All language subtitles for La.vendedora.de.rosas(dvdrip-spanish)(TorrentSpain.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,101 --> 00:00:20,101 A vendedora de rosas 2 00:00:24,800 --> 00:00:26,200 Legendas por Adrianosmithlee 3 00:00:54,000 --> 00:00:55,500 Andrea! Venha! 4 00:00:56,502 --> 00:00:59,002 Quem quebrou a porra do gravador? Sua vagabundinha! 5 00:00:59,002 --> 00:01:00,004 N�o fui eu! 6 00:01:00,004 --> 00:01:03,505 Como que n�o foi voc�? Ent�o quem diabos foi? 7 00:01:03,505 --> 00:01:06,007 N�o foi culpa minha! Por que voc� n�o o escondeu? 8 00:01:06,007 --> 00:01:07,509 Porque voc� esta em casa! 9 00:01:07,509 --> 00:01:09,510 M�e! N�o me bate! 10 00:01:09,510 --> 00:01:11,011 Porque eu o esconderia? 11 00:01:11,011 --> 00:01:12,512 Eu n�o quebrei nada! 12 00:01:12,512 --> 00:01:13,513 Sua putinha burra! 13 00:01:13,513 --> 00:01:16,014 � dezembro e voc� me deixou sem m�sica! 14 00:01:17,515 --> 00:01:18,015 Vem aqui! 15 00:01:18,616 --> 00:01:19,516 Voc� n�o vai sair! 16 00:01:20,517 --> 00:01:25,017 Por que voc� fica me batendo? Vai bater em outro puta! 17 00:01:25,219 --> 00:01:27,519 E pare de pegar a merda dos copos! 18 00:01:50,000 --> 00:01:52,520 - Eu vou compr�-las para amanh�. - Eu tenho uma cabra! 19 00:02:11,000 --> 00:02:11,500 Milton! 20 00:02:12,001 --> 00:02:14,501 Voc� pegou minha garrafa. Entrega ai mano. 21 00:02:15,402 --> 00:02:17,002 Que garrafa? 22 00:02:17,002 --> 00:02:19,903 N�o tenho nenhuma garrafa. 23 00:02:19,903 --> 00:02:21,804 N�o! Tem sim. Me passe ela! 24 00:02:22,106 --> 00:02:23,106 Voc� est� com ela. 25 00:02:23,106 --> 00:02:24,507 Vem c�, M�nica meu amor! 26 00:02:24,808 --> 00:02:25,508 M�nica! 27 00:02:27,009 --> 00:02:28,209 M�nica, Vem c�! 28 00:02:28,510 --> 00:02:30,010 Milton! Pode devolver a garrafa. 29 00:02:31,511 --> 00:02:33,011 Eu n�o tenho garrafa! 30 00:02:33,011 --> 00:02:34,512 Eu vou esconder. 31 00:02:34,913 --> 00:02:37,513 Por que voc� deixou l�? 32 00:02:38,014 --> 00:02:40,042 Eu n�o a comprei para voc�. 33 00:02:40,042 --> 00:02:43,243 Ent�o porque voc� deixou l�? M�nica, vem c�. 34 00:02:43,544 --> 00:02:45,544 Meu amor, vem... 35 00:02:46,945 --> 00:02:47,845 M�nica! 36 00:02:48,846 --> 00:02:50,246 Ah! Milton! 37 00:02:50,246 --> 00:02:51,447 Vem aqui meu amor. 38 00:02:51,447 --> 00:02:52,448 N�o me enche! 39 00:02:52,448 --> 00:02:54,649 Voc� sabe que eu te amo. Vem aqui M�nica. 40 00:02:55,750 --> 00:02:56,450 Isso co�a! 41 00:03:32,000 --> 00:03:33,251 M�ezinha! 42 00:03:45,402 --> 00:03:46,502 M�nica! 43 00:03:48,003 --> 00:03:49,003 M�nica! M�nica! 44 00:03:49,504 --> 00:03:51,204 Voc� est� cheirando cola? 45 00:03:51,204 --> 00:03:53,005 Pensei que voc� estava vendendo rosas. 46 00:03:53,005 --> 00:03:54,606 Judy, eu vi minha m�e. 47 00:03:54,606 --> 00:03:55,707 Viu? Aonde? 48 00:03:55,707 --> 00:03:57,008 Ela passou por ai. 49 00:03:57,008 --> 00:03:58,509 Mas a sua m�e est� morta. 50 00:03:58,509 --> 00:03:59,510 N�o acredita? 51 00:04:00,611 --> 00:04:01,311 Eu a vi. 52 00:04:01,311 --> 00:04:03,512 Com alguns garotos. Passou por ai. 53 00:04:03,512 --> 00:04:05,413 Venha. Vamos vender rosas. 54 00:04:05,413 --> 00:04:07,814 Parei de cheirar essa coisa. Isso � ruim. 55 00:04:07,814 --> 00:04:10,615 Vou esconder a cola, se voc� vai ficar comigo a noite toda. 56 00:04:10,615 --> 00:04:11,616 Ta. 57 00:04:12,017 --> 00:04:13,017 Vamos. 58 00:04:13,017 --> 00:04:14,018 M�nica! 59 00:04:14,018 --> 00:04:15,019 M�nica! 60 00:04:15,220 --> 00:04:16,820 N�o! Deixa ele. Est� chapado. 61 00:04:19,521 --> 00:04:20,421 Voc� vai ficar comigo... 62 00:04:21,122 --> 00:04:22,622 M�nica! Vem c�! 63 00:04:23,523 --> 00:04:24,823 Voce sabe que eu te amo. 64 00:04:24,823 --> 00:04:26,124 Por que eu iria te enganar? 65 00:04:28,025 --> 00:04:29,025 Querida, um cachorro quente. 66 00:04:39,160 --> 00:04:39,660 Ei, guarda. 67 00:04:39,660 --> 00:04:40,661 - O que foi? - Guarda. 68 00:04:40,661 --> 00:04:42,962 Por que voc� esta trepada ai? 69 00:04:42,962 --> 00:04:43,963 O que foi? 70 00:04:44,164 --> 00:04:46,664 - Luz Helena disse oi. - Que Luz Helena? 71 00:04:46,664 --> 00:04:49,965 - Luz Helena, aquela peitudinha. - Cad� ela? 72 00:04:49,965 --> 00:04:52,466 A mina do cachorro quente. N�o tenho visto ela por aqui. 73 00:04:52,466 --> 00:04:55,367 Ela mandou eu te dizer que vai te encontrar no clube. 74 00:04:55,768 --> 00:04:57,268 Que chatas... 75 00:05:03,600 --> 00:05:05,000 Senhor, me ajude comprando uma rosa. 76 00:05:05,000 --> 00:05:06,901 Quer uma rosa? 77 00:05:06,901 --> 00:05:07,902 N�o, n�o quero. 78 00:05:07,902 --> 00:05:08,903 Vamos, compre uma. 79 00:05:08,903 --> 00:05:10,204 Voc� � surda? Ela n�o quer. 80 00:05:11,005 --> 00:05:11,505 Obrigado. 81 00:05:11,505 --> 00:05:13,006 Eu n�o pensei que voc�... 82 00:05:13,006 --> 00:05:14,007 Velho filho da puta! 83 00:05:14,007 --> 00:05:16,508 ... despertaria em mim... 84 00:05:16,508 --> 00:05:19,609 ...esta grande ilus�o... 85 00:05:19,609 --> 00:05:23,010 ...que eu tenho... 86 00:05:24,811 --> 00:05:26,511 ...eu nunca imaginei... 87 00:05:28,012 --> 00:05:29,412 ...encontrar em voc�... 88 00:05:29,412 --> 00:05:32,313 ...esse tipo de homem... 89 00:05:32,313 --> 00:05:35,714 ...que eu quero... 90 00:05:35,714 --> 00:05:39,615 ...daria qualquer coisa para ter voc�... 91 00:05:39,615 --> 00:05:40,616 ...minha vida... 92 00:05:40,616 --> 00:05:42,517 ...minha vida inteira eu daria... 93 00:05:42,517 --> 00:05:45,518 ...Para descobrir o mist�rio... 94 00:05:45,518 --> 00:05:48,819 ...que voc� guarda nestes lindos olhos... 95 00:05:48,819 --> 00:05:50,320 Amor, o que voc� sabe? 96 00:05:50,320 --> 00:05:51,921 Que tal? Quer comprar? 97 00:05:51,921 --> 00:05:53,522 Com certeza. Algo bem bonito. 98 00:05:53,522 --> 00:05:56,323 Como uma rosa? 99 00:05:56,323 --> 00:05:57,924 Quanto �? 100 00:05:57,924 --> 00:05:58,925 Mil. 101 00:05:58,925 --> 00:06:00,726 Ah, desculpe, � muito caro. 102 00:06:00,726 --> 00:06:04,327 N�o...voc� n�o sabe que essas s�o rosas do amor? 103 00:06:05,428 --> 00:06:06,528 Sim, elas s�o mito bonitas. 104 00:06:06,528 --> 00:06:08,329 Compre uma para sua namorada. 105 00:06:14,400 --> 00:06:15,330 Hei, meninos. 106 00:06:15,330 --> 00:06:18,531 Voc� viu a garota de Miramar que vende rosas? 107 00:06:20,932 --> 00:06:23,632 - Como ela se parece? Loira, branca? - Branquinha 108 00:06:23,632 --> 00:06:26,133 Com sardas, cabelo comprido. 109 00:06:28,034 --> 00:06:29,434 Eu n�o a conhe�o. 110 00:06:29,434 --> 00:06:30,435 Se chama M�nica. 111 00:06:32,036 --> 00:06:34,436 Uma com cicatriz aqui? M�nica? 112 00:06:41,637 --> 00:06:42,137 Anderson! 113 00:06:43,738 --> 00:06:44,138 Anderson! 114 00:06:44,138 --> 00:06:45,139 Milton, j� vou! 115 00:06:45,139 --> 00:06:45,840 Vem c�! 116 00:06:45,840 --> 00:06:46,141 - Ok? - Obrigado. 117 00:06:46,141 --> 00:06:47,142 Vae comprar p�? 118 00:06:47,142 --> 00:06:48,643 N�o. Talvez outra hora. 119 00:06:48,643 --> 00:06:49,644 Beleza. Ta Suave. 120 00:06:49,644 --> 00:06:51,345 Ok. Feliz Natal. 121 00:06:54,046 --> 00:06:56,046 Hei gatinha, porque voc� esta ai sozinha? 122 00:06:56,947 --> 00:06:58,747 Com essas pernas. At� eu te levaria. 123 00:06:58,747 --> 00:07:01,348 Essa mina ta procurando sua namorada. 124 00:07:03,049 --> 00:07:03,549 �? Pra que? 125 00:07:03,549 --> 00:07:04,650 Porque voc� est� procurando ela? 126 00:07:04,650 --> 00:07:06,751 Estou perguntando da M�nica. 127 00:07:06,751 --> 00:07:09,352 Ah, e n�s n�o somos bons? 128 00:07:09,352 --> 00:07:10,353 N�o. Muito obrigado. 129 00:07:10,353 --> 00:07:12,254 Olha que bonequinha. 130 00:07:12,254 --> 00:07:13,655 Que fil�zinho. 131 00:07:14,656 --> 00:07:16,556 Ela � a melhor que ja vi por aqui. 132 00:07:17,557 --> 00:07:18,957 Olha, j� da pra comer. 133 00:07:22,558 --> 00:07:23,558 J� aguenta o golpe. 134 00:07:23,558 --> 00:07:24,759 Olha essas pernas. 135 00:07:26,660 --> 00:07:28,260 Voc�s s�o retardados ou o qu�? 136 00:07:29,161 --> 00:07:30,961 - Hei M�nica, ele est� vindo! - Voc�s n�o me ouviram? 137 00:07:30,961 --> 00:07:34,062 N�o consegue entender n�o? Sai fora! 138 00:07:34,062 --> 00:07:36,363 N�o! N�s s� estamos vendendo rosas! 139 00:07:36,363 --> 00:07:38,564 S� vendendo rosas? N�o, N�o... 140 00:07:38,564 --> 00:07:39,465 Agora sai fora! 141 00:07:44,266 --> 00:07:45,766 N�o Judi! N�o venha me zuar. 142 00:07:45,766 --> 00:07:50,167 - Ele n�o bateu em voc�! - Vem c�! 143 00:07:50,167 --> 00:07:51,268 N�o! Pare! 144 00:07:51,569 --> 00:07:53,369 N�o � voc� que est� com dor. 145 00:07:56,370 --> 00:07:57,870 M�nica, vem c�! 146 00:07:58,971 --> 00:08:00,371 Te vejo por ai. 147 00:08:00,371 --> 00:08:02,472 Anderson, vou te deixar com sua mina agora. 148 00:08:02,472 --> 00:08:04,273 O que aconteceu? Por que est� chorando? 149 00:08:04,273 --> 00:08:05,874 Aquele guarda idiota me bateu. 150 00:08:05,874 --> 00:08:07,575 Qual? Qual o filho da puta? 151 00:08:07,575 --> 00:08:09,876 O babaca do 60's. 152 00:08:09,876 --> 00:08:10,877 Venha, pare de chorar. 153 00:08:10,877 --> 00:08:12,878 Vou pegar aquele filho da puta na saida. 154 00:08:12,878 --> 00:08:13,879 Vou esperar ele. 155 00:08:13,879 --> 00:08:16,880 Hoje comemoramos nossos primeiros 15 dias juntos 156 00:08:17,181 --> 00:08:19,581 15? Voc� esta contando os dias? 157 00:08:19,581 --> 00:08:21,282 Claro. Por que n�o? 158 00:08:22,283 --> 00:08:25,283 Se n�o contasse podia ser 30 ou mais. 159 00:08:25,283 --> 00:08:28,084 Voce me prometeu que me levaria pra ver as estrelas. 160 00:08:28,084 --> 00:08:31,085 Eu tenho que ir la no beco pegar o dinheiro. 161 00:08:31,085 --> 00:08:34,186 Isto est� te deixando doid�o. Pare com isso. 162 00:08:34,186 --> 00:08:36,187 Relaxa amor, eu estou legal. 163 00:08:36,187 --> 00:08:38,188 Vou vender rosas. 164 00:08:38,188 --> 00:08:39,889 te encontrarei �s onze na rua 70. 165 00:08:39,889 --> 00:08:42,090 Ent�o ta. �s onze. Voc� n�o vae dar o cano? 166 00:08:42,291 --> 00:08:43,091 N�o. Eu vou l�. 167 00:08:43,091 --> 00:08:44,692 At� mais tarde. 168 00:08:45,893 --> 00:08:46,693 M�nica! 169 00:08:46,693 --> 00:08:47,994 Comporte-se. 170 00:08:47,994 --> 00:08:48,995 Venha! 171 00:08:52,096 --> 00:08:53,496 Estou muito contente. 172 00:08:53,496 --> 00:08:54,497 Por que? 173 00:08:54,497 --> 00:08:56,298 Esta tudo ajeitado pra hoje e amanh�. 174 00:08:56,298 --> 00:08:57,499 Que bom pra voc�. 175 00:08:57,499 --> 00:08:59,500 Olha quem eu achei perdida por aqui. 176 00:08:59,500 --> 00:09:01,501 Sim. Ela � de Miramar. 177 00:09:01,702 --> 00:09:03,302 O que esta fazendo por aqui? 178 00:09:03,302 --> 00:09:04,803 Eu fugi de casa. 179 00:09:05,504 --> 00:09:07,904 Voc� fugiu antes do natal. Por que? 180 00:09:07,904 --> 00:09:10,005 Minha m�e me bateu muito. 181 00:09:11,106 --> 00:09:12,006 Mostre. 182 00:09:12,907 --> 00:09:15,507 Olha o que ela fez. 183 00:09:15,908 --> 00:09:17,808 N�o gosto de reclamar. Mas m�es s�o umas vadias. 184 00:09:17,808 --> 00:09:19,109 Tem que faz�-las te respeitar. 185 00:09:19,610 --> 00:09:21,710 Ent�o, onde vai dormir? 186 00:09:21,710 --> 00:09:23,511 Na rua eu acho. 187 00:09:23,511 --> 00:09:24,812 Minha m�e n�o vai me receber. 188 00:09:25,013 --> 00:09:26,913 Podemos leva-la para a pens�o. 189 00:09:27,114 --> 00:09:29,714 Ela fica com voc�s ent�o. Por que comigo ela n�o dorme. 190 00:09:30,315 --> 00:09:32,315 Claro. Voc� � uma egoista. 191 00:09:32,716 --> 00:09:33,816 Comigo t�o pouco. 192 00:09:35,017 --> 00:09:35,617 Isso! 193 00:09:35,617 --> 00:09:36,818 N�o custa nada. 194 00:09:36,818 --> 00:09:38,519 Dorme comigo Andrea. 195 00:09:39,020 --> 00:09:41,520 A prop�sito. Essas duas s�o minhas amigas. 196 00:09:41,520 --> 00:09:42,521 E ai? 197 00:09:42,521 --> 00:09:43,522 O que estava falando mesmo? 198 00:09:47,123 --> 00:09:49,023 Eu fugi de casa porque minha m�e n�o deixava eu ir... 199 00:09:49,023 --> 00:09:50,724 ...dan�ar com meus amigos. 200 00:09:50,724 --> 00:09:51,725 Ela que se foda. 201 00:09:51,725 --> 00:09:53,926 Ela n�o pode me impedir de dan�ar com meus amigos. 202 00:09:53,926 --> 00:09:56,127 Porque sou grandinha para ser mandada. 203 00:09:56,127 --> 00:09:57,528 Dai eu disse pra ela. 204 00:09:57,528 --> 00:10:00,129 Voc� n�o acha que ela poderia roubar? 205 00:10:00,129 --> 00:10:01,330 Que que h�? 206 00:10:01,330 --> 00:10:03,031 Voce acha que ela vae roubar? Fala s�rio. 207 00:10:03,031 --> 00:10:06,032 N�o. Como voc� pode faze-la roubar? 208 00:10:06,032 --> 00:10:08,433 Eu dou o que ela precisar. Ela pode vender rosas. 209 00:10:08,433 --> 00:10:09,434 Vou deixa-la fazer. 210 00:10:10,135 --> 00:10:11,435 Agora eu vou dan�ar. 211 00:10:12,136 --> 00:10:13,736 Me d� as rosas. 212 00:10:13,736 --> 00:10:14,737 Espere um pouco. 213 00:10:16,038 --> 00:10:17,638 Espere! 214 00:10:18,439 --> 00:10:20,339 - N�o grite comigo. - Leve estas. 215 00:10:20,540 --> 00:10:21,340 Pegue. 216 00:10:22,441 --> 00:10:23,741 Tu vai me responder pelas rosas. 217 00:10:23,741 --> 00:10:25,842 Como assim? E a Claudia? 218 00:10:26,143 --> 00:10:27,843 Voc� est� muito empolgadinha. 219 00:10:27,843 --> 00:10:29,344 se ela der mancada, voc� vai responder por isso. 220 00:10:29,344 --> 00:10:31,145 Ela respondera! Certo? 221 00:10:31,145 --> 00:10:32,146 Sim. 222 00:10:32,447 --> 00:10:34,047 Vamos l� falar com a Claudia. 223 00:10:34,848 --> 00:10:36,748 Monica. Depois nos vemos! 224 00:10:36,748 --> 00:10:37,749 ta certo. 225 00:10:37,749 --> 00:10:41,450 Quer saber. N�o esquenta. Pode dormir comigo. 226 00:10:41,450 --> 00:10:43,151 S� n�o chuta. 227 00:10:50,052 --> 00:10:52,452 Onde est� a Claudia? 228 00:10:52,452 --> 00:10:53,453 Quem � esse? 229 00:10:54,954 --> 00:10:55,954 � s� um cara. 230 00:11:04,955 --> 00:11:06,555 - Ei Claudia, parceira, vem aqui! - Ol�. 231 00:11:06,555 --> 00:11:08,256 Legal voc� estar aqui. 232 00:11:08,256 --> 00:11:09,257 Hei! 233 00:11:10,258 --> 00:11:12,658 N�o vou responder por nada. 234 00:11:13,859 --> 00:11:15,859 Voc� � a cunhadinha da Claudia? 235 00:11:15,859 --> 00:11:17,960 Sim, eu sou. Por que? 236 00:11:18,261 --> 00:11:19,561 Judi, e as rosas? 237 00:11:19,561 --> 00:11:20,562 As rosas? 238 00:11:20,562 --> 00:11:23,163 Eu dei para uma amiga. Ela vai vende-las. 239 00:11:23,163 --> 00:11:26,264 Porque n�o vou trabalhar no 23 de dezembro. 240 00:11:26,264 --> 00:11:27,265 Voc� � uma folgada... 241 00:11:27,265 --> 00:11:29,066 ...porque eu as dei para a Bochecha. 242 00:11:29,066 --> 00:11:31,367 Relaxa. Eu vou te dar o dinheiro. 243 00:11:31,367 --> 00:11:34,368 - � bom mesmo, porque sen�o... - Garota. 244 00:11:37,569 --> 00:11:38,969 Nos falamos depois. 245 00:11:38,969 --> 00:11:40,370 Certo. Falou. 246 00:11:40,771 --> 00:11:43,371 Mas voc� n�o precisava me bater... 247 00:11:43,371 --> 00:11:45,672 ...por causa de um gravador. 248 00:11:45,672 --> 00:11:46,973 Diga que voc� vai pegar... 249 00:11:46,973 --> 00:11:49,374 Amanh� vou pegar minhas roupas... 250 00:11:49,374 --> 00:11:54,375 ...E sair dessa casa e dar um tempo de voc� e aquele idiota. 251 00:11:54,375 --> 00:11:56,176 Ja era... 252 00:11:56,176 --> 00:11:59,477 ...sua vagabunda com cara de c�! 253 00:11:59,477 --> 00:12:01,178 Adeus. Puta! 254 00:12:02,079 --> 00:12:03,279 Ela desligou. 255 00:12:03,480 --> 00:12:04,780 Esque�a ela. 256 00:12:10,281 --> 00:12:13,181 Vou esconder isso aqui. 257 00:12:13,181 --> 00:12:15,582 Eu lembro que deixei uma garrafa de cola bem aqui. 258 00:12:15,582 --> 00:12:16,883 Ei, M�nica! 259 00:12:16,883 --> 00:12:18,084 O que foi? 260 00:12:18,084 --> 00:12:21,085 M�nica, vae encontrar a Judi. Ela est� te esperando. 261 00:12:21,085 --> 00:12:22,086 Onde? 262 00:12:22,086 --> 00:12:23,287 No aqu�rio. 263 00:12:23,287 --> 00:12:24,588 Andrea, pegue isso. 264 00:12:24,588 --> 00:12:26,289 Vai me deixar com essa menina? 265 00:12:26,289 --> 00:12:28,690 � a sua vez mina. 266 00:12:28,690 --> 00:12:31,691 Vez do que? escuta! Que disse que estavamos revezando? 267 00:12:31,691 --> 00:12:33,292 N�o, n�o revezando, mas... 268 00:12:33,292 --> 00:12:35,393 ...s� deixa ela trabalhar... 269 00:12:35,393 --> 00:12:37,394 Voc� est� vendendo de qualquer forma. 270 00:12:39,095 --> 00:12:40,095 Deixa eu sentar. 271 00:12:40,095 --> 00:12:42,196 Voc� vai ficar comigo?... 