All language subtitles for Finding the Rainbow S01E06 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:07,679 Is work the most important thing for men? 2 00:00:07,879 --> 00:00:09,560 Should you stop talking about work for now? 3 00:00:09,730 --> 00:00:10,960 We only see each other occasionally. 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,599 Aren't you going to ask how any of us is doing? 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,480 How's work? Is it okay? 6 00:00:16,120 --> 00:00:17,239 Seriously? 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,398 Do you still want me to talk about work? 8 00:00:19,399 --> 00:00:21,359 I haven't forgotten what day it is today. 9 00:00:21,800 --> 00:00:24,878 From now on, I'll spend more time with you. 10 00:00:24,879 --> 00:00:28,600 Three! Two! One! Yes! 11 00:00:29,440 --> 00:00:31,160 Don't be stupid like I was, okay? 12 00:00:34,850 --> 00:00:37,398 I know about the further closure of financial institutions. 13 00:00:37,399 --> 00:00:39,530 One of them is the company you're working at, isn't it? 14 00:00:39,890 --> 00:00:42,159 - Are you doing okay? - I am. 15 00:00:42,359 --> 00:00:44,920 People don't have to feel okay all the time. 16 00:01:49,879 --> 00:01:52,679 Anyway, we have to comply with Wilson's request. 17 00:01:52,680 --> 00:01:54,680 - Of course. No problem. - Please. 18 00:01:57,439 --> 00:01:59,760 - Hello. - You're Mr. Nont, aren't you? 19 00:02:01,040 --> 00:02:02,120 Please sit here. 20 00:02:12,400 --> 00:02:15,529 We've received the offer you sent over. 21 00:02:15,530 --> 00:02:17,280 But we're very sorry. 22 00:02:18,919 --> 00:02:20,530 You have to join the auction 23 00:02:20,680 --> 00:02:23,280 with the other bidders due to our company's regulations. 24 00:02:28,439 --> 00:02:30,120 But the price I offered 25 00:02:30,370 --> 00:02:32,400 is much higher than market value. 26 00:02:32,919 --> 00:02:34,809 Do you mind reconsidering? 27 00:02:34,810 --> 00:02:37,159 Because this house means a lot to me. 28 00:02:37,370 --> 00:02:39,400 I think we have differing opinions here. 29 00:02:40,199 --> 00:02:43,400 According to the growth rate for this piece of land, 30 00:02:44,159 --> 00:02:45,400 there's a chance 31 00:02:45,919 --> 00:02:48,400 for the price to skyrocket even further in the future. 32 00:02:49,080 --> 00:02:51,399 For WJ to get the highest profit, 33 00:02:51,400 --> 00:02:53,199 there has to be an auction. 34 00:02:53,439 --> 00:02:55,599 That's only a broker's evaluation. 35 00:02:55,960 --> 00:02:57,240 Everyone knows 36 00:02:57,520 --> 00:02:59,240 it's used to manipulate the price of the land. 37 00:02:59,759 --> 00:03:01,560 But the price I quoted 38 00:03:01,639 --> 00:03:02,919 is an actual number 39 00:03:03,120 --> 00:03:04,479 that is tangible. 40 00:03:05,199 --> 00:03:06,199 I think 41 00:03:06,280 --> 00:03:07,759 you'll get an even lower price 42 00:03:09,039 --> 00:03:10,879 at the auction. 43 00:03:15,719 --> 00:03:18,719 And this is the reason why we had to invite you here today. 44 00:03:21,800 --> 00:03:23,520 Anyway, we hope... 45 00:03:24,240 --> 00:03:25,680 to see you... 46 00:03:26,199 --> 00:03:28,120 at the auction. 47 00:03:36,560 --> 00:03:37,919 Okay. 48 00:03:48,319 --> 00:03:50,199 No, you're definitely able to hold your own. 49 00:03:51,080 --> 00:03:53,039 You can do it better than I can. 50 00:03:53,759 --> 00:03:55,599 That's right. I'll be back today. 51 00:04:00,680 --> 00:04:02,560 You're talented, Fern. 52 00:04:03,599 --> 00:04:04,599 Right? 53 00:04:05,199 --> 00:04:06,639 All right. See you later. 54 00:04:07,520 --> 00:04:08,840 Bye. 55 00:04:29,439 --> 00:04:33,319 (A.D. 1998) 56 00:04:38,730 --> 00:04:42,319 Gosh. Why have the numbers skyrocketed, Thanin? 57 00:04:45,170 --> 00:04:48,610 These numbers accumulate. 58 00:04:48,730 --> 00:04:52,399 This is happening because of the floating exchange rate. 59 00:04:53,560 --> 00:04:54,638 Think about it. 60 00:04:54,639 --> 00:04:56,000 Last month in August, 61 00:04:56,610 --> 00:04:59,639 in only one month, the SET went down to its lowest 62 00:04:59,879 --> 00:05:01,610 at 204 points. 63 00:05:02,519 --> 00:05:05,318 But I really can't pay this much. 64 00:05:05,319 --> 00:05:07,730 I understand. 65 00:05:08,050 --> 00:05:09,170 But this time, 66 00:05:10,240 --> 00:05:11,680 I'm in a rough spot as well. 67 00:05:11,759 --> 00:05:13,199 I don't know how I can help you. 68 00:05:13,319 --> 00:05:16,398 I invested 10 million in the SET, 69 00:05:16,399 --> 00:05:18,729 and I lost 88.5%. 70 00:05:18,730 --> 00:05:20,560 How much do I have left? 71 00:05:20,730 --> 00:05:22,679 Around a million or so? 72 00:05:22,680 --> 00:05:25,560 That's right. 1,150,000 baht. 73 00:05:25,730 --> 00:05:27,479 If I want to get my investment 74 00:05:27,480 --> 00:05:29,000 of ten million baht back, 75 00:05:29,079 --> 00:05:31,879 I have to make a profit of 870%. 76 00:05:32,199 --> 00:05:34,879 Seriously. Who'd be able to do that? 77 00:05:35,000 --> 00:05:36,759 Not even the high heavens can. 78 00:05:37,879 --> 00:05:40,360 But I won't be able to earn that much in time. 79 00:05:40,800 --> 00:05:42,359 Can we do it this way? 80 00:05:42,360 --> 00:05:45,360 Do you mind postponing the debt for a while? 81 00:05:47,959 --> 00:05:49,279 Listen, Arthit. 82 00:05:51,079 --> 00:05:52,639 I'll give you some advice. 83 00:05:53,120 --> 00:05:54,680 You have to sell 84 00:05:54,720 --> 00:05:56,519 things that aren't necessary 85 00:05:56,879 --> 00:05:58,638 just to survive. 86 00:05:58,639 --> 00:06:01,240 Well, I know you're talented. 87 00:06:01,720 --> 00:06:04,759 Let's wait until the situation's improved. 88 00:06:05,160 --> 00:06:06,958 It won't be too late 89 00:06:06,959 --> 00:06:08,720 for an expansion, okay? 90 00:06:10,519 --> 00:06:12,719 Are you telling me to sell my belongings 91 00:06:12,720 --> 00:06:14,120 so that I can pay off my debt? 92 00:06:15,920 --> 00:06:16,959 Listen, 93 00:06:17,680 --> 00:06:19,000 I'll be honest with you. 94 00:06:20,160 --> 00:06:21,639 I like this house. 95 00:06:21,800 --> 00:06:23,720 That's why I come by often. 96 00:06:24,360 --> 00:06:25,919 Please don't mind me 97 00:06:25,920 --> 00:06:27,240 - if I... - Hang on. 98 00:06:27,439 --> 00:06:31,240 If you're saying I should sell this house to pay my debt to you, 99 00:06:31,600 --> 00:06:32,958 then I'm sorry. 100 00:06:32,959 --> 00:06:34,600 This house isn't for sale. 101 00:06:39,240 --> 00:06:40,399 Then I'm sorry as well. 102 00:06:41,720 --> 00:06:43,000 Debts... 103 00:06:43,279 --> 00:06:45,399 cannot be postponed either. 104 00:06:46,680 --> 00:06:47,920 Think about it. 105 00:07:21,160 --> 00:07:22,638 (Hello, Roongrawee) 106 00:07:22,639 --> 00:07:24,398 (We are happy to say that we are interested in working with you) 107 00:07:24,399 --> 00:07:26,120 (NYC Group) 108 00:07:34,279 --> 00:07:35,720 Oh, Fern? 109 00:07:37,000 --> 00:07:38,240 What are you doing? 110 00:07:38,319 --> 00:07:39,399 Well... 111 00:07:40,480 --> 00:07:41,639 Nothing. 112 00:07:41,800 --> 00:07:42,879 Really? 113 00:07:43,600 --> 00:07:45,480 Dad, what's the matter? 114 00:07:45,600 --> 00:07:48,160 Do you have a meeting? The whole gang is here. 115 00:07:49,040 --> 00:07:51,000 Oh, they've arrived? 116 00:07:51,160 --> 00:07:53,759 - I have to go and let them in. - Okay. 117 00:08:11,279 --> 00:08:12,719 You didn't tell me you were coming. 118 00:08:12,720 --> 00:08:14,000 Is something the matter? 119 00:08:16,079 --> 00:08:17,318 How have you been, Fern? 120 00:08:17,319 --> 00:08:18,560 I haven't heard from you at all. 121 00:08:19,639 --> 00:08:22,040 Well, I'm not really okay. 122 00:08:22,680 --> 00:08:24,399 I'm probably in the same boat as everyone else. 123 00:08:25,800 --> 00:08:27,119 In this kind of situation, 124 00:08:27,120 --> 00:08:28,639 no one is doing well. 125 00:08:31,759 --> 00:08:33,599 We're worried about you, Fern. 126 00:08:33,600 --> 00:08:34,758 We know 127 00:08:34,759 --> 00:08:37,330 we won't be of much help. But we wanted to see you. 128 00:08:38,480 --> 00:08:39,759 Thanks. 129 00:08:40,639 --> 00:08:42,330 That's good enough for me. 130 00:08:43,799 --> 00:08:45,720 We'll get through this together. 131 00:08:46,159 --> 00:08:48,240 That is if we're not dead before that. 132 00:08:50,039 --> 00:08:52,679 Why did you have to sound so gloomy? 133 00:08:53,450 --> 00:08:55,759 We'll get through it if we brainstorm. 134 00:08:56,240 --> 00:08:57,450 - Really? - Yes. 135 00:08:57,879 --> 00:09:00,360 Can you suggest a way out then? 136 00:09:01,450 --> 00:09:03,089 How are we going to earn money 137 00:09:03,090 --> 00:09:05,159 when we're in such a dire situation? 138 00:09:05,480 --> 00:09:06,600 Hold your horses, Nut. 139 00:09:06,720 --> 00:09:08,120 Why are you getting upset? 140 00:09:08,679 --> 00:09:10,210 Hey, it's okay now. 141 00:09:10,799 --> 00:09:13,210 I'll show the blind the way. 142 00:09:15,090 --> 00:09:17,399 The way out is all around us. 143 00:09:18,090 --> 00:09:19,879 But we have to be able to see it first. 144 00:09:36,639 --> 00:09:37,679 Kluay, 145 00:09:38,330 --> 00:09:40,799 what are you trying to say? I don't get it at all. 146 00:09:40,919 --> 00:09:42,120 That's right. 147 00:09:44,090 --> 00:09:46,279 Have you heard of the "Has-Beens Flea Market"? 