Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:02,966
The victim is maria Fiori, 25.
2
00:00:03,053 --> 00:00:05,054
Okay, I'm going to call
Donovan and let him know.
3
00:00:05,102 --> 00:00:06,707
No, no, no. Go find your mother.
4
00:00:06,755 --> 00:00:08,155
It was me. I wrote it.
5
00:00:08,277 --> 00:00:10,911
"Justice for Dean Breyer."
6
00:00:11,019 --> 00:00:13,922
So, you're saying that
Peggy dated a mobster.
7
00:00:14,516 --> 00:00:15,849
Maybe that's what he was.
8
00:00:15,985 --> 00:00:18,305
Toronto PD here, to see Lorenzo Scalfi.
9
00:00:18,353 --> 00:00:20,663
If you run into Peggy,
tell her I said, "Ti amo."
10
00:00:20,742 --> 00:00:23,223
So, a cyclist saw a woman
that looked like Peggy,
11
00:00:23,271 --> 00:00:25,525
Wandering around the
Lakeshore Waterfront Trail.
12
00:00:25,587 --> 00:00:26,892
What's down there?
13
00:00:27,080 --> 00:00:29,661
Mom?
14
00:00:43,352 --> 00:00:44,819
Peggy?
15
00:00:45,679 --> 00:00:47,263
Peggy?
16
00:01:15,981 --> 00:01:17,827
Mom, you need to come
down from there, okay?
17
00:01:17,876 --> 00:01:18,882
No, you...
18
00:01:18,931 --> 00:01:20,279
You stay away from me. You...
19
00:01:20,988 --> 00:01:22,951
- Mom!
- You're not real.
20
00:01:23,000 --> 00:01:25,691
I watched you blow
up in the flower shop!
21
00:01:25,754 --> 00:01:27,054
No, Mom, that wasn't me.
22
00:01:27,103 --> 00:01:28,638
I didn't go in the flower shop.
23
00:01:28,686 --> 00:01:30,321
Okay, this is me, I'm real.
24
00:01:30,369 --> 00:01:32,209
Okay? This is me, I'm...
25
00:01:32,258 --> 00:01:33,285
I'm really cold.
26
00:01:33,334 --> 00:01:35,462
My teeth are really
chattering, okay? Let's...
27
00:01:35,510 --> 00:01:36,809
Let's go back to our house.
28
00:01:36,858 --> 00:01:39,372
Let's sit in front of our
fireplace in the living room.
29
00:01:39,421 --> 00:01:42,008
No, Jenny doesn't
say, "Our living room."
30
00:01:42,561 --> 00:01:44,843
Jenny doesn't call me "Mom".
31
00:01:45,272 --> 00:01:47,032
Jenny hates her Mother.
32
00:01:47,081 --> 00:01:49,309
No, Mom, I don't hate you.
33
00:01:49,410 --> 00:01:51,475
Okay? And if anything
were to happen to you,
34
00:01:51,524 --> 00:01:54,235
and I was too stubborn,
or I was too angry...
35
00:01:54,284 --> 00:01:56,180
Jenny is stubborn and angry.
36
00:01:56,601 --> 00:01:59,361
Do your homework, Faker!
37
00:01:59,573 --> 00:02:00,987
Mom, look,
38
00:02:01,145 --> 00:02:03,358
I know why you're here, okay?
39
00:02:03,407 --> 00:02:04,923
You made a promise to me,
40
00:02:04,971 --> 00:02:06,652
- that you would ta...
- I broke a promise,
41
00:02:06,700 --> 00:02:08,127
to you and Katie.
42
00:02:08,321 --> 00:02:09,762
But I...
43
00:02:10,169 --> 00:02:13,126
I broke a bigger promise
to Katie, because I could...
44
00:02:13,175 --> 00:02:15,152
I couldn't protect her.
45
00:02:15,201 --> 00:02:16,228
From me.
46
00:02:16,277 --> 00:02:17,323
I know.
47
00:02:17,372 --> 00:02:18,431
But Mom,
48
00:02:18,935 --> 00:02:20,519
get back from the edge. Okay, Mom!
49
00:02:20,568 --> 00:02:22,732
Let's go on these rides, Jenny-Jen!
50
00:02:22,781 --> 00:02:24,103
- No.
- Like,
51
00:02:24,197 --> 00:02:26,022
nothing ever happened.
52
00:02:26,313 --> 00:02:27,360
Like...
53
00:02:27,408 --> 00:02:28,977
Like Katie never died.
54
00:02:29,026 --> 00:02:30,783
- I'll go find...
- Donovan, I need you.
55
00:02:30,885 --> 00:02:32,293
Operator somewhere.
56
00:02:32,341 --> 00:02:33,786
Must be here!
57
00:02:34,357 --> 00:02:35,516
Peggy!
58
00:02:35,564 --> 00:02:36,794
Please just...
59
00:02:54,233 --> 00:02:55,717
Mom!
60
00:02:56,449 --> 00:02:57,919
Mom!
61
00:02:59,115 --> 00:03:00,293
Mom?
62
00:03:01,657 --> 00:03:02,722
Hey.
63
00:03:02,778 --> 00:03:04,380
Hey. Are you okay?
64
00:03:05,721 --> 00:03:08,022
We couldn't talk about Katie's death.
65
00:03:08,124 --> 00:03:09,491
Mom.
66
00:03:09,540 --> 00:03:11,507
Because we were trying to protect you!
67
00:03:11,819 --> 00:03:13,743
Jenny doesn't remember what she did,
68
00:03:13,810 --> 00:03:15,223
so, we can't either.
69
00:03:15,272 --> 00:03:17,669
That was a choice you made as parents!
70
00:03:17,718 --> 00:03:19,893
I was just a child!
71
00:03:21,816 --> 00:03:23,261
Please, just get in the car.
72
00:03:25,508 --> 00:03:26,886
Please.
73
00:03:40,931 --> 00:03:42,070
Peggy, what're you doing?
74
00:03:42,119 --> 00:03:43,315
Peggy, get out.
75
00:03:43,567 --> 00:03:45,259
Peggy, no!
76
00:03:45,308 --> 00:03:46,814
Open the door!
77
00:03:46,863 --> 00:03:48,384
Peggy, no, Peggy!
78
00:03:48,432 --> 00:03:50,300
Open the door! Get
out of the car, Peggy!
79
00:03:50,847 --> 00:03:52,647
Peggy, stop!
80
00:03:52,695 --> 00:03:54,477
Peggy, stop the car!
81
00:03:58,601 --> 00:04:00,320
Hey.
82
00:04:00,723 --> 00:04:01,937
Hey.
83
00:04:02,506 --> 00:04:03,931
- Hey.
- Yeah, I'm okay.
84
00:04:04,012 --> 00:04:05,041
Thank you.
85
00:04:05,614 --> 00:04:07,181
How is she?
86
00:04:08,244 --> 00:04:10,245
I mean, she needs to be looked at.
87
00:04:10,316 --> 00:04:11,877
All right, you want us to come with you?
88
00:04:13,261 --> 00:04:14,668
No, it's okay.
89
00:04:26,466 --> 00:04:28,071
Pumpkin spice lattes.
90
00:04:30,004 --> 00:04:31,667
Hey, uh,
91
00:04:31,747 --> 00:04:33,355
pumpkin spice latte, extra whip.
92
00:04:33,404 --> 00:04:35,118
Even your coffee's an entire meal.
93
00:04:35,167 --> 00:04:36,203
Mm!
94
00:04:36,252 --> 00:04:38,683
All right, Jenny called,
Peggy's home from the hospital.
95
00:04:38,869 --> 00:04:40,636
Medicated and slept.
96
00:04:41,592 --> 00:04:43,753
Now let's head there after
we interview Maria's father.
97
00:04:43,801 --> 00:04:44,780
See where we get.
98
00:04:44,780 --> 00:04:46,040
Sounds good.
99
00:04:47,538 --> 00:04:48,751
Uh...
100
00:04:48,867 --> 00:04:50,167
I know this woman.
101
00:04:55,294 --> 00:04:57,195
Enrico. You brought a lawyer with you.
102
00:04:57,296 --> 00:04:58,389
Was that necessary?
103
00:04:58,437 --> 00:04:59,673
Uh, Rosa's a family friend.
104
00:04:59,722 --> 00:05:01,345
We don't usually have Family friends
105
00:05:01,393 --> 00:05:02,451
with us in the interviews.
106
00:05:02,499 --> 00:05:03,591
I'm also a lawyer.
107
00:05:03,640 --> 00:05:05,341
A defence lawyer, which is why I asked.
108
00:05:05,390 --> 00:05:06,487
Mm-mm. No.
109
00:05:06,535 --> 00:05:07,980
Not a defence lawyer anymore.
110
00:05:08,215 --> 00:05:09,534
Strictly.
111
00:05:10,599 --> 00:05:13,496
Uh, this says you're a defence lawyer.
112
00:05:14,008 --> 00:05:15,948
Yeah, I-I gotta update those.
113
00:05:16,338 --> 00:05:18,800
I'm actually part of an
alternative policing organization,
114
00:05:18,848 --> 00:05:20,972
I like to call the "Justice League".
