00:40:14,854
je troue cette culotte avec ma perceuse.
458
00:40:15,614 --> 00:40:16,814
À toi, Poli.
459
00:40:21,887 --> 00:40:23,620
C'est bien emballé, hein ?
460
00:40:31,263 --> 00:40:33,463
Le même depuis 3 ans.
461
00:40:34,232 --> 00:40:36,444
Il est temps de t'enfiler un manche.
462
00:40:36,468 --> 00:40:38,212
Fais pas la gueule. C'est une blague.
463
00:40:38,236 --> 00:40:39,681
Faisons une photo de pédé.
464
00:40:39,705 --> 00:40:41,145
Lèche son cul.
465
00:40:41,806 --> 00:40:42,806
Attends.
466
00:40:43,875 --> 00:40:45,555
Je vais sortir sa bite.
467
00:40:46,511 --> 00:40:47,511
Tête-le.
468
00:40:54,520 --> 00:40:55,520
Très bon.
469
00:41:03,662 --> 00:41:04,662
Excellent.
470
00:42:03,855 --> 00:42:05,215
J'ai envie.
471
00:42:11,196 --> 00:42:12,716
J'y crois pas.
472
00:42:18,036 --> 00:42:19,036
Regarde.
473
00:42:24,009 --> 00:42:25,049
Belle pipe.
474
00:43:22,000 --> 00:43:24,169
As-tu dormi la nuit dernière ?
475
00:43:24,169 --> 00:43:25,169
Non.
476
00:43:26,437 --> 00:43:27,715
Ne soit pas fâché.
477
00:43:27,739 --> 00:43:30,406
Il y avait un cadeau pour toi hier soir.
478
00:43:33,345 --> 00:43:34,785
Pour Artur aussi.
479
00:43:35,514 --> 00:43:37,194
Un jeu de cartes dorées.
480
00:43:38,116 --> 00:43:40,049
Des écouteurs pour Luquitas.
481
00:43:42,587 --> 00:43:43,587
Merci.
482
00:43:44,789 --> 00:43:48,309
Andy m'a dit que tu
en cherchais un depuis longtemps.
483
00:43:48,493 --> 00:43:50,293
Je l'ai acheté à San Telmo.
484
00:43:52,564 --> 00:43:54,431
Dis-moi ce que tu en penses.
485
00:44:32,611 --> 00:44:33,881
Tu as mal au dos, hein ?
486
00:44:33,905 --> 00:44:35,185
J'ai super mal.
487
00:44:35,373 --> 00:44:36,751
Tu ne dors pas bien.
488
00:44:36,775 --> 00:44:39,375
Pas beaucoup et je ne me sens pas bien.
489
00:44:41,313 --> 00:44:43,579
Aucun de nous ne dort beaucoup.
490
00:44:45,350 --> 00:44:46,350
Attends.
491
00:44:49,654 --> 00:44:51,165
Elles sont très bien.
492
00:44:51,189 --> 00:44:52,867
Elles sont rigides. Regarde.
493
00:44:52,891 --> 00:44:54,251
Tu vois ?
494
00:44:55,360 --> 00:44:57,760
Je ne sais pas si tu vois bien.
495
00:45:00,799 --> 00:45:01,799
Oui.
496
00:45:02,267 --> 00:45:04,334
Pour le poker et plein de jeux.
497
00:45:04,969 --> 00:45:06,347
Pas de paris, bien sûr.
498
00:45:06,371 --> 00:45:08,238
Je ne joue plus, maman.
499
00:45:08,539 --> 00:45:10,339
Ce sont tous des tricheurs.
500
00:45:10,541 --> 00:45:12,720
Ils jouent aux cons quand ils cachent des cartes.
501
00:45:12,744 --> 00:45:14,744
Je ne parie plus avec eux.
502
00:45:16,447 --> 00:45:17,447
Bien.
503
00:45:18,650 --> 00:45:19,850
Oui. Très bien.
504
00:45:20,652 --> 00:45:21,652
Non.
505
00:45:21,886 --> 00:45:24,999
Belo voulait faire un vitel toné
(recette argentine)
506
00:45:25,023 --> 00:45:27,967
mais nous lui avons proposé plutôt un asado.
507
00:45:28,960 --> 00:45:30,480
Un vitel toné ?
508
00:45:30,562 --> 00:45:32,895
Je ne comprends pas. C'est bizarre.
509
00:46:09,767 --> 00:46:12,667
Ce pédé a commencé à me suivre sur Instagram.
510
00:46:13,271 --> 00:46:14,271
Qui ?
511
00:46:15,540 --> 00:46:18,868
Un ami de Rama qui a joué
une fois au foot avec nous.
512
00:46:20,245 --> 00:46:21,925
Il a plutôt bien joué.
513
00:46:23,714 --> 00:46:25,447
Et maintenant, il me suit.
514
00:46:27,552 --> 00:46:31,489
Heureusement qu'il n'est pas efféminé.
515
00:46:31,790 --> 00:46:33,070
Comme une folle.
516
00:46:36,694 --> 00:46:40,798
Lorsqu'il est venu,
nous ne savions pas qu'il était gay.
517
00:46:41,866 --> 00:46:46,026
Après le match, il s'est douché avec nous.
518
00:46:47,372 --> 00:46:50,039
Attends à l'extérieur si t'es pédé, mec.
519
00:46:53,845 --> 00:46:55,614
Il te suit sur Instagram ?
520
00:46:55,614 --> 00:46:56,614
Oui.
521
00:46:58,316 --> 00:46:59,516
Putain de pédé.
522
00:47:01,319 --> 00:47:03,319
Je devrais le bloquer, non ?
523
00:47:06,691 --> 00:47:07,691
Pourquoi ?
524
00:47:09,160 --> 00:47:10,840
Tu n'es plus un gamin.
525
00:47:12,263 --> 00:47:17,068
Tu es plus intelligent que Gordo ou Gago...
526
00:47:18,970 --> 00:47:22,042
N'as-tu jamais suivi une fille de l'université ?
527
00:47:24,075 --> 00:47:26,275
Bien sûr que oui. Pour la baiser.
528
00:47:28,046 --> 00:47:30,046
Penses-tu vraiment que ce mec
529
00:47:30,781 --> 00:47:34,301
va te baiser rien qu'en te suivant ?
530
00:47:40,491 --> 00:47:41,611
Ça me dépasse.
531
00:47:42,760 --> 00:47:45,227
Écoute-toi parler. On dirait un nazi.
532
00:47:46,931 --> 00:47:49,310
Ça te dérange qu'un gars se douche à côté de toi
533
00:47:49,334 --> 00:47:51,534
juste parce qu'il aime les mecs ?
534
00:48:00,245 --> 00:48:04,615
Parfois, j'aimerais être gay.
535
00:48:05,383 --> 00:48:07,418
Un pédé qui avale.
536
00:48:08,786 --> 00:48:10,226
Que ferais-tu ?
537
00:48:11,823 --> 00:48:14,767
Pourrais-je encore rester ici avec toi ?
538
00:48:16,093 --> 00:48:18,005
Je ne réagirais pas de la même façon.
539
00:48:18,029 --> 00:48:19,029
Allez.
540
00:48:22,266 --> 00:48:25,978
Tu crois vraiment que personne
n'aime sucer des bites ici ?
541
00:48:35,213 --> 00:48:39,250
Tu dis toujours des choses perturbantes.
542
00:48:41,719 --> 00:48:45,111
Tu me demandes mon avis pour bloquer un mec
543
00:48:45,556 --> 00:48:47,689
qui est certainement très sympa.
544
00:48:48,893 --> 00:48:51,638
En plus de ça, tu penses qu'il veut te baiser.
545
00:48:51,662 --> 00:48:54,262
Tu te trouves si sexy que ça, hein ?
546
00:48:54,365 --> 00:48:59,170
Je suis sûr qu'il a soif de bites.
547
00:49:00,338 --> 00:49:01,778
Tu es désespérant.
548
00:49:55,126 --> 00:49:57,404
Il m'a fallu 2 heures pour venir ici.
549
00:49:57,428 --> 00:49:59,797
Voici Poli. Juanma.
550
00:50:00,031 --> 00:50:01,976
On l'appelle Poli, mais c'est plutôt un voleur.
551
00:50:02,000 --> 00:50:04,078
Poli est l'abréviation de Policastro.
Juan Manuel Policastro.
552
00:50:04,102 --> 00:50:05,846
Il est génial. Voici Luquitas.
553
00:50:05,870 --> 00:50:06,870
Artur.
554
00:50:07,004 --> 00:50:08,182
Belo, le grand-père.
555
00:50:08,206 --> 00:50:09,886
Son vrai nom est Dario.
556
00:50:10,174 --> 00:50:12,041
Pourquoi « le grand-père » ?
557
00:50:12,109 --> 00:50:15,629
Il est né vieux avant l'âge.
Il lit le journal le matin.
558
00:50:16,013 --> 00:50:18,957
Il met sa serviette comme ça après la douche.
