Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,101 --> 00:00:20,101
A vendedora de rosas
2
00:00:24,800 --> 00:00:26,200
Legendas por Adrianosmithlee
3
00:00:54,000 --> 00:00:55,500
Andrea!
Venha!
4
00:00:56,502 --> 00:00:59,002
Quem quebrou a porra do gravador?
Sua vagabundinha!
5
00:00:59,002 --> 00:01:00,004
N�o fui eu!
6
00:01:00,004 --> 00:01:03,505
Como que n�o foi voc�?
Ent�o quem diabos foi?
7
00:01:03,505 --> 00:01:06,007
N�o foi culpa minha!
Por que voc� n�o o escondeu?
8
00:01:06,007 --> 00:01:07,509
Porque voc� esta em casa!
9
00:01:07,509 --> 00:01:09,510
M�e! N�o me bate!
10
00:01:09,510 --> 00:01:11,011
Porque eu o esconderia?
11
00:01:11,011 --> 00:01:12,512
Eu n�o quebrei nada!
12
00:01:12,512 --> 00:01:13,513
Sua putinha burra!
13
00:01:13,513 --> 00:01:16,014
� dezembro e voc� me deixou sem m�sica!
14
00:01:17,515 --> 00:01:18,015
Vem aqui!
15
00:01:18,616 --> 00:01:19,516
Voc� n�o vai sair!
16
00:01:20,517 --> 00:01:25,017
Por que voc� fica me batendo?
Vai bater em outro puta!
17
00:01:25,219 --> 00:01:27,519
E pare de pegar a merda dos copos!
18
00:01:50,000 --> 00:01:52,520
- Eu vou compr�-las para amanh�.
- Eu tenho uma cabra!
19
00:02:11,000 --> 00:02:11,500
Milton!
20
00:02:12,001 --> 00:02:14,501
Voc� pegou minha garrafa.
Entrega ai mano.
21
00:02:15,402 --> 00:02:17,002
Que garrafa?
22
00:02:17,002 --> 00:02:19,903
N�o tenho nenhuma garrafa.
23
00:02:19,903 --> 00:02:21,804
N�o!
Tem sim. Me passe ela!
24
00:02:22,106 --> 00:02:23,106
Voc� est� com ela.
25
00:02:23,106 --> 00:02:24,507
Vem c�, M�nica meu amor!
26
00:02:24,808 --> 00:02:25,508
M�nica!
27
00:02:27,009 --> 00:02:28,209
M�nica, Vem c�!
28
00:02:28,510 --> 00:02:30,010
Milton! Pode devolver a garrafa.
29
00:02:31,511 --> 00:02:33,011
Eu n�o tenho garrafa!
30
00:02:33,011 --> 00:02:34,512
Eu vou esconder.
31
00:02:34,913 --> 00:02:37,513
Por que voc� deixou l�?
32
00:02:38,014 --> 00:02:40,042
Eu n�o a comprei para voc�.
33
00:02:40,042 --> 00:02:43,243
Ent�o porque voc� deixou l�?
M�nica, vem c�.
34
00:02:43,544 --> 00:02:45,544
Meu amor, vem...
35
00:02:46,945 --> 00:02:47,845
M�nica!
36
00:02:48,846 --> 00:02:50,246
Ah! Milton!
37
00:02:50,246 --> 00:02:51,447
Vem aqui meu amor.
38
00:02:51,447 --> 00:02:52,448
N�o me enche!
39
00:02:52,448 --> 00:02:54,649
Voc� sabe que eu te amo.
Vem aqui M�nica.
40
00:02:55,750 --> 00:02:56,450
Isso co�a!
41
00:03:32,000 --> 00:03:33,251
M�ezinha!
42
00:03:45,402 --> 00:03:46,502
M�nica!
43
00:03:48,003 --> 00:03:49,003
M�nica! M�nica!
44
00:03:49,504 --> 00:03:51,204
Voc� est� cheirando cola?
45
00:03:51,204 --> 00:03:53,005
Pensei que voc� estava vendendo rosas.
46
00:03:53,005 --> 00:03:54,606
Judy, eu vi minha m�e.
47
00:03:54,606 --> 00:03:55,707
Viu? Aonde?
48
00:03:55,707 --> 00:03:57,008
Ela passou por ai.
49
00:03:57,008 --> 00:03:58,509
Mas a sua m�e est� morta.
50
00:03:58,509 --> 00:03:59,510
N�o acredita?
51
00:04:00,611 --> 00:04:01,311
Eu a vi.
52
00:04:01,311 --> 00:04:03,512
Com alguns garotos.
Passou por ai.
53
00:04:03,512 --> 00:04:05,413
Venha. Vamos vender rosas.
54
00:04:05,413 --> 00:04:07,814
Parei de cheirar essa coisa.
Isso � ruim.
55
00:04:07,814 --> 00:04:10,615
Vou esconder a cola,
se voc� vai ficar comigo a noite toda.
56
00:04:10,615 --> 00:04:11,616
Ta.
57
00:04:12,017 --> 00:04:13,017
Vamos.
58
00:04:13,017 --> 00:04:14,018
M�nica!
59
00:04:14,018 --> 00:04:15,019
M�nica!
60
00:04:15,220 --> 00:04:16,820
N�o! Deixa ele.
Est� chapado.
61
00:04:19,521 --> 00:04:20,421
Voc� vai ficar comigo...
62
00:04:21,122 --> 00:04:22,622
M�nica! Vem c�!
63
00:04:23,523 --> 00:04:24,823
Voce sabe que eu te amo.
64
00:04:24,823 --> 00:04:26,124
Por que eu iria te enganar?
65
00:04:28,025 --> 00:04:29,025
Querida, um cachorro quente.
66
00:04:39,160 --> 00:04:39,660
Ei, guarda.
67
00:04:39,660 --> 00:04:40,661
- O que foi?
- Guarda.
68
00:04:40,661 --> 00:04:42,962
Por que voc� esta trepada ai?
69
00:04:42,962 --> 00:04:43,963
O que foi?
70
00:04:44,164 --> 00:04:46,664
- Luz Helena disse oi.
- Que Luz Helena?
71
00:04:46,664 --> 00:04:49,965
- Luz Helena, aquela peitudinha.
- Cad� ela?
72
00:04:49,965 --> 00:04:52,466
A mina do cachorro quente.
N�o tenho visto ela por aqui.
73
00:04:52,466 --> 00:04:55,367
Ela mandou eu te dizer que vai
te encontrar no clube.
74
00:04:55,768 --> 00:04:57,268
Que chatas...
75
00:05:03,600 --> 00:05:05,000
Senhor, me ajude comprando uma rosa.
76
00:05:05,000 --> 00:05:06,901
Quer uma rosa?
77
00:05:06,901 --> 00:05:07,902
N�o, n�o quero.
78
00:05:07,902 --> 00:05:08,903
Vamos, compre uma.
79
00:05:08,903 --> 00:05:10,204
Voc� � surda?
Ela n�o quer.
80
00:05:11,005 --> 00:05:11,505
Obrigado.
81
00:05:11,505 --> 00:05:13,006
Eu n�o pensei que voc�...
82
00:05:13,006 --> 00:05:14,007
Velho filho da puta!
83
00:05:14,007 --> 00:05:16,508
... despertaria em mim...
84
00:05:16,508 --> 00:05:19,609
...esta grande ilus�o...
85
00:05:19,609 --> 00:05:23,010
...que eu tenho...
86
00:05:24,811 --> 00:05:26,511
...eu nunca imaginei...
87
00:05:28,012 --> 00:05:29,412
...encontrar em voc�...
88
00:05:29,412 --> 00:05:32,313
...esse tipo de homem...
89
00:05:32,313 --> 00:05:35,714
...que eu quero...
90
00:05:35,714 --> 00:05:39,615
...daria qualquer coisa para ter voc�...
91
00:05:39,615 --> 00:05:40,616
...minha vida...
92
00:05:40,616 --> 00:05:42,517
...minha vida inteira eu daria...
93
00:05:42,517 --> 00:05:45,518
...Para descobrir o mist�rio...
94
00:05:45,518 --> 00:05:48,819
...que voc� guarda nestes lindos olhos...
95
00:05:48,819 --> 00:05:50,320
Amor, o que voc� sabe?
96
00:05:50,320 --> 00:05:51,921
Que tal? Quer comprar?
97
00:05:51,921 --> 00:05:53,522
Com certeza. Algo bem bonito.
98
00:05:53,522 --> 00:05:56,323
Como uma rosa?
99
00:05:56,323 --> 00:05:57,924
Quanto �?
100
00:05:57,924 --> 00:05:58,925
Mil.
101
00:05:58,925 --> 00:06:00,726
Ah, desculpe, � muito caro.
102
00:06:00,726 --> 00:06:04,327
N�o...voc� n�o sabe que essas
s�o rosas do amor?
103
00:06:05,428 --> 00:06:06,528
Sim, elas s�o mito bonitas.
104
00:06:06,528 --> 00:06:08,329
Compre uma para sua namorada.
105
00:06:14,400 --> 00:06:15,330
Hei, meninos.
106
00:06:15,330 --> 00:06:18,531
Voc� viu a garota de Miramar que vende rosas?
107
00:06:20,932 --> 00:06:23,632
- Como ela se parece? Loira, branca?
- Branquinha
108
00:06:23,632 --> 00:06:26,133
Com sardas, cabelo comprido.
109
00:06:28,034 --> 00:06:29,434
Eu n�o a conhe�o.
110
00:06:29,434 --> 00:06:30,435
Se chama M�nica.
111
00:06:32,036 --> 00:06:34,436
Uma com cicatriz aqui?
M�nica?
112
00:06:41,637 --> 00:06:42,137
Anderson!
113
00:06:43,738 --> 00:06:44,138
Anderson!
114
00:06:44,138 --> 00:06:45,139
Milton, j� vou!
115
00:06:45,139 --> 00:06:45,840
Vem c�!
116
00:06:45,840 --> 00:06:46,141
- Ok?
- Obrigado.
117
00:06:46,141 --> 00:06:47,142
Vae comprar p�?
118
00:06:47,142 --> 00:06:48,643
N�o. Talvez outra hora.
119
00:06:48,643 --> 00:06:49,644
Beleza. Ta Suave.
120
00:06:49,644 --> 00:06:51,345
Ok. Feliz Natal.
121
00:06:54,046 --> 00:06:56,046
Hei gatinha, porque voc� esta ai sozinha?
122
00:06:56,947 --> 00:06:58,747
Com essas pernas.
At� eu te levaria.
123
00:06:58,747 --> 00:07:01,348
Essa mina ta procurando sua namorada.
124
00:07:03,049 --> 00:07:03,549
�? Pra que?
125
00:07:03,549 --> 00:07:04,650
Porque voc� est� procurando ela?
126
00:07:04,650 --> 00:07:06,751
Estou perguntando da M�nica.
127
00:07:06,751 --> 00:07:09,352
Ah, e n�s n�o somos bons?
128
00:07:09,352 --> 00:07:10,353
N�o. Muito obrigado.
129
00:07:10,353 --> 00:07:12,254
Olha que bonequinha.
130
00:07:12,254 --> 00:07:13,655
Que fil�zinho.
131
00:07:14,656 --> 00:07:16,556
Ela � a melhor que ja vi por aqui.
132
00:07:17,557 --> 00:07:18,957
Olha, j� da pra comer.
133
00:07:22,558 --> 00:07:23,558
J� aguenta o golpe.
134
00:07:23,558 --> 00:07:24,759
Olha essas pernas.
135
00:07:26,660 --> 00:07:28,260
Voc�s s�o retardados ou o qu�?
136
00:07:29,161 --> 00:07:30,961
- Hei M�nica, ele est� vindo!
- Voc�s n�o me ouviram?
137
00:07:30,961 --> 00:07:34,062
N�o consegue entender n�o?
Sai fora!
138
00:07:34,062 --> 00:07:36,363
N�o! N�s s� estamos vendendo rosas!
139
00:07:36,363 --> 00:07:38,564
S� vendendo rosas? N�o, N�o...
140
00:07:38,564 --> 00:07:39,465
Agora sai fora!
141
00:07:44,266 --> 00:07:45,766
N�o Judi!
N�o venha me zuar.
142
00:07:45,766 --> 00:07:50,167
- Ele n�o bateu em voc�!
- Vem c�!
143
00:07:50,167 --> 00:07:51,268
N�o! Pare!
144
00:07:51,569 --> 00:07:53,369
N�o � voc� que est� com dor.
145
00:07:56,370 --> 00:07:57,870
M�nica, vem c�!
146
00:07:58,971 --> 00:08:00,371
Te vejo por ai.
147
00:08:00,371 --> 00:08:02,472
Anderson, vou te deixar com sua mina agora.
148
00:08:02,472 --> 00:08:04,273
O que aconteceu?
Por que est� chorando?
149
00:08:04,273 --> 00:08:05,874
Aquele guarda idiota me bateu.
150
00:08:05,874 --> 00:08:07,575
Qual? Qual o filho da puta?
151
00:08:07,575 --> 00:08:09,876
O babaca do 60's.
152
00:08:09,876 --> 00:08:10,877
Venha, pare de chorar.
153
00:08:10,877 --> 00:08:12,878
Vou pegar aquele filho da puta na saida.
154
00:08:12,878 --> 00:08:13,879
Vou esperar ele.
155
00:08:13,879 --> 00:08:16,880
Hoje comemoramos nossos
primeiros 15 dias juntos
156
00:08:17,181 --> 00:08:19,581
15?
Voc� esta contando os dias?
157
00:08:19,581 --> 00:08:21,282
Claro. Por que n�o?
158
00:08:22,283 --> 00:08:25,283
Se n�o contasse podia
ser 30 ou mais.
159
00:08:25,283 --> 00:08:28,084
Voce me prometeu que me
levaria pra ver as estrelas.
160
00:08:28,084 --> 00:08:31,085
Eu tenho que ir la no beco pegar o dinheiro.
161
00:08:31,085 --> 00:08:34,186
Isto est� te deixando doid�o.
Pare com isso.
162
00:08:34,186 --> 00:08:36,187
Relaxa amor, eu estou legal.
163
00:08:36,187 --> 00:08:38,188
Vou vender rosas.
164
00:08:38,188 --> 00:08:39,889
te encontrarei �s onze na rua 70.
165
00:08:39,889 --> 00:08:42,090
Ent�o ta. �s onze.
Voc� n�o vae dar o cano?
166
00:08:42,291 --> 00:08:43,091
N�o. Eu vou l�.
167
00:08:43,091 --> 00:08:44,692
At� mais tarde.
168
00:08:45,893 --> 00:08:46,693
M�nica!
169
00:08:46,693 --> 00:08:47,994
Comporte-se.
170
00:08:47,994 --> 00:08:48,995
Venha!
171
00:08:52,096 --> 00:08:53,496
Estou muito contente.
172
00:08:53,496 --> 00:08:54,497
Por que?
173
00:08:54,497 --> 00:08:56,298
Esta tudo ajeitado pra hoje e amanh�.
174
00:08:56,298 --> 00:08:57,499
Que bom pra voc�.
175
00:08:57,499 --> 00:08:59,500
Olha quem eu achei
perdida por aqui.
176
00:08:59,500 --> 00:09:01,501
Sim. Ela � de Miramar.
177
00:09:01,702 --> 00:09:03,302
O que esta fazendo por aqui?
178
00:09:03,302 --> 00:09:04,803
Eu fugi de casa.
179
00:09:05,504 --> 00:09:07,904
Voc� fugiu antes do natal.
Por que?
180
00:09:07,904 --> 00:09:10,005
Minha m�e me bateu muito.
181
00:09:11,106 --> 00:09:12,006
Mostre.
182
00:09:12,907 --> 00:09:15,507
Olha o que ela fez.
183
00:09:15,908 --> 00:09:17,808
N�o gosto de reclamar.
Mas m�es s�o umas vadias.
184
00:09:17,808 --> 00:09:19,109
Tem que faz�-las te respeitar.
185
00:09:19,610 --> 00:09:21,710
Ent�o, onde vai dormir?
186
00:09:21,710 --> 00:09:23,511
Na rua eu acho.
187
00:09:23,511 --> 00:09:24,812
Minha m�e n�o vai me receber.
188
00:09:25,013 --> 00:09:26,913
Podemos leva-la para a pens�o.
189
00:09:27,114 --> 00:09:29,714
Ela fica com voc�s ent�o.
Por que comigo ela n�o dorme.
190
00:09:30,315 --> 00:09:32,315
Claro. Voc� � uma egoista.
191
00:09:32,716 --> 00:09:33,816
Comigo t�o pouco.
192
00:09:35,017 --> 00:09:35,617
Isso!
193
00:09:35,617 --> 00:09:36,818
N�o custa nada.
194
00:09:36,818 --> 00:09:38,519
Dorme comigo Andrea.
195
00:09:39,020 --> 00:09:41,520
A prop�sito.
Essas duas s�o minhas amigas.
196
00:09:41,520 --> 00:09:42,521
E ai?
197
00:09:42,521 --> 00:09:43,522
O que estava falando mesmo?
198
00:09:47,123 --> 00:09:49,023
Eu fugi de casa porque minha m�e n�o deixava eu ir...
199
00:09:49,023 --> 00:09:50,724
...dan�ar com meus amigos.
200
00:09:50,724 --> 00:09:51,725
Ela que se foda.
201
00:09:51,725 --> 00:09:53,926
Ela n�o pode me impedir de dan�ar com meus amigos.
202
00:09:53,926 --> 00:09:56,127
Porque sou grandinha para ser mandada.
203
00:09:56,127 --> 00:09:57,528
Dai eu disse pra ela.
204
00:09:57,528 --> 00:10:00,129
Voc� n�o acha que ela poderia roubar?
205
00:10:00,129 --> 00:10:01,330
Que que h�?
206
00:10:01,330 --> 00:10:03,031
Voce acha que ela vae roubar?
Fala s�rio.
207
00:10:03,031 --> 00:10:06,032
N�o. Como voc� pode faze-la roubar?
208
00:10:06,032 --> 00:10:08,433
Eu dou o que ela precisar.
Ela pode vender rosas.
209
00:10:08,433 --> 00:10:09,434
Vou deixa-la fazer.
210
00:10:10,135 --> 00:10:11,435
Agora eu vou dan�ar.
211
00:10:12,136 --> 00:10:13,736
Me d� as rosas.
212
00:10:13,736 --> 00:10:14,737
Espere um pouco.
213
00:10:16,038 --> 00:10:17,638
Espere!
214
00:10:18,439 --> 00:10:20,339
- N�o grite comigo.
- Leve estas.
215
00:10:20,540 --> 00:10:21,340
Pegue.
216
00:10:22,441 --> 00:10:23,741
Tu vai me responder pelas rosas.
217
00:10:23,741 --> 00:10:25,842
Como assim?
E a Claudia?
218
00:10:26,143 --> 00:10:27,843
Voc� est� muito empolgadinha.
219
00:10:27,843 --> 00:10:29,344
se ela der mancada,
voc� vai responder por isso.
220
00:10:29,344 --> 00:10:31,145
Ela respondera! Certo?
221
00:10:31,145 --> 00:10:32,146
Sim.
222
00:10:32,447 --> 00:10:34,047
Vamos l� falar com a Claudia.
223
00:10:34,848 --> 00:10:36,748
Monica. Depois nos vemos!
224
00:10:36,748 --> 00:10:37,749
ta certo.
225
00:10:37,749 --> 00:10:41,450
Quer saber. N�o esquenta.
Pode dormir comigo.
226
00:10:41,450 --> 00:10:43,151
S� n�o chuta.
227
00:10:50,052 --> 00:10:52,452
Onde est� a Claudia?
228
00:10:52,452 --> 00:10:53,453
Quem � esse?
229
00:10:54,954 --> 00:10:55,954
� s� um cara.
230
00:11:04,955 --> 00:11:06,555
- Ei Claudia, parceira, vem aqui!
- Ol�.
231
00:11:06,555 --> 00:11:08,256
Legal voc� estar aqui.
232
00:11:08,256 --> 00:11:09,257
Hei!
233
00:11:10,258 --> 00:11:12,658
N�o vou responder por nada.
234
00:11:13,859 --> 00:11:15,859
Voc� � a cunhadinha da Claudia?
235
00:11:15,859 --> 00:11:17,960
Sim, eu sou. Por que?
236
00:11:18,261 --> 00:11:19,561
Judi, e as rosas?
237
00:11:19,561 --> 00:11:20,562
As rosas?
238
00:11:20,562 --> 00:11:23,163
Eu dei para uma amiga.
Ela vai vende-las.
239
00:11:23,163 --> 00:11:26,264
Porque n�o vou trabalhar no 23 de dezembro.
240
00:11:26,264 --> 00:11:27,265
Voc� � uma folgada...
241
00:11:27,265 --> 00:11:29,066
...porque eu as dei para a Bochecha.
242
00:11:29,066 --> 00:11:31,367
Relaxa. Eu vou te dar o dinheiro.
243
00:11:31,367 --> 00:11:34,368
- � bom mesmo, porque sen�o...
- Garota.
244
00:11:37,569 --> 00:11:38,969
Nos falamos depois.
245
00:11:38,969 --> 00:11:40,370
Certo. Falou.
246
00:11:40,771 --> 00:11:43,371
Mas voc� n�o precisava me bater...
247
00:11:43,371 --> 00:11:45,672
...por causa de um gravador.
248
00:11:45,672 --> 00:11:46,973
Diga que voc� vai pegar...
249
00:11:46,973 --> 00:11:49,374
Amanh� vou pegar minhas roupas...
250
00:11:49,374 --> 00:11:54,375
...E sair dessa casa e dar um tempo
de voc� e aquele idiota.
251
00:11:54,375 --> 00:11:56,176
Ja era...
252
00:11:56,176 --> 00:11:59,477
...sua vagabunda com cara de c�!
253
00:11:59,477 --> 00:12:01,178
Adeus. Puta!
254
00:12:02,079 --> 00:12:03,279
Ela desligou.
255
00:12:03,480 --> 00:12:04,780
Esque�a ela.
256
00:12:10,281 --> 00:12:13,181
Vou esconder isso aqui.
257
00:12:13,181 --> 00:12:15,582
Eu lembro que deixei uma
garrafa de cola bem aqui.
258
00:12:15,582 --> 00:12:16,883
Ei, M�nica!
259
00:12:16,883 --> 00:12:18,084
O que foi?
260
00:12:18,084 --> 00:12:21,085
M�nica, vae encontrar a Judi.
Ela est� te esperando.
261
00:12:21,085 --> 00:12:22,086
Onde?
262
00:12:22,086 --> 00:12:23,287
No aqu�rio.
263
00:12:23,287 --> 00:12:24,588
Andrea, pegue isso.
264
00:12:24,588 --> 00:12:26,289
Vai me deixar com essa menina?
265
00:12:26,289 --> 00:12:28,690
� a sua vez mina.
266
00:12:28,690 --> 00:12:31,691
Vez do que? escuta!
Que disse que estavamos revezando?
267
00:12:31,691 --> 00:12:33,292
N�o, n�o revezando, mas...
268
00:12:33,292 --> 00:12:35,393
...s� deixa ela trabalhar...
269
00:12:35,393 --> 00:12:37,394
Voc� est� vendendo de qualquer forma.
270
00:12:39,095 --> 00:12:40,095
Deixa eu sentar.
271
00:12:40,095 --> 00:12:42,196
Voc� vai ficar comigo?...
272
00:12:42,196 --> 00:12:46,497
...porque se minha m�e vier, vai me bater.
