All language subtitles for Clarice - 01x11 - Achilles Heel.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,453 --> 00:00:11,028 - Previously on "Clarice"... - DNA says you were right. 2 00:00:11,033 --> 00:00:13,347 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 3 00:00:13,352 --> 00:00:15,050 the night Marilyn Felker killed herself. 4 00:00:15,054 --> 00:00:16,151 Joe Hudlin. 5 00:00:16,156 --> 00:00:17,953 Alastor Pharmaceuticals' fixer-lawyer. 6 00:00:17,958 --> 00:00:20,089 Hudlin said he was in the middle of a big acquisition. 7 00:00:20,093 --> 00:00:22,257 Is Alastor Pharmaceuticals in the middle of a buy-out? 8 00:00:22,262 --> 00:00:26,367 Tyson Conway, whose dad owns Alastor Pharmaceuticals. 9 00:00:26,372 --> 00:00:27,702 I need your help. 10 00:00:27,707 --> 00:00:29,005 I think your father is associated 11 00:00:29,009 --> 00:00:30,838 with some very, very bad people. 12 00:00:30,843 --> 00:00:31,907 Julia Lawson? 13 00:00:31,912 --> 00:00:34,410 You're a senior accountant at Alastor Pharmaceuticals? 14 00:00:34,415 --> 00:00:36,272 - That's right. - Three women are dead. 15 00:00:36,277 --> 00:00:38,077 They were in a clinical trial for Reprisol. 16 00:00:38,082 --> 00:00:40,412 All three had children with birth defects. 17 00:00:40,417 --> 00:00:41,548 I'm gonna turn Catherine in 18 00:00:41,552 --> 00:00:43,349 to the Carney's Point New Jersey Police. 19 00:00:43,354 --> 00:00:44,951 There have to be consequences. 20 00:00:44,956 --> 00:00:46,219 They don't want us to run. 21 00:00:46,224 --> 00:00:47,654 They want us to suffer. 22 00:00:47,659 --> 00:00:49,990 This is enough, right? For the lawyer? 23 00:00:49,995 --> 00:00:51,825 I remember men. 24 00:00:51,830 --> 00:00:53,531 Are you sure that this story you've been 25 00:00:53,535 --> 00:00:56,004 telling yourself is the whole story? 26 00:01:16,650 --> 00:01:19,386 Hey. 27 00:01:20,988 --> 00:01:22,622 You know what you got to do, right? 28 00:01:25,025 --> 00:01:27,055 You're my good little deputy. 29 00:02:01,461 --> 00:02:04,493 Someone told me once this is the hardest time. 30 00:02:04,498 --> 00:02:06,033 When you're angry. 31 00:02:10,270 --> 00:02:13,168 What's the freezing point of nitrogen? 32 00:02:13,173 --> 00:02:15,404 Minus 210 degrees Celsius. 33 00:02:15,409 --> 00:02:17,305 Freeze the anger. 34 00:02:17,310 --> 00:02:19,441 And suddenly, I could see. 35 00:02:19,446 --> 00:02:21,176 So let's see. 36 00:02:21,181 --> 00:02:23,045 Multiple crimes. 37 00:02:23,050 --> 00:02:24,413 Different crimes. 38 00:02:24,418 --> 00:02:25,847 But that's just it. 39 00:02:25,852 --> 00:02:28,450 This conspiracy started in the one mind. 40 00:02:28,455 --> 00:02:30,118 Probably Hudlin's. 41 00:02:30,123 --> 00:02:32,921 We need to profile this conspiracy 42 00:02:32,926 --> 00:02:35,090 like we'd profile a killer. 43 00:02:35,095 --> 00:02:37,359 One mind. 44 00:02:37,364 --> 00:02:38,960 One monster. 45 00:02:41,134 --> 00:02:44,433 Each murder was crafted to look like something it wasn't. 46 00:02:44,438 --> 00:02:46,768 He could've sealed these women in 55 gallon drums 47 00:02:46,773 --> 00:02:48,304 and dumped them in a landfill somewhere. 48 00:02:48,308 --> 00:02:50,138 They'd be gone forever. Easy. 49 00:02:50,143 --> 00:02:52,774 But painting them as victims of a serial killer? 50 00:02:52,779 --> 00:02:54,776 Cutting and biting? 51 00:02:54,781 --> 00:02:57,212 And he left them all where they would be found. 52 00:02:57,217 --> 00:03:00,482 He wanted to leave an impression. 53 00:03:00,487 --> 00:03:02,551 A deep one. 54 00:03:02,556 --> 00:03:04,086 Like a scar. 55 00:03:04,091 --> 00:03:07,322 He didn't want them to have any dignity. 56 00:03:07,327 --> 00:03:09,191 He believed these women deserved it, 57 00:03:09,196 --> 00:03:11,159 and he wanted everyone to know it. 58 00:03:11,164 --> 00:03:14,362 They wronged him. Personally. 59 00:03:14,367 --> 00:03:16,128 Rebecca Clark-Sherman... her suicide, 60 00:03:16,133 --> 00:03:18,133 that was about shame. 61 00:03:18,138 --> 00:03:20,335 Even if this is corporate, 62 00:03:20,340 --> 00:03:23,338 to protect the Alastor merger... 63 00:03:23,343 --> 00:03:26,341 somehow, it's really all about him. 64 00:03:26,346 --> 00:03:29,444 A narcissist, yes, but more than that. 65 00:03:29,449 --> 00:03:31,980 He didn't have to have Wellig assassinated 66 00:03:31,985 --> 00:03:34,549 in a room full of FBI agents. 67 00:03:34,554 --> 00:03:36,857 He wanted to show us that he could. 68 00:03:39,426 --> 00:03:42,390 Most killers don't like to show their work. 69 00:03:42,395 --> 00:03:44,197 This guy... 70 00:03:47,367 --> 00:03:49,598 ... it's only real if there's an audience. 71 00:03:49,603 --> 00:03:53,808 Mr. Hagen built this company from one lab in Rochester. 72 00:03:53,813 --> 00:03:56,343 Alastor is like a child to him. 73 00:03:56,348 --> 00:03:58,173 So let's not dick around. 74 00:03:59,613 --> 00:04:02,249 You all have a packet. 75 00:04:04,117 --> 00:04:06,548 I think we can agree... 76 00:04:06,553 --> 00:04:09,818 we're close to finalizing the merger. 77 00:04:09,823 --> 00:04:12,459 This is the year he's decided to set her free. 78 00:04:13,994 --> 00:04:16,858 These are his choices. 79 00:04:16,863 --> 00:04:18,463 These are all signatures. 80 00:04:18,468 --> 00:04:19,898 These are... 81 00:04:19,903 --> 00:04:21,400 They're... 82 00:04:21,405 --> 00:04:22,906 Flourishes. 83 00:04:24,104 --> 00:04:25,572 Yes. 84 00:04:27,974 --> 00:04:30,238 Yes. 85 00:04:30,243 --> 00:04:31,940 He's an artist. 86 00:04:37,951 --> 00:04:39,481 This guy we're unearthing? 87 00:04:39,486 --> 00:04:41,216 Feels like Hudlin. 88 00:04:41,221 --> 00:04:42,885 Yeah, sure feels like the kind of guy who would 89 00:04:42,889 --> 00:04:44,753 prance around a ward full of coma victims. 90 00:04:44,758 --> 00:04:46,121 - Hey. - What?! 91 00:04:46,126 --> 00:04:47,291 You need to keep... 92 00:04:47,295 --> 00:04:49,324 your cool. 93 00:04:49,329 --> 00:04:50,926 Herman. His office. 