559
00:50:19,917 --> 00:50:22,396
Gago, diminutif de Gabriel.
Je ne sais pas pourquoi on l'appelle ainsi.
560
00:50:22,420 --> 00:50:24,531
On l'appelle aussi « le gourdin ».
561
00:50:24,555 --> 00:50:27,001
- Pourquoi « le gourdin » ?
- Les filles !
562
00:50:27,025 --> 00:50:29,427
- Parce que...
- Il est bien monté !
563
00:50:30,762 --> 00:50:33,662
Je peux vous montrer. Je ne suis pas timide.
564
00:50:38,069 --> 00:50:39,713
Il peut vous la montrer en entier.
565
00:50:39,737 --> 00:50:42,745
Celui qui vient de parler, c'est Faro. Raphaël.
566
00:50:42,773 --> 00:50:44,573
Rafa, Faro... Qui d'autre ?
567
00:50:44,642 --> 00:50:46,186
Moi. Nico, diminutif de Nicolás.
568
00:50:46,210 --> 00:50:47,410
Non, de Walter.
569
00:50:48,212 --> 00:50:50,791
Tongui, petit nom de Gastón
et Fran, pour Francisco.
570
00:50:50,815 --> 00:50:52,415
Le soi-disant Gordo.
571
00:50:54,185 --> 00:50:56,397
Artur, Arturo, notre hôte d'accueil.
572
00:50:56,421 --> 00:50:57,831
Je leur ai déjà dit.
573
00:50:57,855 --> 00:50:59,767
Et Andy, abréviation d'« Andrea »,
la petite amie de Nico.
574
00:50:59,791 --> 00:51:01,591
Oui. Nous sommes en couple.
575
00:51:02,927 --> 00:51:04,927
Un « French kiss » maintenant.
576
00:51:05,496 --> 00:51:06,936
Elles aiment bien.
577
00:51:07,365 --> 00:51:09,543
Elles adorent ça. Ça les excitent.
578
00:51:09,567 --> 00:51:11,247
À ton tour, maintenant.
579
00:51:11,302 --> 00:51:12,302
Toi aussi.
580
00:51:12,904 --> 00:51:15,912
C'est pas juste que l'on s'embrasse et pas toi.
581
00:51:15,973 --> 00:51:17,013
Un petit.
582
00:51:17,742 --> 00:51:19,542
Avec la fille à ta gauche.
583
00:51:20,044 --> 00:51:21,084
Elle.
584
00:51:21,312 --> 00:51:23,712
Ou vous pouvez venir le faire ici.
585
00:51:29,420 --> 00:51:32,320
Salut. On vous a rapporté des viennoiseries.
586
00:51:32,457 --> 00:51:33,457
Miam-miam.
587
00:51:33,825 --> 00:51:34,945
J'en veux une.
588
00:51:35,026 --> 00:51:36,826
Enlève d'abord ton short.
589
00:51:36,861 --> 00:51:37,861
Toi d'abord.
590
00:51:43,601 --> 00:51:44,601
Majestueux !
591
00:51:46,604 --> 00:51:48,284
Je peux faire pareil.
592
00:51:51,109 --> 00:51:52,789
Qui y a-t-il dedans ?
593
00:51:54,212 --> 00:51:55,492
Ça a l'air gros.
594
00:51:58,450 --> 00:51:59,650
Non ! Attends !
595
00:52:01,286 --> 00:52:02,566
C'est trop.
596
00:52:09,694 --> 00:52:10,694
Allons-y !
597
00:52:13,264 --> 00:52:15,664
Je ne suis pas « platiste » à 100 %.
598
00:52:16,000 --> 00:52:19,446
C'est vrai que la plupart
de ce que l'on dit n'a pas de sens,
599
00:52:19,470 --> 00:52:22,082
mais des choses sont vraiment intéressantes.
600
00:52:22,106 --> 00:52:24,639
Par exemple, l'eau ne se courbe pas.
601
00:52:25,076 --> 00:52:30,314
Ou comme la densité de la Terre.
602
00:52:30,815 --> 00:52:34,655
Ou les effets de la marée et bien d'autres.
603
00:52:34,752 --> 00:52:38,272
Je ne me souviens pas bien,
mais je reste dans le doute.
604
00:52:41,359 --> 00:52:43,039
C'est des conneries.
605
00:52:43,795 --> 00:52:46,595
Qui t'a dit que l'eau ne se courbait pas ?
606
00:52:47,832 --> 00:52:48,952
C'est évident.
607
00:52:49,767 --> 00:52:50,967
Regarde le lac.
608
00:52:51,669 --> 00:52:53,869
Il ne se courbe pas. Il est plat.
609
00:52:54,004 --> 00:52:55,124
Ou la piscine.
610
00:52:55,773 --> 00:52:56,773
Plate.
611
00:52:57,141 --> 00:52:58,821
Elle ne se courbe pas.
612
00:53:03,848 --> 00:53:05,528
Ça se courbe ou pas ?
613
00:53:06,016 --> 00:53:07,056
Tu as raison.
614
00:53:08,419 --> 00:53:09,997
Elle se courbe un peu.
615
00:53:10,021 --> 00:53:11,701
C'est courbe ou pas ?
616
00:53:12,790 --> 00:53:13,830
C'est courbe.
617
00:53:16,461 --> 00:53:18,141
Où as-tu appris ça ?
618
00:53:18,896 --> 00:53:21,029
C'est simple comme bonjour.
619
00:53:56,033 --> 00:53:59,446
Mortal Kombat est la pire adaptation
au cinéma du jeu vidéo.
620
00:53:59,470 --> 00:54:00,470
Clairement.
621
00:54:00,538 --> 00:54:04,408
Nous continuons à y jouer,
il est régulièrement mis à jour...
622
00:54:04,408 --> 00:54:07,141
En fait, un enfant de 6 ans peut y jouer.
623
00:54:07,345 --> 00:54:10,357
Je ne comprends pas pourquoi
ils n'en ont pas fait un bon film,
624
00:54:10,381 --> 00:54:14,157
alors que c'est populaire
avec des personnages intéressants.
625
00:54:14,518 --> 00:54:16,518
Mais ils en ont fait d'autres.
626
00:54:17,254 --> 00:54:18,254
Je sais.
627
00:54:19,390 --> 00:54:22,398
Il y en a un de 1995 et un autre en 1997.
628
00:54:22,493 --> 00:54:25,296
Celui de 1995 est vraiment mauvais.
629
00:54:26,363 --> 00:54:29,627
Et l'autre est l'un des
pires films jamais réalisés.
630
00:54:30,167 --> 00:54:33,559
Il n'a obtenu que 2 % sur Rotten Tomatoes.
631
00:54:33,938 --> 00:54:36,005
Qu'est-ce que Rotten Tomatoes ?
632
00:54:38,776 --> 00:54:40,320
Tu nages, n'est-ce pas ?
633
00:54:40,344 --> 00:54:43,288
Oui. Je nage et je m'entraîne en alternant
634
00:54:43,447 --> 00:54:46,583
Jujitsu et full contact.
635
00:54:47,084 --> 00:54:49,017
Tu portes un Speedo ?
636
00:54:49,086 --> 00:54:52,632
Oui. En fait, j'en porte un actuellement
parce que ce short est pourri.
637
00:54:52,656 --> 00:54:55,600
- Il n'y a pas de doublure.
- On peut le voir ?
638
00:55:01,232 --> 00:55:02,912
C'est plus confortable.
639
00:55:04,202 --> 00:55:05,562
Je pense que oui.
640
00:55:08,172 --> 00:55:09,172
J'aime bien.
641
00:55:09,640 --> 00:55:10,640
Merci.
642
00:55:11,976 --> 00:55:14,011
Ça te fait rougir, hein ?
643
00:55:14,011 --> 00:55:15,945
C'est le soleil, crétin.
644
00:55:55,253 --> 00:55:58,789
Les mecs sont vieux et gros.
645
00:55:58,989 --> 00:56:00,856
Dieu merci, ils sont moches.
646
00:56:01,825 --> 00:56:04,558
- Ne soit pas si méchant.
- C'est sexiste.
647
00:56:05,262 --> 00:56:06,262
Pourquoi ?
648
00:56:06,931 --> 00:56:09,109
Qui t'a dit que le porno
était réservé aux hommes ?
649
00:56:09,133 --> 00:56:12,445
Ce sont juste des hommes et des femmes
qui baisent. Rien n'empêche de regarder.
650
00:56:12,469 --> 00:56:16,607
- Et donc ?
- C'est courant deux filles qui se lèchent.
651
00:56:18,742 --> 00:56:22,582
Mais quand c'est deux hommes
qui se sucent, ce sont des gays.
652
00:56:24,248 --> 00:56:25,759
- Bien sûr.
- Et pourquoi ?
653
00:56:25,783 --> 00:56:27,761
Ce n'est pas la même chose, Maca.