272 00:12:42,196 --> 00:12:46,497 ...porque se minha m�e vier, vai me bater. 273 00:12:46,497 --> 00:12:49,098 Voc� � tapada? Aquela bruxa nunca vir� pra c�. 274 00:12:49,098 --> 00:12:50,899 N�s daremos uma surra naquela puta. 275 00:12:50,899 --> 00:12:53,700 Voc� n�o iria gostar que eu insultasse sua m�e... 276 00:12:53,700 --> 00:12:55,401 ...ent�o n�o insulte a minha. Sim? 277 00:12:55,401 --> 00:12:57,402 Relaxa. N�o da nada. 278 00:13:05,403 --> 00:13:07,203 M�nica! amiga, o que esta pegando? 279 00:13:07,203 --> 00:13:09,004 Oi. E ai? 280 00:13:09,004 --> 00:13:09,805 Tudo certo? 281 00:13:09,805 --> 00:13:11,006 Sim. Escuta... 282 00:13:11,006 --> 00:13:13,707 Quem � aquela mina com a claudia? 283 00:13:13,707 --> 00:13:16,108 Aquela mina � a maior piriguete. 284 00:13:16,108 --> 00:13:17,509 Voc� n�o sabe o que � uma piriguete? 285 00:13:17,509 --> 00:13:18,910 O que? O que? 286 00:13:18,910 --> 00:13:22,111 Ela d� pra qualquer um toda semana. 287 00:13:22,111 --> 00:13:23,112 Sim... 288 00:13:23,513 --> 00:13:25,113 Que tal tomar rum? 289 00:13:25,113 --> 00:13:26,114 Eles tem aqui. 290 00:13:26,114 --> 00:13:27,615 - Vamos la pedir um. - Vamos! 291 00:13:30,616 --> 00:13:32,916 N�o! Voc�s n�o podem sentar aqui. Eles v�o nos expulsar... 292 00:13:32,916 --> 00:13:34,317 ... por causa dessa pirralha. 293 00:13:34,317 --> 00:13:35,318 E por que? 294 00:13:35,318 --> 00:13:37,419 Sem chance. Porque ela � de menor. 295 00:13:37,419 --> 00:13:40,020 Eu n�o preciso ficar grudada com voc� toda hora. 296 00:13:40,321 --> 00:13:42,721 Voc� vai se lembrar de mim sua putinha! 297 00:13:42,721 --> 00:13:43,922 Se fudeu irm�! 298 00:13:54,523 --> 00:13:55,623 Mo�o! 299 00:13:55,623 --> 00:13:57,324 Me compra uma rosinha? 300 00:13:57,324 --> 00:13:59,525 Ai amor, eu ja tenho uma. 301 00:13:59,525 --> 00:14:01,426 Mas essa � muito feia. 302 00:14:01,426 --> 00:14:03,127 Foi dada com tanto amor. 303 00:14:03,127 --> 00:14:05,328 Olha, essas s�o mais bonitas... 304 00:14:05,328 --> 00:14:07,229 ...a sua esta toda desbotada... 305 00:14:07,229 --> 00:14:08,730 ...as minhas est�o novinhas. 306 00:14:08,730 --> 00:14:10,331 � verdade, est�o bem bonitas. 307 00:14:10,331 --> 00:14:13,832 Compre uma para sua namorada. Ela � bem bonita e merece uma. 308 00:14:13,832 --> 00:14:15,733 Te dou 5000 pesos pelo ramo. 309 00:14:15,733 --> 00:14:21,034 5000? se voc� fizer por 6000 eu compro uma caixa de chiclete. 310 00:14:21,335 --> 00:14:23,335 Ta certo. Fechado ent�o. 311 00:14:23,536 --> 00:14:24,736 Obrigada. 312 00:14:35,537 --> 00:14:38,137 M�e, eu quero ficar ali. 313 00:14:38,137 --> 00:14:40,038 Ta. Fique aqui. Mas n�o fique vagando. 314 00:14:40,038 --> 00:14:41,739 porque eu j� volto. 315 00:14:51,940 --> 00:14:52,940 Ligia! 316 00:14:52,940 --> 00:14:54,841 Voc� tem visto a M�nica? 317 00:14:54,841 --> 00:14:56,642 M�nica? Por que a M�nica? 318 00:14:56,642 --> 00:14:59,143 Eu dei uma surra na Andrea... 319 00:14:59,143 --> 00:15:00,144 ...e ela fugiu de casa. 320 00:15:00,345 --> 00:15:02,945 Ela me ligou e me xingou. 321 00:15:02,945 --> 00:15:05,246 Eu acho que deve estar com ela. 322 00:15:05,246 --> 00:15:07,347 N�o vejo a M�nica faz muito tempo. 323 00:15:07,347 --> 00:15:10,648 Ela vem de vez em quando por aqui. E n�o veio hoje. 324 00:15:10,648 --> 00:15:13,649 Vai saber onde ela est�, putinha! Olha a hora que ja �. 325 00:15:17,950 --> 00:15:18,650 Certo, cara. 326 00:15:20,651 --> 00:15:21,651 Sem problema. 327 00:15:21,651 --> 00:15:23,852 Achei essa cabra na faculdade. 328 00:15:23,852 --> 00:15:25,853 Ele estava perguntando por ela. 329 00:15:25,853 --> 00:15:27,754 Sem problema cara. 330 00:15:29,055 --> 00:15:30,355 Se liga Dom Hector... 331 00:15:30,355 --> 00:15:31,356 ...20 mil pesos... 332 00:15:31,356 --> 00:15:32,757 ...e... 333 00:15:32,757 --> 00:15:34,258 ...25 gramas. 334 00:15:34,258 --> 00:15:35,259 Que seja. 335 00:15:35,259 --> 00:15:36,660 Olha parceiro! 336 00:15:36,660 --> 00:15:38,861 Olha que louco aquele bal�o! 337 00:15:38,861 --> 00:15:39,962 � uma vaca cara! 338 00:15:39,962 --> 00:15:42,963 Me da a arma. vou dar um tiro que vai secar o leite. 339 00:15:56,264 --> 00:15:57,364 Hei, cara. 340 00:15:57,364 --> 00:15:58,965 Por que aquele filho da puta ta se escondendo? 341 00:15:59,166 --> 00:16:01,366 Sera que traiu algu�m ou esta armado? 342 00:16:03,867 --> 00:16:05,367 Ele est� sempre por aqui. 343 00:16:05,367 --> 00:16:06,568 - Vamos l� ver qual �. - Vamos. 344 00:16:06,568 --> 00:16:07,569 Hei, caras. 345 00:16:07,569 --> 00:16:08,770 O que foi Dom Hector? 346 00:16:08,770 --> 00:16:10,971 - Consegue um verde. - Tamb�m quero chapar. 347 00:16:10,971 --> 00:16:12,172 Certo. 348 00:16:12,172 --> 00:16:13,173 Vamos. 349 00:16:13,574 --> 00:16:15,074 Hei cus�o, o que voc� est� escondendo ai? 350 00:16:15,074 --> 00:16:16,075 Sai dai! 351 00:16:16,075 --> 00:16:17,076 Vem! 352 00:16:17,076 --> 00:16:18,077 Faz ele descer aqui! 353 00:16:18,378 --> 00:16:19,378 Vamos seu veado! 354 00:16:24,379 --> 00:16:25,579 Qual � o problema irm�o? 355 00:16:27,580 --> 00:16:28,180 N�o se mexe! 356 00:16:28,180 --> 00:16:31,281 Ta ligado que voc� vai morrer porque � um filho da puta! 357 00:16:31,482 --> 00:16:33,482 Porque voc� � um filho da puta! 358 00:16:33,482 --> 00:16:36,083 Acha que nos enganar? Acha que te devemos? 359 00:16:36,083 --> 00:16:38,084 Eu s� estava fumando um baseado. 360 00:16:38,084 --> 00:16:39,085 Cala a boca filho da puta! 361 00:16:39,486 --> 00:16:41,486 Olha eles surrando aquele ot�rio. 362 00:16:41,887 --> 00:16:44,387 - Deixa eu explicar! - Explicar o que? 363 00:16:44,588 --> 00:16:46,088 Eu n�o tenho mais erva. 364 00:16:46,088 --> 00:16:47,289 N�o tem mesmo? 365 00:16:47,289 --> 00:16:48,290 N�o me machuque irm�o! 366 00:16:48,290 --> 00:16:50,791 Reviste ele. Veja se tem mais maconha. 367 00:16:51,092 --> 00:16:52,492 Tem sim, Zarco. 368 00:16:52,492 --> 00:16:53,493 Olha ai. 369 00:16:53,994 --> 00:16:56,394 Eu deveria te matar seu filho da puta! 370 00:16:56,394 --> 00:16:57,995 Traz esse cuz�o aqui! 371 00:17:00,296 --> 00:17:01,796 N�o penso que n�o ira falar n�? 372 00:17:03,497 --> 00:17:04,297 Bicha do caralho! 373 00:17:06,398 --> 00:17:08,498 Parceiro! O que h� com voc�? 374 00:17:08,498 --> 00:17:10,499 Est� recusando dividir o bagulho? Cus�o. 375 00:17:10,700 --> 00:17:13,600 Desculpe Dom Hector! Eu esqueci que tinha mais! 376 00:17:13,600 --> 00:17:14,601 Filho da puta! 377 00:17:15,902 --> 00:17:17,602 Ta se mijando, cus�o! 378 00:17:21,103 --> 00:17:22,303 Pega a cadeira! 379 00:17:23,404 --> 00:17:25,504 Cuidado! V�o me derrubar imbecis! 380 00:17:26,405 --> 00:17:28,305 Amanh� vamos organizar a festa do natal. 381 00:17:28,305 --> 00:17:30,606 Vamos fechar a rua e arranjar umas comidas. 382 00:17:32,007 --> 00:17:33,807 Quando mataremos a cabra, Dom Hector? 383 00:17:33,807 --> 00:17:35,508 - � tarde. - Deixa eu dar um tiro. 384 00:17:35,508 --> 00:17:37,509 Voc� est� muito b�bado, vai se descontrolar. 385 00:17:37,509 --> 00:17:39,010 Vamos, deixa eu dar um tiro. 386 00:17:39,511 --> 00:17:41,011 - Obrigado! - Hei, Zarco! 387 00:17:41,011 --> 00:17:42,012 N�o da nada. 388 00:17:42,612 --> 00:17:43,712 Zarco! N�o! 389 00:17:43,712 --> 00:17:45,413 Eu conhe�o ele a anos. 390 00:18:02,514 --> 00:18:06,414 Esse filho da puta estragou o natal. Porra! 391 00:18:07,915 --> 00:18:09,615 Ele matou mesmo. 392 00:18:29,416 --> 00:18:31,016 Ei Bochecha... 393 00:18:31,016 --> 00:18:32,416 ...onde est� a mina que voc� queria que eu encontra-se? 394 00:18:32,416 --> 00:18:34,717 Ela � a que esta vendendo as rosas da M�nica. 395 00:18:34,717 --> 00:18:36,518 - Oi. Sou Claudia. - Andrea. 396 00:18:36,518 --> 00:18:38,619 Comporte-se e te dou comida e moradia. 397 00:18:40,120 --> 00:18:42,620 Olha aquele velho de carro. Vamos. 398 00:18:44,621 --> 00:18:45,421 Hei M�nica. 399 00:18:45,421 --> 00:18:46,422 O que? 400 00:18:46,422 --> 00:18:47,823 Eu vou na rua 70. 401 00:18:47,823 --> 00:18:48,824 Por que? 402 00:18:48,824 --> 00:18:49,825 Por que? 403 00:18:49,825 --> 00:18:51,626 Porque ela quer conhecer o Anderson. 404 00:18:53,427 --> 00:18:54,227 S�rio? 405 00:18:54,728 --> 00:18:57,128 Sim, Por que? Voc� tem algo com ele? 406 00:18:57,128 --> 00:18:58,529 Sou sua namorada. 407 00:18:58,730 --> 00:19:00,030 Eu n�o sabia disso. 408 00:19:00,030 --> 00:19:01,531 Como que n�o sabia? 409 00:19:01,531 --> 00:19:05,532 Estou zuando. Esta � a famosa namorada do Anderson. 410 00:19:06,233 --> 00:19:07,033 Marcela. 411 00:19:07,234 --> 00:19:08,434 M�nica. 412 00:19:08,434 --> 00:19:09,835 Ela � uma tampinha. 413 00:19:09,835 --> 00:19:11,936 Voc� est� me tirando? ou o que? 414 00:19:12,437 --> 00:19:16,437 Melhor irmos. Vou passar uma nota falsa por ai. 415 00:19:22,638 --> 00:19:24,138 - Voc� � respons�vel por isso. - Certo. 416 00:19:25,039 --> 00:19:27,039 Aquela perua anda esquisito. 417 00:19:27,640 --> 00:19:29,440 Ei, olha isso. 418 00:19:32,841 --> 00:19:34,441 - E ai bem? - E ai. 419 00:19:34,642 --> 00:19:36,542 N�o me toque tanto. 420 00:19:36,542 --> 00:19:38,543 Ah, voc� pode me tocar. 421 00:19:38,543 --> 00:19:40,544 Porque voc� fica me tocando? 422 00:19:40,544 --> 00:19:42,445 - Vai gatinha. - Sai seu ot�rio. 423 00:19:42,445 --> 00:19:45,146 Ei, voc� tem um monte de papel aqui. Que porre. 424 00:19:45,146 --> 00:19:46,747 Posso ficar com isso? 425 00:19:46,747 --> 00:19:48,248 Isso � cart�o de amor. 426 00:19:48,248 --> 00:19:50,649 Que cart�o de amor o qu�. Seu veado filho da puta. 427 00:19:50,649 --> 00:19:54,950 Eu perdi 20 rosas por ter ido dan�ar com voc�. 428 00:19:54,950 --> 00:19:57,851 20 rosas, e s�o mil pesos cada. 429 00:19:57,851 --> 00:20:01,452 Isso n�o � nada para um assaltante. Quanto elas valem? 430 00:20:01,452 --> 00:20:02,053 Eu te pago puta. 431 00:20:02,053 --> 00:20:03,154 Judy, venh�! 432 00:20:03,154 --> 00:20:05,555 Espere, deixe eu cuidar da garota, ela � uma amiga. 433 00:20:05,555 --> 00:20:06,556 Vem aqui. 434 00:20:06,556 --> 00:20:09,756 Vou falar com ela e j� volto. Espere. 435 00:20:09,756 --> 00:20:10,757 Como vai? 436 00:20:12,158 --> 00:20:13,758 O que voc� est� fazendo l�? 437 00:20:13,758 --> 00:20:16,459 Estou com um cara, mina. 438 00:20:16,459 --> 00:20:17,960 Por que? 439 00:20:17,960 --> 00:20:19,461 Quem � ele? 440 00:20:19,461 --> 00:20:20,662 Um amigo meu. 441 00:20:20,662 --> 00:20:21,663 Se chama Andres. 442 00:20:21,663 --> 00:20:22,163 �? 443 00:20:22,665 --> 00:20:24,765 Sim, ele vai me dar uns panos. 444 00:20:24,765 --> 00:20:25,766 Roupas? 445 00:20:26,567 --> 00:20:29,567 N�o acha que ele vai dar de gra�a n�? 446 00:20:29,968 --> 00:20:31,268 E dai? 447 00:20:31,569 --> 00:20:33,069 N�o vai vir comigo na 70? 448 00:20:33,069 --> 00:20:34,070 N�o! 449 00:20:34,571 --> 00:20:36,871 N�o? deixa isso ai e vem comigo. 450 00:20:36,871 --> 00:20:37,972 Eu tenho que te contar algo. 451 00:20:37,972 --> 00:20:39,373 N�o! Quer saber... 452 00:20:39,373 --> 00:20:41,074 ...espere eu voltar. 453 00:20:42,375 --> 00:20:43,375 Sim, ent�o vai. 454 00:20:56,676 --> 00:20:58,476 Hei, papai Giovani. 455 00:20:59,077 --> 00:21:00,277 Hei, menina. 456 00:21:00,678 --> 00:21:01,778 Como vai? 457 00:21:01,778 --> 00:21:02,779 Qual �? 458 00:21:02,779 --> 00:21:04,080 Me consegue uma grana. 459 00:21:04,080 --> 00:21:06,281 N�o amor. Que tal um bolo? 460 00:21:07,482 --> 00:21:09,382 Escuta amor...onde est� a Judy? 461 00:21:09,382 --> 00:21:10,283 Est� na 70. 462 00:21:10,283 --> 00:21:11,584 Ela disse que estaria com voc�. 463 00:21:11,584 --> 00:21:13,285 Comigo? N�o. 464 00:21:13,285 --> 00:21:15,286 - Ela foi na 70. - S� truques. 465 00:21:15,286 --> 00:21:16,287 Olha. 466 00:21:16,287 --> 00:21:18,688 Olha o que deu com esse garoto. Ele se queimou. 467 00:21:18,688 --> 00:21:21,089 Ai, mas aonde queimou? 468 00:21:22,590 --> 00:21:24,790 Puta que pariu! Foi s� ai? 469 00:21:24,790 --> 00:21:26,091 Meu p� tamb�m. 470 00:21:26,091 --> 00:21:29,692 Isso que da ficar mexendo com essas porras de foguetes. 471 00:21:29,692 --> 00:21:31,293 Pobre garoto. Quer saber... 472 00:21:31,293 --> 00:21:32,594 ...Vou lev�-lo ao posto de sa�de. 473 00:21:32,594 --> 00:21:35,995 Se quiser, podemos pegar a Judy na 70 e lev�-lo. 474 00:21:35,995 --> 00:21:38,096 Ah, n�o posso, tenho que ficar com minhas amigas. 475 00:21:38,096 --> 00:21:39,997 Vem c�. Vamos. 476 00:21:39,997 --> 00:21:40,998 N�o posso. 477 00:21:40,998 --> 00:21:42,599 N�o posso papai Giovani. 478 00:21:42,599 --> 00:21:44,500 S� truques. Boa sorte ent�o. 479 00:21:44,500 --> 00:21:45,501 Tchau. 480 00:21:58,502 --> 00:21:59,502 Ah ehh! 481 00:21:59,502 --> 00:22:00,503 Ei! 482 00:22:01,704 --> 00:22:04,204 Vai se foder filho da puta! 483 00:22:04,505 --> 00:22:05,605 Judy. 484 00:22:06,406 --> 00:22:09,806 Hei, n�o seja estupida com o homem sua putinha. 485 00:22:09,806 --> 00:22:10,807 Cale a boca! 486 00:22:11,908 --> 00:22:14,308 Porra, voc� vai me causar problemas. 487 00:22:15,409 --> 00:22:17,109 Vai toma no c�, filho da puta. 488 00:22:17,109 --> 00:22:18,810 Vai se foder. 489 00:22:19,411 --> 00:22:20,411 Vacil�o. 490 00:22:27,412 --> 00:22:28,412 Ai que lindo. 491 00:22:28,412 --> 00:22:31,713 Ah, voc� prometeu n�o me tocar. Depois. 492 00:22:32,614 --> 00:22:34,414 Essas luzes s�o legais. 493 00:22:34,414 --> 00:22:36,815 Essas luzes de natal s�o muito legais. 494 00:22:37,516 --> 00:22:40,316 Vamos ver as luzes e vamos para um motel. 495 00:22:40,316 --> 00:22:43,417 Sem chance. N�o posso ir a motel. 496 00:22:43,417 --> 00:22:46,418 - N�o? - Minhas amigas est�o esperando. 497 00:22:46,418 --> 00:22:47,419 E ent�o? 498 00:22:47,419 --> 00:22:49,820 Quanto vai me dar? 15? 499 00:22:49,820 --> 00:22:52,821 Ah, dinheiro n�o � problema. 500 00:22:52,821 --> 00:22:53,822 Claro. 501 00:22:53,822 --> 00:22:55,523 Estou faminto por voc�, meu amor. 502 00:22:55,523 --> 00:22:57,424 Mas eu n�o vou transar. 503 00:23:00,025 --> 00:23:02,225 Ent�o o que vamos fazer, amor? 504 00:23:02,526 --> 00:23:05,526 Voc� pode me tocar e chupar meus peitos. 505 00:23:08,027 --> 00:23:08,927 Ent�o � isso. 506 00:23:09,428 --> 00:23:13,028 Porra. Olha aquelas luzes. 507 00:23:16,529 --> 00:23:18,729 Agora n�o amor! Espere! 508 00:23:18,729 --> 00:23:20,830 N�o me toque! Depois! 509 00:23:21,631 --> 00:23:23,431 Olha aqueles sinos. 510 00:23:33,932 --> 00:23:35,432 Menina! Vem c�! 511 00:23:35,432 --> 00:23:37,833 Ja est� tarde amor. O que faz por aqui? 512 00:23:38,634 --> 00:23:40,534 Senhor, estou vendendo rosas. 513 00:23:40,534 --> 00:23:42,835 Mas � v�spera de Natal. 514 00:23:42,835 --> 00:23:43,836 V�spera...? 515 00:23:43,836 --> 00:23:44,336 �. 516 00:23:45,138 --> 00:23:46,838 S�o s� 22:30. 517 00:23:46,838 --> 00:23:48,839 S� 22:30? Ah, vai... 518 00:23:48,839 --> 00:23:49,840 Voc� est� b�bado? 519 00:23:49,840 --> 00:23:51,541 Levemente alcoolizado. 520 00:23:51,942 --> 00:23:53,542 Que horas s�o? 521 00:23:54,143 --> 00:23:55,843 22:30. 522 00:23:56,444 --> 00:23:57,844 Putz... 523 00:23:58,245 --> 00:24:00,245 Voc� ganhou amor. 524 00:24:00,245 --> 00:24:01,446 Voc� vai dar? 525 00:24:01,446 --> 00:24:02,447 � com carinho. 526 00:24:02,447 --> 00:24:03,448 Mas n�o perde. 527 00:24:03,448 --> 00:24:04,749 Cuidado. 528 00:24:05,050 --> 00:24:06,750 Valeu, coroa. 529 00:24:06,750 --> 00:24:08,851 Deus te pague e que a virgem te acompanhe... 530 00:24:08,851 --> 00:24:10,352 ...at� o c�u. 531 00:24:10,352 --> 00:24:11,753 Obrigado pelo coroa. 532 00:24:12,654 --> 00:24:14,254 Quanto a virgem, eu a amo. 533 00:24:14,555 --> 00:24:16,655 E o c�u espero encontrar. 534 00:24:19,656 --> 00:24:21,656 Essa porra de porta n�o vai abrir? 535 00:24:21,656 --> 00:24:22,657 Bochecha. 536 00:24:22,657 --> 00:24:23,658 Viu o cara? 537 00:24:23,658 --> 00:24:24,659 N�o abriu? 538 00:24:24,659 --> 00:24:27,160 N�o abriu. Fica de olho ai. Ningu�m pode falar. 539 00:24:27,160 --> 00:24:28,161 Anda logo. 540 00:24:28,562 --> 00:24:30,662 Algu�m vai nos pegar. 541 00:24:30,662 --> 00:24:34,063 - Anda! - Espera, n�o consigo abrir. 542 00:24:36,164 --> 00:24:37,164 Bochecha! 543 00:24:37,164 --> 00:24:39,065 Que foi, sua vaca? 544 00:24:39,065 --> 00:24:40,066 Te assustei? 