273
00:12:46,497 --> 00:12:49,098
Voc� � tapada? Aquela bruxa nunca vir� pra c�.
274
00:12:49,098 --> 00:12:50,899
N�s daremos uma surra naquela puta.
275
00:12:50,899 --> 00:12:53,700
Voc� n�o iria gostar
que eu insultasse sua m�e...
276
00:12:53,700 --> 00:12:55,401
...ent�o n�o insulte a minha. Sim?
277
00:12:55,401 --> 00:12:57,402
Relaxa. N�o da nada.
278
00:13:05,403 --> 00:13:07,203
M�nica! amiga, o que esta pegando?
279
00:13:07,203 --> 00:13:09,004
Oi. E ai?
280
00:13:09,004 --> 00:13:09,805
Tudo certo?
281
00:13:09,805 --> 00:13:11,006
Sim. Escuta...
282
00:13:11,006 --> 00:13:13,707
Quem � aquela mina com a claudia?
283
00:13:13,707 --> 00:13:16,108
Aquela mina � a maior piriguete.
284
00:13:16,108 --> 00:13:17,509
Voc� n�o sabe o que � uma piriguete?
285
00:13:17,509 --> 00:13:18,910
O que? O que?
286
00:13:18,910 --> 00:13:22,111
Ela d� pra qualquer um toda semana.
287
00:13:22,111 --> 00:13:23,112
Sim...
288
00:13:23,513 --> 00:13:25,113
Que tal tomar rum?
289
00:13:25,113 --> 00:13:26,114
Eles tem aqui.
290
00:13:26,114 --> 00:13:27,615
- Vamos la pedir um.
- Vamos!
291
00:13:30,616 --> 00:13:32,916
N�o! Voc�s n�o podem sentar aqui.
Eles v�o nos expulsar...
292
00:13:32,916 --> 00:13:34,317
... por causa dessa pirralha.
293
00:13:34,317 --> 00:13:35,318
E por que?
294
00:13:35,318 --> 00:13:37,419
Sem chance. Porque ela � de menor.
295
00:13:37,419 --> 00:13:40,020
Eu n�o preciso ficar grudada com voc� toda hora.
296
00:13:40,321 --> 00:13:42,721
Voc� vai se lembrar de mim sua putinha!
297
00:13:42,721 --> 00:13:43,922
Se fudeu irm�!
298
00:13:54,523 --> 00:13:55,623
Mo�o!
299
00:13:55,623 --> 00:13:57,324
Me compra uma rosinha?
300
00:13:57,324 --> 00:13:59,525
Ai amor, eu ja tenho uma.
301
00:13:59,525 --> 00:14:01,426
Mas essa � muito feia.
302
00:14:01,426 --> 00:14:03,127
Foi dada com tanto amor.
303
00:14:03,127 --> 00:14:05,328
Olha, essas s�o mais bonitas...
304
00:14:05,328 --> 00:14:07,229
...a sua esta toda desbotada...
305
00:14:07,229 --> 00:14:08,730
...as minhas est�o novinhas.
306
00:14:08,730 --> 00:14:10,331
� verdade, est�o bem bonitas.
307
00:14:10,331 --> 00:14:13,832
Compre uma para sua namorada.
Ela � bem bonita e merece uma.
308
00:14:13,832 --> 00:14:15,733
Te dou 5000 pesos pelo ramo.
309
00:14:15,733 --> 00:14:21,034
5000? se voc� fizer por 6000
eu compro uma caixa de chiclete.
310
00:14:21,335 --> 00:14:23,335
Ta certo. Fechado ent�o.
311
00:14:23,536 --> 00:14:24,736
Obrigada.
312
00:14:35,537 --> 00:14:38,137
M�e, eu quero ficar ali.
313
00:14:38,137 --> 00:14:40,038
Ta. Fique aqui.
Mas n�o fique vagando.
314
00:14:40,038 --> 00:14:41,739
porque eu j� volto.
315
00:14:51,940 --> 00:14:52,940
Ligia!
316
00:14:52,940 --> 00:14:54,841
Voc� tem visto a M�nica?
317
00:14:54,841 --> 00:14:56,642
M�nica? Por que a M�nica?
318
00:14:56,642 --> 00:14:59,143
Eu dei uma surra na Andrea...
319
00:14:59,143 --> 00:15:00,144
...e ela fugiu de casa.
320
00:15:00,345 --> 00:15:02,945
Ela me ligou e me xingou.
321
00:15:02,945 --> 00:15:05,246
Eu acho que deve estar com ela.
322
00:15:05,246 --> 00:15:07,347
N�o vejo a M�nica faz muito tempo.
323
00:15:07,347 --> 00:15:10,648
Ela vem de vez em quando por aqui.
E n�o veio hoje.
324
00:15:10,648 --> 00:15:13,649
Vai saber onde ela est�, putinha!
Olha a hora que ja �.
325
00:15:17,950 --> 00:15:18,650
Certo, cara.
326
00:15:20,651 --> 00:15:21,651
Sem problema.
327
00:15:21,651 --> 00:15:23,852
Achei essa cabra na faculdade.
328
00:15:23,852 --> 00:15:25,853
Ele estava perguntando por ela.
329
00:15:25,853 --> 00:15:27,754
Sem problema cara.
330
00:15:29,055 --> 00:15:30,355
Se liga Dom Hector...
331
00:15:30,355 --> 00:15:31,356
...20 mil pesos...
332
00:15:31,356 --> 00:15:32,757
...e...
333
00:15:32,757 --> 00:15:34,258
...25 gramas.
334
00:15:34,258 --> 00:15:35,259
Que seja.
335
00:15:35,259 --> 00:15:36,660
Olha parceiro!
336
00:15:36,660 --> 00:15:38,861
Olha que louco aquele bal�o!
337
00:15:38,861 --> 00:15:39,962
� uma vaca cara!
338
00:15:39,962 --> 00:15:42,963
Me da a arma. vou dar um tiro
que vai secar o leite.
339
00:15:56,264 --> 00:15:57,364
Hei, cara.
340
00:15:57,364 --> 00:15:58,965
Por que aquele filho da puta ta se escondendo?
341
00:15:59,166 --> 00:16:01,366
Sera que traiu algu�m ou esta armado?
342
00:16:03,867 --> 00:16:05,367
Ele est� sempre por aqui.
343
00:16:05,367 --> 00:16:06,568
- Vamos l� ver qual �.
- Vamos.
344
00:16:06,568 --> 00:16:07,569
Hei, caras.
345
00:16:07,569 --> 00:16:08,770
O que foi Dom Hector?
346
00:16:08,770 --> 00:16:10,971
- Consegue um verde.
- Tamb�m quero chapar.
347
00:16:10,971 --> 00:16:12,172
Certo.
348
00:16:12,172 --> 00:16:13,173
Vamos.
349
00:16:13,574 --> 00:16:15,074
Hei cus�o, o que voc� est� escondendo ai?
350
00:16:15,074 --> 00:16:16,075
Sai dai!
351
00:16:16,075 --> 00:16:17,076
Vem!
352
00:16:17,076 --> 00:16:18,077
Faz ele descer aqui!
353
00:16:18,378 --> 00:16:19,378
Vamos seu veado!
354
00:16:24,379 --> 00:16:25,579
Qual � o problema irm�o?
355
00:16:27,580 --> 00:16:28,180
N�o se mexe!
356
00:16:28,180 --> 00:16:31,281
Ta ligado que voc� vai morrer
porque � um filho da puta!
357
00:16:31,482 --> 00:16:33,482
Porque voc� � um filho da puta!
358
00:16:33,482 --> 00:16:36,083
Acha que nos enganar?
Acha que te devemos?
359
00:16:36,083 --> 00:16:38,084
Eu s� estava fumando um baseado.
360
00:16:38,084 --> 00:16:39,085
Cala a boca filho da puta!
361
00:16:39,486 --> 00:16:41,486
Olha eles surrando aquele ot�rio.
362
00:16:41,887 --> 00:16:44,387
- Deixa eu explicar!
- Explicar o que?
363
00:16:44,588 --> 00:16:46,088
Eu n�o tenho mais erva.
364
00:16:46,088 --> 00:16:47,289
N�o tem mesmo?
365
00:16:47,289 --> 00:16:48,290
N�o me machuque irm�o!
366
00:16:48,290 --> 00:16:50,791
Reviste ele.
Veja se tem mais maconha.
367
00:16:51,092 --> 00:16:52,492
Tem sim, Zarco.
368
00:16:52,492 --> 00:16:53,493
Olha ai.
369
00:16:53,994 --> 00:16:56,394
Eu deveria te matar seu filho da puta!
370
00:16:56,394 --> 00:16:57,995
Traz esse cuz�o aqui!
371
00:17:00,296 --> 00:17:01,796
N�o penso que n�o ira falar n�?
372
00:17:03,497 --> 00:17:04,297
Bicha do caralho!
373
00:17:06,398 --> 00:17:08,498
Parceiro! O que h� com voc�?
374
00:17:08,498 --> 00:17:10,499
Est� recusando dividir o bagulho? Cus�o.
375
00:17:10,700 --> 00:17:13,600
Desculpe Dom Hector!
Eu esqueci que tinha mais!
376
00:17:13,600 --> 00:17:14,601
Filho da puta!
377
00:17:15,902 --> 00:17:17,602
Ta se mijando, cus�o!
378
00:17:21,103 --> 00:17:22,303
Pega a cadeira!
379
00:17:23,404 --> 00:17:25,504
Cuidado! V�o me derrubar imbecis!
380
00:17:26,405 --> 00:17:28,305
Amanh� vamos organizar a festa do natal.
381
00:17:28,305 --> 00:17:30,606
Vamos fechar a rua e arranjar umas comidas.
382
00:17:32,007 --> 00:17:33,807
Quando mataremos a cabra, Dom Hector?
383
00:17:33,807 --> 00:17:35,508
- � tarde.
- Deixa eu dar um tiro.
384
00:17:35,508 --> 00:17:37,509
Voc� est� muito b�bado, vai se descontrolar.
385
00:17:37,509 --> 00:17:39,010
Vamos, deixa eu dar um tiro.
386
00:17:39,511 --> 00:17:41,011
- Obrigado!
- Hei, Zarco!
387
00:17:41,011 --> 00:17:42,012
N�o da nada.
388
00:17:42,612 --> 00:17:43,712
Zarco! N�o!
389
00:17:43,712 --> 00:17:45,413
Eu conhe�o ele a anos.
390
00:18:02,514 --> 00:18:06,414
Esse filho da puta estragou o natal. Porra!
391
00:18:07,915 --> 00:18:09,615
Ele matou mesmo.
392
00:18:29,416 --> 00:18:31,016
Ei Bochecha...
393
00:18:31,016 --> 00:18:32,416
...onde est� a mina que voc�
queria que eu encontra-se?
394
00:18:32,416 --> 00:18:34,717
Ela � a que esta vendendo as rosas da M�nica.
395
00:18:34,717 --> 00:18:36,518
- Oi. Sou Claudia.
- Andrea.
396
00:18:36,518 --> 00:18:38,619
Comporte-se e te dou comida e moradia.
397
00:18:40,120 --> 00:18:42,620
Olha aquele velho de carro. Vamos.
398
00:18:44,621 --> 00:18:45,421
Hei M�nica.
399
00:18:45,421 --> 00:18:46,422
O que?
400
00:18:46,422 --> 00:18:47,823
Eu vou na rua 70.
401
00:18:47,823 --> 00:18:48,824
Por que?
402
00:18:48,824 --> 00:18:49,825
Por que?
403
00:18:49,825 --> 00:18:51,626
Porque ela quer conhecer o Anderson.
404
00:18:53,427 --> 00:18:54,227
S�rio?
405
00:18:54,728 --> 00:18:57,128
Sim, Por que? Voc� tem algo com ele?
406
00:18:57,128 --> 00:18:58,529
Sou sua namorada.
407
00:18:58,730 --> 00:19:00,030
Eu n�o sabia disso.
408
00:19:00,030 --> 00:19:01,531
Como que n�o sabia?
409
00:19:01,531 --> 00:19:05,532
Estou zuando.
Esta � a famosa namorada do Anderson.
410
00:19:06,233 --> 00:19:07,033
Marcela.
411
00:19:07,234 --> 00:19:08,434
M�nica.
412
00:19:08,434 --> 00:19:09,835
Ela � uma tampinha.
413
00:19:09,835 --> 00:19:11,936
Voc� est� me tirando? ou o que?
414
00:19:12,437 --> 00:19:16,437
Melhor irmos. Vou passar uma nota falsa por ai.
415
00:19:22,638 --> 00:19:24,138
- Voc� � respons�vel por isso.
- Certo.
416
00:19:25,039 --> 00:19:27,039
Aquela perua anda esquisito.
417
00:19:27,640 --> 00:19:29,440
Ei, olha isso.
418
00:19:32,841 --> 00:19:34,441
- E ai bem?
- E ai.
419
00:19:34,642 --> 00:19:36,542
N�o me toque tanto.
420
00:19:36,542 --> 00:19:38,543
Ah, voc� pode me tocar.
421
00:19:38,543 --> 00:19:40,544
Porque voc� fica me tocando?
422
00:19:40,544 --> 00:19:42,445
- Vai gatinha.
- Sai seu ot�rio.
423
00:19:42,445 --> 00:19:45,146
Ei, voc� tem um monte de papel aqui.
Que porre.
424
00:19:45,146 --> 00:19:46,747
Posso ficar com isso?
425
00:19:46,747 --> 00:19:48,248
Isso � cart�o de amor.
426
00:19:48,248 --> 00:19:50,649
Que cart�o de amor o qu�.
Seu veado filho da puta.
427
00:19:50,649 --> 00:19:54,950
Eu perdi 20 rosas por ter ido dan�ar com voc�.
428
00:19:54,950 --> 00:19:57,851
20 rosas, e s�o mil pesos cada.
429
00:19:57,851 --> 00:20:01,452
Isso n�o � nada para um assaltante.
Quanto elas valem?
430
00:20:01,452 --> 00:20:02,053
Eu te pago puta.
431
00:20:02,053 --> 00:20:03,154
Judy, venh�!
432
00:20:03,154 --> 00:20:05,555
Espere, deixe eu cuidar da garota,
ela � uma amiga.
433
00:20:05,555 --> 00:20:06,556
Vem aqui.
434
00:20:06,556 --> 00:20:09,756
Vou falar com ela e j� volto.
Espere.
435
00:20:09,756 --> 00:20:10,757
Como vai?
436
00:20:12,158 --> 00:20:13,758
O que voc� est� fazendo l�?
437
00:20:13,758 --> 00:20:16,459
Estou com um cara, mina.
438
00:20:16,459 --> 00:20:17,960
Por que?
439
00:20:17,960 --> 00:20:19,461
Quem � ele?
440
00:20:19,461 --> 00:20:20,662
Um amigo meu.
441
00:20:20,662 --> 00:20:21,663
Se chama Andres.
442
00:20:21,663 --> 00:20:22,163
�?
443
00:20:22,665 --> 00:20:24,765
Sim, ele vai me dar uns panos.
444
00:20:24,765 --> 00:20:25,766
Roupas?
445
00:20:26,567 --> 00:20:29,567
N�o acha que ele vai dar de gra�a n�?
446
00:20:29,968 --> 00:20:31,268
E dai?
447
00:20:31,569 --> 00:20:33,069
N�o vai vir comigo na 70?
448
00:20:33,069 --> 00:20:34,070
N�o!
449
00:20:34,571 --> 00:20:36,871
N�o? deixa isso ai e vem comigo.
450
00:20:36,871 --> 00:20:37,972
Eu tenho que te contar algo.
451
00:20:37,972 --> 00:20:39,373
N�o! Quer saber...
452
00:20:39,373 --> 00:20:41,074
...espere eu voltar.
453
00:20:42,375 --> 00:20:43,375
Sim, ent�o vai.
454
00:20:56,676 --> 00:20:58,476
Hei, papai Giovani.
455
00:20:59,077 --> 00:21:00,277
Hei, menina.
456
00:21:00,678 --> 00:21:01,778
Como vai?
457
00:21:01,778 --> 00:21:02,779
Qual �?
458
00:21:02,779 --> 00:21:04,080
Me consegue uma grana.
459
00:21:04,080 --> 00:21:06,281
N�o amor. Que tal um bolo?
460
00:21:07,482 --> 00:21:09,382
Escuta amor...onde est� a Judy?
461
00:21:09,382 --> 00:21:10,283
Est� na 70.
462
00:21:10,283 --> 00:21:11,584
Ela disse que estaria com voc�.
463
00:21:11,584 --> 00:21:13,285
Comigo?
N�o.
464
00:21:13,285 --> 00:21:15,286
- Ela foi na 70.
- S� truques.
465
00:21:15,286 --> 00:21:16,287
Olha.
466
00:21:16,287 --> 00:21:18,688
Olha o que deu com esse garoto.
Ele se queimou.
467
00:21:18,688 --> 00:21:21,089
Ai, mas aonde queimou?
468
00:21:22,590 --> 00:21:24,790
Puta que pariu!
Foi s� ai?
469
00:21:24,790 --> 00:21:26,091
Meu p� tamb�m.
470
00:21:26,091 --> 00:21:29,692
Isso que da ficar mexendo com
essas porras de foguetes.
471
00:21:29,692 --> 00:21:31,293
Pobre garoto. Quer saber...
472
00:21:31,293 --> 00:21:32,594
...Vou lev�-lo ao posto de sa�de.
473
00:21:32,594 --> 00:21:35,995
Se quiser, podemos pegar a Judy na 70 e lev�-lo.
474
00:21:35,995 --> 00:21:38,096
Ah, n�o posso, tenho que ficar com minhas amigas.
475
00:21:38,096 --> 00:21:39,997
Vem c�. Vamos.
476
00:21:39,997 --> 00:21:40,998
N�o posso.
477
00:21:40,998 --> 00:21:42,599
N�o posso papai Giovani.
478
00:21:42,599 --> 00:21:44,500
S� truques. Boa sorte ent�o.
479
00:21:44,500 --> 00:21:45,501
Tchau.
480
00:21:58,502 --> 00:21:59,502
Ah ehh!
481
00:21:59,502 --> 00:22:00,503
Ei!
482
00:22:01,704 --> 00:22:04,204
Vai se foder filho da puta!
483
00:22:04,505 --> 00:22:05,605
Judy.
484
00:22:06,406 --> 00:22:09,806
Hei, n�o seja estupida com o homem sua putinha.
485
00:22:09,806 --> 00:22:10,807
Cale a boca!
486
00:22:11,908 --> 00:22:14,308
Porra, voc� vai me causar problemas.
487
00:22:15,409 --> 00:22:17,109
Vai toma no c�, filho da puta.
488
00:22:17,109 --> 00:22:18,810
Vai se foder.
489
00:22:19,411 --> 00:22:20,411
Vacil�o.
490
00:22:27,412 --> 00:22:28,412
Ai que lindo.
491
00:22:28,412 --> 00:22:31,713
Ah, voc� prometeu n�o me tocar.
Depois.
492
00:22:32,614 --> 00:22:34,414
Essas luzes s�o legais.
493
00:22:34,414 --> 00:22:36,815
Essas luzes de natal s�o muito legais.
494
00:22:37,516 --> 00:22:40,316
Vamos ver as luzes e vamos para um motel.
495
00:22:40,316 --> 00:22:43,417
Sem chance.
N�o posso ir a motel.
496
00:22:43,417 --> 00:22:46,418
- N�o?
- Minhas amigas est�o esperando.
497
00:22:46,418 --> 00:22:47,419
E ent�o?
498
00:22:47,419 --> 00:22:49,820
Quanto vai me dar?
15?
499
00:22:49,820 --> 00:22:52,821
Ah, dinheiro n�o � problema.
500
00:22:52,821 --> 00:22:53,822
Claro.
501
00:22:53,822 --> 00:22:55,523
Estou faminto por voc�, meu amor.
502
00:22:55,523 --> 00:22:57,424
Mas eu n�o vou transar.
503
00:23:00,025 --> 00:23:02,225
Ent�o o que vamos fazer, amor?
504
00:23:02,526 --> 00:23:05,526
Voc� pode me tocar e chupar meus peitos.
505
00:23:08,027 --> 00:23:08,927
Ent�o � isso.
506
00:23:09,428 --> 00:23:13,028
Porra. Olha aquelas luzes.
507
00:23:16,529 --> 00:23:18,729
Agora n�o amor! Espere!
508
00:23:18,729 --> 00:23:20,830
N�o me toque!
Depois!
509
00:23:21,631 --> 00:23:23,431
Olha aqueles sinos.
510
00:23:33,932 --> 00:23:35,432
Menina! Vem c�!
511
00:23:35,432 --> 00:23:37,833
Ja est� tarde amor.
O que faz por aqui?
512
00:23:38,634 --> 00:23:40,534
Senhor, estou vendendo rosas.
513
00:23:40,534 --> 00:23:42,835
Mas � v�spera de Natal.
514
00:23:42,835 --> 00:23:43,836
V�spera...?
515
00:23:43,836 --> 00:23:44,336
�.
516
00:23:45,138 --> 00:23:46,838
S�o s� 22:30.
517
00:23:46,838 --> 00:23:48,839
S� 22:30?
Ah, vai...
518
00:23:48,839 --> 00:23:49,840
Voc� est� b�bado?
519
00:23:49,840 --> 00:23:51,541
Levemente alcoolizado.
520
00:23:51,942 --> 00:23:53,542
Que horas s�o?
521
00:23:54,143 --> 00:23:55,843
22:30.
522
00:23:56,444 --> 00:23:57,844
Putz...
523
00:23:58,245 --> 00:24:00,245
Voc� ganhou amor.
524
00:24:00,245 --> 00:24:01,446
Voc� vai dar?
525
00:24:01,446 --> 00:24:02,447
� com carinho.
526
00:24:02,447 --> 00:24:03,448
Mas n�o perde.
527
00:24:03,448 --> 00:24:04,749
Cuidado.
528
00:24:05,050 --> 00:24:06,750
Valeu, coroa.
529
00:24:06,750 --> 00:24:08,851
Deus te pague e que a virgem te acompanhe...
530
00:24:08,851 --> 00:24:10,352
...at� o c�u.
531
00:24:10,352 --> 00:24:11,753
Obrigado pelo coroa.
532
00:24:12,654 --> 00:24:14,254
Quanto a virgem, eu a amo.
533
00:24:14,555 --> 00:24:16,655
E o c�u espero encontrar.
534
00:24:19,656 --> 00:24:21,656
Essa porra de porta n�o vai abrir?
535
00:24:21,656 --> 00:24:22,657
Bochecha.
536
00:24:22,657 --> 00:24:23,658
Viu o cara?
537
00:24:23,658 --> 00:24:24,659
N�o abriu?
538
00:24:24,659 --> 00:24:27,160
N�o abriu. Fica de olho ai.
Ningu�m pode falar.
539
00:24:27,160 --> 00:24:28,161
Anda logo.
540
00:24:28,562 --> 00:24:30,662
Algu�m vai nos pegar.
541
00:24:30,662 --> 00:24:34,063
- Anda!
- Espera, n�o consigo abrir.
542
00:24:36,164 --> 00:24:37,164
Bochecha!
543
00:24:37,164 --> 00:24:39,065
Que foi, sua vaca?
544
00:24:39,065 --> 00:24:40,066
Te assustei?
545
00:24:40,066 --> 00:24:42,167
Vem ver o rel�gio que me deram.
546
00:24:43,168 --> 00:24:44,868
Olha s�.
547
00:24:44,868 --> 00:24:48,569
Acho que foi um presente de minha v�.