654
00:56:27,785 --> 00:56:30,857
C'est sexiste. Ça ne tient pas debout.
655
00:56:31,689 --> 00:56:35,401
Quand je regarde du porno,
j'ai envie de voir des mecs se sucer.
656
00:56:35,425 --> 00:56:38,672
Comme vous le faites quand vous voyez
deux femmes se lécher la chatte.
657
00:56:38,696 --> 00:56:41,207
Ce n'est pas pareil. Que racontes-tu ?
658
00:56:41,231 --> 00:56:43,564
Le porno est juste pour les hommes.
659
00:56:43,767 --> 00:56:45,501
Cela ne fait aucun doute.
660
00:56:45,536 --> 00:56:46,713
Tout le monde le sait.
661
00:56:46,737 --> 00:56:48,782
Vous voyez ? Vous n'êtes pas d'accord.
662
00:56:48,806 --> 00:56:51,218
Je suis d'accord. Ce n'est pas pareil.
663
00:56:51,242 --> 00:56:56,313
Luna, tu es en train de dire que deux hommes
ou deux femmes qui se sucent
664
00:56:56,313 --> 00:57:00,784
ce n'est pas la même chose ?
665
00:57:00,884 --> 00:57:02,617
Oui, ce n'est pas pareil.
666
00:57:02,719 --> 00:57:04,965
Je suis d'accord avec Maca. Elle a raison.
667
00:57:04,989 --> 00:57:07,667
C'est vrai que deux mecs en train de baiser,
c'est du porno bisexuel.
668
00:57:07,691 --> 00:57:10,670
Cela n'est pas considéré comme « normal »
dans le porno standard.
669
00:57:10,694 --> 00:57:12,506
Je veux dire, sans parler de bisexualité.
670
00:57:12,530 --> 00:57:14,263
Eh bien, c'est du sexisme.
671
00:57:14,298 --> 00:57:19,079
On ne veut pas de deux hommes ensemble,
mais l'on veut bien d'une femme blonde
672
00:57:19,103 --> 00:57:23,517
avec de gros seins et un gros cul
qui n'est pas une lesbienne
673
00:57:23,541 --> 00:57:25,541
mais sous la coupe d'un homme.
674
00:57:26,243 --> 00:57:29,187
Lula, tu es sexiste si tu cautionnes cela.
675
00:57:30,247 --> 00:57:32,792
Mais tu défends le point de vue de l'homme.
676
00:57:32,816 --> 00:57:35,095
- L'homme, centre de l'univers.
- Je ne suis pas d'accord.
677
00:57:35,119 --> 00:57:36,159
Quels amis.
678
00:57:36,720 --> 00:57:37,720
Bordel.
679
00:57:38,288 --> 00:57:39,399
Et voilà l'agressivité.
680
00:57:39,423 --> 00:57:43,436
Tu n'acceptes pas ton point de vue,
alors, tu me prends maintenant pour une folle.
681
00:57:43,460 --> 00:57:45,472
Je plaisantais. Je m'en excuse.
682
00:57:45,496 --> 00:57:47,874
Pas de soucis. Je suis d'accord avec toi.
683
00:57:47,898 --> 00:57:49,631
Je pense que tu as raison.
684
00:57:50,301 --> 00:57:51,301
Moi aussi.
685
00:57:53,170 --> 00:57:55,436
Ils font les durs, à présent.
686
00:57:56,307 --> 00:57:59,207
Mais ce sont en fait des hétéros refoulés.
687
00:57:59,877 --> 00:58:03,397
Aimerais-tu en voir certains en train de baiser ?
688
00:58:03,581 --> 00:58:04,724
Oui, s'il te plaît.
689
00:58:04,748 --> 00:58:06,348
- Non.
- Montre-nous.
690
00:58:06,984 --> 00:58:10,630
Et quand ils seront bourrés ce soir,
vous les verrez fricoter.
691
00:58:10,654 --> 00:58:12,854
En train de se frotter leur bite.
692
00:58:14,325 --> 00:58:16,005
Ce n'est qu'une façade.
693
00:58:22,800 --> 00:58:24,867
C'est vrai. Regarde sur Google.
694
00:58:25,303 --> 00:58:26,770
Concours national.
695
00:58:26,770 --> 00:58:27,770
Plus petit.
696
00:58:27,972 --> 00:58:28,972
Provincial.
697
00:58:29,139 --> 00:58:30,139
Plus petit.
698
00:58:30,574 --> 00:58:31,652
- Local ?
- Régional.
699
00:58:31,676 --> 00:58:32,676
Régional !
700
00:58:34,311 --> 00:58:36,378
Concours régional de culs 2020.
701
00:58:37,281 --> 00:58:40,260
Attends. Grand-père devrait y participer.
Il a un beau cul.
702
00:58:40,284 --> 00:58:41,461
Aucune chance !
703
00:58:41,485 --> 00:58:42,485
Allez !
704
00:58:45,256 --> 00:58:46,536
Nico. Viens ici.
705
00:58:46,991 --> 00:58:48,134
Je ne peux pas.
706
00:58:48,158 --> 00:58:50,558
- Allez !
- Il ne peut pas concourir.
707
00:58:50,894 --> 00:58:53,494
Mon cul est bien plus beau que le tien.
708
00:58:54,131 --> 00:58:55,811
Tu es hors compétition.
709
00:58:56,333 --> 00:58:57,933
Tournez-vous.
710
00:58:59,837 --> 00:59:01,117
Faro en premier.
711
00:59:06,176 --> 00:59:07,554
- Joli cul !
- C'est quoi ?
712
00:59:07,578 --> 00:59:08,938
Il a une tache.
713
00:59:09,213 --> 00:59:10,653
Gago, à toi.
714
00:59:10,748 --> 00:59:11,748
Beau cul.
715
00:59:14,985 --> 00:59:16,265
Énorme !
716
00:59:17,822 --> 00:59:19,502
Montre-le nous, Gasti.
717
00:59:25,029 --> 00:59:26,709
Ils sont tous différents.
718
00:59:27,297 --> 00:59:31,235
Le choix est difficile.
719
00:59:31,235 --> 00:59:32,435
Je ne sais pas.
720
00:59:33,270 --> 00:59:34,270
Regardez !
721
00:59:40,277 --> 00:59:41,957
Nous avons un gagnant !
722
00:59:45,583 --> 00:59:47,316
Je suis d'accord avec toi.
723
00:59:47,951 --> 00:59:51,215
Il n'y a plus personne.
Je n'ai rien vu de tel.
724
00:59:53,157 --> 00:59:54,157
Merci.
725
00:59:56,293 --> 00:59:57,413
Je vois ça.
726
01:00:12,743 --> 01:00:13,743
On y va ?
727
01:00:28,459 --> 01:00:29,899
Tais-toi, connard.
728
01:00:30,594 --> 01:00:31,594
Non.
729
01:00:34,331 --> 01:00:35,331
Une minute.
730
01:00:36,100 --> 01:00:38,078
Vous êtes malades ! C'est trop long.
731
01:00:38,102 --> 01:00:39,245
Dix longues secondes.
732
01:00:39,269 --> 01:00:40,389
Cinq secondes.
733
01:00:41,105 --> 01:00:43,772
- O. K.
- Je pense que c'est raisonnable.
734
01:00:44,107 --> 01:00:45,118
Cinq secondes ?
735
01:00:45,142 --> 01:00:46,142
Prêt ?
736
01:00:46,644 --> 01:00:48,164
Allez, les fiottes.
737
01:00:50,181 --> 01:00:51,181
Une...
738
01:00:52,549 --> 01:00:53,549
Deux...
739
01:00:54,351 --> 01:00:55,351
Trois...
740
01:00:56,186 --> 01:00:57,186
Quatre...
741
01:00:58,355 --> 01:00:59,355
Cinq !
742
01:01:04,962 --> 01:01:06,482
Donne-moi l'argent.
743
01:01:12,402 --> 01:01:16,178
Je baise Artur devant vous pour 500 $.
744
01:01:18,742 --> 01:01:20,019
Combien vais-je gagner ?
745
01:01:20,043 --> 01:01:22,455
T'as vu ton cul ?
Comment oses-tu réclamer de l'argent.
746
01:01:22,479 --> 01:01:24,657
Je ne vais pas te laisser me baiser gratuitement.
747
01:01:24,681 --> 01:01:26,793
Surtout avec toi, espèce de thon.
748
01:01:26,817 --> 01:01:28,361
Avec son engin tout rose.
749
01:01:28,385 --> 01:01:29,385
Dégage.
750
01:01:55,913 --> 01:01:56,913
Allons-y.
751
01:01:58,816 --> 01:02:00,496
Allons-y. J'ai trop bu.
752
01:02:00,918 --> 01:02:02,128
Juste une branlette.
753
01:02:02,152 --> 01:02:03,496
S'il te plaît, j'ai trop bu.
754
01:02:03,520 --> 01:02:04,531
Tu n'as pas bu.
755
01:02:04,555 --> 01:02:06,365
Je suis sérieuse. Une autre fois.
