All language subtitles for Leverage.Redemption.S02E08.The.Turkish.Prisoner.Job.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,254 --> 00:00:05,548 "Hit your numbers, hit your numbers." 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,466 Some politician's pressuring the chief 3 00:00:07,550 --> 00:00:10,803 who's pressuring us to make more arrests. 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,722 To hit our numbers. 5 00:00:12,805 --> 00:00:14,223 What are we, salesmen? 6 00:00:15,057 --> 00:00:17,309 Look, you wanna make detective, you got to play the game. 7 00:00:17,393 --> 00:00:21,147 And our job is to clean up this neighborhood. 8 00:00:24,316 --> 00:00:25,651 Genius? 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,111 More like I'm Queen Bee, bitch. 10 00:00:29,822 --> 00:00:32,158 There he is. Romero Delgado. 11 00:00:41,542 --> 00:00:42,543 Ready? 12 00:00:55,973 --> 00:00:56,973 Showtime. 13 00:01:04,190 --> 00:01:06,192 License and registration? 14 00:01:06,275 --> 00:01:07,568 Yes, sir. 15 00:01:08,861 --> 00:01:10,237 What did I do? 16 00:01:11,363 --> 00:01:13,491 I'm a cook. I need to get to work. 17 00:01:15,993 --> 00:01:17,870 I smell marijuana. 18 00:01:17,953 --> 00:01:19,288 How about you, Billy? 19 00:01:20,498 --> 00:01:21,791 I smell it too. 20 00:01:22,374 --> 00:01:24,835 - Open up your trunk, Mr. Delgado. - I don't do drugs. 21 00:01:25,377 --> 00:01:26,795 We could wait for a warrant. 22 00:01:27,295 --> 00:01:29,924 It'll probably take a couple hours. It's up to you. 23 00:01:32,926 --> 00:01:34,345 Thanks. 24 00:01:42,978 --> 00:01:44,854 Put your hands on your head and get out of the car. 25 00:01:44,939 --> 00:01:46,357 - I didn't do anything! - Now! 26 00:01:47,274 --> 00:01:49,860 - Please, I have to get to work. - Put your hands on your head. 27 00:01:49,944 --> 00:01:52,112 I can't... I can't lose my job. Please. 28 00:01:52,196 --> 00:01:53,239 I don't know why you're doing this. 29 00:01:53,322 --> 00:01:56,283 I don't know why you... that's not mine. 30 00:01:56,366 --> 00:01:57,618 - Let's go. Come on. - I've never seen that before. 31 00:01:57,618 --> 00:01:59,243 - Come on. Let's go. - Officers, that's not mine! 32 00:01:59,286 --> 00:02:01,705 - Officer, please! - You have the right to remain silent. 33 00:02:01,789 --> 00:02:03,249 Anything you say can be used against you in a court of law. 34 00:02:03,332 --> 00:02:06,168 - It's not mine! - You have the right to an attorney... 35 00:02:28,023 --> 00:02:29,108 Renee. 36 00:02:30,150 --> 00:02:33,737 Hey, Renee, you're making a huge mistake. 37 00:02:33,821 --> 00:02:35,281 Make it fast, Harry. 38 00:02:35,364 --> 00:02:36,699 I'm late for an arraignment. 39 00:02:36,781 --> 00:02:38,284 Romero Delgado. 40 00:02:38,367 --> 00:02:41,579 He's a line cook with no criminal record and he's no drug dealer. 41 00:02:41,662 --> 00:02:44,498 - Good morning, Sam. - His brother ran with the Latin Kings. 42 00:02:44,582 --> 00:02:46,667 Oh, so it's guilt by association now? 43 00:02:46,750 --> 00:02:49,211 The guy had meth and a ghost gun in his trunk. 44 00:02:49,295 --> 00:02:51,171 So says two vice cops who pulled him over for no reason. 45 00:02:51,255 --> 00:02:52,923 That doesn't raise any red flags for you? 46 00:02:53,007 --> 00:02:54,258 Okay. 47 00:02:54,341 --> 00:02:56,886 And why would they frame this solid citizen of yours? 48 00:02:56,969 --> 00:02:59,013 Real estate developers are bankrolling politicians 49 00:02:59,096 --> 00:03:00,973 to put pressure on cops to make busts, 50 00:03:01,056 --> 00:03:02,405 all to pave the way for new condos 51 00:03:02,406 --> 00:03:03,976 moving in to Mid-City and you know it. 52 00:03:04,059 --> 00:03:07,313 All I know is the case I have in front of me and it is rock solid. 53 00:03:07,396 --> 00:03:09,648 - Renee... - I've known you for a long time, Harry. 54 00:03:09,732 --> 00:03:12,526 Do your client a favor. Take a plea. 55 00:03:13,193 --> 00:03:14,778 He's not my client. 56 00:03:15,779 --> 00:03:17,156 I thought you two go way back. 57 00:03:17,239 --> 00:03:19,325 Well, it's a process. 58 00:03:19,408 --> 00:03:21,619 Romero will lose his job and then his house. 59 00:03:21,702 --> 00:03:23,537 - I know. I know, I know. - I mean, that's what they want. 60 00:03:23,621 --> 00:03:26,582 Those cops made four busts like this in the last six months, 61 00:03:26,665 --> 00:03:29,752 law-abiding homeowners in Mid-City with drugs in their car. 62 00:03:29,835 --> 00:03:31,545 They cannot just get away with this. 63 00:03:31,629 --> 00:03:32,963 They won't. I promise. 64 00:03:33,047 --> 00:03:36,216 Harry, since we met last year and took down those traffickers, 65 00:03:36,300 --> 00:03:37,718 you changed my life. 66 00:03:37,801 --> 00:03:40,554 You're the one that convinced me to do this 67 00:03:40,638 --> 00:03:43,182 to get off the partner track and fight for the little guys, 68 00:03:43,265 --> 00:03:47,353 so I just... I need you to give it to me straight. 69 00:03:47,436 --> 00:03:49,563 Do you think I can win this in court? 70 00:03:49,647 --> 00:03:51,649 Absolutely. 71 00:03:51,732 --> 00:03:54,192 No way on Earth she wins this case in court. 72 00:03:55,069 --> 00:03:56,195 Would you run it, please? 73 00:03:56,278 --> 00:03:58,280 Yes. Meet vice cops 74 00:03:58,364 --> 00:04:00,282 Kira Simone and Billy McShane. 75 00:04:00,366 --> 00:04:02,409 Lots of commendations and no record of misconduct. 76 00:04:02,493 --> 00:04:03,786 It's 'cause they're covering their tracks. 77 00:04:03,869 --> 00:04:05,913 If it's their word against Romero's, he's guilty. 78 00:04:05,996 --> 00:04:07,331 No jury is gonna question them. 79 00:04:07,414 --> 00:04:10,250 So if you were representing this guy, what advice would you give him? 80 00:04:10,334 --> 00:04:12,962 I'd advise him to take the plea. The risk of going to trial is too great. 81 00:04:13,045 --> 00:04:15,798 Which is exactly why the other folks these cops framed 82 00:04:15,881 --> 00:04:18,466 didn't even try to fight back. I mean, they just did their time. 83 00:04:18,550 --> 00:04:19,718 We have to stop them. 84 00:04:20,619 --> 00:04:21,678 Well, that settles it. 85 00:04:21,678 --> 00:04:22,680 I'm thinking... 86 00:04:22,763 --> 00:04:23,764 - Bear Trap. - Tennessee Toothache. 87 00:04:23,847 --> 00:04:26,308 - Cottonmouth Wiggle. - If I may. 88 00:04:26,392 --> 00:04:27,726 Breanna got to run a job this year 89 00:04:27,810 --> 00:04:29,436 and I have a plan that I would like us to try. 90 00:04:29,520 --> 00:04:30,896 - Whoa, I mean, we-we-we... - Kinda gotta ease in... 91 00:04:30,980 --> 00:04:32,523 - We love you, Harry. - ... to something like that, man. 92 00:04:32,606 --> 00:04:34,149 Maybe take a stint with one of the overseas groups. 93 00:04:34,233 --> 00:04:36,110 - Hey, you know what? Hurley. - Hurley. 94 00:04:36,193 --> 00:04:39,238 I acknowledge it's a lot to ask, but I did make Sarah a promise. 95 00:04:41,073 --> 00:04:45,284 No. We've all jumped in at some point. It's Harry's turn. 96 00:04:46,203 --> 00:04:48,455 What's your play, our Mr. Wilson? 