115
00:05:21,043 --> 00:05:22,964
I mean, I can't, because
that name has been used,
116
00:05:23,012 --> 00:05:24,707
by a massive superhero franchise.
117
00:05:24,756 --> 00:05:25,803
It's really unfortunate,
118
00:05:25,858 --> 00:05:27,207
because it just encapsulates us,
119
00:05:27,255 --> 00:05:28,426
so, succinctly.
120
00:05:28,944 --> 00:05:31,384
We champion cases, that,
121
00:05:31,511 --> 00:05:34,055
we think the police, might overlook.
122
00:05:34,465 --> 00:05:36,524
All right, let's get on with this.
123
00:05:36,965 --> 00:05:38,917
Uh, Rosa's been doing some digging.
124
00:05:39,024 --> 00:05:40,079
Did you know that Maria,
125
00:05:40,127 --> 00:05:41,576
and Scalfi, were seeing one another?
126
00:05:41,950 --> 00:05:43,128
Maria was travelling a lot,
127
00:05:43,176 --> 00:05:44,930
lately, with her girlfriends to, uh,
128
00:05:44,978 --> 00:05:47,648
Costa Rica, Cabo, Bali.
129
00:05:47,936 --> 00:05:50,090
A lot of travelling for someone who was
130
00:05:50,138 --> 00:05:51,214
trying to save money.
131
00:05:51,263 --> 00:05:52,783
And I took a look at her socials.
132
00:05:52,831 --> 00:05:54,531
Okay, so what am I not seeing?
133
00:05:54,580 --> 00:05:55,805
Exactly, zip.
134
00:05:55,853 --> 00:05:57,413
Who goes on a trip with her girlfriends,
135
00:05:57,461 --> 00:05:59,058
and doesn't take a single picture?
136
00:05:59,107 --> 00:06:01,347
So, you're saying she was
taking these trips with Scalfi.
137
00:06:01,395 --> 00:06:02,399
We know.
138
00:06:02,448 --> 00:06:04,408
I called her girlfriends,
and they all confirm it.
139
00:06:04,456 --> 00:06:06,588
- He's married, so that's...
- He is.
140
00:06:06,637 --> 00:06:07,947
And he's connected.
141
00:06:07,996 --> 00:06:09,142
And Maria, perhaps,
142
00:06:09,190 --> 00:06:11,142
in your eyes, is a nobody.
143
00:06:11,233 --> 00:06:13,100
She's not a nobody.
144
00:06:13,149 --> 00:06:14,608
Well, that remains to be seen.
145
00:06:14,816 --> 00:06:17,225
- See, my group...
- The Justice League?
146
00:06:17,339 --> 00:06:19,273
Are concerned, that the
murder of a bartender,
147
00:06:19,322 --> 00:06:21,056
might not rate as a high priority,
148
00:06:21,105 --> 00:06:22,833
when there's a big gangster on the line.
149
00:06:22,882 --> 00:06:24,177
And why wouldn't we wanna get
150
00:06:24,225 --> 00:06:26,329
a big-time gangster off the streets?
151
00:06:26,595 --> 00:06:28,386
Frankly, we're concerned about you.
152
00:06:28,497 --> 00:06:30,370
See, I look into all
the police detectives
153
00:06:30,418 --> 00:06:32,075
that my clients deal with and...
154
00:06:32,788 --> 00:06:35,356
Uh, do you know a man named Dean Breyer?
155
00:06:35,617 --> 00:06:37,518
You were the arresting officer, right?
156
00:06:40,495 --> 00:06:41,963
He died in custody?
157
00:06:46,835 --> 00:06:48,248
Enrico...
158
00:06:49,705 --> 00:06:51,148
we will follow up with Scalfi,
159
00:06:51,197 --> 00:06:53,576
despite what your lawyer says.
160
00:06:53,654 --> 00:06:56,376
Maria should not have been
involved with a married man, but,
161
00:06:56,457 --> 00:06:58,725
she doesn't deserve this.
162
00:06:59,181 --> 00:07:00,344
In my experience,
163
00:07:00,393 --> 00:07:02,294
police don't learn integrity on the job.
164
00:07:02,524 --> 00:07:04,459
They either have it at the start, or...
165
00:07:04,508 --> 00:07:06,313
They don't.
166
00:07:11,940 --> 00:07:14,072
Yeah, you-you know you got him wrong.
167
00:07:14,161 --> 00:07:15,261
Right?
168
00:07:15,738 --> 00:07:17,405
Or, maybe you've got him wrong.
169
00:07:20,002 --> 00:07:21,887
* La la la *
170
00:07:21,936 --> 00:07:23,737
* La la la la *
171
00:07:23,804 --> 00:07:25,705
* La la la la *
172
00:07:25,803 --> 00:07:26,947
* La la la *
173
00:07:26,996 --> 00:07:28,294
* La *
174
00:07:28,343 --> 00:07:29,910
* La la la la *
175
00:07:30,011 --> 00:07:32,279
- * La la la la *
- It's Donovan and Malik.
176
00:07:34,213 --> 00:07:35,820
- Hey, come on in.
- Hey.
177
00:07:37,194 --> 00:07:38,419
How's she doing?
178
00:07:38,542 --> 00:07:39,783
Um,
179
00:07:39,965 --> 00:07:41,510
you know, she was, uh...
180
00:07:41,559 --> 00:07:43,036
she was good at the hospital.
181
00:07:43,200 --> 00:07:44,560
Euthymic, even, just...
182
00:07:44,615 --> 00:07:45,989
But now um,
183
00:07:46,110 --> 00:07:47,755
but now, she's devolved.
184
00:07:49,422 --> 00:07:50,714
Hey.
185
00:07:51,675 --> 00:07:53,402
- Detectives.
- Hey.
186
00:07:53,759 --> 00:07:55,212
- Peggy.
- Mrs. Cooper.
187
00:07:55,332 --> 00:07:56,732
How are you doing?
188
00:07:57,645 --> 00:07:59,606
You want some tea?
189
00:07:59,654 --> 00:08:01,892
I have some tea, already.
190
00:08:02,058 --> 00:08:03,381
Yep, yep, here.
191
00:08:03,441 --> 00:08:04,441
Just put some water in.
192
00:08:04,490 --> 00:08:06,924
Did you wanna sit down, Mrs. Cooper?
193
00:08:09,467 --> 00:08:12,293
I borrowed some money,
from Lorenzo Scalfi.
194
00:08:12,342 --> 00:08:14,143
I was gonna pay it back.
195
00:08:14,398 --> 00:08:16,168
Selling flowers.
196
00:08:16,260 --> 00:08:17,912
Since you couldn't pay it back,
197
00:08:17,961 --> 00:08:19,798
is it possible he blew up your shop?
198
00:08:19,962 --> 00:08:21,058
Well, it makes sense.
199
00:08:21,106 --> 00:08:22,270
I mean, what was I gonna do?
200
00:08:22,319 --> 00:08:24,761
Not hand him the insurance cheque?
201
00:08:24,968 --> 00:08:26,769
And, uh, what about Maria Fiori,
202
00:08:26,818 --> 00:08:28,458
the woman whose order
you were working on.
203
00:08:28,506 --> 00:08:29,983
Did Scalfi place that order?
204
00:08:30,594 --> 00:08:32,528
No, a woman called. Um...
205
00:08:32,743 --> 00:08:34,021
First Communion.
206
00:08:34,111 --> 00:08:35,430
She needed, uh,
207
00:08:35,478 --> 00:08:36,758
everything for the next morning.
208
00:08:36,806 --> 00:08:38,954
$800 worth of flowers.
209
00:08:39,330 --> 00:08:40,756
But, I didn't have any.
210
00:08:40,811 --> 00:08:42,731
I was out all day looking for...
211
00:08:42,826 --> 00:08:45,995
Mont Blanc amaryllis and Calla lilies.
212
00:08:46,530 --> 00:08:48,199
And-and did you see Scalfi at all?
213
00:08:48,248 --> 00:08:49,656
No. No.
214
00:08:50,506 --> 00:08:52,083
When you got back to your shop,
215
00:08:52,169 --> 00:08:54,244
did it seem like anyone had been there?
216
00:08:55,373 --> 00:08:56,883
Well, there was a...
217
00:08:56,948 --> 00:08:58,794
there was a thing with the light switch.
218
00:08:58,843 --> 00:09:01,152
It was, it was broken, and I,
219
00:09:01,365 --> 00:09:03,385
well yeah, the switch was different.
220
00:09:03,434 --> 00:09:04,514
What'd you mean, different?
221
00:09:04,562 --> 00:09:06,014
I mea... You didn't find that odd?
222
00:09:06,063 --> 00:09:08,772
I was in my element Jennifer,
I was being creative,
223
00:09:08,821 --> 00:09:10,430
and making beautiful arrangements.
224
00:09:10,568 --> 00:09:12,819
You know, I, I knew
that you were calling,
225
00:09:12,868 --> 00:09:14,251
but, I was focused.
226
00:09:14,300 --> 00:09:15,329
That's when I called her,
227
00:09:15,377 --> 00:09:17,298
to tell her to stay there,
and that I was coming.