94 00:04:50,931 --> 00:04:52,160 Last time he wanted to see me, 95 00:04:52,165 --> 00:04:53,495 he ordered me to investigate you. 96 00:04:53,500 --> 00:04:55,230 He's not one for good news. 97 00:04:55,235 --> 00:04:57,566 So, he got your complaint. 98 00:04:57,571 --> 00:04:59,000 George said it'd be quick. 99 00:04:59,005 --> 00:05:00,569 You don't think he'll try to fire you? 100 00:05:00,573 --> 00:05:01,970 I don't. 101 00:05:01,975 --> 00:05:03,338 That'd be too quick and painless. 102 00:05:03,343 --> 00:05:05,307 They squeeze you and squeeze you until you quit, 103 00:05:05,312 --> 00:05:06,575 is my understanding. 104 00:05:06,580 --> 00:05:08,910 Whatever you need. 105 00:05:08,915 --> 00:05:10,250 I know. 106 00:05:20,627 --> 00:05:21,923 Starling. 107 00:05:21,928 --> 00:05:23,558 They're closing this deal. 108 00:05:23,563 --> 00:05:25,493 - Now? - Yes. 109 00:05:25,498 --> 00:05:27,529 Things are gonna move faster than you can imagine. 110 00:05:27,534 --> 00:05:29,397 You better get here, because everything 111 00:05:29,402 --> 00:05:30,566 you need to get these guys 112 00:05:30,571 --> 00:05:32,935 is about to go into a warehouse in the Cayman Islands. 113 00:05:32,940 --> 00:05:33,942 Hey. 114 00:05:35,542 --> 00:05:36,972 Julia? 115 00:05:36,977 --> 00:05:38,674 - Julia, are you there? - We need you in there. 116 00:05:38,678 --> 00:05:40,342 We're at the last hurdle. 117 00:05:40,347 --> 00:05:41,409 Sorry. 118 00:05:41,414 --> 00:05:43,111 Julia, are you there? 119 00:06:07,843 --> 00:06:11,343 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 120 00:06:14,613 --> 00:06:16,444 If this sale is going through, Julia's right. 121 00:06:16,449 --> 00:06:17,913 It's gonna be chaos. 122 00:06:17,918 --> 00:06:19,581 We need a warrant, like, yesterday. 123 00:06:19,586 --> 00:06:21,883 I want to talk to Tyson Conway about Hudlin again, 124 00:06:21,888 --> 00:06:23,718 see if Hudlin fits our profile. 125 00:06:23,723 --> 00:06:26,154 Hey! There he is. 126 00:06:26,159 --> 00:06:28,223 The prodigal son returns. 127 00:06:28,228 --> 00:06:30,458 Welcome back. How are the in-laws? 128 00:06:30,463 --> 00:06:32,194 They're okay. 129 00:06:32,199 --> 00:06:34,463 It was a lot of years of stuff to move into a small place, 130 00:06:34,467 --> 00:06:36,398 so it's, uh, good I went. 131 00:06:36,403 --> 00:06:38,166 What's up? Where are we at? 132 00:06:38,171 --> 00:06:40,235 Someone bring him up to speed. 133 00:06:40,240 --> 00:06:42,070 I'm going to Main Justice. 134 00:06:42,075 --> 00:06:44,005 Time to come clean to the AG. 135 00:06:44,010 --> 00:06:46,007 Tell her we never dropped the investigation. 136 00:06:46,012 --> 00:06:47,542 Whoa. No more Secret Squirrel? 137 00:06:47,547 --> 00:06:49,044 Well, we're there. 138 00:06:49,049 --> 00:06:51,680 We'll need subpoenas, warrants, indictments. 139 00:06:51,685 --> 00:06:53,645 She's not gonna like that we kept her in the dark. 140 00:06:56,056 --> 00:06:58,191 Good to see you. 141 00:06:59,726 --> 00:07:02,095 Looks like I missed some stuff. 142 00:07:02,629 --> 00:07:05,465 Let's see... 143 00:07:12,172 --> 00:07:15,437 Got a copy of your EEOC complaint. 144 00:07:15,442 --> 00:07:17,072 I'm glad you're speaking up. 145 00:07:17,077 --> 00:07:18,773 This place needs a house cleaning. 146 00:07:18,778 --> 00:07:20,408 But mostly, I just want to see if you had 147 00:07:20,413 --> 00:07:21,676 any, uh, questions. 148 00:07:21,681 --> 00:07:23,645 Questions? 149 00:07:23,650 --> 00:07:25,246 About what happens next. 150 00:07:25,251 --> 00:07:27,315 The Bureau will ask for a mediator. 151 00:07:27,320 --> 00:07:28,831 Your lawyer will probably reject that, 152 00:07:28,835 --> 00:07:30,785 and then things will play out. 153 00:07:30,790 --> 00:07:32,187 Meantime, I want to make sure 154 00:07:32,192 --> 00:07:34,122 that our relationship doesn't suffer. 155 00:07:34,127 --> 00:07:36,157 Can we just let the lawyers talk to the lawyers 156 00:07:36,162 --> 00:07:38,465 and not let it affect the day-to-day? 157 00:07:40,633 --> 00:07:44,065 You are an asset, Ardelia. 158 00:07:44,070 --> 00:07:45,572 And we're a team. 159 00:07:46,506 --> 00:07:48,103 Of course. 160 00:07:48,108 --> 00:07:49,571 Good. 161 00:07:49,576 --> 00:07:51,806 Thank you. 162 00:07:51,811 --> 00:07:53,675 Four murders. 163 00:07:53,680 --> 00:07:55,643 Five, if you include Wellig. 164 00:07:55,648 --> 00:07:57,746 - There's more. - More? 165 00:07:57,751 --> 00:07:59,481 I'm exposed. 166 00:07:59,486 --> 00:08:00,720 Good. 167 00:08:02,255 --> 00:08:05,120 Wellig's coroner's report was forged. 168 00:08:05,125 --> 00:08:06,421 They framed me for it. 169 00:08:06,426 --> 00:08:09,424 A guy named Joseph Hudlin leveraged the report 170 00:08:09,429 --> 00:08:11,292 and forced us to drop the River Murders. 171 00:08:11,297 --> 00:08:13,528 He's also dropping pressure into my custody case. 172 00:08:13,533 --> 00:08:15,865 - You're running a rogue operation. - I couldn't tell you until 173 00:08:15,869 --> 00:08:17,533 - we had something concrete. - Uncool, Paul! 174 00:08:17,537 --> 00:08:19,234 Something we could move on. 175 00:08:19,239 --> 00:08:20,535 You went behind my back. 176 00:08:20,540 --> 00:08:23,571 This is deep, Ruth. 177 00:08:23,576 --> 00:08:25,740 And it's mean. 178 00:08:25,745 --> 00:08:28,576 And Starling was right about it from day one. 179 00:08:28,581 --> 00:08:31,646 I'm under fire from half of Congress. 180 00:08:31,651 --> 00:08:35,856 This is just the nail in my coffin, and honestly, 181 00:08:36,422 --> 00:08:39,187 your girl may have sunk me here by turning Catherine in. 182 00:08:39,192 --> 00:08:40,555 Most people end up in jail. 183 00:08:40,560 --> 00:08:42,390 She's in a psychiatric care center. 184 00:08:42,395 --> 00:08:44,259 Now, I'd have done the same thing, but... 185 00:08:44,264 --> 00:08:46,761 If Gant and the other wolves get ahold of this... 186 00:08:46,766 --> 00:08:49,664 I-I haven't seen her since... 