148 00:09:50,480 --> 00:09:52,639 It's where the bankrupt millionaires go. 149 00:09:52,799 --> 00:09:54,279 Let's sell some used stuff. 150 00:09:54,879 --> 00:09:56,919 The stuff in this room 151 00:09:57,559 --> 00:09:59,240 can fetch us a good price. 152 00:10:00,090 --> 00:10:01,090 Kluay, 153 00:10:01,399 --> 00:10:04,000 some things have sentimental value to the owner. 154 00:10:04,210 --> 00:10:06,000 It's easy for you to say that because they don't belong to you. 155 00:10:06,399 --> 00:10:07,999 Well, they're not being used. 156 00:10:08,000 --> 00:10:09,120 That's enough. 157 00:10:11,679 --> 00:10:12,919 How could you come up with that idea? 158 00:10:14,210 --> 00:10:15,279 Hello. 159 00:10:32,600 --> 00:10:34,210 I think that's great. 160 00:10:34,600 --> 00:10:35,720 It's a good idea. 161 00:10:38,600 --> 00:10:39,799 - Is that right, sir? - Yes. 162 00:10:39,840 --> 00:10:42,209 Well, I knew it. I've held on to this idea for days. 163 00:10:42,210 --> 00:10:43,519 I just didn't say it out loud. 164 00:10:44,039 --> 00:10:45,919 See? They can fetch a lot. 165 00:10:46,960 --> 00:10:48,399 Use your head, Nont. 166 00:10:54,399 --> 00:10:55,879 I don't think we'll use this. 167 00:10:56,000 --> 00:10:57,879 - Is it heavy? - No, ma'am. 168 00:11:04,360 --> 00:11:05,758 What about your wife's portrait here, sir? 169 00:11:05,759 --> 00:11:08,480 - Oh? - No, put it back. 170 00:11:09,440 --> 00:11:12,480 - Kluay. - I was only joking, ma'am. 171 00:11:12,519 --> 00:11:13,558 - Are you exhausted? - I'm so tired. 172 00:11:13,559 --> 00:11:16,319 Here. This is the last one. 173 00:11:16,320 --> 00:11:17,600 That's all for now. 174 00:11:17,679 --> 00:11:21,798 Let's see how much we'll get from these, okay? 175 00:11:21,799 --> 00:11:23,559 We actually 176 00:11:23,759 --> 00:11:25,279 have quite a bit of stuff. 177 00:11:30,480 --> 00:11:31,558 What a shame. 178 00:11:31,559 --> 00:11:33,039 You've collected these over the years. 179 00:11:33,960 --> 00:11:35,638 Well, I don't want to see them go. 180 00:11:35,639 --> 00:11:38,039 But if they can be exchanged for money, 181 00:11:38,159 --> 00:11:40,399 then it's better than them just sitting there. 182 00:11:40,440 --> 00:11:41,479 That's true, sir. 183 00:11:41,480 --> 00:11:43,799 You have to hurry up and turn whatever you can into money. 184 00:11:44,360 --> 00:11:45,360 Well... 185 00:11:45,440 --> 00:11:48,440 Kluay, at least leave the house for me and my family, okay? 186 00:11:49,320 --> 00:11:50,519 - Okay. - Right. 187 00:11:51,159 --> 00:11:52,239 Oh, there's one thing. 188 00:11:52,240 --> 00:11:53,600 That one doesn't need to be put up for sale. 189 00:11:53,759 --> 00:11:54,960 I'll just give it to you. 190 00:11:55,240 --> 00:11:56,440 That bottle of liquor. 191 00:11:56,840 --> 00:11:58,398 - There. That big one. - For me, sir? 192 00:11:58,399 --> 00:11:59,719 - Just for you. - Really? 193 00:11:59,720 --> 00:12:01,559 - That's right. - Wow. 194 00:12:01,960 --> 00:12:04,399 - Oh my. - You're happy. 195 00:12:05,000 --> 00:12:06,158 Oh, sir. 196 00:12:06,159 --> 00:12:08,000 - Are you serious? - Of course. 197 00:12:08,039 --> 00:12:09,279 I'm his dear son, of course. 198 00:12:09,480 --> 00:12:11,638 - How are you going to take it home? - Is this brand-new, sir? 199 00:12:11,639 --> 00:12:12,639 It is. 200 00:12:12,679 --> 00:12:14,720 I gave the old one to someone else. I just bought this one. 201 00:12:14,759 --> 00:12:17,240 You just bought this one? This is luxurious. 202 00:12:17,799 --> 00:12:19,678 Wrap it up with a piece of paper. 203 00:12:19,679 --> 00:12:20,799 Yes, ma'am. 204 00:12:20,840 --> 00:12:23,038 - Feel free to have some with me. - Kluay! 205 00:12:23,039 --> 00:12:24,120 Just a sip. 206 00:12:24,720 --> 00:12:26,200 Mom, Dad, we're going now! 207 00:12:26,480 --> 00:12:27,518 - I hope you can sell everything. - Bye. 208 00:12:27,519 --> 00:12:30,679 - Bye, ma'am, sir. - Bye, everyone. Good luck. 209 00:12:31,000 --> 00:12:32,240 All right. 210 00:12:32,840 --> 00:12:34,079 - Drive safely, okay? - Let's go. 211 00:12:34,080 --> 00:12:35,599 - Be careful, Kluay. - Hold tight. 212 00:12:35,600 --> 00:12:36,639 Hey, what about Win? 213 00:12:36,840 --> 00:12:38,119 He's waiting. We're picking him up. 214 00:12:38,120 --> 00:12:39,558 Okay, let's go. 215 00:12:39,559 --> 00:12:40,559 Okay. 216 00:12:45,360 --> 00:12:46,879 Are they going to reach the destination? 217 00:12:49,360 --> 00:12:53,440 (Has-Beens Flea Market On Every Days Off) 218 00:13:09,440 --> 00:13:10,559 How is it going? 219 00:13:10,679 --> 00:13:11,840 - Did you sell anything? - Oh. 220 00:13:12,440 --> 00:13:14,200 We haven't even earned a hundred. 221 00:13:17,039 --> 00:13:18,679 What a great idea, Kluay. 222 00:13:21,279 --> 00:13:23,159 It might be good if you stay and help out. 223 00:13:24,320 --> 00:13:25,720 All right. I'll just leave then. 224 00:13:25,840 --> 00:13:26,879 Hey, Win. 225 00:13:26,919 --> 00:13:28,000 - Win. - Win. 226 00:13:28,559 --> 00:13:29,559 Win. 227 00:13:31,360 --> 00:13:32,360 What's the hurry? 228 00:13:33,120 --> 00:13:34,159 Stay and help. 229 00:13:34,720 --> 00:13:36,200 How am I going to be able to help? 230 00:13:36,960 --> 00:13:38,519 When I needed help, 231 00:13:38,840 --> 00:13:40,600 not a single soul was able to help me. 232 00:13:42,360 --> 00:13:44,039 What's up with you today? Did you eat something wrong? 233 00:13:44,440 --> 00:13:46,600 You know I have to prepare for the bar exam. 234 00:13:47,519 --> 00:13:49,399 I have to help myself first. 235 00:13:52,159 --> 00:13:54,360 Right. You only think about yourself. 236 00:13:54,919 --> 00:13:56,559 You don't care about your friends. Look at them. 237 00:13:57,120 --> 00:13:58,159 Just go. 238 00:13:58,600 --> 00:14:01,399 Hey, can you stop fighting? 239 00:14:01,799 --> 00:14:02,839 All right. 240 00:14:02,840 --> 00:14:06,119 Ladies and Gentlemen, if you can hear me 241 00:14:06,120 --> 00:14:08,278 and if you're looking for quality stuff at a good price, 242 00:14:08,279 --> 00:14:10,079 please come on over. 243 00:14:10,080 --> 00:14:13,079 Don't say I didn't warn you when everything sells out. 244 00:14:13,080 --> 00:14:15,878 - Kluay can be cool sometimes. - We sell cheap but good stuff. 245 00:14:15,879 --> 00:14:18,239 They're all new and one of a kind. 246 00:14:18,240 --> 00:14:20,599 Don't say I didn't warn you when everything sells out. 247 00:14:20,600 --> 00:14:23,200 You. Yes, you. Here. This lamp... 248 00:14:23,279 --> 00:14:24,960 - Should we do it too? - Sure. 249 00:14:25,320 --> 00:14:26,519 - Let's do it. - Yes. 250 00:14:26,600 --> 00:14:28,079 Come and have a look. 251 00:14:28,080 --> 00:14:29,158 Come on over. No need to be embarrassed. 252 00:14:29,159 --> 00:14:31,840 - Come on over! - Have a look! This one's good! 253 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 - The horse's head! - This one is cheap. 254 00:14:34,039 --> 00:14:36,440 - Come on over! - Come on, Win. 255 00:14:37,039 --> 00:14:38,080 Let's do it. 256 00:14:38,480 --> 00:14:40,440 Hello. Are you interested in this one? 257 00:14:40,799 --> 00:14:43,080 - It's one of a kind. - It's 400 baht. 258 00:14:43,159 --> 00:14:45,080 - Cheap and high quality. - This one? It just arrived. 259 00:14:45,120 --> 00:14:48,319 - Come and take a closer look. - This one's only 20 baht. 260 00:14:48,320 --> 00:14:51,319 - This? All of them? - No purchase, no worries. 261 00:14:51,320 --> 00:14:53,120 - This one's on sale. - That one's only 100. 262 00:14:56,320 --> 00:14:58,120 Gosh. 263 00:14:58,919 --> 00:14:59,960 So? 264 00:15:00,279 --> 00:15:01,960 Are you exhausted, Mr. Vendor? 265 00:15:02,240 --> 00:15:04,399 Honestly, I feel like my soul was sucked out. 266 00:15:05,919 --> 00:15:08,360 Then I'll get you something to help you recharge. 267 00:15:09,519 --> 00:15:10,679 Okay. 268 00:15:11,080 --> 00:15:12,200 Let's go, Nut. 269 00:15:12,720 --> 00:15:15,919 - Where to? - To get something for them to eat. 270 00:15:15,960 --> 00:15:18,240 - Pull me up. Oh my. - Come on! 271 00:15:18,639 --> 00:15:19,799 My legs are sore. 272 00:15:21,159 --> 00:15:24,320 - Let's get meatballs from there. - Yes. They look yummy. 273 00:15:25,120 --> 00:15:27,039 Hey, I'll be right back. 274 00:15:37,399 --> 00:15:38,879 Win, 275 00:15:40,360 --> 00:15:42,519 I'm sorry for what I said. 276 00:15:46,840 --> 00:15:48,960 That was very harsh of You. 277 00:15:49,679 --> 00:15:50,720 What? 278 00:15:51,000 --> 00:15:52,440 You said I don't care about anyone 279 00:15:52,759 --> 00:15:53,879 except myself. 280 00:15:55,120 --> 00:15:56,279 Your words 281 00:15:57,720 --> 00:15:58,840 hit me hard. 282 00:16:00,120 --> 00:16:01,399 I know I have to 283 00:16:03,120 --> 00:16:05,960 take care of my friends, the people in front of me. 284 00:16:09,399 --> 00:16:11,840 But I have to think of the people who are behind me as well. 285 00:16:14,279 --> 00:16:16,279 My parents are still struggling, Nont. 286 00:16:20,360 --> 00:16:22,000 I can't fail 287 00:16:22,360 --> 00:16:23,879 the bar exam this time. 288 00:16:27,840 --> 00:16:30,120 Am I wrong 289 00:16:30,960 --> 00:16:32,200 for thinking of myself first? 290 00:16:34,879 --> 00:16:37,399 No, you're not. You really aren't. 291 00:16:38,039 --> 00:16:39,360 It's me who was wrong. 292 00:16:43,960 --> 00:16:45,320 I'm sorry. 293 00:16:50,159 --> 00:16:51,320 All right. 