228
00:09:17,528 --> 00:09:19,034
And then I, and then I...
229
00:09:19,295 --> 00:09:20,499
I went to the bakery,
230
00:09:20,547 --> 00:09:23,329
because I thought you'd
like their scones and...
231
00:09:24,435 --> 00:09:26,102
And then I saw you.
232
00:09:26,452 --> 00:09:28,169
I saw you drive up, and I saw you
233
00:09:28,217 --> 00:09:29,537
- go inside.
- I didn't go inside.
234
00:09:29,585 --> 00:09:31,312
And I saw the explosion.
235
00:09:31,361 --> 00:09:32,895
And you died!
236
00:09:33,650 --> 00:09:34,941
I...
237
00:09:36,073 --> 00:09:37,097
I...
238
00:09:37,146 --> 00:09:38,489
And then...
239
00:09:39,256 --> 00:09:41,910
The next thing I knew, I
was at the rollercoaster,
240
00:09:41,958 --> 00:09:44,022
and-and, you were there, and I...
241
00:09:45,762 --> 00:09:47,596
And, I knew that you were,
242
00:09:47,664 --> 00:09:49,758
I knew that you were
gonna meet me there.
243
00:10:07,249 --> 00:10:08,682
Dr. Thompson,
244
00:10:10,084 --> 00:10:11,457
You need to see this.
245
00:10:19,379 --> 00:10:21,268
All right, so Scalfi tells Maria,
246
00:10:21,317 --> 00:10:23,554
he'll pay for her Communion
flowers, he knows a place,
247
00:10:23,602 --> 00:10:24,885
just call 'em up and
tell 'em what you want.
248
00:10:24,933 --> 00:10:27,067
Yeah, while Peggy's out,
sourcing the flowers,
249
00:10:27,168 --> 00:10:28,868
Scalfi sets up the lightbulb bomb.
250
00:10:29,051 --> 00:10:30,823
That's a lot of trouble for $10K.
251
00:10:30,872 --> 00:10:32,122
Yeah, we've seen his place.
252
00:10:32,171 --> 00:10:33,652
He spends $10K a month on Windex.
253
00:10:33,701 --> 00:10:36,166
Yeah, and he can just deny
the affair, so, why kill her?
254
00:10:36,256 --> 00:10:38,166
- Huh.
- We're missing something.
255
00:10:42,550 --> 00:10:44,518
- McAvoy.
- McAvoy.
256
00:10:44,819 --> 00:10:46,189
That's what I said.
257
00:10:46,308 --> 00:10:48,075
Maria Fiori was pregnant.
258
00:10:48,145 --> 00:10:49,441
We found traces of a fetus,
259
00:10:49,504 --> 00:10:51,529
- in her uterus.
- Yet her father said,
260
00:10:51,577 --> 00:10:53,727
she had trouble conceiving,
because of a condition.
261
00:10:53,828 --> 00:10:55,560
Whatever she tried, finally worked.
262
00:10:56,445 --> 00:10:57,912
How far along was she?
263
00:10:58,014 --> 00:11:00,084
Uh, roughly 13 weeks.
264
00:11:00,249 --> 00:11:02,383
Seems like she was
intending to keep the baby.
265
00:11:03,023 --> 00:11:04,672
And, what if he wasn't?
266
00:11:06,141 --> 00:11:07,989
Uh, he if wasn't,
267
00:11:08,037 --> 00:11:10,847
that's not something we're
going to find out in an autopsy.
268
00:11:11,066 --> 00:11:13,234
Unless she's had it tattooed on herself.
269
00:11:13,495 --> 00:11:14,696
Dennis,
270
00:11:14,744 --> 00:11:16,351
do you see any tattoos that say,
271
00:11:16,400 --> 00:11:18,127
"He doesn't want this baby?"
272
00:11:18,434 --> 00:11:19,629
What?
273
00:11:21,806 --> 00:11:23,011
God!
274
00:11:28,499 --> 00:11:31,445
Okay, so Maria was
pregnant with Scalfi's baby.
275
00:11:31,543 --> 00:11:34,317
If-if we can match his DNA,
that's proof of the affair.
276
00:11:34,424 --> 00:11:35,569
It's cheaper to keep her.
277
00:11:35,618 --> 00:11:36,939
The divorce would've cost Scalfi,
278
00:11:36,987 --> 00:11:38,998
not to mention child support to Maria.
279
00:11:39,297 --> 00:11:40,642
That's motive.
280
00:11:41,251 --> 00:11:42,802
I feel wonderful, by the way!
281
00:11:42,851 --> 00:11:43,897
You borrowed money,
282
00:11:43,945 --> 00:11:45,423
- from a gangster!
- Ross.
283
00:11:45,506 --> 00:11:47,667
Look, it would've been nice
to have a heads up on that,
284
00:11:47,716 --> 00:11:49,157
- yes, but...
- I do not need,
285
00:11:49,205 --> 00:11:51,020
to tell you, absolutely everything.
286
00:11:51,069 --> 00:11:52,998
No, but you do live in my house, Peggy,
287
00:11:53,047 --> 00:11:54,541
and you put everyone in danger,
288
00:11:54,589 --> 00:11:55,989
so, I need to...
289
00:11:56,038 --> 00:11:57,397
Hello?
290
00:11:57,648 --> 00:11:58,668
Peggy?
291
00:11:58,716 --> 00:11:59,835
Hi, all. Uh...
292
00:11:59,884 --> 00:12:02,316
Oh, wipe your feet! Ugh!
293
00:12:03,409 --> 00:12:05,249
- So, I was sitting in my hotel...
- Here, I...
294
00:12:05,297 --> 00:12:06,444
- No, it's okay.
- Peggy.
295
00:12:06,831 --> 00:12:08,638
I was sitting in my hotel room,
296
00:12:08,687 --> 00:12:10,157
thinking about this mess.
297
00:12:10,595 --> 00:12:13,435
And I think, Peggy should
come back to Alberta with me.
298
00:12:13,633 --> 00:12:15,202
Honestly, Victoria,
299
00:12:15,251 --> 00:12:17,352
I haven't seen ya in 20 years?
300
00:12:17,401 --> 00:12:19,007
You still wearin' the same boots.
301
00:12:19,339 --> 00:12:20,555
There's a place near me,
302
00:12:20,604 --> 00:12:22,619
an institution with a great reputation.
303
00:12:22,668 --> 00:12:23,763
It's not exactly near me,
304
00:12:23,811 --> 00:12:25,049
it's not in Calgary,
but it's close enough,
305
00:12:25,097 --> 00:12:26,552
- and I'll pay for it.
- No, I...
306
00:12:26,600 --> 00:12:29,425
You know, things got a
little stressful around here.
307
00:12:29,636 --> 00:12:32,261
Look, I'm gonna have
my medication adjusted
308
00:12:32,338 --> 00:12:33,767
and I'm gonna be fine.
309
00:12:33,889 --> 00:12:35,601
First, I don't need you to pay for it.
310
00:12:35,649 --> 00:12:37,670
- I...
- Jenny, you just lost your father.
311
00:12:37,959 --> 00:12:40,021
You have an incredibly demanding job.
312
00:12:40,070 --> 00:12:41,606
Your son needs to start his life.
313
00:12:41,655 --> 00:12:42,959
This is not sustainable.
314
00:12:43,008 --> 00:12:44,568
Okay, so let me get this straight.
315
00:12:44,616 --> 00:12:45,796
You wanna send Grandma,
316
00:12:45,938 --> 00:12:47,511
- to an institution.
- No, Ross...
317
00:12:47,559 --> 00:12:48,769
Those places are terrible.
318
00:12:48,818 --> 00:12:49,850
- They suck. They're...
- No, no, no.
319
00:12:49,898 --> 00:12:50,946
This place is great.
320
00:12:50,995 --> 00:12:53,116
Hell, she'll think she's
at the Ambassadors Towers.
321
00:12:53,451 --> 00:12:56,061
I will not be going to a facility.
322
00:12:56,110 --> 00:12:58,011
And who the Hell is
gonna take care of you?
323
00:12:58,453 --> 00:12:59,479
Jenny?
324
00:12:59,528 --> 00:13:01,537
The daughter you abandoned
for Gordon to raise?
325
00:13:01,611 --> 00:13:02,788
That's asking a lot.
326
00:13:02,836 --> 00:13:03,807
Victoria...
327
00:13:03,807 --> 00:13:06,007
I don't need anybody to take care of me!
328
00:13:09,747 --> 00:13:10,856
Okay.
329
00:13:10,955 --> 00:13:13,288
Okay, I leave tomorrow at 10:00 a.m.,
330
00:13:14,552 --> 00:13:15,941
give it some thought.
331
00:13:16,142 --> 00:13:17,361
Yeah.
332
00:13:18,930 --> 00:13:20,183
Mom, I...
333
00:13:21,000 --> 00:13:22,195
I don't...
334
00:13:22,295 --> 00:13:23,505
I don't think I should leave.
335
00:13:23,553 --> 00:13:24,829
- I don't think I should be going.
- Ross,
336
00:13:24,877 --> 00:13:25,909
this is not your responsibility.