187 00:08:49,669 --> 00:08:52,534 They won't even let me talk to her. 188 00:08:52,539 --> 00:08:56,304 I wish Starling would just do what she was told. 189 00:08:56,309 --> 00:08:58,540 She didn't save Catherine's life the first time 190 00:08:58,545 --> 00:09:00,413 by being obedient. 191 00:09:01,781 --> 00:09:04,579 You knew that. 192 00:09:04,584 --> 00:09:06,152 I did. 193 00:09:07,787 --> 00:09:11,992 Starling's right, and it's costing both of us. 194 00:09:14,160 --> 00:09:15,624 You could've called. 195 00:09:15,629 --> 00:09:17,660 You're far too wise to want the pleasure of my company, 196 00:09:17,664 --> 00:09:20,161 so I'm guessing you're here to profile me. 197 00:09:20,166 --> 00:09:21,396 Not you. 198 00:09:21,401 --> 00:09:23,398 I want to know about Joe Hudlin. 199 00:09:24,538 --> 00:09:27,635 You want to profile me when I'm talking about Joe Hudlin? 200 00:09:27,640 --> 00:09:28,937 You don't like him. 201 00:09:28,942 --> 00:09:31,473 I just want to be able to see him clearly. 202 00:09:31,478 --> 00:09:33,808 I think I'm the only one who can. 203 00:09:33,813 --> 00:09:37,178 My father has a blind spot, 204 00:09:37,183 --> 00:09:38,680 which is counterintuitive 205 00:09:38,685 --> 00:09:41,516 because... he's so successful. 206 00:09:41,521 --> 00:09:43,952 Well, that could be part of why he's so successful. 207 00:09:43,957 --> 00:09:46,688 Blind spots are mostly a compartmentalization mechanism. 208 00:09:46,693 --> 00:09:48,857 Wow. 209 00:09:48,862 --> 00:09:49,891 Impressive. 210 00:09:49,896 --> 00:09:51,899 It's just psych school. 211 00:09:54,567 --> 00:09:58,233 I-I've been doing some digging since we last spoke. 212 00:09:58,238 --> 00:10:02,337 And I think Hudlin is a predator. 213 00:10:02,936 --> 00:10:07,141 He nudges my father into a colder place, 214 00:10:07,146 --> 00:10:09,911 especially as he's gotten older. 215 00:10:09,916 --> 00:10:13,921 Some of my dad's decisions just aren't him. 216 00:10:14,821 --> 00:10:16,918 This sale is gonna break Dad's heart. 217 00:10:16,923 --> 00:10:18,586 He just doesn't know it yet. 218 00:10:18,591 --> 00:10:20,755 If he were entirely himself, 219 00:10:20,760 --> 00:10:22,991 I don't think he would jettison something he loved. 220 00:10:22,996 --> 00:10:25,793 I understand. 221 00:10:25,798 --> 00:10:27,428 Do you? 222 00:10:27,433 --> 00:10:31,438 Well, I mean, my father was powerful in his own way. 223 00:10:32,238 --> 00:10:34,269 He was a lawman. 224 00:10:34,274 --> 00:10:36,671 He kept me close. 225 00:10:36,676 --> 00:10:39,440 I could count on that. 226 00:10:39,445 --> 00:10:41,776 It was a good feeling. 227 00:10:41,781 --> 00:10:43,349 Being close. 228 00:10:44,250 --> 00:10:45,613 It's funny. 229 00:10:45,618 --> 00:10:46,982 What is? 230 00:10:46,987 --> 00:10:48,484 You lost your father as a girl. 231 00:10:48,488 --> 00:10:50,118 I found mine as an adult. 232 00:10:50,123 --> 00:10:52,043 But still, everything we do, we do for them. 233 00:10:53,927 --> 00:10:56,396 Well, this has been helpful. 234 00:10:58,965 --> 00:11:00,962 You're gonna go get Joe Hudlin, aren't you? 235 00:11:03,036 --> 00:11:05,833 You know I can't talk about an ongoing investigation. 236 00:11:05,838 --> 00:11:07,468 You are. 237 00:11:07,473 --> 00:11:09,604 You're gonna go get Joe Hudlin. 238 00:11:09,609 --> 00:11:11,578 We'll talk soon. 239 00:11:14,414 --> 00:11:15,443 Thank you, Ty. 240 00:11:22,322 --> 00:11:23,957 Okay. I'll look into it. 241 00:11:26,759 --> 00:11:28,423 You have a call. 242 00:11:28,428 --> 00:11:30,125 If it's Llewellyn Gant again, tell him... 243 00:11:30,129 --> 00:11:31,626 It's Catherine. 244 00:11:31,631 --> 00:11:33,333 On your private line. 245 00:11:35,868 --> 00:11:37,866 - Catherine? - Mom. 246 00:11:37,870 --> 00:11:40,068 Sweetheart, hi. 247 00:11:40,073 --> 00:11:41,903 Th... They let you call? 248 00:11:41,908 --> 00:11:43,571 It's not prison. 249 00:11:43,576 --> 00:11:45,340 I know. 250 00:11:45,345 --> 00:11:48,348 I'm... I'm sorry. I... 251 00:11:49,816 --> 00:11:51,412 How is it? 252 00:11:51,417 --> 00:11:52,580 It's nice. 253 00:11:52,585 --> 00:11:54,549 The people are nice. 254 00:11:54,554 --> 00:11:56,618 Funny, some of them. 255 00:11:56,623 --> 00:11:58,886 Are you all right? 256 00:11:58,891 --> 00:12:00,755 Yeah. 257 00:12:00,760 --> 00:12:06,765 In here with everyone, I don't feel lonely or crazy. 258 00:12:06,770 --> 00:12:10,602 I know me being here isn't great for you, 259 00:12:10,607 --> 00:12:13,777 but it was the right thing. 260 00:12:15,975 --> 00:12:18,973 So, thanks. 261 00:12:18,978 --> 00:12:20,942 For sending Clarice. 262 00:12:26,519 --> 00:12:28,483 Herman called you "Ardelia"? 263 00:12:28,488 --> 00:12:31,185 Yeah. Called me "part of the team". 264 00:12:31,190 --> 00:12:33,621 He was supportive of the cause, even. 265 00:12:33,626 --> 00:12:35,723 Conspicuously supportive. 266 00:12:38,831 --> 00:12:40,828 George said to write down every encounter. 267 00:12:40,833 --> 00:12:43,264 I want Herman to remember, too. 268 00:12:43,269 --> 00:12:45,933 If I was feeling generous, I'd say he's so far down 269 00:12:45,938 --> 00:12:47,770 the rabbit hole, he might even believe his own... 270 00:12:47,774 --> 00:12:51,072 Nope. He's setting up the narrative. 271 00:12:51,077 --> 00:12:53,107 "It's not us, it's you. 272 00:12:53,112 --> 00:12:56,310 You're interpreting. You're imagining. 273 00:12:56,315 --> 00:12:58,946 You're seeing what you want to see". 274 00:12:58,951 --> 00:13:00,615 You people. 275 00:13:00,620 --> 00:13:04,457 Does conspicuous support count as retaliation? 276 00:13:06,059 --> 00:13:08,823 It counts as a preamble to a whole lot of hell. 277 00:13:16,869 --> 00:13:18,533 Here. Let me get that. 278 00:13:18,538 --> 00:13:20,301 Oh. Thank you. 279 00:13:20,306 --> 00:13:21,836 Crazy day. 280 00:13:46,065 --> 00:13:48,196 It doesn't seem right. It's a lot of money. 281 00:13:48,201 --> 00:13:49,764 You guys worked White Collar Crimes. 282 00:13:49,769 --> 00:13:52,166 Can we tie Hudlin up for a minute? 