294 00:16:54,559 --> 00:16:56,279 I'm sorry too. 295 00:17:01,919 --> 00:17:03,000 There's another thing. 296 00:17:03,960 --> 00:17:05,719 I think you already know, 297 00:17:05,720 --> 00:17:07,000 but I'm going to say it anyway. 298 00:17:08,170 --> 00:17:11,519 What? You have a lot of things on your mind. 299 00:17:13,000 --> 00:17:14,480 I'm telling you, 300 00:17:15,079 --> 00:17:16,319 it wouldn't be surprising at all 301 00:17:17,079 --> 00:17:19,720 if someone close to Fern became interested in her. 302 00:17:21,359 --> 00:17:23,200 Even when I'm close to her, 303 00:17:26,279 --> 00:17:28,000 I feel she's... 304 00:17:29,170 --> 00:17:30,559 She's charming. 305 00:17:34,599 --> 00:17:36,799 So you have to take good care of her, okay? 306 00:17:40,410 --> 00:17:42,079 Don't disappoint her. 307 00:17:43,410 --> 00:17:45,079 Don't make me feel 308 00:17:46,170 --> 00:17:47,759 like she's wasting her time with you. 309 00:17:57,650 --> 00:17:58,650 I think 310 00:17:58,799 --> 00:18:00,480 I understand what you're saying. 311 00:18:02,240 --> 00:18:03,479 But right now, 312 00:18:03,480 --> 00:18:04,890 I can't take care of anyone. 313 00:18:05,519 --> 00:18:07,799 I still don't know what direction my future's going. 314 00:18:09,319 --> 00:18:11,079 I'm not even sure 315 00:18:12,440 --> 00:18:14,039 if what I feel toward Fern 316 00:18:14,759 --> 00:18:16,170 is love or not. 317 00:18:21,039 --> 00:18:23,079 It's something you have to find an answer to on your own. 318 00:18:42,519 --> 00:18:44,358 - Thirty baht. - Thirty baht? 319 00:18:44,359 --> 00:18:45,410 That's right. 320 00:18:46,319 --> 00:18:47,410 Fern? 321 00:18:48,839 --> 00:18:51,119 Fern? Pay him. 322 00:18:54,200 --> 00:18:55,559 I forgot to bring money. 323 00:18:56,000 --> 00:18:57,279 Can you pay him for now? 324 00:18:57,440 --> 00:19:00,119 Oh? You said you went back to the stall to get money. 325 00:19:00,240 --> 00:19:03,039 - Come on. I forgot, all right? - What is this? 326 00:19:03,240 --> 00:19:05,409 - It's 30 baht. That's right. - Thirty? 327 00:19:05,410 --> 00:19:07,720 - Just a second. Ten more. - This is twenty. 328 00:19:10,170 --> 00:19:12,239 - Here. Thank you. - Thank you. 329 00:19:12,240 --> 00:19:13,359 Let's have some meatballs. 330 00:19:17,200 --> 00:19:19,480 Here they are. 331 00:19:20,039 --> 00:19:21,480 Yes, Mom? 332 00:19:21,890 --> 00:19:23,200 I'm at the market with Fern. 333 00:19:24,119 --> 00:19:25,319 Okay. 334 00:19:25,799 --> 00:19:26,920 All right. 335 00:19:30,079 --> 00:19:32,518 - Wow. The new Motorola! - Hey! 336 00:19:32,519 --> 00:19:33,598 - Hey! - Can I borrow it? 337 00:19:33,599 --> 00:19:36,170 Kluay, it's expensive! Give it back! 338 00:19:36,559 --> 00:19:37,680 - Hey! - Wow. 339 00:19:44,519 --> 00:19:46,759 - How much are these? - Forty baht for five skewers. 340 00:19:47,480 --> 00:19:48,559 Here you go. 341 00:19:48,799 --> 00:19:50,758 - Thank you. - Thank you. 342 00:19:50,759 --> 00:19:52,278 Fern, look at Kluay. 343 00:19:52,279 --> 00:19:54,409 He took my phone. It's expensive too. 344 00:19:54,410 --> 00:19:56,558 Oh. It must've been expensive. 345 00:19:56,559 --> 00:19:58,480 It's the latest model. Right? 346 00:19:58,839 --> 00:19:59,960 It cost a lot. 347 00:20:00,359 --> 00:20:03,078 Mom knew I wanted it 348 00:20:03,079 --> 00:20:04,519 and that I'd been saving up for it. 349 00:20:05,039 --> 00:20:07,440 So she used a blind date as leverage. 350 00:20:07,960 --> 00:20:08,999 So I'll have to 351 00:20:09,000 --> 00:20:10,960 go on a date with a stranger 352 00:20:11,200 --> 00:20:12,759 because of a mobile phone. 353 00:20:13,000 --> 00:20:15,720 - A blind date? - That's right. 354 00:20:18,920 --> 00:20:21,559 Hey, it'll be fine. 355 00:20:22,119 --> 00:20:25,000 At least you got a shiny new phone. 356 00:20:26,359 --> 00:20:27,959 As for the blind date, 357 00:20:27,960 --> 00:20:30,759 it doesn't mean you have to marry him, right? 358 00:20:31,170 --> 00:20:32,410 You might end up 359 00:20:32,480 --> 00:20:34,479 meeting a new and good friend 360 00:20:34,480 --> 00:20:36,170 to add to your list. 361 00:20:37,079 --> 00:20:38,650 Gosh. 362 00:20:39,079 --> 00:20:40,890 You're not me. You don't know how it is. 363 00:20:41,599 --> 00:20:43,759 I have a feeling 364 00:20:43,920 --> 00:20:46,278 that if it's not some pervy old geezer, 365 00:20:46,279 --> 00:20:49,798 it'll be some ugly dude. 366 00:20:49,799 --> 00:20:51,078 Hey. 367 00:20:51,079 --> 00:20:52,839 Don't overthink it. 368 00:20:53,480 --> 00:20:54,759 It might be 369 00:20:55,170 --> 00:20:57,119 a really handsome guy. 370 00:21:02,920 --> 00:21:06,519 If some jerk could just act more human, 371 00:21:07,170 --> 00:21:10,170 I won't have to waste my time on a blind date. 372 00:21:11,410 --> 00:21:12,559 Come on. 373 00:21:14,319 --> 00:21:16,890 Kluay, give me back my phone! 374 00:21:25,079 --> 00:21:27,920 - Wow. This is really good. - Right? 375 00:21:27,960 --> 00:21:29,410 Why does it taste so good? 376 00:21:30,119 --> 00:21:32,279 Win, you're not saying anything at all. 377 00:21:32,410 --> 00:21:33,759 I'm just trying to eat this. 378 00:21:35,680 --> 00:21:37,169 Can I have. 379 00:21:37,170 --> 00:21:38,240 Nont and Fern's durian? 380 00:21:39,319 --> 00:21:40,960 Please? It's good. 381 00:21:41,480 --> 00:21:42,650 Okay. 382 00:21:44,170 --> 00:21:46,279 Anyway, where are they? 383 00:21:46,652 --> 00:21:48,503 Let them be alone sometimes. 384 00:21:48,839 --> 00:21:50,410 They probably have something to talk about. 385 00:21:50,599 --> 00:21:51,839 Okay. 386 00:21:53,160 --> 00:21:54,358 Should we pack up and go home 387 00:21:54,359 --> 00:21:56,000 once we're done eating? 388 00:21:56,200 --> 00:21:58,400 - Okay. Let's hurry up and eat. - Do you want this? 389 00:21:59,079 --> 00:22:00,480 Stop being such a big mouth. 390 00:22:00,599 --> 00:22:02,479 And do you think I'm being slow? 391 00:22:02,480 --> 00:22:03,959 You still have two more there. 392 00:22:03,960 --> 00:22:06,119 All right. Bring it on. 393 00:22:07,279 --> 00:22:09,200 - Win, do you want some more? - No, thanks. 394 00:22:18,640 --> 00:22:20,559 Here, Fern. Eat this. 395 00:22:20,680 --> 00:22:22,079 You've had a long day. 396 00:22:22,119 --> 00:22:23,759 - Thanks. - Sure. 397 00:22:27,920 --> 00:22:29,079 This is so tiring. 398 00:22:29,720 --> 00:22:32,319 - I don't really feel like eating. - Right? 399 00:22:32,559 --> 00:22:34,359 But it's good we're doing well today. 400 00:22:34,599 --> 00:22:36,799 Yes. Thanks. 401 00:22:37,039 --> 00:22:38,400 - Sure. - You were a lot of help. 402 00:22:50,039 --> 00:22:51,319 Nont, 403 00:22:52,039 --> 00:22:53,039 can I ask you something? 404 00:22:53,559 --> 00:22:54,640 What is it? 405 00:22:55,079 --> 00:22:56,759 - What if... - What if... 406 00:22:57,279 --> 00:22:58,599 What if... 407 00:23:00,160 --> 00:23:02,480 you've found a very special job. 408 00:23:03,640 --> 00:23:05,799 And you really want to do it. 409 00:23:07,200 --> 00:23:08,599 But you have to 410 00:23:09,039 --> 00:23:12,119 - be somewhere else, very far away. - Okay. 411 00:23:12,279 --> 00:23:13,799 Far from everyone. 412 00:23:15,160 --> 00:23:16,799 And far from 413 00:23:17,200 --> 00:23:19,319 the people you love too. 414 00:23:20,079 --> 00:23:21,279 Okay. 415 00:23:22,880 --> 00:23:25,240 Would you accept the offer? 416 00:23:27,039 --> 00:23:29,039 Well... 417 00:23:30,079 --> 00:23:31,519 If it were me, 418 00:23:31,960 --> 00:23:33,400 I'd probably accept it. 419 00:23:34,400 --> 00:23:36,200 But I'd probably be very lonely too. 420 00:23:37,160 --> 00:23:38,680 But if I got a job 421 00:23:38,920 --> 00:23:40,880 and the people I love got to live easier lives, 422 00:23:41,720 --> 00:23:42,960 then I'd be happy to do it. 423 00:23:44,039 --> 00:23:45,640 - Oh? - Yes. 424 00:23:52,319 --> 00:23:54,359 And would you bring me along? 425 00:24:00,759 --> 00:24:02,119 Is something the matter? 426 00:24:05,680 --> 00:24:07,200 I was only asking. 427 00:24:07,839 --> 00:24:09,319 Just tell me 428 00:24:10,559 --> 00:24:12,160 the first thing that came to your mind. 429 00:24:13,519 --> 00:24:14,799 I don't know. 430 00:24:21,200 --> 00:24:23,160 If I have to do something new 431 00:24:24,559 --> 00:24:26,119 but am still not stable, 432 00:24:28,079 --> 00:24:30,400 I probably won't bring you along to suffer with me 433 00:24:30,720 --> 00:24:32,279 without knowing about the future. 434 00:24:44,359 --> 00:24:45,640 Really? 435 00:24:49,480 --> 00:24:50,720 Fern? 436 00:24:52,519 --> 00:24:53,799 Are you okay? 437 00:24:57,279 --> 00:24:59,000 It's just a what-if, isn't it? 438 00:25:02,079 --> 00:25:03,960 Yes. I know that. 439 00:25:12,680 --> 00:25:13,960 I know 440 00:25:15,400 --> 00:25:17,480 you probably have your reasons. 441 00:25:21,359 --> 00:25:22,720 At least it's good 442 00:25:24,240 --> 00:25:25,680 that I'm still 443 00:25:26,039 --> 00:25:27,720 a part of your story. 444 00:25:30,400 --> 00:25:32,000 And why wouldn't you be? 445 00:25:33,039 --> 00:25:34,559 Who knows? 446 00:26:16,640 --> 00:26:18,559 - Hi, Mom. Hi, Dad. - Why are you home early today? 447 00:26:19,079 --> 00:26:20,240 I finished early. 448 00:26:20,400 --> 00:26:21,519 I want to study too. 449 00:26:21,680 --> 00:26:22,960 Okay. 450 00:26:23,799 --> 00:26:25,159 Hurry up and eat. 451 00:26:25,160 --> 00:26:26,278 Really. 452 00:26:26,279 --> 00:26:27,839 Take it slow, or you might choke. 