337
00:13:25,957 --> 00:13:28,360
- I've told you this before.
- I know that you tell me that!
338
00:13:28,409 --> 00:13:29,737
You always tell me that,
339
00:13:29,786 --> 00:13:31,413
but, you don't do less hours!
340
00:13:31,462 --> 00:13:32,997
You say that I have the freedom,
341
00:13:33,045 --> 00:13:34,488
but, your actions tell...
342
00:13:35,657 --> 00:13:36,831
Ross?
343
00:13:38,018 --> 00:13:39,378
- Sweetie, breathe.
- I know.
344
00:13:39,426 --> 00:13:40,477
Breathe, baby.
345
00:13:40,526 --> 00:13:41,683
Here, sit, sit, sit.
346
00:13:41,751 --> 00:13:42,924
Sit down.
347
00:13:42,997 --> 00:13:44,042
Sit.
348
00:13:44,091 --> 00:13:45,117
It's okay.
349
00:13:45,166 --> 00:13:47,065
Breathe into my hand.
350
00:13:47,283 --> 00:13:48,615
Breathe. Look at me.
351
00:13:48,675 --> 00:13:49,696
It's okay.
352
00:13:55,780 --> 00:13:57,714
Peggy!
353
00:13:57,763 --> 00:13:59,851
- I will leave.
- Peggy! Stop!
354
00:13:59,917 --> 00:14:01,953
But, I will not be put in an institution
355
00:14:02,002 --> 00:14:03,594
by my sister.
356
00:14:03,654 --> 00:14:06,365
I will decide, where I go.
357
00:14:06,523 --> 00:14:07,888
Peggy, we can talk about this.
358
00:14:07,936 --> 00:14:11,209
- Just stop.
- Maybe we can try again, some day.
359
00:14:11,380 --> 00:14:12,598
Ross, breathe.
360
00:14:12,715 --> 00:14:14,683
I know how to leave you.
361
00:14:14,752 --> 00:14:16,919
I left you!
362
00:14:19,570 --> 00:14:21,404
- Hmm.
- Honey, breathe.
363
00:14:21,458 --> 00:14:22,637
I'm okay.
364
00:14:23,036 --> 00:14:24,149
I'm okay.
365
00:14:24,198 --> 00:14:25,611
You gotta go.
366
00:14:26,744 --> 00:14:28,096
Really.
367
00:14:28,739 --> 00:14:30,692
Okay, but this ends here.
368
00:14:31,769 --> 00:14:33,474
Peggy!
369
00:14:34,047 --> 00:14:35,093
Peggy!
370
00:14:37,894 --> 00:14:40,374
Ross, keys!
371
00:14:40,818 --> 00:14:42,519
Thank you.
372
00:14:49,303 --> 00:14:50,663
This is Peggy Cooper.
373
00:14:50,712 --> 00:14:52,342
I can't come to the phone right now.
374
00:14:52,391 --> 00:14:53,791
Please leave a message.
375
00:15:11,641 --> 00:15:12,908
Peggy?
376
00:15:15,092 --> 00:15:16,892
No!
377
00:15:16,994 --> 00:15:19,762
Ah!
378
00:15:21,231 --> 00:15:22,765
Agh!
379
00:16:25,674 --> 00:16:27,901
'Bout time you got here.
380
00:16:28,146 --> 00:16:29,648
I'm freezing.
381
00:16:36,602 --> 00:16:38,323
I just got a call from Judge O'Connor.
382
00:16:38,372 --> 00:16:39,972
What are you doing
applying for warrants,
383
00:16:40,020 --> 00:16:41,202
for Lorenzo Scalfi's DNA?
384
00:16:41,270 --> 00:16:43,203
If he's the father
of Maria Fiori's baby,
385
00:16:43,252 --> 00:16:44,295
we've got motive.
386
00:16:44,344 --> 00:16:46,584
Waylen, we had Officer
Stanley search the 911 log,
387
00:16:46,633 --> 00:16:48,353
and last Friday night,
Scalfi's wife called,
388
00:16:48,402 --> 00:16:50,058
because a woman wouldn't
leave her front doorstep.
389
00:16:50,106 --> 00:16:52,141
Now, we can track down
the responding officers,
390
00:16:52,190 --> 00:16:53,659
but my guess is, Maria Fiori
391
00:16:53,707 --> 00:16:55,438
was threatening Scalfi's domestic bliss.
392
00:16:55,519 --> 00:16:57,068
It's not enough for a DNA warrant.
393
00:16:57,137 --> 00:16:58,350
Okay, we'll bring him in,
394
00:16:58,398 --> 00:16:59,679
ask him how he likes his coffee,
395
00:16:59,728 --> 00:17:01,015
a few other routine questions.
396
00:17:01,064 --> 00:17:02,462
His $800 an hour lawyer,
397
00:17:02,510 --> 00:17:03,589
is gonna fire cannonballs,
398
00:17:03,637 --> 00:17:05,598
through the holes in your
circumstantial evidence.
399
00:17:05,646 --> 00:17:07,009
And charge us with harassment.
400
00:17:07,058 --> 00:17:08,684
So, save us all the trouble, okay?
401
00:17:09,171 --> 00:17:10,419
Harassment?
402
00:17:10,468 --> 00:17:12,222
Yeah, I mean you said you
were gonna get him a coffee,
403
00:17:12,270 --> 00:17:14,104
and everything, too. So, I don't get it.
404
00:17:14,336 --> 00:17:16,650
Maybe Rosa knows
something that we don't.
405
00:17:21,234 --> 00:17:23,432
God, be careful with those things.
406
00:17:25,469 --> 00:17:26,850
Are they clean?
407
00:17:27,590 --> 00:17:28,738
Yeah, of course.
408
00:17:28,786 --> 00:17:30,008
We sterilize them.
409
00:17:31,441 --> 00:17:33,739
Please, sterilized.
410
00:17:33,958 --> 00:17:36,622
I've been staying in your
house for the last months.
411
00:17:36,855 --> 00:17:38,280
I know what I'm doing, okay?
412
00:17:38,837 --> 00:17:41,789
Oh, do you have to be so aggressive?
413
00:17:42,332 --> 00:17:44,426
You were always so aggressive.
414
00:17:44,548 --> 00:17:46,576
Okay, I need to focus. Please.
415
00:17:46,936 --> 00:17:47,969
Well,
416
00:17:48,017 --> 00:17:50,295
we don't wanna make you angry. Huh.
417
00:17:50,404 --> 00:17:53,376
She pushed her sister
down the stairs, you know!
418
00:17:54,626 --> 00:17:57,815
God forbid we should
make Jenny Cooper angry.
419
00:17:58,376 --> 00:18:01,092
I'm sorry, is there any way
that we can sew her mouth shut?
420
00:18:02,520 --> 00:18:04,770
Over my dead body.
421
00:18:08,166 --> 00:18:10,382
Welcome to your autopsy.
422
00:18:11,716 --> 00:18:13,517
What're we looking for?
423
00:18:13,778 --> 00:18:15,347
We need to find out why,
424
00:18:15,395 --> 00:18:17,589
Peggy didn't return to
Jenny, when she was well.
425
00:18:17,638 --> 00:18:19,953
And what the impact
of that was on Jenny.
426
00:18:23,575 --> 00:18:25,265
Well, you ran from me.
427
00:18:25,657 --> 00:18:27,425
Like I was a monster.
428
00:18:28,526 --> 00:18:29,966
So many years I blew out my candles,
429
00:18:30,014 --> 00:18:32,763
wishing for a mother, who
thought I was worth something.
430
00:18:33,003 --> 00:18:35,004
Where-where is my purse?
431
00:18:35,172 --> 00:18:37,173
Is it, is it in a safe place?
432
00:18:38,115 --> 00:18:40,793
Oh, she stabilized here.
433
00:18:41,219 --> 00:18:44,284
But she didn't try to
make contact, until here.
434
00:18:44,576 --> 00:18:46,077
Dennis, hand me the scalpel.
435
00:18:46,157 --> 00:18:48,344
After you left, I would
sleep in Katie's bed,
436
00:18:48,393 --> 00:18:49,645
and, I would find these,
437
00:18:49,693 --> 00:18:51,908
strands of Arski's hair.
438
00:18:51,957 --> 00:18:53,644
Arski.
439
00:18:56,039 --> 00:18:57,187
Poor puppy.
440
00:18:57,236 --> 00:18:59,027
He must've been so confused.
441
00:18:59,076 --> 00:19:01,544
He was only doing what he
thought was the right thing.
442
00:19:01,906 --> 00:19:03,811
Do you have the scans, River?
443
00:19:04,416 --> 00:19:05,983
What do they say?
444
00:19:06,470 --> 00:19:09,139
Why did Jenny Cooper become a coroner?
445
00:19:10,861 --> 00:19:12,562
Dr. Cooper?
446
00:19:14,840 --> 00:19:17,515
Because I needed to understand death.
447
00:19:17,956 --> 00:19:19,595
To try to control it.
448
00:19:19,958 --> 00:19:22,874
Dr. Cooper needs to control everything.
