All language subtitles for Adrenalin.Die.Zeit.lauft.ab.2022.German.DL.EAC3.720p.WEB.H264-ZeroTwo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,620 --> 00:01:21,040 Sie sollten auf Verstärkung warten. 2 00:01:21,120 --> 00:01:23,790 Hätte ich noch länger gewartet, wäre er entkommen. 3 00:01:25,540 --> 00:01:26,960 Sie kennen mich. 4 00:01:29,670 --> 00:01:31,510 Ja, das tue ich. 5 00:01:32,640 --> 00:01:35,390 Und ich weiß, dass Sie dringend Urlaub brauchen. 6 00:01:35,470 --> 00:01:38,720 Was? Sie können mich nicht von meinem Auftrag abziehen. 7 00:01:38,810 --> 00:01:42,060 -Gute Reise. -Du bist so ein Arschloch, Ben. 8 00:01:42,850 --> 00:01:44,900 Rufen Sie mich nicht an. 9 00:04:43,780 --> 00:04:45,870 Ich habe gesagt, dass die hier Englisch verstehen. 10 00:04:45,950 --> 00:04:48,040 Natürlich sprechen sie Englisch am Flughafen, 11 00:04:48,120 --> 00:04:50,250 aber wartet, bis wir draußen sind. 12 00:04:50,330 --> 00:04:53,960 -Hey! -Komm, sei etwas fröhlicher. 13 00:04:54,090 --> 00:04:56,420 Sie ist nur sauer, weil wir nicht in Disney World waren. 14 00:04:56,510 --> 00:04:59,630 Und es gibt kein WLAN. Aber hey, auf der Webseite stand, 15 00:04:59,720 --> 00:05:02,010 dass das Hotel WLAN haben wird. 16 00:05:02,590 --> 00:05:06,020 -Suchen wir uns ein Taxi. -Ja, suchen wir ein Taxi. 17 00:05:06,520 --> 00:05:08,930 Guck mal, da ist eins für uns. 18 00:05:20,610 --> 00:05:23,120 -Ruf doch ein Taxi. -Ja, ich rufe ein Taxi. 19 00:05:23,780 --> 00:05:25,870 Entschuldigung, wollen Sie ein Uber? 20 00:05:26,330 --> 00:05:29,620 -Ich bin gerade frei. -Klar, nehmen wir das, ja. 21 00:05:29,710 --> 00:05:31,290 Toll. 22 00:05:36,920 --> 00:05:39,210 -Lass Sie mich das nehmen. -Vielen Dank. 23 00:06:02,610 --> 00:06:04,820 Das hier könnte überall sein. 24 00:06:05,620 --> 00:06:08,490 Das ist die Fahrt vom Flughafen. Was erwartest du, Steven? 25 00:06:09,080 --> 00:06:11,790 Warte, bis wir morgen im Stadtzentrum sind. Das wird dir gefallen. 26 00:06:11,870 --> 00:06:14,790 Ich weiß. Ich glaube, ich habe was anderes erwartet. 27 00:06:14,880 --> 00:06:18,460 New York oder eine Art Disney World. 28 00:06:18,880 --> 00:06:21,880 Aber es wird schön. Und ich lasse mich drauf ein. 29 00:06:21,970 --> 00:06:25,470 Dort können wir immer hin, aber hier wahrscheinlich nur einmal im Leben. 30 00:06:25,550 --> 00:06:28,060 -Machen wir das Beste draus. -Auf jeden Fall, und das machen wir. 31 00:06:28,140 --> 00:06:29,720 Nicht wahr, Krümel? 32 00:07:15,940 --> 00:07:17,520 Noch nicht ganz. 33 00:07:24,530 --> 00:07:26,160 -Hallo. -Hallo. 34 00:07:26,240 --> 00:07:29,120 -Wir haben reserviert. -Auf welchen Namen? 35 00:07:29,200 --> 00:07:32,290 -Steve Travers. -Danke. Darf ich bitte Ihren Pass sehen? 