453 00:26:49,319 --> 00:26:51,960 - Hello? - Hey, Win. 454 00:26:52,359 --> 00:26:53,399 You can come out now. 455 00:26:53,400 --> 00:26:54,400 We're waiting at the market. 456 00:26:55,480 --> 00:26:57,039 Waiting for what? 457 00:26:57,160 --> 00:26:58,558 I told you I'm not going. 458 00:26:58,559 --> 00:26:59,599 I'm studying. 459 00:27:00,599 --> 00:27:02,480 Then bring your books over and read at the market. 460 00:27:03,400 --> 00:27:04,400 Kluay, 461 00:27:04,720 --> 00:27:06,199 I need to focus. 462 00:27:06,200 --> 00:27:08,400 You can focus there too. 463 00:27:08,599 --> 00:27:09,920 I'm not going! 464 00:27:25,279 --> 00:27:26,519 Where should we put these? 465 00:27:26,799 --> 00:27:28,160 Just take them out for now. 466 00:27:29,559 --> 00:27:30,959 - Okay. - Coming. 467 00:27:30,960 --> 00:27:32,519 Here comes the handsome vendor. 468 00:27:32,680 --> 00:27:35,598 I thought you weren't coming today, Kluay. 469 00:27:35,599 --> 00:27:38,400 You won't get any customers if I don't come. 470 00:27:38,559 --> 00:27:39,640 Thanks. 471 00:27:40,519 --> 00:27:42,079 Hey, Win said he's not coming. 472 00:27:42,480 --> 00:27:43,839 He's studying. 473 00:27:44,319 --> 00:27:45,559 Right. 474 00:27:48,799 --> 00:27:50,119 And where's Nut? 475 00:27:50,680 --> 00:27:52,079 Oh, Nut? 476 00:27:52,359 --> 00:27:54,359 She said she has to go on a blind date today. 477 00:27:54,839 --> 00:27:56,039 Oh, a blind date. 478 00:27:57,720 --> 00:27:58,799 What blind date? 479 00:28:02,680 --> 00:28:04,599 Well, like in the movies. 480 00:28:04,759 --> 00:28:05,839 Chinese families 481 00:28:06,119 --> 00:28:07,758 tend to send their single daughters 482 00:28:07,759 --> 00:28:09,240 on blind dates. 483 00:28:09,519 --> 00:28:11,719 And they'll set them up 484 00:28:11,720 --> 00:28:13,079 with someone they believe to be suitable. 485 00:28:14,000 --> 00:28:15,960 Nut basically has to 486 00:28:16,680 --> 00:28:20,039 go on a date with a stranger. 487 00:28:27,279 --> 00:28:29,119 Hey, I'll be back. 488 00:28:30,079 --> 00:28:32,279 - Where are you going? - I'll be right back. 489 00:28:33,039 --> 00:28:35,480 - Where are you going? - I won't be long. 490 00:28:37,000 --> 00:28:38,480 Good luck, Kluay! 491 00:28:41,119 --> 00:28:43,680 (Payphone) 492 00:28:52,960 --> 00:28:55,519 - Same number. I remember. - Same old. 493 00:28:56,559 --> 00:28:57,960 Here. 494 00:28:59,160 --> 00:29:00,960 (Three baht per minute) 495 00:29:03,480 --> 00:29:05,640 You can come back and call later. Go on. 496 00:29:09,839 --> 00:29:11,000 What number? 497 00:29:15,920 --> 00:29:17,919 What? Are you going to make a call or not? 498 00:29:17,920 --> 00:29:19,240 People are waiting in line. 499 00:29:23,960 --> 00:29:25,160 Zero, one. 500 00:29:26,039 --> 00:29:27,440 Five, five, six. 501 00:29:27,960 --> 00:29:29,119 Zero, two, seven, seven. 502 00:29:37,160 --> 00:29:38,240 Hello? 503 00:29:38,480 --> 00:29:40,119 Who is this? 504 00:29:41,240 --> 00:29:43,359 What? They answered. Why didn't you say anything? 505 00:29:44,799 --> 00:29:46,480 It's up to me whether I say anything or not, isn't it? 506 00:29:47,599 --> 00:29:48,758 Well then. It's three baht for you. 507 00:29:48,759 --> 00:29:50,200 People are waiting. 508 00:29:50,880 --> 00:29:53,400 Three baht? It wasn't even a minute! Greedy! 509 00:29:53,519 --> 00:29:55,518 - You want it to be exact? - Of course. 510 00:29:55,519 --> 00:29:57,400 You're running a business. Don't you have any standards? 511 00:29:57,839 --> 00:29:59,798 All right. Take it and talk for a minute. 512 00:29:59,799 --> 00:30:01,400 If it's more than that, I'll charge you another three baht. 513 00:30:03,559 --> 00:30:05,679 Hey, I can pay three baht for you if you want. 514 00:30:05,680 --> 00:30:06,880 I don't want to be late. 515 00:30:07,279 --> 00:30:09,559 Stay out of this. I can afford it. 516 00:30:16,440 --> 00:30:18,479 - Don't forget the change. Two baht. - I don't have any. 517 00:30:18,480 --> 00:30:20,078 Come back and talk for 40 seconds next time. 518 00:30:20,079 --> 00:30:21,640 There's not going to be a next time! 519 00:30:21,799 --> 00:30:22,999 You're taking advantage of your customers! 520 00:30:23,000 --> 00:30:24,279 I'm not coming back! 521 00:30:27,119 --> 00:30:28,358 How is this taking advantage? 522 00:30:28,359 --> 00:30:29,479 That little. 523 00:30:29,480 --> 00:30:31,039 - It's just three baht a minute. - That's right. 524 00:30:31,279 --> 00:30:32,959 Then it's two baht for 40 seconds. 525 00:30:32,960 --> 00:30:34,200 How is that taking advantage? 526 00:30:34,440 --> 00:30:35,799 - What's the number? - Zero, one, one... 527 00:30:36,720 --> 00:30:39,519 Seriously, why do you have to nag me, Mom? 528 00:30:40,119 --> 00:30:41,439 Hello, Mom. 529 00:30:41,440 --> 00:30:42,518 Nut? 530 00:30:42,519 --> 00:30:43,679 Have you arrived at the restaurant? 531 00:30:43,680 --> 00:30:44,920 I'm about to. 532 00:30:45,480 --> 00:30:48,480 What kind of dress did you make me wear? It's so uncomfortable. 533 00:30:50,119 --> 00:30:51,358 And how do I know 534 00:30:51,359 --> 00:30:54,559 what this Noppadon looks like? 535 00:30:54,839 --> 00:30:55,879 Oh. 536 00:30:55,880 --> 00:30:59,319 He's the man who has a red rose pinned to his jacket. 537 00:30:59,720 --> 00:31:02,640 What? A rose on his jacket? 538 00:31:03,359 --> 00:31:05,119 That's so cheesy, Mom. 539 00:31:05,960 --> 00:31:07,519 Come on. 540 00:31:07,640 --> 00:31:09,358 Just be lovely, 541 00:31:09,359 --> 00:31:10,720 understand? 542 00:31:11,599 --> 00:31:13,720 I know. I have to go. 543 00:31:14,440 --> 00:31:16,038 Okay. And don't forget 544 00:31:16,039 --> 00:31:18,798 to act sweet and lovely. 545 00:31:18,799 --> 00:31:21,160 Bring me home a son-in-law, won't you? 546 00:31:21,440 --> 00:31:22,558 I know. 547 00:31:22,559 --> 00:31:24,400 Bye, Mom. 548 00:31:30,200 --> 00:31:31,439 All right. Pick up the pace. 549 00:31:31,440 --> 00:31:32,440 Hurry up. 550 00:31:32,441 --> 00:31:35,118 There are a lot of orders. This one's going to Europe. 551 00:31:35,119 --> 00:31:37,400 I'm in such a good mood. Keep going. 552 00:31:39,039 --> 00:31:40,680 Where is he? 553 00:31:44,559 --> 00:31:46,400 All right. I'm out. 554 00:31:57,319 --> 00:31:58,640 Are you Nut? 555 00:32:01,240 --> 00:32:02,680 Yes, I am. 556 00:32:13,799 --> 00:32:16,359 - Please take a look. - All right. Let me take a look. 557 00:32:39,440 --> 00:32:40,680 Nont, 558 00:32:42,160 --> 00:32:44,599 my dad really loves that vase. 559 00:32:48,279 --> 00:32:50,599 And why did you put it up for sale? 560 00:32:50,920 --> 00:32:52,359 I didn't give it much thought. 561 00:32:52,559 --> 00:32:54,039 But I feel attached to it now. 562 00:32:54,640 --> 00:32:55,920 Please don't sell it to him. 563 00:33:01,000 --> 00:33:02,839 Just like your dad said. 564 00:33:02,960 --> 00:33:04,839 We should let go 565 00:33:05,000 --> 00:33:06,359 of things that are beyond our reach. 566 00:33:07,359 --> 00:33:08,480 Right? 567 00:33:10,200 --> 00:33:12,599 Excuse me, how much is this vase? 568 00:33:14,839 --> 00:33:17,119 Well, it's 2,000. 569 00:33:19,279 --> 00:33:20,559 Can you give me a discount? 570 00:33:21,000 --> 00:33:22,159 I'm afraid not. 571 00:33:22,160 --> 00:33:24,200 It already has an owner. 572 00:33:24,519 --> 00:33:26,559 What do you mean by that? 573 00:33:27,599 --> 00:33:28,880 It's been reserved. 574 00:33:29,119 --> 00:33:30,119 How much did they pay? 575 00:33:30,279 --> 00:33:32,519 - Two-thousand. - I'll give you 2,300. 576 00:33:33,119 --> 00:33:35,480 It's already been reserved. I'm afraid I can't sell it to you. 577 00:33:35,880 --> 00:33:37,119 And the person who reserved it 578 00:33:37,359 --> 00:33:38,640 is my girlfriend. 579 00:33:38,759 --> 00:33:39,919 I'm sorry, but I can't sell it to you. 580 00:33:39,920 --> 00:33:41,039 Will 3,000 change your mind? 581 00:33:42,853 --> 00:33:45,369 Let's do it this way. I'll give you 4,000. 582 00:33:47,400 --> 00:33:48,519 I really can't sell it to you... 583 00:33:48,759 --> 00:33:50,119 Of course! 584 00:33:50,839 --> 00:33:51,919 I'll wrap it up for you. 585 00:33:51,920 --> 00:33:53,680 All right. That's it. 586 00:33:54,519 --> 00:33:55,559 Here. 587 00:33:55,799 --> 00:33:58,959 No need to wrap it up. I'll just carry it with me. 588 00:33:58,960 --> 00:34:00,960 - Oh, okay. - Count the money too, okay? 589 00:34:02,960 --> 00:34:05,200 Here. Okay. Thank you very much. 590 00:34:05,240 --> 00:34:06,839 Excuse me, I'll throw this in for you. 591 00:34:06,960 --> 00:34:07,960 Thank you. 592 00:34:08,599 --> 00:34:10,480 - Thank you. - Good luck with your business. 593 00:34:10,519 --> 00:34:11,880 Thank you. 594 00:34:12,719 --> 00:34:14,078 - Fern. - What? 595 00:34:14,079 --> 00:34:15,639 Why did you sell it? 596 00:34:15,809 --> 00:34:18,879 Oh? Didn't you say it yourself? 597 00:34:18,880 --> 00:34:20,238 We should let go 598 00:34:20,239 --> 00:34:22,289 of things that are beyond our reach. 599 00:34:23,480 --> 00:34:24,840 Besides, 600 00:34:25,039 --> 00:34:26,159 Dad bought that vase 601 00:34:26,719 --> 00:34:28,559 for less than a thousand. 602 00:34:28,769 --> 00:34:30,119 Really? 603 00:34:31,440 --> 00:34:32,440 That's worth it. 604 00:34:34,039 --> 00:34:35,399 We'll sell everything. 605 00:34:35,400 --> 00:34:37,480 Okay. All right. 606 00:34:37,920 --> 00:34:38,999 We'll name a high price. 