449
00:19:23,014 --> 00:19:24,915
Typical response of an abandoned child.
450
00:19:24,968 --> 00:19:26,022
No, it was b...
451
00:19:26,071 --> 00:19:27,972
it was after Katie died, and David died.
452
00:19:28,021 --> 00:19:29,743
There was a lot of tragedy. I...
453
00:19:30,188 --> 00:19:32,176
And do you understand it now?
454
00:19:32,591 --> 00:19:35,056
I understand the cause, and mechanism.
455
00:19:35,105 --> 00:19:36,760
Is that what you were looking for?
456
00:19:36,929 --> 00:19:38,312
This is interesting.
457
00:19:38,360 --> 00:19:39,595
What is it?
458
00:19:40,049 --> 00:19:41,180
Ah,
459
00:19:41,228 --> 00:19:43,061
an overblown survival instinct.
460
00:19:43,174 --> 00:19:45,874
Responsible for the
fight or flight response.
461
00:19:46,571 --> 00:19:48,305
An emergency arises.
462
00:19:48,500 --> 00:19:49,873
The hypothalamus kicks
463
00:19:49,921 --> 00:19:51,705
the sympathetic nervous
system into gear.
464
00:19:51,849 --> 00:19:54,070
Cortisol surges, adrenaline floods.
465
00:19:54,185 --> 00:19:55,364
You left me.
466
00:19:55,413 --> 00:19:56,493
A quickened heartbeat,
467
00:19:56,541 --> 00:19:59,483
thrusts blood, to the vital
organs, at 3 feet per second.
468
00:19:59,532 --> 00:20:00,603
I was a kid.
469
00:20:00,703 --> 00:20:01,952
The pupils dilate.
470
00:20:02,053 --> 00:20:03,265
And you left.
471
00:20:03,348 --> 00:20:05,339
And Jenny grows up without a mother.
472
00:20:06,131 --> 00:20:07,717
I mean, love never felt safe to me,
473
00:20:07,766 --> 00:20:09,166
but, I always thought that that was
474
00:20:09,214 --> 00:20:10,667
because of the people who left me,
475
00:20:10,715 --> 00:20:11,908
through death.
476
00:20:13,071 --> 00:20:15,039
Not the people who
left me, through choice.
477
00:20:15,133 --> 00:20:17,488
The neurons in her
anterior cingulate cortex,
478
00:20:17,536 --> 00:20:18,878
and insula, have clearly been
479
00:20:18,926 --> 00:20:20,903
firing in overdrive, for a long time.
480
00:20:20,952 --> 00:20:23,185
I mean, how am I
supposed to love myself,
481
00:20:23,234 --> 00:20:24,819
when I am not even good enough,
482
00:20:24,867 --> 00:20:26,036
for my own mother?
483
00:20:26,117 --> 00:20:28,726
What do you want from me, Jenny?
484
00:20:29,080 --> 00:20:30,191
What do you want?
485
00:20:30,240 --> 00:20:32,409
I just want you to love me for...
486
00:20:34,553 --> 00:20:36,620
What's that?
487
00:20:36,721 --> 00:20:37,813
The microwave.
488
00:20:37,861 --> 00:20:38,989
My chicken soup!
489
00:20:40,659 --> 00:20:42,147
River, the tweezers.
490
00:20:43,838 --> 00:20:45,298
There is...
491
00:20:45,577 --> 00:20:47,739
A large defence mechanism,
492
00:20:47,899 --> 00:20:49,139
obscuring it.
493
00:20:49,300 --> 00:20:50,448
I almost missed it.
494
00:20:54,605 --> 00:20:56,706
Don't!
495
00:20:58,763 --> 00:21:00,562
I don't want her to see it.
496
00:21:13,444 --> 00:21:15,111
It's a broken heart.
497
00:21:17,495 --> 00:21:19,897
Wh...
498
00:21:24,776 --> 00:21:26,407
Peggy...
499
00:21:27,111 --> 00:21:30,056
You can't die from a broken heart.
500
00:21:42,001 --> 00:21:43,285
Peggy?
501
00:21:43,334 --> 00:21:45,102
Peggy!
502
00:22:16,221 --> 00:22:17,388
All right.
503
00:22:17,712 --> 00:22:19,813
If Waylen doesn't want
us messin' with Scalfi,
504
00:22:19,997 --> 00:22:21,519
that usually means that someone
505
00:22:21,567 --> 00:22:22,927
higher up in the police food chain
506
00:22:22,975 --> 00:22:24,709
needs him for a bigger case.
507
00:22:25,185 --> 00:22:27,635
Scalfi murdered Maria Fiori.
508
00:22:27,684 --> 00:22:29,401
Wh-what's bigger than murder?
509
00:22:29,498 --> 00:22:31,065
That's what I'm tryin' to figure out.
510
00:22:31,121 --> 00:22:33,361
I've been scrolling through
known associates of Scalfi's.
511
00:22:33,410 --> 00:22:35,285
Now, this dude's got a face tattoo.
512
00:22:35,334 --> 00:22:37,135
I've always wondered
what went into such an...
513
00:22:37,188 --> 00:22:38,577
Important life decision like that.
514
00:22:38,626 --> 00:22:40,122
Anyways, then I found this.
515
00:22:40,403 --> 00:22:41,735
Scalfi won the grand prize,
516
00:22:41,784 --> 00:22:43,760
at the Taco Lodge
Bottle Cap Sweepstakes.
517
00:22:43,809 --> 00:22:45,557
Here he is doing a local news segment.
518
00:22:45,714 --> 00:22:47,448
$50K. Lucky guy.
519
00:22:47,770 --> 00:22:49,524
And yet, another winner.
520
00:22:49,578 --> 00:22:52,048
The tattoo-face man. What are the odds?
521
00:22:52,097 --> 00:22:54,214
They scammed a fast food sweepstakes.
522
00:22:54,896 --> 00:22:57,363
And yet, another grand prize winner.
523
00:22:57,412 --> 00:22:58,507
Recognize him?
524
00:22:58,556 --> 00:23:00,531
Imagine him tossing a
clay pigeon in the air.
525
00:23:00,609 --> 00:23:01,730
He's got crazy in his eyes.
526
00:23:01,779 --> 00:23:03,333
RCMP must've turned Scalfi,
527
00:23:03,381 --> 00:23:04,838
to testify against his higher-ups.
528
00:23:04,887 --> 00:23:06,268
That's what trumps the murder
529
00:23:06,316 --> 00:23:08,076
of a woman, and her
unborn child around here?
530
00:23:08,150 --> 00:23:09,851
Defrauding a fast-food chain?
531
00:23:09,900 --> 00:23:11,899
Multi-industry conglomerate, actually.
532
00:23:12,113 --> 00:23:14,060
And do you know who owns Taco Lodge?
533
00:23:14,790 --> 00:23:16,661
I'll get the DNA myself.
534
00:23:17,841 --> 00:23:18,887
Hey Mac, don't...
535
00:23:18,943 --> 00:23:20,254
Go outside on this stuff.
536
00:23:20,648 --> 00:23:23,213
- Mac?
- We're investigating a homicide.
537
00:23:23,311 --> 00:23:25,679
- Two homicides.
- Yo, I'm...
538
00:23:25,834 --> 00:23:27,461
I'm not going against Waylen's orders.
539
00:23:27,536 --> 00:23:28,663
Since when?
540
00:23:28,771 --> 00:23:31,723
Since, I'm writing the
sergeant's exam next week.
541
00:23:48,810 --> 00:23:50,978
I wish I had given you more.
542
00:23:51,774 --> 00:23:54,239
I died, the day that Katie died.
543
00:23:54,823 --> 00:23:56,343
We all did.
544
00:23:56,965 --> 00:23:59,378
Grief causes the brain to
release stress hormones,
545
00:23:59,427 --> 00:24:01,080
into the cardiovascular system,
546
00:24:01,129 --> 00:24:02,876
which can change its function.
547
00:24:02,945 --> 00:24:04,954
- Sometimes irreparably.
- Yeah.
548
00:24:05,233 --> 00:24:06,767
Her heart's broken.
549
00:24:07,379 --> 00:24:08,902
Because of Katie.
550
00:24:09,004 --> 00:24:10,747
Well, not just Katie,
551
00:24:10,795 --> 00:24:12,553
oh, no, no, no, because of you,
552
00:24:12,601 --> 00:24:13,705
because of Ross,
553
00:24:13,754 --> 00:24:15,205
because of your dad.
554
00:24:15,905 --> 00:24:17,526
Uh, she missed everything.
555
00:24:18,691 --> 00:24:21,155
There are huge, haunted spaces here.
556
00:24:23,345 --> 00:24:25,513
Look, we rarely get what we need,
557
00:24:25,562 --> 00:24:27,730
from the people who
should've provided love,
558
00:24:27,779 --> 00:24:29,238
but, wronged us instead.
559
00:24:31,559 --> 00:24:33,694
The healing has to come from within me.
560
00:24:36,405 --> 00:24:38,949
We are autopsying the wrong body.
561
00:24:40,809 --> 00:24:42,070
Yeah.
562
00:24:47,522 --> 00:24:49,161
Do you smell gasoline?