545 00:24:40,066 --> 00:24:42,167 Vem ver o rel�gio que me deram. 546 00:24:43,168 --> 00:24:44,868 Olha s�. 547 00:24:44,868 --> 00:24:48,569 Acho que foi um presente de minha v�. 548 00:24:48,569 --> 00:24:50,270 Deixa eu ver! 549 00:24:50,571 --> 00:24:53,571 Tem bonequinha inv�s de n�meros. 550 00:24:53,972 --> 00:24:56,572 � muito elegante. Vende pra mim? 551 00:24:56,572 --> 00:24:57,573 N�o. 552 00:24:58,374 --> 00:25:00,674 Vou dar para o Anderson. 553 00:25:00,674 --> 00:25:04,675 Ah, n�o seja burra. Me vende ele. 554 00:25:04,675 --> 00:25:07,276 Onde conseguiu tanto dinheiro? 555 00:25:07,276 --> 00:25:08,577 Ah, por ai. 556 00:25:08,577 --> 00:25:10,278 Venda me ele. 557 00:25:10,278 --> 00:25:12,379 N�o. Voc� roubou o qu�? 558 00:25:12,379 --> 00:25:13,480 N�o. Venda-me. 559 00:25:13,480 --> 00:25:15,481 N�o...vamos chegar l� na 70, tenho que ver um neg�cio. 560 00:25:15,481 --> 00:25:16,282 Vamos. 561 00:25:25,883 --> 00:25:26,883 - Ei amor. -Ei. 562 00:25:26,883 --> 00:25:27,884 Quantos voc� quer? 563 00:25:27,884 --> 00:25:30,585 - Quanto bem? - 300 cada. 564 00:25:30,986 --> 00:25:32,786 E o meu presente de Natal? 565 00:25:32,786 --> 00:25:34,087 4 por 1000. 566 00:25:34,087 --> 00:25:35,488 Voc� ter� seu presente amanh�. 567 00:25:35,488 --> 00:25:37,289 Dando o fora de novo. 568 00:25:37,289 --> 00:25:38,290 N�o. 569 00:25:38,491 --> 00:25:39,691 Porra, gata. 570 00:25:39,691 --> 00:25:42,292 Me d� um beijinho l� onde eu gosto. 571 00:25:42,693 --> 00:25:43,793 Ei, Milton! 572 00:25:44,594 --> 00:25:45,594 E ai irm�o. 573 00:25:46,795 --> 00:25:48,095 Me d� dois ''Bags'' a�. 574 00:25:48,496 --> 00:25:50,096 R�pido. Estou com pressa. 575 00:25:51,097 --> 00:25:52,597 Voc� ainda me deve. 576 00:25:52,597 --> 00:25:54,198 Devo o qu�? 577 00:25:54,198 --> 00:25:55,199 R�pido Rafa! 578 00:25:55,199 --> 00:25:58,900 Vamos cara. Me da ai. Tenho que ir. Estou indo pra festa. 579 00:25:59,701 --> 00:26:01,001 Ei irm�o. Chega ai. 580 00:26:01,001 --> 00:26:03,202 Olha esse moleque. Est� doid�o. 581 00:26:03,202 --> 00:26:04,603 - Venha. - O que est� pegando cara? 582 00:26:04,603 --> 00:26:07,204 Ele esta me atrasando. J� dei o dinheiro. 583 00:26:07,204 --> 00:26:09,305 - Vou te dar duas gramas. - Me da. 584 00:26:10,006 --> 00:26:12,006 - Falou mano. - Falou. 585 00:26:12,907 --> 00:26:15,207 Se voc� continuar assim, voc� est� fudido! 586 00:26:15,207 --> 00:26:17,808 Vamos ali no escrit�rio acertar uns neg�cios. T� sabendo? 587 00:26:18,909 --> 00:26:20,009 Vou te espancar! 588 00:26:20,009 --> 00:26:21,010 N�o me bate. 589 00:26:22,211 --> 00:26:25,311 Por que eu n�o deveria te arrebentar? 590 00:26:25,311 --> 00:26:26,312 Ah? 591 00:26:32,513 --> 00:26:36,513 Meu amor, que umbiguinho. Queria beber rum nele. 592 00:26:37,114 --> 00:26:40,314 Rum? Como se eu fosse deixar. 593 00:26:40,314 --> 00:26:41,515 Voc� n�o � minha namorada? 594 00:26:41,515 --> 00:26:44,616 Ah, queria que fosse. 595 00:26:44,616 --> 00:26:46,417 Nidia. Me traz caf�. 596 00:26:46,417 --> 00:26:50,418 Pare de falar com aquele trombadinha. Ele � m� influ�ncia. 597 00:26:51,219 --> 00:26:52,919 E ai? 598 00:26:52,919 --> 00:26:55,320 - Me da um dinheiro. - N�o, sai fora. 599 00:26:55,320 --> 00:26:56,321 Como �? 600 00:26:57,322 --> 00:26:58,522 Choco, venh�. 601 00:26:58,923 --> 00:27:00,123 Deixa eu chapar. 602 00:27:00,123 --> 00:27:01,724 Voc� � minha ou n�o? 603 00:27:01,724 --> 00:27:04,125 Ah esquece, filho da puta! 604 00:27:04,125 --> 00:27:05,426 Ei, ta tirando? 605 00:27:05,927 --> 00:27:08,927 Pensa que sou f�cil. Fui, seu ot�rio! 606 00:27:09,628 --> 00:27:11,928 Cuide destes cigarros. 607 00:27:11,928 --> 00:27:12,929 Oi amor. como vai? 608 00:27:12,929 --> 00:27:13,930 Vou bem. 609 00:27:14,531 --> 00:27:17,531 Olha aquele gato me dando mole. 610 00:27:17,531 --> 00:27:19,032 Ent�o o que est� esperando? 611 00:27:21,433 --> 00:27:22,033 Nada. 612 00:27:26,534 --> 00:27:27,234 Olhe. 613 00:27:29,435 --> 00:27:33,635 Aquela vagabunda est� com o Anderson. Me espere aqui que vou l�. 614 00:27:33,635 --> 00:27:35,036 N�o! deixa! 615 00:27:37,537 --> 00:27:38,437 Anderson! Por favor! 616 00:27:39,438 --> 00:27:40,538 Oi meu amor. 617 00:27:49,039 --> 00:27:51,639 Por que voc� est� se engra�ando com aquela? 618 00:27:51,639 --> 00:27:52,640 Eu n�o. 619 00:27:52,640 --> 00:27:54,841 N�o posso conversar com ela? 620 00:27:54,841 --> 00:27:58,842 Parece que est� tendo uma conversa �ntima com ela. 621 00:27:58,842 --> 00:28:01,643 Eu nunca reclamo quando conversa com seus amigos... 622 00:28:01,643 --> 00:28:04,244 ...com outros caras, eu nunca reclamo. 623 00:28:04,645 --> 00:28:06,745 Quer saber? Vamos conversar pra l�. 624 00:28:06,745 --> 00:28:09,546 Eu tenho um cart�o. Espere. Vou te mostrar. 625 00:28:09,546 --> 00:28:10,947 De onde ser� que voc� roubou? 626 00:28:10,947 --> 00:28:13,048 De um carro, mina? 627 00:28:13,549 --> 00:28:16,049 �. Eu roubei de um carro. 628 00:28:16,950 --> 00:28:19,250 Por voc� eu subiria at� as estrelas... 629 00:28:19,250 --> 00:28:20,651 Isso � s�rio, puta! 630 00:28:20,651 --> 00:28:21,852 Porque � muito diferente... 631 00:28:21,852 --> 00:28:24,953 ...o jeito que fala com ela e o jeito que fala comigo. 632 00:28:24,953 --> 00:28:25,954 Acha que eu n�o vi? 633 00:28:25,954 --> 00:28:29,655 N�o. Porque eu n�o amo ningu�m al�m de voc�. 634 00:28:29,655 --> 00:28:31,256 Venha, por que est� saindo? 635 00:28:31,256 --> 00:28:32,957 N�o. 636 00:28:32,957 --> 00:28:34,558 Melhor decidir... 637 00:28:34,959 --> 00:28:37,759 ...se quer, quer, sen�o n�o... 638 00:28:37,759 --> 00:28:38,760 n�o fica atr�s de... 639 00:28:38,760 --> 00:28:41,761 Antes que eu decida, me diz se vai me dar... 640 00:28:41,761 --> 00:28:43,862 ...o que disse que iria dar no dia 24. 641 00:28:43,862 --> 00:28:47,163 Com certeza o garoto n�o faz nem c�segas na hora de meter. 642 00:28:47,163 --> 00:28:48,764 Como sabe disso? 643 00:28:49,465 --> 00:28:53,365 Bem... eu acho, n�o tenho certeza. 644 00:28:53,365 --> 00:28:55,366 Realmente � um cart�o lindo. 645 00:28:55,366 --> 00:28:57,067 Sim, E dai? 646 00:28:57,067 --> 00:28:58,868 Claudia vai entrega-lo pra ele, n�o vai? 647 00:28:58,868 --> 00:29:02,269 Sim. Passa que eu entrego pra ele. 648 00:29:02,269 --> 00:29:04,570 Entrega pra ele ent�o. Confio em voc�. 649 00:29:04,871 --> 00:29:06,971 Espere pra ver. Vai dar certo. 650 00:29:14,472 --> 00:29:15,972 E dai mano? 651 00:29:15,972 --> 00:29:17,273 Se liga parceiro. 652 00:29:17,273 --> 00:29:18,274 N�o. N�o. 653 00:29:18,274 --> 00:29:19,775 De boa. N�o vai roubar isso. 654 00:29:19,775 --> 00:29:20,776 Deixa quieto. 655 00:29:20,776 --> 00:29:21,777 Est� se borrando? 656 00:29:21,777 --> 00:29:23,278 Ei, ei, vamos! 657 00:29:24,179 --> 00:29:26,179 Depois a gente conversa. 658 00:29:26,480 --> 00:29:28,380 Est� me devendo 2 gramas, mano. 659 00:29:28,781 --> 00:29:30,981 Me deve 2 gramas. 660 00:29:30,981 --> 00:29:31,982 Desde quando? 661 00:29:31,982 --> 00:29:34,783 Sexta-feira, quando voc� estava muito louco. Ta ligado? 662 00:29:34,783 --> 00:29:37,084 Eu te emprestei 2 gramas. 663 00:29:37,084 --> 00:29:39,685 - Quem te deve? Eu? - Quem? Voc�. 664 00:29:39,685 --> 00:29:41,386 Se liga! Os "policia". 665 00:29:41,386 --> 00:29:42,387 Caralho! 666 00:29:42,688 --> 00:29:44,288 Vamos vazar! Estou armado! 667 00:29:50,989 --> 00:29:52,089 M�os na cabe�a! 668 00:29:52,790 --> 00:29:56,390 P�, voc�s est�o sempre nos incomodando. Que merda! 669 00:29:57,091 --> 00:29:59,391 Eu quero que levante as m�os. 670 00:29:59,391 --> 00:30:03,192 Pode fumar toda erva que quiser, mas nada disso. 671 00:30:03,893 --> 00:30:05,593 O que voc� est� pensando? 672 00:30:06,494 --> 00:30:08,594 Isto � pela almas do inferno? 673 00:30:08,594 --> 00:30:10,395 Isto � o que vai acontecer com voc�. 674 00:30:10,395 --> 00:30:11,396 Esta faca � minha. 675 00:30:11,396 --> 00:30:12,697 De quem �? 676 00:30:12,697 --> 00:30:13,698 � minha. 677 00:30:13,698 --> 00:30:14,999 Por que esconde coisas pra ele? 678 00:30:14,999 --> 00:30:16,300 Porque n�o � dele � meu. 679 00:30:16,801 --> 00:30:18,801 Sai daqui! Vai! 680 00:30:18,801 --> 00:30:19,602 Fora daqui! 681 00:30:19,602 --> 00:30:20,803 Por que? 682 00:30:20,803 --> 00:30:22,604 N�o vou sair. O pneu est� furado. 683 00:30:22,604 --> 00:30:23,905 Quer ir em cana? 684 00:30:23,905 --> 00:30:26,206 Venha, n�o esquenta amor. 685 00:30:26,607 --> 00:30:29,307 Voc� sabe que aqueles ot�rios nunca levam nada. 686 00:30:29,307 --> 00:30:31,108 Ainda tenho uns bagulho. 687 00:30:31,108 --> 00:30:32,409 Da pra n�s chaparmos. 688 00:30:32,409 --> 00:30:35,110 �. Voc� � muito esperto. 689 00:30:35,511 --> 00:30:37,511 Eu n�o entendo... 690 00:30:37,812 --> 00:30:40,012 ...por que raz�o... 691 00:30:40,613 --> 00:30:43,813 ...eles te dizem... ...que perde seu tempo... 692 00:30:43,813 --> 00:30:45,314 ...comigo meu amor. 693 00:30:45,615 --> 00:30:47,815 Porque, na verdade... 694 00:30:48,416 --> 00:30:51,116 ...o que eles dizem de mim... 695 00:30:51,116 --> 00:30:56,417 Me d� um par de pilulas... ... e dois rums. 696 00:30:56,417 --> 00:30:57,418 Esquece Choco. 697 00:30:57,418 --> 00:31:00,419 Estou cansada de voc� me pedindo pilulas e me pagando amendoins. 698 00:31:00,419 --> 00:31:01,720 Vamos. 699 00:31:02,121 --> 00:31:04,421 Voc� me bate sempre que est� chapado. 700 00:31:04,421 --> 00:31:05,622 Ent�o vai. 701 00:31:05,622 --> 00:31:06,623 Leve-as... 702 00:31:07,024 --> 00:31:10,024 ...mas se conseguir algo, quero minha parte. 703 00:31:10,024 --> 00:31:11,825 - Ta certo... - E traga os copos. 704 00:31:17,026 --> 00:31:18,426 Quer saber Choco... 705 00:31:18,426 --> 00:31:20,427 ...� isso ai parceiro. 706 00:31:20,427 --> 00:31:21,428 � isso ai. 707 00:31:24,029 --> 00:31:24,729 Sabe... 708 00:31:25,130 --> 00:31:28,330 Leve os copos e vamos encontrar algu�m. 709 00:31:28,330 --> 00:31:32,131 Espere ai. Tenho que te falar. 710 00:31:32,131 --> 00:31:33,132 O que �? 711 00:31:33,132 --> 00:31:34,633 Quando estou fora dessa... 712 00:31:35,134 --> 00:31:38,534 ...eu n�o te conhe�o e nem a mim. 713 00:31:38,534 --> 00:31:40,535 Ent�o n�o me aborre�a. 714 00:31:41,136 --> 00:31:45,036 Vou levar isto de volta e vamos pegar algu�m. certo? 715 00:31:48,037 --> 00:31:49,537 Ok, parceiro. Fica frio. 716 00:31:55,738 --> 00:31:57,338 Ei Andrea. Que tal uma tragada? 717 00:31:57,338 --> 00:32:01,339 N�o. Voc� n�o sabe que n�o deve fumar isso? 718 00:32:04,540 --> 00:32:07,340 Pega. � legal. Deixa voc� numa boa. 719 00:32:07,340 --> 00:32:09,841 N�o. N�o posso fumar isso ai. 720 00:32:09,841 --> 00:32:11,542 - Tente. - N�o. 721 00:32:11,542 --> 00:32:14,142 - Queima um pouquinho no come�o... - N�o, eu... 722 00:32:14,142 --> 00:32:15,443 ...mas depois � legal. 723 00:32:15,443 --> 00:32:16,844 E se minha m�e me pega? 724 00:32:16,844 --> 00:32:18,845 Voc� � boba? N�o esquenta com sua m�e. 725 00:32:18,845 --> 00:32:20,946 S� uma vez. 726 00:32:21,347 --> 00:32:22,647 Pega. Vai. 727 00:32:27,648 --> 00:32:30,948 - Ei nega, vem aqui tocar uma pra mim. - Venh�. 728 00:32:30,948 --> 00:32:34,249 Onde voc� est� indo? Quero falar com voc�. 729 00:32:34,950 --> 00:32:36,350 Venha. 730 00:32:38,051 --> 00:32:39,351 Ei Choco, vem aqui! 731 00:32:41,152 --> 00:32:42,452 Ei, Bochecha. 732 00:32:42,452 --> 00:32:44,153 Onde voc� vai? 733 00:32:44,153 --> 00:32:45,354 Depois eu volto! 734 00:32:45,354 --> 00:32:48,155 Vai me deixar aqui plantada? 735 00:32:48,155 --> 00:32:49,956 Espere ai. Eu j� volto. 736 00:32:49,956 --> 00:32:53,157 N�o, n�o. Voc� nem vai voltar. 737 00:32:54,958 --> 00:32:56,958 Vamos ali no canto. Quero te perguntar algo. 738 00:32:57,359 --> 00:32:58,959 Ci�mes de novo? 739 00:32:58,959 --> 00:33:00,960 N�o. N�o � isso Anderson. 740 00:33:00,960 --> 00:33:02,961 � sobre n�s, e s�. 741 00:33:03,362 --> 00:33:05,762 Mas se vamos, ent�o guarda a cola. 742 00:33:05,762 --> 00:33:06,963 Ah, eu guardo. 743 00:33:11,764 --> 00:33:13,964 Eu quero que passemos juntos a v�spera. 744 00:33:13,964 --> 00:33:15,265 Est� bem. Aonde? 745 00:33:15,766 --> 00:33:18,366 Na pens�o. Vamos dar uma festinha. 746 00:33:18,366 --> 00:33:19,567 E quando? 747 00:33:19,567 --> 00:33:20,768 Amanh�. 748 00:33:21,269 --> 00:33:23,969 Veja. � meia noite em ponto. 749 00:33:23,969 --> 00:33:24,970 J� � dia 24 no rel�gio... 750 00:33:25,871 --> 00:33:27,571 Essa noite voc� vai me dar aquilo? 751 00:33:27,571 --> 00:33:29,972 Ser� seu presente de Natal. 752 00:33:29,972 --> 00:33:31,273 Ent�o t�, me d� ent�o. 753 00:33:31,273 --> 00:33:32,974 S� se voc� passar o Natal comigo. 754 00:33:32,974 --> 00:33:34,775 Eu adoro esse rostinho lindo. 755 00:33:34,775 --> 00:33:38,476 E voc� � lindo com esse bon�... ...e esses cachinhos. 756 00:33:38,677 --> 00:33:39,977 24... 757 00:33:47,978 --> 00:33:50,078 Vamos sair daqui. Est�o nos olhando. 758 00:33:53,279 --> 00:33:54,379 Ta namorando? 759 00:33:54,379 --> 00:33:55,880 Que foi filho da puta? 760 00:33:56,381 --> 00:33:57,581 Est� muito louco. 761 00:33:58,782 --> 00:33:59,982 Caralho! 762 00:34:01,783 --> 00:34:03,483 Esse n�ia est� muito doido. 763 00:34:03,483 --> 00:34:04,584 O que aconteceu? 764 00:34:04,584 --> 00:34:06,185 - Arrebentei minha cara. - Pepon. 765 00:34:06,185 --> 00:34:07,886 - Olha o que aconteceu com ele. 766 00:34:07,886 --> 00:34:10,887 Puta! Que estupidez. Como tombou. 767 00:34:10,887 --> 00:34:11,988 Anderson! 768 00:34:13,489 --> 00:34:14,889 Ai, eu arregassei minha cara. 769 00:34:14,889 --> 00:34:16,390 Vamos sair daqui. 770 00:34:17,691 --> 00:34:18,991 O que foi meu amor? 771 00:34:18,991 --> 00:34:20,892 Marcela te mandou isto. 772 00:34:22,093 --> 00:34:22,893 Legal. 773 00:34:26,294 --> 00:34:27,794 Vai ficar com ela? 774 00:34:27,794 --> 00:34:28,795 Claro. 775 00:34:28,795 --> 00:34:30,796 "Por voc� meu amor subo at� as estrelas." 776 00:34:30,796 --> 00:34:33,097 Pergunte a ela onde podemos nos encontrar? 777 00:34:40,498 --> 00:34:41,398 O que � isso? 778 00:34:42,299 --> 00:34:44,799 - E voc� est� ajudando. - E dai? 779 00:34:44,799 --> 00:34:45,800 E dai? 780 00:34:45,800 --> 00:34:48,001 Quer namorar? Puta! 781 00:34:49,702 --> 00:34:51,402 O que foi vaca? 782 00:34:51,803 --> 00:34:52,703 � o meu namorado. 783 00:34:52,904 --> 00:34:54,204 E dai? 784 00:34:54,605 --> 00:34:55,905 Vagabunda. 785 00:34:58,906 --> 00:34:59,906 Puta! 786 00:34:59,906 --> 00:35:01,807 Quer brigar por ele? Rapariga. 787 00:35:01,807 --> 00:35:02,808 Por que? 788 00:35:02,808 --> 00:35:04,309 Por que voc� fica dando em cima dele? 789 00:35:05,510 --> 00:35:07,110 Por que eu quero ele. 790 00:35:07,110 --> 00:35:08,611 Da nela! 791 00:35:08,611 --> 00:35:10,912 Da nessa puta, pegando seu namorado! 792 00:35:10,912 --> 00:35:11,913 Da nela! 793 00:35:11,913 --> 00:35:14,614 Bate mais forte nessa puta! 794 00:35:14,614 --> 00:35:16,315 Por que voc� esta encorajando? Voc� me deu o cart�o. 795 00:35:16,315 --> 00:35:17,616 N�o � da sua conta. 796 00:35:17,616 --> 00:35:20,117 Sabia M�nica? Ela que deu o cart�o. 797 00:35:22,318 --> 00:35:23,518 Como assim, Judi? 798 00:35:24,519 --> 00:35:26,119 Sim E dai? Eu dei o cart�o, por que? 799 00:35:26,119 --> 00:35:27,120 Como por que? 800 00:35:27,721 --> 00:35:31,021 Esse idiota n�o gosta de voc�. N�o perca seu tempo com ele. 801 00:35:31,021 --> 00:35:34,822 Na real... ...Ele s� est� te usando. 802 00:35:34,822 --> 00:35:36,223 S� te usando. 803 00:35:36,223 --> 00:35:39,224 Voc� � a maior tra�ra. Sai da minha frente. 804 00:35:39,224 --> 00:35:40,525 M�nica, vem aqui... 805 00:35:40,525 --> 00:35:41,526 Vai se ferrar! 806 00:35:41,526 --> 00:35:44,227 Ah, voc� sabe que sou homem tamb�m. 807 00:35:47,028 --> 00:35:50,528 Amor, esquece essa briga. Vamos conversar, voc� e eu. 808 00:35:51,529 --> 00:35:55,629 Sim, mas guarde essa droga. Voc� est� fedendo. 809 00:35:56,830 --> 00:36:00,630 N�o. Voc� est� fedendo cola. 810 00:36:02,631 --> 00:36:04,031 Vamos conversar. 811 00:36:04,031 --> 00:36:05,032 Do que vamos falar? 812 00:36:05,633 --> 00:36:07,033 Voc� e eu. 813 00:36:07,033 --> 00:36:08,334 N�s o que? 814 00:36:17,635 --> 00:36:18,835 Monica! 815 00:36:18,835 --> 00:36:21,236 - O que? - Por que est� chorando? 