607 00:34:39,000 --> 00:34:41,639 Wait for them to haggle. Then we say there's a reservation. 608 00:34:42,960 --> 00:34:44,638 - Is that okay? - Nothing's going to get sold. 609 00:34:44,639 --> 00:34:45,960 Of course, it will. 610 00:34:55,289 --> 00:34:57,239 So? Have we sold anything? 611 00:35:04,079 --> 00:35:05,679 Why does he look like he's in a music video? 612 00:35:10,559 --> 00:35:11,880 Kluay? 613 00:35:12,840 --> 00:35:14,119 Kluay? 614 00:35:14,769 --> 00:35:16,000 How was the phone call? 615 00:35:18,119 --> 00:35:19,199 She didn't pick up. 616 00:35:19,679 --> 00:35:20,960 - Oh. - Oh. 617 00:35:21,599 --> 00:35:24,440 She didn't pick up, or you didn't make the call? 618 00:35:26,880 --> 00:35:28,038 I called. 619 00:35:28,039 --> 00:35:30,119 Why are you saying I didn't? It was nothing. 620 00:35:30,719 --> 00:35:32,769 - You little. - Really? 621 00:35:33,289 --> 00:35:34,679 Just tell her if you have feelings for her. 622 00:35:34,809 --> 00:35:37,239 Are you nuts? What are you saying? I don't. 623 00:35:37,559 --> 00:35:39,599 Who'd fall for her? She's like a guard dog. 624 00:35:40,239 --> 00:35:41,400 Be careful. 625 00:35:41,880 --> 00:35:43,159 If you don't hurry up, 626 00:35:43,840 --> 00:35:46,400 S.W.T.H. 627 00:35:49,880 --> 00:35:51,809 S.W.T.H.? 628 00:35:55,480 --> 00:35:57,880 - Shoot. What the hoot? - Someone will take her. 629 00:36:03,840 --> 00:36:05,198 Hey, Nont. 630 00:36:05,199 --> 00:36:07,809 - Yes? - What did you say. 631 00:36:08,000 --> 00:36:09,119 Fern's dad told you again? 632 00:36:10,079 --> 00:36:11,119 - What? - What did I say? 633 00:36:11,440 --> 00:36:13,920 Just now, when that guy came to buy the vase. 634 00:36:14,119 --> 00:36:15,960 Oh, that... 635 00:36:17,360 --> 00:36:18,598 We should let go of things 636 00:36:18,599 --> 00:36:19,769 - that are beyond our reach. - that are beyond our reach. 637 00:36:25,880 --> 00:36:28,519 But in my case, it's not beyond my reach yet. 638 00:36:33,119 --> 00:36:34,519 He suddenly becomes attractive. 639 00:36:35,239 --> 00:36:36,480 Right? 640 00:36:37,920 --> 00:36:38,960 Do you have a five-baht coin? 641 00:36:44,840 --> 00:36:46,519 Don't look for it. I'll take all of it. 642 00:36:50,639 --> 00:36:52,599 Game on, buggy. 643 00:36:57,119 --> 00:36:58,840 Didn't you say you don't have feelings for her? 644 00:36:59,400 --> 00:37:01,079 Isn't she a guard dog? 645 00:37:06,239 --> 00:37:07,960 (Three baht per minute) 646 00:37:09,440 --> 00:37:11,119 (Payphone) 647 00:37:25,920 --> 00:37:27,119 (Three baht per minute) 648 00:37:31,559 --> 00:37:32,639 Excuse me. 649 00:37:32,809 --> 00:37:35,000 Can I go ahead of you? This is urgent. 650 00:37:35,079 --> 00:37:36,559 I'm sorry, but I'm in a hurry too. 651 00:37:49,719 --> 00:37:51,199 Oh? 652 00:37:56,239 --> 00:37:59,239 I wonder who said they wouldn't set foot here again. 653 00:38:01,199 --> 00:38:04,678 Come on. It's all in the past. Don't hold on to grudges. 654 00:38:04,679 --> 00:38:06,038 You're running a business here. 655 00:38:06,039 --> 00:38:07,360 Oh, really? 656 00:38:08,960 --> 00:38:10,119 Same number, isn't it? 657 00:38:10,329 --> 00:38:11,559 Let me look for it. 658 00:38:13,119 --> 00:38:14,598 Let me dial it if it's going to take that long. 659 00:38:14,599 --> 00:38:16,199 Oh, found it. Gosh, 660 00:38:16,400 --> 00:38:17,518 you're in a hurry. 661 00:38:17,519 --> 00:38:18,768 You want to confess your feelings 662 00:38:18,769 --> 00:38:20,639 but chickened out last time. Isn't that right? 663 00:38:21,199 --> 00:38:22,920 Will it hurt you to stay out of my business? 664 00:38:24,289 --> 00:38:25,559 All right, all right. 665 00:38:25,880 --> 00:38:27,959 Oh! I hope this time 666 00:38:27,960 --> 00:38:29,559 it's one minute. 667 00:38:29,599 --> 00:38:30,638 Seriously, give it to me. 668 00:38:30,639 --> 00:38:32,360 All right. I won't bother you now. 669 00:38:32,480 --> 00:38:33,960 Why are you so cranky? 670 00:38:37,480 --> 00:38:39,519 Well? She's not answering? 671 00:38:39,880 --> 00:38:41,158 It's ringing, but no one's answering. 672 00:38:41,159 --> 00:38:42,840 Oh. Well then. 673 00:38:43,289 --> 00:38:45,039 You can come back and try again next time. 674 00:38:45,329 --> 00:38:47,359 Hey, there can't be a next time. 675 00:38:47,360 --> 00:38:48,959 I have to call today. It's urgent. 676 00:38:48,960 --> 00:38:51,679 Then back to the end of the line. People are waiting. 677 00:38:56,000 --> 00:38:57,480 Listen, 678 00:38:57,920 --> 00:39:00,920 I... It's very important. 679 00:39:01,079 --> 00:39:03,038 I'll regret it for the rest of my life 680 00:39:03,039 --> 00:39:04,440 if I don't get to talk to her. 681 00:39:04,559 --> 00:39:05,840 Please help me. 682 00:39:09,400 --> 00:39:10,518 I do understand 683 00:39:10,519 --> 00:39:11,598 what you're going through. 684 00:39:11,599 --> 00:39:12,960 Well then. 685 00:39:13,719 --> 00:39:16,639 Back to the end of the line. Okay, next. 686 00:39:19,079 --> 00:39:20,960 - Go. Get in line again. - Why would you get my hopes up? 687 00:39:22,039 --> 00:39:24,519 Quickly, the line's getting long. See? Here comes another one. 688 00:39:24,559 --> 00:39:26,079 Okay, next. 689 00:39:26,880 --> 00:39:28,159 Seriously! 690 00:39:28,559 --> 00:39:31,559 Compare it to someone's life. 691 00:39:31,769 --> 00:39:34,558 You can't help it. 692 00:39:34,559 --> 00:39:37,920 When your ecstatic. 693 00:40:05,480 --> 00:40:06,639 Please have a look. 694 00:40:12,519 --> 00:40:15,038 Oh! This one's really lovely. 695 00:40:15,039 --> 00:40:16,039 That one's not for... 696 00:40:16,480 --> 00:40:17,960 How much is it? 697 00:40:19,769 --> 00:40:20,920 Fern? 698 00:40:23,000 --> 00:40:25,440 So, how much is this one? 699 00:40:29,639 --> 00:40:30,719 That's 700 baht. 700 00:40:31,809 --> 00:40:33,558 Can you give me a discount? 701 00:40:33,559 --> 00:40:35,880 I only have 500 with me. 702 00:40:36,519 --> 00:40:37,519 Okay. 703 00:40:38,159 --> 00:40:41,289 Well then. Do you have a cassette tape for me too? 704 00:40:43,079 --> 00:40:44,159 I'm not selling 705 00:40:45,199 --> 00:40:46,559 the tape that's in there. 706 00:40:59,719 --> 00:41:01,360 Can you promise me 707 00:41:03,840 --> 00:41:06,808 you'll take good care of it for me? 708 00:41:06,809 --> 00:41:10,119 Okay. I promise I'll take good care of it. 709 00:41:12,719 --> 00:41:13,840 Thanks. 710 00:41:22,840 --> 00:41:26,289 Hey, I didn't sell your tape. 711 00:41:41,719 --> 00:41:42,809 Here. 712 00:41:46,769 --> 00:41:49,480 - If it's not ringing... - It is. It's ringing. 713 00:41:52,199 --> 00:41:53,638 If she doesn't answer, then back to the end... 714 00:41:53,639 --> 00:41:55,359 It's me, Nut. 715 00:41:55,360 --> 00:41:57,768 Oh, what are you doing? 716 00:41:57,769 --> 00:42:00,519 Why is it so difficult for you to answer the phone? 717 00:42:00,840 --> 00:42:02,360 Please pick up. 718 00:42:02,920 --> 00:42:04,679 I really think so. 719 00:42:05,329 --> 00:42:07,328 Why do we still have to go on blind dates 720 00:42:07,329 --> 00:42:09,480 with strangers in this day and age? 721 00:42:10,360 --> 00:42:12,679 If Mom didn't bait me with the phone, 722 00:42:13,159 --> 00:42:14,599 I wouldn't have come. 723 00:42:16,079 --> 00:42:17,239 But I'm happy 724 00:42:17,719 --> 00:42:18,809 we got to know each other. 725 00:42:23,159 --> 00:42:24,289 I see. 726 00:42:24,679 --> 00:42:26,360 And thanks to those things, 727 00:42:27,440 --> 00:42:28,840 we got to meet each other. 728 00:42:31,440 --> 00:42:32,639 Both your mom 729 00:42:33,119 --> 00:42:34,360 and that phone. 730 00:42:36,679 --> 00:42:38,480 Since we're now acquainted, 731 00:42:40,559 --> 00:42:42,400 do you mind if I ask for your number? 732 00:42:44,679 --> 00:42:46,039 We'll contact each other 733 00:42:46,769 --> 00:42:48,159 in case there's anything. 734 00:42:55,599 --> 00:42:56,809 Nut? 735 00:42:58,119 --> 00:42:59,199 Nut? 736 00:42:59,719 --> 00:43:02,679 - Yes? Oh. - Your phone's ringing. 737 00:43:03,039 --> 00:43:04,840 I'm sorry. It's new for me. 738 00:43:09,559 --> 00:43:10,718 Hello? 739 00:43:10,719 --> 00:43:12,158 Hello? Is it you, Nut? 740 00:43:12,159 --> 00:43:13,999 Who is this? 741 00:43:14,000 --> 00:43:15,078 It's me! 742 00:43:15,079 --> 00:43:16,519 Me? 743 00:43:16,960 --> 00:43:18,559 Who's me? Did you get the wrong number? 744 00:43:19,039 --> 00:43:20,039 It's Kluay, me. 745 00:43:20,559 --> 00:43:22,559 It's me, Kluay. It's Kluay, Nut. 746 00:43:23,329 --> 00:43:24,400 Kluay? 747 00:43:26,329 --> 00:43:28,238 What's up? I'm busy. 748 00:43:28,239 --> 00:43:32,039 Oh, you're busy talking to an old geezer? 749 00:43:33,039 --> 00:43:34,769 It's not that bad. 750 00:43:35,119 --> 00:43:36,840 - I have to go. - Wait, Nut! 751 00:43:37,199 --> 00:43:39,639 I have something very important to talk to you about. 752 00:43:42,440 --> 00:43:43,800 What's so important? 753 00:43:44,280 --> 00:43:45,280 Well, I... 754 00:43:45,599 --> 00:43:46,920 I like... 755 00:43:49,880 --> 00:43:51,719 Just say it. 756 00:43:52,840 --> 00:43:54,360 Well, I like... 757 00:43:54,960 --> 00:43:55,960 How long are you... 758 00:43:59,800 --> 00:44:01,598 How long are you going to stammer? 759 00:44:01,599 --> 00:44:03,199 I like talking to you, Nut! 760 00:44:04,159 --> 00:44:06,238 Do you remember? 761 00:44:06,239 --> 00:44:08,118 You said I talk as if I'll never get to talk again. 