563
00:25:06,889 --> 00:25:08,361
Peggy?
564
00:25:08,409 --> 00:25:09,617
Peggy, you need to wake up, okay.
565
00:25:09,665 --> 00:25:10,826
The car smells like gasoline.
566
00:25:10,875 --> 00:25:11,878
- It's gonna catch fire, okay. Come on!
- No.
567
00:25:11,927 --> 00:25:13,647
- What? No, I can't!
- Come on, Peggy.
568
00:25:13,696 --> 00:25:15,251
My legs, I can't!
569
00:25:15,300 --> 00:25:16,700
Look, just go.
570
00:25:16,829 --> 00:25:17,921
It's all right.
571
00:25:17,970 --> 00:25:19,379
You go.
572
00:25:19,970 --> 00:25:21,032
- Please.
- Come on.
573
00:25:21,081 --> 00:25:22,376
- No, you have to go.
- No, Peggy.
574
00:25:22,424 --> 00:25:23,898
- Just go.
- Peggy, the car could explode!
575
00:25:23,946 --> 00:25:25,026
- Let's go!
- Please, leave.
576
00:25:25,075 --> 00:25:26,675
- You're gonna tear my legs off!
- Peggy!
577
00:25:26,723 --> 00:25:27,895
- Ugh!
- Okay.
578
00:25:27,943 --> 00:25:29,426
- Argh!
- Okay, come on.
579
00:25:29,684 --> 00:25:30,765
Come on, Peggy.
580
00:25:30,813 --> 00:25:32,180
- Let's go!
- Argh!
581
00:25:38,648 --> 00:25:40,835
Last person I expected to call me.
582
00:25:41,019 --> 00:25:43,548
I love that. Life's little curveballs.
583
00:25:50,794 --> 00:25:52,995
You wanna know what
happened with Dean Breyer?
584
00:25:54,764 --> 00:25:57,071
Uh, it was your first week on the job.
585
00:25:57,486 --> 00:25:59,210
He died in his cell.
586
00:26:01,056 --> 00:26:03,032
I subpoenaed the SIU files.
587
00:26:04,971 --> 00:26:07,402
I also know, that you spray-painted,
588
00:26:07,451 --> 00:26:08,948
"Justice for Dean Breyer",
589
00:26:08,997 --> 00:26:10,538
on the side of your own precinct.
590
00:26:10,587 --> 00:26:11,886
Last year.
591
00:26:18,113 --> 00:26:20,430
Scalfi is a protected witness.
592
00:26:20,542 --> 00:26:22,070
They're gonna ignore Maria's murder,
593
00:26:22,118 --> 00:26:23,477
because he's gonna testify,
594
00:26:23,525 --> 00:26:24,765
against a bunch of his buddies,
595
00:26:24,813 --> 00:26:27,203
about a corporate sweepstakes
scam, they were running.
596
00:26:27,928 --> 00:26:30,684
You couldn't do anything
to help Dean Breyer.
597
00:26:31,519 --> 00:26:33,368
But, you could do something now.
598
00:26:33,668 --> 00:26:36,653
We may have Scalfi's DNA in some form.
599
00:26:36,918 --> 00:26:38,481
Recovered from a crime scene?
600
00:26:38,530 --> 00:26:39,975
You could say that.
601
00:26:41,029 --> 00:26:43,069
But I can't prove it,
because I can't get a warrant,
602
00:26:43,117 --> 00:26:44,441
to get a sample from him.
603
00:26:44,900 --> 00:26:46,543
Rogue DNA.
604
00:26:46,855 --> 00:26:48,261
We have a lab for that.
605
00:26:48,449 --> 00:26:49,916
Let's go get some.
606
00:26:52,393 --> 00:26:54,521
I can fit 10 marshmallows
in my mouth at once.
607
00:26:54,815 --> 00:26:56,062
You wanna see?
608
00:26:56,531 --> 00:26:58,632
No, I'm good, thanks.
609
00:26:59,766 --> 00:27:01,513
How are we supposed
to develop a shorthand,
610
00:27:01,561 --> 00:27:03,165
if we don't share, right?
611
00:27:04,583 --> 00:27:07,037
- I have a 90 mile an hour fastball.
- Hmm.
612
00:27:07,085 --> 00:27:09,314
I once bought $900 leather pants.
613
00:27:09,889 --> 00:27:11,363
I joined a cult.
614
00:27:12,416 --> 00:27:13,620
Hmm.
615
00:27:14,015 --> 00:27:15,496
You still in this cult?
616
00:27:15,711 --> 00:27:16,732
Nah.
617
00:27:16,780 --> 00:27:17,905
Wasn't for me.
618
00:27:18,051 --> 00:27:19,697
I still have the pants.
619
00:27:23,370 --> 00:27:26,199
All right, so tell me more
about your organization.
620
00:27:29,608 --> 00:27:32,530
Defund the police, I mean,
621
00:27:32,720 --> 00:27:34,112
it either inspired people,
622
00:27:34,161 --> 00:27:35,874
or, freaked them right the Hell out.
623
00:27:36,782 --> 00:27:38,462
I mean, my own mother
still thinks it means
624
00:27:38,510 --> 00:27:40,151
we just let Jeffrey Dahmer walk around,
625
00:27:40,200 --> 00:27:41,386
just eating everybody.
626
00:27:41,487 --> 00:27:43,396
But-but I see a team,
627
00:27:43,654 --> 00:27:45,436
of lawyers, investigators,
628
00:27:45,485 --> 00:27:47,728
activists, social workers,
629
00:27:48,307 --> 00:27:49,556
former,
630
00:27:49,604 --> 00:27:51,216
homicide detectives.
631
00:27:51,265 --> 00:27:53,831
Uh, let's not get carried away.
632
00:27:54,262 --> 00:27:55,867
City-funded programs.
633
00:27:56,020 --> 00:27:57,471
Private benefactors.
634
00:27:57,520 --> 00:27:59,647
It's why I gotta nail
the name, you know.
635
00:28:04,432 --> 00:28:05,695
The guy owns 20 businesses.
636
00:28:05,744 --> 00:28:07,904
You'd think he'd have to
leave the house at some point.
637
00:28:07,952 --> 00:28:09,314
I know, right?
638
00:28:11,083 --> 00:28:12,412
All right, come on. Let's go.
639
00:28:12,460 --> 00:28:13,651
Yeah? Okay.
640
00:28:14,397 --> 00:28:15,614
I'm done waiting.
641
00:28:17,900 --> 00:28:20,702
I'm actually really good at
stealthy trash collecting.
642
00:28:21,071 --> 00:28:22,952
Maybe we'll get lucky.
Maybe he'll be a sneezer.
643
00:28:23,043 --> 00:28:24,063
Or, a blower.
644
00:28:24,111 --> 00:28:25,292
Or, a sprayer.
645
00:28:25,361 --> 00:28:26,858
That is disgusting.
646
00:28:26,907 --> 00:28:28,475
DNA is disgusting, my friend.
647
00:28:28,524 --> 00:28:30,470
I know what DNA is. Hey.
648
00:28:31,602 --> 00:28:33,263
Malik, what are you doing here?
649
00:28:33,311 --> 00:28:34,689
Mac, what are you doing, man?
650
00:28:34,738 --> 00:28:35,958
You could lose your badge for this, Mac.
651
00:28:36,006 --> 00:28:37,033
And you could lose yours too!
652
00:28:37,081 --> 00:28:38,760
You can't become a detective
sergeant without one.
653
00:28:38,808 --> 00:28:40,071
What are you pissed about that?
654
00:28:40,120 --> 00:28:41,164
- Can you guys get it together?
- What?
655
00:28:41,212 --> 00:28:42,672
We're supposed to be incognito.
656
00:28:42,841 --> 00:28:44,875
Oh great.
657
00:28:47,063 --> 00:28:49,498
What are you doing outside my home?
658
00:28:49,599 --> 00:28:51,316
- Mr. Scalfi,
- Yeah.
659
00:28:51,365 --> 00:28:53,124
... just have a few follow-up questions.
660
00:28:53,269 --> 00:28:54,412
Oh really?
661
00:28:54,460 --> 00:28:55,637
Okay, shoot.
662
00:28:55,739 --> 00:28:56,943
Okay.
663
00:28:59,008 --> 00:29:00,273
Who the Hell is this?
664
00:29:00,321 --> 00:29:01,757
- Hey.
- Wait...
665
00:29:01,805 --> 00:29:03,314
- Scalfi!
- Uncle Rico!
666
00:29:03,362 --> 00:29:04,739
Calm down, all right?
667
00:29:07,217 --> 00:29:08,562
He killed my daughter.
668
00:29:08,610 --> 00:29:09,856
Hey, it's private property.
669
00:29:09,905 --> 00:29:11,653
- You're not welcome here.
- Hey, hey, hey.
670
00:29:11,702 --> 00:29:12,792
Hey, hey, hey, okay.
671
00:29:12,841 --> 00:29:13,848
- Okay, okay.
- Whoa, who, whoa!
672
00:29:13,896 --> 00:29:15,156
Put the gun down. Put it down!
673
00:29:15,204 --> 00:29:16,639
Put the gun down!