283 00:13:52,171 --> 00:13:55,069 Uh, get an ex-parte? 284 00:13:55,074 --> 00:13:57,572 Freeze his accounts? 285 00:13:57,577 --> 00:13:59,407 I don't want him making $10 million 286 00:13:59,412 --> 00:14:01,142 for murdering four women. 287 00:14:04,183 --> 00:14:05,380 Starling. 288 00:14:05,385 --> 00:14:07,081 They're gutting the fifth floor. 289 00:14:07,086 --> 00:14:08,250 Hold on. I'm bringing on the team. 290 00:14:08,254 --> 00:14:09,851 Line 2. 291 00:14:09,856 --> 00:14:11,552 So, what does that mean? 292 00:14:11,557 --> 00:14:13,588 It's R&D. I was... 293 00:14:13,593 --> 00:14:16,090 I was going up there to look for the Reprisol files, and... 294 00:14:16,095 --> 00:14:17,125 Julia! 295 00:14:17,130 --> 00:14:18,826 You can't be doing that. 296 00:14:18,831 --> 00:14:20,995 They're moving everything out already. 297 00:14:21,000 --> 00:14:23,364 They're demolishing the place practically. 298 00:14:23,369 --> 00:14:24,900 And the raw data? The evidence we need? 299 00:14:24,904 --> 00:14:28,102 Yeah. That's where it would be. 300 00:14:28,107 --> 00:14:30,004 Should I go and see if we can find the... 301 00:14:30,009 --> 00:14:31,072 - No! - No, no, no. 302 00:14:31,077 --> 00:14:32,077 Julia, do not do that. 303 00:14:32,082 --> 00:14:33,741 Who is this girl? Nancy Drew? 304 00:14:33,746 --> 00:14:35,877 No. Hudlin is watching you. 305 00:14:35,882 --> 00:14:37,078 Just sit tight. 306 00:14:37,083 --> 00:14:39,146 Keep your head down, okay? We'll be in touch. 307 00:14:39,151 --> 00:14:41,282 Okay. 308 00:14:49,128 --> 00:14:51,664 And you think Hudlin has these files. 309 00:14:54,033 --> 00:14:56,264 - The AG is not going... - I know. 310 00:14:56,269 --> 00:14:58,232 I have another way into this. 311 00:14:58,237 --> 00:14:59,267 Go, Starling. 312 00:14:59,272 --> 00:15:01,369 It's a mosaic. 313 00:15:01,374 --> 00:15:04,639 All of it, and we have been looking at the tiles. 314 00:15:04,644 --> 00:15:06,979 And you have a profile of the artist. 315 00:15:08,180 --> 00:15:10,177 He's bold. 316 00:15:10,182 --> 00:15:13,180 He likes to see the consequences of his actions. 317 00:15:13,185 --> 00:15:16,651 He likes to see people jump when he says. 318 00:15:16,656 --> 00:15:18,153 And it's not enough that he killed these women. 319 00:15:18,157 --> 00:15:20,922 He wanted to leave their families with a scar. 320 00:15:20,927 --> 00:15:23,858 Tyson Conway believes Hudlin is pulling the strings at Alastor, 321 00:15:23,863 --> 00:15:25,693 that he is in Nils Hagen's ear. 322 00:15:25,698 --> 00:15:27,695 That he is manipulating his father. 323 00:15:27,700 --> 00:15:29,030 What do you want? 324 00:15:29,035 --> 00:15:30,398 I want to sit with Hudlin. 325 00:15:30,403 --> 00:15:31,899 No. 326 00:15:31,904 --> 00:15:34,974 No, this feels too personal. 327 00:15:36,342 --> 00:15:38,072 He tried to have you killed. 328 00:15:38,077 --> 00:15:40,241 Sir, that is why it has to be me. 329 00:15:40,246 --> 00:15:42,710 He will be smug as hell, 330 00:15:42,715 --> 00:15:45,685 confident, and he will hang himself. 331 00:15:47,653 --> 00:15:49,183 Take Esquivel and Tripathi. 332 00:15:49,188 --> 00:15:50,851 Sir, it is better if I go alone... 333 00:15:50,856 --> 00:15:52,119 "I"? 334 00:15:52,124 --> 00:15:54,922 This isn't about you. I've told you that. 335 00:15:54,927 --> 00:15:57,058 And every time you say something like that, 336 00:15:57,063 --> 00:15:58,926 I lose confidence. 337 00:15:58,931 --> 00:16:02,997 Lives depend on you understanding. 338 00:16:03,002 --> 00:16:04,432 Yes, sir. 339 00:16:04,437 --> 00:16:07,168 Take Esquivel and Tripathi. Or stay behind. 340 00:16:12,945 --> 00:16:17,150 _ 341 00:16:18,718 --> 00:16:20,281 Alright. How are we playing this? 342 00:16:20,286 --> 00:16:22,516 Do we know about Hudlin and Krendler, the blackmail, 343 00:16:22,521 --> 00:16:23,751 that whole thing? 344 00:16:23,756 --> 00:16:24,786 Uh, no. Let's say no. 345 00:16:24,791 --> 00:16:27,321 Call an audible if we have to. 346 00:16:34,166 --> 00:16:36,864 Agent Starling, Joe Hudlin. 347 00:16:36,869 --> 00:16:38,899 I'm Mr. Hagen's associate. 348 00:16:42,441 --> 00:16:44,238 Mr. Hudlin, thank you for your time today. 349 00:16:44,243 --> 00:16:45,473 This won't take long. 350 00:16:45,478 --> 00:16:46,812 Right this way. 351 00:16:50,516 --> 00:16:53,953 So... how can I help you? 352 00:16:56,222 --> 00:16:58,820 Naomi Myers, a sales representative, 353 00:16:58,825 --> 00:17:02,857 was found dead of an overdose of your drug Reprisol. 354 00:17:02,862 --> 00:17:03,963 Oh. 355 00:17:05,998 --> 00:17:07,461 What can you tell us about her? 356 00:17:07,466 --> 00:17:10,765 There are over 7,400 sales reps. 357 00:17:10,770 --> 00:17:13,000 Almost all women. 358 00:17:13,005 --> 00:17:15,369 I'm sorry. I'm not sure why you're coming to me with this. 359 00:17:15,374 --> 00:17:17,038 Hmm. 360 00:17:17,043 --> 00:17:18,806 I thought you were General Counsel? 361 00:17:18,811 --> 00:17:20,207 Uh, no. 362 00:17:20,212 --> 00:17:21,976 I'm a consultant. 363 00:17:21,981 --> 00:17:23,778 But I like to keep an eye on things. 364 00:17:23,783 --> 00:17:25,933 So, you like to keep an eye on the sales reps 365 00:17:25,938 --> 00:17:29,870 and handle a merger at the same time? 366 00:17:29,875 --> 00:17:31,372 That seems kind of odd. 367 00:17:31,377 --> 00:17:35,682 There's been no public announcement about a merger. 368 00:17:36,796 --> 00:17:38,926 Where are you getting your information? 369 00:17:38,931 --> 00:17:40,528 That's privileged. 370 00:17:45,171 --> 00:17:47,835 Yeah, they just started packing a couple of days ago, 371 00:17:47,840 --> 00:17:49,103 but they're almost done. 372 00:17:49,108 --> 00:17:50,505 No unauthorized personnel in or out. 373 00:17:50,509 --> 00:17:52,506 Any idea where they're moving it all? 374 00:17:52,511 --> 00:17:55,009 Nope, all I know is they want it on a truck 375 00:17:55,014 --> 00:17:56,912 by the end of the day tomorrow. 376 00:17:56,916 --> 00:17:58,512 I try not to ask questions. 