548
00:24:48,569 --> 00:24:50,270
Deixa eu ver!
549
00:24:50,571 --> 00:24:53,571
Tem bonequinha inv�s de n�meros.
550
00:24:53,972 --> 00:24:56,572
� muito elegante.
Vende pra mim?
551
00:24:56,572 --> 00:24:57,573
N�o.
552
00:24:58,374 --> 00:25:00,674
Vou dar para o Anderson.
553
00:25:00,674 --> 00:25:04,675
Ah, n�o seja burra.
Me vende ele.
554
00:25:04,675 --> 00:25:07,276
Onde conseguiu tanto dinheiro?
555
00:25:07,276 --> 00:25:08,577
Ah, por ai.
556
00:25:08,577 --> 00:25:10,278
Venda me ele.
557
00:25:10,278 --> 00:25:12,379
N�o. Voc� roubou o qu�?
558
00:25:12,379 --> 00:25:13,480
N�o. Venda-me.
559
00:25:13,480 --> 00:25:15,481
N�o...vamos chegar l� na 70,
tenho que ver um neg�cio.
560
00:25:15,481 --> 00:25:16,282
Vamos.
561
00:25:25,883 --> 00:25:26,883
- Ei amor.
-Ei.
562
00:25:26,883 --> 00:25:27,884
Quantos voc� quer?
563
00:25:27,884 --> 00:25:30,585
- Quanto bem?
- 300 cada.
564
00:25:30,986 --> 00:25:32,786
E o meu presente de Natal?
565
00:25:32,786 --> 00:25:34,087
4 por 1000.
566
00:25:34,087 --> 00:25:35,488
Voc� ter� seu presente amanh�.
567
00:25:35,488 --> 00:25:37,289
Dando o fora de novo.
568
00:25:37,289 --> 00:25:38,290
N�o.
569
00:25:38,491 --> 00:25:39,691
Porra, gata.
570
00:25:39,691 --> 00:25:42,292
Me d� um beijinho l� onde eu gosto.
571
00:25:42,693 --> 00:25:43,793
Ei, Milton!
572
00:25:44,594 --> 00:25:45,594
E ai irm�o.
573
00:25:46,795 --> 00:25:48,095
Me d� dois ''Bags'' a�.
574
00:25:48,496 --> 00:25:50,096
R�pido. Estou com pressa.
575
00:25:51,097 --> 00:25:52,597
Voc� ainda me deve.
576
00:25:52,597 --> 00:25:54,198
Devo o qu�?
577
00:25:54,198 --> 00:25:55,199
R�pido Rafa!
578
00:25:55,199 --> 00:25:58,900
Vamos cara. Me da ai.
Tenho que ir. Estou indo pra festa.
579
00:25:59,701 --> 00:26:01,001
Ei irm�o. Chega ai.
580
00:26:01,001 --> 00:26:03,202
Olha esse moleque.
Est� doid�o.
581
00:26:03,202 --> 00:26:04,603
- Venha.
- O que est� pegando cara?
582
00:26:04,603 --> 00:26:07,204
Ele esta me atrasando.
J� dei o dinheiro.
583
00:26:07,204 --> 00:26:09,305
- Vou te dar duas gramas.
- Me da.
584
00:26:10,006 --> 00:26:12,006
- Falou mano.
- Falou.
585
00:26:12,907 --> 00:26:15,207
Se voc� continuar assim,
voc� est� fudido!
586
00:26:15,207 --> 00:26:17,808
Vamos ali no escrit�rio acertar uns neg�cios.
T� sabendo?
587
00:26:18,909 --> 00:26:20,009
Vou te espancar!
588
00:26:20,009 --> 00:26:21,010
N�o me bate.
589
00:26:22,211 --> 00:26:25,311
Por que eu n�o deveria te arrebentar?
590
00:26:25,311 --> 00:26:26,312
Ah?
591
00:26:32,513 --> 00:26:36,513
Meu amor, que umbiguinho.
Queria beber rum nele.
592
00:26:37,114 --> 00:26:40,314
Rum?
Como se eu fosse deixar.
593
00:26:40,314 --> 00:26:41,515
Voc� n�o � minha namorada?
594
00:26:41,515 --> 00:26:44,616
Ah, queria que fosse.
595
00:26:44,616 --> 00:26:46,417
Nidia.
Me traz caf�.
596
00:26:46,417 --> 00:26:50,418
Pare de falar com aquele trombadinha.
Ele � m� influ�ncia.
597
00:26:51,219 --> 00:26:52,919
E ai?
598
00:26:52,919 --> 00:26:55,320
- Me da um dinheiro.
- N�o, sai fora.
599
00:26:55,320 --> 00:26:56,321
Como �?
600
00:26:57,322 --> 00:26:58,522
Choco, venh�.
601
00:26:58,923 --> 00:27:00,123
Deixa eu chapar.
602
00:27:00,123 --> 00:27:01,724
Voc� � minha ou n�o?
603
00:27:01,724 --> 00:27:04,125
Ah esquece, filho da puta!
604
00:27:04,125 --> 00:27:05,426
Ei, ta tirando?
605
00:27:05,927 --> 00:27:08,927
Pensa que sou f�cil.
Fui, seu ot�rio!
606
00:27:09,628 --> 00:27:11,928
Cuide destes cigarros.
607
00:27:11,928 --> 00:27:12,929
Oi amor. como vai?
608
00:27:12,929 --> 00:27:13,930
Vou bem.
609
00:27:14,531 --> 00:27:17,531
Olha aquele gato me dando mole.
610
00:27:17,531 --> 00:27:19,032
Ent�o o que est� esperando?
611
00:27:21,433 --> 00:27:22,033
Nada.
612
00:27:26,534 --> 00:27:27,234
Olhe.
613
00:27:29,435 --> 00:27:33,635
Aquela vagabunda est� com o Anderson.
Me espere aqui que vou l�.
614
00:27:33,635 --> 00:27:35,036
N�o! deixa!
615
00:27:37,537 --> 00:27:38,437
Anderson! Por favor!
616
00:27:39,438 --> 00:27:40,538
Oi meu amor.
617
00:27:49,039 --> 00:27:51,639
Por que voc� est� se engra�ando com aquela?
618
00:27:51,639 --> 00:27:52,640
Eu n�o.
619
00:27:52,640 --> 00:27:54,841
N�o posso conversar com ela?
620
00:27:54,841 --> 00:27:58,842
Parece que est� tendo uma conversa �ntima com ela.
621
00:27:58,842 --> 00:28:01,643
Eu nunca reclamo quando conversa com seus amigos...
622
00:28:01,643 --> 00:28:04,244
...com outros caras, eu nunca reclamo.
623
00:28:04,645 --> 00:28:06,745
Quer saber?
Vamos conversar pra l�.
624
00:28:06,745 --> 00:28:09,546
Eu tenho um cart�o.
Espere. Vou te mostrar.
625
00:28:09,546 --> 00:28:10,947
De onde ser� que voc� roubou?
626
00:28:10,947 --> 00:28:13,048
De um carro, mina?
627
00:28:13,549 --> 00:28:16,049
�. Eu roubei de um carro.
628
00:28:16,950 --> 00:28:19,250
Por voc� eu subiria at� as estrelas...
629
00:28:19,250 --> 00:28:20,651
Isso � s�rio, puta!
630
00:28:20,651 --> 00:28:21,852
Porque � muito diferente...
631
00:28:21,852 --> 00:28:24,953
...o jeito que fala com ela
e o jeito que fala comigo.
632
00:28:24,953 --> 00:28:25,954
Acha que eu n�o vi?
633
00:28:25,954 --> 00:28:29,655
N�o.
Porque eu n�o amo ningu�m al�m de voc�.
634
00:28:29,655 --> 00:28:31,256
Venha, por que est� saindo?
635
00:28:31,256 --> 00:28:32,957
N�o.
636
00:28:32,957 --> 00:28:34,558
Melhor decidir...
637
00:28:34,959 --> 00:28:37,759
...se quer, quer, sen�o n�o...
638
00:28:37,759 --> 00:28:38,760
n�o fica atr�s de...
639
00:28:38,760 --> 00:28:41,761
Antes que eu decida,
me diz se vai me dar...
640
00:28:41,761 --> 00:28:43,862
...o que disse que iria dar no dia 24.
641
00:28:43,862 --> 00:28:47,163
Com certeza o garoto n�o faz
nem c�segas na hora de meter.
642
00:28:47,163 --> 00:28:48,764
Como sabe disso?
643
00:28:49,465 --> 00:28:53,365
Bem... eu acho, n�o tenho certeza.
644
00:28:53,365 --> 00:28:55,366
Realmente � um cart�o lindo.
645
00:28:55,366 --> 00:28:57,067
Sim,
E dai?
646
00:28:57,067 --> 00:28:58,868
Claudia vai entrega-lo pra ele,
n�o vai?
647
00:28:58,868 --> 00:29:02,269
Sim. Passa que eu entrego pra ele.
648
00:29:02,269 --> 00:29:04,570
Entrega pra ele ent�o.
Confio em voc�.
649
00:29:04,871 --> 00:29:06,971
Espere pra ver.
Vai dar certo.
650
00:29:14,472 --> 00:29:15,972
E dai mano?
651
00:29:15,972 --> 00:29:17,273
Se liga parceiro.
652
00:29:17,273 --> 00:29:18,274
N�o. N�o.
653
00:29:18,274 --> 00:29:19,775
De boa. N�o vai roubar isso.
654
00:29:19,775 --> 00:29:20,776
Deixa quieto.
655
00:29:20,776 --> 00:29:21,777
Est� se borrando?
656
00:29:21,777 --> 00:29:23,278
Ei, ei, vamos!
657
00:29:24,179 --> 00:29:26,179
Depois a gente conversa.
658
00:29:26,480 --> 00:29:28,380
Est� me devendo 2 gramas, mano.
659
00:29:28,781 --> 00:29:30,981
Me deve 2 gramas.
660
00:29:30,981 --> 00:29:31,982
Desde quando?
661
00:29:31,982 --> 00:29:34,783
Sexta-feira, quando voc� estava muito louco.
Ta ligado?
662
00:29:34,783 --> 00:29:37,084
Eu te emprestei 2 gramas.
663
00:29:37,084 --> 00:29:39,685
- Quem te deve? Eu?
- Quem? Voc�.
664
00:29:39,685 --> 00:29:41,386
Se liga!
Os "policia".
665
00:29:41,386 --> 00:29:42,387
Caralho!
666
00:29:42,688 --> 00:29:44,288
Vamos vazar!
Estou armado!
667
00:29:50,989 --> 00:29:52,089
M�os na cabe�a!
668
00:29:52,790 --> 00:29:56,390
P�, voc�s est�o sempre nos incomodando.
Que merda!
669
00:29:57,091 --> 00:29:59,391
Eu quero que levante as m�os.
670
00:29:59,391 --> 00:30:03,192
Pode fumar toda erva que quiser,
mas nada disso.
671
00:30:03,893 --> 00:30:05,593
O que voc� est� pensando?
672
00:30:06,494 --> 00:30:08,594
Isto � pela almas do inferno?
673
00:30:08,594 --> 00:30:10,395
Isto � o que vai acontecer com voc�.
674
00:30:10,395 --> 00:30:11,396
Esta faca � minha.
675
00:30:11,396 --> 00:30:12,697
De quem �?
676
00:30:12,697 --> 00:30:13,698
� minha.
677
00:30:13,698 --> 00:30:14,999
Por que esconde coisas pra ele?
678
00:30:14,999 --> 00:30:16,300
Porque n�o � dele � meu.
679
00:30:16,801 --> 00:30:18,801
Sai daqui! Vai!
680
00:30:18,801 --> 00:30:19,602
Fora daqui!
681
00:30:19,602 --> 00:30:20,803
Por que?
682
00:30:20,803 --> 00:30:22,604
N�o vou sair.
O pneu est� furado.
683
00:30:22,604 --> 00:30:23,905
Quer ir em cana?
684
00:30:23,905 --> 00:30:26,206
Venha, n�o esquenta amor.
685
00:30:26,607 --> 00:30:29,307
Voc� sabe que aqueles ot�rios
nunca levam nada.
686
00:30:29,307 --> 00:30:31,108
Ainda tenho uns bagulho.
687
00:30:31,108 --> 00:30:32,409
Da pra n�s chaparmos.
688
00:30:32,409 --> 00:30:35,110
�.
Voc� � muito esperto.
689
00:30:35,511 --> 00:30:37,511
Eu n�o entendo...
690
00:30:37,812 --> 00:30:40,012
...por que raz�o...
691
00:30:40,613 --> 00:30:43,813
...eles te dizem...
...que perde seu tempo...
692
00:30:43,813 --> 00:30:45,314
...comigo meu amor.
693
00:30:45,615 --> 00:30:47,815
Porque, na verdade...
694
00:30:48,416 --> 00:30:51,116
...o que eles dizem de mim...
695
00:30:51,116 --> 00:30:56,417
Me d� um par de pilulas...
... e dois rums.
696
00:30:56,417 --> 00:30:57,418
Esquece Choco.
697
00:30:57,418 --> 00:31:00,419
Estou cansada de voc� me pedindo
pilulas e me pagando amendoins.
698
00:31:00,419 --> 00:31:01,720
Vamos.
699
00:31:02,121 --> 00:31:04,421
Voc� me bate sempre que est� chapado.
700
00:31:04,421 --> 00:31:05,622
Ent�o vai.
701
00:31:05,622 --> 00:31:06,623
Leve-as...
702
00:31:07,024 --> 00:31:10,024
...mas se conseguir algo,
quero minha parte.
703
00:31:10,024 --> 00:31:11,825
- Ta certo...
- E traga os copos.
704
00:31:17,026 --> 00:31:18,426
Quer saber Choco...
705
00:31:18,426 --> 00:31:20,427
...� isso ai parceiro.
706
00:31:20,427 --> 00:31:21,428
� isso ai.
707
00:31:24,029 --> 00:31:24,729
Sabe...
708
00:31:25,130 --> 00:31:28,330
Leve os copos
e vamos encontrar algu�m.
709
00:31:28,330 --> 00:31:32,131
Espere ai.
Tenho que te falar.
710
00:31:32,131 --> 00:31:33,132
O que �?
711
00:31:33,132 --> 00:31:34,633
Quando estou fora dessa...
712
00:31:35,134 --> 00:31:38,534
...eu n�o te conhe�o e nem a mim.
713
00:31:38,534 --> 00:31:40,535
Ent�o n�o me aborre�a.
714
00:31:41,136 --> 00:31:45,036
Vou levar isto de volta
e vamos pegar algu�m. certo?
715
00:31:48,037 --> 00:31:49,537
Ok, parceiro.
Fica frio.
716
00:31:55,738 --> 00:31:57,338
Ei Andrea.
Que tal uma tragada?
717
00:31:57,338 --> 00:32:01,339
N�o. Voc� n�o sabe
que n�o deve fumar isso?
718
00:32:04,540 --> 00:32:07,340
Pega. � legal.
Deixa voc� numa boa.
719
00:32:07,340 --> 00:32:09,841
N�o.
N�o posso fumar isso ai.
720
00:32:09,841 --> 00:32:11,542
- Tente.
- N�o.
721
00:32:11,542 --> 00:32:14,142
- Queima um pouquinho no come�o...
- N�o, eu...
722
00:32:14,142 --> 00:32:15,443
...mas depois � legal.
723
00:32:15,443 --> 00:32:16,844
E se minha m�e me pega?
724
00:32:16,844 --> 00:32:18,845
Voc� � boba?
N�o esquenta com sua m�e.
725
00:32:18,845 --> 00:32:20,946
S� uma vez.
726
00:32:21,347 --> 00:32:22,647
Pega. Vai.
727
00:32:27,648 --> 00:32:30,948
- Ei nega, vem aqui tocar uma pra mim.
- Venh�.
728
00:32:30,948 --> 00:32:34,249
Onde voc� est� indo?
Quero falar com voc�.
729
00:32:34,950 --> 00:32:36,350
Venha.
730
00:32:38,051 --> 00:32:39,351
Ei Choco, vem aqui!
731
00:32:41,152 --> 00:32:42,452
Ei, Bochecha.
732
00:32:42,452 --> 00:32:44,153
Onde voc� vai?
733
00:32:44,153 --> 00:32:45,354
Depois eu volto!
734
00:32:45,354 --> 00:32:48,155
Vai me deixar aqui plantada?
735
00:32:48,155 --> 00:32:49,956
Espere ai.
Eu j� volto.
736
00:32:49,956 --> 00:32:53,157
N�o, n�o. Voc� nem vai voltar.
737
00:32:54,958 --> 00:32:56,958
Vamos ali no canto.
Quero te perguntar algo.
738
00:32:57,359 --> 00:32:58,959
Ci�mes de novo?
739
00:32:58,959 --> 00:33:00,960
N�o. N�o � isso Anderson.
740
00:33:00,960 --> 00:33:02,961
� sobre n�s, e s�.
741
00:33:03,362 --> 00:33:05,762
Mas se vamos, ent�o guarda a cola.
742
00:33:05,762 --> 00:33:06,963
Ah, eu guardo.
743
00:33:11,764 --> 00:33:13,964
Eu quero que passemos
juntos a v�spera.
744
00:33:13,964 --> 00:33:15,265
Est� bem. Aonde?
745
00:33:15,766 --> 00:33:18,366
Na pens�o.
Vamos dar uma festinha.
746
00:33:18,366 --> 00:33:19,567
E quando?
747
00:33:19,567 --> 00:33:20,768
Amanh�.
748
00:33:21,269 --> 00:33:23,969
Veja.
� meia noite em ponto.
749
00:33:23,969 --> 00:33:24,970
J� � dia 24 no rel�gio...
750
00:33:25,871 --> 00:33:27,571
Essa noite voc� vai me dar aquilo?
751
00:33:27,571 --> 00:33:29,972
Ser� seu presente de Natal.
752
00:33:29,972 --> 00:33:31,273
Ent�o t�, me d� ent�o.
753
00:33:31,273 --> 00:33:32,974
S� se voc� passar o Natal comigo.
754
00:33:32,974 --> 00:33:34,775
Eu adoro esse rostinho lindo.
755
00:33:34,775 --> 00:33:38,476
E voc� � lindo com esse bon�...
...e esses cachinhos.
756
00:33:38,677 --> 00:33:39,977
24...
757
00:33:47,978 --> 00:33:50,078
Vamos sair daqui.
Est�o nos olhando.
758
00:33:53,279 --> 00:33:54,379
Ta namorando?
759
00:33:54,379 --> 00:33:55,880
Que foi filho da puta?
760
00:33:56,381 --> 00:33:57,581
Est� muito louco.
761
00:33:58,782 --> 00:33:59,982
Caralho!
762
00:34:01,783 --> 00:34:03,483
Esse n�ia est� muito doido.
763
00:34:03,483 --> 00:34:04,584
O que aconteceu?
764
00:34:04,584 --> 00:34:06,185
- Arrebentei minha cara.
- Pepon.
765
00:34:06,185 --> 00:34:07,886
- Olha o que aconteceu com ele.
766
00:34:07,886 --> 00:34:10,887
Puta! Que estupidez.
Como tombou.
767
00:34:10,887 --> 00:34:11,988
Anderson!
768
00:34:13,489 --> 00:34:14,889
Ai, eu arregassei minha cara.
769
00:34:14,889 --> 00:34:16,390
Vamos sair daqui.
770
00:34:17,691 --> 00:34:18,991
O que foi meu amor?
771
00:34:18,991 --> 00:34:20,892
Marcela te mandou isto.
772
00:34:22,093 --> 00:34:22,893
Legal.
773
00:34:26,294 --> 00:34:27,794
Vai ficar com ela?
774
00:34:27,794 --> 00:34:28,795
Claro.
775
00:34:28,795 --> 00:34:30,796
"Por voc� meu amor subo at� as estrelas."
776
00:34:30,796 --> 00:34:33,097
Pergunte a ela
onde podemos nos encontrar?
777
00:34:40,498 --> 00:34:41,398
O que � isso?
778
00:34:42,299 --> 00:34:44,799
- E voc� est� ajudando.
- E dai?
779
00:34:44,799 --> 00:34:45,800
E dai?
780
00:34:45,800 --> 00:34:48,001
Quer namorar?
Puta!
781
00:34:49,702 --> 00:34:51,402
O que foi vaca?
782
00:34:51,803 --> 00:34:52,703
� o meu namorado.
783
00:34:52,904 --> 00:34:54,204
E dai?
784
00:34:54,605 --> 00:34:55,905
Vagabunda.
785
00:34:58,906 --> 00:34:59,906
Puta!
786
00:34:59,906 --> 00:35:01,807
Quer brigar por ele?
Rapariga.
787
00:35:01,807 --> 00:35:02,808
Por que?
788
00:35:02,808 --> 00:35:04,309
Por que voc� fica dando em cima dele?
789
00:35:05,510 --> 00:35:07,110
Por que eu quero ele.
790
00:35:07,110 --> 00:35:08,611
Da nela!
791
00:35:08,611 --> 00:35:10,912
Da nessa puta,
pegando seu namorado!
792
00:35:10,912 --> 00:35:11,913
Da nela!
793
00:35:11,913 --> 00:35:14,614
Bate mais forte nessa puta!
794
00:35:14,614 --> 00:35:16,315
Por que voc� esta encorajando?
Voc� me deu o cart�o.
795
00:35:16,315 --> 00:35:17,616
N�o � da sua conta.
796
00:35:17,616 --> 00:35:20,117
Sabia M�nica?
Ela que deu o cart�o.
797
00:35:22,318 --> 00:35:23,518
Como assim, Judi?
798
00:35:24,519 --> 00:35:26,119
Sim E dai?
Eu dei o cart�o, por que?
799
00:35:26,119 --> 00:35:27,120
Como por que?
800
00:35:27,721 --> 00:35:31,021
Esse idiota n�o gosta de voc�.
N�o perca seu tempo com ele.
801
00:35:31,021 --> 00:35:34,822
Na real...
...Ele s� est� te usando.
802
00:35:34,822 --> 00:35:36,223
S� te usando.
803
00:35:36,223 --> 00:35:39,224
Voc� � a maior tra�ra.
Sai da minha frente.
804
00:35:39,224 --> 00:35:40,525
M�nica, vem aqui...
805
00:35:40,525 --> 00:35:41,526
Vai se ferrar!
806
00:35:41,526 --> 00:35:44,227
Ah, voc� sabe que sou homem tamb�m.
807
00:35:47,028 --> 00:35:50,528
Amor, esquece essa briga.
Vamos conversar, voc� e eu.
808
00:35:51,529 --> 00:35:55,629
Sim, mas guarde essa droga.
Voc� est� fedendo.
809
00:35:56,830 --> 00:36:00,630
N�o.
Voc� est� fedendo cola.
810
00:36:02,631 --> 00:36:04,031
Vamos conversar.
811
00:36:04,031 --> 00:36:05,032
Do que vamos falar?
812
00:36:05,633 --> 00:36:07,033
Voc� e eu.
813
00:36:07,033 --> 00:36:08,334
N�s o que?
814
00:36:17,635 --> 00:36:18,835
Monica!
815
00:36:18,835 --> 00:36:21,236
- O que?
- Por que est� chorando?
816
00:36:21,236 --> 00:36:22,237
Tem mais cola?
817
00:36:22,237 --> 00:36:24,938
Sim.
Eu tenho um pouquinho.
818
00:36:24,938 --> 00:36:26,439
Mas eu n�o tenho garrafa.
819
00:36:26,439 --> 00:36:29,540
N�o da nada.
Vamos conseguir uma.