97 00:04:48,539 --> 00:04:51,125 There's a preliminary hearing coming up in Romero's case. 98 00:04:51,207 --> 00:04:53,961 If we can prove in open court that these cops are dirty, 99 00:04:54,044 --> 00:04:55,337 their credibility will be shot. 100 00:04:55,421 --> 00:04:58,549 - The DA will be forced to drop the charges. - So? 101 00:04:58,549 --> 00:05:03,554 So... let's go steal a major drug bust? 102 00:05:05,180 --> 00:05:07,766 - It's not how... it's not a question. - Uh... 103 00:05:07,850 --> 00:05:08,976 Bring it down. 104 00:05:09,059 --> 00:05:11,270 I liked it. Just needs a little practice. 105 00:05:11,353 --> 00:05:12,353 Nice try, Harry. 106 00:05:27,077 --> 00:05:29,204 Can you... can you please stop that? 107 00:05:30,164 --> 00:05:31,915 Looks like they paid off their CI. 108 00:05:31,999 --> 00:05:34,126 Finally. 109 00:05:34,209 --> 00:05:36,879 10:02 AM, subject buys two coffees and a glazed donut. 110 00:05:36,962 --> 00:05:41,050 10:17 AM, subject one sits in car and does crossword puzzle in pen. 111 00:05:41,133 --> 00:05:42,133 Surveillance blows. 112 00:05:42,176 --> 00:05:45,054 All right. Can you put that away? We're going. 113 00:05:48,098 --> 00:05:49,683 Welcome to the shop, baby. 114 00:05:49,767 --> 00:05:52,478 Hey, my partner and I, we just wanna have a little talk with you. 115 00:05:52,561 --> 00:05:53,854 Okay. What you wanna talk... 116 00:05:53,937 --> 00:05:55,564 - Whoa, whoa, what are you doing? - I don't know. 117 00:05:55,647 --> 00:05:58,317 Why don't you tell me, Robert Guthrie, Jr.? 118 00:05:59,651 --> 00:06:01,487 I know I got friends in NOLA PD, right? 119 00:06:01,570 --> 00:06:03,739 Oh, good for you. We're the feds. 120 00:06:03,822 --> 00:06:05,032 And you're on our radar. 121 00:06:05,115 --> 00:06:07,409 Looks like you're one punch away from a free smoothie. 122 00:06:07,493 --> 00:06:09,703 - Hey. - It might be your last for a while. 123 00:06:09,787 --> 00:06:11,580 I don't think you understand. 124 00:06:12,873 --> 00:06:14,416 I'm on your side. 125 00:06:14,500 --> 00:06:15,709 - Are you? - I'm with the police. 126 00:06:15,793 --> 00:06:18,170 - Oh. - Okay. Let me try to explain it to you. 127 00:06:18,253 --> 00:06:20,589 There's two buses leaving the station, okay? 128 00:06:20,672 --> 00:06:23,926 There's the witness bus and then there's the defendant bus. 129 00:06:24,009 --> 00:06:27,221 Now, Bobby, which one of those do you wanna be on? 130 00:06:28,514 --> 00:06:29,556 Take my card, 131 00:06:29,640 --> 00:06:32,433 you think about it, you give us a call. 132 00:06:34,728 --> 00:06:35,729 I'm keeping this. 133 00:06:36,480 --> 00:06:39,650 But... I want my free smoothie. 134 00:06:40,442 --> 00:06:43,112 Okay. So if hassling the informant was the bait, 135 00:06:43,195 --> 00:06:45,322 how do we know our dirty cops will bite the hook? 136 00:06:45,405 --> 00:06:48,158 Well, Harry thinks so and he was a dirty lawyer, so. 137 00:06:48,242 --> 00:06:49,970 Plus, we gave their informant a card 138 00:06:49,971 --> 00:06:51,662 with our fake task force address on it. 139 00:06:54,039 --> 00:06:55,707 - Oh. - Hey, hey. 140 00:06:57,543 --> 00:06:59,378 - Who is it? - NOLA PD. 141 00:07:02,256 --> 00:07:03,549 Well, come in. 142 00:07:03,632 --> 00:07:06,176 We come in peace. I'm Kira Simone. This is Billy McShane. 143 00:07:06,260 --> 00:07:10,139 Wow, it looks like you got yourself a real federal task force here. 144 00:07:10,222 --> 00:07:13,517 - Yeah. I'm Nick O'Brien, FBI. - Hmm. 145 00:07:13,600 --> 00:07:16,436 This is Deputy US Marshal Kate Mercer. 146 00:07:16,520 --> 00:07:18,981 This is Grillo, Cyber Unit, Treasury. 147 00:07:19,064 --> 00:07:20,566 What brings you to the Big Easy? 148 00:07:20,649 --> 00:07:22,067 An investigation. 149 00:07:22,151 --> 00:07:23,485 And we're very busy. 150 00:07:23,569 --> 00:07:26,697 Oh, no worries. We can catch you another time. 151 00:07:26,780 --> 00:07:27,780 We work Vice. 152 00:07:27,781 --> 00:07:29,324 I just think there could be some synergy here. 153 00:07:29,408 --> 00:07:32,034 Hmm. No. We have everything we need. Thank you. 154 00:07:32,119 --> 00:07:34,913 No? Oh, okay. Well, you wanna know what I see? 155 00:07:35,789 --> 00:07:39,376 I see, uh, Three Blind Mice. 156 00:07:39,459 --> 00:07:42,045 You have nobody that knows the streets, knows the players. 157 00:07:42,129 --> 00:07:44,673 I mean, this is NOLA, not DC. 158 00:07:44,756 --> 00:07:47,092 And you've already scared half the town hassling my CI. 159 00:07:48,343 --> 00:07:49,720 You wanna go home empty-handed? 160 00:07:50,512 --> 00:07:52,472 Yeah. You need us. 161 00:07:52,973 --> 00:07:56,518 And it benefits us to know what the feds are doing in our town. 162 00:07:58,562 --> 00:08:00,606 Welcome to Operation Fer-de-Lance. 163 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 All right. 164 00:08:02,608 --> 00:08:05,444 This is our target, Graziela Ortega. 165 00:08:05,527 --> 00:08:08,030 A ruthless narco who just arrived from Bogota. 166 00:08:08,113 --> 00:08:10,407 Intel says she's meeting with a pretty shady lawyer, 167 00:08:10,490 --> 00:08:13,785 a one Harry Wilson, to negotiate a shipment. 168 00:08:13,869 --> 00:08:16,371 Grillo's got eyes and ears in Wilson's office right now. 169 00:08:16,455 --> 00:08:17,998 Yo, yo, yo! 170 00:08:18,081 --> 00:08:20,417 We got Graziela. She's here. 171 00:08:20,500 --> 00:08:22,211 And we are recording. 172 00:08:22,294 --> 00:08:24,755 ... you brought your heavies here. 173 00:08:24,838 --> 00:08:26,798 Well, it looks like it's your lucky day. You're just in time. 174 00:08:26,882 --> 00:08:28,133 Turn it up. Turn it up. 175 00:08:28,217 --> 00:08:29,360 Look, now, Ms. Ortega, 176 00:08:29,361 --> 00:08:30,761 I appreciate you wanting to meet with me, 177 00:08:30,844 --> 00:08:32,971 but I don't think that I can help you. 178 00:08:33,847 --> 00:08:36,600 Your client has supply chain issues. 179 00:08:36,683 --> 00:08:37,851 I can help. 180 00:08:37,934 --> 00:08:40,979 Yes, but being a middleman is not a role that I'm comfortable with. 181 00:08:41,063 --> 00:08:42,105 What are you afraid of? 182 00:08:42,188 --> 00:08:43,857 I'm afraid of ended up like Warren Sarsfield. 183 00:08:43,941 --> 00:08:46,610 His wife was getting mailed pieces of him every year on his birthday. 184 00:08:46,693 --> 00:08:49,488 Señor Sarsfield disappointed me. 185 00:08:50,405 --> 00:08:52,324 I leave for Bogota tomorrow. 186 00:08:52,407 --> 00:08:55,869 Meet me at Pier 47 at 9:00 AM, 187 00:08:55,953 --> 00:08:58,455 terms as we discussed. 188 00:08:58,538 --> 00:09:02,292 If this doesn't happen, I will be very sad. 189 00:09:05,712 --> 00:09:06,922 Señor Wilson. 190 00:09:10,759 --> 00:09:12,469 All right, people, let's get to work. 191 00:09:21,812 --> 00:09:25,148 As soon as Sophie and I make the deal, you guys bust in and arrest us. 192 00:09:25,232 --> 00:09:26,483 And as you're hauling us away, 193 00:09:26,566 --> 00:09:28,443 you make sure to leave the dirty cops in the warehouse 194 00:09:28,527 --> 00:09:30,362 where they can bag and tag the cash and the drugs. 