377 00:18:02,388 --> 00:18:04,085 Let's go. Let's move it. 378 00:18:04,090 --> 00:18:07,154 Hey, there. Hold that elevator. 379 00:18:09,395 --> 00:18:10,558 I have to go to a meeting. 380 00:18:10,563 --> 00:18:12,160 Do you have to go and count the tampons 381 00:18:12,165 --> 00:18:13,495 in the ladies room dispensers? 382 00:18:15,234 --> 00:18:18,032 I'm gonna need the names of everyone in the FBI 383 00:18:18,037 --> 00:18:20,768 who has this idea about a merger. 384 00:18:20,773 --> 00:18:22,405 - That's not a thing that happens. - Mnh-mnh. 385 00:18:22,409 --> 00:18:25,007 And I'm going to sue you and the Bureau 386 00:18:25,012 --> 00:18:26,362 into a deep hole in the ground 387 00:18:26,366 --> 00:18:28,072 for Tortious Interference. 388 00:18:28,077 --> 00:18:29,477 Not now. 389 00:18:35,588 --> 00:18:38,224 Mr. Hagen would like to meet with you. 390 00:18:39,492 --> 00:18:42,123 No. 391 00:18:42,128 --> 00:18:44,525 Just you. 392 00:18:44,530 --> 00:18:46,932 You probably just screwed up. 393 00:18:48,834 --> 00:18:50,398 Oof. 394 00:19:13,859 --> 00:19:17,291 Special Agent Clarice Starling. 395 00:19:17,296 --> 00:19:18,893 Mr. Hagen. 396 00:19:18,898 --> 00:19:21,162 Thank you for making the time. 397 00:19:21,167 --> 00:19:25,166 I was curious as to your interest. 398 00:19:25,171 --> 00:19:27,068 Well, sir, we're investigating the death... 399 00:19:27,073 --> 00:19:29,370 No, no. Not about that. 400 00:19:29,375 --> 00:19:32,945 You see, I'm very protective, and, uh... 401 00:19:35,581 --> 00:19:39,783 I was curious as to your interest in my son. 402 00:19:46,083 --> 00:19:48,623 Was it Tyson that told you about the sale of my company? 403 00:19:48,627 --> 00:19:51,425 - No, sir. - But he is helpful 404 00:19:51,430 --> 00:19:56,335 in your investigation of the dead girl? 405 00:19:56,340 --> 00:19:57,808 Naomi Myers. 406 00:20:05,078 --> 00:20:06,913 Do you like art? 407 00:20:07,981 --> 00:20:09,749 What do you see? 408 00:20:10,917 --> 00:20:12,880 Passion. 409 00:20:12,885 --> 00:20:14,482 Boldness. 410 00:20:14,487 --> 00:20:16,851 Exactly right. 411 00:20:16,856 --> 00:20:20,455 It's inspired by Alastor himself. 412 00:20:20,460 --> 00:20:21,828 You're familiar? 413 00:20:25,598 --> 00:20:28,563 There are a few Alastors that I can recall. 414 00:20:28,568 --> 00:20:31,532 There's, um, Prince of Pylos, 415 00:20:31,537 --> 00:20:35,742 and Alastor was the name of the horse of Hades. 416 00:20:35,747 --> 00:20:38,278 And it's an epithet for Zeus, 417 00:20:38,283 --> 00:20:40,914 the god of, well, everything. 418 00:20:40,919 --> 00:20:43,517 And son of Cronos. 419 00:20:43,522 --> 00:20:45,252 You know your Greek mythology. 420 00:20:45,257 --> 00:20:46,915 Psychology degree. 421 00:20:46,920 --> 00:20:47,949 Lots of Greeks. 422 00:20:47,954 --> 00:20:49,784 Ah, yes. 423 00:20:49,789 --> 00:20:51,919 Tyson told me you're intelligent. 424 00:20:51,924 --> 00:20:53,555 I see that now. 425 00:20:53,560 --> 00:20:57,965 A sale of a public company is a fragile thing, Agent Starling. 426 00:20:57,970 --> 00:21:00,895 The timing of your interest in Tyson, 427 00:21:00,900 --> 00:21:04,265 agents in my lobby, today of all days. 428 00:21:04,270 --> 00:21:09,675 At my age, you learn there are no coincidences. 429 00:21:09,680 --> 00:21:12,411 Well, sir, we're investigating the death of an employee... 430 00:21:12,416 --> 00:21:13,647 Yes. Well, in the scheme of things, 431 00:21:13,651 --> 00:21:17,450 I do not know this salesperson, this victim. 432 00:21:17,455 --> 00:21:19,552 I don't know their habits, their lifestyle. 433 00:21:19,557 --> 00:21:22,121 I don't know if there was anything... 434 00:21:22,126 --> 00:21:23,656 unpleasant... 435 00:21:23,661 --> 00:21:25,692 tainted. 436 00:21:25,697 --> 00:21:27,398 Why would there be? 437 00:21:29,429 --> 00:21:31,459 Women. 438 00:22:13,106 --> 00:22:17,311 _ 439 00:22:28,021 --> 00:22:29,317 Clarke. 440 00:22:29,322 --> 00:22:31,519 I have it. I have it all. 441 00:22:31,524 --> 00:22:32,574 You have what? 442 00:22:32,579 --> 00:22:35,089 I'm in R&D, on the fifth floor. 443 00:22:35,094 --> 00:22:36,825 I-It's all here. 444 00:22:36,830 --> 00:22:40,228 A report from Sandra Bishop's OBGYN. 445 00:22:40,233 --> 00:22:43,503 Angela Bird's pregnancy test. 446 00:22:45,104 --> 00:22:46,934 Alastor knew. 447 00:22:46,939 --> 00:22:48,903 They knew everything. 448 00:22:48,908 --> 00:22:50,505 Um, w-w-what do I do? 449 00:22:50,510 --> 00:22:52,040 - Bring it to you? - No. 450 00:22:52,045 --> 00:22:54,042 No. They are watching you. 451 00:22:54,047 --> 00:22:57,011 Okay. Um... 452 00:22:57,016 --> 00:22:58,780 Give me your fax number. 453 00:22:58,785 --> 00:23:01,683 Okay, you can wait for your agent in the lobby. 454 00:23:01,688 --> 00:23:03,117 I'm done wasting time with you. 455 00:23:03,122 --> 00:23:04,452 That's ballsy. 456 00:23:04,457 --> 00:23:05,788 We have some more questions for you. 457 00:23:05,792 --> 00:23:08,025 You can answer them here, or we can take you down to our place. 458 00:23:08,029 --> 00:23:10,859 What?! Please. You have no grounds. 459 00:23:10,864 --> 00:23:13,329 Obstruction of justice, making false statements 460 00:23:13,334 --> 00:23:15,930 to the FBI, being a dick who threatened to sue me. 461 00:23:15,935 --> 00:23:17,565 You know what? Forget it. 462 00:23:17,570 --> 00:23:19,667 You can just answer the Grand Jury's questions. 463 00:23:32,653 --> 00:23:34,653 _ 464 00:23:36,656 --> 00:23:38,453 Why do I always have to do the grunt work? 465 00:23:38,458 --> 00:23:39,859 'Cause you're the grunt. 466 00:23:40,593 --> 00:23:42,428 Five sugars. 467 00:23:43,963 --> 00:23:45,827 What is it about the story of Cronos 468 00:23:45,832 --> 00:23:47,295 that drew you, Mr. Hagen? 469 00:23:47,300 --> 00:23:50,498 Oh, I suppose he's the God of Time. 470 00:23:50,503 --> 00:23:53,034 We are in the business of extending it. 471 00:23:53,039 --> 00:23:55,036 Prolonging life. 472 00:23:55,041 --> 00:23:57,672 And yet you named your company after his son. 473 00:23:57,677 --> 00:23:59,712 It is like my child. 