36 00:07:32,370 --> 00:07:34,250 -Sehr gerne. -Vielen Dank. 37 00:07:34,330 --> 00:07:36,870 -Hier, bitte. -Alles klar. 38 00:07:38,170 --> 00:07:43,050 -Ja. Ihr Pass und Ihre Schlüsselkarte. -Vielen lieben Dank. 39 00:07:43,260 --> 00:07:45,260 -Schönen Tag noch. -Ihnen einen wundervollen Tag. 40 00:07:48,050 --> 00:07:52,930 -Und da sind wir. Kommt rein. -Geh rein, Süße. 41 00:07:57,440 --> 00:07:59,270 -Hey... -Ja. 42 00:07:59,350 --> 00:08:01,060 -Geschafft. -Endlich. 43 00:08:01,980 --> 00:08:05,280 -So ein langer Flug. -Kann man wohl sagen. Tja. 44 00:08:05,820 --> 00:08:09,240 Ich muss ja zugeben, das hier hat doch sehr viel Charme. 45 00:08:09,320 --> 00:08:11,030 Warte, bis wir in Paris sind. 46 00:08:11,330 --> 00:08:14,580 Ja, aber das hier reicht für die nächsten Tage. 47 00:08:19,500 --> 00:08:22,500 Ehrlich, brauchst du die wirklich? 48 00:08:23,460 --> 00:08:26,050 Ja, man kann nie wissen. 49 00:08:28,050 --> 00:08:32,050 -Komm, lass uns essen gehen. -Ja, das hört sich gut an. 50 00:08:32,800 --> 00:08:36,770 -Also gut, hast du Hunger? -Ja, habe ich. 51 00:08:40,190 --> 00:08:44,110 Und danach sagte er, irgendwo in Ferencváros oder so ähnlich. 52 00:08:44,230 --> 00:08:47,240 Und erinnerst du dich an diesen Typen, ich weiß nicht, mit den Locken? 53 00:08:47,320 --> 00:08:51,530 Kenne ich nicht. Keine Ahnung. Jedenfalls fand er sein Bein in Yishun. 54 00:08:51,620 --> 00:08:54,120 Danach fingen sie an, die Teile zusammenzusetzen. 55 00:08:57,120 --> 00:08:58,290 Danke. 56 00:08:59,920 --> 00:09:01,790 -Danke. -Gerne. 57 00:09:05,880 --> 00:09:08,260 -Was nimmst du, Schatz? -Keine Ahnung. 58 00:09:08,340 --> 00:09:12,140 Irgendwas mit Hühnchen. Und was nimmst du? 59 00:09:12,220 --> 00:09:15,510 Was Typisches von hier, wenn die Kellnerin kommt. 60 00:09:17,720 --> 00:09:19,600 Das ist dein toter Schwanz. 61 00:09:19,690 --> 00:09:22,600 Ich weiß nicht, was du mit dem Schwanz gemacht hast. 62 00:09:22,690 --> 00:09:26,150 -Wahrscheinlich gegessen. -Behaltet das für euch, Jungs. 63 00:09:26,530 --> 00:09:31,280 -Hey, was ist los mit dir? -Ich kenne den Kerl irgendwoher. 64 00:09:31,360 --> 00:09:34,530 Und danach einen Fuß und danach noch der ganze Kopf. 65 00:09:34,910 --> 00:09:37,540 Sein Gesicht kommt mir bekannt vor. 66 00:09:37,620 --> 00:09:41,210 Nein, nicht hier! Wir sind im Urlaub. 67 00:09:42,170 --> 00:09:45,130 Du hast hier keine Befugnisse. Weißt du das? 68 00:09:45,210 --> 00:09:46,800 Aber natürlich. 69 00:09:50,670 --> 00:09:52,340 Machen wir ein Foto. 70 00:09:58,220 --> 00:10:00,140 Lächele doch etwas. 71 00:10:04,770 --> 00:10:08,320 -Hey, an wen schickst du das? -Was glaubst du? 72 00:10:08,900 --> 00:10:10,940 Ich halte nur Lockwood auf dem Laufenden. 73 00:10:11,030 --> 00:10:13,860 Vic, noch mal, wir sind im Urlaub. 