816 00:36:21,236 --> 00:36:22,237 Tem mais cola? 817 00:36:22,237 --> 00:36:24,938 Sim. Eu tenho um pouquinho. 818 00:36:24,938 --> 00:36:26,439 Mas eu n�o tenho garrafa. 819 00:36:26,439 --> 00:36:29,540 N�o da nada. Vamos conseguir uma. 820 00:36:29,540 --> 00:36:30,841 Isso. 821 00:36:33,042 --> 00:36:34,442 Voc� pode usar... 822 00:36:34,442 --> 00:36:35,943 ...mas s� um poquinho. 823 00:36:41,244 --> 00:36:42,544 Estou seco. 824 00:36:43,345 --> 00:36:44,345 Me da mais. 825 00:36:44,345 --> 00:36:46,346 Ta escorrendo. 826 00:36:48,447 --> 00:36:50,047 T�o pouquinho. 827 00:36:50,047 --> 00:36:51,548 � tudo que eu tenho. 828 00:36:54,149 --> 00:36:55,849 Voc� sabe que eu nunca fiquei com voc�... 829 00:36:55,849 --> 00:36:57,450 ...mas eu te quero muito. 830 00:36:57,450 --> 00:37:00,151 E voc� sabe que voc� gosta de mim tamb�m. 831 00:37:00,952 --> 00:37:02,452 Sabe... 832 00:37:02,452 --> 00:37:04,953 Eu sei que voc� n�o deixou o Anderson. Deixou? 833 00:37:07,854 --> 00:37:11,554 Se deixou, aposto que voc� teve uma boa raz�o. 834 00:37:14,355 --> 00:37:17,255 Como gostei posso esquecer aquele filho da puta. 835 00:37:19,156 --> 00:37:21,256 - Ei gatinha, como vai? - Bem. 836 00:37:23,357 --> 00:37:25,757 Estava perguntando por voc�. 837 00:37:25,757 --> 00:37:26,758 N�o � amor? 838 00:37:26,758 --> 00:37:28,459 Eu estava por ai. 839 00:37:28,459 --> 00:37:29,860 Tamb�m estava perguntando por ele. 840 00:37:29,860 --> 00:37:31,161 Vai me levar pra casa? 841 00:37:31,161 --> 00:37:32,462 O que aconteceu na sua cara? 842 00:37:32,462 --> 00:37:35,563 Tive alguns problemas com uma menina. 843 00:37:35,563 --> 00:37:37,964 - Voc� est� sempre brigando. - � a M�nica, voc� conhece. 844 00:37:37,964 --> 00:37:40,765 Ah, veio me dar serm�o... 845 00:37:41,266 --> 00:37:43,466 Venh�. Quero te dizer algo. 846 00:37:43,466 --> 00:37:44,467 O que? 847 00:37:44,668 --> 00:37:46,668 Estive na casa de sua m�e. 848 00:37:46,668 --> 00:37:48,069 O que voc� foi fazer l�? 849 00:37:48,270 --> 00:37:51,570 Eu dei a ela dinheiro pra comer. E amanh� vamos l�. 850 00:37:52,371 --> 00:37:53,971 E almo�aremos juntos. 851 00:37:53,971 --> 00:37:55,472 N�o... 852 00:37:55,472 --> 00:37:56,773 Vamos amor. 853 00:37:57,874 --> 00:38:01,174 Que porre, Ela est� sempre fazendo serm�o... 854 00:38:02,075 --> 00:38:05,275 Voc� n�o vai ouvir ela. Vai ficar comigo. 855 00:38:05,676 --> 00:38:07,176 N�o... 856 00:38:08,277 --> 00:38:10,777 Lembra de como nos divertimos da �ltima vez. 857 00:38:10,978 --> 00:38:12,078 N�o... 858 00:38:12,078 --> 00:38:15,479 Eu quero passar o 24 na festa, curtindo... 859 00:38:15,479 --> 00:38:18,680 Voc� est� sempre andando por ai, chapada e brigando. 860 00:38:18,680 --> 00:38:20,981 Ah, n�o fique estragando meu dia. 861 00:38:20,981 --> 00:38:22,882 Venha, me leve at� a pens�o. 862 00:38:27,183 --> 00:38:28,283 Ei! 863 00:38:28,484 --> 00:38:29,584 Menina! 864 00:38:29,584 --> 00:38:30,585 Vem aqui! 865 00:38:30,585 --> 00:38:31,586 Gracinha! 866 00:38:31,586 --> 00:38:33,187 Onde vai sozinha? Meu amor. 867 00:38:33,588 --> 00:38:34,588 Ave Maria! 868 00:38:34,588 --> 00:38:36,389 T�o bonitinha, e sozinha por aqui gracinha! 869 00:38:36,790 --> 00:38:38,590 Vem aqui meu amor. Venha. 870 00:38:38,590 --> 00:38:40,291 Eh, v� se para de ficar me tocando. 871 00:38:40,291 --> 00:38:42,592 Vai procurar outra, vou te dar uma pedrada. 872 00:38:46,293 --> 00:38:47,893 Muito brava. 873 00:38:48,194 --> 00:38:50,294 Veado, filho da puta! 874 00:38:50,995 --> 00:38:52,395 Voc� � brava ent�o? 875 00:38:56,396 --> 00:39:01,896 Filho da puta, veado, Cuz�o, filho da puta! 876 00:39:02,097 --> 00:39:04,297 O que voc� est� pirando ai? 877 00:39:04,297 --> 00:39:06,698 Filho da puta, bichona. 878 00:39:06,698 --> 00:39:09,799 Tem uns filhos da puta querendo me pegar l� na floresta... 879 00:39:09,799 --> 00:39:11,800 Esses tr�s filhos da puta... 880 00:39:11,800 --> 00:39:14,701 Olha, eles est�o com faca. 881 00:39:15,002 --> 00:39:17,002 E ficam se escondendo... 882 00:39:19,403 --> 00:39:21,303 Qual �? 883 00:39:25,304 --> 00:39:27,504 Olha, outro filho da puta. 884 00:39:29,105 --> 00:39:31,505 Ta com uma faca atr�s de um tronco. 885 00:39:32,206 --> 00:39:33,706 Cuz�o! 886 00:39:35,007 --> 00:39:37,307 Esse filho da puta. 887 00:39:39,808 --> 00:39:41,308 N�o tem ningu�m ai. 888 00:39:44,509 --> 00:39:46,109 Voc� est� muito louco. 889 00:39:49,310 --> 00:39:51,310 N�o estou vendo ningu�m. 890 00:39:54,011 --> 00:39:55,911 Vamos encontrar algum trouxa. 891 00:39:55,911 --> 00:39:58,312 Ta ligado, estamos indo l� no beco. Certo. 892 00:39:58,312 --> 00:40:02,513 M�nica! Tem um tarado querendo me violentar. 893 00:40:03,214 --> 00:40:04,214 M�nica! 894 00:40:04,214 --> 00:40:06,215 M�nica! 895 00:40:07,616 --> 00:40:09,016 Olhe. M�nica. 896 00:40:11,317 --> 00:40:13,317 M�nica. O que aconteceu? 897 00:40:13,317 --> 00:40:15,018 O cara tentou agarrar a Andrea. 898 00:40:15,018 --> 00:40:16,919 Quem? Aquele filho da puta? 899 00:40:16,919 --> 00:40:18,920 Vamos pegar o filho da puta. 900 00:40:24,421 --> 00:40:26,121 Ele fez alguma coisa? 901 00:40:26,121 --> 00:40:27,622 N�o, porque sai correndo. 902 00:40:29,123 --> 00:40:30,623 Estraguei meu sapato. 903 00:40:31,624 --> 00:40:33,424 Andrea, vamos para Miramar. 904 00:40:33,424 --> 00:40:36,425 Sim. Vamos a Miramar pegar minhas roupas. 905 00:40:36,826 --> 00:40:38,226 Voc� me prometeu. 906 00:40:39,527 --> 00:40:41,527 Vamos arrebentar esse filho da puta! 907 00:40:45,128 --> 00:40:47,128 Olhe a guia! Sobe! 908 00:40:47,128 --> 00:40:48,529 Sobe! 909 00:40:52,530 --> 00:40:54,630 Seu filho da puta, est� muito chapado. 910 00:40:56,631 --> 00:40:58,331 Olhe, aquele veado est� pra l�. 911 00:40:58,632 --> 00:41:00,332 - Vamos pegar ele. - Est� l�. 912 00:41:00,332 --> 00:41:01,533 Aquele filho da puta. 913 00:41:07,534 --> 00:41:08,234 Olha ele. 914 00:41:19,235 --> 00:41:20,335 E ai Veado? 915 00:41:20,335 --> 00:41:22,836 O que foi? Ai, filho da puta! 916 00:41:22,836 --> 00:41:24,537 Ai, caralho! Est�o me matando! 917 00:41:24,537 --> 00:41:26,738 Filhos da puta! Ai, ai,! 918 00:41:28,539 --> 00:41:31,639 Choco, este n�o era o cara. Este � careca e o outro tinha cabelo. 919 00:41:31,639 --> 00:41:34,640 Tem certeza? Agora j� era. 920 00:41:34,640 --> 00:41:35,641 Sim. Vamos. 921 00:41:35,641 --> 00:41:37,442 O cara n�o era ningu�m. 922 00:41:38,943 --> 00:41:40,843 Andrea. Espere me! 923 00:41:44,044 --> 00:41:45,444 Ei M�nica! 924 00:41:46,145 --> 00:41:47,745 Venha! M�nica! 925 00:41:47,745 --> 00:41:49,046 Se manda. 926 00:41:49,347 --> 00:41:52,847 Vamos para a pens�o. Ainda est� cheirando cola? 927 00:41:52,847 --> 00:41:54,248 Por que quer saber? 928 00:41:54,649 --> 00:41:57,749 - Venha, vamos. - N�o. N�o quero saber. 929 00:41:57,749 --> 00:42:00,050 Se alguma coisa te acontecer, n�o � minha culpa. 930 00:42:00,351 --> 00:42:02,751 Choco disse que iria roubar seus sapatos. 931 00:42:02,751 --> 00:42:06,352 Que te importa isso? Sua puta traira. 932 00:42:06,352 --> 00:42:09,453 M�nica, vamos. Porque aqueles homens est�o de olho. 933 00:42:09,453 --> 00:42:11,254 Estou indo com a Andrea... 934 00:42:12,555 --> 00:42:14,055 N�o fique nervosa! 935 00:43:15,556 --> 00:43:19,056 - M�ezinha... - Ol�. 936 00:43:22,057 --> 00:43:23,157 Voc�... 937 00:43:23,157 --> 00:43:25,658 ...voc� veio por mim. Certo? 938 00:43:27,659 --> 00:43:28,659 N�o. 939 00:43:28,659 --> 00:43:30,360 Voc� n�o vai voltar. 940 00:43:34,261 --> 00:43:35,261 Andrea. 941 00:43:35,662 --> 00:43:37,562 Olha minha v�zinha. 942 00:43:38,863 --> 00:43:40,963 Ela � linda. N�o �? 943 00:43:48,364 --> 00:43:49,464 V�zinha? 944 00:43:57,465 --> 00:43:58,665 Veio pra mim? 945 00:43:58,665 --> 00:44:00,166 N�o vai mais embora? 946 00:44:01,667 --> 00:44:03,667 Por que voc� foi e me deixou? 947 00:44:06,668 --> 00:44:08,368 V�zinha... n�o vai! 948 00:44:08,368 --> 00:44:10,569 N�o vai... v�zinha! 949 00:44:14,070 --> 00:44:15,870 V�zinha... N�o vai! 950 00:44:17,671 --> 00:44:19,271 V�zinha! 951 00:44:20,072 --> 00:44:21,472 Por favor. 952 00:44:23,573 --> 00:44:24,773 V�zinha! 953 00:44:29,774 --> 00:44:31,774 V�zinha. N�o vai agora. 954 00:44:33,075 --> 00:44:34,775 O que voc� est� vendo? 955 00:44:35,176 --> 00:44:37,676 - � minha v�zinha. Olha. - Eu n�o a vejo. 956 00:44:37,676 --> 00:44:38,977 O que voc� ... 957 00:44:39,178 --> 00:44:42,778 ...O que voc� est� vendo... sabe o que �? 958 00:44:42,778 --> 00:44:44,079 � ilus�o. 959 00:44:44,280 --> 00:44:45,580 N�o. Olha! 960 00:44:45,580 --> 00:44:47,281 Vamos em casa. Porque minha m�e... 961 00:44:47,281 --> 00:44:49,982 Voc� prometeu ajudar a pegar minhas roupas. 962 00:44:49,982 --> 00:44:52,183 - Vamos. - Ela est� partindo... 963 00:44:52,183 --> 00:44:53,984 Voc�... 964 00:44:53,984 --> 00:44:55,685 ...Voc� me prometeu. 965 00:44:57,786 --> 00:45:00,186 Chape a� porque voc� vai para panela. 966 00:45:06,787 --> 00:45:10,387 Eu tenho que urinar. Sabe como sentado? 967 00:45:10,588 --> 00:45:14,188 - Mijo na sacola e jogo fora. Porra! - N�o esquenta Dom Hector... 968 00:45:14,188 --> 00:45:16,089 - ... Serei os seus p�s. - Se eu pudesse andar... 969 00:45:16,089 --> 00:45:18,390 ...n�o precisava, filho da puta. 970 00:45:18,390 --> 00:45:21,691 Eu me arrisco por voc� toda hora. 971 00:45:21,691 --> 00:45:23,092 Veado, filho da puta! 972 00:45:23,092 --> 00:45:24,593 Me d� a arma Dom Hector. 973 00:45:24,593 --> 00:45:25,994 Preciso chapar, parceiro. 974 00:45:26,295 --> 00:45:27,695 Relaxa. 975 00:45:28,796 --> 00:45:31,996 Ei, zarco. N�o fique mexendo com a cabra. 976 00:45:31,996 --> 00:45:33,897 - Cad� a garrafa? - Esta � sua. 977 00:45:33,897 --> 00:45:35,298 - E o troco? - N�o � pra voc�... 978 00:45:35,298 --> 00:45:37,099 ...� Para Dom Hector. 979 00:45:37,099 --> 00:45:38,800 Voc� me deu o suficiente. 980 00:45:40,401 --> 00:45:41,501 Esta a�. 981 00:45:41,501 --> 00:45:43,902 - Est� a� seu troco. - Quanto p�. 982 00:45:45,703 --> 00:45:47,203 Estamos ai. 983 00:45:47,203 --> 00:45:48,704 Jogue uma para os mortos. 984 00:45:49,005 --> 00:45:50,805 Uma pra cada um... 985 00:45:50,805 --> 00:45:52,606 ...vou dar uma para as almas. 986 00:45:55,607 --> 00:45:57,607 Vamos ver. N�o quer tentar um? 987 00:46:00,108 --> 00:46:02,308 Aquele morto deixou uma garrafa, Dom Hector. 988 00:46:03,009 --> 00:46:05,309 Deixou uma garrafa pela metade. 989 00:46:05,810 --> 00:46:07,410 Deixou uma garrafa? 990 00:46:07,410 --> 00:46:10,911 Aquele cara que matei deixou pela metade. 991 00:46:10,911 --> 00:46:13,412 O que? N�o bebo de garrafa de morto, cara! 992 00:46:13,412 --> 00:46:16,713 Eu tenho a minha. Eu compro a minha. Parceiro. 993 00:46:19,714 --> 00:46:22,214 Baixinho, Quer o alcool do cara? 994 00:46:22,214 --> 00:46:23,915 N�o , obrigado! N�o vou beber isso. 995 00:46:23,915 --> 00:46:25,616 - Toma a�. - N�o, obrigado. 996 00:46:25,616 --> 00:46:27,417 Seu veado, est� rezando pelo filho da puta? 997 00:46:27,417 --> 00:46:28,518 Eu n�o. 998 00:46:30,519 --> 00:46:31,919 Eu te servi, Dom Hector. 999 00:46:31,919 --> 00:46:33,220 Eu te servi. 1000 00:46:33,220 --> 00:46:35,021 Cai fora, filho da puta! 1001 00:46:42,622 --> 00:46:45,022 M�nica! Venha. 1002 00:46:48,723 --> 00:46:52,323 N�o sabia que aquelas casas foram demolidas? 1003 00:46:52,323 --> 00:46:53,624 Vem aqui. 1004 00:46:54,425 --> 00:46:57,125 Voc� vai morrer se ficar roubando. 1005 00:46:57,125 --> 00:46:58,526 Esse filho da puta rouba? 1006 00:46:59,527 --> 00:47:00,727 Que nem cachorro. 1007 00:47:00,727 --> 00:47:03,128 Voc� vai morrer cedo filho da puta. 1008 00:47:03,629 --> 00:47:04,629 Ouviu? 1009 00:47:06,630 --> 00:47:08,130 O que voc� sabe, Dom Hector? 1010 00:47:08,130 --> 00:47:11,131 Eu j� passei por isso filho da puta. Porra! 1011 00:47:12,732 --> 00:47:15,432 Estou te dando um conselho. Voz da experi�ncia. 1012 00:47:15,633 --> 00:47:16,353 Sacou? 1013 00:47:19,034 --> 00:47:20,834 Vou ter que matar filho da puta. 1014 00:47:21,135 --> 00:47:22,635 M�nica! Vem aqui! 1015 00:47:24,236 --> 00:47:27,236 Tchau. Depois passo pela sua casa. 1016 00:47:32,037 --> 00:47:33,537 Prima! Prima, vem aqui! 1017 00:47:34,538 --> 00:47:36,338 Ave Maria, prima! Olha como est�. 1018 00:47:36,338 --> 00:47:37,639 Est� muito chapada. 1019 00:47:39,340 --> 00:47:41,740 Est� muito alta prima. Em J�piter ou aonde? 1020 00:47:41,740 --> 00:47:44,141 Olha como est�. Chapada de cola. Que foi prima? 1021 00:47:44,141 --> 00:47:45,642 Voc� � muito nova pra isso. 1022 00:47:45,642 --> 00:47:47,643 � uma pena. E esse rel�gio? 1023 00:47:47,643 --> 00:47:49,244 Um b�bado me deu. 1024 00:47:49,545 --> 00:47:51,045 � muito bonito. 1025 00:47:51,045 --> 00:47:52,946 Ganhando rel�gio de b�bados... 1026 00:47:52,946 --> 00:47:54,647 ... sen�o roubou ent�o... 1027 00:47:55,648 --> 00:47:57,348 Eu me cuido. Pode deixar. 1028 00:47:58,949 --> 00:48:00,349 J� era. Perdeu. 1029 00:48:01,350 --> 00:48:02,850 Como j� era? 1030 00:48:02,850 --> 00:48:04,251 Por que ta falando que j� era? 1031 00:48:04,452 --> 00:48:05,752 Porque j� perdeu j�. 1032 00:48:05,953 --> 00:48:08,653 Como n�o perdeu? Filho da puta! 1033 00:48:09,654 --> 00:48:11,654 Para que n�o perca tudo... 1034 00:48:11,654 --> 00:48:13,155 ...Posso dar esse um. 1035 00:48:13,656 --> 00:48:14,856 Olhe. 1036 00:48:14,856 --> 00:48:17,357 Olhe, � de mulher, muito elegante parceiro. 1037 00:48:18,658 --> 00:48:20,558 N�o. Eu quero o meu. 1038 00:48:20,558 --> 00:48:22,559 N�o Zarco. � o rel�gio da minha prima. Ela ganhou. 1039 00:48:22,559 --> 00:48:24,260 Que prima? Seu filho da puta! 1040 00:48:25,861 --> 00:48:27,261 Que prima? 1041 00:48:29,562 --> 00:48:31,862 Quer saber prima? Leve esse, � melhor. 1042 00:48:31,862 --> 00:48:33,863 Vai. Sai daqui. N�o queremos problemas. 1043 00:48:33,863 --> 00:48:36,864 N�o tenho nenhum problema. Foi voc� quem me chamou. 1044 00:48:37,065 --> 00:48:38,765 Sai fora, pirralha. 1045 00:48:40,966 --> 00:48:43,466 Sai fora sua fedelha. J� perdeu. 1046 00:48:43,466 --> 00:48:44,967 Sim ou n�o? Pela farra. 1047 00:48:44,967 --> 00:48:45,968 Leve. 1048 00:48:45,968 --> 00:48:47,269 - Sim ou n�o? - Sim. 1049 00:48:50,270 --> 00:48:53,270 J� pensou? Um presente de natal. Parceirinho. 1050 00:49:06,471 --> 00:49:08,271 M�e? 1051 00:49:08,271 --> 00:49:09,272 M�e? 1052 00:49:16,273 --> 00:49:17,773 Onde diabos passou toda a noite? 1053 00:49:18,274 --> 00:49:19,874 Me fala fedelha. 1054 00:49:20,375 --> 00:49:24,075 Onde voc� passou a noite? Sua vagabundinha. 1055 00:49:24,075 --> 00:49:25,276 Vem aqui. 1056 00:49:25,677 --> 00:49:28,477 Faz favor de mostrar um pouco de respeito. 1057 00:49:28,477 --> 00:49:30,678 - N�o me bate vaca! - Como "n�o me bate"? 1058 00:49:30,678 --> 00:49:32,079 Como "n�o me bate"? 1059 00:49:32,580 --> 00:49:36,580 Senta ai. Putinha. Vou te ensinar a me respeitar. 1060 00:49:36,580 --> 00:49:38,781 Por que voc� n�o pega outro do seu tamanho? 1061 00:49:38,781 --> 00:49:40,282 - Rapariga! - Vai a merda! 1062 00:49:40,282 --> 00:49:41,383 Filha da puta! 1063 00:49:41,383 --> 00:49:42,884 Vagabundinha. Onde passou a noite? 1064 00:49:42,884 --> 00:49:44,685 - N�o te interessa! - Com suas amigas? 1065 00:49:44,685 --> 00:49:46,486 - O que estava fazendo? - Sua Vagabunda! 1066 00:49:46,787 --> 00:49:49,987 Por que voc� tem que ficar me batendo? 1067 00:49:49,987 --> 00:49:51,788 Mais tarde a gente conversa! Ouviu? 1068 00:49:51,989 --> 00:49:54,089 Voc� acredita nessa putinha? 1069 00:49:54,089 --> 00:49:55,590 Nem dormiu em casa � noite. 1070 00:49:55,590 --> 00:49:57,091 Trate-a melhor Dona Magn�lia. 1071 00:49:57,091 --> 00:49:59,892 N�o. Como trata-la bem? Tem � que apanhar. 1072 00:50:00,193 --> 00:50:04,393 Melhor ficar em casa do que nas ruas com pessoas erradas. 1073 00:50:04,393 --> 00:50:06,694 - � tarde nos falamos, estou atrasada. - At� logo. 1074 00:50:43,195 --> 00:50:44,495 Bibiana! 1075 00:50:52,896 --> 00:50:54,196 Ei, Bibiana! 1076 00:50:57,497 --> 00:50:59,697 Vai l� fora. Algu�m est� chamando. 1077 00:50:59,697 --> 00:51:01,198 Vai pelo outro lado. 1078 00:51:01,198 --> 00:51:02,399 Bibiana! 1079 00:51:02,399 --> 00:51:04,600 Voc� � um encostado. Que droga. 1080 00:51:08,501 --> 00:51:11,101 Ave Maria! O que veio fazer? O que voc� quer? 1081 00:51:11,101 --> 00:51:12,602 Deixe-me entrar. 