820
00:36:29,540 --> 00:36:30,841
Isso.
821
00:36:33,042 --> 00:36:34,442
Voc� pode usar...
822
00:36:34,442 --> 00:36:35,943
...mas s� um poquinho.
823
00:36:41,244 --> 00:36:42,544
Estou seco.
824
00:36:43,345 --> 00:36:44,345
Me da mais.
825
00:36:44,345 --> 00:36:46,346
Ta escorrendo.
826
00:36:48,447 --> 00:36:50,047
T�o pouquinho.
827
00:36:50,047 --> 00:36:51,548
� tudo que eu tenho.
828
00:36:54,149 --> 00:36:55,849
Voc� sabe que eu nunca fiquei com voc�...
829
00:36:55,849 --> 00:36:57,450
...mas eu te quero muito.
830
00:36:57,450 --> 00:37:00,151
E voc� sabe que voc� gosta de mim tamb�m.
831
00:37:00,952 --> 00:37:02,452
Sabe...
832
00:37:02,452 --> 00:37:04,953
Eu sei que voc� n�o deixou o Anderson.
Deixou?
833
00:37:07,854 --> 00:37:11,554
Se deixou, aposto que voc� teve uma boa raz�o.
834
00:37:14,355 --> 00:37:17,255
Como gostei posso esquecer aquele filho da puta.
835
00:37:19,156 --> 00:37:21,256
- Ei gatinha, como vai?
- Bem.
836
00:37:23,357 --> 00:37:25,757
Estava perguntando por voc�.
837
00:37:25,757 --> 00:37:26,758
N�o � amor?
838
00:37:26,758 --> 00:37:28,459
Eu estava por ai.
839
00:37:28,459 --> 00:37:29,860
Tamb�m estava perguntando por ele.
840
00:37:29,860 --> 00:37:31,161
Vai me levar pra casa?
841
00:37:31,161 --> 00:37:32,462
O que aconteceu na sua cara?
842
00:37:32,462 --> 00:37:35,563
Tive alguns problemas com uma menina.
843
00:37:35,563 --> 00:37:37,964
- Voc� est� sempre brigando.
- � a M�nica, voc� conhece.
844
00:37:37,964 --> 00:37:40,765
Ah, veio me dar serm�o...
845
00:37:41,266 --> 00:37:43,466
Venh�. Quero te dizer algo.
846
00:37:43,466 --> 00:37:44,467
O que?
847
00:37:44,668 --> 00:37:46,668
Estive na casa de sua m�e.
848
00:37:46,668 --> 00:37:48,069
O que voc� foi fazer l�?
849
00:37:48,270 --> 00:37:51,570
Eu dei a ela dinheiro pra comer.
E amanh� vamos l�.
850
00:37:52,371 --> 00:37:53,971
E almo�aremos juntos.
851
00:37:53,971 --> 00:37:55,472
N�o...
852
00:37:55,472 --> 00:37:56,773
Vamos amor.
853
00:37:57,874 --> 00:38:01,174
Que porre,
Ela est� sempre fazendo serm�o...
854
00:38:02,075 --> 00:38:05,275
Voc� n�o vai ouvir ela.
Vai ficar comigo.
855
00:38:05,676 --> 00:38:07,176
N�o...
856
00:38:08,277 --> 00:38:10,777
Lembra de como nos
divertimos da �ltima vez.
857
00:38:10,978 --> 00:38:12,078
N�o...
858
00:38:12,078 --> 00:38:15,479
Eu quero passar o 24 na festa,
curtindo...
859
00:38:15,479 --> 00:38:18,680
Voc� est� sempre andando
por ai, chapada e brigando.
860
00:38:18,680 --> 00:38:20,981
Ah, n�o fique estragando meu dia.
861
00:38:20,981 --> 00:38:22,882
Venha, me leve at� a pens�o.
862
00:38:27,183 --> 00:38:28,283
Ei!
863
00:38:28,484 --> 00:38:29,584
Menina!
864
00:38:29,584 --> 00:38:30,585
Vem aqui!
865
00:38:30,585 --> 00:38:31,586
Gracinha!
866
00:38:31,586 --> 00:38:33,187
Onde vai sozinha?
Meu amor.
867
00:38:33,588 --> 00:38:34,588
Ave Maria!
868
00:38:34,588 --> 00:38:36,389
T�o bonitinha,
e sozinha por aqui gracinha!
869
00:38:36,790 --> 00:38:38,590
Vem aqui meu amor.
Venha.
870
00:38:38,590 --> 00:38:40,291
Eh, v� se para de ficar me tocando.
871
00:38:40,291 --> 00:38:42,592
Vai procurar outra,
vou te dar uma pedrada.
872
00:38:46,293 --> 00:38:47,893
Muito brava.
873
00:38:48,194 --> 00:38:50,294
Veado, filho da puta!
874
00:38:50,995 --> 00:38:52,395
Voc� � brava ent�o?
875
00:38:56,396 --> 00:39:01,896
Filho da puta, veado,
Cuz�o, filho da puta!
876
00:39:02,097 --> 00:39:04,297
O que voc� est� pirando ai?
877
00:39:04,297 --> 00:39:06,698
Filho da puta, bichona.
878
00:39:06,698 --> 00:39:09,799
Tem uns filhos da puta querendo
me pegar l� na floresta...
879
00:39:09,799 --> 00:39:11,800
Esses tr�s filhos da puta...
880
00:39:11,800 --> 00:39:14,701
Olha, eles est�o com faca.
881
00:39:15,002 --> 00:39:17,002
E ficam se escondendo...
882
00:39:19,403 --> 00:39:21,303
Qual �?
883
00:39:25,304 --> 00:39:27,504
Olha, outro filho da puta.
884
00:39:29,105 --> 00:39:31,505
Ta com uma faca atr�s de um tronco.
885
00:39:32,206 --> 00:39:33,706
Cuz�o!
886
00:39:35,007 --> 00:39:37,307
Esse filho da puta.
887
00:39:39,808 --> 00:39:41,308
N�o tem ningu�m ai.
888
00:39:44,509 --> 00:39:46,109
Voc� est� muito louco.
889
00:39:49,310 --> 00:39:51,310
N�o estou vendo ningu�m.
890
00:39:54,011 --> 00:39:55,911
Vamos encontrar algum trouxa.
891
00:39:55,911 --> 00:39:58,312
Ta ligado, estamos indo l� no beco.
Certo.
892
00:39:58,312 --> 00:40:02,513
M�nica!
Tem um tarado querendo me violentar.
893
00:40:03,214 --> 00:40:04,214
M�nica!
894
00:40:04,214 --> 00:40:06,215
M�nica!
895
00:40:07,616 --> 00:40:09,016
Olhe.
M�nica.
896
00:40:11,317 --> 00:40:13,317
M�nica. O que aconteceu?
897
00:40:13,317 --> 00:40:15,018
O cara tentou agarrar a Andrea.
898
00:40:15,018 --> 00:40:16,919
Quem?
Aquele filho da puta?
899
00:40:16,919 --> 00:40:18,920
Vamos pegar o filho da puta.
900
00:40:24,421 --> 00:40:26,121
Ele fez alguma coisa?
901
00:40:26,121 --> 00:40:27,622
N�o, porque sai correndo.
902
00:40:29,123 --> 00:40:30,623
Estraguei meu sapato.
903
00:40:31,624 --> 00:40:33,424
Andrea, vamos para Miramar.
904
00:40:33,424 --> 00:40:36,425
Sim. Vamos a Miramar
pegar minhas roupas.
905
00:40:36,826 --> 00:40:38,226
Voc� me prometeu.
906
00:40:39,527 --> 00:40:41,527
Vamos arrebentar esse filho da puta!
907
00:40:45,128 --> 00:40:47,128
Olhe a guia!
Sobe!
908
00:40:47,128 --> 00:40:48,529
Sobe!
909
00:40:52,530 --> 00:40:54,630
Seu filho da puta, est� muito chapado.
910
00:40:56,631 --> 00:40:58,331
Olhe, aquele veado est� pra l�.
911
00:40:58,632 --> 00:41:00,332
- Vamos pegar ele.
- Est� l�.
912
00:41:00,332 --> 00:41:01,533
Aquele filho da puta.
913
00:41:07,534 --> 00:41:08,234
Olha ele.
914
00:41:19,235 --> 00:41:20,335
E ai Veado?
915
00:41:20,335 --> 00:41:22,836
O que foi?
Ai, filho da puta!
916
00:41:22,836 --> 00:41:24,537
Ai, caralho!
Est�o me matando!
917
00:41:24,537 --> 00:41:26,738
Filhos da puta!
Ai, ai,!
918
00:41:28,539 --> 00:41:31,639
Choco, este n�o era o cara.
Este � careca e o outro tinha cabelo.
919
00:41:31,639 --> 00:41:34,640
Tem certeza?
Agora j� era.
920
00:41:34,640 --> 00:41:35,641
Sim. Vamos.
921
00:41:35,641 --> 00:41:37,442
O cara n�o era ningu�m.
922
00:41:38,943 --> 00:41:40,843
Andrea.
Espere me!
923
00:41:44,044 --> 00:41:45,444
Ei M�nica!
924
00:41:46,145 --> 00:41:47,745
Venha!
M�nica!
925
00:41:47,745 --> 00:41:49,046
Se manda.
926
00:41:49,347 --> 00:41:52,847
Vamos para a pens�o.
Ainda est� cheirando cola?
927
00:41:52,847 --> 00:41:54,248
Por que quer saber?
928
00:41:54,649 --> 00:41:57,749
- Venha, vamos.
- N�o. N�o quero saber.
929
00:41:57,749 --> 00:42:00,050
Se alguma coisa te acontecer,
n�o � minha culpa.
930
00:42:00,351 --> 00:42:02,751
Choco disse que iria
roubar seus sapatos.
931
00:42:02,751 --> 00:42:06,352
Que te importa isso?
Sua puta traira.
932
00:42:06,352 --> 00:42:09,453
M�nica, vamos.
Porque aqueles homens est�o de olho.
933
00:42:09,453 --> 00:42:11,254
Estou indo com a Andrea...
934
00:42:12,555 --> 00:42:14,055
N�o fique nervosa!
935
00:43:15,556 --> 00:43:19,056
- M�ezinha...
- Ol�.
936
00:43:22,057 --> 00:43:23,157
Voc�...
937
00:43:23,157 --> 00:43:25,658
...voc� veio por mim.
Certo?
938
00:43:27,659 --> 00:43:28,659
N�o.
939
00:43:28,659 --> 00:43:30,360
Voc� n�o vai voltar.
940
00:43:34,261 --> 00:43:35,261
Andrea.
941
00:43:35,662 --> 00:43:37,562
Olha minha v�zinha.
942
00:43:38,863 --> 00:43:40,963
Ela � linda. N�o �?
943
00:43:48,364 --> 00:43:49,464
V�zinha?
944
00:43:57,465 --> 00:43:58,665
Veio pra mim?
945
00:43:58,665 --> 00:44:00,166
N�o vai mais embora?
946
00:44:01,667 --> 00:44:03,667
Por que voc� foi e me deixou?
947
00:44:06,668 --> 00:44:08,368
V�zinha...
n�o vai!
948
00:44:08,368 --> 00:44:10,569
N�o vai...
v�zinha!
949
00:44:14,070 --> 00:44:15,870
V�zinha...
N�o vai!
950
00:44:17,671 --> 00:44:19,271
V�zinha!
951
00:44:20,072 --> 00:44:21,472
Por favor.
952
00:44:23,573 --> 00:44:24,773
V�zinha!
953
00:44:29,774 --> 00:44:31,774
V�zinha.
N�o vai agora.
954
00:44:33,075 --> 00:44:34,775
O que voc� est� vendo?
955
00:44:35,176 --> 00:44:37,676
- � minha v�zinha. Olha.
- Eu n�o a vejo.
956
00:44:37,676 --> 00:44:38,977
O que voc� ...
957
00:44:39,178 --> 00:44:42,778
...O que voc� est� vendo...
sabe o que �?
958
00:44:42,778 --> 00:44:44,079
� ilus�o.
959
00:44:44,280 --> 00:44:45,580
N�o.
Olha!
960
00:44:45,580 --> 00:44:47,281
Vamos em casa.
Porque minha m�e...
961
00:44:47,281 --> 00:44:49,982
Voc� prometeu ajudar
a pegar minhas roupas.
962
00:44:49,982 --> 00:44:52,183
- Vamos.
- Ela est� partindo...
963
00:44:52,183 --> 00:44:53,984
Voc�...
964
00:44:53,984 --> 00:44:55,685
...Voc� me prometeu.
965
00:44:57,786 --> 00:45:00,186
Chape a� porque voc� vai para panela.
966
00:45:06,787 --> 00:45:10,387
Eu tenho que urinar.
Sabe como sentado?
967
00:45:10,588 --> 00:45:14,188
- Mijo na sacola e jogo fora. Porra!
- N�o esquenta Dom Hector...
968
00:45:14,188 --> 00:45:16,089
- ... Serei os seus p�s.
- Se eu pudesse andar...
969
00:45:16,089 --> 00:45:18,390
...n�o precisava, filho da puta.
970
00:45:18,390 --> 00:45:21,691
Eu me arrisco por voc� toda hora.
971
00:45:21,691 --> 00:45:23,092
Veado, filho da puta!
972
00:45:23,092 --> 00:45:24,593
Me d� a arma Dom Hector.
973
00:45:24,593 --> 00:45:25,994
Preciso chapar, parceiro.
974
00:45:26,295 --> 00:45:27,695
Relaxa.
975
00:45:28,796 --> 00:45:31,996
Ei, zarco.
N�o fique mexendo com a cabra.
976
00:45:31,996 --> 00:45:33,897
- Cad� a garrafa?
- Esta � sua.
977
00:45:33,897 --> 00:45:35,298
- E o troco?
- N�o � pra voc�...
978
00:45:35,298 --> 00:45:37,099
...� Para Dom Hector.
979
00:45:37,099 --> 00:45:38,800
Voc� me deu o suficiente.
980
00:45:40,401 --> 00:45:41,501
Esta a�.
981
00:45:41,501 --> 00:45:43,902
- Est� a� seu troco.
- Quanto p�.
982
00:45:45,703 --> 00:45:47,203
Estamos ai.
983
00:45:47,203 --> 00:45:48,704
Jogue uma para os mortos.
984
00:45:49,005 --> 00:45:50,805
Uma pra cada um...
985
00:45:50,805 --> 00:45:52,606
...vou dar uma para as almas.
986
00:45:55,607 --> 00:45:57,607
Vamos ver.
N�o quer tentar um?
987
00:46:00,108 --> 00:46:02,308
Aquele morto deixou uma garrafa,
Dom Hector.
988
00:46:03,009 --> 00:46:05,309
Deixou uma garrafa pela metade.
989
00:46:05,810 --> 00:46:07,410
Deixou uma garrafa?
990
00:46:07,410 --> 00:46:10,911
Aquele cara que matei deixou pela metade.
991
00:46:10,911 --> 00:46:13,412
O que?
N�o bebo de garrafa de morto, cara!
992
00:46:13,412 --> 00:46:16,713
Eu tenho a minha.
Eu compro a minha. Parceiro.
993
00:46:19,714 --> 00:46:22,214
Baixinho,
Quer o alcool do cara?
994
00:46:22,214 --> 00:46:23,915
N�o , obrigado!
N�o vou beber isso.
995
00:46:23,915 --> 00:46:25,616
- Toma a�.
- N�o, obrigado.
996
00:46:25,616 --> 00:46:27,417
Seu veado,
est� rezando pelo filho da puta?
997
00:46:27,417 --> 00:46:28,518
Eu n�o.
998
00:46:30,519 --> 00:46:31,919
Eu te servi, Dom Hector.
999
00:46:31,919 --> 00:46:33,220
Eu te servi.
1000
00:46:33,220 --> 00:46:35,021
Cai fora, filho da puta!
1001
00:46:42,622 --> 00:46:45,022
M�nica!
Venha.
1002
00:46:48,723 --> 00:46:52,323
N�o sabia que aquelas casas foram demolidas?
1003
00:46:52,323 --> 00:46:53,624
Vem aqui.
1004
00:46:54,425 --> 00:46:57,125
Voc� vai morrer se ficar roubando.
1005
00:46:57,125 --> 00:46:58,526
Esse filho da puta rouba?
1006
00:46:59,527 --> 00:47:00,727
Que nem cachorro.
1007
00:47:00,727 --> 00:47:03,128
Voc� vai morrer cedo filho da puta.
1008
00:47:03,629 --> 00:47:04,629
Ouviu?
1009
00:47:06,630 --> 00:47:08,130
O que voc� sabe, Dom Hector?
1010
00:47:08,130 --> 00:47:11,131
Eu j� passei por isso filho da puta.
Porra!
1011
00:47:12,732 --> 00:47:15,432
Estou te dando um conselho.
Voz da experi�ncia.
1012
00:47:15,633 --> 00:47:16,353
Sacou?
1013
00:47:19,034 --> 00:47:20,834
Vou ter que matar filho da puta.
1014
00:47:21,135 --> 00:47:22,635
M�nica!
Vem aqui!
1015
00:47:24,236 --> 00:47:27,236
Tchau.
Depois passo pela sua casa.
1016
00:47:32,037 --> 00:47:33,537
Prima!
Prima, vem aqui!
1017
00:47:34,538 --> 00:47:36,338
Ave Maria, prima!
Olha como est�.
1018
00:47:36,338 --> 00:47:37,639
Est� muito chapada.
1019
00:47:39,340 --> 00:47:41,740
Est� muito alta prima.
Em J�piter ou aonde?
1020
00:47:41,740 --> 00:47:44,141
Olha como est�.
Chapada de cola. Que foi prima?
1021
00:47:44,141 --> 00:47:45,642
Voc� � muito nova pra isso.
1022
00:47:45,642 --> 00:47:47,643
� uma pena.
E esse rel�gio?
1023
00:47:47,643 --> 00:47:49,244
Um b�bado me deu.
1024
00:47:49,545 --> 00:47:51,045
� muito bonito.
1025
00:47:51,045 --> 00:47:52,946
Ganhando rel�gio de b�bados...
1026
00:47:52,946 --> 00:47:54,647
... sen�o roubou ent�o...
1027
00:47:55,648 --> 00:47:57,348
Eu me cuido.
Pode deixar.
1028
00:47:58,949 --> 00:48:00,349
J� era.
Perdeu.
1029
00:48:01,350 --> 00:48:02,850
Como j� era?
1030
00:48:02,850 --> 00:48:04,251
Por que ta falando que j� era?
1031
00:48:04,452 --> 00:48:05,752
Porque j� perdeu j�.
1032
00:48:05,953 --> 00:48:08,653
Como n�o perdeu?
Filho da puta!
1033
00:48:09,654 --> 00:48:11,654
Para que n�o perca tudo...
1034
00:48:11,654 --> 00:48:13,155
...Posso dar esse um.
1035
00:48:13,656 --> 00:48:14,856
Olhe.
1036
00:48:14,856 --> 00:48:17,357
Olhe, � de mulher,
muito elegante parceiro.
1037
00:48:18,658 --> 00:48:20,558
N�o.
Eu quero o meu.
1038
00:48:20,558 --> 00:48:22,559
N�o Zarco.
� o rel�gio da minha prima. Ela ganhou.
1039
00:48:22,559 --> 00:48:24,260
Que prima?
Seu filho da puta!
1040
00:48:25,861 --> 00:48:27,261
Que prima?
1041
00:48:29,562 --> 00:48:31,862
Quer saber prima?
Leve esse, � melhor.
1042
00:48:31,862 --> 00:48:33,863
Vai. Sai daqui.
N�o queremos problemas.
1043
00:48:33,863 --> 00:48:36,864
N�o tenho nenhum problema.
Foi voc� quem me chamou.
1044
00:48:37,065 --> 00:48:38,765
Sai fora, pirralha.
1045
00:48:40,966 --> 00:48:43,466
Sai fora sua fedelha.
J� perdeu.
1046
00:48:43,466 --> 00:48:44,967
Sim ou n�o?
Pela farra.
1047
00:48:44,967 --> 00:48:45,968
Leve.
1048
00:48:45,968 --> 00:48:47,269
- Sim ou n�o?
- Sim.
1049
00:48:50,270 --> 00:48:53,270
J� pensou?
Um presente de natal. Parceirinho.
1050
00:49:06,471 --> 00:49:08,271
M�e?
1051
00:49:08,271 --> 00:49:09,272
M�e?
1052
00:49:16,273 --> 00:49:17,773
Onde diabos passou toda a noite?
1053
00:49:18,274 --> 00:49:19,874
Me fala fedelha.
1054
00:49:20,375 --> 00:49:24,075
Onde voc� passou a noite?
Sua vagabundinha.
1055
00:49:24,075 --> 00:49:25,276
Vem aqui.
1056
00:49:25,677 --> 00:49:28,477
Faz favor
de mostrar um pouco de respeito.
1057
00:49:28,477 --> 00:49:30,678
- N�o me bate vaca!
- Como "n�o me bate"?
1058
00:49:30,678 --> 00:49:32,079
Como "n�o me bate"?
1059
00:49:32,580 --> 00:49:36,580
Senta ai. Putinha.
Vou te ensinar a me respeitar.
1060
00:49:36,580 --> 00:49:38,781
Por que voc� n�o pega
outro do seu tamanho?
1061
00:49:38,781 --> 00:49:40,282
- Rapariga!
- Vai a merda!
1062
00:49:40,282 --> 00:49:41,383
Filha da puta!
1063
00:49:41,383 --> 00:49:42,884
Vagabundinha.
Onde passou a noite?
1064
00:49:42,884 --> 00:49:44,685
- N�o te interessa!
- Com suas amigas?
1065
00:49:44,685 --> 00:49:46,486
- O que estava fazendo?
- Sua Vagabunda!
1066
00:49:46,787 --> 00:49:49,987
Por que voc� tem que ficar me batendo?
1067
00:49:49,987 --> 00:49:51,788
Mais tarde a gente conversa!
Ouviu?
1068
00:49:51,989 --> 00:49:54,089
Voc� acredita nessa putinha?
1069
00:49:54,089 --> 00:49:55,590
Nem dormiu em casa � noite.
1070
00:49:55,590 --> 00:49:57,091
Trate-a melhor Dona Magn�lia.
1071
00:49:57,091 --> 00:49:59,892
N�o. Como trata-la bem?
Tem � que apanhar.
1072
00:50:00,193 --> 00:50:04,393
Melhor ficar em casa do que
nas ruas com pessoas erradas.
1073
00:50:04,393 --> 00:50:06,694
- � tarde nos falamos, estou atrasada.
- At� logo.
1074
00:50:43,195 --> 00:50:44,495
Bibiana!
1075
00:50:52,896 --> 00:50:54,196
Ei, Bibiana!
1076
00:50:57,497 --> 00:50:59,697
Vai l� fora.
Algu�m est� chamando.
1077
00:50:59,697 --> 00:51:01,198
Vai pelo outro lado.
1078
00:51:01,198 --> 00:51:02,399
Bibiana!
1079
00:51:02,399 --> 00:51:04,600
Voc� � um encostado.
Que droga.
1080
00:51:08,501 --> 00:51:11,101
Ave Maria! O que veio fazer?
O que voc� quer?
1081
00:51:11,101 --> 00:51:12,602
Deixe-me entrar.
1082
00:51:12,602 --> 00:51:14,403
Por que voc� quer entrar?
1083
00:51:14,403 --> 00:51:16,104
Vim pegar uns sapatos.
1084
00:51:16,104 --> 00:51:17,905
Maria M�nica.