195 00:09:30,445 --> 00:09:32,531 Well, dirty cops will do what dirty cops do. 196 00:09:32,614 --> 00:09:33,824 They will help themselves. 197 00:09:33,907 --> 00:09:35,617 And we get the whole thing on video. 198 00:09:35,701 --> 00:09:37,911 Where did you find those henchmen at such short notice? 199 00:09:37,995 --> 00:09:40,789 Ah, they're from Leverage International, did us a solid. 200 00:09:40,872 --> 00:09:42,958 We catch them with their hands in the cookie jar, 201 00:09:43,040 --> 00:09:45,419 - and Romero goes free. - Not just him. 202 00:09:45,502 --> 00:09:47,090 Once the prosecutor sees this videotape, 203 00:09:47,091 --> 00:09:48,380 he's gonna throw out all their busts. 204 00:09:51,383 --> 00:09:52,467 Hey, Sarah, what's up? 205 00:09:54,469 --> 00:09:58,098 Uh, all right. Make sure they keep him in the clinic overnight. 206 00:10:00,058 --> 00:10:01,059 What happened? 207 00:10:01,143 --> 00:10:02,561 Romero got attacked. 208 00:10:02,644 --> 00:10:04,730 It seems the guards showed up just in time. 209 00:10:04,731 --> 00:10:05,731 Attacked why? 210 00:10:05,731 --> 00:10:08,066 Romero's brother was a shot caller with the Latin Kings 211 00:10:08,150 --> 00:10:10,652 and apparently he ran afoul of a prison gang a couple years ago. 212 00:10:10,736 --> 00:10:13,405 The green light covers the entire family. 213 00:10:13,488 --> 00:10:14,573 This is not the end of it. 214 00:10:14,656 --> 00:10:18,618 Which is why we have to break him out of jail right now. 215 00:10:28,503 --> 00:10:30,964 You think Harry knew about the gang beef with Romero's brother? 216 00:10:31,048 --> 00:10:33,258 - Kind of a big thing to miss. - Yeah, well, at some point, 217 00:10:33,342 --> 00:10:34,509 you gotta take the wheel. 218 00:10:34,593 --> 00:10:36,803 Well, this isn't it. Look, he's earned our respect, 219 00:10:36,887 --> 00:10:38,221 now he needs our support. 220 00:10:39,056 --> 00:10:40,432 Okay, plan B. 221 00:10:41,516 --> 00:10:43,268 - Purple Rhino? - No. 222 00:10:45,520 --> 00:10:47,522 Romero is scheduled to appear in open court tomorrow 223 00:10:47,606 --> 00:10:48,732 for his preliminary hearing. 224 00:10:48,815 --> 00:10:49,816 Where Sarah was gonna expose 225 00:10:49,900 --> 00:10:51,526 our dirty cops are stealing drug bust money. 226 00:10:51,610 --> 00:10:54,905 Exactly. Now it's the location where we're gonna snatch Romero. 227 00:10:54,988 --> 00:10:56,615 Ooh, a kidnapping. Uh, the good kind. 228 00:10:56,698 --> 00:10:58,742 Courthouse is a soft target. Smart. 229 00:10:59,993 --> 00:11:00,994 What about the corruption twins? 230 00:11:01,078 --> 00:11:03,288 They're still on the task force. We can still get them in the long con 231 00:11:03,372 --> 00:11:05,415 after we make sure Romero's okay. He's the priority. 232 00:11:05,499 --> 00:11:07,501 Agreed. So first things first, 233 00:11:07,584 --> 00:11:10,837 Eliot, be a sweetheart, dust off an alias, get yourself arrested. 234 00:11:10,921 --> 00:11:12,255 Breanna, bring some heat. 235 00:11:20,472 --> 00:11:24,017 Burning eyes not okay. 236 00:11:26,812 --> 00:11:29,815 Say no to hot sauce cancer cluster. 237 00:11:31,691 --> 00:11:34,528 Make your voice heard! 238 00:11:36,321 --> 00:11:39,408 Come on, do it, bots! 239 00:11:41,326 --> 00:11:44,287 No hot sauce, no hot sauce, 240 00:11:44,371 --> 00:11:49,000 no hot sauce, no hot sauce, no hot sauce, 241 00:11:49,084 --> 00:11:52,546 no hot sauce, no hot sauce. 242 00:11:56,383 --> 00:12:00,262 No hot sauce, no hot sauce, no hot sauce... 243 00:12:00,345 --> 00:12:01,847 Status please, Harry. 244 00:12:01,930 --> 00:12:04,057 Yep. I'm coming in hot. 245 00:12:04,141 --> 00:12:06,184 Hey, morning, Sam. Hold that for me a second. 246 00:12:06,268 --> 00:12:09,688 No hot sauce, no hot sauce... 247 00:12:09,771 --> 00:12:11,690 Sorry. What were you saying? 248 00:12:15,944 --> 00:12:18,572 I've got eyes on Romero. They're taking him to holding. 249 00:12:18,655 --> 00:12:19,656 Sarah. 250 00:12:20,824 --> 00:12:23,326 Do you think the judge will release Romero after the jail attack? 251 00:12:23,410 --> 00:12:26,204 Oh, well, he denied bail after bogus gun and drug charges, 252 00:12:26,288 --> 00:12:28,373 - so what does that tell you? - What am I gonna do? 253 00:12:28,457 --> 00:12:30,959 You're gonna fight for your client. That's, that's your job. 254 00:12:31,042 --> 00:12:33,128 You let me worry about his safety. 255 00:12:33,211 --> 00:12:36,798 I should know by now not to ask questions I don't want answers to, 256 00:12:36,882 --> 00:12:39,843 so I'm just gonna say... thank you. 257 00:12:41,511 --> 00:12:43,930 Don't thank me yet. 258 00:12:44,014 --> 00:12:45,599 Eliot, how we doing? 259 00:12:48,602 --> 00:12:50,103 Package acquired. 260 00:12:50,187 --> 00:12:51,897 Breanna, are we ready for our launch? 261 00:12:56,109 --> 00:12:57,109 Venti is armed. 262 00:13:04,409 --> 00:13:05,409 I'm saying I just, I feel like 263 00:13:05,410 --> 00:13:06,620 I've got a weird feeling about this. 264 00:13:06,703 --> 00:13:08,413 I mean, what if the judge doesn't bite? 265 00:13:08,497 --> 00:13:10,707 - This guy's a citizen. - Relax. 266 00:13:10,790 --> 00:13:13,960 - This trial is never going to court. - How do you know? 267 00:13:14,044 --> 00:13:16,296 A deputy at the jail told me there was a green light on our boy Romero. 268 00:13:16,379 --> 00:13:17,506 They didn't get him yesterday, 269 00:13:17,589 --> 00:13:19,132 but only a matter of time before they do. 270 00:13:19,216 --> 00:13:20,967 Look, I know we're supposed to clean up this neighborhood, 271 00:13:21,051 --> 00:13:22,636 but what did this guy do exactly? 272 00:13:22,719 --> 00:13:24,804 His brother is a gangbanger. He's not an angel. 273 00:13:24,888 --> 00:13:26,139 Everybody's guilty of something. 274 00:13:28,433 --> 00:13:30,435 We didn't exactly do this by the book. 275 00:13:30,519 --> 00:13:32,938 I did it by the book for years and got nowhere, okay? 276 00:13:33,021 --> 00:13:34,773 And then I had old an partner who showed me the way. 277 00:13:34,856 --> 00:13:36,525 You make your arrest, you get the job done. 278 00:13:36,608 --> 00:13:38,944 If you don't like it, then go coach Pop Warner football. 279 00:13:39,027 --> 00:13:40,237 Hey. 280 00:13:41,404 --> 00:13:43,657 My client has never broken the law in his life... 281 00:13:43,740 --> 00:13:45,617 ... and now he's been attacked. 282 00:13:46,201 --> 00:13:47,619 He's the victim here. 283 00:13:47,702 --> 00:13:49,496 Save it for the judge, Ms. Nichols. 284 00:13:51,164 --> 00:13:53,458 Is that... sriracha? 285 00:13:55,919 --> 00:13:59,297 It must be the protesters outside pulling some kind of stunt. 286 00:13:59,381 --> 00:14:02,217 Well, just don't stand there. Help me. 287 00:14:02,300 --> 00:14:04,094 You're gonna make a great mom someday. 288 00:14:04,177 --> 00:14:05,679 She's a maniac! 289 00:14:11,351 --> 00:14:12,519 Hey, what's happening? 