756
01:02:06,389 --> 01:02:08,656
- Quand ?
- Une autre fois. Allez.
757
01:02:09,826 --> 01:02:11,104
Arrête, vraiment.
758
01:02:11,128 --> 01:02:13,406
- Tu ne peux pas me laisser comme ça.
- Arrête !
759
01:02:13,430 --> 01:02:15,830
- Juste un peu.
- Tu me fais mal.
760
01:02:16,500 --> 01:02:18,811
- Lâche-moi !
- Je ne te fais pas mal.
761
01:02:18,835 --> 01:02:20,847
Ce n'est pas drôle. Laisse-moi sortir.
762
01:02:20,871 --> 01:02:22,391
Laisse-moi sortir !
763
01:02:26,543 --> 01:02:30,723
Les podcasts sont comme des programmes,
mais ne sont pas diffusés à la radio.
764
01:02:30,747 --> 01:02:35,428
Ils peuvent être téléchargés sur une plate-forme
et être écoutés à tout moment.
765
01:02:35,452 --> 01:02:36,663
Ils sont intemporels.
766
01:02:36,687 --> 01:02:38,047
Tu me suis ?
767
01:02:38,455 --> 01:02:42,999
Ils traitent généralement de sujets
spécifiques comme les documentaires.
768
01:02:43,160 --> 01:02:44,804
Comme sur l'Égypte, par exemple.
769
01:02:44,828 --> 01:02:46,628
Ou d'histoires dramatiques.
770
01:02:46,797 --> 01:02:47,797
De tout.
771
01:02:52,236 --> 01:02:53,236
Quoi ?
772
01:03:06,784 --> 01:03:07,784
Vicky.
773
01:03:14,791 --> 01:03:15,791
Vicky !
774
01:03:17,761 --> 01:03:19,761
- Je t'envoie un SMS.
- O. K.
775
01:03:20,564 --> 01:03:21,564
J'arrive.
776
01:04:39,977 --> 01:04:40,977
Ça va ?
777
01:04:43,880 --> 01:04:46,952
Cette nuit, j'ai rêvé que je roulais en moto.
778
01:04:47,350 --> 01:04:48,350
Très vite.
779
01:04:49,219 --> 01:04:51,686
Je n'avais pas l'impression de rêver.
780
01:04:52,756 --> 01:04:55,623
Je roulais le long d'une falaise.
781
01:04:57,728 --> 01:04:59,248
Comme dans un film.
782
01:05:00,931 --> 01:05:06,770
Puis... j'ai vu un tunnel et accéléré à fond.
783
01:05:07,738 --> 01:05:12,282
Mais avant d'entrer dans le tunnel,
juste pour voir ce que cela faisait,
784
01:05:15,245 --> 01:05:17,512
je me suis écrasé sur des rochers.
785
01:05:18,349 --> 01:05:21,216
J'ai voulu accélérer et je me suis ramassé.
786
01:05:22,219 --> 01:05:26,656
Lorsque je me suis relevé,
j'avais les mains pleines de sang.
787
01:05:26,890 --> 01:05:31,242
Je me suis rendu compte que mon petit frère,
Facu, était sur la moto.
788
01:05:32,762 --> 01:05:35,898
Il était allongé sur le sol, la tête décapitée.
789
01:05:36,900 --> 01:05:38,700
J'étais terrifié, mon pote.
790
01:05:39,536 --> 01:05:41,269
J'ai cru que c'était vrai.
791
01:05:42,639 --> 01:05:45,039
C'est alors que je me suis réveillé.
792
01:05:51,949 --> 01:05:53,549
Tu roules trop vite.
793
01:05:55,552 --> 01:05:56,832
Et tu le sais.
794
01:06:02,325 --> 01:06:04,125
Ce genre de chose arrive.
795
01:06:05,095 --> 01:06:07,362
Je ne sais pas ce que ça signifie.
796
01:06:14,905 --> 01:06:16,425
Je vais me baigner.
797
01:06:17,608 --> 01:06:18,888
C'est interdit.
798
01:06:35,158 --> 01:06:40,470
Nous avons dû nous arrêter au milieu de la route
car Nati se sentait vraiment mal...
799
01:06:55,045 --> 01:06:57,981
Nati ne se sentait pas bien.
800
01:06:58,182 --> 01:07:00,182
Elle pleurait et vomissait
801
01:07:00,183 --> 01:07:01,927
mais elle n'a rien fait de particulier.
802
01:07:01,951 --> 01:07:03,896
Maca pense qu'elle a quelque chose de plus grave
803
01:07:03,920 --> 01:07:05,498
mais Nati ne veut pas lui dire.
804
01:07:05,522 --> 01:07:06,962
Comme quoi ?
805
01:07:07,023 --> 01:07:08,223
Je ne sais pas.
806
01:07:24,307 --> 01:07:26,385
Peux-tu m'emmener à l'arrêt de bus ?
807
01:07:26,409 --> 01:07:27,409
Bien sûr.
808
01:07:42,659 --> 01:07:44,339
Quelle belle journée !
809
01:07:49,599 --> 01:07:51,279
Quelle heure est-il ?
810
01:07:56,773 --> 01:07:58,133
Un, deux, trois !
811
01:08:01,245 --> 01:08:02,245
Gordo.
812
01:08:03,246 --> 01:08:04,857
- Regarde ma petite fleur.
- Je suis occupé.
813
01:08:04,881 --> 01:08:07,081
Regarde ma fleur ! Tu aimes ?
814
01:08:07,084 --> 01:08:08,764
Oui. Tu es magnifique.
815
01:08:11,121 --> 01:08:12,121
Bouge pas.
816
01:08:12,423 --> 01:08:13,423
Comme ceci.
817
01:08:14,124 --> 01:08:15,804
Maintenant, c'est bon.
818
01:08:19,963 --> 01:08:20,963
Bonjour !
819
01:08:23,967 --> 01:08:25,247
Que fait-il ?
820
01:08:25,402 --> 01:08:27,714
- À qui est ce bikini ?
- Tourne-toi !
821
01:08:27,738 --> 01:08:29,178
À une fille.
822
01:08:29,306 --> 01:08:31,173
Je sais. Je demandais juste.
823
01:08:31,274 --> 01:08:32,342
Qui a-t-il ?
824
01:08:32,342 --> 01:08:36,313
C'est peut-être sa petite amie
et il pense que tu l'intimides.
825
01:08:36,313 --> 01:08:37,313
Je vois.
826
01:08:37,814 --> 01:08:40,317
Tu as peur que ce soit le sien.
827
01:08:40,317 --> 01:08:43,261
Ne t'inquiète pas, papa. Ce n'est pas le sien.
828
01:08:44,754 --> 01:08:46,687
- Tu aimes ?
- J'adore.
829
01:08:46,890 --> 01:08:47,890
Une photo ?
830
01:08:52,362 --> 01:08:56,075
Écoute, je pense être de retour
à Buenos Aires le 2 janvier.
831
01:08:56,099 --> 01:08:58,935
Je vais d'abord à Pilar.
832
01:08:59,135 --> 01:09:03,206
Mon frère pourrait
venir me chercher et m'y emmener.
833
01:09:04,307 --> 01:09:05,667
Qu'en penses-tu ?
834
01:09:11,248 --> 01:09:12,525
Où est la balle ?
835
01:09:12,549 --> 01:09:14,482
Penses-tu que tu vas gagner ?
836
01:09:14,784 --> 01:09:16,464
Tu ne battras personne.
837
01:09:19,289 --> 01:09:20,289
Allons-y !
838
01:09:24,594 --> 01:09:25,594
Et merde !
839
01:09:25,662 --> 01:09:27,529
Allez, attrapez les balles !
840
01:09:29,099 --> 01:09:30,099
Bordel !
841
01:09:31,468 --> 01:09:32,588
Viens par ici.
842
01:09:38,341 --> 01:09:40,674
Il ne nous en reste plus beaucoup !
843
01:09:48,952 --> 01:09:49,952
Écoutez...
844
01:09:50,687 --> 01:09:53,499
L'ours peut dormir seul dans le salon.
Ça ne le dérange pas.
845
01:09:53,523 --> 01:09:57,637
Les filles peuvent dormir dans une chambre
et toi, dans la chambre de tes parents.
846
01:09:57,661 --> 01:10:00,061
N'importe quoi. C'est simple.
847
01:10:00,196 --> 01:10:03,876
Nico prend la chambre de mes parents,
car c'est le seul qui baise « officiellement ».
848
01:10:03,900 --> 01:10:07,180
Pour autant qu'on sache, car nous savons
qu'il y a des hétéros refoulés ici.
849
01:10:07,204 --> 01:10:09,950
Belo, l'ours et moi pouvons dormir
dans ma chambre.
850
01:10:09,974 --> 01:10:12,874
Juanma et Andy peuvent dormir dans le salon.
851
01:10:13,143 --> 01:10:15,612
Nous prendrons la tente de Lucas.