762 00:44:08,119 --> 00:44:10,638 You got a new phone, didn't you? Let's chat. 763 00:44:10,639 --> 00:44:12,000 Don't be so cold to me. 764 00:44:12,280 --> 00:44:14,038 Kluay, if you don't stop talking nonsense, I'm hanging up. 765 00:44:14,039 --> 00:44:15,800 I like you, Nut! 766 00:44:18,199 --> 00:44:19,960 That's it! 767 00:44:20,320 --> 00:44:22,559 Now that's a man! 768 00:44:28,480 --> 00:44:31,679 Nut? Hello? Are you still there? 769 00:44:33,400 --> 00:44:34,440 Nut? 770 00:44:37,960 --> 00:44:39,280 You like me, so then what? 771 00:44:43,119 --> 00:44:44,519 Will you be my girlfriend? 772 00:44:44,639 --> 00:44:46,400 Here you go! 773 00:44:58,280 --> 00:44:59,360 That's it. 774 00:44:59,679 --> 00:45:01,639 You're okay with that, aren't you? 775 00:45:03,480 --> 00:45:06,440 Well, do you want me to save your number 776 00:45:07,159 --> 00:45:08,238 as my boyfriend? 777 00:45:08,239 --> 00:45:09,558 Don't save this number. 778 00:45:09,559 --> 00:45:12,400 It's the buck-toothed guy's phone. Don't save his number. 779 00:45:13,000 --> 00:45:14,199 I'll see you later. 780 00:45:14,400 --> 00:45:15,679 All right. I have to go. 781 00:45:15,920 --> 00:45:18,119 - Love you. - Shut up. 782 00:45:18,360 --> 00:45:20,320 I'm hanging up. Bye. 783 00:45:20,760 --> 00:45:22,039 Okay. 784 00:45:23,800 --> 00:45:25,319 I have a girlfriend now! 785 00:45:25,320 --> 00:45:26,439 That's it. 786 00:45:26,440 --> 00:45:28,920 What's with the slowpoke act? 787 00:45:29,519 --> 00:45:30,840 - Congratulations. - Thank you. 788 00:45:31,079 --> 00:45:32,800 Have you forgotten something? 789 00:45:33,960 --> 00:45:35,759 What? 790 00:45:35,760 --> 00:45:37,279 Twenty-one baht. 791 00:45:37,280 --> 00:45:38,480 Let's do 20. We're friends. 792 00:45:40,000 --> 00:45:41,919 - How much again? - Twenty. 793 00:45:41,920 --> 00:45:43,360 - Enough? - Of course. 794 00:45:43,400 --> 00:45:44,799 We're friends here. Twenty is enough. 795 00:45:44,800 --> 00:45:46,599 I mean do I have enough? 796 00:45:47,440 --> 00:45:49,598 - All right. How much do you have? - You can have it all. 797 00:45:49,599 --> 00:45:50,638 Oh. 798 00:45:50,639 --> 00:45:52,158 And will that cover it? 799 00:45:52,159 --> 00:45:53,559 - I don't know. - You've already dumped it in. 800 00:46:03,360 --> 00:46:04,519 Don't tell me. 801 00:46:06,320 --> 00:46:08,239 I'm about to get my heart broken. 802 00:46:10,440 --> 00:46:11,920 Anyway, 803 00:46:13,599 --> 00:46:15,119 congratulations. 804 00:46:17,199 --> 00:46:18,320 Thank you. 805 00:46:19,639 --> 00:46:22,038 Well, you've ordered a lot. 806 00:46:22,039 --> 00:46:23,519 Let's eat. Otherwise, it will get cold. 807 00:46:23,639 --> 00:46:25,119 Okay. 808 00:46:30,519 --> 00:46:32,039 Cheers. 809 00:47:23,159 --> 00:47:25,760 Gosh! I can't focus. 810 00:47:52,719 --> 00:47:54,759 Kluay! 811 00:47:54,760 --> 00:47:56,158 Hey! What are you doing? 812 00:47:56,159 --> 00:47:57,279 Oh, I'm sorry. 813 00:47:57,280 --> 00:47:58,960 I'm sorry. 814 00:48:00,840 --> 00:48:02,119 It's true. 815 00:48:02,679 --> 00:48:03,959 He looked like Kluay 816 00:48:03,960 --> 00:48:06,000 from the back. 817 00:48:06,400 --> 00:48:08,559 And I don't know what's with the nape of his neck. 818 00:48:08,760 --> 00:48:10,360 It was so tempting. 819 00:48:10,480 --> 00:48:12,038 So I smacked him with all my strength. 820 00:48:12,039 --> 00:48:14,559 He looked at me like he was capable of murder. 821 00:48:16,079 --> 00:48:17,840 And how did you get away with it? 822 00:48:19,239 --> 00:48:21,479 But I thought you say you had to study. 823 00:48:21,480 --> 00:48:23,000 How come you turned up at the market? 824 00:48:23,880 --> 00:48:26,039 I'm clever, so I'm a fast reader. 825 00:48:26,119 --> 00:48:27,319 Is that so, young man? 826 00:48:27,320 --> 00:48:30,238 I hope it's not because you were lonely and went for a walk. 827 00:48:30,239 --> 00:48:31,840 You can shut up now. 828 00:48:32,840 --> 00:48:34,360 Let's talk about this instead. 829 00:48:35,079 --> 00:48:36,159 Tell me. 830 00:48:36,559 --> 00:48:39,480 What's up with the new couple? 831 00:48:44,199 --> 00:48:46,280 Let's start with you, Nut. 832 00:48:46,760 --> 00:48:49,598 What did you do? Was it a lapse in your judgment? 833 00:48:49,599 --> 00:48:51,559 Is that why you agreed to be his girlfriend? 834 00:48:52,519 --> 00:48:54,118 Let me have the mic, please. 835 00:48:54,119 --> 00:48:56,598 - Where is it? - Here. It's a wireless mic. 836 00:48:56,599 --> 00:48:58,359 - Like a press release? - That's right. 837 00:48:58,360 --> 00:49:00,518 I guess I was nervous. 838 00:49:00,519 --> 00:49:02,639 I have a soft spot for a person who confesses their love over the phone. 839 00:49:06,159 --> 00:49:08,079 How could you say that? 840 00:49:08,159 --> 00:49:10,718 All right, all right. What about you, Kluay? 841 00:49:10,719 --> 00:49:12,799 People don't talk like this, silly. 842 00:49:12,800 --> 00:49:14,320 I'm embarrassed. 843 00:49:14,760 --> 00:49:16,320 I'm about to throw up. 844 00:49:16,880 --> 00:49:19,000 Nut, it's me, Kluay. 845 00:49:19,840 --> 00:49:21,599 Kluay, it's me, Nut. 846 00:49:23,280 --> 00:49:24,678 - Nut. - Yes? 847 00:49:24,679 --> 00:49:26,480 I love you, Nut. 848 00:49:31,316 --> 00:49:32,517 I love you too, Kluay. 849 00:49:35,239 --> 00:49:37,159 How did these guys find out? 850 00:49:37,440 --> 00:49:39,079 I told them. 851 00:49:39,760 --> 00:49:42,479 How could you? It's embarrassing. 852 00:49:42,480 --> 00:49:43,959 Come on. It's lovely. 853 00:49:43,960 --> 00:49:46,440 There are heaps of people. Why would you be embarrassed? 854 00:49:48,400 --> 00:49:49,920 Fern. 855 00:49:50,519 --> 00:49:52,719 - What? - Give me your hand. 856 00:49:53,920 --> 00:49:55,039 Your hand. 857 00:50:10,079 --> 00:50:12,719 Ouch, honey. Ouch. 858 00:50:13,719 --> 00:50:15,360 What are you "ouch" about? 859 00:50:15,639 --> 00:50:18,360 Go on. It's none of our business. 860 00:50:18,519 --> 00:50:20,119 Right. Just chill out. 861 00:50:20,280 --> 00:50:22,719 See what I brought over? 862 00:50:23,840 --> 00:50:26,960 It's Fern's dad's liquor. 863 00:50:30,079 --> 00:50:32,759 To friendship, Tui and Ting! 864 00:50:32,760 --> 00:50:34,960 Okay. This is so rad. 865 00:50:39,679 --> 00:50:44,319 Gosh! What kind of booze is this? It's so salty! 866 00:50:44,320 --> 00:50:45,678 Oh my. 867 00:50:45,679 --> 00:50:48,199 What is this? 868 00:51:10,559 --> 00:51:11,800 Gosh. 869 00:51:13,880 --> 00:51:16,439 - Mom! - Oh? 870 00:51:16,440 --> 00:51:18,399 Nont! 871 00:51:18,400 --> 00:51:21,000 Why are you this drunk? 872 00:51:21,239 --> 00:51:22,519 Oh, Nont! 873 00:51:22,960 --> 00:51:24,519 Are you okay? 874 00:51:24,960 --> 00:51:26,320 Get up! 875 00:51:27,679 --> 00:51:30,319 Win warned me. 876 00:51:30,320 --> 00:51:32,038 Told me to get home safely. 877 00:51:32,039 --> 00:51:33,319 But I didn't listen to him. 878 00:51:33,320 --> 00:51:34,799 Come on. Let's get inside. 879 00:51:34,800 --> 00:51:36,199 Come on. 880 00:51:37,679 --> 00:51:39,599 You're so heavy! 881 00:51:40,480 --> 00:51:41,639 Watch your step. 882 00:51:45,440 --> 00:51:47,480 Get your leg out of the way! 883 00:51:48,840 --> 00:51:52,079 Gosh. Why did you bring so much? 884 00:51:52,480 --> 00:51:56,799 You had a hard fall. And look at your arm. 885 00:51:56,800 --> 00:51:58,158 How is that okay? 886 00:51:58,159 --> 00:52:00,198 It's just a small cut. You don't have to do anything. 887 00:52:00,199 --> 00:52:02,078 That's rich coming from you. 888 00:52:02,079 --> 00:52:05,038 Faifu, just put iodine all over him. 889 00:52:05,039 --> 00:52:06,799 And Nont, I got you some warm ginger juice. 890 00:52:06,800 --> 00:52:09,079 Drink up. It'll help you get sober. 891 00:52:09,880 --> 00:52:11,078 Okay, Mom. 892 00:52:11,079 --> 00:52:14,319 And both of you should go to bed once you're done. 893 00:52:14,320 --> 00:52:16,279 Nont, if you can take a shower, 894 00:52:16,280 --> 00:52:18,760 - do it. You're covered in dirt. - Yes. 895 00:52:19,639 --> 00:52:20,960 Okay. 896 00:52:22,199 --> 00:52:24,000 Come on, Nont. Give me your arm. 897 00:52:26,320 --> 00:52:29,079 You're scared it might sting, aren't you? 898 00:52:29,639 --> 00:52:32,638 That's enough, Faifu! 899 00:52:32,639 --> 00:52:34,079 It was nothing! 900 00:52:36,760 --> 00:52:39,320 Why are you both still up? 901 00:52:39,360 --> 00:52:42,880 It's already 4:15 a.m. 902 00:52:44,440 --> 00:52:47,399 I got up to help Mom chop the vegetables at three. 903 00:52:47,400 --> 00:52:48,920 But Mom hasn't had any sleep yet. 904 00:52:54,079 --> 00:52:56,039 How come? 905 00:52:57,840 --> 00:53:00,079 Mom's making soup and will have someone sell it for her 906 00:53:00,159 --> 00:53:01,239 at the early morning market. 907 00:53:01,280 --> 00:53:04,078 Then she'll have to go buy groceries and then do the chores at home. 908 00:53:04,079 --> 00:53:06,559 She's working hard, so I want to help. 909 00:53:09,360 --> 00:53:10,400 I know I have to 910 00:53:12,360 --> 00:53:16,158 take care of my friends, the people in front of me. 911 00:53:16,159 --> 00:53:19,119 But I have to think of the people who are behind me as well. 912 00:53:20,519 --> 00:53:22,840 My parents are still struggling, Nont. 913 00:53:23,480 --> 00:53:25,119 I can't fail 914 00:53:25,480 --> 00:53:26,840 the bar exam this time. 915 00:53:27,440 --> 00:53:29,719 Am I wrong 916 00:53:30,639 --> 00:53:31,679 for thinking of myself first? 