74 00:10:13,950 --> 00:10:17,410 -Hörst du denn nie auf zu arbeiten? -Du kennst mich doch. 75 00:10:18,580 --> 00:10:20,580 Ja, ich kenne dich. 76 00:10:22,370 --> 00:10:25,130 Bist du fertig? Können wir jetzt bestellen? 77 00:10:25,210 --> 00:10:26,670 Aber klar. 78 00:10:29,300 --> 00:10:32,220 -Was willst du haben, Schatz? -Cheeseburger. 79 00:10:48,070 --> 00:10:54,030 Oh, warte, warte. Ich möchte noch einen Spaziergang die Straße runter machen. 80 00:10:55,570 --> 00:10:59,200 Juliette ist todmüde, ich bin erschöpft. 81 00:11:00,290 --> 00:11:03,500 Nur zehn Minuten. Ich fühle mich vollgestopft. 82 00:11:03,660 --> 00:11:07,830 -Es dauert nicht lange. Ich will... -Wirklich? Du kennst dich hier nicht aus. 83 00:11:07,920 --> 00:11:12,300 Ich gehe nur die Straße runter und komme dann zurück. 84 00:11:13,920 --> 00:11:17,470 Ja, okay. Ich bringe Juliette nach oben, 85 00:11:17,550 --> 00:11:21,060 und wir sehen uns wahrscheinlich in zehn Minuten. Klar. 86 00:11:21,770 --> 00:11:25,140 Bitte. Ich bin in zehn Minuten zurück. 87 00:11:26,600 --> 00:11:30,610 -Okay, tschüss, Mami. -Komm, Liebes. 88 00:11:50,880 --> 00:11:52,880 John Slater. 89 00:11:55,050 --> 00:11:58,260 -Agent Lockwood. -Hast du das Foto gesehen? 90 00:11:59,220 --> 00:12:05,310 Hallo, Victoria. Ja, habe ich. Solltest du nicht im Urlaub sein? 91 00:12:05,980 --> 00:12:08,600 Nie außer Dienst. Du kennst mich. 92 00:12:08,690 --> 00:12:11,690 Ja, das tue ich. Leider ist der Mann auf... 93 00:12:11,770 --> 00:12:15,070 John Slater. Ich erinnerte mich daran, nachdem ich die E-Mail geschickt hatte. 94 00:12:15,150 --> 00:12:17,780 Ich gehe jetzt zurück ins Restaurant, um ihn im Auge zu behalten. 95 00:12:17,860 --> 00:12:21,030 Bring die örtliche Polizei dazu, ihn wegen irgendetwas festzunehmen. 96 00:12:21,120 --> 00:12:23,080 -Moment, Moment... -Was? 97 00:12:23,160 --> 00:12:27,710 Ich habe seine Akte überprüft. Wir wissen schon lange, dass er dort ist. 98 00:12:27,790 --> 00:12:30,250 Mit der örtlichen Polizei kommen wir nicht weiter. 99 00:12:30,330 --> 00:12:32,130 Was? Warum nicht? 100 00:12:32,210 --> 00:12:34,420 Wir haben ein Auslieferungsabkommen mit Rumänien. 101 00:12:34,500 --> 00:12:36,550 Wir hatten letztens einen Haftbefehl. 102 00:12:36,720 --> 00:12:40,090 Aber leider, wir haben die Adresse geschickt, 103 00:12:40,180 --> 00:12:42,890 aber sie konnten ihn nicht finden. Angeblich. 104 00:12:44,600 --> 00:12:47,060 Du meinst, er hat genug Leute in der Tasche. 105 00:12:47,560 --> 00:12:48,890 Sieht so aus. 106 00:12:48,980 --> 00:12:51,900 Es kann aber nicht ganz Rumänien sein, oder? 107 00:12:51,980 --> 00:12:53,440 Bedeutet? 108 00:12:54,360 --> 00:12:57,940 Wenn wir ihn aus der Stadt locken können, könnten wir ihn verhaften. 109 00:12:58,030 --> 00:13:01,990 Nicht gut. Die Auslieferung müsste noch über Bukarest erfolgen. 