1082 00:51:12,602 --> 00:51:14,403 Por que voc� quer entrar? 1083 00:51:14,403 --> 00:51:16,104 Vim pegar uns sapatos. 1084 00:51:16,104 --> 00:51:17,905 Maria M�nica. Que pena. 1085 00:51:17,905 --> 00:51:19,906 J� se olhou no espelho? Olha como est�. 1086 00:51:19,906 --> 00:51:23,307 - Que te importa? - "Que te importa?..." 1087 00:51:23,307 --> 00:51:24,808 Quem chegou ai? 1088 00:51:24,808 --> 00:51:26,309 Ningu�m! 1089 00:51:27,010 --> 00:51:29,310 Acha que vou te deixar entrar com isso ai? 1090 00:51:29,511 --> 00:51:31,611 Voc� � uma intrometida. 1091 00:51:31,611 --> 00:51:33,512 Deixo voc� entrar se entregar isso. 1092 00:51:35,113 --> 00:51:36,613 Me da isso! 1093 00:51:37,014 --> 00:51:40,114 Se voc� pegar alguma coisa, n�o vou me responsabilizar. 1094 00:51:44,815 --> 00:51:48,415 Que porcaria. Voc� n�o muda mesmo. 1095 00:51:48,716 --> 00:51:50,216 Bibiana! 1096 00:51:50,216 --> 00:51:51,717 O que? 1097 00:51:51,717 --> 00:51:55,118 Se certifique de que ela n�o pegue nada. 1098 00:51:55,319 --> 00:51:57,119 Ela n�o vai pegar nada! 1099 00:51:57,119 --> 00:51:58,620 Palha�o! 1100 00:51:59,121 --> 00:52:02,121 Bibiana. Olhe a menina pra que ela n�o pegue nada. 1101 00:52:02,722 --> 00:52:06,322 Ah, deixa ela. S� veio tomar banho e j� vai sair. 1102 00:52:06,322 --> 00:52:08,823 N�o sei porque a deixa entrar sabendo como ela �. 1103 00:52:10,724 --> 00:52:12,324 Me d� licenca. 1104 00:52:13,425 --> 00:52:15,125 N�o � o quarto da v�. 1105 00:52:15,125 --> 00:52:16,526 Claro que �. 1106 00:52:28,927 --> 00:52:30,127 Bibiana. 1107 00:52:32,428 --> 00:52:33,628 O que �? 1108 00:52:33,628 --> 00:52:35,629 Onde est� o quarto da v�zinha? 1109 00:52:35,629 --> 00:52:38,130 Ah, j� faz muito tempo que voc� n�o vem por aqui. 1110 00:52:38,130 --> 00:52:40,131 Eles quase derrubaram a casa. 1111 00:52:40,532 --> 00:52:42,832 E o ba�... a cama... 1112 00:52:42,832 --> 00:52:44,633 ...as coisas? 1113 00:52:44,633 --> 00:52:47,034 Est� tudo ali, se quiser vai dar uma olhada. 1114 00:53:41,935 --> 00:53:43,735 Ah, Bibiana! Olha, os sapatos! 1115 00:53:47,036 --> 00:53:49,136 Ah, s�o estes que voc� est� procurando? 1116 00:53:49,437 --> 00:53:51,137 Mas eles s�o muito grandes. 1117 00:53:51,137 --> 00:53:53,138 Eu coloco um papel nele. 1118 00:53:54,439 --> 00:53:55,639 � n�. 1119 00:53:57,140 --> 00:53:58,740 Est�o bonitos. 1120 00:54:14,841 --> 00:54:17,241 Olha M�nica, o cachecol da v�. 1121 00:54:18,242 --> 00:54:20,242 Eu posso usar ele � tarde? 1122 00:54:20,242 --> 00:54:21,843 Sim, mas cuide dele. 1123 00:54:21,843 --> 00:54:23,744 Eu cuido. 1124 00:54:24,045 --> 00:54:25,345 Olha, que bonita! 1125 00:54:25,345 --> 00:54:26,846 Quer saber... 1126 00:54:26,846 --> 00:54:28,847 ...por que n�o passa o Natal conosco? 1127 00:54:29,348 --> 00:54:31,848 Voc� pode me ajudar a vender coisas na banca do Gustavo. 1128 00:54:33,449 --> 00:54:35,849 Ele n�o vai falar nada porque estar�s comigo. 1129 00:54:35,849 --> 00:54:37,350 Ah, vamos... 1130 00:54:37,350 --> 00:54:42,351 Ah sim, s� se estiver com voc�. N�o vou ficar l� sozinha. 1131 00:54:42,351 --> 00:54:44,852 M�nica... se quiser ficar a�... 1132 00:54:44,852 --> 00:54:46,553 ...enquanto eu termino de limpar a casa. 1133 00:54:46,553 --> 00:54:48,354 Isso. 1134 00:54:55,155 --> 00:54:57,655 Onde est�o meu cal�ados? Que saco! 1135 00:55:01,556 --> 00:55:04,456 Que barulheira... sua pirralha! 1136 00:55:04,456 --> 00:55:06,457 O que voc� esta fu�ando a�? sua pirralha... 1137 00:55:06,457 --> 00:55:08,458 ...o que est� pegando? Putinha! 1138 00:55:08,458 --> 00:55:09,659 Que inc�modo... 1139 00:55:09,659 --> 00:55:11,160 Tira essa bunda velha da�... 1140 00:55:11,160 --> 00:55:12,661 Vou te dizer uma coisa... 1141 00:55:12,661 --> 00:55:14,362 ...Voc� n�o tem que querer nada. 1142 00:55:14,362 --> 00:55:15,863 S� eu e sua m�e e ningu�m mais. 1143 00:55:15,863 --> 00:55:17,864 Levanta da�. N�o tem vergonha? 1144 00:55:17,864 --> 00:55:19,165 Vergonha de qu�? 1145 00:55:19,165 --> 00:55:20,566 Que vergonha, Ave Maria! 1146 00:55:20,566 --> 00:55:22,067 Ave Maria, n�o tem vergonha... 1147 00:55:24,367 --> 00:55:25,667 Fica a� se co�ando... 1148 00:55:25,667 --> 00:55:27,468 ...debaixo das cobertas. 1149 00:55:27,468 --> 00:55:28,869 � uma vergonha! 1150 00:55:28,869 --> 00:55:30,670 Me co�ando o que? 1151 00:55:30,971 --> 00:55:32,671 Co�ando n�o sei o qu�... 1152 00:55:32,671 --> 00:55:34,172 Eu n�o co�o nada! 1153 00:55:34,172 --> 00:55:35,673 Mas � uma vergonha... 1154 00:55:35,673 --> 00:55:38,274 Olhe minha m�e, ralando de trabalhar... 1155 00:55:38,274 --> 00:55:40,675 ...pra te sustentar! 1156 00:55:40,675 --> 00:55:43,076 Isso � entre sua m�e e eu. Sai daqui. 1157 00:55:43,076 --> 00:55:44,677 Ai, que vergonha! 1158 00:55:44,677 --> 00:55:46,078 Sai fora! 1159 00:55:46,078 --> 00:55:48,479 O que voc� faz com minha m�e, faz comigo...t�? 1160 00:55:48,479 --> 00:55:49,980 Ah vai sai daqui... 1161 00:55:49,980 --> 00:55:51,981 Vamos, Como assim? 1162 00:55:51,981 --> 00:55:53,482 Como assim? N�o, n�o... 1163 00:55:53,482 --> 00:55:54,983 Va�, levanta da�... 1164 00:55:54,983 --> 00:55:56,984 Pare! Se manda! 1165 00:55:56,984 --> 00:55:58,985 Se manda! Pega! 1166 00:56:00,486 --> 00:56:02,486 Voc� tem que me respeitar... 1167 00:56:02,486 --> 00:56:05,087 ...se voc� quiser ser respeitado. 1168 00:56:05,087 --> 00:56:06,988 -Veado! - Vai se fuder! 1169 00:56:06,988 --> 00:56:08,489 Bunda mole! 1170 00:56:11,590 --> 00:56:12,990 Minha pasta de dente... 1171 00:56:28,291 --> 00:56:31,991 Ei, a m�e deixou dinheiro pra voc� comprar lanche. 1172 00:56:31,991 --> 00:56:33,692 T� nem a�. 1173 00:56:33,692 --> 00:56:36,693 Ela deixou dinheiro aqui, e voc� n�o comprou nada. 1174 00:56:36,693 --> 00:56:39,294 O qu� voc� comprou? 1175 00:56:39,294 --> 00:56:41,295 E da�? Voc� vai me bater? 1176 00:56:41,596 --> 00:56:43,296 Cad� o dinheiro? 1177 00:56:43,296 --> 00:56:45,297 Eu gastei com outras coisas. 1178 00:56:46,498 --> 00:56:48,598 Al�m do mais, eu sou mais velha... 1179 00:56:48,598 --> 00:56:51,599 ...e eu posso... 1180 00:56:51,599 --> 00:56:54,100 ... mandar em voc�. 1181 00:56:54,100 --> 00:56:56,101 E eu sou a menor e a m�e gosta mais de mim. 1182 00:56:56,101 --> 00:56:57,602 E da�... 1183 00:56:57,602 --> 00:57:00,603 Posso te manipular, te bater... 1184 00:57:00,603 --> 00:57:02,604 ... e te expulsar. 1185 00:57:03,005 --> 00:57:04,605 Me expulsar? 1186 00:57:04,605 --> 00:57:06,106 Vai ver... 1187 00:57:09,107 --> 00:57:10,907 _ Vai pra fora! - N�o! 1188 00:57:10,907 --> 00:57:12,408 Fora! 1189 00:57:15,109 --> 00:57:17,409 Quem mandou entrar sem avisar? 1190 00:57:17,810 --> 00:57:19,410 Mijona! 1191 00:57:19,410 --> 00:57:21,411 Vou falar pra m�e! 1192 00:57:38,512 --> 00:57:40,012 Mercedita! 1193 00:57:40,012 --> 00:57:42,013 Venha tomar "aguapanela". 1194 00:57:43,814 --> 00:57:45,814 Vem aqui meu amor! 1195 00:58:59,015 --> 00:59:00,815 O que voc� faz aqui? 1196 00:59:00,815 --> 00:59:02,816 Relaxa... N�o vou te fazer nada. 1197 00:59:02,816 --> 00:59:04,317 Relaxa. 1198 00:59:04,317 --> 00:59:06,318 Onde est�o suas amiguinhas? 1199 00:59:06,318 --> 00:59:07,819 Elas est�o por a�. 1200 00:59:08,220 --> 00:59:10,120 Ouvi dizer que elas fazem coisas boas. 1201 00:59:10,120 --> 00:59:11,621 E que coisas? 1202 00:59:11,621 --> 00:59:13,122 Elas n�o fazem nada. 1203 00:59:13,122 --> 00:59:15,123 Quanto elas cobram por um boquete? 1204 00:59:16,824 --> 00:59:20,824 Pare... est� me tirando? Perguntando quanto se cobra... 1205 00:59:20,824 --> 00:59:22,825 Vem c� meu amor... faz uma chupetinha... 1206 00:59:22,825 --> 00:59:24,326 Vem meu amorzinho... 1207 00:59:24,326 --> 00:59:26,127 Voc� est� muito abusado. 1208 00:59:26,127 --> 00:59:28,128 N�o vai ter nada... 1209 00:59:29,329 --> 00:59:31,129 Essa putinha que n�o serve pra nada... 1210 00:59:31,129 --> 00:59:33,130 Vai se ferrar ent�o vagabundinha. 1211 00:59:43,331 --> 00:59:45,131 Por que demorou tanto? 1212 00:59:45,632 --> 00:59:48,632 Havia muita gente, e eu quis ficar. 1213 00:59:48,632 --> 00:59:50,133 Ah sim, meu amor. 1214 00:59:52,534 --> 00:59:56,434 Papai, eu quero que o menino Jesus me traga presentes. 1215 00:59:56,434 --> 00:59:59,835 Ei menina, tem que esperar, ele vir� aqui no Natal. 1216 00:59:59,835 --> 01:00:01,336 Voc� sabe. 1217 01:00:01,336 --> 01:00:02,837 D� licen�a! 1218 01:00:02,837 --> 01:00:05,538 Cuidado! O qu� voc� tem a�? 1219 01:00:05,538 --> 01:00:07,539 Minhas coisas! Por qu�? 1220 01:00:15,540 --> 01:00:17,840 Por que est� aqui? Achei que estava dormindo. 1221 01:00:17,840 --> 01:00:19,241 Estou indo. 1222 01:00:19,241 --> 01:00:21,842 Como assim, est� indo? Disse que ia ficar me ajudando. 1223 01:00:21,842 --> 01:00:23,443 O que foi? O que ele te fez? 1224 01:00:23,443 --> 01:00:25,444 N�o me fez nada. S� estou indo. 1225 01:00:27,445 --> 01:00:28,945 Pipe. Tome cuidado. 1226 01:00:28,945 --> 01:00:30,946 M�nica, olhe os pres�pios que fizemos. 1227 01:00:30,946 --> 01:00:32,147 Voc�s fizeram? 1228 01:00:32,147 --> 01:00:33,848 - Ent�o, est� bonito? - Muito bonito. 1229 01:00:33,848 --> 01:00:35,249 - Estou certa? - Sim... 1230 01:00:35,249 --> 01:00:37,150 ...olhe, tenho uma estrelinha aqui. 1231 01:00:37,150 --> 01:00:38,451 Quer? 1232 01:00:38,752 --> 01:00:40,152 Deixe me ver. 1233 01:00:40,853 --> 01:00:42,453 Que estrela bacana. 1234 01:00:43,754 --> 01:00:45,754 - M�nica, vamos us�-la? - Vamos. 1235 01:00:50,855 --> 01:00:54,155 Vai l� no seu maninho e descola meia garrafa. 1236 01:00:54,155 --> 01:00:56,156 Como quiser Dom Hector. 1237 01:00:56,156 --> 01:00:58,857 Roubaram o menino Jesus. Quem roubaria? 1238 01:01:01,258 --> 01:01:02,858 Ei Tavo... 1239 01:01:02,858 --> 01:01:05,359 - ...meia garrafa de rum e brandy. - Outra vez cara... 1240 01:01:05,359 --> 01:01:07,860 ...voc� s� vem aqui quando quer alguma coisa. 1241 01:01:07,860 --> 01:01:09,861 De a�. Eu vou pagar qualquer coisa. 1242 01:01:10,462 --> 01:01:11,862 Viu? Ele paga. 1243 01:01:12,363 --> 01:01:13,963 Voc� come "bu�elos"? 1244 01:01:13,963 --> 01:01:15,464 Cuidado com eles cara. 1245 01:01:15,464 --> 01:01:16,965 Ei, Giovani. 1246 01:01:16,965 --> 01:01:18,566 Voc� est� surdo? 1247 01:01:18,566 --> 01:01:21,967 Olha o que eu trouxe. Podemos vender. 1248 01:01:22,368 --> 01:01:24,068 Isso � seu? 1249 01:01:24,068 --> 01:01:25,569 S�o meus. 1250 01:01:25,569 --> 01:01:27,570 Quer saber, vamos sair daqui. 1251 01:01:27,570 --> 01:01:29,971 Porque tem muito trombadinha aqui. 1252 01:01:29,971 --> 01:01:31,472 M�nica! 1253 01:01:31,873 --> 01:01:33,673 Vai voltar mais tarde? 1254 01:01:33,673 --> 01:01:35,974 Sim, eu venho mais ou menos � noite. 1255 01:01:35,974 --> 01:01:37,575 Mas e as suas coisas? 1256 01:01:37,575 --> 01:01:39,076 Sim, eu virei... 1257 01:01:39,076 --> 01:01:41,377 e trarei fogos para o Natal. 1258 01:01:41,377 --> 01:01:42,878 - Ah sim! - Tchau. 1259 01:01:44,379 --> 01:01:46,879 Sempre pedindo coisas, e perdendo o controle. 1260 01:01:47,380 --> 01:01:49,380 Bando desocupados. Se arranquem... 1261 01:01:50,081 --> 01:01:52,081 Me arruma grana pra outra garrafa... 1262 01:01:52,081 --> 01:01:53,882 E quando voc� vai pagar? 1263 01:01:53,882 --> 01:01:55,483 - Como assim quando? - N�o. 1264 01:01:55,483 --> 01:01:57,884 Voc� ta ligado que a gente vende uns bagulho. 1265 01:01:57,884 --> 01:01:59,385 Sempre pedindo... 1266 01:01:59,385 --> 01:02:02,686 Qual � parceiro? Sabe que ando com seu irm�o. 1267 01:02:02,686 --> 01:02:04,387 Quer saber, pegue e vai logo. 1268 01:02:04,387 --> 01:02:05,888 Eu te pago... 1269 01:02:11,689 --> 01:02:13,889 - Tem mais cerveja no freezer? - Tem. Pegue a�. 1270 01:02:13,889 --> 01:02:15,490 Aquele dinheiro j� era. 1271 01:02:19,991 --> 01:02:22,991 O rapaz que mataram era filho da Dona N�dia. 1272 01:02:24,192 --> 01:02:25,892 Esse que mora naquela casa. 1273 01:02:26,593 --> 01:02:28,093 M�nica! Vamos. 1274 01:02:39,394 --> 01:02:40,894 Ei, Galileu! 1275 01:02:40,894 --> 01:02:42,795 Ei, M�nica. Vendendo muitas rosas? 1276 01:02:42,795 --> 01:02:44,296 Sim, muitas... 1277 01:02:44,296 --> 01:02:45,797 Qual �? 1278 01:02:45,797 --> 01:02:47,298 Ah, voc� sabe... 1279 01:02:47,298 --> 01:02:49,299 ...Tentando arrumar o suficiente pra decolar. 1280 01:02:49,299 --> 01:02:51,300 - Te vejo depois. - S�. Estou por a�. 1281 01:02:51,300 --> 01:02:52,801 - Tchau. - Tchau menina. 1282 01:03:05,002 --> 01:03:06,102 Cigarros! 1283 01:03:06,703 --> 01:03:08,703 Abacate por $2000! 1284 01:03:10,704 --> 01:03:12,704 Compre Abacate por $2000! 1285 01:03:18,705 --> 01:03:20,005 Chinga! 1286 01:03:22,006 --> 01:03:23,606 E a� Chinga. Qual �? 1287 01:03:23,606 --> 01:03:25,107 Beleza. 1288 01:03:25,107 --> 01:03:27,108 - Como vai? - Vou bem. 1289 01:03:27,108 --> 01:03:28,809 Onde vai passar o Natal? 1290 01:03:28,809 --> 01:03:30,810 Natal...vou passar na rua. Porque... 1291 01:03:32,311 --> 01:03:34,311 ...na rua eu sou feliz. 1292 01:03:34,712 --> 01:03:36,812 Chinga, onde est�o os sapatos que eu te dei? 1293 01:03:38,913 --> 01:03:40,813 Pra que sapatos, se n�o se tem casa? 1294 01:03:41,214 --> 01:03:43,214 Pra que essa porra? 1295 01:03:43,214 --> 01:03:45,915 Te apresento uma amiga que fugiu de casa. 1296 01:03:45,915 --> 01:03:47,516 Ela vai ficar conosco. 1297 01:03:47,817 --> 01:03:49,617 Oi menina. Tudo bem? 1298 01:03:49,617 --> 01:03:51,218 Prazer. Eu sou Andrea. 1299 01:03:51,218 --> 01:03:53,219 Deixa eu te dizer, mesmo que fuja de casa... 1300 01:03:53,219 --> 01:03:56,220 ...n�o adquira h�bitos ruins nas ruas. Seja boa. 1301 01:03:56,521 --> 01:04:00,621 Deixe ela fazer o que quiser. 1302 01:04:00,621 --> 01:04:02,622 Olhe, te apresento um amigo meu. 1303 01:04:02,622 --> 01:04:04,523 Sim, seu melhor amigo. 1304 01:04:04,523 --> 01:04:07,524 Eu sou o cara! 1305 01:04:08,125 --> 01:04:10,925 Chinga, Pode me ajudar em algo? 1306 01:04:10,925 --> 01:04:12,526 Preciso de uma grana. 1307 01:04:12,526 --> 01:04:14,027 Ok, vamos l�. 1308 01:04:15,628 --> 01:04:18,028 Olhe galera, o que tem para sobremesa. 1309 01:04:20,929 --> 01:04:22,729 Calma, Olha a comida! 1310 01:04:31,730 --> 01:04:33,330 Olhe Andrea... 1311 01:04:33,330 --> 01:04:35,331 ...a janela com efeitos natalinos... 1312 01:04:35,331 --> 01:04:36,832 ...� o nosso quarto. 1313 01:04:36,832 --> 01:04:38,333 Ficam todas l�? 1314 01:04:38,333 --> 01:04:39,834 Sim, todas. 1315 01:04:42,235 --> 01:04:43,835 Deixem a porta aberta garotas. 1316 01:04:43,835 --> 01:04:45,336 - Ol�. - Ol�. 1317 01:04:45,837 --> 01:04:47,637 - Como est�? - Bem. 1318 01:04:50,238 --> 01:04:52,138 - Oi, Dona Bernice. - Como est�? 1319 01:04:54,439 --> 01:04:56,539 - Quero falar com voc�. - O qu�? 1320 01:04:56,539 --> 01:04:58,940 Lembre-se que me deve 2 noites de aluguel. 1321 01:04:58,940 --> 01:05:00,541 Relaxa, meu amor. 1322 01:05:00,541 --> 01:05:02,542 Me responde... e essa menina? 1323 01:05:02,542 --> 01:05:05,143 Est� sozinha tamb�m. N�o se preocupe meu amor. 1324 01:05:05,544 --> 01:05:07,244 Como est� Dom Ot�vio? 1325 01:05:07,244 --> 01:05:09,045 - E a� menina. -Tudo certo. 1326 01:05:16,946 --> 01:05:18,346 Quer saber... 1327 01:05:18,346 --> 01:05:19,847 ...Deite a�, � meu lugar... 1328 01:05:19,847 --> 01:05:22,348 ...ela n�o pode dizer nada, descan�a a�. 1329 01:05:22,348 --> 01:05:23,849 Aonde voc� vai? 1330 01:05:23,849 --> 01:05:27,850 Conseguir uma grana, depois eu volto. 1331 01:05:33,251 --> 01:05:36,551 Judy, chega pra l� que estou com muito sono. 1332 01:05:36,752 --> 01:05:40,752 Cuidado com os p�s, n�o vai me chutar a bunda. 1333 01:05:43,353 --> 01:05:44,653 Que lindo... 1334 01:05:45,354 --> 01:05:47,354 ...lindo ursinho. 1335 01:05:58,355 --> 01:06:00,255 Meu ursinho boiola... 1336 01:06:00,556 --> 01:06:02,256 N�o me deixe... 1337 01:06:04,057 --> 01:06:06,057 Vou te levar pra casa. 1338 01:06:06,958 --> 01:06:08,258 N�o. 1339 01:06:08,859 --> 01:06:10,459 N�o vai embora... 1340 01:06:12,160 --> 01:06:14,360 Que ursinho mais lindo... 1341 01:06:15,161 --> 01:06:16,861 T�o lindo... 1342 01:06:16,861 --> 01:06:18,462 ...ursinho... 1343 01:06:20,163 --> 01:06:21,863 Ursinho t�o lindo. 1344 01:06:21,863 --> 01:06:23,564 Me da um beijo. 