852
01:10:15,812 --> 01:10:18,756
Andy, fais gaffe. Il veut peut-être te niquer.
853
01:10:19,716 --> 01:10:22,862
Vous vous en allez, mais vous voulez
tout organiser. Pourquoi donc ?
854
01:10:22,886 --> 01:10:23,886
Très bien.
855
01:10:24,120 --> 01:10:27,128
Planifiez vous-mêmes votre putain de réveillon.
856
01:10:27,190 --> 01:10:28,701
Passe le bonjour à ta mère.
857
01:10:28,725 --> 01:10:33,333
Dis-lui que tu es maintenant assez grand
pour traverser la rue tout seul.
858
01:10:33,697 --> 01:10:35,407
Nous avons tous une famille.
859
01:10:35,431 --> 01:10:37,076
Allez, donne-m'en un peu, mon pote.
860
01:10:37,100 --> 01:10:38,344
Je ne veux pas être en retard.
861
01:10:38,368 --> 01:10:39,368
Bye.
862
01:10:39,569 --> 01:10:41,502
À bientôt. Bon voyage.
863
01:10:46,510 --> 01:10:48,721
Au revoir, tout le monde. À bientôt.
864
01:10:48,745 --> 01:10:50,425
Tu es vraiment un con.
865
01:10:51,681 --> 01:10:52,681
Enculé.
866
01:11:30,954 --> 01:11:32,634
Elle est vraiment bonne.
867
01:11:33,356 --> 01:11:34,356
Pétard.
868
01:11:40,663 --> 01:11:41,663
Superbe.
869
01:11:41,731 --> 01:11:43,864
Quelle belle salope. Regarde ça.
870
01:11:47,337 --> 01:11:48,972
Que t'a-t-elle dit ?
871
01:11:48,972 --> 01:11:50,905
Vraiment canon. Belle chatte.
872
01:11:52,675 --> 01:11:56,613
Elle m'a dit que ça ne l'a branchait pas.
873
01:11:57,080 --> 01:12:00,349
Je lui ai dit qu'on voulait faire un trio.
874
01:12:01,084 --> 01:12:04,363
Si je voulais baiser une ami,
je n'inviterais pas de fille.
875
01:12:04,387 --> 01:12:06,532
Elle m'a dit qu'elle avait déjà fait un trio.
876
01:12:06,556 --> 01:12:09,820
Elle a été choquée
quand les mecs se sont embrassés.
877
01:12:10,794 --> 01:12:12,154
Encore des pédés.
878
01:12:15,265 --> 01:12:16,865
Elle est mal tombée.
879
01:12:17,133 --> 01:12:18,611
Dis-lui que nous ne le ferons pas.
880
01:12:18,635 --> 01:12:20,780
Nous le ferons le cul et la chatte en même temps.
881
01:12:20,804 --> 01:12:22,448
- « Le cul et la chatte ».
- Rien que ça.
882
01:12:22,472 --> 01:12:23,472
Très drôle.
883
01:12:23,640 --> 01:12:24,640
Ça va ?
884
01:12:24,874 --> 01:12:26,394
Regarde cette nana.
885
01:12:31,348 --> 01:12:33,148
Elle est vraiment mignonne.
886
01:12:33,683 --> 01:12:37,754
J'ai peur qu'elle ne soit pas majeure.
887
01:12:37,954 --> 01:12:40,020
Elle fait plus jeune.
888
01:12:40,156 --> 01:12:41,156
Oui.
889
01:12:41,757 --> 01:12:42,757
Peut-être.
890
01:12:43,426 --> 01:12:44,706
Laisse-moi voir.
891
01:12:46,863 --> 01:12:48,543
Elle semble avoir 18 ans.
892
01:12:49,532 --> 01:12:51,999
Arrête, trou du cul. Tu m'écrases !
893
01:12:57,507 --> 01:12:59,840
Je ne sais pas. Elle va au club.
894
01:12:59,876 --> 01:13:04,804
Si elle est mineure et va au club,
tout le monde devrait le savoir.
895
01:13:36,279 --> 01:13:37,799
- Écoute...
- Chut !
896
01:13:39,115 --> 01:13:40,795
- C'est l'ours ?
- Oui.
897
01:13:41,318 --> 01:13:42,998
Quand est-il arrivé ?
898
01:13:43,052 --> 01:13:44,732
Il y a environ 1 heure.
899
01:13:45,822 --> 01:13:46,890
Il est crevé.
900
01:13:46,890 --> 01:13:49,725
Il a passé Noël avec sa famille à Mendoza.
901
01:13:49,725 --> 01:13:52,805
Il est allé ensuite à la gare
de Retiro et est venu ici.
902
01:13:52,829 --> 01:13:55,296
Il a pris une douche et s'est couché.
903
01:13:55,699 --> 01:13:57,309
Où sont Artur et les autres ?
904
01:13:57,333 --> 01:13:59,044
Artur est parti en ville.
905
01:13:59,068 --> 01:14:01,268
Les autres sont allés se balader.
906
01:14:03,907 --> 01:14:05,587
C'est mon tee-shirt.
907
01:14:05,642 --> 01:14:06,682
Je le prends.
908
01:14:30,867 --> 01:14:32,547
Nous avons la même coupe.
909
01:14:38,642 --> 01:14:39,642
Salut.
910
01:14:42,612 --> 01:14:44,292
Salut. Comment vas-tu ?
911
01:14:52,789 --> 01:14:55,225
As-tu passé Noël ici tout seul ?
912
01:14:55,225 --> 01:14:56,902
Non, nous étions nombreux.
913
01:14:56,926 --> 01:15:00,574
Mais la moitié est partie fêter
le nouvel an en famille.
914
01:15:01,831 --> 01:15:03,842
Tes parents sont à Istanbul, c'est ça ?
915
01:15:03,866 --> 01:15:05,778
Ta mère vient de publier quelques photos.
916
01:15:05,802 --> 01:15:06,922
Oui.
917
01:15:08,738 --> 01:15:12,742
Si je n'avais pas mes petits monstres,
je resterais ici.
918
01:15:12,742 --> 01:15:14,253
Ne les appelle pas ainsi.
919
01:15:14,277 --> 01:15:16,744
- Ils sont adorables.
- Oui, bien sûr.
920
01:15:17,180 --> 01:15:20,080
Veux-tu t'en occuper ?
921
01:15:20,349 --> 01:15:22,361
Mais tu restes quand même un peu, n'est-ce pas ?
922
01:15:22,385 --> 01:15:25,097
Oui, mais je n'ai pas apporté de maillot de bain.
923
01:15:25,121 --> 01:15:26,801
Je t'en prêterai un.
924
01:15:26,856 --> 01:15:27,856
Très bien.
925
01:15:28,524 --> 01:15:30,993
J'ai rencontré une fille.
926
01:15:33,196 --> 01:15:36,062
Je pense la présenter aux enfants.
927
01:15:37,133 --> 01:15:39,645
Depuis combien de temps la connais-tu ?
928
01:15:39,669 --> 01:15:41,535
Seulement quelques mois.
929
01:15:43,372 --> 01:15:44,412
Oui. Je sais.
930
01:15:44,807 --> 01:15:47,140
Je ne sais pas ce que tu en penses.
931
01:15:49,212 --> 01:15:52,860
Je ne sais pas quoi faire.
J'ai le cul entre deux chaises.
932
01:15:53,449 --> 01:15:55,094
C'est une bonne nouvelle.
933
01:15:55,118 --> 01:15:56,798
Que devrais-je faire ?
934
01:15:58,087 --> 01:15:59,821
Fonce, si tu l'aimes.
935
01:16:00,356 --> 01:16:05,728
Je ne me sens pas prêt de dire
aux enfants que je fréquente quelqu'un.
936
01:16:06,896 --> 01:16:08,496
Ils sont petits.
937
01:16:09,265 --> 01:16:12,511
Je ne sais pas s'ils sont prêts
après ce qui s'est passé avec leur mère.
938
01:16:12,535 --> 01:16:13,679
Elle est sympa ?
939
01:16:13,703 --> 01:16:14,703
Oui.
940
01:16:14,871 --> 01:16:15,871
Alors ?
941
01:16:16,305 --> 01:16:17,585
C'est la tienne.
942
01:16:21,278 --> 01:16:22,278
Bon sang.
943
01:16:29,552 --> 01:16:30,552
Prêt ?
944
01:16:30,787 --> 01:16:31,787
Allons-y.
945
01:16:44,067 --> 01:16:45,867
- Allez, maman.
- Ferme-la.
946
01:16:47,837 --> 01:16:49,517
On fait la course ?
947
01:16:50,239 --> 01:16:51,239
La course ?
948
01:16:51,274 --> 01:16:52,274
Une, deux...
949
01:17:32,148 --> 01:17:34,081
Je suis toujours excité, mec.
950
01:17:34,784 --> 01:17:36,584
Et tu le sais.