Que pena.
1085
00:51:17,905 --> 00:51:19,906
J� se olhou no espelho?
Olha como est�.
1086
00:51:19,906 --> 00:51:23,307
- Que te importa?
- "Que te importa?..."
1087
00:51:23,307 --> 00:51:24,808
Quem chegou ai?
1088
00:51:24,808 --> 00:51:26,309
Ningu�m!
1089
00:51:27,010 --> 00:51:29,310
Acha que vou te deixar
entrar com isso ai?
1090
00:51:29,511 --> 00:51:31,611
Voc� � uma intrometida.
1091
00:51:31,611 --> 00:51:33,512
Deixo voc� entrar se entregar isso.
1092
00:51:35,113 --> 00:51:36,613
Me da isso!
1093
00:51:37,014 --> 00:51:40,114
Se voc� pegar alguma coisa,
n�o vou me responsabilizar.
1094
00:51:44,815 --> 00:51:48,415
Que porcaria.
Voc� n�o muda mesmo.
1095
00:51:48,716 --> 00:51:50,216
Bibiana!
1096
00:51:50,216 --> 00:51:51,717
O que?
1097
00:51:51,717 --> 00:51:55,118
Se certifique de que
ela n�o pegue nada.
1098
00:51:55,319 --> 00:51:57,119
Ela n�o vai pegar nada!
1099
00:51:57,119 --> 00:51:58,620
Palha�o!
1100
00:51:59,121 --> 00:52:02,121
Bibiana. Olhe a menina pra
que ela n�o pegue nada.
1101
00:52:02,722 --> 00:52:06,322
Ah, deixa ela.
S� veio tomar banho e j� vai sair.
1102
00:52:06,322 --> 00:52:08,823
N�o sei porque a deixa entrar
sabendo como ela �.
1103
00:52:10,724 --> 00:52:12,324
Me d� licenca.
1104
00:52:13,425 --> 00:52:15,125
N�o � o quarto da v�.
1105
00:52:15,125 --> 00:52:16,526
Claro que �.
1106
00:52:28,927 --> 00:52:30,127
Bibiana.
1107
00:52:32,428 --> 00:52:33,628
O que �?
1108
00:52:33,628 --> 00:52:35,629
Onde est� o quarto da v�zinha?
1109
00:52:35,629 --> 00:52:38,130
Ah, j� faz muito tempo
que voc� n�o vem por aqui.
1110
00:52:38,130 --> 00:52:40,131
Eles quase derrubaram a casa.
1111
00:52:40,532 --> 00:52:42,832
E o ba�...
a cama...
1112
00:52:42,832 --> 00:52:44,633
...as coisas?
1113
00:52:44,633 --> 00:52:47,034
Est� tudo ali,
se quiser vai dar uma olhada.
1114
00:53:41,935 --> 00:53:43,735
Ah, Bibiana!
Olha, os sapatos!
1115
00:53:47,036 --> 00:53:49,136
Ah,
s�o estes que voc� est� procurando?
1116
00:53:49,437 --> 00:53:51,137
Mas eles s�o muito grandes.
1117
00:53:51,137 --> 00:53:53,138
Eu coloco um papel nele.
1118
00:53:54,439 --> 00:53:55,639
� n�.
1119
00:53:57,140 --> 00:53:58,740
Est�o bonitos.
1120
00:54:14,841 --> 00:54:17,241
Olha M�nica,
o cachecol da v�.
1121
00:54:18,242 --> 00:54:20,242
Eu posso usar ele � tarde?
1122
00:54:20,242 --> 00:54:21,843
Sim, mas cuide dele.
1123
00:54:21,843 --> 00:54:23,744
Eu cuido.
1124
00:54:24,045 --> 00:54:25,345
Olha, que bonita!
1125
00:54:25,345 --> 00:54:26,846
Quer saber...
1126
00:54:26,846 --> 00:54:28,847
...por que n�o passa o Natal conosco?
1127
00:54:29,348 --> 00:54:31,848
Voc� pode me ajudar a vender
coisas na banca do Gustavo.
1128
00:54:33,449 --> 00:54:35,849
Ele n�o vai falar nada
porque estar�s comigo.
1129
00:54:35,849 --> 00:54:37,350
Ah, vamos...
1130
00:54:37,350 --> 00:54:42,351
Ah sim, s� se estiver com voc�.
N�o vou ficar l� sozinha.
1131
00:54:42,351 --> 00:54:44,852
M�nica...
se quiser ficar a�...
1132
00:54:44,852 --> 00:54:46,553
...enquanto eu termino de limpar a casa.
1133
00:54:46,553 --> 00:54:48,354
Isso.
1134
00:54:55,155 --> 00:54:57,655
Onde est�o meu cal�ados?
Que saco!
1135
00:55:01,556 --> 00:55:04,456
Que barulheira...
sua pirralha!
1136
00:55:04,456 --> 00:55:06,457
O que voc� esta fu�ando a�?
sua pirralha...
1137
00:55:06,457 --> 00:55:08,458
...o que est� pegando?
Putinha!
1138
00:55:08,458 --> 00:55:09,659
Que inc�modo...
1139
00:55:09,659 --> 00:55:11,160
Tira essa bunda velha da�...
1140
00:55:11,160 --> 00:55:12,661
Vou te dizer uma coisa...
1141
00:55:12,661 --> 00:55:14,362
...Voc� n�o tem que querer nada.
1142
00:55:14,362 --> 00:55:15,863
S� eu e sua m�e e ningu�m mais.
1143
00:55:15,863 --> 00:55:17,864
Levanta da�.
N�o tem vergonha?
1144
00:55:17,864 --> 00:55:19,165
Vergonha de qu�?
1145
00:55:19,165 --> 00:55:20,566
Que vergonha, Ave Maria!
1146
00:55:20,566 --> 00:55:22,067
Ave Maria, n�o tem vergonha...
1147
00:55:24,367 --> 00:55:25,667
Fica a� se co�ando...
1148
00:55:25,667 --> 00:55:27,468
...debaixo das cobertas.
1149
00:55:27,468 --> 00:55:28,869
� uma vergonha!
1150
00:55:28,869 --> 00:55:30,670
Me co�ando o que?
1151
00:55:30,971 --> 00:55:32,671
Co�ando n�o sei o qu�...
1152
00:55:32,671 --> 00:55:34,172
Eu n�o co�o nada!
1153
00:55:34,172 --> 00:55:35,673
Mas � uma vergonha...
1154
00:55:35,673 --> 00:55:38,274
Olhe minha m�e,
ralando de trabalhar...
1155
00:55:38,274 --> 00:55:40,675
...pra te sustentar!
1156
00:55:40,675 --> 00:55:43,076
Isso � entre sua m�e e eu.
Sai daqui.
1157
00:55:43,076 --> 00:55:44,677
Ai, que vergonha!
1158
00:55:44,677 --> 00:55:46,078
Sai fora!
1159
00:55:46,078 --> 00:55:48,479
O que voc� faz com minha m�e,
faz comigo...t�?
1160
00:55:48,479 --> 00:55:49,980
Ah vai sai daqui...
1161
00:55:49,980 --> 00:55:51,981
Vamos,
Como assim?
1162
00:55:51,981 --> 00:55:53,482
Como assim?
N�o, n�o...
1163
00:55:53,482 --> 00:55:54,983
Va�, levanta da�...
1164
00:55:54,983 --> 00:55:56,984
Pare! Se manda!
1165
00:55:56,984 --> 00:55:58,985
Se manda! Pega!
1166
00:56:00,486 --> 00:56:02,486
Voc� tem que me respeitar...
1167
00:56:02,486 --> 00:56:05,087
...se voc� quiser ser respeitado.
1168
00:56:05,087 --> 00:56:06,988
-Veado!
- Vai se fuder!
1169
00:56:06,988 --> 00:56:08,489
Bunda mole!
1170
00:56:11,590 --> 00:56:12,990
Minha pasta de dente...
1171
00:56:28,291 --> 00:56:31,991
Ei, a m�e deixou dinheiro
pra voc� comprar lanche.
1172
00:56:31,991 --> 00:56:33,692
T� nem a�.
1173
00:56:33,692 --> 00:56:36,693
Ela deixou dinheiro aqui,
e voc� n�o comprou nada.
1174
00:56:36,693 --> 00:56:39,294
O qu� voc� comprou?
1175
00:56:39,294 --> 00:56:41,295
E da�?
Voc� vai me bater?
1176
00:56:41,596 --> 00:56:43,296
Cad� o dinheiro?
1177
00:56:43,296 --> 00:56:45,297
Eu gastei com outras coisas.
1178
00:56:46,498 --> 00:56:48,598
Al�m do mais,
eu sou mais velha...
1179
00:56:48,598 --> 00:56:51,599
...e eu posso...
1180
00:56:51,599 --> 00:56:54,100
... mandar em voc�.
1181
00:56:54,100 --> 00:56:56,101
E eu sou a menor
e a m�e gosta mais de mim.
1182
00:56:56,101 --> 00:56:57,602
E da�...
1183
00:56:57,602 --> 00:57:00,603
Posso te manipular,
te bater...
1184
00:57:00,603 --> 00:57:02,604
... e te expulsar.
1185
00:57:03,005 --> 00:57:04,605
Me expulsar?
1186
00:57:04,605 --> 00:57:06,106
Vai ver...
1187
00:57:09,107 --> 00:57:10,907
_ Vai pra fora!
- N�o!
1188
00:57:10,907 --> 00:57:12,408
Fora!
1189
00:57:15,109 --> 00:57:17,409
Quem mandou entrar sem avisar?
1190
00:57:17,810 --> 00:57:19,410
Mijona!
1191
00:57:19,410 --> 00:57:21,411
Vou falar pra m�e!
1192
00:57:38,512 --> 00:57:40,012
Mercedita!
1193
00:57:40,012 --> 00:57:42,013
Venha tomar "aguapanela".
1194
00:57:43,814 --> 00:57:45,814
Vem aqui meu amor!
1195
00:58:59,015 --> 00:59:00,815
O que voc� faz aqui?
1196
00:59:00,815 --> 00:59:02,816
Relaxa...
N�o vou te fazer nada.
1197
00:59:02,816 --> 00:59:04,317
Relaxa.
1198
00:59:04,317 --> 00:59:06,318
Onde est�o suas amiguinhas?
1199
00:59:06,318 --> 00:59:07,819
Elas est�o por a�.
1200
00:59:08,220 --> 00:59:10,120
Ouvi dizer que elas fazem coisas boas.
1201
00:59:10,120 --> 00:59:11,621
E que coisas?
1202
00:59:11,621 --> 00:59:13,122
Elas n�o fazem nada.
1203
00:59:13,122 --> 00:59:15,123
Quanto elas cobram por um boquete?
1204
00:59:16,824 --> 00:59:20,824
Pare... est� me tirando?
Perguntando quanto se cobra...
1205
00:59:20,824 --> 00:59:22,825
Vem c� meu amor...
faz uma chupetinha...
1206
00:59:22,825 --> 00:59:24,326
Vem meu amorzinho...
1207
00:59:24,326 --> 00:59:26,127
Voc� est� muito abusado.
1208
00:59:26,127 --> 00:59:28,128
N�o vai ter nada...
1209
00:59:29,329 --> 00:59:31,129
Essa putinha que n�o serve pra nada...
1210
00:59:31,129 --> 00:59:33,130
Vai se ferrar ent�o vagabundinha.
1211
00:59:43,331 --> 00:59:45,131
Por que demorou tanto?
1212
00:59:45,632 --> 00:59:48,632
Havia muita gente, e eu quis ficar.
1213
00:59:48,632 --> 00:59:50,133
Ah sim, meu amor.
1214
00:59:52,534 --> 00:59:56,434
Papai, eu quero que o menino
Jesus me traga presentes.
1215
00:59:56,434 --> 00:59:59,835
Ei menina, tem que esperar,
ele vir� aqui no Natal.
1216
00:59:59,835 --> 01:00:01,336
Voc� sabe.
1217
01:00:01,336 --> 01:00:02,837
D� licen�a!
1218
01:00:02,837 --> 01:00:05,538
Cuidado!
O qu� voc� tem a�?
1219
01:00:05,538 --> 01:00:07,539
Minhas coisas!
Por qu�?
1220
01:00:15,540 --> 01:00:17,840
Por que est� aqui?
Achei que estava dormindo.
1221
01:00:17,840 --> 01:00:19,241
Estou indo.
1222
01:00:19,241 --> 01:00:21,842
Como assim, est� indo?
Disse que ia ficar me ajudando.
1223
01:00:21,842 --> 01:00:23,443
O que foi?
O que ele te fez?
1224
01:00:23,443 --> 01:00:25,444
N�o me fez nada.
S� estou indo.
1225
01:00:27,445 --> 01:00:28,945
Pipe.
Tome cuidado.
1226
01:00:28,945 --> 01:00:30,946
M�nica,
olhe os pres�pios que fizemos.
1227
01:00:30,946 --> 01:00:32,147
Voc�s fizeram?
1228
01:00:32,147 --> 01:00:33,848
- Ent�o, est� bonito?
- Muito bonito.
1229
01:00:33,848 --> 01:00:35,249
- Estou certa?
- Sim...
1230
01:00:35,249 --> 01:00:37,150
...olhe, tenho uma estrelinha aqui.
1231
01:00:37,150 --> 01:00:38,451
Quer?
1232
01:00:38,752 --> 01:00:40,152
Deixe me ver.
1233
01:00:40,853 --> 01:00:42,453
Que estrela bacana.
1234
01:00:43,754 --> 01:00:45,754
- M�nica, vamos us�-la?
- Vamos.
1235
01:00:50,855 --> 01:00:54,155
Vai l� no seu maninho
e descola meia garrafa.
1236
01:00:54,155 --> 01:00:56,156
Como quiser Dom Hector.
1237
01:00:56,156 --> 01:00:58,857
Roubaram o menino Jesus.
Quem roubaria?
1238
01:01:01,258 --> 01:01:02,858
Ei Tavo...
1239
01:01:02,858 --> 01:01:05,359
- ...meia garrafa de rum e brandy.
- Outra vez cara...
1240
01:01:05,359 --> 01:01:07,860
...voc� s� vem aqui
quando quer alguma coisa.
1241
01:01:07,860 --> 01:01:09,861
De a�.
Eu vou pagar qualquer coisa.
1242
01:01:10,462 --> 01:01:11,862
Viu?
Ele paga.
1243
01:01:12,363 --> 01:01:13,963
Voc� come "bu�elos"?
1244
01:01:13,963 --> 01:01:15,464
Cuidado com eles cara.
1245
01:01:15,464 --> 01:01:16,965
Ei, Giovani.
1246
01:01:16,965 --> 01:01:18,566
Voc� est� surdo?
1247
01:01:18,566 --> 01:01:21,967
Olha o que eu trouxe.
Podemos vender.
1248
01:01:22,368 --> 01:01:24,068
Isso � seu?
1249
01:01:24,068 --> 01:01:25,569
S�o meus.
1250
01:01:25,569 --> 01:01:27,570
Quer saber,
vamos sair daqui.
1251
01:01:27,570 --> 01:01:29,971
Porque tem muito
trombadinha aqui.
1252
01:01:29,971 --> 01:01:31,472
M�nica!
1253
01:01:31,873 --> 01:01:33,673
Vai voltar mais tarde?
1254
01:01:33,673 --> 01:01:35,974
Sim, eu venho
mais ou menos � noite.
1255
01:01:35,974 --> 01:01:37,575
Mas e as suas coisas?
1256
01:01:37,575 --> 01:01:39,076
Sim, eu virei...
1257
01:01:39,076 --> 01:01:41,377
e trarei fogos para o Natal.
1258
01:01:41,377 --> 01:01:42,878
- Ah sim!
- Tchau.
1259
01:01:44,379 --> 01:01:46,879
Sempre pedindo coisas,
e perdendo o controle.
1260
01:01:47,380 --> 01:01:49,380
Bando desocupados.
Se arranquem...
1261
01:01:50,081 --> 01:01:52,081
Me arruma grana
pra outra garrafa...
1262
01:01:52,081 --> 01:01:53,882
E quando voc� vai pagar?
1263
01:01:53,882 --> 01:01:55,483
- Como assim quando?
- N�o.
1264
01:01:55,483 --> 01:01:57,884
Voc� ta ligado que a gente
vende uns bagulho.
1265
01:01:57,884 --> 01:01:59,385
Sempre pedindo...
1266
01:01:59,385 --> 01:02:02,686
Qual � parceiro?
Sabe que ando com seu irm�o.
1267
01:02:02,686 --> 01:02:04,387
Quer saber,
pegue e vai logo.
1268
01:02:04,387 --> 01:02:05,888
Eu te pago...
1269
01:02:11,689 --> 01:02:13,889
- Tem mais cerveja no freezer?
- Tem. Pegue a�.
1270
01:02:13,889 --> 01:02:15,490
Aquele dinheiro j� era.
1271
01:02:19,991 --> 01:02:22,991
O rapaz que mataram
era filho da Dona N�dia.
1272
01:02:24,192 --> 01:02:25,892
Esse que mora naquela casa.
1273
01:02:26,593 --> 01:02:28,093
M�nica!
Vamos.
1274
01:02:39,394 --> 01:02:40,894
Ei, Galileu!
1275
01:02:40,894 --> 01:02:42,795
Ei, M�nica.
Vendendo muitas rosas?
1276
01:02:42,795 --> 01:02:44,296
Sim, muitas...
1277
01:02:44,296 --> 01:02:45,797
Qual �?
1278
01:02:45,797 --> 01:02:47,298
Ah,
voc� sabe...
1279
01:02:47,298 --> 01:02:49,299
...Tentando arrumar o suficiente
pra decolar.
1280
01:02:49,299 --> 01:02:51,300
- Te vejo depois.
- S�. Estou por a�.
1281
01:02:51,300 --> 01:02:52,801
- Tchau.
- Tchau menina.
1282
01:03:05,002 --> 01:03:06,102
Cigarros!
1283
01:03:06,703 --> 01:03:08,703
Abacate por $2000!
1284
01:03:10,704 --> 01:03:12,704
Compre Abacate por $2000!
1285
01:03:18,705 --> 01:03:20,005
Chinga!
1286
01:03:22,006 --> 01:03:23,606
E a� Chinga.
Qual �?
1287
01:03:23,606 --> 01:03:25,107
Beleza.
1288
01:03:25,107 --> 01:03:27,108
- Como vai?
- Vou bem.
1289
01:03:27,108 --> 01:03:28,809
Onde vai passar o Natal?
1290
01:03:28,809 --> 01:03:30,810
Natal...vou passar na rua.
Porque...
1291
01:03:32,311 --> 01:03:34,311
...na rua eu sou feliz.
1292
01:03:34,712 --> 01:03:36,812
Chinga, onde est�o
os sapatos que eu te dei?
1293
01:03:38,913 --> 01:03:40,813
Pra que sapatos,
se n�o se tem casa?
1294
01:03:41,214 --> 01:03:43,214
Pra que essa porra?
1295
01:03:43,214 --> 01:03:45,915
Te apresento uma amiga
que fugiu de casa.
1296
01:03:45,915 --> 01:03:47,516
Ela vai ficar conosco.
1297
01:03:47,817 --> 01:03:49,617
Oi menina.
Tudo bem?
1298
01:03:49,617 --> 01:03:51,218
Prazer.
Eu sou Andrea.
1299
01:03:51,218 --> 01:03:53,219
Deixa eu te dizer,
mesmo que fuja de casa...
1300
01:03:53,219 --> 01:03:56,220
...n�o adquira h�bitos ruins nas ruas.
Seja boa.
1301
01:03:56,521 --> 01:04:00,621
Deixe ela fazer o que quiser.
1302
01:04:00,621 --> 01:04:02,622
Olhe, te apresento
um amigo meu.
1303
01:04:02,622 --> 01:04:04,523
Sim, seu melhor amigo.
1304
01:04:04,523 --> 01:04:07,524
Eu sou o cara!
1305
01:04:08,125 --> 01:04:10,925
Chinga,
Pode me ajudar em algo?
1306
01:04:10,925 --> 01:04:12,526
Preciso de uma grana.
1307
01:04:12,526 --> 01:04:14,027
Ok,
vamos l�.
1308
01:04:15,628 --> 01:04:18,028
Olhe galera,
o que tem para sobremesa.
1309
01:04:20,929 --> 01:04:22,729
Calma,
Olha a comida!
1310
01:04:31,730 --> 01:04:33,330
Olhe Andrea...
1311
01:04:33,330 --> 01:04:35,331
...a janela com efeitos natalinos...
1312
01:04:35,331 --> 01:04:36,832
...� o nosso quarto.
1313
01:04:36,832 --> 01:04:38,333
Ficam todas l�?
1314
01:04:38,333 --> 01:04:39,834
Sim, todas.
1315
01:04:42,235 --> 01:04:43,835
Deixem a porta aberta garotas.
1316
01:04:43,835 --> 01:04:45,336
- Ol�.
- Ol�.
1317
01:04:45,837 --> 01:04:47,637
- Como est�?
- Bem.
1318
01:04:50,238 --> 01:04:52,138
- Oi, Dona Bernice.
- Como est�?
1319
01:04:54,439 --> 01:04:56,539
- Quero falar com voc�.
- O qu�?
1320
01:04:56,539 --> 01:04:58,940
Lembre-se que me deve
2 noites de aluguel.
1321
01:04:58,940 --> 01:05:00,541
Relaxa, meu amor.
1322
01:05:00,541 --> 01:05:02,542
Me responde...
e essa menina?
1323
01:05:02,542 --> 01:05:05,143
Est� sozinha tamb�m.
N�o se preocupe meu amor.
1324
01:05:05,544 --> 01:05:07,244
Como est� Dom Ot�vio?
1325
01:05:07,244 --> 01:05:09,045
- E a� menina.
-Tudo certo.
1326
01:05:16,946 --> 01:05:18,346
Quer saber...
1327
01:05:18,346 --> 01:05:19,847
...Deite a�,
� meu lugar...
1328
01:05:19,847 --> 01:05:22,348
...ela n�o pode dizer nada,
descan�a a�.
1329
01:05:22,348 --> 01:05:23,849
Aonde voc� vai?
1330
01:05:23,849 --> 01:05:27,850
Conseguir uma grana,
depois eu volto.
1331
01:05:33,251 --> 01:05:36,551
Judy, chega pra l�
que estou com muito sono.
1332
01:05:36,752 --> 01:05:40,752
Cuidado com os p�s,
n�o vai me chutar a bunda.
1333
01:05:43,353 --> 01:05:44,653
Que lindo...
1334
01:05:45,354 --> 01:05:47,354
...lindo ursinho.
1335
01:05:58,355 --> 01:06:00,255
Meu ursinho boiola...
1336
01:06:00,556 --> 01:06:02,256
N�o me deixe...
1337
01:06:04,057 --> 01:06:06,057
Vou te levar pra casa.
1338
01:06:06,958 --> 01:06:08,258
N�o.
1339
01:06:08,859 --> 01:06:10,459
N�o vai embora...
1340
01:06:12,160 --> 01:06:14,360
Que ursinho mais lindo...
1341
01:06:15,161 --> 01:06:16,861
T�o lindo...
1342
01:06:16,861 --> 01:06:18,462
...ursinho...
1343
01:06:20,163 --> 01:06:21,863
Ursinho t�o lindo.
1344
01:06:21,863 --> 01:06:23,564
Me da um beijo.
1345
01:06:26,697 --> 01:06:27,356
Claudia!
1346
01:06:27,915 --> 01:06:29,796
Pare de gra�a.