474 00:24:03,016 --> 00:24:05,546 See, that's interesting to me, sir, because 475 00:24:05,551 --> 00:24:08,483 Cronos feared his children would usurp him the way 476 00:24:08,488 --> 00:24:12,020 he usurped his father, and so he devoured them. 477 00:24:12,025 --> 00:24:13,788 All of them. 478 00:24:13,793 --> 00:24:16,991 Alastor was the only one rescued by his mother. 479 00:24:16,996 --> 00:24:18,960 It's a pretty dark tale. 480 00:24:18,965 --> 00:24:22,470 That is an obvious interpretation. 481 00:24:23,436 --> 00:24:27,568 There is light there, Agent, if you look for it. 482 00:24:27,573 --> 00:24:29,837 I see it as a tale of survival. 483 00:24:29,842 --> 00:24:33,574 I believe it is a parent's duty 484 00:24:33,579 --> 00:24:36,077 to create a story or a myth 485 00:24:36,082 --> 00:24:38,513 for their children to believe in. 486 00:24:38,518 --> 00:24:40,848 It's how they learn principle. 487 00:24:40,853 --> 00:24:45,058 I did my best for Tyson. 488 00:24:47,093 --> 00:24:49,929 It is compelling, is it not? 489 00:24:51,898 --> 00:24:54,095 When you buy a piece of art, 490 00:24:54,100 --> 00:24:59,205 you're buying an alignment of impossible circumstances. 491 00:25:00,073 --> 00:25:03,571 Universal odds against it happening are staggering, 492 00:25:03,576 --> 00:25:05,773 and yet it did. 493 00:25:05,778 --> 00:25:09,877 It is miraculous. 494 00:25:09,882 --> 00:25:12,480 Like a child? 495 00:25:12,485 --> 00:25:14,782 Like Tyson? 496 00:25:14,787 --> 00:25:17,452 He is the same kind of miracle. 497 00:25:17,457 --> 00:25:20,188 Hmm. Your only child. 498 00:25:20,193 --> 00:25:22,423 What story did you create for him? 499 00:25:22,428 --> 00:25:24,959 You could probably tell me, Agent. 500 00:25:24,964 --> 00:25:26,828 You're close to him. 501 00:25:26,833 --> 00:25:30,531 You have created a space for the two of you. 502 00:25:30,536 --> 00:25:33,768 Manipulated that space. 503 00:25:33,773 --> 00:25:37,438 I would like to know... 504 00:25:37,443 --> 00:25:40,742 everything he shared with you. 505 00:25:51,958 --> 00:25:54,093 This one's locked! 506 00:26:07,874 --> 00:26:09,237 Yeah. 507 00:26:09,242 --> 00:26:10,839 She's somewhere on the fifth floor, 508 00:26:10,844 --> 00:26:12,608 trying to fax the Gutenberg Bible 509 00:26:12,612 --> 00:26:14,075 one page at a time. 510 00:26:14,080 --> 00:26:15,881 Just go get them from her before she gets caught. 511 00:26:15,885 --> 00:26:19,247 But play it cool. Don't interfere yet. 512 00:26:19,252 --> 00:26:21,149 Yeah. 513 00:26:26,058 --> 00:26:27,855 More Casey Laughty, from June. 514 00:26:27,860 --> 00:26:29,657 She started the trial in March, which means 515 00:26:29,662 --> 00:26:32,026 she would have gotten pregnant some time before that. 516 00:26:32,031 --> 00:26:33,628 Is this the door? 517 00:26:33,633 --> 00:26:35,134 Yeah, this is the one. 518 00:26:37,236 --> 00:26:38,966 _ 519 00:26:38,971 --> 00:26:40,001 What? 520 00:26:40,006 --> 00:26:41,836 Why'd you stop? 521 00:26:45,211 --> 00:26:47,480 Son of a bitch! 522 00:26:49,715 --> 00:26:52,213 Oh. Uh, sorry. I-I was just... 523 00:26:52,218 --> 00:26:54,282 You're not authorized to be in here. 524 00:26:54,287 --> 00:26:56,884 How about you just hold up one sec? 525 00:26:56,889 --> 00:26:58,858 One-eight-four, come in. 526 00:27:00,993 --> 00:27:02,957 I'm sorry, who are you? 527 00:27:02,962 --> 00:27:04,692 Uh, I-I'm an accountant. 528 00:27:04,697 --> 00:27:05,993 Come with me. 529 00:27:14,574 --> 00:27:16,938 Security, take the freight. 530 00:27:25,718 --> 00:27:30,123 So, does Reprisol have a narcotic quality? 531 00:27:31,557 --> 00:27:33,287 Way below my pay grade. 532 00:27:33,292 --> 00:27:36,624 What? Was this girl a junkie or something? 533 00:27:39,098 --> 00:27:40,900 Just a minute. 534 00:27:42,635 --> 00:27:45,032 A situation on the fifth floor. 535 00:27:45,037 --> 00:27:47,039 Be right back. 536 00:27:47,573 --> 00:27:50,137 Tyson only told me that you were a great man. 537 00:27:50,142 --> 00:27:51,639 He said you made an impact on him 538 00:27:51,644 --> 00:27:53,574 that you will never understand. 539 00:27:53,579 --> 00:27:55,076 He said you were a father. 540 00:27:55,081 --> 00:27:57,612 Do you reciprocate his interest in you? 541 00:27:57,617 --> 00:28:00,181 Why only the one child, sir? 542 00:28:00,186 --> 00:28:03,017 Were you unable to have more? 543 00:28:03,022 --> 00:28:06,187 Is that why Tyson is a "miracle"? 544 00:28:06,192 --> 00:28:08,256 You talked about survival. 545 00:28:08,261 --> 00:28:12,159 All of Cronos's children except Zeus were dead. 546 00:28:12,164 --> 00:28:14,161 Is that why the myth speaks to you? 547 00:28:14,166 --> 00:28:18,771 Let me turn the question back to you... your job. 548 00:28:19,739 --> 00:28:22,103 You're famously drawn to... 549 00:28:22,108 --> 00:28:26,113 oh, what is the right word?... destructive men. 550 00:28:26,612 --> 00:28:29,076 I read "The Tattler", too. 551 00:28:29,081 --> 00:28:31,812 These men that you've "brought down". 552 00:28:31,817 --> 00:28:35,822 I'm sure you think yourself superior to them. 553 00:28:36,455 --> 00:28:41,060 Superior to sad little maniacs with no power in the world, 554 00:28:41,065 --> 00:28:44,196 no form of expression, no impact, 555 00:28:44,201 --> 00:28:46,894 besides their sad, little crimes. 556 00:28:46,899 --> 00:28:51,104 They are... exterminators. 557 00:28:51,704 --> 00:28:54,902 You think the women they killed are bugs? 558 00:28:54,907 --> 00:28:56,137 Rats? 559 00:28:56,142 --> 00:28:59,006 You define their very existence. 560 00:28:59,011 --> 00:29:02,143 You're the most important thing to happen to them. 561 00:29:02,148 --> 00:29:03,811 I'm a leader of men, Agent. 562 00:29:03,816 --> 00:29:05,313 Any battle, I will be the victor, 563 00:29:05,318 --> 00:29:07,145 because that is the world. 564 00:29:07,150 --> 00:29:09,350 I am myself, Agent. 