951
01:17:38,988 --> 01:17:42,636
C'est de ma faute,
mais je ne veux pas sortir avec un mec.
952
01:17:43,192 --> 01:17:45,526
Je te dis ça entre nous.
953
01:17:47,563 --> 01:17:50,409
Si je devais choisir entre un homme et une femme,
954
01:17:50,433 --> 01:17:51,944
je choisirai une femme.
955
01:17:51,968 --> 01:17:54,301
Même si je ne l'aime pas beaucoup.
956
01:17:55,471 --> 01:17:57,404
Si nous partons tous les deux
957
01:17:59,242 --> 01:18:00,762
et que tu as envie,
958
01:18:01,811 --> 01:18:03,611
on le fera, comme toujours.
959
01:18:05,014 --> 01:18:08,117
Si nous allons à la montagne,
960
01:18:09,252 --> 01:18:11,652
on pourra baiser sans problème.
961
01:18:14,390 --> 01:18:16,070
Mais s'il y a une fille,
962
01:18:16,159 --> 01:18:17,936
dommage pour toi, mon pote.
963
01:18:17,960 --> 01:18:19,694
Je préfère ça.
964
01:18:19,962 --> 01:18:21,895
C'est ce que j'aime vraiment.
965
01:18:25,134 --> 01:18:29,104
Je ne me considère pas comme bisexuel.
966
01:18:29,972 --> 01:18:32,705
Je ne veux pas d'étiquette. Je m'en fous.
967
01:18:34,277 --> 01:18:36,555
C'est vrai que je bande très facilement.
968
01:18:36,579 --> 01:18:39,379
J'aime baiser et me faire sucer.
969
01:18:41,851 --> 01:18:43,595
Je te dis ça parce que tu me l'as demandé.
970
01:18:43,619 --> 01:18:45,952
Si tu es gay, ça ne me dérange pas.
971
01:18:46,389 --> 01:18:47,909
Ça te regarde.
972
01:18:47,924 --> 01:18:49,604
Tu fais ce que tu veux.
973
01:18:51,661 --> 01:18:53,794
Si j'étais gay, je te le dirais.
974
01:18:56,532 --> 01:18:58,343
Tu sais que je t'aime, mon pote.
975
01:18:58,367 --> 01:19:01,695
Je ne veux pas que tu te fasses d'illusions.
976
01:19:19,322 --> 01:19:20,922
À quoi penses-tu ?
977
01:19:40,643 --> 01:19:42,323
Tu es méchant avec Poli.
978
01:19:43,045 --> 01:19:45,591
Tu ne le vois pas,
mais c'est moquerie sur moquerie.
979
01:19:45,615 --> 01:19:47,295
Ce n'est pas acceptable.
980
01:19:48,451 --> 01:19:51,797
- Nous faisons tous pareil.
- Mais c'est toi qui les entraîne.
981
01:19:51,821 --> 01:19:54,488
Chérie, c'est comme cela dans le groupe.
982
01:19:55,224 --> 01:19:56,668
Nous nous moquons toujours.
983
01:19:56,692 --> 01:20:00,276
Mais vous n'êtes plus tous ici à présent.
Cela me gêne.
984
01:20:00,563 --> 01:20:04,787
Je l'ai croisé l'autre jour à Serrano
et nous avons bavardé un peu.
985
01:20:05,134 --> 01:20:09,271
Il savait que j'étais au courant de sa vie privée.
986
01:20:09,605 --> 01:20:11,450
Et cela m'a mis mal à l'aise.
987
01:20:11,474 --> 01:20:14,341
Tu parles de lui comme si c'était un saint.
988
01:20:14,977 --> 01:20:16,497
Ce n'en est pas un.
989
01:20:17,113 --> 01:20:19,046
C'est aussi un enfoiré.
990
01:20:19,815 --> 01:20:22,549
C'est lui qui a diffusé la photo.
991
01:20:23,753 --> 01:20:25,486
Ne parlons pas de ça.
992
01:20:26,021 --> 01:20:30,893
Tu as pris une photo de toi mettant
ta bite dans la bouche de Belo.
993
01:20:31,260 --> 01:20:33,327
- Pendant qu'il dormait.
- O. K.
994
01:20:36,065 --> 01:20:38,610
Et tu me l'as montrée comme si c'était
la photo du siècle,
995
01:20:38,634 --> 01:20:40,903
mais ce n'était pas drôle.
996
01:20:41,370 --> 01:20:43,050
Je te l'ai déjà dit.
997
01:20:43,139 --> 01:20:46,151
Ton père pourrait la voir un jour
et ça va poser un problème.
998
01:20:46,175 --> 01:20:47,695
Ce sont des hommes.
999
01:20:49,278 --> 01:20:54,078
Ils savent faire la différence entre
une connerie et une vraie photo.
1000
01:20:54,350 --> 01:20:55,710
Ce sont des mecs.
1001
01:20:56,385 --> 01:20:58,585
Ce ne sont que des grands gamins.
1002
01:20:58,787 --> 01:21:04,355
Ce ne sont pas les seuls à envoyer des vidéos
de salopes en train de manger de la merde.
1003
01:21:05,294 --> 01:21:06,294
Nico !
1004
01:21:07,330 --> 01:21:09,263
Quoi ? Personne ne les force.
1005
01:21:09,365 --> 01:21:11,298
Ils le font pour de l'argent.
1006
01:21:12,268 --> 01:21:14,401
Je n'envoie rien de tout ça.
1007
01:21:16,505 --> 01:21:18,185
Il faut que tu le saches.
1008
01:21:20,276 --> 01:21:22,476
Ton oncle est dans ce groupe.
1009
01:21:28,251 --> 01:21:30,984
Je pense que c'est Poli qui l'a diffusée.
1010
01:21:31,187 --> 01:21:32,867
Ta photo avec Andy ?
1011
01:21:33,222 --> 01:21:34,222
Non.
1012
01:21:34,490 --> 01:21:39,802
Tongui l'a envoyée à son cousin. Eli m'a dit
que c'est à ce moment qu'elle a fuitée.
1013
01:21:40,529 --> 01:21:45,534
Il est vrai que j'ai eu des frictions
avec Poli dernièrement.
1014
01:21:46,202 --> 01:21:47,202
Pourquoi ?
1015
01:21:49,538 --> 01:21:50,738
Je ne sais pas.
1016
01:21:51,841 --> 01:21:54,574
Il cache quelque chose. Il est différent.
1017
01:21:56,245 --> 01:21:58,845
Quel est le problème s'il est gay ?
1018
01:21:59,849 --> 01:22:01,369
Il devrait le dire.
1019
01:22:02,251 --> 01:22:03,251
C'est tout.
1020
01:22:18,267 --> 01:22:19,787
L'eau, c'est l'eau.
1021
01:22:20,269 --> 01:22:23,069
Oui, mais le problème avec l'eau bouillie,
1022
01:22:23,472 --> 01:22:30,112
c'est qu'elle ne contient pas de sel
ou de minéraux dont le corps a besoin.
1023
01:22:31,213 --> 01:22:33,515
Parce que... comment dire...
1024
01:22:34,216 --> 01:22:40,255
C'est la première chose à laquelle on a pensé
afin de rendre l'eau de mer potable.
1025
01:22:41,257 --> 01:22:44,777
Si tu l'as fait bouillir,
tu obtiens de l'eau distillée.
1026
01:22:45,227 --> 01:22:47,827
Bien sûr, cela peut dépanner un moment.
1027
01:22:50,199 --> 01:22:55,637
Mais ce n'est pas de l'eau
à consommer tous les jours.
1028
01:22:57,506 --> 01:23:04,113
De plus, l'eau bouillie n'a pas beaucoup de goût.
1029
01:23:04,113 --> 01:23:05,793
As-tu déjà essayé ?
1030
01:23:13,556 --> 01:23:14,556
Salut, mec.
1031
01:23:14,890 --> 01:23:17,024
- Ça va, l'ours ?
- Et toi ?
1032
01:23:17,393 --> 01:23:18,393
Ça va.
1033
01:23:19,695 --> 01:23:21,873
Ta copine est ici avec des amies, c'est ça ?
1034
01:23:21,897 --> 01:23:24,969
Oui. Elles sont arrivées pendant que tu dormais.
1035
01:23:25,000 --> 01:23:28,776
J'ai entendu du bruit, mais je me suis rendormi.
1036
01:23:29,171 --> 01:23:30,649
Artur est-il rentré ?
1037
01:23:30,673 --> 01:23:34,129
Non. Belo est parti en ville
pour ramener des affaires.
1038
01:23:34,977 --> 01:23:37,356
Il a une petite amie là-bas, je crois.
1039
01:23:37,380 --> 01:23:38,380
Oui.
1040
01:23:39,815 --> 01:23:41,015
Et les autres ?
1041
01:23:41,350 --> 01:23:43,195
Il m'a dit qu'ils étaient là.
1042
01:23:43,219 --> 01:23:44,499
Poli, c'est ça ?
1043
01:23:44,553 --> 01:23:45,553
Et Andy.