674
00:29:16,688 --> 00:29:18,623
Hey, okay, if bullets fly here tonight,
675
00:29:18,672 --> 00:29:20,353
you're not gonna get
any justice for Maria.
676
00:29:21,626 --> 00:29:23,674
The police don't think
my daughter matters.
677
00:29:24,171 --> 00:29:25,445
Isn't that right, Rosa?
678
00:29:25,494 --> 00:29:27,439
Uncle Rico, I did not
mean to pull a gun!
679
00:29:28,772 --> 00:29:30,108
Okay, listen.
680
00:29:30,176 --> 00:29:31,382
Hey, all right.
681
00:29:31,457 --> 00:29:32,515
Enrico,
682
00:29:32,835 --> 00:29:33,964
your daughter matters.
683
00:29:34,147 --> 00:29:35,788
All right, maybe some
of the police force,
684
00:29:35,836 --> 00:29:37,429
they have their priorities screwed up.
685
00:29:37,550 --> 00:29:38,893
Ah, you're just saying that.
686
00:29:39,059 --> 00:29:40,939
- You're all the same.
- W-what's it gonna take?
687
00:29:40,987 --> 00:29:42,379
Y-you want me to arrest this guy?
688
00:29:42,428 --> 00:29:44,297
- Just shoot him!
- Shut up, Scalfi!
689
00:29:44,346 --> 00:29:45,908
You can't touch me, and you know it.
690
00:29:45,957 --> 00:29:47,477
Hey, Mac, you know we can't touch him.
691
00:29:47,526 --> 00:29:48,751
Hey, you can't touch him.
692
00:29:48,799 --> 00:29:49,681
You won't.
693
00:29:49,681 --> 00:29:51,657
- Hey, Enrico...
- Hey, Mac,
694
00:29:51,706 --> 00:29:53,112
please don't do this again.
695
00:29:53,700 --> 00:29:54,776
I get it.
696
00:29:54,824 --> 00:29:56,101
I get it!
697
00:29:56,358 --> 00:29:57,564
Okay?
698
00:29:57,680 --> 00:29:59,401
You don't think we'll
get justice for Maria,
699
00:29:59,449 --> 00:30:00,469
or for your family.
700
00:30:00,540 --> 00:30:01,973
You're disillusioned by the police.
701
00:30:02,022 --> 00:30:03,503
Well, so am I.
702
00:30:04,197 --> 00:30:05,324
All right.
703
00:30:05,778 --> 00:30:07,035
In fact...
704
00:30:08,114 --> 00:30:09,623
I'm leaving the force.
705
00:30:09,870 --> 00:30:10,890
Mac?
706
00:30:11,425 --> 00:30:12,643
You're tricking me.
707
00:30:12,691 --> 00:30:14,305
It's true, Enrico. I-I can't,
708
00:30:14,353 --> 00:30:16,495
do any good with this badge anymore.
709
00:30:18,286 --> 00:30:20,252
Who's gonna get justice for Maria?
710
00:30:20,331 --> 00:30:21,599
He will.
711
00:30:22,936 --> 00:30:25,135
He's gonna make a great
Detective Sergeant.
712
00:30:25,346 --> 00:30:27,480
And he's gonna change
the system from within.
713
00:30:27,874 --> 00:30:29,108
Isn't that right, Malik?
714
00:30:29,156 --> 00:30:30,434
Yeah.
715
00:30:32,780 --> 00:30:34,046
Lower the gun.
716
00:30:45,052 --> 00:30:46,354
Hey, it's okay.
717
00:30:47,350 --> 00:30:48,545
Turn around.
718
00:30:48,835 --> 00:30:51,172
Ah, you're wasting your time.
719
00:30:55,636 --> 00:30:57,804
You know I'll be home in half an hour.
720
00:30:57,905 --> 00:30:59,539
Yeah, we'll see about that.
721
00:31:03,896 --> 00:31:05,209
Thank you.
722
00:31:06,774 --> 00:31:08,275
Hey, Mac,
723
00:31:09,838 --> 00:31:11,592
you're turning in
your badge, aren't you?
724
00:31:12,427 --> 00:31:15,110
At first, I was just trying
to connect with Enrico.
725
00:31:15,930 --> 00:31:17,824
But as I started saying it...
726
00:31:19,153 --> 00:31:20,854
I realized it was true.
727
00:31:21,541 --> 00:31:23,037
I'm done here.
728
00:31:24,057 --> 00:31:25,918
How am I gonna do this without you, man?
729
00:31:26,240 --> 00:31:27,290
Take what I've taught you.
730
00:31:27,338 --> 00:31:28,587
Only the good parts.
731
00:31:29,268 --> 00:31:30,771
And the rest,
732
00:31:30,820 --> 00:31:32,344
you'll figure out.
733
00:31:32,393 --> 00:31:34,294
Teach the new kids to be more like you.
734
00:31:35,576 --> 00:31:37,310
Now I wanna hug you, but I'm mad at you.
735
00:31:37,471 --> 00:31:38,921
No need for any hugs.
736
00:31:38,970 --> 00:31:40,366
This isn't goodbye.
737
00:31:41,322 --> 00:31:42,949
Where I'm going, I'm gonna need you.
738
00:31:50,442 --> 00:31:51,839
Uh... Ross, hey.
739
00:31:52,465 --> 00:31:54,433
Okay, wait, wait, what's going on?
740
00:31:56,076 --> 00:31:57,828
How long's your mom been missing?
741
00:32:02,035 --> 00:32:03,555
You okay, Mom?
742
00:32:03,604 --> 00:32:04,764
Are you cold?
743
00:32:08,108 --> 00:32:12,003
I remember when Arski was just a puppy.
744
00:32:14,275 --> 00:32:16,330
It was love at first sight.
745
00:32:17,285 --> 00:32:19,445
He was so new,
746
00:32:19,513 --> 00:32:21,268
and so eager.
747
00:32:22,695 --> 00:32:24,429
So happy.
748
00:32:25,059 --> 00:32:26,626
So hopeful.
749
00:32:29,463 --> 00:32:32,548
Our house was always full of laughter.
750
00:32:38,384 --> 00:32:40,304
First Oliver died.
751
00:32:43,390 --> 00:32:45,379
And then Katie died.
752
00:32:48,649 --> 00:32:50,492
And then the dog died.
753
00:32:59,425 --> 00:33:01,259
Wait, who's Oliver?
754
00:33:03,543 --> 00:33:05,433
Do you see an Oliver in there?
755
00:33:06,914 --> 00:33:08,345
There's nothing here.
756
00:33:08,393 --> 00:33:09,730
No Oliver.
757
00:33:10,144 --> 00:33:12,212
It must be your memory.
758
00:33:12,261 --> 00:33:13,595
After all,
759
00:33:14,461 --> 00:33:16,109
none of us are really here.
760
00:33:23,836 --> 00:33:25,283
- Ready for the Y incision?
- Yeah.
761
00:33:25,331 --> 00:33:26,900
Wait, stop, stop, stop.
762
00:33:29,226 --> 00:33:30,756
What's she doing here?
763
00:33:30,924 --> 00:33:32,485
Your primal wound.
764
00:33:32,850 --> 00:33:34,741
We can measure and weigh her.
765
00:33:34,790 --> 00:33:36,514
That'll help us find a timeline.
766
00:33:36,563 --> 00:33:37,831
No, I-I...
767
00:33:38,366 --> 00:33:40,600
I understand the timeline, I just...
768
00:33:40,954 --> 00:33:42,602
I don't know why she's here.
769
00:33:42,921 --> 00:33:44,791
She's trying to tell you something.
770
00:33:45,145 --> 00:33:47,206
Do you know who Oliver is?
771
00:33:51,444 --> 00:33:53,012
Oliver.
772
00:34:06,280 --> 00:34:08,375
You loved him very much.
773
00:34:11,352 --> 00:34:13,723
And he loved you right back.
774
00:34:14,035 --> 00:34:16,659
And he's always gonna
be with you, you know.
775
00:34:17,757 --> 00:34:19,846
Just in a different way.
776
00:34:22,582 --> 00:34:23,793
How about,
777
00:34:24,153 --> 00:34:26,277
we say a little prayer
778
00:34:26,714 --> 00:34:28,955
to send Oliver on his way.
779
00:35:10,777 --> 00:35:12,678
I got it from her?
780
00:35:23,846 --> 00:35:25,613
Heart.
781
00:35:27,216 --> 00:35:29,308
287 grams.
782
00:35:29,846 --> 00:35:31,180
Average.
783
00:35:32,040 --> 00:35:33,849
A coroner walks into a bar,
784
00:35:33,897 --> 00:35:35,127
and sees a chicken,
785
00:35:35,176 --> 00:35:36,777
tickling the old ivories.
786
00:35:37,499 --> 00:35:38,740
Liver.
787
00:35:38,980 --> 00:35:40,752
The place is totally dead.
788
00:35:41,343 --> 00:35:43,770
1,132 grams.
789
00:35:43,901 --> 00:35:45,485
Slightly below average.
790
00:35:45,909 --> 00:35:47,682
The coroner asked the bartender,
791
00:35:47,731 --> 00:35:49,344
where all the patrons are.