290 00:14:12,602 --> 00:14:13,687 - What's going on over there? - Hey, what's happening, man? 291 00:14:13,687 --> 00:14:14,687 - I don't know. - Hey, Officer. 292 00:14:14,729 --> 00:14:16,481 - I don't know, man. - What... what's happening? 293 00:14:16,565 --> 00:14:18,483 - Hey! What's happening? - I'll take it from here. 294 00:14:18,567 --> 00:14:19,651 Where are you going? 295 00:14:27,993 --> 00:14:29,494 - God, I want hot wings. - What's happening? 296 00:14:29,578 --> 00:14:30,954 We're busting you out. 297 00:14:31,871 --> 00:14:34,124 - Put those on. - Trust us. 298 00:14:34,207 --> 00:14:36,293 Yeah. I'm a firefighter. 299 00:14:36,376 --> 00:14:37,586 Dammit. 300 00:14:40,380 --> 00:14:42,257 - No hot sauce! No hot sauce! - All right, Romero, follow us. 301 00:14:42,257 --> 00:14:44,009 Follow us. We'll clear the path. 302 00:14:48,513 --> 00:14:51,141 Hey. Okay. Okay. Here we go. 303 00:14:51,224 --> 00:14:53,143 He's falling behind. There's something wrong. 304 00:14:56,938 --> 00:14:58,648 Keep going. You're almost there. 305 00:14:58,732 --> 00:15:00,650 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 306 00:15:03,903 --> 00:15:05,488 Where do you think you're going? 307 00:15:07,115 --> 00:15:08,742 Oh. No. Please. 308 00:15:11,828 --> 00:15:13,580 The limp give you away. Get up. 309 00:15:16,416 --> 00:15:18,001 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 310 00:15:18,084 --> 00:15:19,836 Should have plead guilty. 311 00:15:19,919 --> 00:15:22,714 Could've helped you in there, not anymore. 312 00:15:26,384 --> 00:15:28,386 Uh, Eliot and Parker can take these two cops, right? 313 00:15:28,470 --> 00:15:29,470 Um... 314 00:15:30,096 --> 00:15:32,057 Harry, it's your call. 315 00:15:35,769 --> 00:15:37,562 And then what? We get into a high-speed chase 316 00:15:37,646 --> 00:15:39,064 in a bright red food truck? 317 00:15:40,231 --> 00:15:41,231 Abort. 318 00:15:41,232 --> 00:15:42,232 Copy that. 319 00:15:42,233 --> 00:15:44,020 I'm gonna go back in the holding cell, 320 00:15:44,021 --> 00:15:46,154 maybe I can protect him from inside. 321 00:16:01,211 --> 00:16:03,213 Why didn't I think about the limp? 322 00:16:03,296 --> 00:16:04,964 I could have Breanna distract the cops. 323 00:16:05,048 --> 00:16:07,967 I could have had Romero brought out on a stretcher. 324 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 Here's how I see it. 325 00:16:10,762 --> 00:16:13,848 Simone may be corrupt, but she's also a good detective. 326 00:16:13,932 --> 00:16:15,058 Both can be true. 327 00:16:15,141 --> 00:16:17,686 First, the brother, now this. 328 00:16:18,645 --> 00:16:21,147 Your plan A and plan B are a bust. 329 00:16:21,690 --> 00:16:23,149 What's your M? 330 00:16:23,233 --> 00:16:24,484 I have no idea. 331 00:16:28,446 --> 00:16:29,698 Are you a good lawyer? 332 00:16:30,407 --> 00:16:31,658 My clients thought so. 333 00:16:33,284 --> 00:16:37,414 So what, what would you do after a bad day at court, give up? 334 00:16:38,498 --> 00:16:40,917 No, go back to the office and hit the books. 335 00:16:41,459 --> 00:16:42,877 That's what I thought. 336 00:16:44,129 --> 00:16:45,880 I have something to show you. 337 00:16:50,593 --> 00:16:54,764 This trunk belonged to Victor Lustig. 338 00:16:54,848 --> 00:16:56,433 Do you know who that is? 339 00:16:56,516 --> 00:16:58,351 The man who tried to sell the Eiffel tower? 340 00:16:58,435 --> 00:17:01,938 Yes. He's one of the greatest grifters who ever lived. 341 00:17:02,021 --> 00:17:04,232 It was a gift from my mentor. 342 00:17:05,275 --> 00:17:09,570 It was a complicated relationship, but he did give me this. 343 00:17:10,070 --> 00:17:11,656 It's my library. 344 00:17:11,740 --> 00:17:13,790 It's a collection of some of the greatest grifts 345 00:17:13,791 --> 00:17:15,993 and heists of all time. 346 00:17:16,077 --> 00:17:18,288 Your plan M is in there. 347 00:17:19,079 --> 00:17:21,665 Get to work, Mr. Wilson. 348 00:17:32,552 --> 00:17:34,846 Ooh! It looks like he hasn't slept all night. 349 00:17:34,929 --> 00:17:37,891 - Hmm. Maybe we should, uh, take the... - Mm-mm. 350 00:17:37,974 --> 00:17:39,976 New plan. 351 00:17:40,477 --> 00:17:41,770 We are not gonna snatch Romero. 352 00:17:41,853 --> 00:17:42,896 - We're not? - We don't have to. 353 00:17:42,979 --> 00:17:44,522 'Cause the dirty cops are gonna do it for us. 354 00:17:44,606 --> 00:17:47,192 Ooh, you're gonna run the Turkish Prisoner, excellent choice. 355 00:17:48,777 --> 00:17:52,280 Wait, I'm sorry. Do you have some sort of grifter library 356 00:17:52,363 --> 00:17:53,615 written in hieroglyphs? 357 00:17:53,698 --> 00:17:56,826 Oh, that's from the tomb of Nakht. It means beware of crocodiles. 358 00:17:56,910 --> 00:17:59,621 And, uh, what is the Turkish Prisoner? 359 00:17:59,704 --> 00:18:01,748 You can probably tell the story better than I can. 360 00:18:01,831 --> 00:18:03,082 It's the height of World War I 361 00:18:03,166 --> 00:18:06,836 and the British troops are being pummeled by the Turkish army 362 00:18:06,920 --> 00:18:07,962 and forced to surrender. 363 00:18:08,046 --> 00:18:11,007 So then they're marched to a remote prison camp. 364 00:18:11,090 --> 00:18:13,718 Think, hmm, well, the Alcatraz of its day. 365 00:18:13,802 --> 00:18:15,553 Escape means certain death. 366 00:18:15,637 --> 00:18:17,347 But two British officers, 367 00:18:17,430 --> 00:18:19,682 Jones and Hill, they're very clever 368 00:18:19,766 --> 00:18:22,602 and they didn't bother with digging a tunnel or scaling a wall, no. 369 00:18:22,685 --> 00:18:27,190 They weave a story of ghosts and mesmerism 370 00:18:27,273 --> 00:18:31,319 all leading to a horde of hidden gold. 371 00:18:31,402 --> 00:18:33,696 And with that story, they convinced the commandant 372 00:18:33,780 --> 00:18:36,991 - to march them out the door to freedom. - Except we don't need ghosts 373 00:18:37,075 --> 00:18:39,244 and I have the best treasure story, 374 00:18:39,327 --> 00:18:43,039 - "The Legend of the Lost Stash House." - I know that one. 375 00:18:43,122 --> 00:18:44,249 Parker told me about it. 376 00:18:44,791 --> 00:18:48,294 Okay. Right. So there was this bagman, right? 377 00:18:48,378 --> 00:18:51,381 And he hid $10 million in cash 378 00:18:51,464 --> 00:18:53,925 inside the walls of a house right here in New Orleans. 379 00:18:54,008 --> 00:18:56,553 He was holding it for this, like, big narco guy, 380 00:18:56,636 --> 00:18:58,805 but the bagman didn't trust anybody. 381 00:18:58,888 --> 00:19:00,932 So when he got killed in a drive-by, 382 00:19:01,015 --> 00:19:03,476 the location of the stash house died with him. 383 00:19:03,560 --> 00:19:06,354 People have been searching for it ever since, if it even exists. 384 00:19:06,437 --> 00:19:08,106 I had a client that swore that it did. 385 00:19:08,189 --> 00:19:10,942 And he died before he could find it, which is how I know 386 00:19:11,025 --> 00:19:12,025 it's gonna hook our dirty cops. 387 00:19:12,068 --> 00:19:14,737 The problem is, they know us from the con. We're blown. 