1345 01:06:26,697 --> 01:06:27,356 Claudia! 1346 01:06:27,915 --> 01:06:29,796 Pare de gra�a. Sai pra l�. 1347 01:06:30,449 --> 01:06:32,596 Voc� est� muito chapada de cola. 1348 01:06:33,387 --> 01:06:34,384 Meu ursinho. 1349 01:06:34,800 --> 01:06:36,277 Que ursinho? Me deixa quieta. 1350 01:06:37,126 --> 01:06:38,035 Claudia! 1351 01:06:39,537 --> 01:06:41,395 Vem c�. N�o se vai. 1352 01:06:42,209 --> 01:06:43,631 N�o seja ruim. 1353 01:06:43,631 --> 01:06:45,928 N�o seja ruim? Estou muito puta com voc�. 1354 01:06:45,928 --> 01:06:48,201 Voc� est� chapada e fica a� de putaria. 1355 01:06:49,176 --> 01:06:51,480 Vamos ser bons amigos. 1356 01:06:51,699 --> 01:06:53,330 Que man� amigo. Me deixa quieta. 1357 01:06:53,720 --> 01:06:54,575 Vou te levar pra casa. 1358 01:06:55,178 --> 01:06:55,914 Que casa? 1359 01:06:56,573 --> 01:06:58,947 Te levarei pra casa e brincaremos. 1360 01:07:18,976 --> 01:07:21,119 Quem poderia nos amar mais que Deus... 1361 01:07:21,958 --> 01:07:23,537 ...Se ele nos criou... 1362 01:07:25,199 --> 01:07:27,113 ...um dia � sua imagem... 1363 01:07:27,497 --> 01:07:28,505 Judi! 1364 01:07:29,248 --> 01:07:32,028 Se quiser, posso varrer todo dia. 1365 01:07:32,625 --> 01:07:33,469 Ah, que bom. 1366 01:07:34,001 --> 01:07:34,720 Filho da puta. 1367 01:07:36,033 --> 01:07:38,190 Veja se a Bernice me consegue um cigarro. 1368 01:07:38,966 --> 01:07:41,527 M�nica sai, e voc� faz dela uma empregada. 1369 01:07:41,933 --> 01:07:42,716 Que coisa. 1370 01:07:43,203 --> 01:07:45,297 Qual �. Que pa�s acha que estamos? 1371 01:07:45,646 --> 01:07:47,558 E agora voc� est� buscando perd�o... 1372 01:07:47,778 --> 01:07:50,435 ...porque o vento quebrou suas asas... 1373 01:07:51,077 --> 01:07:52,388 Hei, o que � isso Judi? 1374 01:07:54,016 --> 01:07:55,703 "Ontem eu passei por sua casa..." 1375 01:07:55,703 --> 01:07:57,562 "...te vi moendo cacau..." 1376 01:07:58,001 --> 01:07:58,749 "...eu quis rir..." 1377 01:07:58,983 --> 01:08:00,198 "...porque voc� se borrou nas cal�as!" 1378 01:08:01,407 --> 01:08:02,801 Algu�m me escreveu isso. 1379 01:08:03,500 --> 01:08:04,473 Est� muito bonito. 1380 01:08:05,209 --> 01:08:06,566 Judi, chega a�. 1381 01:08:06,999 --> 01:08:10,188 Eu tenho um par de patins, podemos vende-los. 1382 01:08:10,188 --> 01:08:12,970 E usar o dinheiro para comprar roupas. 1383 01:08:15,272 --> 01:08:17,137 Compraremos algumas roupas. 1384 01:08:18,229 --> 01:08:19,052 E como � os patins? 1385 01:08:19,332 --> 01:08:20,589 Rodas em linha. 1386 01:08:21,022 --> 01:08:23,647 Quem cochicha o rabo espicha. Sabia? 1387 01:08:24,263 --> 01:08:25,355 Olhe essa fofoca. 1388 01:08:26,090 --> 01:08:27,274 De quem eles s�o? 1389 01:08:27,554 --> 01:08:28,679 De minha irm�zinha. 1390 01:08:29,610 --> 01:08:30,429 Ai menina! 1391 01:08:32,120 --> 01:08:33,244 Quer que eu mostre? 1392 01:08:33,244 --> 01:08:34,747 Sim. Mostre-os. 1393 01:08:37,213 --> 01:08:40,162 Deixe-me test�-los e ent�o venderemos. 1394 01:08:40,531 --> 01:08:41,828 Isso. Coloque-os. 1395 01:08:42,437 --> 01:08:43,377 8 mangas por $1000! 1396 01:08:43,644 --> 01:08:44,465 8 por $1000! 1397 01:08:48,487 --> 01:08:49,279 M�nica! 1398 01:08:49,745 --> 01:08:51,219 Olhe, ele est� procurando por uma menina chamada Diana. 1399 01:08:51,847 --> 01:08:53,107 A menina � Diana Trujillo. 1400 01:08:53,687 --> 01:08:54,545 Morena assim como eu... 1401 01:08:54,916 --> 01:08:55,510 ...alta... 1402 01:08:55,510 --> 01:08:56,612 ...fortinha. 1403 01:08:57,252 --> 01:08:58,074 O que voc� quer com ela? 1404 01:08:58,074 --> 01:08:59,512 Sou o pai dela. 1405 01:08:59,968 --> 01:09:01,139 Voc� pode cham�-la? 1406 01:09:01,139 --> 01:09:01,603 Vai. Busque-a. 1407 01:09:02,119 --> 01:09:03,026 Sim, senhor. 1408 01:09:04,261 --> 01:09:05,981 Dona Bernice, que tal um "bu�elito"? 1409 01:09:07,481 --> 01:09:08,421 Hei, onde voc� est� indo? 1410 01:09:08,421 --> 01:09:09,919 Vender os patins. 1411 01:09:10,699 --> 01:09:11,752 Vender os patins? 1412 01:09:12,620 --> 01:09:13,577 Cuidado. 1413 01:09:13,879 --> 01:09:15,622 N�o seja t�o desconfiada. 1414 01:09:21,698 --> 01:09:23,213 - Bochecha! - O qu�? 1415 01:09:23,485 --> 01:09:25,870 H� um homem l� fora dizendo que � seu pai. 1416 01:09:26,181 --> 01:09:27,244 � moreno assim como voc�. 1417 01:09:27,669 --> 01:09:30,060 Ah t�, meu pai. Que me fez e me jogou na merda! 1418 01:09:30,800 --> 01:09:31,652 N�o. � s�rio. 1419 01:09:31,652 --> 01:09:32,805 Aquele idiota. 1420 01:09:33,444 --> 01:09:34,305 Olhe. 1421 01:09:35,138 --> 01:09:37,754 Ai, parceira! � meu pai! Onde me escondo? 1422 01:09:39,548 --> 01:09:43,046 - O que vou fazer? � meu pai. - Vamos, eu vou l� com voc�. 1423 01:09:43,046 --> 01:09:44,284 Venha. 1424 01:09:44,629 --> 01:09:47,069 Vamos ver o que diabos ele est� querendo. 1425 01:09:48,379 --> 01:09:51,499 Vamos. Relaxe. N�o seja covarde. 1426 01:09:51,803 --> 01:09:52,781 Vai at� l� menina. 1427 01:09:53,844 --> 01:09:54,437 Ol�, Diana. 1428 01:09:55,172 --> 01:09:55,732 Ol�, papai. 1429 01:09:56,037 --> 01:09:56,877 O que voc� faz aqui? 1430 01:09:56,877 --> 01:09:58,204 Eu moro aqui com elas. 1431 01:09:58,609 --> 01:10:00,578 Vai arrumar suas coisas, porque j� vamos. 1432 01:10:01,109 --> 01:10:01,969 Eu vim por voc�, vamos. 1433 01:10:02,203 --> 01:10:03,453 N�o! Eu n�o vou com voc�. 1434 01:10:03,453 --> 01:10:04,265 N�s vamos. 1435 01:10:04,265 --> 01:10:05,131 N�s vamos? 1436 01:10:05,131 --> 01:10:07,517 Sou seu pai. Vim por voc�, e vamos embora daqui. 1437 01:10:07,803 --> 01:10:09,659 Sei que � meu pai, mas n�o vou com voc�. 1438 01:10:09,943 --> 01:10:11,175 Como assim n�o vai? 1439 01:10:11,175 --> 01:10:12,694 Vai fazer o qu� aqui com essas meninas? 1440 01:10:12,694 --> 01:10:13,758 E quanto as suas tias? 1441 01:10:13,758 --> 01:10:15,925 Aquelas bruxas n�o me deixariam sair. 1442 01:10:17,059 --> 01:10:19,293 N�o s�o bruxas. E voc� � s� uma menina. 1443 01:10:19,293 --> 01:10:20,918 N�o tem nada que estar na rua. 1444 01:10:20,918 --> 01:10:21,951 Sair pra qu�? 1445 01:10:21,951 --> 01:10:23,543 S� uma menina? � o que voc� acha? 1446 01:10:23,543 --> 01:10:24,889 - Voc� � s� uma menina. - N�o. 1447 01:10:24,889 --> 01:10:26,434 J� chega. Vamos pra casa. 1448 01:10:26,434 --> 01:10:27,156 N�o. 1449 01:10:27,156 --> 01:10:28,919 E por que voc� quer lev�-la? 1450 01:10:28,919 --> 01:10:30,327 Porque ela � minha filha... 1451 01:10:30,327 --> 01:10:31,645 ...e eu sou seu pai. 1452 01:10:31,645 --> 01:10:32,440 � por isso. 1453 01:10:32,440 --> 01:10:34,066 Filha? 1454 01:10:34,066 --> 01:10:37,162 Depois que voc� a largou, eu a cuidei por 10 meses... 1455 01:10:37,162 --> 01:10:39,074 ...ent�o por que vai lev�-la embora? 1456 01:10:39,074 --> 01:10:40,835 Voc� � uma bicha! 1457 01:10:41,053 --> 01:10:42,207 Fique fora disso pirralha. 1458 01:10:42,207 --> 01:10:43,727 Isso � problema entre ela e eu. 1459 01:10:43,727 --> 01:10:46,711 Voc� n�o tem nada a ver com isso. Agora nos deixe conversar. 1460 01:10:47,834 --> 01:10:49,702 Meninas, deixe-nos. Falarei com ele 1461 01:10:49,702 --> 01:10:50,917 Est� certo. M�s... 1462 01:10:51,133 --> 01:10:52,772 N�o pode for��-la a ir com voc�. 1463 01:10:53,103 --> 01:10:54,820 Eu n�o vou for��-la a nada. 1464 01:10:54,820 --> 01:10:56,149 Vou lev�-la s� se ela quiser. 1465 01:11:01,984 --> 01:11:03,384 Desculpe, filha. Sei que errei. 1466 01:11:03,808 --> 01:11:05,326 Eu poderia ter escrito uma carta... 1467 01:11:05,326 --> 01:11:06,985 ...n�o pensei que fosse demorar tanto. 1468 01:11:08,202 --> 01:11:09,213 Te levarei para Tol�. 1469 01:11:09,642 --> 01:11:10,559 Ei, onde pensa que est� indo? 1470 01:11:11,028 --> 01:11:13,485 Licensa dona, estou indo no quarto das meninas. 1471 01:11:13,485 --> 01:11:13,877 Est� bem. 1472 01:11:14,814 --> 01:11:15,635 Ol�, M�nica. 1473 01:11:15,635 --> 01:11:17,182 E a�? 1474 01:11:17,182 --> 01:11:18,098 Tudo bem? 1475 01:11:18,098 --> 01:11:19,444 Sim. 1476 01:11:19,444 --> 01:11:20,678 Venha. Vamos pra l�. 1477 01:11:25,136 --> 01:11:25,851 Vamos comemorar. 1478 01:11:26,084 --> 01:11:27,303 Deixe eu ver. 1479 01:11:30,203 --> 01:11:30,780 Quanto? 1480 01:11:31,718 --> 01:11:33,271 $40 pra voc�, e $40 pra mim. 1481 01:11:33,271 --> 01:11:34,408 $80? 1482 01:11:34,656 --> 01:11:35,927 O que vai fazer com todo esse dinheiro? 1483 01:11:36,689 --> 01:11:38,188 Vou te levar pra ver as luzes de Natal... 1484 01:11:39,406 --> 01:11:40,705 ...no "pueblito paisa". 1485 01:11:42,688 --> 01:11:44,267 Luzes de Natal? "Pueblito Paisa"? 1486 01:11:44,688 --> 01:11:47,304 N�o. Esquece isso. Eu, luzes de natal, "Pueblito"... 1487 01:11:47,304 --> 01:11:49,752 Compre roupas e sapatos pra voc�. 1488 01:11:50,084 --> 01:11:51,599 Talvez eu gaste em um quarto para n�s. 1489 01:11:52,973 --> 01:11:56,838 Voc� sabe que eu gosto de voc�, mas n�o como um namorado. 1490 01:11:58,471 --> 01:12:00,535 Eu n�o ouvi isso! 1491 01:12:00,981 --> 01:12:03,880 Voc� � bem louco. Me faz dar risadas! 1492 01:12:04,226 --> 01:12:06,146 N�o estou achando nada engra�ado. 1493 01:12:10,107 --> 01:12:10,837 Ei, o qu� aconteceu? 1494 01:12:11,039 --> 01:12:12,835 Quer saber, vou com meu pai. 1495 01:12:21,105 --> 01:12:22,401 Como que n�o vai abrir... 1496 01:12:22,606 --> 01:12:23,571 ...abre a�, filho da puta! 1497 01:12:24,023 --> 01:12:25,055 O que voc� quer? 1498 01:12:25,055 --> 01:12:26,019 Abre a�, mano! 1499 01:12:28,857 --> 01:12:30,214 Ei, "Z�i�o"! 1500 01:12:30,546 --> 01:12:32,279 Rapazes, � uma data importante... 1501 01:12:32,622 --> 01:12:34,144 - Venha Andrea! -...sabe por qu�? 1502 01:12:34,144 --> 01:12:34,702 Esse � o dia mais importante... 1503 01:12:35,185 --> 01:12:36,392 Sabem o que aconteceu nesse dia? 1504 01:12:38,205 --> 01:12:41,578 Nasceu o salvador do mundo, que ama voc�, ama a mim... 1505 01:12:42,393 --> 01:12:45,050 E que quer te salvar, torn�-lo uma pessoa diferente. 1506 01:12:47,674 --> 01:12:48,800 Menos! 1507 01:12:49,540 --> 01:12:50,596 Me d� $90 ent�o. 1508 01:12:51,175 --> 01:12:52,424 $90 parceiro! 1509 01:12:53,604 --> 01:12:54,458 $90. 1510 01:12:55,630 --> 01:12:56,267 $90? 1511 01:12:57,190 --> 01:12:57,893 Deixe-me tentar. 1512 01:12:58,230 --> 01:12:59,327 Me d� um "bag". 1513 01:12:59,763 --> 01:13:00,813 Esse filho da puta me queimou. 1514 01:13:03,740 --> 01:13:05,114 Ei, me d� $90. 1515 01:13:08,875 --> 01:13:10,123 Menos... menos. 1516 01:13:11,324 --> 01:13:12,613 - E a�, "Manco"! - Ol�, M�nica. 1517 01:13:13,009 --> 01:13:15,176 Ei, Claudia, venha! O Manco est� aqui! 1518 01:13:15,672 --> 01:13:16,652 E a� Manco? 1519 01:13:19,518 --> 01:13:20,850 Se for comprar, compre direito. 1520 01:13:21,277 --> 01:13:23,505 Manco, quanto � isto? 1521 01:13:24,287 --> 01:13:25,241 $8000, meu amor. 1522 01:13:25,630 --> 01:13:27,322 Ei...Manco... 1523 01:13:27,943 --> 01:13:29,072 Ei Manco, quanto vale isso? 1524 01:13:29,072 --> 01:13:29,559 $8000. 1525 01:13:30,075 --> 01:13:31,810 Aqui. Me d� o troco filho da puta! 1526 01:13:33,041 --> 01:13:34,232 E isto, Manco? E isto? 1527 01:13:34,232 --> 01:13:35,604 $8000. 1528 01:13:35,982 --> 01:13:36,916 J� vou, calma! 1529 01:13:36,916 --> 01:13:39,151 N�o gosto de vender assim, voc�s v�o me roubar. 1530 01:13:39,151 --> 01:13:40,613 Manco! 1531 01:13:40,613 --> 01:13:41,587 - Quanto custa esse shorts? - $8000. 1532 01:13:41,587 --> 01:13:43,023 $8000... 1533 01:13:43,428 --> 01:13:44,336 Muito caro... 1534 01:13:44,838 --> 01:13:45,898 Calma! 1535 01:13:45,898 --> 01:13:47,182 Da �ltima vez... 1536 01:13:47,182 --> 01:13:49,777 ...voc� bagun�ou com minhas coisas. 1537 01:13:52,232 --> 01:13:53,267 Que moleton? Esse aqui... 1538 01:13:54,877 --> 01:13:56,399 Voc� � cega ou o qu�? 1539 01:13:57,652 --> 01:13:58,682 Ei Manco, voc� n�o tem... 1540 01:13:59,778 --> 01:14:00,903 ...uns tops curtinhos? 1541 01:14:01,650 --> 01:14:02,525 Ei, Manco! 1542 01:14:03,307 --> 01:14:05,859 Ei, Manco preste aten��o, quanto lhe devo filho da puta? 1543 01:14:06,403 --> 01:14:08,374 Filho da puta? N�o me chame assim. 1544 01:14:09,296 --> 01:14:10,687 Aqui est� sete. Te devo $1000. 1545 01:14:10,687 --> 01:14:12,123 N�o. Como assim, $1000? 1546 01:14:12,425 --> 01:14:14,340 N�o, n�o! N�o � assim n�o! 1547 01:14:14,340 --> 01:14:16,223 Ah, � sempre a mesma coisa... 1548 01:14:16,665 --> 01:14:18,213 Andrea, escuta... 1549 01:14:18,213 --> 01:14:18,940 ...ela te trapaceou? 1550 01:14:19,338 --> 01:14:20,809 Quanto voc� conseguiu pelos patins? 1551 01:14:21,222 --> 01:14:22,189 $60. 1552 01:14:22,909 --> 01:14:23,943 $60? 1553 01:14:24,839 --> 01:14:25,679 Quanto ela te deu? 1554 01:14:25,961 --> 01:14:26,800 $40. 1555 01:14:27,379 --> 01:14:28,474 $40? 1556 01:14:31,945 --> 01:14:33,058 Manco, quanto � isto? 1557 01:14:34,334 --> 01:14:35,468 Judi, faz favor! 1558 01:14:37,398 --> 01:14:39,054 Vem aqui! Vem... 1559 01:14:40,329 --> 01:14:41,736 Boa sorte, Manco filho da puta! 1560 01:14:42,404 --> 01:14:43,798 Voc� acha que Andrea est� sozinha? 1561 01:14:43,798 --> 01:14:44,285 Por que? 1562 01:14:44,285 --> 01:14:46,009 Acha que pode tapear ela... 1563 01:14:46,009 --> 01:14:47,940 ...dando-lhe metade do dinheiro dos patins? 1564 01:14:48,460 --> 01:14:50,721 Voc� acha que pode tirar vantagem dela, porque voc� sabe... 1565 01:14:50,942 --> 01:14:52,164 ...que ela n�o vai falar nada pra voc�... 1566 01:14:52,164 --> 01:14:53,896 ...mas ela n�o est� sozinha. 1567 01:14:54,133 --> 01:14:55,760 N�o vai tape�-la assim t�o f�cil. 1568 01:14:55,964 --> 01:14:58,222 - Pare de me dar serm�o. - N�o estou dando serm�o. 1569 01:14:58,721 --> 01:15:00,588 Ela me disse para compr�-la esta camiseta. 1570 01:15:01,288 --> 01:15:02,090 E ent�o? 1571 01:15:02,301 --> 01:15:03,614 Ent�o voc� vai querer agrad�-la com isso? 1572 01:15:04,135 --> 01:15:05,115 Vai querer agrad�-la agora? 1573 01:15:05,412 --> 01:15:06,791 N�o! Ei, Andrea! 1574 01:15:08,713 --> 01:15:11,102 Andrea, olhe o que eu comprei pra voc�. Veja. 1575 01:15:12,869 --> 01:15:13,824 Veja. Muito linda. 1576 01:15:13,824 --> 01:15:14,855 Voc� queria assim... 1577 01:15:14,855 --> 01:15:16,248 ...apertadinha assim. 1578 01:15:17,045 --> 01:15:18,418 M�nica, n�o � bonita? 1579 01:15:19,199 --> 01:15:20,619 � muito bonita, obrigada. 1580 01:15:21,965 --> 01:15:24,028 Ora, anime-se! Porque vamos dan�ar. 1581 01:15:24,873 --> 01:15:26,385 Olhe o seu M�nica. 1582 01:15:27,234 --> 01:15:29,576 Anime-se voc� tamb�m, porque vamos dan�ar. 1583 01:15:30,046 --> 01:15:31,543 Comprei isso s� para ocasi�es. 1584 01:15:31,543 --> 01:15:32,654 Escuta... 1585 01:15:32,654 --> 01:15:34,668 ...ainda est� brava comigo pela Marcela? 1586 01:15:35,573 --> 01:15:36,422 Acontece que... 1587 01:15:36,638 --> 01:15:38,465 ...n�o se faz isso a uma amiga, Judi. 1588 01:15:38,735 --> 01:15:40,548 Uma amiga n�o faz isso. 1589 01:15:41,531 --> 01:15:44,035 Mas ent�o como ficaremos? Como amigas ou inimigas? 1590 01:15:44,952 --> 01:15:45,906 Como amigas. 1591 01:15:50,623 --> 01:15:53,610 Relaxa menina. Voc� � nossa amiga tamb�m. 1592 01:16:01,048 --> 01:16:05,077 Bochecha, esse vestido fica melhor sem a t�nica. 1593 01:16:05,708 --> 01:16:07,595 Se voc� soubesse o gosto do meu pai... 1594 01:16:07,595 --> 01:16:08,753 ...n�o diria isso. 1595 01:16:10,071 --> 01:16:11,044 Ei, Claudia. 1596 01:16:12,398 --> 01:16:13,836 Podemos nos falar um minuto? 1597 01:16:15,260 --> 01:16:16,369 Falemos. 1598 01:16:17,273 --> 01:16:19,026 Escuta, estou indo embora com meu pai. 1599 01:16:19,728 --> 01:16:21,340 Mas ent�o vai. 1600 01:16:21,635 --> 01:16:22,778 N�o � problema meu. 1601 01:16:23,124 --> 01:16:24,609 Se voc� quiser ir. 1602 01:16:25,750 --> 01:16:26,967 Por que est� falando assim? 1603 01:16:28,156 --> 01:16:30,047 Tenho minhas raz�es para estar assim. 1604 01:16:30,410 --> 01:16:31,250 Pode ir. 1605 01:16:33,991 --> 01:16:34,812 Apenas... 1606 01:16:35,609 --> 01:16:37,846 ...se lembre que se demorar muito tempo... 1607 01:16:37,846 --> 01:16:39,437 ...darei seu lugar para outra menina... 1608 01:16:40,082 --> 01:16:41,689 ...que apare�a por ai. 1609 01:16:43,159 --> 01:16:44,415 N�o, espere uma semana. 1610 01:16:44,415 --> 01:16:47,440 Se meu pai me bater, eu volto aqui com voc�. 1611 01:16:48,876 --> 01:16:50,813 Esperarei uma semana ent�o. 1612 01:16:51,900 --> 01:16:53,409 Mas saiba que se n�o voltar... 