Sai pra l�.
1347
01:06:30,449 --> 01:06:32,596
Voc� est� muito chapada de cola.
1348
01:06:33,387 --> 01:06:34,384
Meu ursinho.
1349
01:06:34,800 --> 01:06:36,277
Que ursinho?
Me deixa quieta.
1350
01:06:37,126 --> 01:06:38,035
Claudia!
1351
01:06:39,537 --> 01:06:41,395
Vem c�.
N�o se vai.
1352
01:06:42,209 --> 01:06:43,631
N�o seja ruim.
1353
01:06:43,631 --> 01:06:45,928
N�o seja ruim?
Estou muito puta com voc�.
1354
01:06:45,928 --> 01:06:48,201
Voc� est� chapada
e fica a� de putaria.
1355
01:06:49,176 --> 01:06:51,480
Vamos ser bons amigos.
1356
01:06:51,699 --> 01:06:53,330
Que man� amigo.
Me deixa quieta.
1357
01:06:53,720 --> 01:06:54,575
Vou te levar pra casa.
1358
01:06:55,178 --> 01:06:55,914
Que casa?
1359
01:06:56,573 --> 01:06:58,947
Te levarei pra casa e brincaremos.
1360
01:07:18,976 --> 01:07:21,119
Quem poderia nos amar mais que Deus...
1361
01:07:21,958 --> 01:07:23,537
...Se ele nos criou...
1362
01:07:25,199 --> 01:07:27,113
...um dia � sua imagem...
1363
01:07:27,497 --> 01:07:28,505
Judi!
1364
01:07:29,248 --> 01:07:32,028
Se quiser,
posso varrer todo dia.
1365
01:07:32,625 --> 01:07:33,469
Ah, que bom.
1366
01:07:34,001 --> 01:07:34,720
Filho da puta.
1367
01:07:36,033 --> 01:07:38,190
Veja se a Bernice
me consegue um cigarro.
1368
01:07:38,966 --> 01:07:41,527
M�nica sai, e voc� faz dela
uma empregada.
1369
01:07:41,933 --> 01:07:42,716
Que coisa.
1370
01:07:43,203 --> 01:07:45,297
Qual �.
Que pa�s acha que estamos?
1371
01:07:45,646 --> 01:07:47,558
E agora voc� est�
buscando perd�o...
1372
01:07:47,778 --> 01:07:50,435
...porque o vento quebrou suas asas...
1373
01:07:51,077 --> 01:07:52,388
Hei,
o que � isso Judi?
1374
01:07:54,016 --> 01:07:55,703
"Ontem eu passei por sua casa..."
1375
01:07:55,703 --> 01:07:57,562
"...te vi moendo cacau..."
1376
01:07:58,001 --> 01:07:58,749
"...eu quis rir..."
1377
01:07:58,983 --> 01:08:00,198
"...porque voc� se borrou nas cal�as!"
1378
01:08:01,407 --> 01:08:02,801
Algu�m me escreveu isso.
1379
01:08:03,500 --> 01:08:04,473
Est� muito bonito.
1380
01:08:05,209 --> 01:08:06,566
Judi,
chega a�.
1381
01:08:06,999 --> 01:08:10,188
Eu tenho um par de patins,
podemos vende-los.
1382
01:08:10,188 --> 01:08:12,970
E usar o dinheiro para comprar roupas.
1383
01:08:15,272 --> 01:08:17,137
Compraremos algumas roupas.
1384
01:08:18,229 --> 01:08:19,052
E como � os patins?
1385
01:08:19,332 --> 01:08:20,589
Rodas em linha.
1386
01:08:21,022 --> 01:08:23,647
Quem cochicha o rabo espicha.
Sabia?
1387
01:08:24,263 --> 01:08:25,355
Olhe essa fofoca.
1388
01:08:26,090 --> 01:08:27,274
De quem eles s�o?
1389
01:08:27,554 --> 01:08:28,679
De minha irm�zinha.
1390
01:08:29,610 --> 01:08:30,429
Ai menina!
1391
01:08:32,120 --> 01:08:33,244
Quer que eu mostre?
1392
01:08:33,244 --> 01:08:34,747
Sim. Mostre-os.
1393
01:08:37,213 --> 01:08:40,162
Deixe-me test�-los e ent�o venderemos.
1394
01:08:40,531 --> 01:08:41,828
Isso.
Coloque-os.
1395
01:08:42,437 --> 01:08:43,377
8 mangas por $1000!
1396
01:08:43,644 --> 01:08:44,465
8 por $1000!
1397
01:08:48,487 --> 01:08:49,279
M�nica!
1398
01:08:49,745 --> 01:08:51,219
Olhe, ele est� procurando
por uma menina chamada Diana.
1399
01:08:51,847 --> 01:08:53,107
A menina � Diana Trujillo.
1400
01:08:53,687 --> 01:08:54,545
Morena assim como eu...
1401
01:08:54,916 --> 01:08:55,510
...alta...
1402
01:08:55,510 --> 01:08:56,612
...fortinha.
1403
01:08:57,252 --> 01:08:58,074
O que voc� quer com ela?
1404
01:08:58,074 --> 01:08:59,512
Sou o pai dela.
1405
01:08:59,968 --> 01:09:01,139
Voc� pode cham�-la?
1406
01:09:01,139 --> 01:09:01,603
Vai.
Busque-a.
1407
01:09:02,119 --> 01:09:03,026
Sim, senhor.
1408
01:09:04,261 --> 01:09:05,981
Dona Bernice,
que tal um "bu�elito"?
1409
01:09:07,481 --> 01:09:08,421
Hei,
onde voc� est� indo?
1410
01:09:08,421 --> 01:09:09,919
Vender os patins.
1411
01:09:10,699 --> 01:09:11,752
Vender os patins?
1412
01:09:12,620 --> 01:09:13,577
Cuidado.
1413
01:09:13,879 --> 01:09:15,622
N�o seja t�o desconfiada.
1414
01:09:21,698 --> 01:09:23,213
- Bochecha!
- O qu�?
1415
01:09:23,485 --> 01:09:25,870
H� um homem l� fora
dizendo que � seu pai.
1416
01:09:26,181 --> 01:09:27,244
� moreno assim como voc�.
1417
01:09:27,669 --> 01:09:30,060
Ah t�, meu pai.
Que me fez e me jogou na merda!
1418
01:09:30,800 --> 01:09:31,652
N�o.
� s�rio.
1419
01:09:31,652 --> 01:09:32,805
Aquele idiota.
1420
01:09:33,444 --> 01:09:34,305
Olhe.
1421
01:09:35,138 --> 01:09:37,754
Ai, parceira!
� meu pai! Onde me escondo?
1422
01:09:39,548 --> 01:09:43,046
- O que vou fazer? � meu pai.
- Vamos, eu vou l� com voc�.
1423
01:09:43,046 --> 01:09:44,284
Venha.
1424
01:09:44,629 --> 01:09:47,069
Vamos ver o que diabos ele est� querendo.
1425
01:09:48,379 --> 01:09:51,499
Vamos. Relaxe.
N�o seja covarde.
1426
01:09:51,803 --> 01:09:52,781
Vai at� l� menina.
1427
01:09:53,844 --> 01:09:54,437
Ol�, Diana.
1428
01:09:55,172 --> 01:09:55,732
Ol�, papai.
1429
01:09:56,037 --> 01:09:56,877
O que voc� faz aqui?
1430
01:09:56,877 --> 01:09:58,204
Eu moro aqui com elas.
1431
01:09:58,609 --> 01:10:00,578
Vai arrumar suas coisas,
porque j� vamos.
1432
01:10:01,109 --> 01:10:01,969
Eu vim por voc�, vamos.
1433
01:10:02,203 --> 01:10:03,453
N�o!
Eu n�o vou com voc�.
1434
01:10:03,453 --> 01:10:04,265
N�s vamos.
1435
01:10:04,265 --> 01:10:05,131
N�s vamos?
1436
01:10:05,131 --> 01:10:07,517
Sou seu pai.
Vim por voc�, e vamos embora daqui.
1437
01:10:07,803 --> 01:10:09,659
Sei que � meu pai,
mas n�o vou com voc�.
1438
01:10:09,943 --> 01:10:11,175
Como assim n�o vai?
1439
01:10:11,175 --> 01:10:12,694
Vai fazer o qu� aqui
com essas meninas?
1440
01:10:12,694 --> 01:10:13,758
E quanto as suas tias?
1441
01:10:13,758 --> 01:10:15,925
Aquelas bruxas n�o me deixariam sair.
1442
01:10:17,059 --> 01:10:19,293
N�o s�o bruxas.
E voc� � s� uma menina.
1443
01:10:19,293 --> 01:10:20,918
N�o tem nada que estar na rua.
1444
01:10:20,918 --> 01:10:21,951
Sair pra qu�?
1445
01:10:21,951 --> 01:10:23,543
S� uma menina?
� o que voc� acha?
1446
01:10:23,543 --> 01:10:24,889
- Voc� � s� uma menina.
- N�o.
1447
01:10:24,889 --> 01:10:26,434
J� chega.
Vamos pra casa.
1448
01:10:26,434 --> 01:10:27,156
N�o.
1449
01:10:27,156 --> 01:10:28,919
E por que voc� quer lev�-la?
1450
01:10:28,919 --> 01:10:30,327
Porque ela � minha filha...
1451
01:10:30,327 --> 01:10:31,645
...e eu sou seu pai.
1452
01:10:31,645 --> 01:10:32,440
� por isso.
1453
01:10:32,440 --> 01:10:34,066
Filha?
1454
01:10:34,066 --> 01:10:37,162
Depois que voc� a largou,
eu a cuidei por 10 meses...
1455
01:10:37,162 --> 01:10:39,074
...ent�o por que vai lev�-la embora?
1456
01:10:39,074 --> 01:10:40,835
Voc� � uma bicha!
1457
01:10:41,053 --> 01:10:42,207
Fique fora disso pirralha.
1458
01:10:42,207 --> 01:10:43,727
Isso � problema entre ela e eu.
1459
01:10:43,727 --> 01:10:46,711
Voc� n�o tem nada a ver com isso.
Agora nos deixe conversar.
1460
01:10:47,834 --> 01:10:49,702
Meninas, deixe-nos.
Falarei com ele
1461
01:10:49,702 --> 01:10:50,917
Est� certo.
M�s...
1462
01:10:51,133 --> 01:10:52,772
N�o pode for��-la a ir com voc�.
1463
01:10:53,103 --> 01:10:54,820
Eu n�o vou for��-la a nada.
1464
01:10:54,820 --> 01:10:56,149
Vou lev�-la s� se ela quiser.
1465
01:11:01,984 --> 01:11:03,384
Desculpe, filha.
Sei que errei.
1466
01:11:03,808 --> 01:11:05,326
Eu poderia ter escrito uma carta...
1467
01:11:05,326 --> 01:11:06,985
...n�o pensei que fosse demorar tanto.
1468
01:11:08,202 --> 01:11:09,213
Te levarei para Tol�.
1469
01:11:09,642 --> 01:11:10,559
Ei,
onde pensa que est� indo?
1470
01:11:11,028 --> 01:11:13,485
Licensa dona,
estou indo no quarto das meninas.
1471
01:11:13,485 --> 01:11:13,877
Est� bem.
1472
01:11:14,814 --> 01:11:15,635
Ol�, M�nica.
1473
01:11:15,635 --> 01:11:17,182
E a�?
1474
01:11:17,182 --> 01:11:18,098
Tudo bem?
1475
01:11:18,098 --> 01:11:19,444
Sim.
1476
01:11:19,444 --> 01:11:20,678
Venha.
Vamos pra l�.
1477
01:11:25,136 --> 01:11:25,851
Vamos comemorar.
1478
01:11:26,084 --> 01:11:27,303
Deixe eu ver.
1479
01:11:30,203 --> 01:11:30,780
Quanto?
1480
01:11:31,718 --> 01:11:33,271
$40 pra voc�,
e $40 pra mim.
1481
01:11:33,271 --> 01:11:34,408
$80?
1482
01:11:34,656 --> 01:11:35,927
O que vai fazer com todo esse dinheiro?
1483
01:11:36,689 --> 01:11:38,188
Vou te levar pra ver as luzes de Natal...
1484
01:11:39,406 --> 01:11:40,705
...no "pueblito paisa".
1485
01:11:42,688 --> 01:11:44,267
Luzes de Natal?
"Pueblito Paisa"?
1486
01:11:44,688 --> 01:11:47,304
N�o. Esquece isso.
Eu, luzes de natal, "Pueblito"...
1487
01:11:47,304 --> 01:11:49,752
Compre roupas e sapatos pra voc�.
1488
01:11:50,084 --> 01:11:51,599
Talvez eu gaste em um quarto para n�s.
1489
01:11:52,973 --> 01:11:56,838
Voc� sabe que eu gosto de voc�,
mas n�o como um namorado.
1490
01:11:58,471 --> 01:12:00,535
Eu n�o ouvi isso!
1491
01:12:00,981 --> 01:12:03,880
Voc� � bem louco.
Me faz dar risadas!
1492
01:12:04,226 --> 01:12:06,146
N�o estou achando nada engra�ado.
1493
01:12:10,107 --> 01:12:10,837
Ei, o qu� aconteceu?
1494
01:12:11,039 --> 01:12:12,835
Quer saber,
vou com meu pai.
1495
01:12:21,105 --> 01:12:22,401
Como que n�o vai abrir...
1496
01:12:22,606 --> 01:12:23,571
...abre a�, filho da puta!
1497
01:12:24,023 --> 01:12:25,055
O que voc� quer?
1498
01:12:25,055 --> 01:12:26,019
Abre a�, mano!
1499
01:12:28,857 --> 01:12:30,214
Ei, "Z�i�o"!
1500
01:12:30,546 --> 01:12:32,279
Rapazes, � uma data importante...
1501
01:12:32,622 --> 01:12:34,144
- Venha Andrea!
-...sabe por qu�?
1502
01:12:34,144 --> 01:12:34,702
Esse � o dia mais importante...
1503
01:12:35,185 --> 01:12:36,392
Sabem o que aconteceu nesse dia?
1504
01:12:38,205 --> 01:12:41,578
Nasceu o salvador do mundo,
que ama voc�, ama a mim...
1505
01:12:42,393 --> 01:12:45,050
E que quer te salvar,
torn�-lo uma pessoa diferente.
1506
01:12:47,674 --> 01:12:48,800
Menos!
1507
01:12:49,540 --> 01:12:50,596
Me d� $90 ent�o.
1508
01:12:51,175 --> 01:12:52,424
$90 parceiro!
1509
01:12:53,604 --> 01:12:54,458
$90.
1510
01:12:55,630 --> 01:12:56,267
$90?
1511
01:12:57,190 --> 01:12:57,893
Deixe-me tentar.
1512
01:12:58,230 --> 01:12:59,327
Me d� um "bag".
1513
01:12:59,763 --> 01:13:00,813
Esse filho da puta me queimou.
1514
01:13:03,740 --> 01:13:05,114
Ei, me d� $90.
1515
01:13:08,875 --> 01:13:10,123
Menos... menos.
1516
01:13:11,324 --> 01:13:12,613
- E a�, "Manco"!
- Ol�, M�nica.
1517
01:13:13,009 --> 01:13:15,176
Ei, Claudia, venha!
O Manco est� aqui!
1518
01:13:15,672 --> 01:13:16,652
E a� Manco?
1519
01:13:19,518 --> 01:13:20,850
Se for comprar,
compre direito.
1520
01:13:21,277 --> 01:13:23,505
Manco,
quanto � isto?
1521
01:13:24,287 --> 01:13:25,241
$8000, meu amor.
1522
01:13:25,630 --> 01:13:27,322
Ei...Manco...
1523
01:13:27,943 --> 01:13:29,072
Ei Manco, quanto vale isso?
1524
01:13:29,072 --> 01:13:29,559
$8000.
1525
01:13:30,075 --> 01:13:31,810
Aqui.
Me d� o troco filho da puta!
1526
01:13:33,041 --> 01:13:34,232
E isto, Manco?
E isto?
1527
01:13:34,232 --> 01:13:35,604
$8000.
1528
01:13:35,982 --> 01:13:36,916
J� vou, calma!
1529
01:13:36,916 --> 01:13:39,151
N�o gosto de vender assim,
voc�s v�o me roubar.
1530
01:13:39,151 --> 01:13:40,613
Manco!
1531
01:13:40,613 --> 01:13:41,587
- Quanto custa esse shorts?
- $8000.
1532
01:13:41,587 --> 01:13:43,023
$8000...
1533
01:13:43,428 --> 01:13:44,336
Muito caro...
1534
01:13:44,838 --> 01:13:45,898
Calma!
1535
01:13:45,898 --> 01:13:47,182
Da �ltima vez...
1536
01:13:47,182 --> 01:13:49,777
...voc� bagun�ou com minhas coisas.
1537
01:13:52,232 --> 01:13:53,267
Que moleton?
Esse aqui...
1538
01:13:54,877 --> 01:13:56,399
Voc� � cega ou o qu�?
1539
01:13:57,652 --> 01:13:58,682
Ei Manco, voc� n�o tem...
1540
01:13:59,778 --> 01:14:00,903
...uns tops curtinhos?
1541
01:14:01,650 --> 01:14:02,525
Ei, Manco!
1542
01:14:03,307 --> 01:14:05,859
Ei, Manco preste aten��o,
quanto lhe devo filho da puta?
1543
01:14:06,403 --> 01:14:08,374
Filho da puta?
N�o me chame assim.
1544
01:14:09,296 --> 01:14:10,687
Aqui est� sete.
Te devo $1000.
1545
01:14:10,687 --> 01:14:12,123
N�o.
Como assim, $1000?
1546
01:14:12,425 --> 01:14:14,340
N�o, n�o!
N�o � assim n�o!
1547
01:14:14,340 --> 01:14:16,223
Ah, � sempre a mesma coisa...
1548
01:14:16,665 --> 01:14:18,213
Andrea, escuta...
1549
01:14:18,213 --> 01:14:18,940
...ela te trapaceou?
1550
01:14:19,338 --> 01:14:20,809
Quanto voc� conseguiu pelos patins?
1551
01:14:21,222 --> 01:14:22,189
$60.
1552
01:14:22,909 --> 01:14:23,943
$60?
1553
01:14:24,839 --> 01:14:25,679
Quanto ela te deu?
1554
01:14:25,961 --> 01:14:26,800
$40.
1555
01:14:27,379 --> 01:14:28,474
$40?
1556
01:14:31,945 --> 01:14:33,058
Manco, quanto � isto?
1557
01:14:34,334 --> 01:14:35,468
Judi, faz favor!
1558
01:14:37,398 --> 01:14:39,054
Vem aqui!
Vem...
1559
01:14:40,329 --> 01:14:41,736
Boa sorte,
Manco filho da puta!
1560
01:14:42,404 --> 01:14:43,798
Voc� acha que Andrea est� sozinha?
1561
01:14:43,798 --> 01:14:44,285
Por que?
1562
01:14:44,285 --> 01:14:46,009
Acha que pode tapear ela...
1563
01:14:46,009 --> 01:14:47,940
...dando-lhe metade do dinheiro dos patins?
1564
01:14:48,460 --> 01:14:50,721
Voc� acha que pode tirar vantagem dela,
porque voc� sabe...
1565
01:14:50,942 --> 01:14:52,164
...que ela n�o vai falar nada pra voc�...
1566
01:14:52,164 --> 01:14:53,896
...mas ela n�o est� sozinha.
1567
01:14:54,133 --> 01:14:55,760
N�o vai tape�-la assim t�o f�cil.
1568
01:14:55,964 --> 01:14:58,222
- Pare de me dar serm�o.
- N�o estou dando serm�o.
1569
01:14:58,721 --> 01:15:00,588
Ela me disse para compr�-la esta camiseta.
1570
01:15:01,288 --> 01:15:02,090
E ent�o?
1571
01:15:02,301 --> 01:15:03,614
Ent�o voc� vai querer agrad�-la com isso?
1572
01:15:04,135 --> 01:15:05,115
Vai querer agrad�-la agora?
1573
01:15:05,412 --> 01:15:06,791
N�o!
Ei, Andrea!
1574
01:15:08,713 --> 01:15:11,102
Andrea, olhe o que eu comprei pra voc�.
Veja.
1575
01:15:12,869 --> 01:15:13,824
Veja.
Muito linda.
1576
01:15:13,824 --> 01:15:14,855
Voc� queria assim...
1577
01:15:14,855 --> 01:15:16,248
...apertadinha assim.
1578
01:15:17,045 --> 01:15:18,418
M�nica, n�o � bonita?
1579
01:15:19,199 --> 01:15:20,619
� muito bonita,
obrigada.
1580
01:15:21,965 --> 01:15:24,028
Ora, anime-se!
Porque vamos dan�ar.
1581
01:15:24,873 --> 01:15:26,385
Olhe o seu M�nica.
1582
01:15:27,234 --> 01:15:29,576
Anime-se voc� tamb�m,
porque vamos dan�ar.
1583
01:15:30,046 --> 01:15:31,543
Comprei isso s� para ocasi�es.
1584
01:15:31,543 --> 01:15:32,654
Escuta...
1585
01:15:32,654 --> 01:15:34,668
...ainda est� brava comigo pela Marcela?
1586
01:15:35,573 --> 01:15:36,422
Acontece que...
1587
01:15:36,638 --> 01:15:38,465
...n�o se faz isso a uma amiga,
Judi.
1588
01:15:38,735 --> 01:15:40,548
Uma amiga n�o faz isso.
1589
01:15:41,531 --> 01:15:44,035
Mas ent�o como ficaremos?
Como amigas ou inimigas?
1590
01:15:44,952 --> 01:15:45,906
Como amigas.
1591
01:15:50,623 --> 01:15:53,610
Relaxa menina.
Voc� � nossa amiga tamb�m.
1592
01:16:01,048 --> 01:16:05,077
Bochecha,
esse vestido fica melhor sem a t�nica.
1593
01:16:05,708 --> 01:16:07,595
Se voc� soubesse o gosto do meu pai...
1594
01:16:07,595 --> 01:16:08,753
...n�o diria isso.
1595
01:16:10,071 --> 01:16:11,044
Ei, Claudia.
1596
01:16:12,398 --> 01:16:13,836
Podemos nos falar um minuto?
1597
01:16:15,260 --> 01:16:16,369
Falemos.
1598
01:16:17,273 --> 01:16:19,026
Escuta,
estou indo embora com meu pai.
1599
01:16:19,728 --> 01:16:21,340
Mas ent�o vai.
1600
01:16:21,635 --> 01:16:22,778
N�o � problema meu.
1601
01:16:23,124 --> 01:16:24,609
Se voc� quiser ir.
1602
01:16:25,750 --> 01:16:26,967
Por que est� falando assim?
1603
01:16:28,156 --> 01:16:30,047
Tenho minhas raz�es para estar assim.
1604
01:16:30,410 --> 01:16:31,250
Pode ir.
1605
01:16:33,991 --> 01:16:34,812
Apenas...
1606
01:16:35,609 --> 01:16:37,846
...se lembre que se demorar muito tempo...
1607
01:16:37,846 --> 01:16:39,437
...darei seu lugar para outra menina...
1608
01:16:40,082 --> 01:16:41,689
...que apare�a por ai.
1609
01:16:43,159 --> 01:16:44,415
N�o,
espere uma semana.
1610
01:16:44,415 --> 01:16:47,440
Se meu pai me bater,
eu volto aqui com voc�.
1611
01:16:48,876 --> 01:16:50,813
Esperarei uma semana ent�o.