388 00:19:14,821 --> 00:19:16,239 That's the best part. 389 00:19:18,074 --> 00:19:20,952 Okay. We've got a task force chasing a narco 390 00:19:21,035 --> 00:19:22,579 who's in town on mysterious business. 391 00:19:22,662 --> 00:19:25,748 We've got a fed in jail and we've got a treasure. 392 00:19:25,832 --> 00:19:27,500 We have everything we need. 393 00:19:31,212 --> 00:19:34,257 Hey, check this out. It's from Harry's client, 394 00:19:34,340 --> 00:19:36,009 the one who was searching for the stash house. 395 00:19:36,092 --> 00:19:38,845 It's got interviews, it's got maps, 396 00:19:38,928 --> 00:19:41,306 and the dude was hardcore about an urban legend. 397 00:19:41,389 --> 00:19:43,391 Oh, no, it's real. No. 398 00:19:43,474 --> 00:19:45,768 It's not like the Candyman or The Horse Whisperer. 399 00:19:45,852 --> 00:19:48,771 I mean, also, can you imagine being woke up in the middle of night 400 00:19:48,855 --> 00:19:50,106 by a horse whispering in your ears? 401 00:19:53,651 --> 00:19:57,697 Oh, well, you know, the cops just show up when you want. 402 00:19:57,780 --> 00:19:59,115 Sorry, we had to make a stop at the jail. 403 00:19:59,198 --> 00:20:02,201 A deputy told me that Nick picked a fight with the locals. 404 00:20:02,285 --> 00:20:03,828 Yeah. Uh... 405 00:20:04,704 --> 00:20:07,373 He just snapped, you know. 406 00:20:07,457 --> 00:20:09,125 You're in the dark just as much as we are. 407 00:20:09,208 --> 00:20:12,962 FBI agent trying to keep a low profile just snaps? 408 00:20:13,046 --> 00:20:14,046 What's going on? 409 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 You know what? I'll just call your bosses in DC. 410 00:20:18,426 --> 00:20:19,427 We'll just ask them. All good. 411 00:20:19,510 --> 00:20:23,306 No, no, he, uh, he was looking for the lost stash house, okay? 412 00:20:23,389 --> 00:20:25,058 I mean, we all are. 413 00:20:26,309 --> 00:20:27,769 The 10 million urban legend? 414 00:20:31,731 --> 00:20:33,608 What does that have to do with Nick? 415 00:20:33,691 --> 00:20:34,984 He's protecting Romero Delgado. 416 00:20:35,068 --> 00:20:38,154 - Why him? - Because he can lead us to it. 417 00:20:38,237 --> 00:20:39,238 To the money. 418 00:20:39,322 --> 00:20:40,573 The bagman left him a clue. 419 00:20:40,657 --> 00:20:44,869 And honestly, you all are responsible, like when you arrested Delgado, 420 00:20:44,953 --> 00:20:46,371 you put him on Graziela's radar. 421 00:20:46,454 --> 00:20:48,456 That 10 million, it's her money. 422 00:20:48,539 --> 00:20:51,167 - And she's here to collect it. - Unless, of course, 423 00:20:51,250 --> 00:20:54,545 we find it first, and then we all get to retire early. 424 00:20:54,629 --> 00:20:56,881 Hold on. I'm sorry. Operation Free to... 425 00:20:56,965 --> 00:20:58,549 - Fer-de-Lance. - Shut up. 426 00:20:58,633 --> 00:21:02,595 Fer-de-Lance is just a ruse to get Graziela to lead you to the money? 427 00:21:02,679 --> 00:21:05,598 That's right. And there's enough for all of us, so. 428 00:21:05,682 --> 00:21:06,724 Do we have an understanding? 429 00:21:08,935 --> 00:21:11,980 All right, show me this clue. 430 00:21:12,563 --> 00:21:13,564 Ow! 431 00:21:17,193 --> 00:21:18,653 It's nine names. 432 00:21:18,736 --> 00:21:20,196 Who are they? 433 00:21:20,279 --> 00:21:21,572 They're all dead. 434 00:21:26,202 --> 00:21:27,581 Obviously there's not a whole lot 435 00:21:27,582 --> 00:21:29,414 on the web about these folks. 436 00:21:29,497 --> 00:21:31,833 Yeah. The only thing connecting them is that they're here. 437 00:21:32,709 --> 00:21:34,877 Yeah. And right next to each other. 438 00:21:34,961 --> 00:21:37,171 - In three rows of three. - Huh. 439 00:21:38,131 --> 00:21:39,257 Here. Hold that. 440 00:21:39,841 --> 00:21:42,927 Hey, maybe the stash house is a lie. 441 00:21:43,011 --> 00:21:44,095 What if the money's here? 442 00:21:44,178 --> 00:21:45,263 I don't know. 443 00:21:45,346 --> 00:21:46,973 Ten million dollars in small bills, 444 00:21:47,056 --> 00:21:48,516 that takes up a lot of space. 445 00:21:48,599 --> 00:21:50,226 No. It's another clue. 446 00:21:50,309 --> 00:21:51,309 Yeah, but where? 447 00:21:51,310 --> 00:21:52,729 I mean, we don't even know where to look. 448 00:21:52,812 --> 00:21:55,648 Chevaux, Xavier, Osborne. 449 00:21:55,732 --> 00:21:57,525 Some are Xs and some are Os. 450 00:21:58,109 --> 00:21:59,402 Tic-tac-toe. 451 00:22:06,409 --> 00:22:07,535 Here. 452 00:22:08,870 --> 00:22:09,954 Something's buried here. 453 00:22:13,124 --> 00:22:14,417 Come on. 454 00:22:14,959 --> 00:22:16,794 Oh, I don't wanna hear anything about your bad knee. 455 00:22:16,878 --> 00:22:17,878 Dig. 456 00:22:18,796 --> 00:22:19,922 Let's go, let's go. 457 00:22:20,006 --> 00:22:23,801 Figures. Always gotta do the grunt work around here. 458 00:22:23,885 --> 00:22:24,885 Faster. 459 00:22:26,220 --> 00:22:27,263 Who's that? 460 00:22:27,346 --> 00:22:28,890 Don't know. We'll get rid of them. Stay here. 461 00:22:28,973 --> 00:22:30,892 Keep digging. Go, go. 462 00:22:30,975 --> 00:22:32,602 Come on. Dig. 463 00:22:34,437 --> 00:22:35,980 Come on. Faster. 464 00:22:36,064 --> 00:22:37,190 What is it? 465 00:22:40,151 --> 00:22:41,319 What the... 466 00:22:41,402 --> 00:22:43,071 Hey, hey. We're federal agents. 467 00:22:43,154 --> 00:22:45,198 No, no, no, no. That's not what's happening. 468 00:22:45,948 --> 00:22:47,283 Hurry up. 469 00:22:49,869 --> 00:22:51,370 - What is that? What's going on? - Quiet. 470 00:22:51,454 --> 00:22:54,248 That's not what I see. I see opportunists. 471 00:22:54,332 --> 00:22:55,792 Common thieves. 472 00:22:55,875 --> 00:22:57,710 Now, where is my money? 473 00:22:57,794 --> 00:23:00,088 I don't know, but we can help you find it. 474 00:23:00,171 --> 00:23:02,298 We're not greedy. Just give us a finder's fee. 475 00:23:02,381 --> 00:23:05,176 I give everyone I do business with two choices, 476 00:23:05,259 --> 00:23:08,387 plata or plomo, silver or lead. 477 00:23:08,471 --> 00:23:11,808 Now, if you had come to me and offered your assistance, 478 00:23:11,891 --> 00:23:13,434 I would have agreed to your proposal. 479 00:23:13,518 --> 00:23:16,187 In fact, I would have been very generous. 480 00:23:16,270 --> 00:23:18,022 But you didn't do that. No. 481 00:23:18,106 --> 00:23:21,734 Instead, you went behind my back and tried to steal from me. 482 00:23:21,818 --> 00:23:24,654 So you made your choice. 483 00:23:26,739 --> 00:23:27,990 Wait, stop! No, please! 484 00:23:30,201 --> 00:23:32,161 Now, clean this up. 485 00:23:32,245 --> 00:23:33,830 Leave no trace. 486 00:23:36,124 --> 00:23:37,124 They're hooked. 487 00:23:39,418 --> 00:23:40,670 What do you think? I tried a new recipe. 488 00:23:40,753 --> 00:23:42,505 Oh, hmm. 489 00:23:44,006 --> 00:23:45,133 Nutella? 490 00:23:47,051 --> 00:23:48,886 You better hope they took the bait. 491 00:23:48,970 --> 00:23:50,346 What is it, Eliot? 492 00:23:51,013 --> 00:23:53,891 I just got a kite passed through the bars. 493 00:23:53,975 --> 00:23:56,853 They greenlit another hit on Romero in the morning. 