565 00:29:09,355 --> 00:29:14,660 You are the bug that got away. 566 00:29:15,628 --> 00:29:18,225 You named your company Alastor 567 00:29:18,230 --> 00:29:20,061 because it was your creation, 568 00:29:20,066 --> 00:29:24,271 and then from nowhere comes a real boy. 569 00:29:25,104 --> 00:29:27,668 And you must doubt if he's even yours sometimes. 570 00:29:27,673 --> 00:29:31,305 Never doubt what is mine! 571 00:29:34,313 --> 00:29:36,310 Apologies. 572 00:30:00,373 --> 00:30:02,737 She's investigating a murder. 573 00:30:02,742 --> 00:30:05,339 Um, thanks for the sandwiches, though. 574 00:30:05,344 --> 00:30:08,275 Uh, Wellig's is here, too. It's, uh... It's labeled. 575 00:30:10,449 --> 00:30:12,279 - Who is it? - The accountant. 576 00:30:12,284 --> 00:30:15,316 This has gone too far. Take care of it. 577 00:30:15,321 --> 00:30:18,119 We can't. Not on the premises. 578 00:30:20,459 --> 00:30:22,456 I'm leaving you now, Mr. Hagen. 579 00:30:25,498 --> 00:30:27,294 I will see you again. 580 00:30:40,379 --> 00:30:41,776 Where's Julia? 581 00:30:41,781 --> 00:30:43,678 Hudlin ditched us and gave her to Security. 582 00:30:43,682 --> 00:30:44,745 What did Hagen want? 583 00:30:44,750 --> 00:30:45,949 I'll tell you when we're out of here. 584 00:30:45,953 --> 00:30:47,083 Security's in the basement. 585 00:30:52,425 --> 00:30:54,821 - I saw the cop. - What cop? 586 00:30:54,826 --> 00:30:56,857 The Baltimore cop who brought Wellig the root beer. 587 00:30:56,862 --> 00:30:59,093 - He's here. - Well, that doesn't bode well for Julia. 588 00:30:59,098 --> 00:31:00,394 They won't do it here. 589 00:31:06,539 --> 00:31:08,769 Hey. 590 00:31:08,774 --> 00:31:11,072 There seems to be a little confusion. 591 00:31:11,077 --> 00:31:12,506 We have this from here. 592 00:31:12,511 --> 00:31:14,942 Oh. Well, okay. 593 00:31:14,947 --> 00:31:17,978 Let me make a copy of the incident report. 594 00:31:17,983 --> 00:31:19,814 Oh. Don't worry about it. 595 00:31:32,264 --> 00:31:34,166 Oh, God! 596 00:31:35,534 --> 00:31:38,332 Hey. Don't do that. 597 00:31:38,337 --> 00:31:41,001 Relax. 598 00:31:41,006 --> 00:31:42,837 I'm gonna go get the car. 599 00:31:53,285 --> 00:31:54,448 FBI! 600 00:31:54,453 --> 00:31:55,749 Don't move! 601 00:31:55,754 --> 00:31:56,851 Don't move! 602 00:31:59,125 --> 00:32:00,187 - Hey! - Don't move! 603 00:32:00,192 --> 00:32:02,156 Stop! Stop! Okay. Stop. 604 00:32:02,161 --> 00:32:03,390 Good God! 605 00:32:03,395 --> 00:32:05,993 There's been a huge misunderstanding. 606 00:32:05,998 --> 00:32:07,934 Julia, I'm sorry. 607 00:32:09,568 --> 00:32:12,066 This is Julia, our accountant. 608 00:32:12,071 --> 00:32:13,700 A-And Julia was in my office. 609 00:32:13,705 --> 00:32:16,370 Mr. Hagen's security team overreacted. 610 00:32:16,375 --> 00:32:18,105 I'm so sorry. 611 00:32:18,110 --> 00:32:20,941 Julia, this sale has everyone on Defcon One. 612 00:32:20,946 --> 00:32:22,376 It was an overreaction. 613 00:32:22,381 --> 00:32:24,917 Of course, you're free to go. 614 00:32:27,353 --> 00:32:29,283 Is everything all right, ma'am? 615 00:32:29,288 --> 00:32:32,892 Yes, I'm fine. Misunderstanding. 616 00:32:34,627 --> 00:32:36,490 Alright, then. 617 00:32:36,495 --> 00:32:39,493 So, we're finished for now? 618 00:32:55,247 --> 00:32:57,144 It's him. 619 00:32:57,149 --> 00:32:59,913 Nils Hagen is the man we conjured in the basement. 620 00:32:59,918 --> 00:33:01,015 Not Hudlin. 621 00:33:01,020 --> 00:33:03,489 Yeah, Wellig's killer's on Hagen's payroll. 622 00:33:04,323 --> 00:33:06,225 What? 623 00:33:08,160 --> 00:33:12,092 The men I've met, the monsters I've met, 624 00:33:12,097 --> 00:33:15,563 left nightmares behind them, but all of them were outsiders. 625 00:33:15,568 --> 00:33:18,232 They had nowhere near the scope of this guy. 626 00:33:18,237 --> 00:33:20,334 He's a master of the universe. 627 00:33:20,339 --> 00:33:24,343 He has lawyers and lobbyists protecting him while he... 628 00:33:25,344 --> 00:33:26,573 Okay. 629 00:33:26,578 --> 00:33:28,609 Can we get Tyson Conway on our team? 630 00:33:28,614 --> 00:33:30,511 Sir, I think we need to get him clear. 631 00:33:30,516 --> 00:33:31,879 Out of harm's way. 632 00:33:31,884 --> 00:33:34,214 You think he's in danger? 633 00:33:34,219 --> 00:33:36,784 Well, he worships his father. 634 00:33:36,789 --> 00:33:38,352 Not our department. 635 00:33:38,357 --> 00:33:40,826 Nils' son is leverage. Bring him into the fold. 636 00:33:42,594 --> 00:33:45,125 Call the AG. We have it all. 637 00:33:45,130 --> 00:33:46,794 What do you mean? 638 00:33:46,799 --> 00:33:48,629 You got to tell him. 639 00:33:48,634 --> 00:33:50,464 It's so good. 640 00:33:50,469 --> 00:33:54,468 Um... w-well, when security started knocking on the door, 641 00:33:54,473 --> 00:33:57,438 I-I knew I wouldn't have time to fax all the documents, 642 00:33:57,443 --> 00:34:01,848 so I-I pulled them all together and put them in a safe place. 643 00:34:02,514 --> 00:34:04,349 I mailed them. 644 00:34:08,420 --> 00:34:10,884 Oh. Uh, sorry. I-I was just... 645 00:34:10,889 --> 00:34:12,658 To my grandma. 646 00:34:14,860 --> 00:34:16,857 She lives in Boise. 647 00:34:16,862 --> 00:34:19,860 Her name's Lena. 648 00:34:19,865 --> 00:34:22,429 You'll have everything in three to five business days. 649 00:34:26,644 --> 00:34:29,476 Holy crap. 650 00:34:29,481 --> 00:34:31,216 Nancy Drew. 651 00:34:45,858 --> 00:34:48,655 Whatever it is, I take it it's not good. 652 00:34:48,660 --> 00:34:51,458 - I've been promoted. - That's... 653 00:34:51,463 --> 00:34:54,394 Onsite Security Supervisor 654 00:34:54,399 --> 00:34:56,396 for the new Fingerprint Repository. 655 00:34:56,401 --> 00:34:58,565 In Clarksburg? In... 656 00:34:58,570 --> 00:35:00,701 In the boonies. 657 00:35:00,706 --> 00:35:04,371 Basically construction site security. 658 00:35:04,376 --> 00:35:06,840 Probably working out of a trailer. 659 00:35:06,845 --> 00:35:10,978 No squads, no other agents, certainly no Black agents. 