110 00:13:02,070 --> 00:13:04,910 -Lass ihn gehen. -Ihn gehen lassen? 111 00:13:04,990 --> 00:13:07,540 Wir kriegen sie nicht alle. Du weißt das. 112 00:13:07,620 --> 00:13:11,830 Und wenn er auf Bulgariens Straßen rumläuft? Könnte klappen. 113 00:13:11,920 --> 00:13:14,040 Nein, nein, nein. Nicht. 114 00:13:14,130 --> 00:13:20,880 Wir fahren sowieso über die Grenze. Wenn ich ihn sehe, rufe ich dich an. 115 00:13:21,300 --> 00:13:25,470 Das ist Entführung. Wenn du dabei erwischt wirst, können wir dir nicht helfen. 116 00:13:25,560 --> 00:13:27,770 Wird schon klappen. 117 00:13:28,350 --> 00:13:35,230 Victoria, das sind richtig üble Kerle. Du hast nicht einmal eine Waffe dabei. 118 00:13:35,730 --> 00:13:39,030 Ich habe meine Pfefferminzbonbons und meine Handschellen. 119 00:13:39,110 --> 00:13:41,530 Ich gehe nie ohne sie aus dem Haus. 120 00:13:43,030 --> 00:13:47,580 Denk noch mal nach. Und misch dich da bitte nicht ein. 121 00:13:48,580 --> 00:13:50,620 Ich rufe dich an. 122 00:13:52,620 --> 00:13:54,000 Das wirst du wohl. 123 00:14:23,280 --> 00:14:25,660 Wie geht's? Warten Sie auf jemanden? 124 00:14:26,490 --> 00:14:28,620 Gott sei Dank, Sie sind Amerikaner. 125 00:14:29,160 --> 00:14:33,290 Ja, mein Fahrer hat gerade abgesagt, und ich wollte ein Taxi bestellen. 126 00:14:33,370 --> 00:14:36,000 Oh, nein, nein, nein. Nein. Sie brauchen kein Taxi. 127 00:14:36,080 --> 00:14:39,840 Sehen Sie, nun, ohne zu prahlen, aber das ist meine Stadt. 128 00:14:39,920 --> 00:14:43,260 Wo immer Sie hinwollen, ich kann Ihnen dabei helfen. Okay? 129 00:14:43,340 --> 00:14:44,720 -Ja? -Ja. 130 00:14:46,340 --> 00:14:51,390 -Und wo geht's hin? -Nun, mein Wagen ist gleich hier. 131 00:14:51,470 --> 00:14:54,190 Steig doch ein, und wir klären das unterwegs. 132 00:14:57,810 --> 00:15:01,110 -Hey. -Du wirkst etwas betrunken. 133 00:15:01,480 --> 00:15:03,490 Lass mich doch fahren. 134 00:15:03,820 --> 00:15:06,820 Scheint aber, dass du auch zu viel getrunken hast. 135 00:15:06,910 --> 00:15:10,620 Und weißt du was? Außer mir fährt niemand diesen Wagen. 136 00:15:12,750 --> 00:15:14,540 Oh ja? 137 00:15:16,170 --> 00:15:22,170 Hey, Lady, was machst du? Weißt du, wer ich bin? 138 00:15:22,960 --> 00:15:25,130 John Slater. 139 00:15:25,220 --> 00:15:26,720 Ich bringe Sie nach Bulgarien, 140 00:15:26,800 --> 00:15:29,970 damit Sie wegen all Ihrer Haftbefehle in die USA ausgeliefert werden. 141 00:15:30,060 --> 00:15:34,520 Nein, nein, nein, einen Moment mal. Einen Moment. Das kann ich erklären. 142 00:15:34,600 --> 00:15:37,480 -Ich bin hier der Gute. -Okay. Natürlich kannst du das erklären. 