494 00:24:05,945 --> 00:24:07,947 They're gonna keep coming because of my brother. 495 00:24:08,990 --> 00:24:11,033 Yeah. We're gonna get you out of here today. 496 00:24:11,117 --> 00:24:12,577 I'm gonna protect you. 497 00:24:12,660 --> 00:24:13,661 What if I plead guilty? 498 00:24:13,744 --> 00:24:15,580 It's my first offense. The judge would let me free. 499 00:24:15,663 --> 00:24:18,833 Yeah. There's forces here that are bigger than you and I, all right? 500 00:24:18,916 --> 00:24:20,001 They want your house, 501 00:24:20,084 --> 00:24:23,087 and they are not gonna stop until they get it. 502 00:24:23,171 --> 00:24:25,798 These guys are like gangs in prison, 503 00:24:25,882 --> 00:24:27,800 except they wear $5,000 suits. 504 00:24:27,884 --> 00:24:29,927 Now, I want you to trust me. 505 00:24:30,011 --> 00:24:32,722 And I need you to follow my lead, okay? 506 00:24:32,805 --> 00:24:34,223 Huh! Huh! 507 00:24:36,601 --> 00:24:38,895 Get out of... hey. Fellas, forget it. 508 00:24:38,978 --> 00:24:40,062 We got the wrong guy. 509 00:24:40,146 --> 00:24:41,397 Romero's not even this guy's brother. 510 00:24:41,480 --> 00:24:43,316 He's not even part of the Latin Kings. He's a... what did you say? 511 00:24:43,399 --> 00:24:45,401 A line cook in a restaurant. 512 00:24:45,484 --> 00:24:48,404 However, that is some hard work, though. It's a respectable job. 513 00:24:48,487 --> 00:24:49,487 Now get out of here, man. 514 00:24:55,745 --> 00:24:58,497 Aw, look who went to arts and crafts today. 515 00:24:58,581 --> 00:25:00,917 Nice work on that, uh, a razor mount there, 516 00:25:01,000 --> 00:25:02,919 but that's just gonna piss me off. 517 00:25:03,002 --> 00:25:06,088 However, took a lot of time on that spoon, good job. 518 00:25:06,172 --> 00:25:08,758 And you've got a pen. 519 00:25:11,469 --> 00:25:13,596 All right. 520 00:25:41,207 --> 00:25:42,917 All right. Break it up. 521 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 Break it up. 522 00:25:48,256 --> 00:25:49,257 Hey! 523 00:25:49,882 --> 00:25:50,882 Leave him alone. 524 00:25:56,389 --> 00:25:57,974 Need to see you at the task force, Nick. 525 00:25:58,057 --> 00:25:59,850 Let's go have a little chat. 526 00:26:01,769 --> 00:26:04,480 Back in 1915, it took Jones and Hill months 527 00:26:04,563 --> 00:26:08,192 of, I don't know, seances and trances to get to this point. 528 00:26:08,276 --> 00:26:09,402 I'm impressed. 529 00:26:09,485 --> 00:26:10,569 If she bites. 530 00:26:10,653 --> 00:26:11,904 - You're worried? - Yeah, I'm worried. 531 00:26:11,988 --> 00:26:14,782 She's a dirty cop, but like you said, she's a good detective. 532 00:26:14,865 --> 00:26:16,784 Ambition and greed aren't her only weaknesses. 533 00:26:16,867 --> 00:26:18,160 She's also a problem solver. 534 00:26:18,244 --> 00:26:19,578 That's a weakness? 535 00:26:19,662 --> 00:26:21,122 All talents become vices 536 00:26:21,205 --> 00:26:23,332 - when you add one small ingredient. - What's that? 537 00:26:23,416 --> 00:26:26,085 Success. You gave her a tantalizing problem. 538 00:26:26,711 --> 00:26:28,212 A key without a lock. 539 00:26:31,048 --> 00:26:32,216 Absolutely not. 540 00:26:32,300 --> 00:26:33,676 I've been looking for this stash house for years. 541 00:26:33,759 --> 00:26:35,011 I'm not cutting you guys in. 542 00:26:35,094 --> 00:26:36,345 All your friends are dead, Nick. 543 00:26:37,763 --> 00:26:38,806 What are you talking about? 544 00:26:38,889 --> 00:26:40,057 Graziela. 545 00:26:40,141 --> 00:26:41,225 We got there too late. 546 00:26:43,185 --> 00:26:44,979 You're lying. Both of you. 547 00:26:45,062 --> 00:26:47,565 You don't kill two feds without ended up all over the news. 548 00:26:47,648 --> 00:26:49,108 You know how the narcos do it. 549 00:26:49,191 --> 00:26:50,526 No body, no crime. 550 00:26:51,027 --> 00:26:52,653 Your friends are never gonna be found. 551 00:26:52,737 --> 00:26:53,738 And you're next. 552 00:26:53,821 --> 00:26:56,198 Which means that we're your best hope for getting outta here. 553 00:26:58,659 --> 00:27:00,661 Tell me which door this key opens. 554 00:27:01,954 --> 00:27:02,954 All right. 555 00:27:03,664 --> 00:27:04,664 But not here. 556 00:27:04,999 --> 00:27:08,044 You gotta walk us both out, me and Romero. 557 00:27:08,127 --> 00:27:11,088 Sure. Yeah. As soon as you tell me where the stash house is. 558 00:27:11,172 --> 00:27:13,382 I don't know what that key opens, all right? 559 00:27:13,466 --> 00:27:15,051 You know who does? Romero. 560 00:27:15,134 --> 00:27:16,761 And he just got a green light put on him, 561 00:27:16,844 --> 00:27:19,013 and he's sitting in there in general pop. 562 00:27:19,096 --> 00:27:22,475 So if you want your money, it's right now or never. 563 00:27:25,019 --> 00:27:27,480 We'll get you outta here before the attacks get worse. 564 00:27:29,732 --> 00:27:31,650 We got you out on a 24-hour pass. 565 00:27:31,734 --> 00:27:34,153 You try anything, we shot you trying to escape. 566 00:27:34,236 --> 00:27:36,489 I already wrote up the paperwork for the report. 567 00:27:37,281 --> 00:27:39,033 Now, what does this key open? 568 00:27:39,116 --> 00:27:41,494 I don't know, but I recognize the key chain. 569 00:27:41,577 --> 00:27:43,829 - It's from Gator Jill's. - What the hell is that? 570 00:27:43,913 --> 00:27:46,707 An alligator park, destroyed by Katrina. 571 00:27:46,791 --> 00:27:48,091 Me and my friend, we used to work there 572 00:27:48,092 --> 00:27:49,794 before he went to work for the narcos. 573 00:27:49,877 --> 00:27:51,545 Alligator park? 574 00:27:51,629 --> 00:27:52,713 You buying this? 575 00:27:54,090 --> 00:27:56,384 "Welcome to the carnivorous reptile capital of the world, 576 00:27:56,467 --> 00:27:59,637 home to the 14-foot monsters that call the swamp our home." 577 00:27:59,720 --> 00:28:01,097 Looks like it was a real place. 578 00:28:01,180 --> 00:28:02,306 Come on. 579 00:28:03,391 --> 00:28:04,767 Was a real place. 580 00:28:04,850 --> 00:28:05,850 What's there now? 581 00:28:05,851 --> 00:28:08,062 I don't know, people left... 582 00:28:08,729 --> 00:28:10,398 I bet the gators stayed. 583 00:28:22,952 --> 00:28:24,078 What was that? 584 00:28:24,161 --> 00:28:26,497 An alligator, you moron. 585 00:28:26,580 --> 00:28:28,999 - They're everywhere. - Just relax. 586 00:28:29,083 --> 00:28:30,459 Simone, I don't know if I can do this. 587 00:28:30,543 --> 00:28:32,545 Yes, you can do it. Calm down. 588 00:28:32,628 --> 00:28:34,422 Get your head in the game, okay? 589 00:28:34,505 --> 00:28:35,798 - Okay. - Fine. 590 00:28:43,222 --> 00:28:44,890 This way. Follow me. 591 00:28:45,766 --> 00:28:46,766 Come on, McShane. 592 00:28:46,767 --> 00:28:48,269 Get out. Tie up the boat. 593 00:28:49,353 --> 00:28:50,353 What? 594 00:28:50,396 --> 00:28:51,981 Come on, man, we're in the red zone. 595 00:28:52,565 --> 00:28:56,110 There aren't alligators in football. 596 00:28:58,487 --> 00:29:01,031 All right, let's get this baby open. 597 00:29:05,077 --> 00:29:06,078 It's clear. 598 00:29:08,289 --> 00:29:09,290 Clear. 