1044
01:23:47,356 --> 01:23:49,289
- Oui.
- Je ne les ai pas vus.
1045
01:24:13,783 --> 01:24:15,560
Que faites-vous, les pédés ?
1046
01:24:15,584 --> 01:24:17,104
On se branle.
1047
01:24:17,786 --> 01:24:19,466
- Où étiez-vous ?
- Ici.
1048
01:24:20,189 --> 01:24:21,229
Ce matin.
1049
01:24:21,724 --> 01:24:23,235
Nous sommes allés à la rivière.
1050
01:24:23,259 --> 01:24:24,259
Pourquoi ?
1051
01:24:24,960 --> 01:24:26,320
Je demande juste.
1052
01:24:27,629 --> 01:24:31,789
Hé, c'est mon sac de couchage.
C'est pas pour les extraterrestres.
1053
01:24:33,736 --> 01:24:35,180
Mets-toi le dans le cul.
1054
01:24:35,204 --> 01:24:36,884
Tu cherches la bagarre ?
1055
01:24:39,375 --> 01:24:42,767
Fais gaffe ou je t'en mets une, crétin.
1056
01:24:42,978 --> 01:24:46,315
O. K. Tu peux le garder. Ça m'est égal.
1057
01:24:53,155 --> 01:24:54,675
Quel fanfaron.
1058
01:25:11,774 --> 01:25:12,984
C'est vraiment mauvais.
1059
01:25:13,008 --> 01:25:15,008
Attends. Faisons une collecte.
1060
01:25:15,511 --> 01:25:19,031
1 000 ou 2 000 Pesos chacun
afin d'en acheter beaucoup.
1061
01:25:19,415 --> 01:25:22,985
Les moins chers ne sont pas de bonne qualité.
1062
01:25:23,819 --> 01:25:25,296
Ce serait du gaspillage.
1063
01:25:25,320 --> 01:25:27,065
- Je suis d'accord.
- C'est vrai.
1064
01:25:27,089 --> 01:25:29,889
Pourquoi j'en parle ? Je pars aujourd'hui.
1065
01:25:31,694 --> 01:25:33,972
- Salut.
- Peux-tu rester un peu plus longtemps ?
1066
01:25:33,996 --> 01:25:37,042
Certains peuvent aller au supermarché
acheter ce qu'il faut pour le séjour.
1067
01:25:37,066 --> 01:25:38,643
Et puis, nous verrons ce qui manque.
1068
01:25:38,667 --> 01:25:41,675
Rappelle-toi que les enfants rentrent à 19 h.
1069
01:25:42,104 --> 01:25:46,712
À moins de lui téléphoner pour lui dire
que je reste jusqu'à 21 ou 22 h.
1070
01:25:47,276 --> 01:25:49,044
C'est toujours moi.
1071
01:25:49,044 --> 01:25:52,564
- Je ne veux pas. L'autre jour...
- Tu es leur tante.
1072
01:25:52,982 --> 01:25:55,417
Je vais lui envoyer un SMS et tu
nous emmèneras au supermarché.
1073
01:25:55,441 --> 01:25:57,121
- D'accord.
- Parfait.
1074
01:26:06,796 --> 01:26:07,796
Ça va ?
1075
01:26:08,030 --> 01:26:09,574
- Salut.
- Comment allez-vous ?
1076
01:26:09,598 --> 01:26:10,598
Très bien.
1077
01:26:10,832 --> 01:26:12,512
Êtes-vous libre ce soir ?
1078
01:26:12,935 --> 01:26:13,935
Oui.
1079
01:26:14,536 --> 01:26:17,015
Nous prévoyons d'aller dans les bois.
Le ciel y est dégagé.
1080
01:26:17,039 --> 01:26:19,985
Vous pourrez prendre des photos
incroyables des étoiles.
1081
01:26:20,009 --> 01:26:21,152
C'est assez magnifique.
1082
01:26:21,176 --> 01:26:22,856
Poli et moi y allons.
1083
01:26:24,546 --> 01:26:25,746
Je ne sais pas.
1084
01:26:27,482 --> 01:26:29,970
Il y aura de la bière, des joints...
On va bien rire.
1085
01:26:29,994 --> 01:26:31,996
On fumera de l'herbe en regardant les étoiles.
1086
01:26:32,020 --> 01:26:33,220
Ça va déchirer.
1087
01:26:34,223 --> 01:26:37,487
Non, désolée. Je ne veux pas.
Je sais comment tu es.
1088
01:26:37,926 --> 01:26:40,826
Tu prévois un truc et ça foire.
1089
01:26:41,697 --> 01:26:43,766
Et tu as déjà foutu le bazar.
1090
01:26:43,766 --> 01:26:45,966
C'est fou comme tu es insistant.
1091
01:26:46,435 --> 01:26:47,715
C'est dingue.
1092
01:26:48,137 --> 01:26:51,401
Nous sommes tous célibataires.
Prenons du bon temps.
1093
01:26:51,740 --> 01:26:53,418
Ce qui doit arriver, arrivera.
1094
01:26:53,442 --> 01:26:55,975
Juanma et moi sommes sages.
1095
01:26:56,745 --> 01:26:57,745
C'est vrai.
1096
01:26:58,213 --> 01:27:01,559
Il dort dans le même lit qu'Ana
et il ne s'est rien passé.
1097
01:27:01,583 --> 01:27:03,263
Je suis sans reproches.
1098
01:27:05,020 --> 01:27:06,020
Pas moi.
1099
01:27:06,722 --> 01:27:07,832
Je te connais.
1100
01:27:07,856 --> 01:27:11,503
Tu finis toujours par avoir ce que tu veux.
De toute façon, je sors avec quelqu'un.
1101
01:27:11,527 --> 01:27:15,879
C'est merveilleux de regarder le ciel.
Demande-lui si tu peux.
1102
01:27:16,665 --> 01:27:18,345
Allez. Venez avec nous.
1103
01:27:20,068 --> 01:27:21,428
Bière, fumette...
1104
01:27:21,704 --> 01:27:22,704
étoiles.
1105
01:27:24,173 --> 01:27:25,173
Non.
1106
01:27:26,909 --> 01:27:28,589
Qu'allez-vous faire ?
1107
01:27:28,811 --> 01:27:31,883
Si vous avez une meilleure idée,
je suis partant.
1108
01:27:33,182 --> 01:27:34,182
Excellent.
1109
01:27:36,452 --> 01:27:38,132
J'ai dit à ce mec :
1110
01:27:38,187 --> 01:27:41,166
« Le big-bang, c'est comme la poule et l'œuf. ».
1111
01:27:41,190 --> 01:27:45,561
Il me regarde bizarrement
parce que je suis une femme, bien sûr
1112
01:27:45,861 --> 01:27:48,807
et il me dit de développer
afin d'écouter mes conneries.
1113
01:27:48,831 --> 01:27:53,119
Je lui dit que l'univers est la poule
et que le big-bang est l'œuf.
1114
01:27:53,235 --> 01:27:58,291
Imaginons que l'univers ait la taille
d'une tête d'épingle quand tout a explosé.
1115
01:27:58,507 --> 01:27:59,507
Bien.
1116
01:27:59,975 --> 01:28:02,919
Cette tête d'épingle a explosé et a tout créé.
1117
01:28:03,346 --> 01:28:05,457
Mais depuis combien de temps
cette tête était-elle là ?
1118
01:28:05,481 --> 01:28:06,625
D'où vient-elle ?
1119
01:28:06,649 --> 01:28:09,361
« Quelle poule l'a pondue ? »
dis-je en me moquant de lui.
1120
01:28:09,385 --> 01:28:10,745
Il ne savait pas.
1121
01:28:10,853 --> 01:28:12,998
Il ne savait pas quoi dire.
Il n'avait pas de réponse.
1122
01:28:13,022 --> 01:28:14,622
C'est paradoxal.
1123
01:28:15,124 --> 01:28:17,990
Le big-bang est venu tout remettre à plat.
1124
01:28:17,993 --> 01:28:20,129
C'est ce qui les énerve.
1125
01:28:20,129 --> 01:28:21,129
Tous.
1126
01:28:22,197 --> 01:28:23,308
C'est évident.
1127
01:28:23,332 --> 01:28:25,744
Il n'y avait rien, puis soudainement tout.
1128
01:28:25,768 --> 01:28:27,768
Comme par magie.
1129
01:28:28,304 --> 01:28:29,744
Oui. Grâce à Dieu.
1130
01:28:29,974 --> 01:28:31,414
Grâce à la drogue.
1131
01:28:35,411 --> 01:28:38,011
Il m'a regardé sans rien dire.
1132
01:28:38,781 --> 01:28:40,781
J'ai continué avec ma théorie.
1133
01:28:40,916 --> 01:28:44,116
« Es-tu d'accord ou pas ? ».
Il n'a pas dit un mot.
1134
01:28:45,221 --> 01:28:49,509
Comme si j'étais une folle,
mais je ne pense pas que ce soit si fou.