1613 01:16:54,232 --> 01:16:56,165 ...n�o conte conosco pra nada. 1614 01:16:57,751 --> 01:16:59,683 Quer saber Claudia, pegue esta camisa... 1615 01:17:00,620 --> 01:17:02,593 ...como uma recorda��o do que passamos. 1616 01:17:03,369 --> 01:17:05,263 Obrigada por me deixar morar aqui com voc�. 1617 01:17:07,373 --> 01:17:08,855 Obrigada. 1618 01:17:09,441 --> 01:17:11,156 E obrigada por... 1619 01:17:12,855 --> 01:17:14,919 ...me ensinar a viver nas ruas... 1620 01:17:14,919 --> 01:17:17,294 ...e a sobreviver a situa��es dif�ceis. 1621 01:17:17,887 --> 01:17:20,176 A �nica coisa que pe�o, � que n�o se esque�a de mim. 1622 01:17:29,521 --> 01:17:30,956 Que pai legal... 1623 01:17:30,956 --> 01:17:32,944 ...queria ir pra casa com um pai assim... 1624 01:17:34,361 --> 01:17:35,613 ...homem. 1625 01:17:39,346 --> 01:17:40,693 Parceira, boa sorte! 1626 01:17:42,193 --> 01:17:43,503 Adeus! 1627 01:17:53,012 --> 01:17:53,946 Oi, meu amor! 1628 01:17:54,201 --> 01:17:54,994 Oi. 1629 01:17:55,977 --> 01:17:57,512 Papai Giovani, e o meu presente de Natal? 1630 01:17:57,714 --> 01:17:59,742 - Sem presente. - Grana? 1631 01:17:59,742 --> 01:18:01,374 Sempre dinheiro. Como est�? 1632 01:18:01,884 --> 01:18:02,936 E a�? 1633 01:18:03,149 --> 01:18:04,339 Ai, Giovani. 1634 01:18:04,339 --> 01:18:05,546 Que foi mina? 1635 01:18:05,546 --> 01:18:07,355 Giovani, espere 15 minutos... 1636 01:18:07,355 --> 01:18:09,566 ...estou saindo com a M�nica. 1637 01:18:09,566 --> 01:18:11,136 Qual � a desculpa agora meu amor? 1638 01:18:11,136 --> 01:18:12,403 Olhe...eu deixei todos... 1639 01:18:12,403 --> 01:18:13,528 ...deixei tudo... 1640 01:18:13,528 --> 01:18:14,662 Giovani, estou saindo... 1641 01:18:14,909 --> 01:18:16,572 - ...pra acompanhar a M�nica. - N�o meu amor. 1642 01:18:16,572 --> 01:18:18,931 Hoje � Natal, quero passar com voc�. 1643 01:18:19,175 --> 01:18:20,773 Deixa eu terminar o que estava falando! 1644 01:18:21,085 --> 01:18:23,442 Vou acompanhar a M�nica para comprar fogos... 1645 01:18:23,442 --> 01:18:24,272 Em quanto tempo vai voltar? 1646 01:18:24,272 --> 01:18:25,428 15 minutos. 1647 01:18:25,428 --> 01:18:26,972 - O qu�? - Espere por mim! 1648 01:18:26,972 --> 01:18:27,955 Boa sorte! 1649 01:18:27,955 --> 01:18:30,129 � melhor voc� voltar! 1650 01:18:30,841 --> 01:18:33,038 Aquele filho da puta vai estragar meu Natal... 1651 01:18:33,038 --> 01:18:34,379 ...e eu n�o quero isso! 1652 01:18:34,379 --> 01:18:35,223 Vamos! 1653 01:18:35,574 --> 01:18:36,992 E quanto aos fogos? 1654 01:18:36,992 --> 01:18:38,448 N�o. N�s iremos mais tarde. 1655 01:18:38,448 --> 01:18:39,751 Vamos! 1656 01:18:39,751 --> 01:18:40,743 Vamos pegar um t�xi. Vamos! 1657 01:18:40,743 --> 01:18:41,746 Vamos ent�o. 1658 01:18:41,746 --> 01:18:43,612 Vou passar o Natal na casa da minha tia. 1659 01:18:47,357 --> 01:18:48,324 Filho da puta! 1660 01:18:50,060 --> 01:18:51,252 Meu dinheiro! 1661 01:18:53,419 --> 01:18:56,081 Meu dinheiro, filho da puta! 1662 01:18:57,660 --> 01:18:59,127 Meu dinheiro! 1663 01:19:01,171 --> 01:19:01,972 Chinga. 1664 01:19:02,951 --> 01:19:04,284 Chinga. O que voc� tem? 1665 01:19:06,091 --> 01:19:06,984 Chinga! 1666 01:19:07,614 --> 01:19:08,922 Tenho dinheiro... 1667 01:19:08,922 --> 01:19:11,171 ...para o refrigerante. 1668 01:19:14,625 --> 01:19:16,013 Meu dinheiro... 1669 01:19:18,052 --> 01:19:21,078 Meu dinheiro, filho da puta! 1670 01:19:22,331 --> 01:19:23,784 Meu dinheiro! 1671 01:19:26,066 --> 01:19:26,895 Dom Hector! 1672 01:19:27,286 --> 01:19:28,008 Oi... 1673 01:19:28,315 --> 01:19:29,286 O que quer? 1674 01:19:29,574 --> 01:19:31,053 Venda-me $20.000 em fogos. 1675 01:19:31,053 --> 01:19:32,474 $20.000 em fogos? Que tipo? 1676 01:19:32,675 --> 01:19:34,006 Mostre o que tem. 1677 01:19:34,006 --> 01:19:35,805 Eu mostro...mas cuidado. 1678 01:19:36,118 --> 01:19:37,738 N�o tem ningu�m. 1679 01:19:39,117 --> 01:19:39,995 Vamos ver. 1680 01:19:40,288 --> 01:19:40,887 Tenho foguetes... 1681 01:19:40,887 --> 01:19:41,557 ...roj�es... 1682 01:19:42,019 --> 01:19:43,068 ...tem fa�scas. 1683 01:19:43,348 --> 01:19:44,413 Olhe esse rel�gio... 1684 01:19:45,100 --> 01:19:46,745 ...voc� gosta? Bem bonito. 1685 01:19:47,763 --> 01:19:49,507 Me d� algo pelo rel�gio. 1686 01:19:49,886 --> 01:19:50,830 N�o! Este rel�gio... 1687 01:19:51,142 --> 01:19:53,665 ...� rel�gio de um cara morto. Traz m� sorte. 1688 01:19:53,665 --> 01:19:56,093 - Me d� qualquer coisa. - Vou te dar umas fa�scas. 1689 01:19:56,093 --> 01:19:57,673 O que quiser. 1690 01:20:01,085 --> 01:20:01,943 Vem aqui meu amor! 1691 01:20:02,335 --> 01:20:03,213 Me faz um favor... 1692 01:20:03,213 --> 01:20:04,010 ...come isto... 1693 01:20:04,010 --> 01:20:05,074 ...e vai se arrumar. 1694 01:20:05,673 --> 01:20:08,230 Porque n�o gosto de um menino sem roupa no Natal. 1695 01:20:10,508 --> 01:20:12,452 ...a praia do carinho... 1696 01:20:20,854 --> 01:20:23,688 Aquela vadia, filha da puta! 1697 01:20:25,884 --> 01:20:29,167 Como se atreveu a me trapacear com isso. Puta! 1698 01:20:29,823 --> 01:20:31,077 Como eu sou burro. 1699 01:20:31,861 --> 01:20:33,090 Nem � original. 1700 01:20:33,593 --> 01:20:34,360 ...Todelar... 1701 01:20:34,360 --> 01:20:35,438 ...rede nacional... 1702 01:20:35,687 --> 01:20:37,460 ...Comprimenta. Uma grande audi�ncia... 1703 01:20:45,159 --> 01:20:46,157 Levantem, � uma abordagem! 1704 01:20:46,991 --> 01:20:47,688 Levantem! 1705 01:20:50,414 --> 01:20:51,941 Cad� o seu irm�o? Eu vim atr�s dele. 1706 01:20:51,941 --> 01:20:52,970 N�o sei onde ele est�. 1707 01:20:52,970 --> 01:20:54,554 Como que n�o sabe, porra? N�o encubra-o. 1708 01:20:54,554 --> 01:20:55,692 Mas eu n�o sei onde ele est�. 1709 01:20:55,692 --> 01:20:57,149 Ele n�o � seu irm�o? Ent�o? 1710 01:20:57,149 --> 01:20:58,025 O que ele fez? 1711 01:20:58,025 --> 01:20:59,471 Est� tirando com a minha cara? 1712 01:20:59,471 --> 01:21:00,802 Voc� � irm�o dele. 1713 01:21:00,802 --> 01:21:02,084 Sabe o que ele fez? 1714 01:21:02,084 --> 01:21:03,168 Matou um visinho. 1715 01:21:03,168 --> 01:21:05,944 N�o sei, �s veses ele vem aqui me ajudar... 1716 01:21:06,401 --> 01:21:08,256 Quer saber, esse veado n�o vai cooperar. 1717 01:21:08,256 --> 01:21:09,584 Vamos lev�-lo. 1718 01:21:09,972 --> 01:21:12,305 Voc� tem que ficar do meu lado e me proteger. 1719 01:21:13,009 --> 01:21:14,476 Certo? 1720 01:21:14,476 --> 01:21:15,368 Sim. 1721 01:21:15,945 --> 01:21:16,805 E se algu�m me matar... 1722 01:21:17,106 --> 01:21:18,257 ...voc� vai crescer... 1723 01:21:18,257 --> 01:21:19,339 ...e quando voc� crescer... 1724 01:21:19,339 --> 01:21:21,937 ...voc� se vinga de quem me matou... 1725 01:21:22,447 --> 01:21:23,918 ...porque voc� me protege. 1726 01:21:24,907 --> 01:21:26,385 Se algu�m te fizer qualque coisa, fale pra mim... 1727 01:21:26,949 --> 01:21:28,295 ...voc� sabe que eu o mato. 1728 01:21:28,761 --> 01:21:30,823 De hoje em diante, voc� me protege! 1729 01:21:31,605 --> 01:21:32,699 Norman, Por favor! 1730 01:21:32,699 --> 01:21:35,388 Norman! O que est� ensinando para o menino? 1731 01:21:35,388 --> 01:21:36,824 O que est� dizendo? 1732 01:21:37,297 --> 01:21:39,387 Como pode lhe dar esse tipo de exemplo? 1733 01:21:41,815 --> 01:21:43,179 Como que se algu�m te matar... 1734 01:21:43,179 --> 01:21:45,474 ...o menino vai se vingar? 1735 01:21:45,474 --> 01:21:45,879 N�o senhor! 1736 01:21:48,177 --> 01:21:49,773 N�o ouviu que andam dizendo de voc� por a�? 1737 01:21:50,849 --> 01:21:52,286 Que matou o filho de Dona Carmem. 1738 01:21:52,286 --> 01:21:53,867 Diga-me se � verdade ou n�o. 1739 01:21:56,757 --> 01:21:58,995 Norman, n�o fique calado, por favor! 1740 01:21:58,995 --> 01:21:59,886 Diga algo! 1741 01:22:02,494 --> 01:22:03,970 N�o fique calado Norman. 1742 01:22:05,136 --> 01:22:07,699 Por que voc� acredita em tudo que dizem mam�e? 1743 01:22:08,026 --> 01:22:09,134 Por qu�? 1744 01:22:09,134 --> 01:22:11,106 Por que os deixam engan�-la? 1745 01:22:11,639 --> 01:22:13,456 Por que deixa as pessoas fazerem isso? 1746 01:22:13,830 --> 01:22:14,938 N�o confia em mim? 1747 01:22:42,621 --> 01:22:43,401 Ei, Zarco! 1748 01:22:43,401 --> 01:22:44,920 Os policiais est�o atr�s de n�s! 1749 01:22:45,892 --> 01:22:47,799 Seu veado! E eu com isso filho da puta! 1750 01:22:48,196 --> 01:22:49,596 Se liga meu irm�o! Preste aten�ao... 1751 01:22:49,867 --> 01:22:51,752 Sa� dai que a coisa est� preta, T� sabendo. 1752 01:22:51,752 --> 01:22:54,520 Os "policia" est�o procurando por todos n�s! 1753 01:22:54,943 --> 01:22:56,145 Em pleno Natal? 1754 01:22:56,517 --> 01:22:57,522 Onde podemos ir? 1755 01:22:57,744 --> 01:22:59,179 Ei cara, Eu cavaria um buraco na terra... 1756 01:22:59,179 --> 01:23:00,535 ...e me esconderia l�. 1757 01:23:01,120 --> 01:23:02,802 Quer saber Zarco? Dom Hector est� certo. 1758 01:23:02,802 --> 01:23:04,974 � melhor se mandar trouxa! 1759 01:23:06,008 --> 01:23:06,913 Sem chance! 1760 01:23:07,131 --> 01:23:07,729 Escuta... 1761 01:23:07,729 --> 01:23:09,229 ...esconda-se na casa de um parente. Uma tia. 1762 01:23:09,229 --> 01:23:11,334 N�o, n�o! No Natal n�o! 1763 01:23:11,833 --> 01:23:12,958 Se liga meu irm�o! 1764 01:23:12,958 --> 01:23:14,481 Sai fora da� filho da puta! 1765 01:23:14,481 --> 01:23:16,750 Eu estou avisando, cai fora! 1766 01:23:18,662 --> 01:23:20,382 N�o estou te devendo nada! 1767 01:23:20,804 --> 01:23:23,162 Ei baxinho, n�o esque�a que hoje vamos nos encontrar... 1768 01:23:23,660 --> 01:23:25,503 ...temos trabalho pra fazer! 1769 01:23:26,004 --> 01:23:27,810 Voc� n�o pode me deixar na m�o! 1770 01:23:30,649 --> 01:23:34,365 Leve-me para o hospital, ou para o cemit�rio filho da puta! 1771 01:23:34,962 --> 01:23:35,709 Certo! 1772 01:23:49,335 --> 01:23:50,335 Ei, vadia. Filha da puta! 1773 01:23:50,335 --> 01:23:52,479 Onde est� o meu rel�gio? 1774 01:23:53,068 --> 01:23:55,298 Esta bosta n�o serve pra nada. Veja! 1775 01:23:56,031 --> 01:23:57,694 Eu quero o meu vagabunda! Ouviu? 1776 01:23:58,587 --> 01:24:00,827 Eu quero o meu vagabunda! T� sabendo? 1777 01:24:01,961 --> 01:24:03,839 N�o sabe que pode morrer por isso vagabunda? 1778 01:24:05,439 --> 01:24:07,214 Se n�o trouxer o meu �s 8:00, eu te mato! 1779 01:24:07,214 --> 01:24:08,357 Foi voc� quem me deu! 1780 01:24:08,589 --> 01:24:10,140 Fica esperta, que eu te pego! 1781 01:24:10,515 --> 01:24:11,526 Cai fora daqui! 1782 01:24:11,763 --> 01:24:13,230 Voc� que o trocou! 1783 01:24:13,230 --> 01:24:14,841 Se manda, vagabunda! 1784 01:24:17,817 --> 01:24:18,777 Traga o meu! 1785 01:24:29,022 --> 01:24:31,394 Que problema filho puta, Cara! 1786 01:24:32,616 --> 01:24:35,051 Primeiro um cara escroto, depois um cara de merda... 1787 01:24:35,444 --> 01:24:37,217 ...e agora essa mina do caralho! 1788 01:24:37,499 --> 01:24:38,438 Chega disso! 1789 01:24:38,965 --> 01:24:40,445 Que coma merda do c�! 1790 01:25:57,446 --> 01:25:59,302 Puta! N�o falei pra ir embora? 1791 01:25:59,302 --> 01:26:00,160 Eu n�o vou! 1792 01:26:00,160 --> 01:26:03,045 Sorte sua que estou de m�os vazias! 1793 01:26:05,282 --> 01:26:06,091 Judi! 1794 01:26:06,419 --> 01:26:07,982 Voc� n�o estava na festa? 1795 01:26:08,187 --> 01:26:10,858 Ah, sim... mas a festa estragou! 1796 01:26:11,172 --> 01:26:12,049 Por que? 1797 01:26:12,578 --> 01:26:14,270 Minha tia ficou doente. 1798 01:26:14,270 --> 01:26:16,645 Tivemos que lev�-la ao hospital. 1799 01:26:16,645 --> 01:26:18,019 Viu as meninas? 1800 01:26:18,019 --> 01:26:19,549 Est�o por a� cheirando cola. 1801 01:26:20,194 --> 01:26:22,878 Ah, era pra estourar esses fogos com elas. 1802 01:26:23,580 --> 01:26:24,941 Outra hora as buscamos. 1803 01:26:27,019 --> 01:26:28,536 Olhe. A� vem uns amigos! 1804 01:26:28,536 --> 01:26:29,598 Vem comigo. 1805 01:26:29,598 --> 01:26:30,257 Vamos! 1806 01:26:32,998 --> 01:26:34,110 - Ol� meu amor! - Oi. 1807 01:26:34,110 --> 01:26:35,328 - Como est�? - Bem. 1808 01:26:35,328 --> 01:26:36,879 Qual �? O que est� pegando? 1809 01:26:37,349 --> 01:26:38,791 Ah, est� tudo certo. 1810 01:26:38,791 --> 01:26:40,043 Quer dar uma volta? 1811 01:26:40,043 --> 01:26:42,027 Espere. Vou ver se minha amiga quer ir. 1812 01:26:42,383 --> 01:26:43,553 Certo. Melhor ainda. 1813 01:26:43,946 --> 01:26:44,883 M�nica... 1814 01:26:44,883 --> 01:26:46,261 ...vamos dar uma volta. 1815 01:26:47,132 --> 01:26:48,240 N�o. Sabe como �... 1816 01:26:48,455 --> 01:26:52,529 Voc� arruma problema andando com qualquer um que aparece. 1817 01:26:54,000 --> 01:26:55,392 Se quiser ir vai, Judi. 1818 01:26:56,564 --> 01:26:58,063 - Vai. - M�nica... 1819 01:26:58,063 --> 01:27:01,118 N�o! Vai, estou bem. 1820 01:27:01,411 --> 01:27:02,831 Boa sorte! 1821 01:27:10,878 --> 01:27:12,228 Vagabunda! 1822 01:27:13,145 --> 01:27:14,258 Que se foda! 1823 01:27:19,620 --> 01:27:20,574 Espere cara! 1824 01:27:21,010 --> 01:27:23,058 J� faz muito tempo, cara. 1825 01:27:24,395 --> 01:27:26,822 Voc� com certeza me faz de rir. 1826 01:27:28,139 --> 01:27:29,078 O qu�? 1827 01:27:29,830 --> 01:27:35,358 Vamos chapar e dar risadas como antes, mano. 1828 01:27:35,906 --> 01:27:37,658 N�o se lembra? 1829 01:27:42,129 --> 01:27:43,269 Por que mano? 1830 01:27:43,523 --> 01:27:45,160 Ei, Claudia! 1831 01:27:45,473 --> 01:27:47,130 N�o. Anime-se. 1832 01:27:47,648 --> 01:27:49,116 Como est�? Muito sozinho? 1833 01:27:49,116 --> 01:27:50,459 Ei, me d� um pouco de cola... 1834 01:27:50,459 --> 01:27:51,868 ...estou seca. 1835 01:27:53,102 --> 01:27:56,245 Voc� sempre me faz rir. 1836 01:27:57,237 --> 01:27:58,036 Venha. 1837 01:27:58,411 --> 01:28:00,174 Venha, filho da puta! 1838 01:28:00,411 --> 01:28:02,725 Ei parceira, voc� est� muito louca. 1839 01:28:04,737 --> 01:28:06,629 N�o. N�o vai embora... 1840 01:28:06,894 --> 01:28:09,240 ...vem aqui, filho da puta. 1841 01:28:09,844 --> 01:28:11,289 N�o v�! 1842 01:28:11,764 --> 01:28:13,552 Quanto tempo n�o nos vemos. 1843 01:28:13,552 --> 01:28:15,080 Voc� est� muito chapada. 1844 01:28:15,080 --> 01:28:17,225 Posso dar uma tragada? 1845 01:28:20,117 --> 01:28:20,764 Vai. 1846 01:28:27,243 --> 01:28:29,350 Isso � legal. Olhe! 1847 01:28:29,776 --> 01:28:31,764 Sabe quanto gastei nisso? 1848 01:28:32,089 --> 01:28:33,616 $40.000 irm�. 1849 01:28:33,959 --> 01:28:35,445 Vamos queimar! 1850 01:28:35,445 --> 01:28:38,007 Vamos comemorar o Natal com fa�scas. Certo? 1851 01:28:38,007 --> 01:28:39,541 Eu acendo. 1852 01:28:40,557 --> 01:28:41,685 Enquanto isso... 1853 01:28:50,199 --> 01:28:51,747 Legal! 1854 01:28:52,981 --> 01:28:56,109 Estamos tendo o melhor Natal. 1855 01:29:44,644 --> 01:29:47,388 A� mina, acabou os fogos. 1856 01:29:53,320 --> 01:29:55,367 De onde veio todo esse sangue? 1857 01:29:56,603 --> 01:29:57,947 O que � isso? 1858 01:30:00,464 --> 01:30:04,185 Vou deixar este. Estou indo, boa sorte. 1859 01:30:04,765 --> 01:30:06,417 Isso � sangue... 1860 01:30:13,105 --> 01:30:15,736 Ei gatinha, voc� tem umas pernas. 1861 01:30:15,736 --> 01:30:17,566 Tome um gole de rum. 1862 01:30:18,154 --> 01:30:21,485 N�o. Eu j� vi voc� com muitas mulheres. 1863 01:30:21,733 --> 01:30:24,390 Eu n�o sei... Quantas mulheres voc� tem? 1864 01:30:24,673 --> 01:30:26,716 Que mulheres? Daonde? 1865 01:30:27,378 --> 01:30:29,816 Ave Maria! Voc� est� uma gata... 1866 01:30:29,816 --> 01:30:31,820 ...que coisa mais linda. 1867 01:30:32,135 --> 01:30:35,176 N�o. Mas eu s� tenho 10 anos. 1868 01:30:35,678 --> 01:30:36,854 Ah, mas n�o d� nada... 1869 01:30:36,854 --> 01:30:38,052 ...o quanto de anos. 1870 01:30:38,865 --> 01:30:41,324 Voc� j� est� com um corpinho, est� gostosinha. 1871 01:30:42,455 --> 01:30:44,120 O que isso significa? 1872 01:30:44,511 --> 01:30:46,223 Significa que voc� � um fil�sinho. 1873 01:30:46,927 --> 01:30:48,460 Quer saber... vamos fazer. 1874 01:30:49,021 --> 01:30:50,004 J� est� na hora. 1875 01:30:50,271 --> 01:30:51,864 Vou beijar esses peitinhos e te darei o dinheiro... 1876 01:30:52,801 --> 01:30:54,802 ...te dou $20.000 se me deixar fazer. 1877 01:30:55,525 --> 01:30:56,802 Fazer o que? 1878 01:30:57,291 --> 01:30:59,507 Voc� � um tes�o, ent�o posso chupar seus peitos... 1879 01:31:00,004 --> 01:31:01,256 ...se quiser meter... 1880 01:31:01,256 --> 01:31:02,228 ...eu meto s� a pontinha. 