599 00:29:10,875 --> 00:29:11,876 Yeah. 600 00:29:12,960 --> 00:29:13,960 Okay. 601 00:29:17,840 --> 00:29:19,091 What the hell are you doing? 602 00:29:19,175 --> 00:29:20,217 I'm looking for the money. 603 00:29:20,301 --> 00:29:23,137 There's not $10 million dollars in a cash register, you moron. 604 00:29:23,220 --> 00:29:24,414 I told you to stop calling me that. 605 00:29:24,415 --> 00:29:26,390 You know, I've had a lot of concussions. 606 00:29:26,474 --> 00:29:28,767 - What are we looking for? - We're looking for a clue! 607 00:29:28,851 --> 00:29:30,436 - God! - You guys. 608 00:29:30,519 --> 00:29:32,563 Romero's buddy's not just gonna hand him a map. 609 00:29:32,646 --> 00:29:33,814 Somebody could steal it. 610 00:29:33,898 --> 00:29:35,107 He's not stupid. 611 00:29:35,191 --> 00:29:36,275 He's gonna make you work for it. 612 00:29:36,358 --> 00:29:38,319 Then what's the clue? 613 00:29:41,322 --> 00:29:42,698 She's not finding it. 614 00:29:42,781 --> 00:29:43,824 Should Eliot step in? 615 00:29:44,325 --> 00:29:45,493 Let's be patient. 616 00:29:45,576 --> 00:29:47,161 We've left nothing to chance. 617 00:29:47,244 --> 00:29:48,244 How? 618 00:29:48,871 --> 00:29:52,041 By capturing her attention without her even knowing it. 619 00:29:52,124 --> 00:29:55,586 First, a flash of color, but not too stark. 620 00:29:55,669 --> 00:29:57,421 Then a face. 621 00:29:57,505 --> 00:30:00,382 Humans evolved to track eyes, even in an image. 622 00:30:00,883 --> 00:30:03,802 The alligator keychain. It's blue. 623 00:30:08,224 --> 00:30:09,308 Oh, my God. 624 00:30:09,391 --> 00:30:10,768 Guys. 625 00:30:12,102 --> 00:30:14,146 Guys, guys, guys, guys, guys. 626 00:30:17,816 --> 00:30:18,816 Here we go. Here we go. 627 00:30:18,817 --> 00:30:21,987 Um, its numbers. 628 00:30:22,488 --> 00:30:24,073 - Yes. Numbers. - What does it... what does it mean? 629 00:30:25,449 --> 00:30:28,661 Looks like coordinates to, uh, an address. 630 00:30:31,288 --> 00:30:33,165 It's gotta be the stash house. 631 00:30:33,249 --> 00:30:35,751 All right, we find the money and we divvy it up. 632 00:30:35,834 --> 00:30:37,711 You guys drop the charges on Romero. 633 00:30:37,795 --> 00:30:39,505 Yeah. That's our deal. 634 00:30:40,339 --> 00:30:41,966 Dammit, man. What? 635 00:30:42,049 --> 00:30:45,010 I swear. I met you before on a drug investigation. 636 00:30:45,094 --> 00:30:46,470 - But you had a different name. - What? 637 00:30:46,554 --> 00:30:48,097 Never met you in my life, man. 638 00:30:48,180 --> 00:30:49,348 I go undercover a lot. 639 00:30:49,431 --> 00:30:51,183 People, people, we have an address. 640 00:30:51,267 --> 00:30:52,810 Okay. Let's get rich. 641 00:30:52,893 --> 00:30:53,894 Go. 642 00:30:57,690 --> 00:31:00,359 But first, we got a few loose ends we got to tie up. 643 00:31:02,903 --> 00:31:04,697 Come on. Now! 644 00:31:14,957 --> 00:31:16,292 Where's the boat? 645 00:31:17,543 --> 00:31:20,379 What do you mean, where's the boat? Boat's in the middle of the water. 646 00:31:22,172 --> 00:31:23,841 I told you to tie up the boat. 647 00:31:23,924 --> 00:31:25,009 I did. 648 00:31:25,092 --> 00:31:27,928 You two go get the boat. 649 00:31:28,012 --> 00:31:29,680 - Go get the boat? - Now! 650 00:31:35,019 --> 00:31:36,520 I don't know if I can do this. 651 00:31:36,604 --> 00:31:38,689 Homestretch. Keep your head about you. 652 00:31:47,573 --> 00:31:52,620 Romero! No! Romero! Run! Run! 653 00:31:52,703 --> 00:31:53,829 Nick! 654 00:31:53,912 --> 00:31:55,873 Help, help! 655 00:32:01,211 --> 00:32:02,921 I told you! He's taking the bullets! Look at him! 656 00:32:04,590 --> 00:32:06,216 - I'm out. - Me too. 657 00:32:07,593 --> 00:32:09,845 - Is that a... - What do we do? 658 00:32:09,928 --> 00:32:12,139 Run! 659 00:32:16,143 --> 00:32:18,646 Shh. Shh. 660 00:32:21,690 --> 00:32:23,692 I heard those gunshots. 661 00:32:30,366 --> 00:32:32,910 Whatever happened in that swamp out there, 662 00:32:32,993 --> 00:32:35,162 I'm gonna make you pay for it. 663 00:32:35,245 --> 00:32:38,791 - Oh, God. - Now, tell me where my money is 664 00:32:38,874 --> 00:32:42,127 or I'm gonna send you home in pieces. 665 00:32:42,211 --> 00:32:43,671 On three. One... 666 00:32:45,381 --> 00:32:46,548 - Should we call for backup? - And tell them what? 667 00:32:46,548 --> 00:32:47,800 We're not supposed to be here. 668 00:32:47,883 --> 00:32:48,883 Two. 669 00:32:48,884 --> 00:32:50,844 - What about the others? - They're gator food. 670 00:32:50,928 --> 00:32:52,221 Do you wanna go swimming with them? 671 00:32:52,304 --> 00:32:53,389 Where is my money? 672 00:32:53,472 --> 00:32:54,932 We have what we need. Let's just go. 673 00:32:55,015 --> 00:32:56,558 Three. 674 00:32:59,228 --> 00:33:00,229 - She's so scary. - Oh, my God. 675 00:33:00,312 --> 00:33:03,023 Let's get the money! Go, go, go, go! 676 00:33:08,696 --> 00:33:10,739 Eliot. You can come out now. 677 00:33:10,823 --> 00:33:12,491 Sold it. I believed it. 678 00:33:12,574 --> 00:33:14,576 What are you doing? What are you... keep it together, man. 679 00:33:14,660 --> 00:33:15,703 I'm trying. 680 00:33:26,839 --> 00:33:28,841 Well, how was that for a death scene? 681 00:33:28,924 --> 00:33:30,175 You were great. 682 00:33:30,259 --> 00:33:33,762 I always knew that you were a method actor over Meisner. Ugh. 683 00:33:33,846 --> 00:33:35,848 Who the hell is Meisner? 684 00:33:35,931 --> 00:33:37,474 Hey. You guys were amazing. 685 00:33:37,558 --> 00:33:40,144 Thank you so much. Oh, and Parker said give her a call 686 00:33:40,227 --> 00:33:42,020 about that job in Honduras. 687 00:33:42,104 --> 00:33:45,858 Oh, Mr. Wilson, I've seen the Turkish Prisoner done three times, 688 00:33:45,941 --> 00:33:48,152 but never with an alligator. 689 00:33:48,235 --> 00:33:49,570 Two alligators, actually. 690 00:33:55,543 --> 00:33:56,602 I don't understand. 691 00:33:56,702 --> 00:33:58,537 Where did the cops go? 692 00:33:58,620 --> 00:34:02,374 They went to find the money in the walls of the house. 693 00:34:04,835 --> 00:34:06,211 What house? 694 00:34:13,635 --> 00:34:15,219 What if Graziela is coming? 695 00:34:15,304 --> 00:34:17,764 Don't be greedy. Just take what you can carry. 696 00:34:19,516 --> 00:34:21,185 Where could you be? 697 00:34:21,935 --> 00:34:23,103 This doesn't feel right. 698 00:34:24,730 --> 00:34:27,858 Where are you? Where are you, piles of money? 699 00:34:28,942 --> 00:34:30,819 I'm about to be rich. 700 00:34:30,902 --> 00:34:33,362 Seriously, this is off. I don't like it. 701 00:34:35,657 --> 00:34:36,909 Could it be in the wall? 702 00:34:42,998 --> 00:34:44,875 Help me. 703 00:34:44,958 --> 00:34:47,127 McShane, help. 704 00:34:47,210 --> 00:34:48,504 Help me. 705 00:34:48,587 --> 00:34:49,963 Oh, baby. 706 00:34:50,047 --> 00:34:52,341 McShane, McShane. 707 00:34:52,424 --> 00:34:55,552 McShane. 708 00:34:55,636 --> 00:34:57,721 McShane, what are you doing? 709 00:35:02,851 --> 00:35:04,019 Oh, no. 710 00:35:06,188 --> 00:35:07,773 Don't move, you suckers. 