143 00:15:37,560 --> 00:15:40,190 Und jetzt steig ins Auto. Wir haben einen langen Weg vor uns. 144 00:15:40,270 --> 00:15:43,900 Nein, nein. Warte. Hey, hör zu, ich kenne Leute. Okay? 145 00:15:43,990 --> 00:15:45,860 Ja, ich auch. 146 00:16:20,900 --> 00:16:23,110 -Hallo? -Schnapp dir unsere Klamotten 147 00:16:23,190 --> 00:16:25,440 -und komm runter zum Eingang. -Aber wieso? 148 00:16:25,530 --> 00:16:29,320 -Weil wir weg müssen. -Aber ich muss packen. 149 00:16:30,160 --> 00:16:31,620 Unser Zeug ist mir egal. 150 00:16:31,700 --> 00:16:34,990 Schnapp dir die Pässe und komm runter zum Eingang. Sofort. 151 00:16:35,540 --> 00:16:37,660 -Ja, was soll's? -Gut. 152 00:16:44,550 --> 00:16:47,090 Mach den Fernseher aus und zieh deine Schuhe an. 153 00:16:47,380 --> 00:16:48,470 Wieso? 154 00:16:48,550 --> 00:16:51,140 Weil deine Mutter uns wieder in die Scheiße reitet. 155 00:16:53,640 --> 00:16:54,930 Wir kommen! 156 00:16:56,980 --> 00:16:58,940 -Was? -Hallo, Sir. Wie geht's Ihnen? 157 00:17:42,850 --> 00:17:45,270 Geh ran. Verdammt. 158 00:17:47,480 --> 00:17:49,860 Versuch es nicht. 159 00:18:04,170 --> 00:18:07,420 Verdammt noch mal, Steven! Steve! 160 00:18:08,670 --> 00:18:09,760 Fuck. 161 00:18:11,630 --> 00:18:13,220 Fuck! 162 00:18:13,300 --> 00:18:14,800 Juliette! 163 00:18:15,350 --> 00:18:18,100 Juliette! Juliette! 164 00:19:04,440 --> 00:19:06,560 -Hey! -Raus mit dir. Steig aus! 165 00:19:06,650 --> 00:19:07,940 Moment mal! 166 00:19:10,230 --> 00:19:15,150 -Wo haben sie sie hingebracht? -Langsam. Warte, warte. Wow. Wer? 167 00:19:15,490 --> 00:19:18,030 Deine Freunde haben meine Tochter. 168 00:19:18,120 --> 00:19:20,410 Ich weiß nicht. Welche Freunde? 169 00:19:20,490 --> 00:19:22,330 Die Männer, mit denen du im Restaurant warst. 170 00:19:22,410 --> 00:19:24,910 Das sind nicht meine Freunde. Entspann dich. 171 00:19:25,000 --> 00:19:26,670 Das war ein Geschäftstreffen. 172 00:19:26,750 --> 00:19:30,040 Sie sahen, wie ich dich mitnahm, und haben sie deswegen entführt. 173 00:19:30,130 --> 00:19:33,840 Hey, eins müssen wir klären: Ich kenne die Typen nicht. 174 00:19:33,920 --> 00:19:36,720 Das war ein Geschäftstreffen. Ich traf sie zum ersten Mal. 175 00:19:36,800 --> 00:19:40,890 Du kennst dich hier aus. Wann werden sie anrufen? 176 00:19:41,180 --> 00:19:43,180 Wie viel werden sie verlangen? 177 00:19:43,850 --> 00:19:47,650 Moment mal. Nein, nein. Ich glaube, du verstehst das falsch. 178 00:19:47,730 --> 00:19:53,610 Das machen die hier nicht. Ich glaube, das Ganze ist viel schlimmer. 179 00:19:54,240 --> 00:19:55,950 -Schlimmer? -Ja. 180 00:19:56,240 --> 00:20:00,450 Nun, ich habe Gerüchte gehört. 181 00:20:00,530 --> 00:20:04,830 Ich war mir nicht sicher, ob es stimmte, aber vielleicht, ich weiß es nicht. 182 00:20:04,910 --> 00:20:08,420 -Was wollen die? -Okay. 183 00:20:10,250 --> 00:20:11,920 Sie wollen die Organe. 184 00:20:12,000 --> 00:20:15,630 Okay, sie nehmen sie von den Kindern für Transplantationen. 