1135
01:29:40,443 --> 01:29:41,723
Que fais-tu ?
1136
01:29:42,311 --> 01:29:44,444
Tu avais l'air en rogne ce soir.
1137
01:29:44,980 --> 01:29:45,980
Non.
1138
01:29:46,782 --> 01:29:47,982
Je ne sais pas.
1139
01:29:50,419 --> 01:29:52,419
Et toi ? Ça va ?
1140
01:29:54,890 --> 01:29:57,423
Je pense avoir pris trop de coke, mec.
1141
01:29:57,493 --> 01:29:59,093
Tout allait bien.
1142
01:29:59,161 --> 01:30:01,406
Mais pendant les fêtes, l'alcool...
1143
01:30:01,430 --> 01:30:04,097
les choses sont devenues incontrôlables.
1144
01:30:04,133 --> 01:30:06,600
Eh bien, tu en es conscient au moins.
1145
01:30:06,869 --> 01:30:08,549
Je n'en vois pas le bout.
1146
01:30:08,905 --> 01:30:10,265
C'est l'enfer.
1147
01:30:11,073 --> 01:30:13,952
Heureusement que Belo a arrêté et cela
aurait été déplacé de faire ça ici
1148
01:30:13,976 --> 01:30:16,887
avec ta copine et les autres.
Ça aurait été pire.
1149
01:30:16,911 --> 01:30:20,058
Une douche froide.
Cela aurait été vraiment gênant.
1150
01:30:20,082 --> 01:30:22,282
Tu souries, mais c'est l'enfer.
1151
01:30:24,320 --> 01:30:29,024
Je reste éveillé jusqu'à 6 h
et je ne me réveille pas avant 16 h.
1152
01:30:29,024 --> 01:30:30,824
Juste avant le nouvel an.
1153
01:30:33,229 --> 01:30:35,474
J'ai passé 10 jours dans ma famille.
1154
01:30:35,498 --> 01:30:37,178
J'ai besoin de me calmer.
1155
01:30:37,299 --> 01:30:39,301
Ma mère n'est pas bête.
1156
01:30:39,668 --> 01:30:41,108
Elle l'a remarqué.
1157
01:30:42,972 --> 01:30:45,305
J'ai dû faire semblant durant Noël.
1158
01:30:46,942 --> 01:30:48,142
Et toi ?
1159
01:30:48,644 --> 01:30:49,844
Je ne sais pas.
1160
01:30:51,013 --> 01:30:52,813
Nous avons été tranquilles.
1161
01:30:53,516 --> 01:30:56,183
On a pris de la coke les premiers jours.
1162
01:30:56,285 --> 01:30:59,085
Mais Belo et Luquitas sont des rabat-joie.
1163
01:31:01,056 --> 01:31:02,501
Puis, il n'en a plus eu.
1164
01:31:02,525 --> 01:31:04,669
Mais nous avions de la bière, de l'herbe...
1165
01:31:04,693 --> 01:31:07,026
des méthamphétamines, de l'acide...
1166
01:31:07,997 --> 01:31:09,997
Juste pour déconner, tu vois ?
1167
01:31:12,435 --> 01:31:13,435
De plus...
1168
01:31:16,038 --> 01:31:17,038
Quoi ?
1169
01:31:19,842 --> 01:31:20,842
Rien.
1170
01:31:24,213 --> 01:31:25,653
Continue de jouer.
1171
01:32:15,231 --> 01:32:16,511
Ça va, pédé ?
1172
01:32:17,199 --> 01:32:18,639
Salut, le fantôme.
1173
01:32:19,835 --> 01:32:24,315
Regarde. Ma chérie m'a donné des churros
de la boulangerie de son père.
1174
01:32:25,741 --> 01:32:27,421
Quelle heure est-il ?
1175
01:32:27,476 --> 01:32:28,476
8 h.
1176
01:32:29,078 --> 01:32:30,438
Tu es un enfoiré.
1177
01:32:32,881 --> 01:32:35,014
- Comment c'était ?
- Quoi donc ?
1178
01:32:35,618 --> 01:32:36,818
Avec ta chérie.
1179
01:32:37,019 --> 01:32:39,152
Vraiment bien. Je suis amoureux.
1180
01:32:39,221 --> 01:32:41,554
Je pense que je vais déménager ici.
1181
01:32:43,092 --> 01:32:46,037
Les filles doivent me détester
parce que j'ai disparu.
1182
01:32:46,061 --> 01:32:47,138
Mais non.
1183
01:32:47,162 --> 01:32:49,174
Viens avec moi acheter du chocolat et du lait.
1184
01:32:49,198 --> 01:32:51,476
Pour commencer la nouvelle année comme des rois.
1185
01:32:51,500 --> 01:32:52,500
Allez.
1186
01:32:54,336 --> 01:32:55,336
Allons-y.
1187
01:33:01,677 --> 01:33:02,677
Attends-moi.
1188
01:33:20,162 --> 01:33:21,839
- Salut. Ça va ?
- Artur.
1189
01:33:21,863 --> 01:33:22,940
- Ça va bien ?
- Très bien.
1190
01:33:22,964 --> 01:33:24,509
Nous avons dormi au bord de la rivière.
1191
01:33:24,533 --> 01:33:26,644
- Vous n'avez pas eu froid ?
- Non, nous avions des sacs de couchage.
1192
01:33:26,668 --> 01:33:27,779
Avec les filles ?
1193
01:33:27,803 --> 01:33:29,381
Non. Elles n'ont pas eu le courage.
1194
01:33:29,405 --> 01:33:30,749
Vous allez en ville ?
1195
01:33:30,773 --> 01:33:31,883
Oui. Nous allons y aller.
1196
01:33:31,907 --> 01:33:33,385
- Je vous accompagne.
- Cool.
1197
01:33:33,409 --> 01:33:34,577
Tu viens ?
1198
01:33:34,577 --> 01:33:35,577
Vas-y.
1199
01:33:35,744 --> 01:33:39,324
- O. K., mais j'amène d'abord des clopes à Andy.
- Je lui les amène.
1200
01:33:39,348 --> 01:33:40,859
Et de l'herbe. Il est dans la tente.
1201
01:33:40,883 --> 01:33:41,883
O. K.
1202
01:33:42,151 --> 01:33:43,151
Allons-y.
1203
01:33:43,185 --> 01:33:45,918
Réveille-le pour un super petit-déjeuner.
1204
01:33:46,355 --> 01:33:48,900
- Pourquoi « super » ?
- Regarde. Des churros.
1205
01:33:48,924 --> 01:33:50,826
À la crème de lait.
1206
01:33:50,826 --> 01:33:54,346
C'est un cadeau du père de ma copine.
Il est boulanger.
1207
01:36:31,386 --> 01:36:33,066
Qu'est-ce que c'est ?
1208
01:37:06,155 --> 01:37:08,724
- C'est n'importe quoi.
- Si.
1209
01:37:08,724 --> 01:37:11,436
J'aime le sexe. Quel est le problème ? Toi aussi.
1210
01:37:11,460 --> 01:37:13,405
- Tu ne me l'avais jamais dit...
- Je ne suis pas gay, abruti !
1211
01:37:13,429 --> 01:37:16,329
J'aime juste baiser. Qu'est-ce qui te prend ?
1212
01:37:16,431 --> 01:37:17,431
Es-tu gay ?
1213
01:37:17,699 --> 01:37:18,699
Tu l'es ?
1214
01:37:18,801 --> 01:37:21,403
- Non.
- Je sais que non. Alors ?
1215
01:37:23,071 --> 01:37:24,071
Une fois...
1216
01:37:25,573 --> 01:37:27,418
- tu...
- Je t'ai rasé le cul.
1217
01:37:27,442 --> 01:37:29,122
J'ai aimé. Et alors ?
1218
01:37:29,211 --> 01:37:30,571
Tu as aimé aussi.
1219
01:37:30,679 --> 01:37:32,747
Pourquoi as-tu peur de ça ?
1220
01:37:32,747 --> 01:37:34,014
N'en parle à personne.
1221
01:37:34,038 --> 01:37:37,729
Nous avions 16 ans, crétin.
Nous avions abusé sur la Molly.
1222
01:37:37,753 --> 01:37:39,620
Tu n'es pas gay. T'inquiète.
1223
01:37:40,022 --> 01:37:41,062
Calme-toi.
1224
01:37:42,390 --> 01:37:43,670
Tu es un malade.
1225
01:37:44,593 --> 01:37:45,593
Un malade ?
1226
01:37:46,895 --> 01:37:48,572
Je te vois bien stressé,
1227
01:37:48,596 --> 01:37:53,012
je pense que tu es un hétéro refoulé
qui aime se faire bouffer le cul.
1228
01:37:54,036 --> 01:37:55,716
Fais gaffe, mec.
1229
01:38:57,087 --> 01:39:00,607
Traduction : SpectraPhysics
©2022 - Tous droits réservés
87541