711 00:35:10,567 --> 00:35:13,153 Your Honor, it's plain as day what's going on here. 712 00:35:13,237 --> 00:35:14,363 Enlighten me. 713 00:35:14,446 --> 00:35:17,407 Those cops wanted to frame my client because they thought he knew 714 00:35:17,491 --> 00:35:19,117 the location of hidden drug money, 715 00:35:19,201 --> 00:35:21,036 and they wanted him under their thumb. 716 00:35:21,119 --> 00:35:22,871 You're talking about the urban legend. 717 00:35:23,372 --> 00:35:25,958 Here's a photograph of them leading Delgado out of jail 718 00:35:26,041 --> 00:35:27,835 after they've arrested him twice. 719 00:35:27,918 --> 00:35:31,588 And why exactly did they search for at Ms. Fontenot's house? 720 00:35:31,672 --> 00:35:32,756 You'll have to ask them. 721 00:35:32,840 --> 00:35:34,758 I have the same question, Judge. 722 00:35:34,842 --> 00:35:38,428 In the meantime, I will be dropping all charges against Mr. Delgado. 723 00:35:38,512 --> 00:35:39,847 Well, I'll sign the order. 724 00:35:39,930 --> 00:35:42,766 And the four other people busted for drugs by these two cops, 725 00:35:42,850 --> 00:35:44,977 you'll reopen their cases as well? 726 00:35:45,060 --> 00:35:46,895 - Of course. - Far be it from me 727 00:35:46,979 --> 00:35:48,230 to tell you how to do your job, 728 00:35:48,313 --> 00:35:51,525 but I think if you just leaned on one of those cops a little bit, 729 00:35:51,608 --> 00:35:53,735 maybe that Billy McShane, he might tell you all about 730 00:35:53,819 --> 00:35:57,447 those arrest quotas and the shady real estate developers behind them. 731 00:35:58,365 --> 00:36:00,325 Our grand jury investigation 732 00:36:00,409 --> 00:36:02,160 will be wide-ranging and thorough, Your Honor. 733 00:36:02,244 --> 00:36:04,830 See that it is, Ms. Fontenot. 734 00:36:04,913 --> 00:36:05,998 I'll make sure of it. 735 00:36:09,501 --> 00:36:12,129 - Don't. Just don't. - Next round of golf's on me, Renee. 736 00:36:12,796 --> 00:36:13,922 Nice work, Counselor. 737 00:36:15,007 --> 00:36:17,968 Harry, how did those cops end up at her house? 738 00:36:18,051 --> 00:36:20,220 Oh, it's a long story. 739 00:36:20,304 --> 00:36:22,347 - I've got time. - Well, it's 1915, 740 00:36:22,431 --> 00:36:24,391 and the world is consumed by war. 741 00:36:24,474 --> 00:36:26,435 Dawn breaks over the Tigris River. 742 00:36:26,518 --> 00:36:30,147 Okay, so we got this place at a foreclosure auction. 743 00:36:30,230 --> 00:36:31,940 It's yours now. 744 00:36:32,024 --> 00:36:33,317 But I have a house. 745 00:36:33,400 --> 00:36:35,193 Eh, consider it an investment property. 746 00:36:35,277 --> 00:36:38,196 Besides, your neighbors are gonna need some help fighting developers. 747 00:36:44,077 --> 00:36:46,747 Oh, you're gonna wanna use this. 748 00:36:46,830 --> 00:36:50,334 I think the place needs some... renovations. 749 00:36:51,418 --> 00:36:52,910 Okay. Ten million dollars in cash 750 00:36:52,911 --> 00:36:55,464 takes up about 30 cubic feet of space. 751 00:36:55,547 --> 00:36:58,717 When you factor in floor plans, building permits issued since 2005 752 00:36:58,800 --> 00:37:01,553 and renovated homes and the bagman's last known whereabouts, 753 00:37:01,637 --> 00:37:05,641 the formula gives you... 315 Oak View Drive. 754 00:37:05,724 --> 00:37:08,518 Sold. 755 00:37:13,649 --> 00:37:16,151 Whoo-hoo! Whoo! 756 00:37:16,234 --> 00:37:19,738 Oh, it's true! Oh, my God! 757 00:37:19,821 --> 00:37:21,615 I'm rich! 758 00:37:21,698 --> 00:37:23,075 Whoo! 759 00:37:26,286 --> 00:37:27,579 Good news. 760 00:37:27,663 --> 00:37:29,456 McShane already rolled on his partner. 761 00:37:29,539 --> 00:37:32,793 Oh. The dominoes are starting to fall. 762 00:37:32,876 --> 00:37:34,002 Cheers. 763 00:37:35,170 --> 00:37:39,007 Hey, uh, how come you gave me so much rope on this one, 764 00:37:39,091 --> 00:37:42,177 even when all my plans failed so spectacularly? 765 00:37:42,260 --> 00:37:44,680 What is a con? 766 00:37:45,639 --> 00:37:46,682 Is that a trick question? 767 00:37:46,765 --> 00:37:49,601 It's a set of artificial circumstances 768 00:37:49,685 --> 00:37:52,646 designed to elicit an intended response. 769 00:37:52,729 --> 00:37:54,356 A Christmas Carol , that's a con. 770 00:37:54,439 --> 00:37:56,441 Cyrano de Bergerac. 771 00:37:56,942 --> 00:37:59,778 Once you start seeing it like that, 772 00:37:59,861 --> 00:38:03,949 like a blank canvas, you realize everyone's gonna paint it differently. 773 00:38:04,783 --> 00:38:06,410 I guess that's why we're called con artists. 774 00:38:06,493 --> 00:38:07,744 Yeah. 775 00:38:08,245 --> 00:38:11,206 You know, Parker and Eliot, they have crews all over the world, 776 00:38:11,289 --> 00:38:13,250 and they're run by a neuroscientist, 777 00:38:13,333 --> 00:38:15,794 a professor of philosophy, a clockmaker. 778 00:38:16,503 --> 00:38:17,713 You're a lawyer. 779 00:38:17,796 --> 00:38:21,008 That is the lens through which you see the world. 780 00:38:21,091 --> 00:38:23,927 And I knew if I gave you just a little nudge, 781 00:38:24,011 --> 00:38:27,055 you'd use the law to get the job done. 782 00:38:27,139 --> 00:38:29,391 I don't feel much like a lawyer lately. 783 00:38:29,474 --> 00:38:31,018 I'm not sure really what I am. 784 00:38:31,852 --> 00:38:35,605 Harry, you light up when you're in a courtroom 785 00:38:35,689 --> 00:38:39,526 or when you're mentoring a young attorney. 786 00:38:39,609 --> 00:38:41,028 It's your calling. 787 00:38:41,778 --> 00:38:43,113 You think I'll go back? 788 00:38:43,655 --> 00:38:44,781 Someday. 789 00:38:46,867 --> 00:38:50,078 With a very distinctive set of skills. 790 00:38:50,829 --> 00:38:53,040 Maybe not criminal law, but... 791 00:38:53,540 --> 00:38:57,169 Hmm... a law criminal? 792 00:38:58,045 --> 00:39:01,173 Harry Wilson, law criminal. 793 00:39:01,256 --> 00:39:02,256 I like that. 794 00:39:45,926 --> 00:39:48,428 Eliot, Billy the Gent. He's an old friend. 795 00:39:48,512 --> 00:39:49,513 It's about my daughter. 796 00:39:50,514 --> 00:39:52,140 You remember Miranda. 797 00:39:52,224 --> 00:39:53,683 Is she in some kind of trouble? 798 00:39:55,060 --> 00:39:57,437 You are family, forever. 799 00:39:57,521 --> 00:39:59,689 She's fallen under the spell of a scam team. 800 00:39:59,773 --> 00:40:01,108 - Multilevel marketing? - It's a pyramid scheme. 801 00:40:01,191 --> 00:40:02,359 Like a pyramid? 802 00:40:02,442 --> 00:40:03,902 I never thought about it that way. 803 00:40:03,985 --> 00:40:06,029 A stranger is just a... 804 00:40:06,113 --> 00:40:08,657 ... Magiq Baby seller you haven't met yet. 805 00:40:08,740 --> 00:40:11,618 Suck them dry and move on to new victims. 806 00:40:11,701 --> 00:40:14,287 Without me, they are nothing. 807 00:40:14,371 --> 00:40:16,498 Gonna have to step up our game. 808 00:40:16,581 --> 00:40:17,749 - Yes! - No! 809 00:40:23,922 --> 00:40:25,799 I hope you fight better than you lie. 810 00:40:25,882 --> 00:40:27,676 Fortunately, I've had good teachers in both. 811 00:40:29,428 --> 00:40:34,428 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.