185 00:20:17,090 --> 00:20:19,760 Was machen sie, wenn sie mit ihnen fertig sind? 186 00:20:20,970 --> 00:20:24,930 Es tut mir leid, aber da ist nichts übrig, wenn sie fertig sind. 187 00:20:25,020 --> 00:20:27,100 -Fuck. -Nein, nein, warte, warte. 188 00:20:27,480 --> 00:20:30,100 Es tut mir wirklich, wirklich leid. Okay? 189 00:20:30,190 --> 00:20:32,900 Ich habe damit nichts zu tun. Ich kenne diese Typen nicht, 190 00:20:32,980 --> 00:20:35,150 und ich hasse sie genauso sehr, wie du es tust. 191 00:20:35,230 --> 00:20:38,030 -Du wirst mir helfen, sie zu finden! -Wie soll ich das machen? 192 00:20:38,110 --> 00:20:42,280 -Ich weiß nichts über diese Typen. -Denk dir lieber schnell was aus! Schnell! 193 00:20:42,830 --> 00:20:45,950 Okay. Das Beste, was ich jetzt tun kann, 194 00:20:46,040 --> 00:20:50,420 ist, zurück zu den Typen zu gehen, aber ich weiß nicht, was das bringt. 195 00:20:50,880 --> 00:20:53,500 Dann hoffe mal das Beste. 196 00:20:54,130 --> 00:20:55,460 Okay. 197 00:20:56,050 --> 00:21:00,430 Verarschst du mich, dann überfahre ich dich mit deinem scheiß Auto. 198 00:21:00,510 --> 00:21:05,770 Okay. Okay. Mach die Handschellen ab, wir haben einen Deal. 199 00:21:15,110 --> 00:21:21,570 Okay. Dort, wo wir hingehen, wir beide zusammen, brauche ich meine Waffe. 200 00:21:22,950 --> 00:21:24,700 -Auf keinen Fall. -Ich brauche meine Waffe. 201 00:21:24,780 --> 00:21:27,120 Wenn sie mich ohne sie sehen, halten sie dich für einen Cop 202 00:21:27,200 --> 00:21:29,710 und wir werden auf der Stelle erschossen. Okay? 203 00:21:30,710 --> 00:21:33,250 Ja, gut. Du fährst. 204 00:21:33,500 --> 00:21:36,300 Die Waffe ist unter dem Vordersitz. Sie ist geladen. 205 00:21:49,770 --> 00:21:52,810 Komm schon, komm schon. Was machst du? Das wäre ein Todesurteil. 206 00:21:53,730 --> 00:21:55,400 So weit vertraue ich dir. 207 00:21:56,110 --> 00:21:59,400 Jesus. Sie vertraut mir nicht. Muss ein Bulle sein. 208 00:21:59,490 --> 00:22:01,450 Halt die Schnauze und fahr! 209 00:22:13,960 --> 00:22:17,710 -Gott... -Mama, Mama, Mama! 210 00:22:18,420 --> 00:22:20,170 Doc! Verdammt noch mal! 211 00:22:20,720 --> 00:22:21,840 Doc! 212 00:22:23,050 --> 00:22:25,680 -Steck sie da rein! -Gerne doch. 213 00:22:26,140 --> 00:22:29,890 -Mama! Mama! -Steck sie da rein! 214 00:22:29,970 --> 00:22:33,390 Mama! Mama! Mama! 215 00:22:56,420 --> 00:22:59,670 Okay. Das ist es. 216 00:22:59,750 --> 00:23:02,510 Bist du sicher? Sieht geschlossen aus. 217 00:23:02,590 --> 00:23:06,550 Das machen sie absichtlich, damit keine Laufkundschaft angelockt wird. 218 00:23:07,800 --> 00:23:10,470 -Also gehen wir. -Moment. Hör mal... 219 00:23:10,560 --> 00:23:14,140 Diese Typen sind sehr gefährlich. Bleib also cool, okay? 220 00:23:14,230 --> 00:23:17,480 -Bleib in meiner Nähe. -Mach dir keine Sorgen um mich. 221 00:23:49,720 --> 00:23:52,680 -Hey, Vassily. -Hey. 222 00:23:52,770 --> 00:23:54,890 Wie geht es dir, Mann? Schön, dich zu sehen. 