917 00:53:38,400 --> 00:53:40,440 Why do we have to work this hard? 918 00:53:42,760 --> 00:53:45,119 It's probably because of my tuition. 919 00:53:45,360 --> 00:53:47,678 But when I asked Mom to let me transfer to a cheaper public school, 920 00:53:47,679 --> 00:53:48,960 she wouldn't let me. 921 00:53:49,480 --> 00:53:51,319 Nont, can you help me talk to her? 922 00:53:51,320 --> 00:53:52,678 I really want to transfer schools 923 00:53:52,679 --> 00:53:54,800 so that Mom won't have to work this hard. 924 00:53:55,119 --> 00:53:56,440 Okay? 925 00:54:02,039 --> 00:54:04,119 Your duty is to focus on your studies. 926 00:54:05,119 --> 00:54:06,439 As for your tuition, 927 00:54:06,440 --> 00:54:08,320 Mom and I will handle it. 928 00:54:09,039 --> 00:54:11,518 "Your duty is to focus on your studies." 929 00:54:11,519 --> 00:54:13,518 You're just repeating what Mom said. 930 00:54:13,519 --> 00:54:16,118 I'm so sick of stubborn adults. 931 00:54:16,119 --> 00:54:17,840 All right. It's time to go to bed. 932 00:54:18,360 --> 00:54:19,518 Okay, I'm going. 933 00:54:19,519 --> 00:54:22,199 Here. Keep applying this. 934 00:54:23,920 --> 00:54:25,678 I'm going to bed, Mom. 935 00:54:25,679 --> 00:54:28,280 - Okay. Goodnight. - Night. 936 00:54:44,119 --> 00:54:46,079 How are you? Why haven't you gone to bed? 937 00:54:47,199 --> 00:54:51,039 Why are you holding me right now? You're like a little boy. 938 00:54:52,000 --> 00:54:56,000 Look at you. You reek of alcohol. 939 00:54:56,920 --> 00:54:58,238 What about your wound? 940 00:54:58,239 --> 00:54:59,760 Have you put something on it yet? 941 00:55:04,400 --> 00:55:06,320 You must be very tired. 942 00:55:11,760 --> 00:55:13,840 I want you to rest. 943 00:55:15,360 --> 00:55:17,239 I can't even do it myself. 944 00:55:20,079 --> 00:55:21,599 I'm sorry, Mom. 945 00:55:33,840 --> 00:55:36,239 I'll try harder. 946 00:55:39,559 --> 00:55:40,760 I promise. 947 00:55:42,639 --> 00:55:44,280 I don't want our family to have to struggle. 948 00:55:57,320 --> 00:56:00,239 (The Result Date of The Bar Exam A.D. 1998) 949 00:56:09,440 --> 00:56:11,599 Are you here for the exam results too? 950 00:56:16,280 --> 00:56:17,599 Nerve-wracking, isn't it? 951 00:56:22,800 --> 00:56:25,519 And have you had a look? 952 00:56:33,280 --> 00:56:34,880 Don't worry. 953 00:56:37,239 --> 00:56:39,639 It's either a pass or a fail. 954 00:56:45,199 --> 00:56:46,519 Come on. 955 00:57:00,639 --> 00:57:04,920 (The Results of The Bar Exam of 1998) 956 00:57:23,480 --> 00:57:24,679 Hey, 957 00:57:25,360 --> 00:57:26,760 wait. 958 00:57:36,360 --> 00:57:38,559 I'm sorry I didn't talk to you just now. 959 00:57:43,719 --> 00:57:45,360 I was too anxious. 960 00:57:48,960 --> 00:57:50,400 About this? 961 00:57:53,320 --> 00:57:54,559 Yes. 962 00:57:58,079 --> 00:58:00,000 I'm scared about being disappointed again. 963 00:58:02,800 --> 00:58:05,079 I'm scared my name won't be on the board. 964 00:58:07,960 --> 00:58:09,199 Then don't be hopeful. 965 00:58:09,760 --> 00:58:10,920 What? 966 00:58:12,519 --> 00:58:14,920 You said you don't want to be disappointed. 967 00:58:15,519 --> 00:58:17,360 If you don't want to be, 968 00:58:17,559 --> 00:58:19,159 then don't be hopeful in the first place. 969 00:58:22,159 --> 00:58:25,840 I have to go now, Mr. Kawin Saenchitbanchong. 970 00:58:26,360 --> 00:58:27,960 How did you know my name? 971 00:58:29,400 --> 00:58:30,760 Here. 972 00:58:31,360 --> 00:58:33,118 I've never seen anyone 973 00:58:33,119 --> 00:58:35,360 write their full name on a book cover, 974 00:58:35,440 --> 00:58:37,559 except for when I was in primary school. 975 00:58:38,239 --> 00:58:40,280 And it's also the name on the board too. 976 00:58:46,440 --> 00:58:47,639 On the board? 977 00:58:55,760 --> 00:59:00,440 (The Results of The Bar Exam of 1998) 978 00:59:02,880 --> 00:59:08,638 (No. 65, Kawin Saenchitbanchong No. 66, Parichart Lawakulpanich) 979 00:59:08,639 --> 00:59:10,039 Parichart. 980 00:59:11,119 --> 00:59:12,480 Parichart? 981 00:59:22,039 --> 00:59:23,480 I don't think her name is Wara. 982 00:59:29,639 --> 00:59:31,519 He's passed the bar exam! 983 00:59:33,239 --> 00:59:34,319 Hurry back. 984 00:59:34,320 --> 00:59:37,159 What do you want for dinner? Your mom wants to celebrate. 985 00:59:37,679 --> 00:59:39,079 Okay. She wants to talk to you. 986 00:59:40,079 --> 00:59:43,559 Win, well done. You did really well. 987 00:59:43,800 --> 00:59:44,800 Hurry back, okay? 988 01:00:02,920 --> 01:00:04,920 I'm calling to ask about the job in the ad. 989 01:00:06,400 --> 01:00:07,559 I see. 990 01:00:07,880 --> 01:00:10,199 What are the documents I need to prepare? 991 01:00:15,840 --> 01:00:17,719 Everyone's probably scared of a crisis. 992 01:00:17,880 --> 01:00:20,599 But in every crisis, there's always an opportunity. 993 01:00:20,880 --> 01:00:22,439 Let me bring that opportunity 994 01:00:22,440 --> 01:00:23,598 to your company. 995 01:00:23,599 --> 01:00:24,919 Your way of thinking 996 01:00:24,920 --> 01:00:27,199 is very intriguing. 997 01:00:27,360 --> 01:00:29,439 We'll be in contact. 998 01:00:29,440 --> 01:00:32,119 I hope we get to work together. 999 01:00:32,599 --> 01:00:33,760 Thank you. 1000 01:00:34,199 --> 01:00:35,519 Here you are. 1001 01:00:58,639 --> 01:01:00,638 Everything looks great. 1002 01:01:00,639 --> 01:01:03,280 We'll contact you as soon as possible. 1003 01:01:05,000 --> 01:01:06,320 Thank you. 1004 01:01:34,119 --> 01:01:35,119 Hello? 1005 01:01:35,960 --> 01:01:37,158 Hey, Nont. 1006 01:01:37,159 --> 01:01:38,959 How are you doing? 1007 01:01:38,960 --> 01:01:40,639 I haven't seen you in ages. 1008 01:01:41,599 --> 01:01:42,760 I know. 1009 01:01:42,800 --> 01:01:44,479 I've been busy lately. 1010 01:01:44,480 --> 01:01:45,599 What's up? 1011 01:01:46,159 --> 01:01:47,719 Do you want to go out for drinks? 1012 01:01:48,280 --> 01:01:49,719 What time? 1013 01:01:50,159 --> 01:01:52,480 In the evening at Tui's. 1014 01:01:52,840 --> 01:01:54,519 Okay, okay. 1015 01:02:20,840 --> 01:02:22,079 Hello? 1016 01:02:22,239 --> 01:02:24,280 I'm calling about the job in the ad. Is it still available? 1017 01:02:25,280 --> 01:02:27,599 Oh, it's already been filled? Thank you. 1018 01:02:29,320 --> 01:02:30,719 Hello? 1019 01:02:31,360 --> 01:02:33,839 Are you still looking to fill the position in the ad? 1020 01:02:33,840 --> 01:02:35,440 You've found someone? 1021 01:02:39,440 --> 01:02:40,679 Hello? 1022 01:02:41,559 --> 01:02:45,079 Is there still an opening for the position you're advertising? 1023 01:02:46,599 --> 01:02:48,079 There is? 1024 01:02:48,960 --> 01:02:50,960 Thank you. 1025 01:03:09,000 --> 01:03:11,078 The boiled eggs look so good. 1026 01:03:11,079 --> 01:03:14,199 Not yet. Help me prepare the bento first. 1027 01:03:16,880 --> 01:03:18,038 We're generous. 1028 01:03:18,039 --> 01:03:19,440 Take it easy. 1029 01:03:20,400 --> 01:03:24,239 - Do you know how? - See? It's okay. 1030 01:03:25,320 --> 01:03:27,119 - Okay. - You got it. 1031 01:03:29,119 --> 01:03:30,638 Oh, Nont? 1032 01:03:30,639 --> 01:03:32,279 Are you about to leave? 1033 01:03:32,280 --> 01:03:33,638 Would you like some breakfast? 1034 01:03:33,639 --> 01:03:35,480 It's okay, Mom. I have to go soon. 1035 01:03:36,559 --> 01:03:37,880 Travel safe, okay? 1036 01:03:38,679 --> 01:03:39,759 I have to go, Faifu. 1037 01:03:39,760 --> 01:03:41,159 Bye, Nont. 1038 01:03:41,519 --> 01:03:42,840 Good luck. 1039 01:03:43,199 --> 01:03:44,760 - Let's go. - Here. 1040 01:03:44,920 --> 01:03:47,400 Put them down gently. 1041 01:03:49,480 --> 01:03:52,360 Nont hasn't found a job yet? 1042 01:03:54,559 --> 01:03:56,919 It's probably difficult to find a job 1043 01:03:56,920 --> 01:03:59,159 with the economy the way it is. 1044 01:04:09,119 --> 01:04:12,639 (We take bento order. Deliveries available.) 1045 01:04:28,719 --> 01:04:30,440 Your professional background 1046 01:04:30,920 --> 01:04:33,519 and your achievements are very interesting. 1047 01:04:35,800 --> 01:04:37,198 But we'll have to 1048 01:04:37,199 --> 01:04:40,000 consider it more carefully. 1049 01:04:40,280 --> 01:04:43,400 Anyway, we'll be in contact. 1050 01:04:45,119 --> 01:04:46,480 Mom, 1051 01:04:47,679 --> 01:04:49,920 don't worry. 1052 01:04:50,480 --> 01:04:52,360 I'll look after you and Faifu. 1053 01:04:57,000 --> 01:04:58,440 You won't. 1054 01:04:59,519 --> 01:05:01,119 You'll be like the other companies 1055 01:05:01,800 --> 01:05:03,599 that said they'll contact me 1056 01:05:03,719 --> 01:05:05,039 but never did. 1057 01:05:06,559 --> 01:05:08,119 Honestly, 1058 01:05:08,320 --> 01:05:09,679 what's wrong 1059 01:05:10,519 --> 01:05:12,039 with my qualifications? 1060 01:05:12,280 --> 01:05:13,719 Or is there any reason 1061 01:05:14,159 --> 01:05:15,719 why I'm failing this interview? 1062 01:05:18,639 --> 01:05:19,719 No, there isn't. 1063 01:05:20,440 --> 01:05:21,678 As I said, 1064 01:05:21,679 --> 01:05:24,519 you have an excellent profile. 1065 01:05:25,679 --> 01:05:27,280 But the problem is 1066 01:05:27,559 --> 01:05:30,399 the salary you proposed is too high. 1067 01:05:30,400 --> 01:05:33,279 I'm not saying it's higher than what you deserve. 1068 01:05:33,280 --> 01:05:35,840 But it's too high for a small company like ours 1069 01:05:36,039 --> 01:05:37,440 to be able to afford. 