1612
01:16:51,900 --> 01:16:53,409
Mas saiba que se n�o voltar...
1613
01:16:54,232 --> 01:16:56,165
...n�o conte conosco pra nada.
1614
01:16:57,751 --> 01:16:59,683
Quer saber Claudia,
pegue esta camisa...
1615
01:17:00,620 --> 01:17:02,593
...como uma recorda��o do que passamos.
1616
01:17:03,369 --> 01:17:05,263
Obrigada por me deixar morar aqui com voc�.
1617
01:17:07,373 --> 01:17:08,855
Obrigada.
1618
01:17:09,441 --> 01:17:11,156
E obrigada por...
1619
01:17:12,855 --> 01:17:14,919
...me ensinar a viver nas ruas...
1620
01:17:14,919 --> 01:17:17,294
...e a sobreviver a situa��es dif�ceis.
1621
01:17:17,887 --> 01:17:20,176
A �nica coisa que pe�o,
� que n�o se esque�a de mim.
1622
01:17:29,521 --> 01:17:30,956
Que pai legal...
1623
01:17:30,956 --> 01:17:32,944
...queria ir pra casa com um pai assim...
1624
01:17:34,361 --> 01:17:35,613
...homem.
1625
01:17:39,346 --> 01:17:40,693
Parceira,
boa sorte!
1626
01:17:42,193 --> 01:17:43,503
Adeus!
1627
01:17:53,012 --> 01:17:53,946
Oi, meu amor!
1628
01:17:54,201 --> 01:17:54,994
Oi.
1629
01:17:55,977 --> 01:17:57,512
Papai Giovani,
e o meu presente de Natal?
1630
01:17:57,714 --> 01:17:59,742
- Sem presente.
- Grana?
1631
01:17:59,742 --> 01:18:01,374
Sempre dinheiro.
Como est�?
1632
01:18:01,884 --> 01:18:02,936
E a�?
1633
01:18:03,149 --> 01:18:04,339
Ai, Giovani.
1634
01:18:04,339 --> 01:18:05,546
Que foi mina?
1635
01:18:05,546 --> 01:18:07,355
Giovani, espere 15 minutos...
1636
01:18:07,355 --> 01:18:09,566
...estou saindo com a M�nica.
1637
01:18:09,566 --> 01:18:11,136
Qual � a desculpa agora meu amor?
1638
01:18:11,136 --> 01:18:12,403
Olhe...eu deixei todos...
1639
01:18:12,403 --> 01:18:13,528
...deixei tudo...
1640
01:18:13,528 --> 01:18:14,662
Giovani, estou saindo...
1641
01:18:14,909 --> 01:18:16,572
- ...pra acompanhar a M�nica.
- N�o meu amor.
1642
01:18:16,572 --> 01:18:18,931
Hoje � Natal,
quero passar com voc�.
1643
01:18:19,175 --> 01:18:20,773
Deixa eu terminar o que estava falando!
1644
01:18:21,085 --> 01:18:23,442
Vou acompanhar a M�nica
para comprar fogos...
1645
01:18:23,442 --> 01:18:24,272
Em quanto tempo vai voltar?
1646
01:18:24,272 --> 01:18:25,428
15 minutos.
1647
01:18:25,428 --> 01:18:26,972
- O qu�?
- Espere por mim!
1648
01:18:26,972 --> 01:18:27,955
Boa sorte!
1649
01:18:27,955 --> 01:18:30,129
� melhor voc� voltar!
1650
01:18:30,841 --> 01:18:33,038
Aquele filho da puta
vai estragar meu Natal...
1651
01:18:33,038 --> 01:18:34,379
...e eu n�o quero isso!
1652
01:18:34,379 --> 01:18:35,223
Vamos!
1653
01:18:35,574 --> 01:18:36,992
E quanto aos fogos?
1654
01:18:36,992 --> 01:18:38,448
N�o.
N�s iremos mais tarde.
1655
01:18:38,448 --> 01:18:39,751
Vamos!
1656
01:18:39,751 --> 01:18:40,743
Vamos pegar um t�xi.
Vamos!
1657
01:18:40,743 --> 01:18:41,746
Vamos ent�o.
1658
01:18:41,746 --> 01:18:43,612
Vou passar o Natal na casa da minha tia.
1659
01:18:47,357 --> 01:18:48,324
Filho da puta!
1660
01:18:50,060 --> 01:18:51,252
Meu dinheiro!
1661
01:18:53,419 --> 01:18:56,081
Meu dinheiro,
filho da puta!
1662
01:18:57,660 --> 01:18:59,127
Meu dinheiro!
1663
01:19:01,171 --> 01:19:01,972
Chinga.
1664
01:19:02,951 --> 01:19:04,284
Chinga.
O que voc� tem?
1665
01:19:06,091 --> 01:19:06,984
Chinga!
1666
01:19:07,614 --> 01:19:08,922
Tenho dinheiro...
1667
01:19:08,922 --> 01:19:11,171
...para o refrigerante.
1668
01:19:14,625 --> 01:19:16,013
Meu dinheiro...
1669
01:19:18,052 --> 01:19:21,078
Meu dinheiro,
filho da puta!
1670
01:19:22,331 --> 01:19:23,784
Meu dinheiro!
1671
01:19:26,066 --> 01:19:26,895
Dom Hector!
1672
01:19:27,286 --> 01:19:28,008
Oi...
1673
01:19:28,315 --> 01:19:29,286
O que quer?
1674
01:19:29,574 --> 01:19:31,053
Venda-me $20.000 em fogos.
1675
01:19:31,053 --> 01:19:32,474
$20.000 em fogos?
Que tipo?
1676
01:19:32,675 --> 01:19:34,006
Mostre o que tem.
1677
01:19:34,006 --> 01:19:35,805
Eu mostro...mas cuidado.
1678
01:19:36,118 --> 01:19:37,738
N�o tem ningu�m.
1679
01:19:39,117 --> 01:19:39,995
Vamos ver.
1680
01:19:40,288 --> 01:19:40,887
Tenho foguetes...
1681
01:19:40,887 --> 01:19:41,557
...roj�es...
1682
01:19:42,019 --> 01:19:43,068
...tem fa�scas.
1683
01:19:43,348 --> 01:19:44,413
Olhe esse rel�gio...
1684
01:19:45,100 --> 01:19:46,745
...voc� gosta?
Bem bonito.
1685
01:19:47,763 --> 01:19:49,507
Me d� algo pelo rel�gio.
1686
01:19:49,886 --> 01:19:50,830
N�o!
Este rel�gio...
1687
01:19:51,142 --> 01:19:53,665
...� rel�gio de um cara morto.
Traz m� sorte.
1688
01:19:53,665 --> 01:19:56,093
- Me d� qualquer coisa.
- Vou te dar umas fa�scas.
1689
01:19:56,093 --> 01:19:57,673
O que quiser.
1690
01:20:01,085 --> 01:20:01,943
Vem aqui meu amor!
1691
01:20:02,335 --> 01:20:03,213
Me faz um favor...
1692
01:20:03,213 --> 01:20:04,010
...come isto...
1693
01:20:04,010 --> 01:20:05,074
...e vai se arrumar.
1694
01:20:05,673 --> 01:20:08,230
Porque n�o gosto de um
menino sem roupa no Natal.
1695
01:20:10,508 --> 01:20:12,452
...a praia do carinho...
1696
01:20:20,854 --> 01:20:23,688
Aquela vadia,
filha da puta!
1697
01:20:25,884 --> 01:20:29,167
Como se atreveu a me trapacear com isso.
Puta!
1698
01:20:29,823 --> 01:20:31,077
Como eu sou burro.
1699
01:20:31,861 --> 01:20:33,090
Nem � original.
1700
01:20:33,593 --> 01:20:34,360
...Todelar...
1701
01:20:34,360 --> 01:20:35,438
...rede nacional...
1702
01:20:35,687 --> 01:20:37,460
...Comprimenta.
Uma grande audi�ncia...
1703
01:20:45,159 --> 01:20:46,157
Levantem,
� uma abordagem!
1704
01:20:46,991 --> 01:20:47,688
Levantem!
1705
01:20:50,414 --> 01:20:51,941
Cad� o seu irm�o?
Eu vim atr�s dele.
1706
01:20:51,941 --> 01:20:52,970
N�o sei onde ele est�.
1707
01:20:52,970 --> 01:20:54,554
Como que n�o sabe, porra?
N�o encubra-o.
1708
01:20:54,554 --> 01:20:55,692
Mas eu n�o sei onde ele est�.
1709
01:20:55,692 --> 01:20:57,149
Ele n�o � seu irm�o?
Ent�o?
1710
01:20:57,149 --> 01:20:58,025
O que ele fez?
1711
01:20:58,025 --> 01:20:59,471
Est� tirando com a minha cara?
1712
01:20:59,471 --> 01:21:00,802
Voc� � irm�o dele.
1713
01:21:00,802 --> 01:21:02,084
Sabe o que ele fez?
1714
01:21:02,084 --> 01:21:03,168
Matou um visinho.
1715
01:21:03,168 --> 01:21:05,944
N�o sei,
�s veses ele vem aqui me ajudar...
1716
01:21:06,401 --> 01:21:08,256
Quer saber,
esse veado n�o vai cooperar.
1717
01:21:08,256 --> 01:21:09,584
Vamos lev�-lo.
1718
01:21:09,972 --> 01:21:12,305
Voc� tem que ficar
do meu lado e me proteger.
1719
01:21:13,009 --> 01:21:14,476
Certo?
1720
01:21:14,476 --> 01:21:15,368
Sim.
1721
01:21:15,945 --> 01:21:16,805
E se algu�m me matar...
1722
01:21:17,106 --> 01:21:18,257
...voc� vai crescer...
1723
01:21:18,257 --> 01:21:19,339
...e quando voc� crescer...
1724
01:21:19,339 --> 01:21:21,937
...voc� se vinga de quem me matou...
1725
01:21:22,447 --> 01:21:23,918
...porque voc� me protege.
1726
01:21:24,907 --> 01:21:26,385
Se algu�m te fizer qualque coisa,
fale pra mim...
1727
01:21:26,949 --> 01:21:28,295
...voc� sabe que eu o mato.
1728
01:21:28,761 --> 01:21:30,823
De hoje em diante,
voc� me protege!
1729
01:21:31,605 --> 01:21:32,699
Norman,
Por favor!
1730
01:21:32,699 --> 01:21:35,388
Norman!
O que est� ensinando para o menino?
1731
01:21:35,388 --> 01:21:36,824
O que est� dizendo?
1732
01:21:37,297 --> 01:21:39,387
Como pode lhe dar
esse tipo de exemplo?
1733
01:21:41,815 --> 01:21:43,179
Como que se algu�m te matar...
1734
01:21:43,179 --> 01:21:45,474
...o menino vai se vingar?
1735
01:21:45,474 --> 01:21:45,879
N�o senhor!
1736
01:21:48,177 --> 01:21:49,773
N�o ouviu que andam
dizendo de voc� por a�?
1737
01:21:50,849 --> 01:21:52,286
Que matou o filho de Dona Carmem.
1738
01:21:52,286 --> 01:21:53,867
Diga-me se � verdade ou n�o.
1739
01:21:56,757 --> 01:21:58,995
Norman,
n�o fique calado, por favor!
1740
01:21:58,995 --> 01:21:59,886
Diga algo!
1741
01:22:02,494 --> 01:22:03,970
N�o fique calado Norman.
1742
01:22:05,136 --> 01:22:07,699
Por que voc� acredita
em tudo que dizem mam�e?
1743
01:22:08,026 --> 01:22:09,134
Por qu�?
1744
01:22:09,134 --> 01:22:11,106
Por que os deixam engan�-la?
1745
01:22:11,639 --> 01:22:13,456
Por que deixa as
pessoas fazerem isso?
1746
01:22:13,830 --> 01:22:14,938
N�o confia em mim?
1747
01:22:42,621 --> 01:22:43,401
Ei, Zarco!
1748
01:22:43,401 --> 01:22:44,920
Os policiais est�o atr�s de n�s!
1749
01:22:45,892 --> 01:22:47,799
Seu veado!
E eu com isso filho da puta!
1750
01:22:48,196 --> 01:22:49,596
Se liga meu irm�o!
Preste aten�ao...
1751
01:22:49,867 --> 01:22:51,752
Sa� dai que a coisa est� preta,
T� sabendo.
1752
01:22:51,752 --> 01:22:54,520
Os "policia" est�o
procurando por todos n�s!
1753
01:22:54,943 --> 01:22:56,145
Em pleno Natal?
1754
01:22:56,517 --> 01:22:57,522
Onde podemos ir?
1755
01:22:57,744 --> 01:22:59,179
Ei cara,
Eu cavaria um buraco na terra...
1756
01:22:59,179 --> 01:23:00,535
...e me esconderia l�.
1757
01:23:01,120 --> 01:23:02,802
Quer saber Zarco?
Dom Hector est� certo.
1758
01:23:02,802 --> 01:23:04,974
� melhor se mandar trouxa!
1759
01:23:06,008 --> 01:23:06,913
Sem chance!
1760
01:23:07,131 --> 01:23:07,729
Escuta...
1761
01:23:07,729 --> 01:23:09,229
...esconda-se na casa de um parente.
Uma tia.
1762
01:23:09,229 --> 01:23:11,334
N�o, n�o!
No Natal n�o!
1763
01:23:11,833 --> 01:23:12,958
Se liga meu irm�o!
1764
01:23:12,958 --> 01:23:14,481
Sai fora da�
filho da puta!
1765
01:23:14,481 --> 01:23:16,750
Eu estou avisando,
cai fora!
1766
01:23:18,662 --> 01:23:20,382
N�o estou te devendo nada!
1767
01:23:20,804 --> 01:23:23,162
Ei baxinho, n�o esque�a que
hoje vamos nos encontrar...
1768
01:23:23,660 --> 01:23:25,503
...temos trabalho pra fazer!
1769
01:23:26,004 --> 01:23:27,810
Voc� n�o pode me deixar na m�o!
1770
01:23:30,649 --> 01:23:34,365
Leve-me para o hospital,
ou para o cemit�rio filho da puta!
1771
01:23:34,962 --> 01:23:35,709
Certo!
1772
01:23:49,335 --> 01:23:50,335
Ei, vadia.
Filha da puta!
1773
01:23:50,335 --> 01:23:52,479
Onde est� o meu rel�gio?
1774
01:23:53,068 --> 01:23:55,298
Esta bosta n�o serve pra nada.
Veja!
1775
01:23:56,031 --> 01:23:57,694
Eu quero o meu vagabunda!
Ouviu?
1776
01:23:58,587 --> 01:24:00,827
Eu quero o meu vagabunda!
T� sabendo?
1777
01:24:01,961 --> 01:24:03,839
N�o sabe que pode
morrer por isso vagabunda?
1778
01:24:05,439 --> 01:24:07,214
Se n�o trouxer o meu �s 8:00,
eu te mato!
1779
01:24:07,214 --> 01:24:08,357
Foi voc� quem me deu!
1780
01:24:08,589 --> 01:24:10,140
Fica esperta,
que eu te pego!
1781
01:24:10,515 --> 01:24:11,526
Cai fora daqui!
1782
01:24:11,763 --> 01:24:13,230
Voc� que o trocou!
1783
01:24:13,230 --> 01:24:14,841
Se manda,
vagabunda!
1784
01:24:17,817 --> 01:24:18,777
Traga o meu!
1785
01:24:29,022 --> 01:24:31,394
Que problema filho puta,
Cara!
1786
01:24:32,616 --> 01:24:35,051
Primeiro um cara escroto,
depois um cara de merda...
1787
01:24:35,444 --> 01:24:37,217
...e agora essa mina do caralho!
1788
01:24:37,499 --> 01:24:38,438
Chega disso!
1789
01:24:38,965 --> 01:24:40,445
Que coma merda do c�!
1790
01:25:57,446 --> 01:25:59,302
Puta!
N�o falei pra ir embora?
1791
01:25:59,302 --> 01:26:00,160
Eu n�o vou!
1792
01:26:00,160 --> 01:26:03,045
Sorte sua que estou de m�os vazias!
1793
01:26:05,282 --> 01:26:06,091
Judi!
1794
01:26:06,419 --> 01:26:07,982
Voc� n�o estava na festa?
1795
01:26:08,187 --> 01:26:10,858
Ah, sim...
mas a festa estragou!
1796
01:26:11,172 --> 01:26:12,049
Por que?
1797
01:26:12,578 --> 01:26:14,270
Minha tia ficou doente.
1798
01:26:14,270 --> 01:26:16,645
Tivemos que lev�-la ao hospital.
1799
01:26:16,645 --> 01:26:18,019
Viu as meninas?
1800
01:26:18,019 --> 01:26:19,549
Est�o por a� cheirando cola.
1801
01:26:20,194 --> 01:26:22,878
Ah, era pra estourar
esses fogos com elas.
1802
01:26:23,580 --> 01:26:24,941
Outra hora as buscamos.
1803
01:26:27,019 --> 01:26:28,536
Olhe.
A� vem uns amigos!
1804
01:26:28,536 --> 01:26:29,598
Vem comigo.
1805
01:26:29,598 --> 01:26:30,257
Vamos!
1806
01:26:32,998 --> 01:26:34,110
- Ol� meu amor!
- Oi.
1807
01:26:34,110 --> 01:26:35,328
- Como est�?
- Bem.
1808
01:26:35,328 --> 01:26:36,879
Qual �?
O que est� pegando?
1809
01:26:37,349 --> 01:26:38,791
Ah,
est� tudo certo.
1810
01:26:38,791 --> 01:26:40,043
Quer dar uma volta?
1811
01:26:40,043 --> 01:26:42,027
Espere.
Vou ver se minha amiga quer ir.
1812
01:26:42,383 --> 01:26:43,553
Certo.
Melhor ainda.
1813
01:26:43,946 --> 01:26:44,883
M�nica...
1814
01:26:44,883 --> 01:26:46,261
...vamos dar uma volta.
1815
01:26:47,132 --> 01:26:48,240
N�o. Sabe como �...
1816
01:26:48,455 --> 01:26:52,529
Voc� arruma problema
andando com qualquer um que aparece.
1817
01:26:54,000 --> 01:26:55,392
Se quiser ir vai,
Judi.
1818
01:26:56,564 --> 01:26:58,063
- Vai.
- M�nica...
1819
01:26:58,063 --> 01:27:01,118
N�o!
Vai, estou bem.
1820
01:27:01,411 --> 01:27:02,831
Boa sorte!
1821
01:27:10,878 --> 01:27:12,228
Vagabunda!
1822
01:27:13,145 --> 01:27:14,258
Que se foda!
1823
01:27:19,620 --> 01:27:20,574
Espere cara!
1824
01:27:21,010 --> 01:27:23,058
J� faz muito tempo,
cara.
1825
01:27:24,395 --> 01:27:26,822
Voc� com certeza
me faz de rir.
1826
01:27:28,139 --> 01:27:29,078
O qu�?
1827
01:27:29,830 --> 01:27:35,358
Vamos chapar e dar risadas
como antes, mano.
1828
01:27:35,906 --> 01:27:37,658
N�o se lembra?
1829
01:27:42,129 --> 01:27:43,269
Por que mano?
1830
01:27:43,523 --> 01:27:45,160
Ei, Claudia!
1831
01:27:45,473 --> 01:27:47,130
N�o.
Anime-se.
1832
01:27:47,648 --> 01:27:49,116
Como est�?
Muito sozinho?
1833
01:27:49,116 --> 01:27:50,459
Ei,
me d� um pouco de cola...
1834
01:27:50,459 --> 01:27:51,868
...estou seca.
1835
01:27:53,102 --> 01:27:56,245
Voc� sempre me faz rir.
1836
01:27:57,237 --> 01:27:58,036
Venha.
1837
01:27:58,411 --> 01:28:00,174
Venha,
filho da puta!
1838
01:28:00,411 --> 01:28:02,725
Ei parceira,
voc� est� muito louca.
1839
01:28:04,737 --> 01:28:06,629
N�o.
N�o vai embora...
1840
01:28:06,894 --> 01:28:09,240
...vem aqui,
filho da puta.
1841
01:28:09,844 --> 01:28:11,289
N�o v�!
1842
01:28:11,764 --> 01:28:13,552
Quanto tempo n�o nos vemos.
1843
01:28:13,552 --> 01:28:15,080
Voc� est� muito chapada.
1844
01:28:15,080 --> 01:28:17,225
Posso dar uma tragada?
1845
01:28:20,117 --> 01:28:20,764
Vai.
1846
01:28:27,243 --> 01:28:29,350
Isso � legal.
Olhe!
1847
01:28:29,776 --> 01:28:31,764
Sabe quanto gastei nisso?
1848
01:28:32,089 --> 01:28:33,616
$40.000
irm�.
1849
01:28:33,959 --> 01:28:35,445
Vamos queimar!
1850
01:28:35,445 --> 01:28:38,007
Vamos comemorar o Natal com fa�scas.
Certo?
1851
01:28:38,007 --> 01:28:39,541
Eu acendo.
1852
01:28:40,557 --> 01:28:41,685
Enquanto isso...
1853
01:28:50,199 --> 01:28:51,747
Legal!
1854
01:28:52,981 --> 01:28:56,109
Estamos tendo o melhor Natal.
1855
01:29:44,644 --> 01:29:47,388
A� mina,
acabou os fogos.
1856
01:29:53,320 --> 01:29:55,367
De onde veio todo esse sangue?
1857
01:29:56,603 --> 01:29:57,947
O que � isso?
1858
01:30:00,464 --> 01:30:04,185
Vou deixar este.
Estou indo, boa sorte.
1859
01:30:04,765 --> 01:30:06,417
Isso � sangue...
1860
01:30:13,105 --> 01:30:15,736
Ei gatinha,
voc� tem umas pernas.
1861
01:30:15,736 --> 01:30:17,566
Tome um gole de rum.
1862
01:30:18,154 --> 01:30:21,485
N�o.
Eu j� vi voc� com muitas mulheres.
1863
01:30:21,733 --> 01:30:24,390
Eu n�o sei...
Quantas mulheres voc� tem?
1864
01:30:24,673 --> 01:30:26,716
Que mulheres?
Daonde?
1865
01:30:27,378 --> 01:30:29,816
Ave Maria!
Voc� est� uma gata...
1866
01:30:29,816 --> 01:30:31,820
...que coisa mais linda.
1867
01:30:32,135 --> 01:30:35,176
N�o.
Mas eu s� tenho 10 anos.
1868
01:30:35,678 --> 01:30:36,854
Ah, mas n�o d� nada...
1869
01:30:36,854 --> 01:30:38,052
...o quanto de anos.
1870
01:30:38,865 --> 01:30:41,324
Voc� j� est� com um corpinho,
est� gostosinha.
1871
01:30:42,455 --> 01:30:44,120
O que isso significa?
1872
01:30:44,511 --> 01:30:46,223
Significa que voc� � um fil�sinho.
1873
01:30:46,927 --> 01:30:48,460
Quer saber...
vamos fazer.
1874
01:30:49,021 --> 01:30:50,004
J� est� na hora.
1875
01:30:50,271 --> 01:30:51,864
Vou beijar esses peitinhos
e te darei o dinheiro...
1876
01:30:52,801 --> 01:30:54,802
...te dou $20.000
se me deixar fazer.
1877
01:30:55,525 --> 01:30:56,802
Fazer o que?
1878
01:30:57,291 --> 01:30:59,507
Voc� � um tes�o,
ent�o posso chupar seus peitos...
1879
01:31:00,004 --> 01:31:01,256
...se quiser meter...