660 00:35:10,983 --> 00:35:13,213 Certainly no you. 661 00:35:17,428 --> 00:35:19,631 They want to isolate us. 662 00:35:23,529 --> 00:35:26,927 I don't take it, my career is over. 663 00:35:26,932 --> 00:35:28,762 You take it, your career is over. 664 00:35:28,767 --> 00:35:31,431 This is the squeeze. 665 00:35:31,436 --> 00:35:34,373 They act as if they're doing you a favor. 666 00:35:36,408 --> 00:35:38,572 It's only gonna get tighter. 667 00:35:38,577 --> 00:35:41,875 We're making a deal right now. 668 00:35:41,880 --> 00:35:44,845 You tell me when you can't breathe. 669 00:35:44,850 --> 00:35:46,880 I'll tell you. 670 00:35:46,885 --> 00:35:50,450 I'm the underwater champion of Camp Moosilauke 671 00:35:50,455 --> 00:35:52,686 three years in a row. 672 00:35:52,691 --> 00:35:56,023 They can kiss my ass. 673 00:35:56,028 --> 00:35:57,691 I'm breathing. 674 00:36:05,037 --> 00:36:07,834 A security detail? For how long? 675 00:36:07,839 --> 00:36:10,737 Of course. 24-hour protection. To know you're safe. 676 00:36:10,742 --> 00:36:12,644 Erin will be the one who kills me. 677 00:36:15,981 --> 00:36:17,477 That's it? 678 00:36:17,482 --> 00:36:19,351 For now. 679 00:36:22,321 --> 00:36:24,685 I'm sorry you and Erin got caught up in all this. 680 00:36:24,690 --> 00:36:27,020 That's the funny thing about the truth. 681 00:36:27,025 --> 00:36:29,061 Once you know it, you can't un-know it. 682 00:36:31,563 --> 00:36:33,594 I wouldn't have thought I could do all this. 683 00:36:33,599 --> 00:36:34,962 I would have. 684 00:36:46,078 --> 00:36:48,041 Hello? 685 00:36:48,046 --> 00:36:50,777 Where are you right now? Are you alone? 686 00:36:50,782 --> 00:36:52,546 What's going on? 687 00:36:52,551 --> 00:36:53,947 If there wasn't an Alastor, 688 00:36:53,952 --> 00:36:55,882 would there be a Global Health Horizons? 689 00:36:55,887 --> 00:36:59,892 I... Uh, we have enough capital to... 690 00:37:01,660 --> 00:37:04,724 Yeah. Yes. We're dependent on Alastor. 691 00:37:04,729 --> 00:37:06,660 Yeah. 692 00:37:06,665 --> 00:37:09,563 Clarice, w... 693 00:37:09,568 --> 00:37:11,097 is something happening to my father? 694 00:37:11,102 --> 00:37:12,433 Is he in danger? 695 00:37:12,438 --> 00:37:14,306 I can't say any more. I'm sorry. 696 00:37:15,969 --> 00:37:18,000 Ty, I need your help, and please, 697 00:37:18,005 --> 00:37:20,605 I'm only asking you because... 698 00:37:22,180 --> 00:37:24,911 ... well, I would be heartbroken if anything were to happen 699 00:37:24,916 --> 00:37:26,919 to you or your company. 700 00:37:28,120 --> 00:37:29,583 Ty? 701 00:37:29,588 --> 00:37:30,884 You've said enough. 702 00:37:30,889 --> 00:37:32,085 What... What does that mean? 703 00:37:32,090 --> 00:37:33,787 Is this what you do? 704 00:37:33,792 --> 00:37:36,723 Turn people into whatever you need them to be. 705 00:37:36,728 --> 00:37:38,458 You wanted to know about my father, 706 00:37:38,463 --> 00:37:41,528 so you concoct a little... 707 00:37:41,533 --> 00:37:43,397 traumatic currency? 708 00:37:43,402 --> 00:37:44,898 A connection over loss? 709 00:37:44,903 --> 00:37:46,500 No. Tyson. 710 00:37:46,505 --> 00:37:47,567 No? 711 00:37:47,572 --> 00:37:49,741 Then what is it? Tell me. 712 00:37:53,779 --> 00:37:56,415 Don't call me again. 713 00:38:21,840 --> 00:38:24,776 You know what you need to do, right? 714 00:38:26,945 --> 00:38:29,643 You're my good little deputy. 715 00:39:28,874 --> 00:39:30,709 Your daddy's a thief. 716 00:39:45,924 --> 00:39:47,125 Hey. 717 00:39:49,895 --> 00:39:51,897 Nightmares, too? 718 00:39:53,632 --> 00:39:56,496 Awake, and living in uncertainty. 719 00:39:56,501 --> 00:39:58,103 Hmm. 720 00:39:59,137 --> 00:40:01,067 Yeah. 721 00:40:01,072 --> 00:40:02,941 What nightmares? 722 00:40:03,975 --> 00:40:06,973 Bill? 723 00:40:06,978 --> 00:40:08,914 No. 724 00:40:11,650 --> 00:40:15,554 I keep having these weird dreams about my father. 725 00:40:16,788 --> 00:40:18,885 They're all... 726 00:40:18,890 --> 00:40:21,693 messed up or something. 727 00:40:25,697 --> 00:40:28,027 You know, we grow up believing the things 728 00:40:28,032 --> 00:40:30,401 they tell us to believe, but... 729 00:40:32,704 --> 00:40:35,202 I mean... 730 00:40:35,207 --> 00:40:37,504 what happens if you find out you've been 731 00:40:37,509 --> 00:40:39,873 building yourself on a lie? 732 00:40:54,159 --> 00:40:55,655 Hello? 733 00:40:55,660 --> 00:40:57,157 Ruth? 734 00:40:57,162 --> 00:40:59,593 It's Nils Hagen. 735 00:40:59,598 --> 00:41:01,194 Nils. 736 00:41:01,199 --> 00:41:04,698 How long has it been? 737 00:41:04,703 --> 00:41:07,300 Just long enough, apparently. 738 00:41:07,305 --> 00:41:09,569 I am calling with a... 739 00:41:09,574 --> 00:41:11,004 begging bowl. 740 00:41:11,009 --> 00:41:13,773 You've never begged a day in your life, Nils. 741 00:41:13,778 --> 00:41:16,943 But you have, as a hungry Senate candidate. 742 00:41:16,948 --> 00:41:19,112 You were a very generous donor. 743 00:41:19,117 --> 00:41:22,582 Your team is bringing attention and scrutiny 744 00:41:22,587 --> 00:41:25,824 to the sale of my company. 745 00:41:27,325 --> 00:41:28,989 I see. 746 00:41:28,994 --> 00:41:32,731 We are at a delicate point. 747 00:41:34,599 --> 00:41:37,764 Though I am very grateful for all the support 748 00:41:37,769 --> 00:41:39,066 you've given me over the years... 749 00:41:39,070 --> 00:41:40,767 Call it off, Ruth. 750 00:41:40,772 --> 00:41:43,136 ... I have never and will never 751 00:41:43,141 --> 00:41:45,272 impede the course of justice. 752 00:41:45,277 --> 00:41:46,573 Goodbye. 753 00:41:46,578 --> 00:41:49,776 Lila Gumb did not press charges. 754 00:41:49,781 --> 00:41:51,878 That does not mean she never will. 755 00:41:51,883 --> 00:41:54,881 And for Catherine, she had a future 756 00:41:54,886 --> 00:41:56,883 as long as she was the victim. 757 00:41:56,888 --> 00:42:00,926 Now she is a predator. 758 00:42:02,627 --> 00:42:06,832 I will bend you both until you break. 759 00:42:07,999 --> 00:42:09,796 Call it off. 760 00:42:46,153 --> 00:42:49,153 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.