1070 01:05:42,679 --> 01:05:44,719 Why are you underestimating yourself 1071 01:05:46,079 --> 01:05:48,519 before deciding whether to hire me or not? 1072 01:05:49,360 --> 01:05:51,158 I'm actually picky when it comes to choosing a workplace. 1073 01:05:51,159 --> 01:05:52,839 The company I choose 1074 01:05:52,840 --> 01:05:55,558 doesn't have to be luxurious or big. 1075 01:05:55,559 --> 01:05:57,079 But it has to be a company 1076 01:05:57,280 --> 01:05:59,359 that is likely to grow, 1077 01:05:59,360 --> 01:06:00,799 and its market value has to have the potential 1078 01:06:00,800 --> 01:06:02,319 for development. 1079 01:06:02,320 --> 01:06:03,400 Honestly, 1080 01:06:04,159 --> 01:06:06,638 I'm not going to work for a company that will not prosper 1081 01:06:06,639 --> 01:06:08,480 or an organization that is waiting to go under. 1082 01:06:13,199 --> 01:06:16,679 You're a very special person, Nont. 1083 01:06:16,920 --> 01:06:18,759 I've never met anyone like you before. 1084 01:06:18,760 --> 01:06:20,598 Then you should hire me. 1085 01:06:20,599 --> 01:06:22,320 - But we... - Three months. 1086 01:06:26,639 --> 01:06:28,400 I'm only asking you for three months. 1087 01:06:29,159 --> 01:06:30,959 I'm going to help grow your stock 1088 01:06:30,960 --> 01:06:32,759 by no less than 1.5%. 1089 01:06:32,760 --> 01:06:34,280 And if I can't fulfill my promise, 1090 01:06:35,360 --> 01:06:37,079 I'm happy to be paid half my salary. 1091 01:06:41,239 --> 01:06:42,719 But if I'm able to pull it off, 1092 01:06:43,360 --> 01:06:45,000 I guess you can pay 1093 01:06:45,760 --> 01:06:47,719 the salary I proposed. 1094 01:06:59,119 --> 01:07:00,960 This is a very interesting deal. 1095 01:07:03,159 --> 01:07:04,159 I'm happy 1096 01:07:04,599 --> 01:07:06,400 to hire you. 1097 01:07:08,480 --> 01:07:09,920 Thank you. 1098 01:07:22,719 --> 01:07:23,920 Here's your coffee. 1099 01:07:23,960 --> 01:07:25,239 Thank you. 1100 01:07:25,400 --> 01:07:27,679 - Please wait for a moment. - Sure. 1101 01:07:34,480 --> 01:07:37,159 Are you Nont? 1102 01:07:39,760 --> 01:07:40,800 I am. 1103 01:07:42,239 --> 01:07:45,638 I'm Ing. I work as a market analyst here. 1104 01:07:45,639 --> 01:07:48,558 The manager asked me to help you settle in. 1105 01:07:48,559 --> 01:07:49,999 I see. 1106 01:07:50,000 --> 01:07:52,440 This is your name tag. 1107 01:07:54,719 --> 01:07:58,360 If you have any questions, feel free to ask me. 1108 01:07:58,760 --> 01:08:00,039 Okay. 1109 01:08:00,320 --> 01:08:02,279 I'll take you to your desk. 1110 01:08:02,280 --> 01:08:03,559 Thank you. 1111 01:08:08,840 --> 01:08:10,480 - Ta-da. - What is it? 1112 01:08:10,519 --> 01:08:13,679 You're my princess, of course. 1113 01:08:13,800 --> 01:08:15,800 You're beautiful like an angel. 1114 01:08:16,119 --> 01:08:17,840 - Kluay. - You really are pretty. 1115 01:08:19,439 --> 01:08:22,529 - What about this one? What? - Kluay. 1116 01:08:23,609 --> 01:08:26,720 Isn't Nont going to show his face here at all? 1117 01:08:27,960 --> 01:08:30,528 I've been calling him. His mom or sister always answers. 1118 01:08:30,529 --> 01:08:31,920 They said he's got a new job. 1119 01:08:32,760 --> 01:08:34,359 He's probably busy with work. 1120 01:08:34,880 --> 01:08:36,439 Hasn't he called you at all, Fern? 1121 01:08:38,399 --> 01:08:41,079 No. I guess he's really busy. 1122 01:08:46,760 --> 01:08:47,920 You shouldn't have asked her. 1123 01:08:51,119 --> 01:08:53,239 - My friends must be at the stall. - Who's coming? 1124 01:08:57,609 --> 01:08:58,840 How are things? 1125 01:09:00,359 --> 01:09:02,720 - Who's that? - Who's that? 1126 01:09:03,680 --> 01:09:06,038 Guys, this is Paeng. 1127 01:09:06,039 --> 01:09:08,568 Paeng, this is Fern, Nut, 1128 01:09:08,569 --> 01:09:10,840 - and Kluay. - Hi. 1129 01:09:10,960 --> 01:09:12,920 They're the friends I told you about. 1130 01:09:12,960 --> 01:09:17,478 Come on in, both you and your girlfriend, Win. 1131 01:09:17,479 --> 01:09:19,199 Oh, we haven't made it official yet. 1132 01:09:20,079 --> 01:09:22,569 Future girlfriend then. Please. 1133 01:09:23,760 --> 01:09:25,568 Oh, Fern. 1134 01:09:25,569 --> 01:09:27,118 Nont asked me to give you his apologies 1135 01:09:27,119 --> 01:09:29,198 for not being able to help lately. 1136 01:09:29,199 --> 01:09:30,879 He's got a new Job. 1137 01:09:30,880 --> 01:09:33,529 And he's asked me to give this to you too. 1138 01:09:36,960 --> 01:09:38,199 That's his new phone number. 1139 01:09:39,840 --> 01:09:41,800 - His new number? - Yes. 1140 01:09:46,079 --> 01:09:47,529 - Call him now. - What? 1141 01:09:48,000 --> 01:09:49,358 - Do it now, Fern. Baby. - What? 1142 01:09:49,359 --> 01:09:50,649 - Give her your phone. - Okay, okay. 1143 01:09:51,159 --> 01:09:52,399 - Give me that. - Fern, just call him. 1144 01:09:52,720 --> 01:09:54,159 Do it now. 1145 01:09:56,800 --> 01:09:58,529 - Is it ringing? - It is. 1146 01:09:59,479 --> 01:10:01,159 But no one's answering. 1147 01:10:04,319 --> 01:10:06,720 Why would you buy a mobile phone if no one's going to answer? 1148 01:10:07,039 --> 01:10:08,198 Come on. 1149 01:10:08,199 --> 01:10:10,359 He'll call back once he sees it. 1150 01:10:11,359 --> 01:10:12,569 Whatever. 1151 01:10:12,720 --> 01:10:13,720 By the way, 1152 01:10:14,039 --> 01:10:15,760 Win and... 1153 01:10:15,920 --> 01:10:17,840 Paeng, have you eaten anything? 1154 01:10:18,359 --> 01:10:19,880 Please head inside. 1155 01:10:20,649 --> 01:10:21,880 Let's have a seat, Paeng. 1156 01:10:22,000 --> 01:10:24,318 - Have a seat, Paeng and... - Thank you. 1157 01:10:24,319 --> 01:10:25,399 Win. 1158 01:10:29,319 --> 01:10:30,399 Here. 1159 01:10:31,359 --> 01:10:33,039 In case you want to call him next time. 1160 01:10:37,239 --> 01:10:38,840 - This is pretty. - Right? 1161 01:10:40,479 --> 01:10:42,399 - Can you sell it? - Of course. 1162 01:10:50,609 --> 01:10:53,529 (Fern) 1163 01:10:58,960 --> 01:11:00,038 Hello. 1164 01:11:00,039 --> 01:11:01,359 This is Nont. 1165 01:11:01,569 --> 01:11:03,239 I help oversee your portfolio. 1166 01:11:03,609 --> 01:11:05,159 Are you Thanadon? 1167 01:11:05,319 --> 01:11:06,960 Oh, okay. 1168 01:11:16,479 --> 01:11:17,920 Thanin, please listen to me. 1169 01:11:18,119 --> 01:11:19,880 Just this once. 1170 01:11:20,119 --> 01:11:22,199 How many times have I left this in your hands? 1171 01:11:23,119 --> 01:11:24,528 Please give me some more time. 1172 01:11:24,529 --> 01:11:26,279 I'm happy to do anything you ask me to. 1173 01:11:26,680 --> 01:11:28,398 I really can't help you this time. 1174 01:11:28,399 --> 01:11:29,919 How many times have we discussed this? 1175 01:11:29,920 --> 01:11:32,079 You said the same thing last time as well. 1176 01:11:32,649 --> 01:11:33,680 This time, 1177 01:11:33,840 --> 01:11:35,999 you might have to talk to a lawyer. 1178 01:11:36,000 --> 01:11:37,719 Thanin! Thanin! 1179 01:11:37,720 --> 01:11:39,919 I'm begging you. Please listen to me. 1180 01:11:39,920 --> 01:11:41,719 I'm begging you. Please give me another chance. 1181 01:11:41,720 --> 01:11:43,919 I'm begging you. Please. 1182 01:11:43,920 --> 01:11:45,720 I can prostrate to you if you want. 1183 01:12:09,399 --> 01:12:12,609 I'm really desperate. 1184 01:12:38,960 --> 01:12:41,569 Arthit, get up. 1185 01:12:44,920 --> 01:12:46,319 Okay, okay. 1186 01:12:49,000 --> 01:12:50,960 I'll help you one more time. 1187 01:12:59,159 --> 01:13:00,438 Thank you so much. 1188 01:13:00,439 --> 01:13:01,720 Thank you. 1189 01:13:03,039 --> 01:13:04,879 But this time, 1190 01:13:04,880 --> 01:13:07,279 I hope it really is the last time. 1191 01:13:09,039 --> 01:13:10,319 - Okay? - Sure. 1192 01:13:11,159 --> 01:13:12,399 I promise. 1193 01:14:04,920 --> 01:14:08,880 (A.D. 1999) 1194 01:14:12,680 --> 01:14:13,880 Dad? 1195 01:14:16,609 --> 01:14:18,319 Dad, can I borrow your computer? 1196 01:15:45,720 --> 01:15:46,960 Dad? 1197 01:15:52,079 --> 01:15:53,359 Dad? 1198 01:15:56,279 --> 01:15:57,439 Dad? 1199 01:15:57,840 --> 01:15:58,880 Dad? 1200 01:16:01,039 --> 01:16:02,439 Dad? Dad! 1201 01:16:06,039 --> 01:16:07,359 Mom! 1202 01:16:08,649 --> 01:16:10,000 Dad! 1203 01:16:10,399 --> 01:16:11,399 Dad! 1204 01:16:11,880 --> 01:16:12,960 Dad! 1205 01:16:13,720 --> 01:16:14,920 Dad! 1206 01:16:27,279 --> 01:16:28,568 Why didn't you wake me, Mom? 1207 01:16:28,569 --> 01:16:30,720 You finished your week-long assignment 1208 01:16:30,920 --> 01:16:32,158 within a few days. 1209 01:16:32,159 --> 01:16:34,199 It's like you've been spending time on something else. 1210 01:16:34,609 --> 01:16:36,239 Is it that important? Why do you keep calling me? 1211 01:16:37,039 --> 01:16:38,569 Do you know how much money I've lost? 1212 01:16:38,800 --> 01:16:40,439 But it's probably the last time 1213 01:16:40,880 --> 01:16:42,528 I'll bother you again. 1214 01:16:42,529 --> 01:16:44,000 What are you doing right there? 1215 01:16:44,399 --> 01:16:45,879 We've been looking for you all over the place! 1216 01:16:45,880 --> 01:16:47,158 Just leave me alone. 1217 01:16:47,159 --> 01:16:49,719 - What is wrong with you? - Kluay! 1218 01:16:49,720 --> 01:16:51,649 If she's not your girlfriend, she's still a friend! 1219 01:16:51,720 --> 01:16:53,118 Is this how you treat your friends? 1220 01:16:53,119 --> 01:16:54,439 - Kluay! - You jerk! 76263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.