792
00:35:49,445 --> 00:35:50,682
Kidney.
793
00:35:50,741 --> 00:35:52,335
Bartender shrugs,
794
00:35:52,831 --> 00:35:53,868
and says,
795
00:35:53,917 --> 00:35:55,814
"I guess they don't
like the entertainment."
796
00:35:55,912 --> 00:35:57,679
340 grams.
797
00:35:57,754 --> 00:35:59,539
To which the coroner replies,
798
00:35:59,603 --> 00:36:02,019
"Ah, so this is a case of... "
799
00:36:02,158 --> 00:36:04,012
"Foul play."
800
00:36:07,130 --> 00:36:08,964
Dr. Cooper would've loved that joke.
801
00:36:09,145 --> 00:36:11,867
Ah, Dr. Cooper told me that joke.
802
00:36:12,749 --> 00:36:14,383
I'm gonna miss her.
803
00:36:14,938 --> 00:36:16,137
Spleen.
804
00:36:28,524 --> 00:36:31,442
- Oh, whatcha got there?
- Huh.
805
00:36:32,269 --> 00:36:34,519
- Nice. Sub.
- Mm-hmm.
806
00:36:34,604 --> 00:36:35,913
Cool, cool, cool.
807
00:36:36,187 --> 00:36:37,233
Looks great.
808
00:36:37,282 --> 00:36:38,431
I'm gonna have to take that.
809
00:36:38,480 --> 00:36:39,528
You're not allowed to eat in here.
810
00:36:39,576 --> 00:36:40,652
- It's uh...
- What?
811
00:36:40,700 --> 00:36:42,741
It's written in here, some
of the rooms you can't...
812
00:36:42,790 --> 00:36:44,190
- Oh.
- I'm gonna have to take that.
813
00:36:44,238 --> 00:36:45,258
Sarge, but...
814
00:36:45,409 --> 00:36:46,675
Just don't throw it out.
815
00:36:46,723 --> 00:36:48,051
All right? It was six bucks.
816
00:36:48,258 --> 00:36:49,349
Oh yeah, no, no, no,
817
00:36:49,398 --> 00:36:50,894
I'm not gonna throw it out.
818
00:36:51,377 --> 00:36:53,000
You eat sandwiches weird, by the way.
819
00:36:53,049 --> 00:36:54,506
You gotta start from one side.
820
00:36:54,858 --> 00:36:56,499
- It's terrible.
- Oh.
821
00:37:00,290 --> 00:37:01,725
- Big Mac!
- Hey.
822
00:37:02,559 --> 00:37:04,660
Well, I knew this day would come.
823
00:37:04,709 --> 00:37:07,156
Hmm, you know me too well, Big Cheese.
824
00:37:10,793 --> 00:37:12,022
We're Mac and Cheese.
825
00:37:14,717 --> 00:37:16,247
Good luck, man.
826
00:37:22,872 --> 00:37:24,050
I got it.
827
00:37:35,725 --> 00:37:37,493
You really did it.
828
00:37:37,954 --> 00:37:39,721
Welcome to the League.
829
00:37:39,822 --> 00:37:41,547
Oh, you are so gonna get sued.
830
00:37:42,693 --> 00:37:44,153
They're not gonna sue us.
831
00:37:44,433 --> 00:37:46,544
Not when they see how
we change the world.
832
00:37:48,451 --> 00:37:49,712
Welcome...
833
00:37:50,733 --> 00:37:52,364
This is headquarters, isn't it?
834
00:37:52,581 --> 00:37:54,701
Yeah, you get half a glovebox
and a full cup holder.
835
00:37:54,750 --> 00:37:56,031
You promised me a corner office.
836
00:37:56,079 --> 00:37:57,827
Every office is a corner office.
837
00:37:57,876 --> 00:37:58,913
Take your pick!
838
00:37:58,962 --> 00:38:01,216
If you take the trunk,
you get a panoramic view.
839
00:38:02,579 --> 00:38:05,385
I'm kidding! Of course
there's an office.
840
00:38:05,548 --> 00:38:07,249
Truthfully, I paid more for the truck.
841
00:38:09,986 --> 00:38:11,877
How's it goin' with the Scalfi case?
842
00:38:11,926 --> 00:38:14,577
Well, media picked up
on the murder charge, so,
843
00:38:14,849 --> 00:38:16,278
looks like it'll stick.
844
00:38:16,720 --> 00:38:17,838
Nice.
845
00:38:17,887 --> 00:38:19,847
All right, let's go change the world.
846
00:38:27,236 --> 00:38:28,311
Whew!
847
00:38:28,359 --> 00:38:30,565
- Hey!
- Hey, okay.
848
00:38:31,374 --> 00:38:32,703
I, uh,
849
00:38:33,076 --> 00:38:34,428
got the green onions.
850
00:38:34,660 --> 00:38:35,766
Amazing.
851
00:38:35,814 --> 00:38:36,945
Wanna chop 'em for me, too?
852
00:38:36,994 --> 00:38:38,091
No, I'll chop 'em.
853
00:38:38,139 --> 00:38:39,796
Give me a good knife, though.
854
00:38:40,001 --> 00:38:41,526
Okay, well you can have a knife,
855
00:38:41,575 --> 00:38:43,775
because all the good ones,
keep going in the dishwasher.
856
00:38:43,823 --> 00:38:45,704
There you go.
857
00:38:46,181 --> 00:38:47,369
Okay.
858
00:38:52,084 --> 00:38:53,362
- Got the wine.
- Hi.
859
00:38:53,463 --> 00:38:55,130
Thank you.
860
00:38:55,318 --> 00:38:56,585
Hey.
861
00:38:58,053 --> 00:38:59,406
Ah!
862
00:38:59,800 --> 00:39:02,204
I got the firewood!
863
00:39:02,305 --> 00:39:05,584
Amazing! You can, put it over there.
864
00:39:05,849 --> 00:39:06,986
Uh...
865
00:39:07,034 --> 00:39:08,642
- Get the passports renewed?
- Mm-hmm.
866
00:39:08,691 --> 00:39:10,267
- COVID test? Vaccine passport?
- Yeah.
867
00:39:10,315 --> 00:39:12,150
JC, now that I'm out of a job,
868
00:39:12,198 --> 00:39:14,212
I got lots of time on my hands.
869
00:39:14,260 --> 00:39:16,421
Well, sounds like the perfect
time to travel the world.
870
00:39:27,323 --> 00:39:28,682
I got you a...
871
00:39:29,736 --> 00:39:31,743
Travel journal.
872
00:39:31,792 --> 00:39:34,332
So, you won't forget
any minute of this trip.
873
00:39:35,071 --> 00:39:37,671
Don't know if you'll have time
to write in it though, but.
874
00:39:38,579 --> 00:39:39,835
Thanks, Mom.
875
00:39:40,042 --> 00:39:41,667
Of course. This is really nice.
876
00:39:43,280 --> 00:39:44,815
You deserve it.
877
00:39:46,469 --> 00:39:48,837
You come from a long
line of women who...
878
00:39:49,805 --> 00:39:52,140
Leave when they need to, and...
879
00:39:53,642 --> 00:39:55,340
You always stayed.
880
00:40:03,166 --> 00:40:05,625
You're gonna miss me.
881
00:40:10,687 --> 00:40:12,040
Ugh!
882
00:40:12,728 --> 00:40:15,529
Why does this have to be
the natural way of things?
883
00:40:16,803 --> 00:40:18,621
That you leave me.
884
00:40:19,307 --> 00:40:20,906
I'm coming back.
885
00:40:21,007 --> 00:40:22,198
You won't.
886
00:40:22,899 --> 00:40:24,443
Not like this.
887
00:40:25,300 --> 00:40:26,922
Okay?
888
00:40:27,023 --> 00:40:29,958
And I am going to live
for every moment of it.
889
00:40:37,059 --> 00:40:38,277
Oh!
890
00:40:38,628 --> 00:40:40,097
This reminds me,
891
00:40:40,763 --> 00:40:42,897
I got something for you and Grandma.
892
00:40:51,307 --> 00:40:53,075
It's Grandpa's poetry.
893
00:41:02,253 --> 00:41:04,826
Well, he would be so proud
that he was published.
894
00:41:04,927 --> 00:41:07,662
I think he'd be proud of us.
895
00:41:08,067 --> 00:41:09,731
He is proud of us.
896
00:41:10,086 --> 00:41:11,955
Yeah.
897
00:41:13,449 --> 00:41:15,183
I know he is.
898
00:41:17,006 --> 00:41:18,550
And he's here.
899
00:41:19,035 --> 00:41:20,270
You know?
900
00:41:21,277 --> 00:41:22,554
Just...
901
00:41:23,725 --> 00:41:25,201
In a different way.
902
00:41:26,889 --> 00:41:28,323
Hey, table's set.
903
00:41:28,372 --> 00:41:30,442
Uh, your water's boiling, Jenny.
904
00:41:30,520 --> 00:41:33,105
Right, I just have to grab
something from the garden.
905
00:43:10,028 --> 00:43:14,028
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
60274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.