1880
01:31:01,256 --> 01:31:02,228
...eu meto s� a pontinha.
1881
01:31:02,712 --> 01:31:04,091
- S� a pontinha!
- Ei, ah...
1882
01:31:05,430 --> 01:31:07,041
Voc� n�o est� excitada?
1883
01:31:07,308 --> 01:31:08,867
Eu n�o!
1884
01:31:10,179 --> 01:31:11,914
Sua vagabunda!
Voc� me esfaqueou!
1885
01:31:12,118 --> 01:31:13,306
Filho da puta!
1886
01:31:20,180 --> 01:31:22,326
Essa vagabunda me esfaqueou!
1887
01:31:22,702 --> 01:31:24,719
Vagabunda!
Eu sei onde voc� fica!
1888
01:31:25,872 --> 01:31:27,671
Vagabunda,
filha da puta!
1889
01:31:28,120 --> 01:31:30,622
Aquele veado filho da puta
me acertou de rasp�o...
1890
01:31:30,827 --> 01:31:32,840
...mas estou bem.
N�o da nada.
1891
01:31:39,956 --> 01:31:41,393
Ave Maria!
Gatinha.
1892
01:31:41,393 --> 01:31:42,333
Mas s� que...
1893
01:31:42,618 --> 01:31:44,596
...voc� tem muitas mulheres.
1894
01:31:44,926 --> 01:31:45,909
N�o gatinha.
1895
01:31:48,019 --> 01:31:50,269
Sua boca fede,
tem gosto de cola.
1896
01:31:50,488 --> 01:31:51,822
Ent�o voc� n�o gosta amor?
1897
01:31:53,133 --> 01:31:55,309
Ah,
se fazendo de dif�cil?
1898
01:31:58,484 --> 01:31:59,798
Vamos ver o que faremos...
1899
01:31:59,798 --> 01:32:01,050
...filho da puta!
1900
01:32:01,655 --> 01:32:03,979
Boa sorte porque j� perdeu!
1901
01:32:06,586 --> 01:32:09,727
Se voc� dormir
vai acordar sem sapatos!
1902
01:32:10,792 --> 01:32:11,727
Ah, meu amor...
1903
01:32:12,228 --> 01:32:14,760
...Ave Maria!
Aquilo N�o vale nada!
1904
01:32:30,171 --> 01:32:31,043
De novo amor...
1905
01:32:31,043 --> 01:32:32,482
...vai ser atropelada por um carro.
1906
01:32:32,941 --> 01:32:34,497
Olhe seu cabelo...
1907
01:32:34,788 --> 01:32:37,812
...voc� parece um c�o sem dono.
1908
01:32:38,241 --> 01:32:39,696
Vou te comprar algo.
1909
01:32:40,135 --> 01:32:40,944
Um pirulito.
1910
01:32:41,148 --> 01:32:42,623
Me d� uma pinga,
e um pirulito.
1911
01:32:53,448 --> 01:32:54,641
Num dia de natal nesse estado...
1912
01:32:54,641 --> 01:32:55,497
...que pena!
1913
01:32:56,314 --> 01:32:57,357
Me d� um dinheiro.
1914
01:32:57,357 --> 01:32:59,125
N�o.
Boa sorte pra voc�...
1915
01:33:00,233 --> 01:33:01,197
Ei,
mina.
1916
01:33:02,892 --> 01:33:03,752
O que foi?
1917
01:33:06,127 --> 01:33:07,050
Ei menina.
1918
01:33:07,447 --> 01:33:08,425
O que aconteceu?
1919
01:33:08,425 --> 01:33:10,659
Um filho da puta me bateu.
1920
01:33:11,885 --> 01:33:12,866
Te bateu?
1921
01:33:13,489 --> 01:33:14,650
Onde bateu?
1922
01:33:15,067 --> 01:33:17,052
O que fizeram com minha garotinha?
Filho da puta!
1923
01:33:17,365 --> 01:33:18,302
Quem foi?
1924
01:33:18,302 --> 01:33:19,597
Algum idiota.
1925
01:33:19,927 --> 01:33:21,396
Vamos.
N�s pegamos o imbecil.
1926
01:33:21,799 --> 01:33:23,754
N�o, j� era!
Ele j� foi.
1927
01:33:24,152 --> 01:33:26,583
Do jeito que voc� vive,
como vai acabar?
1928
01:33:26,583 --> 01:33:29,429
Ah,
n�o vim aqui pra levar serm�o!
1929
01:33:30,083 --> 01:33:30,843
Est� bem.
1930
01:33:31,150 --> 01:33:32,898
O que posso fazer por voc�,
amor?
1931
01:33:33,270 --> 01:33:35,302
Nada.
Quero ir pra casa da minha m�e.
1932
01:33:36,010 --> 01:33:36,851
Sua m�e?
1933
01:33:36,851 --> 01:33:38,357
Sim,
mas com voc�.
1934
01:33:38,742 --> 01:33:39,835
Ah, vamos...
1935
01:33:40,367 --> 01:33:41,952
...vamos agora.
1936
01:33:41,952 --> 01:33:42,929
M�nica!
1937
01:33:43,960 --> 01:33:45,056
M�nica, vem aqui.
1938
01:33:46,337 --> 01:33:47,323
M�nica!
1939
01:33:48,045 --> 01:33:48,979
Venha!
1940
01:33:58,526 --> 01:33:59,674
Choco!
1941
01:34:30,529 --> 01:34:32,468
Vida longa as mulheres!
1942
01:34:32,796 --> 01:34:34,687
Vida longa poderosas!
1943
01:34:40,266 --> 01:34:40,993
Ei, filho da puta!
1944
01:34:40,993 --> 01:34:42,377
O que foi seu veado?
1945
01:34:42,813 --> 01:34:44,149
Qual � veadinho?
1946
01:34:45,015 --> 01:34:47,907
- Vamos Choco!
- Vem aqui porra!
1947
01:34:48,855 --> 01:34:50,464
Onde est� a mala,
filho da puta?
1948
01:34:50,464 --> 01:34:51,872
Que mala?
1949
01:34:52,108 --> 01:34:53,684
Choco!
Vamos!
1950
01:34:58,702 --> 01:35:00,075
Filho da puta!
1951
01:35:00,075 --> 01:35:01,755
Vai atirar filho da puta?
1952
01:35:01,755 --> 01:35:03,677
Trombadinha!
Me amea�ando com um pau?
1953
01:35:06,880 --> 01:35:08,300
Veados,
filhos da puta!
1954
01:35:08,934 --> 01:35:11,377
Aquele filho da puta
est� atirando!
1955
01:35:20,696 --> 01:35:22,964
Esperem parceiros!
1956
01:35:23,309 --> 01:35:25,396
N�o consigo andar!
Minha perna est� doendo!
1957
01:35:26,184 --> 01:35:28,357
Acertaram minha perna!
N�o consigo andar!
1958
01:35:30,208 --> 01:35:32,483
Parceiro,
falemos de amor e n�o de dor.
1959
01:35:35,374 --> 01:35:36,310
Ei,
t�xi!
1960
01:35:37,062 --> 01:35:37,998
Pra onde est� indo?
1961
01:35:37,998 --> 01:35:39,321
Leve-nos para Mista.
Temos que ir ao hospital.
1962
01:35:39,321 --> 01:35:41,542
Meu parceiro levou um tiro!
1963
01:35:41,542 --> 01:35:42,384
N�o! De jeito nehum!
1964
01:35:42,384 --> 01:35:44,603
Vamos!
Sen�o eu te mato, filho da puta!
1965
01:35:45,314 --> 01:35:46,863
Ei Choco! Venha!
1966
01:35:47,241 --> 01:35:48,988
M�nica!
Vamos!
1967
01:35:49,219 --> 01:35:50,378
Eu quero ir!
1968
01:35:50,736 --> 01:35:53,261
Eu tenho mesmo
que ir na minha tia.
1969
01:35:53,545 --> 01:35:54,155
M�nica...
1970
01:35:54,155 --> 01:35:55,826
Voc� n�o disse que iria comigo?
1971
01:35:55,826 --> 01:35:57,452
Ah vamos,
vou me aborrecer l� sozinha.
1972
01:35:57,452 --> 01:35:59,215
Vamos!
Olha que hora j� s�o.
1973
01:35:59,419 --> 01:36:00,513
J� s�o quase 23:00.
1974
01:36:00,827 --> 01:36:01,623
Vamos Judi!
1975
01:36:01,904 --> 01:36:03,953
Espere um minuto,
tenho que conversar uma coisa aqui.
1976
01:36:06,999 --> 01:36:09,068
- Meninas, olhem isso!
- O que aconteceu?
1977
01:36:09,504 --> 01:36:11,050
Um filho da puta me deu tiro...
1978
01:36:11,050 --> 01:36:12,239
...queria me estuprar.
1979
01:36:12,472 --> 01:36:13,770
Melhor voc� ficar calada.
1980
01:36:14,021 --> 01:36:15,184
Bico fechado.
1981
01:36:15,184 --> 01:36:17,005
Vamos Meninas!
1982
01:36:22,035 --> 01:36:24,568
Cuidado!
N�o derrube cola no carro!
1983
01:36:27,081 --> 01:36:28,100
Cuidado com a cola!
1984
01:36:28,367 --> 01:36:30,023
Voc� sabe que
isso estraga o carro.
1985
01:36:30,570 --> 01:36:31,929
Vamos filho da puta!
1986
01:36:31,929 --> 01:36:34,118
Que demora...
parece uma lesma!
1987
01:36:35,041 --> 01:36:37,819
Anda filho da puta!
N�o quero perder a noite!
1988
01:36:41,899 --> 01:36:44,386
Filho da puta!
Acha que vai me fazer perder tempo?
1989
01:36:44,820 --> 01:36:46,322
Porra cara!
1990
01:36:48,677 --> 01:36:50,012
M�nica, n�o vai.
1991
01:36:51,350 --> 01:36:52,026
Sim.
1992
01:36:52,026 --> 01:36:53,430
N�o vai.
1993
01:36:53,906 --> 01:36:55,691
Vai ficar andando por a� M�nica?
1994
01:36:55,954 --> 01:36:58,893
Chapada de cola,
correndo perigo?
1995
01:36:59,286 --> 01:37:01,239
Pra onde voc� vai a esta hora?
1996
01:37:02,194 --> 01:37:03,705
Ficar com minha v�.
1997
01:37:04,269 --> 01:37:05,704
Venha.
N�o vai assim.
1998
01:37:08,287 --> 01:37:10,250
Pode me levar para Robledo?
1999
01:37:10,250 --> 01:37:11,445
Onde fica
Robledo?
2000
01:37:11,673 --> 01:37:12,768
Em Diamante.
2001
01:37:12,768 --> 01:37:14,971
Sabe que hoje � mais caro.
Quanto posso te cobrar?
2002
01:37:15,288 --> 01:37:17,334
- N�o se mexe velho!
- O que foi rapaz?
2003
01:37:17,612 --> 01:37:19,252
- Reviste ele baixinho!
- O que foi rapaz?
2004
01:37:19,753 --> 01:37:21,948
N�o se mexe!
Cad� o dinheiro?
2005
01:37:22,354 --> 01:37:24,242
Que dinheiro?
Acabei de come�ar.
2006
01:37:24,489 --> 01:37:25,568
Vamos!
2007
01:37:26,130 --> 01:37:27,713
M�nica!
Amanh� nos vemos!
2008
01:37:28,104 --> 01:37:30,054
Se eu n�o estiver de ressaca!
2009
01:37:30,457 --> 01:37:32,039
Cale a boca!
2010
01:37:32,944 --> 01:37:34,443
Seu filho da puta!
S� tem isso?
2011
01:37:41,256 --> 01:37:42,634
Sua familia o esperava em casa.
2012
01:37:42,634 --> 01:37:44,635
Olha o que voc� fez
seu filho da puta!
2013
01:37:47,119 --> 01:37:48,839
Me cortou?
Porra!
2014
01:37:50,292 --> 01:37:51,806
Seu filho de uma puta!
2015
01:37:52,338 --> 01:37:54,215
Voc� vai me pagar por isso!
2016
01:37:55,025 --> 01:37:56,242
Voc� fodeu com minha m�o!
2017
01:37:56,242 --> 01:37:57,822
N�o vai escapar dessa
filho da puta!
2018
01:38:03,599 --> 01:38:05,085
Seu veado!
Porque est� correndo?
2019
01:38:05,784 --> 01:38:07,894
N�o � homem?
Seu cuz�o!
2020
01:38:08,489 --> 01:38:09,551
"Sr. Presidente...
2021
01:38:09,551 --> 01:38:12,660
...esse � um comunicado
do filho de Pablo Escobar a voc�.
2022
01:38:13,067 --> 01:38:15,288
Voc� acabou com meu pai,
e muitos de meus capangas...
2023
01:38:15,538 --> 01:38:16,869
...agora � a minha vez.
2024
01:38:16,869 --> 01:38:18,693
Voc� sabe que sou
um terrorista profissional...
2025
01:38:18,693 --> 01:38:19,869
...ancioso pra dar tiro.
2026
01:38:19,869 --> 01:38:21,684
Te ca�arei por mar e terra.
2027
01:38:21,935 --> 01:38:23,646
N�o descansarei at� destru�-lo.
Voc� ver�.
2028
01:38:24,171 --> 01:38:25,933
Este � um comunicado que lhe fazemos...
2029
01:38:25,933 --> 01:38:29,029
... dos traficantes de Miramar."
2030
01:38:30,892 --> 01:38:32,563
Dom Hector, olha o que
o veado do Zarco me fez!
2031
01:38:32,563 --> 01:38:35,002
O filho da puta cortou minha m�o!
2032
01:38:35,329 --> 01:38:36,393
Zarco?
2033
01:38:36,393 --> 01:38:38,208
Isso � um puta insulto.
2034
01:38:38,550 --> 01:38:40,347
Cara, aquele filho da puta
s� est� causando problemas.
2035
01:38:40,347 --> 01:38:43,644
Aquele Porra Loca
est� chamando muita aten��o por aqui.
2036
01:38:43,988 --> 01:38:46,207
Quer saber,
temos que dar um jeito nesse ot�rio!
2037
01:38:46,427 --> 01:38:49,240
Aquele filho da puta
est� fodendo conosco, parceiro!
2038
01:38:50,541 --> 01:38:51,863
Vamos meter tiro nele.
2039
01:38:53,049 --> 01:38:54,383
Ele fez isso por nada.
2040
01:38:54,383 --> 01:38:55,131
Quem ele pensa que � ?
2041
01:38:55,566 --> 01:38:57,209
Nos causando problemas.
Filho da puta!
2042
01:38:57,442 --> 01:38:58,585
N�o vai comer pudim este ano.
2043
01:38:58,585 --> 01:38:59,663
Vamos peg�-lo.
2044
01:38:59,883 --> 01:39:01,040
Venham comer pudim.
2045
01:39:04,101 --> 01:39:05,620
Anime-se!
Anime-se, amor!
2046
01:39:05,620 --> 01:39:06,963
Sim. Vou me animar!
2047
01:39:07,489 --> 01:39:08,785
Amanh� n�o terei que madrugar.
2048
01:39:08,785 --> 01:39:10,223
Vai comer mais pudim?
2049
01:39:10,223 --> 01:39:11,540
Com bebida?
2050
01:39:11,540 --> 01:39:12,423
Obrigado!
2051
01:39:15,556 --> 01:39:17,052
Ei,
cad� meus patins?
2052
01:39:17,704 --> 01:39:18,645
Pode me dar!
2053
01:39:18,925 --> 01:39:19,725
Eu os vendi.
2054
01:39:20,081 --> 01:39:21,643
Por que?
Eram meus!
2055
01:39:21,864 --> 01:39:22,833
Eram seus...
2056
01:39:23,083 --> 01:39:24,710
Vou contar pra m�e!
2057
01:39:26,615 --> 01:39:28,114
M�e!
2058
01:39:28,553 --> 01:39:29,268
O que foi?
2059
01:39:29,268 --> 01:39:30,429
Venha!
Andrea est� aqui...
2060
01:39:30,429 --> 01:39:32,175
...e n�o quer me
devolver os patins!
2061
01:39:32,943 --> 01:39:34,397
De licen�a!
Andrea! Venha!
2062
01:39:38,215 --> 01:39:39,213
Andrea, venha.
2063
01:39:39,213 --> 01:39:40,340
N�o vai.
2064
01:39:40,760 --> 01:39:41,760
Vem amor.
2065
01:39:42,359 --> 01:39:44,120
Estou t�o feliz
de voc� estar aqui.
2066
01:39:47,217 --> 01:39:48,060
Meu amor.
2067
01:39:48,060 --> 01:39:49,938
Gostaria que voltasse pra casa.
2068
01:39:51,030 --> 01:39:53,429
Gosto muito de voc�.
Por que fugiu?
2069
01:39:53,794 --> 01:39:55,193
Voc� me batia muito.
2070
01:39:55,514 --> 01:39:56,814
N�o.
N�o vou mais bater.
2071
01:39:56,814 --> 01:39:58,894
Acha que nunca gostei de voc�?
2072
01:40:00,585 --> 01:40:02,296
Voc� tem muita raiva de mim.
2073
01:40:02,296 --> 01:40:04,421
N�o.
N�o tenho raiva de voc�, meu amor.
2074
01:40:04,421 --> 01:40:07,281
Eu gosto muito de voc�.
� a minha filha mais velha.
2075
01:40:07,691 --> 01:40:09,426
Vai me bater por causa dos patins.
2076
01:40:09,426 --> 01:40:10,424
N�o.
O que importa...
2077
01:40:10,424 --> 01:40:11,344
...se j� os vendeu.
2078
01:40:11,678 --> 01:40:12,845
N�o se fala mais nisso.
2079
01:40:13,048 --> 01:40:14,908
Depois eu compro outros patins
pra sua irm�zinha.
2080
01:40:15,424 --> 01:40:16,160
E pra mim n�o?
2081
01:40:16,160 --> 01:40:17,845
Eu compro outros patins melhores...
2082
01:40:18,132 --> 01:40:21,678
...mas hoje � Natal...
Vai ficar triste por isso?
2083
01:40:22,087 --> 01:40:24,650
Mas se voc� gosta de mim...
2084
01:40:24,650 --> 01:40:27,071
...tem que gostar por inteiro.
2085
01:41:48,633 --> 01:41:50,023
Olhe l�
o filho da puta!
2086
01:41:50,803 --> 01:41:53,390
-Vamos peg�-lo!
- Vou matar aquele filho da puta!
2087
01:43:12,068 --> 01:43:14,778
Ai, n�o!
Tire isso!
2088
01:43:15,006 --> 01:43:16,288
V�, me ajude!
2089
01:43:16,629 --> 01:43:18,665
Tira isso de cima de mim!
2090
01:43:19,009 --> 01:43:19,583
N�o!
2091
01:43:20,026 --> 01:43:22,226
N�o!
O que � isso?
2092
01:43:33,571 --> 01:43:34,325
Vamos!
2093
01:43:34,325 --> 01:43:36,809
J� vai?
Eu vou com voc�!
2094
01:43:37,168 --> 01:43:39,043
Vou com voc�!
Me espere!
2095
01:43:39,291 --> 01:43:42,294
Pra onde voc� vai?
V� comigo!
2096
01:43:51,771 --> 01:43:52,863
Eu vou com voc�!
2097
01:43:53,895 --> 01:43:55,897
Vou com voc�!
Me espere!
2098
01:43:57,989 --> 01:43:59,426
Espere, estou indo...
2099
01:43:59,634 --> 01:44:01,257
Vagabunda, filha da puta!
Cad� meu rel�gio?
2100
01:44:04,355 --> 01:44:05,552
N�o me bate!
2101
01:44:05,943 --> 01:44:07,068
Vagabunda!
2102
01:44:20,604 --> 01:44:21,994
Veado, filho da puta!
2103
01:44:22,258 --> 01:44:23,422
Vai morrer!
2104
01:44:24,477 --> 01:44:25,860
Vai me pagar,
filho da puta!
2105
01:44:26,102 --> 01:44:28,527
Queria pegar esse filho da puta
eu mesmo, se pudesse andar!
2106
01:44:29,121 --> 01:44:30,468
Filho da puta!
2107
01:45:25,659 --> 01:45:27,486
N�o vale com as m�os...
2108
01:45:29,816 --> 01:45:31,565
Eu vou chutar!
2109
01:45:33,957 --> 01:45:34,738
A bola...
2110
01:45:34,738 --> 01:45:35,971
...pegue a bola!
2111
01:45:43,429 --> 01:45:44,990
Nossa!
Um morto!
2112
01:45:44,990 --> 01:45:45,909
Quem ser�?
2113
01:45:46,149 --> 01:45:48,162
Ave Maria!
� o Zarco!
2114
01:45:48,910 --> 01:45:49,880
Vamos !
2115
01:45:50,598 --> 01:45:52,145
Um cara morto!
2116
01:45:52,704 --> 01:45:53,842
Olhe!
2117
01:45:55,806 --> 01:45:56,979
Maria!
Venha!
2118
01:46:01,814 --> 01:46:02,769
Rosas...
2119
01:46:04,769 --> 01:46:07,225
...Vendo rosas para o amor...
2120
01:46:07,473 --> 01:46:09,160
Olhe aquela menina ca�da ali.
2121
01:46:09,160 --> 01:46:10,548
Rosas...
2122
01:46:11,953 --> 01:46:14,739
...do jardim de seu carinho.
2123
01:46:16,283 --> 01:46:17,382
Rosas...
2124
01:46:19,317 --> 01:46:21,960
...aquelas que voc� plantou...
2125
01:46:24,084 --> 01:46:26,803
...no jardim de sua casa...
2126
01:46:29,817 --> 01:46:35,223
H� 150 anos,
Hans C. Andersen escreveu
sobre estas mesmas meninas,
uma hist�ria entitulada
"A pequena vendedora de f�sforos"
2127
01:46:29,223 --> 01:46:31,323
...para regar o amor...
2128
01:46:36,209 --> 01:46:39,209
...venha me comprar uma rosa...
2129
01:46:40,231 --> 01:46:41,273
...tamb�m...
2130
01:46:43,295 --> 01:46:45,993
...me concede tantas coisas...
2131
01:46:47,417 --> 01:46:48,429
...porque...
2132
01:46:50,616 --> 01:46:53,258
...j� roubou meu carinho...
2133
01:46:55,496 --> 01:46:58,153
...e cravou um espinho...
2134
01:47:00,292 --> 01:47:02,938
...dentro de meu cora��o...
2135
01:47:02,938 --> 01:47:05,495
...la vendedora de rosas...
2136
01:47:07,705 --> 01:47:10,777
...aquela que eu me apaixonei...
2137
01:47:10,777 --> 01:47:12,542
...sim,
a que eu me apaixonei...
2138
01:47:12,542 --> 01:47:15,139
...que roubou meu carinho...
2139
01:47:15,755 --> 01:47:17,233
Voc� roubou meu carinho...
2140
01:47:17,490 --> 01:47:22,063
...voc� roubou todo meu amor.
2141
01:47:22,342 --> 01:47:24,781
Agora vivo para ela...
2142
01:47:25,719 --> 01:47:27,047
...s� para ela...
2143
01:47:27,520 --> 01:47:31,521
...� a dona do meu amor...
2144
01:47:32,083 --> 01:47:35,458
...la vendedora de rosas.
2145
01:47:36,681 --> 01:47:38,900
Voc� roubou meu cora��o...
2146
01:47:41,433 --> 01:47:51,341
Legendas:
Luiz Adriano S.P. (adrianosmithlee)
145255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.