1881 01:31:02,712 --> 01:31:04,091 - S� a pontinha! - Ei, ah... 1882 01:31:05,430 --> 01:31:07,041 Voc� n�o est� excitada? 1883 01:31:07,308 --> 01:31:08,867 Eu n�o! 1884 01:31:10,179 --> 01:31:11,914 Sua vagabunda! Voc� me esfaqueou! 1885 01:31:12,118 --> 01:31:13,306 Filho da puta! 1886 01:31:20,180 --> 01:31:22,326 Essa vagabunda me esfaqueou! 1887 01:31:22,702 --> 01:31:24,719 Vagabunda! Eu sei onde voc� fica! 1888 01:31:25,872 --> 01:31:27,671 Vagabunda, filha da puta! 1889 01:31:28,120 --> 01:31:30,622 Aquele veado filho da puta me acertou de rasp�o... 1890 01:31:30,827 --> 01:31:32,840 ...mas estou bem. N�o da nada. 1891 01:31:39,956 --> 01:31:41,393 Ave Maria! Gatinha. 1892 01:31:41,393 --> 01:31:42,333 Mas s� que... 1893 01:31:42,618 --> 01:31:44,596 ...voc� tem muitas mulheres. 1894 01:31:44,926 --> 01:31:45,909 N�o gatinha. 1895 01:31:48,019 --> 01:31:50,269 Sua boca fede, tem gosto de cola. 1896 01:31:50,488 --> 01:31:51,822 Ent�o voc� n�o gosta amor? 1897 01:31:53,133 --> 01:31:55,309 Ah, se fazendo de dif�cil? 1898 01:31:58,484 --> 01:31:59,798 Vamos ver o que faremos... 1899 01:31:59,798 --> 01:32:01,050 ...filho da puta! 1900 01:32:01,655 --> 01:32:03,979 Boa sorte porque j� perdeu! 1901 01:32:06,586 --> 01:32:09,727 Se voc� dormir vai acordar sem sapatos! 1902 01:32:10,792 --> 01:32:11,727 Ah, meu amor... 1903 01:32:12,228 --> 01:32:14,760 ...Ave Maria! Aquilo N�o vale nada! 1904 01:32:30,171 --> 01:32:31,043 De novo amor... 1905 01:32:31,043 --> 01:32:32,482 ...vai ser atropelada por um carro. 1906 01:32:32,941 --> 01:32:34,497 Olhe seu cabelo... 1907 01:32:34,788 --> 01:32:37,812 ...voc� parece um c�o sem dono. 1908 01:32:38,241 --> 01:32:39,696 Vou te comprar algo. 1909 01:32:40,135 --> 01:32:40,944 Um pirulito. 1910 01:32:41,148 --> 01:32:42,623 Me d� uma pinga, e um pirulito. 1911 01:32:53,448 --> 01:32:54,641 Num dia de natal nesse estado... 1912 01:32:54,641 --> 01:32:55,497 ...que pena! 1913 01:32:56,314 --> 01:32:57,357 Me d� um dinheiro. 1914 01:32:57,357 --> 01:32:59,125 N�o. Boa sorte pra voc�... 1915 01:33:00,233 --> 01:33:01,197 Ei, mina. 1916 01:33:02,892 --> 01:33:03,752 O que foi? 1917 01:33:06,127 --> 01:33:07,050 Ei menina. 1918 01:33:07,447 --> 01:33:08,425 O que aconteceu? 1919 01:33:08,425 --> 01:33:10,659 Um filho da puta me bateu. 1920 01:33:11,885 --> 01:33:12,866 Te bateu? 1921 01:33:13,489 --> 01:33:14,650 Onde bateu? 1922 01:33:15,067 --> 01:33:17,052 O que fizeram com minha garotinha? Filho da puta! 1923 01:33:17,365 --> 01:33:18,302 Quem foi? 1924 01:33:18,302 --> 01:33:19,597 Algum idiota. 1925 01:33:19,927 --> 01:33:21,396 Vamos. N�s pegamos o imbecil. 1926 01:33:21,799 --> 01:33:23,754 N�o, j� era! Ele j� foi. 1927 01:33:24,152 --> 01:33:26,583 Do jeito que voc� vive, como vai acabar? 1928 01:33:26,583 --> 01:33:29,429 Ah, n�o vim aqui pra levar serm�o! 1929 01:33:30,083 --> 01:33:30,843 Est� bem. 1930 01:33:31,150 --> 01:33:32,898 O que posso fazer por voc�, amor? 1931 01:33:33,270 --> 01:33:35,302 Nada. Quero ir pra casa da minha m�e. 1932 01:33:36,010 --> 01:33:36,851 Sua m�e? 1933 01:33:36,851 --> 01:33:38,357 Sim, mas com voc�. 1934 01:33:38,742 --> 01:33:39,835 Ah, vamos... 1935 01:33:40,367 --> 01:33:41,952 ...vamos agora. 1936 01:33:41,952 --> 01:33:42,929 M�nica! 1937 01:33:43,960 --> 01:33:45,056 M�nica, vem aqui. 1938 01:33:46,337 --> 01:33:47,323 M�nica! 1939 01:33:48,045 --> 01:33:48,979 Venha! 1940 01:33:58,526 --> 01:33:59,674 Choco! 1941 01:34:30,529 --> 01:34:32,468 Vida longa as mulheres! 1942 01:34:32,796 --> 01:34:34,687 Vida longa poderosas! 1943 01:34:40,266 --> 01:34:40,993 Ei, filho da puta! 1944 01:34:40,993 --> 01:34:42,377 O que foi seu veado? 1945 01:34:42,813 --> 01:34:44,149 Qual � veadinho? 1946 01:34:45,015 --> 01:34:47,907 - Vamos Choco! - Vem aqui porra! 1947 01:34:48,855 --> 01:34:50,464 Onde est� a mala, filho da puta? 1948 01:34:50,464 --> 01:34:51,872 Que mala? 1949 01:34:52,108 --> 01:34:53,684 Choco! Vamos! 1950 01:34:58,702 --> 01:35:00,075 Filho da puta! 1951 01:35:00,075 --> 01:35:01,755 Vai atirar filho da puta? 1952 01:35:01,755 --> 01:35:03,677 Trombadinha! Me amea�ando com um pau? 1953 01:35:06,880 --> 01:35:08,300 Veados, filhos da puta! 1954 01:35:08,934 --> 01:35:11,377 Aquele filho da puta est� atirando! 1955 01:35:20,696 --> 01:35:22,964 Esperem parceiros! 1956 01:35:23,309 --> 01:35:25,396 N�o consigo andar! Minha perna est� doendo! 1957 01:35:26,184 --> 01:35:28,357 Acertaram minha perna! N�o consigo andar! 1958 01:35:30,208 --> 01:35:32,483 Parceiro, falemos de amor e n�o de dor. 1959 01:35:35,374 --> 01:35:36,310 Ei, t�xi! 1960 01:35:37,062 --> 01:35:37,998 Pra onde est� indo? 1961 01:35:37,998 --> 01:35:39,321 Leve-nos para Mista. Temos que ir ao hospital. 1962 01:35:39,321 --> 01:35:41,542 Meu parceiro levou um tiro! 1963 01:35:41,542 --> 01:35:42,384 N�o! De jeito nehum! 1964 01:35:42,384 --> 01:35:44,603 Vamos! Sen�o eu te mato, filho da puta! 1965 01:35:45,314 --> 01:35:46,863 Ei Choco! Venha! 1966 01:35:47,241 --> 01:35:48,988 M�nica! Vamos! 1967 01:35:49,219 --> 01:35:50,378 Eu quero ir! 1968 01:35:50,736 --> 01:35:53,261 Eu tenho mesmo que ir na minha tia. 1969 01:35:53,545 --> 01:35:54,155 M�nica... 1970 01:35:54,155 --> 01:35:55,826 Voc� n�o disse que iria comigo? 1971 01:35:55,826 --> 01:35:57,452 Ah vamos, vou me aborrecer l� sozinha. 1972 01:35:57,452 --> 01:35:59,215 Vamos! Olha que hora j� s�o. 1973 01:35:59,419 --> 01:36:00,513 J� s�o quase 23:00. 1974 01:36:00,827 --> 01:36:01,623 Vamos Judi! 1975 01:36:01,904 --> 01:36:03,953 Espere um minuto, tenho que conversar uma coisa aqui. 1976 01:36:06,999 --> 01:36:09,068 - Meninas, olhem isso! - O que aconteceu? 1977 01:36:09,504 --> 01:36:11,050 Um filho da puta me deu tiro... 1978 01:36:11,050 --> 01:36:12,239 ...queria me estuprar. 1979 01:36:12,472 --> 01:36:13,770 Melhor voc� ficar calada. 1980 01:36:14,021 --> 01:36:15,184 Bico fechado. 1981 01:36:15,184 --> 01:36:17,005 Vamos Meninas! 1982 01:36:22,035 --> 01:36:24,568 Cuidado! N�o derrube cola no carro! 1983 01:36:27,081 --> 01:36:28,100 Cuidado com a cola! 1984 01:36:28,367 --> 01:36:30,023 Voc� sabe que isso estraga o carro. 1985 01:36:30,570 --> 01:36:31,929 Vamos filho da puta! 1986 01:36:31,929 --> 01:36:34,118 Que demora... parece uma lesma! 1987 01:36:35,041 --> 01:36:37,819 Anda filho da puta! N�o quero perder a noite! 1988 01:36:41,899 --> 01:36:44,386 Filho da puta! Acha que vai me fazer perder tempo? 1989 01:36:44,820 --> 01:36:46,322 Porra cara! 1990 01:36:48,677 --> 01:36:50,012 M�nica, n�o vai. 1991 01:36:51,350 --> 01:36:52,026 Sim. 1992 01:36:52,026 --> 01:36:53,430 N�o vai. 1993 01:36:53,906 --> 01:36:55,691 Vai ficar andando por a� M�nica? 1994 01:36:55,954 --> 01:36:58,893 Chapada de cola, correndo perigo? 1995 01:36:59,286 --> 01:37:01,239 Pra onde voc� vai a esta hora? 1996 01:37:02,194 --> 01:37:03,705 Ficar com minha v�. 1997 01:37:04,269 --> 01:37:05,704 Venha. N�o vai assim. 1998 01:37:08,287 --> 01:37:10,250 Pode me levar para Robledo? 1999 01:37:10,250 --> 01:37:11,445 Onde fica Robledo? 2000 01:37:11,673 --> 01:37:12,768 Em Diamante. 2001 01:37:12,768 --> 01:37:14,971 Sabe que hoje � mais caro. Quanto posso te cobrar? 2002 01:37:15,288 --> 01:37:17,334 - N�o se mexe velho! - O que foi rapaz? 2003 01:37:17,612 --> 01:37:19,252 - Reviste ele baixinho! - O que foi rapaz? 2004 01:37:19,753 --> 01:37:21,948 N�o se mexe! Cad� o dinheiro? 2005 01:37:22,354 --> 01:37:24,242 Que dinheiro? Acabei de come�ar. 2006 01:37:24,489 --> 01:37:25,568 Vamos! 2007 01:37:26,130 --> 01:37:27,713 M�nica! Amanh� nos vemos! 2008 01:37:28,104 --> 01:37:30,054 Se eu n�o estiver de ressaca! 2009 01:37:30,457 --> 01:37:32,039 Cale a boca! 2010 01:37:32,944 --> 01:37:34,443 Seu filho da puta! S� tem isso? 2011 01:37:41,256 --> 01:37:42,634 Sua familia o esperava em casa. 2012 01:37:42,634 --> 01:37:44,635 Olha o que voc� fez seu filho da puta! 2013 01:37:47,119 --> 01:37:48,839 Me cortou? Porra! 2014 01:37:50,292 --> 01:37:51,806 Seu filho de uma puta! 2015 01:37:52,338 --> 01:37:54,215 Voc� vai me pagar por isso! 2016 01:37:55,025 --> 01:37:56,242 Voc� fodeu com minha m�o! 2017 01:37:56,242 --> 01:37:57,822 N�o vai escapar dessa filho da puta! 2018 01:38:03,599 --> 01:38:05,085 Seu veado! Porque est� correndo? 2019 01:38:05,784 --> 01:38:07,894 N�o � homem? Seu cuz�o! 2020 01:38:08,489 --> 01:38:09,551 "Sr. Presidente... 2021 01:38:09,551 --> 01:38:12,660 ...esse � um comunicado do filho de Pablo Escobar a voc�. 2022 01:38:13,067 --> 01:38:15,288 Voc� acabou com meu pai, e muitos de meus capangas... 2023 01:38:15,538 --> 01:38:16,869 ...agora � a minha vez. 2024 01:38:16,869 --> 01:38:18,693 Voc� sabe que sou um terrorista profissional... 2025 01:38:18,693 --> 01:38:19,869 ...ancioso pra dar tiro. 2026 01:38:19,869 --> 01:38:21,684 Te ca�arei por mar e terra. 2027 01:38:21,935 --> 01:38:23,646 N�o descansarei at� destru�-lo. Voc� ver�. 2028 01:38:24,171 --> 01:38:25,933 Este � um comunicado que lhe fazemos... 2029 01:38:25,933 --> 01:38:29,029 ... dos traficantes de Miramar." 2030 01:38:30,892 --> 01:38:32,563 Dom Hector, olha o que o veado do Zarco me fez! 2031 01:38:32,563 --> 01:38:35,002 O filho da puta cortou minha m�o! 2032 01:38:35,329 --> 01:38:36,393 Zarco? 2033 01:38:36,393 --> 01:38:38,208 Isso � um puta insulto. 2034 01:38:38,550 --> 01:38:40,347 Cara, aquele filho da puta s� est� causando problemas. 2035 01:38:40,347 --> 01:38:43,644 Aquele Porra Loca est� chamando muita aten��o por aqui. 2036 01:38:43,988 --> 01:38:46,207 Quer saber, temos que dar um jeito nesse ot�rio! 2037 01:38:46,427 --> 01:38:49,240 Aquele filho da puta est� fodendo conosco, parceiro! 2038 01:38:50,541 --> 01:38:51,863 Vamos meter tiro nele. 2039 01:38:53,049 --> 01:38:54,383 Ele fez isso por nada. 2040 01:38:54,383 --> 01:38:55,131 Quem ele pensa que � ? 2041 01:38:55,566 --> 01:38:57,209 Nos causando problemas. Filho da puta! 2042 01:38:57,442 --> 01:38:58,585 N�o vai comer pudim este ano. 2043 01:38:58,585 --> 01:38:59,663 Vamos peg�-lo. 2044 01:38:59,883 --> 01:39:01,040 Venham comer pudim. 2045 01:39:04,101 --> 01:39:05,620 Anime-se! Anime-se, amor! 2046 01:39:05,620 --> 01:39:06,963 Sim. Vou me animar! 2047 01:39:07,489 --> 01:39:08,785 Amanh� n�o terei que madrugar. 2048 01:39:08,785 --> 01:39:10,223 Vai comer mais pudim? 2049 01:39:10,223 --> 01:39:11,540 Com bebida? 2050 01:39:11,540 --> 01:39:12,423 Obrigado! 2051 01:39:15,556 --> 01:39:17,052 Ei, cad� meus patins? 2052 01:39:17,704 --> 01:39:18,645 Pode me dar! 2053 01:39:18,925 --> 01:39:19,725 Eu os vendi. 2054 01:39:20,081 --> 01:39:21,643 Por que? Eram meus! 2055 01:39:21,864 --> 01:39:22,833 Eram seus... 2056 01:39:23,083 --> 01:39:24,710 Vou contar pra m�e! 2057 01:39:26,615 --> 01:39:28,114 M�e! 2058 01:39:28,553 --> 01:39:29,268 O que foi? 2059 01:39:29,268 --> 01:39:30,429 Venha! Andrea est� aqui... 2060 01:39:30,429 --> 01:39:32,175 ...e n�o quer me devolver os patins! 2061 01:39:32,943 --> 01:39:34,397 De licen�a! Andrea! Venha! 2062 01:39:38,215 --> 01:39:39,213 Andrea, venha. 2063 01:39:39,213 --> 01:39:40,340 N�o vai. 2064 01:39:40,760 --> 01:39:41,760 Vem amor. 2065 01:39:42,359 --> 01:39:44,120 Estou t�o feliz de voc� estar aqui. 2066 01:39:47,217 --> 01:39:48,060 Meu amor. 2067 01:39:48,060 --> 01:39:49,938 Gostaria que voltasse pra casa. 2068 01:39:51,030 --> 01:39:53,429 Gosto muito de voc�. Por que fugiu? 2069 01:39:53,794 --> 01:39:55,193 Voc� me batia muito. 2070 01:39:55,514 --> 01:39:56,814 N�o. N�o vou mais bater. 2071 01:39:56,814 --> 01:39:58,894 Acha que nunca gostei de voc�? 2072 01:40:00,585 --> 01:40:02,296 Voc� tem muita raiva de mim. 2073 01:40:02,296 --> 01:40:04,421 N�o. N�o tenho raiva de voc�, meu amor. 2074 01:40:04,421 --> 01:40:07,281 Eu gosto muito de voc�. � a minha filha mais velha. 2075 01:40:07,691 --> 01:40:09,426 Vai me bater por causa dos patins. 2076 01:40:09,426 --> 01:40:10,424 N�o. O que importa... 2077 01:40:10,424 --> 01:40:11,344 ...se j� os vendeu. 2078 01:40:11,678 --> 01:40:12,845 N�o se fala mais nisso. 2079 01:40:13,048 --> 01:40:14,908 Depois eu compro outros patins pra sua irm�zinha. 2080 01:40:15,424 --> 01:40:16,160 E pra mim n�o? 2081 01:40:16,160 --> 01:40:17,845 Eu compro outros patins melhores... 2082 01:40:18,132 --> 01:40:21,678 ...mas hoje � Natal... Vai ficar triste por isso? 2083 01:40:22,087 --> 01:40:24,650 Mas se voc� gosta de mim... 2084 01:40:24,650 --> 01:40:27,071 ...tem que gostar por inteiro. 2085 01:41:48,633 --> 01:41:50,023 Olhe l� o filho da puta! 2086 01:41:50,803 --> 01:41:53,390 -Vamos peg�-lo! - Vou matar aquele filho da puta! 2087 01:43:12,068 --> 01:43:14,778 Ai, n�o! Tire isso! 2088 01:43:15,006 --> 01:43:16,288 V�, me ajude! 2089 01:43:16,629 --> 01:43:18,665 Tira isso de cima de mim! 2090 01:43:19,009 --> 01:43:19,583 N�o! 2091 01:43:20,026 --> 01:43:22,226 N�o! O que � isso? 2092 01:43:33,571 --> 01:43:34,325 Vamos! 2093 01:43:34,325 --> 01:43:36,809 J� vai? Eu vou com voc�! 2094 01:43:37,168 --> 01:43:39,043 Vou com voc�! Me espere! 2095 01:43:39,291 --> 01:43:42,294 Pra onde voc� vai? V� comigo! 2096 01:43:51,771 --> 01:43:52,863 Eu vou com voc�! 2097 01:43:53,895 --> 01:43:55,897 Vou com voc�! Me espere! 2098 01:43:57,989 --> 01:43:59,426 Espere, estou indo... 2099 01:43:59,634 --> 01:44:01,257 Vagabunda, filha da puta! Cad� meu rel�gio? 2100 01:44:04,355 --> 01:44:05,552 N�o me bate! 2101 01:44:05,943 --> 01:44:07,068 Vagabunda! 2102 01:44:20,604 --> 01:44:21,994 Veado, filho da puta! 2103 01:44:22,258 --> 01:44:23,422 Vai morrer! 2104 01:44:24,477 --> 01:44:25,860 Vai me pagar, filho da puta! 2105 01:44:26,102 --> 01:44:28,527 Queria pegar esse filho da puta eu mesmo, se pudesse andar! 2106 01:44:29,121 --> 01:44:30,468 Filho da puta! 2107 01:45:25,659 --> 01:45:27,486 N�o vale com as m�os... 2108 01:45:29,816 --> 01:45:31,565 Eu vou chutar! 2109 01:45:33,957 --> 01:45:34,738 A bola... 2110 01:45:34,738 --> 01:45:35,971 ...pegue a bola! 2111 01:45:43,429 --> 01:45:44,990 Nossa! Um morto! 2112 01:45:44,990 --> 01:45:45,909 Quem ser�? 2113 01:45:46,149 --> 01:45:48,162 Ave Maria! � o Zarco! 2114 01:45:48,910 --> 01:45:49,880 Vamos ! 2115 01:45:50,598 --> 01:45:52,145 Um cara morto! 2116 01:45:52,704 --> 01:45:53,842 Olhe! 2117 01:45:55,806 --> 01:45:56,979 Maria! Venha! 2118 01:46:01,814 --> 01:46:02,769 Rosas... 2119 01:46:04,769 --> 01:46:07,225 ...Vendo rosas para o amor... 2120 01:46:07,473 --> 01:46:09,160 Olhe aquela menina ca�da ali. 2121 01:46:09,160 --> 01:46:10,548 Rosas... 2122 01:46:11,953 --> 01:46:14,739 ...do jardim de seu carinho. 2123 01:46:16,283 --> 01:46:17,382 Rosas... 2124 01:46:19,317 --> 01:46:21,960 ...aquelas que voc� plantou... 2125 01:46:24,084 --> 01:46:26,803 ...no jardim de sua casa... 2126 01:46:29,817 --> 01:46:35,223 H� 150 anos, Hans C. Andersen escreveu sobre estas mesmas meninas, uma hist�ria entitulada "A pequena vendedora de f�sforos" 2127 01:46:29,223 --> 01:46:31,323 ...para regar o amor... 2128 01:46:36,209 --> 01:46:39,209 ...venha me comprar uma rosa... 2129 01:46:40,231 --> 01:46:41,273 ...tamb�m... 2130 01:46:43,295 --> 01:46:45,993 ...me concede tantas coisas... 2131 01:46:47,417 --> 01:46:48,429 ...porque... 2132 01:46:50,616 --> 01:46:53,258 ...j� roubou meu carinho... 2133 01:46:55,496 --> 01:46:58,153 ...e cravou um espinho... 2134 01:47:00,292 --> 01:47:02,938 ...dentro de meu cora��o... 2135 01:47:02,938 --> 01:47:05,495 ...la vendedora de rosas... 2136 01:47:07,705 --> 01:47:10,777 ...aquela que eu me apaixonei... 2137 01:47:10,777 --> 01:47:12,542 ...sim, a que eu me apaixonei... 2138 01:47:12,542 --> 01:47:15,139 ...que roubou meu carinho... 2139 01:47:15,755 --> 01:47:17,233 Voc� roubou meu carinho... 2140 01:47:17,490 --> 01:47:22,063 ...voc� roubou todo meu amor. 2141 01:47:22,342 --> 01:47:24,781 Agora vivo para ela... 2142 01:47:25,719 --> 01:47:27,047 ...s� para ela... 2143 01:47:27,520 --> 01:47:31,521 ...� a dona do meu amor... 2144 01:47:32,083 --> 01:47:35,458 ...la vendedora de rosas. 2145 01:47:36,681 --> 01:47:38,900 Voc� roubou meu cora��o... 2146 01:47:41,433 --> 01:47:51,341 Legendas: Luiz Adriano S.P. (adrianosmithlee) 145255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.