223 00:23:54,980 --> 00:23:58,310 Zunächst einmal danke, dass du das Treffen mit den Jungs arrangiert hast. 224 00:23:58,440 --> 00:24:00,400 Könntest du vielleicht noch eins arrangieren? 225 00:24:00,480 --> 00:24:02,480 Ich habe vielleicht etwas, das sie interessiert. 226 00:24:03,110 --> 00:24:06,450 -Wer ist sie? -Mein Geschäftspartnerin. Okay? 227 00:24:06,530 --> 00:24:09,070 Sie könnte etwas haben, das sie interessiert. 228 00:24:10,370 --> 00:24:11,490 Keine Chance. 229 00:24:11,580 --> 00:24:14,200 Keine Geschäfte mit Leuten, die nicht überprüft wurden. 230 00:24:14,290 --> 00:24:16,250 Aber sie wurde überprüft, okay? 231 00:24:16,330 --> 00:24:19,040 Ich bürge für sie, also wurde sie überprüft. 232 00:24:20,250 --> 00:24:23,670 Danke fürs Kommen. Hat mich gefreut, dich zu sehen. 233 00:24:24,130 --> 00:24:27,680 Nein, nein, einen Moment, Mann. Ich wurde überprüft. 234 00:24:27,760 --> 00:24:31,720 So habe ich dich kennengelernt, okay? Also, ich bürge für sie, Mann. 235 00:24:31,800 --> 00:24:34,930 Komm, es ist wichtig. Das Treffen mit den Jungs lief gut. 236 00:24:35,020 --> 00:24:37,560 Sie müssen was Cooles über mich gesagt haben. Habe ich recht? 237 00:24:38,310 --> 00:24:43,650 "Blandju", übersetzt "Arschloch". Das Wort haben sie benutzt. 238 00:24:44,440 --> 00:24:49,200 Vassily, bitte. Diese Männer haben meine Tochter. Helfen Sie mir. 239 00:24:49,530 --> 00:24:52,700 Oh, deshalb hast du sie hergebracht? 240 00:24:52,780 --> 00:24:55,120 In diesem Fall gibt es keine andere Wahl. 241 00:24:55,200 --> 00:24:57,460 Komm schon, tu das Richtige hier. 242 00:24:59,920 --> 00:25:03,170 Wenn sie bei ihnen ist, dann ist sie tot. 243 00:25:04,250 --> 00:25:05,760 Vergiss sie einfach! 244 00:25:07,340 --> 00:25:08,590 Runter! 245 00:25:12,470 --> 00:25:14,180 Das Magazin. Los! 246 00:25:22,230 --> 00:25:23,560 Jesus... 247 00:25:32,490 --> 00:25:34,490 Er darf nicht entkommen. 248 00:25:39,870 --> 00:25:41,620 Verdammte Fotze! 249 00:25:48,050 --> 00:25:50,510 -Wo ist das Versteck? -Ich weiß es nicht. Okay? 250 00:26:08,280 --> 00:26:10,280 Du verdammte Schlampe! 251 00:26:21,790 --> 00:26:25,000 Was? Du bist kein eiskalter Killer. 252 00:26:30,630 --> 00:26:32,130 Ich bin Mutter. 253 00:26:58,620 --> 00:27:00,750 Fick dich, Schlampe! 254 00:27:15,090 --> 00:27:19,350 -Hey, alles gut? -Ja, habe mich um ihn gekümmert. 255 00:27:19,430 --> 00:27:22,140 Ich kann ihn nicht finden. Wir müssen den Kerl finden, okay? 256 00:27:22,220 --> 00:27:25,230 -Er darf auf keinen Fall entkommen. -John, scheiß drauf, John. 257 00:27:25,310 --> 00:27:26,650 Komm, los. 258 00:27:27,900 --> 00:27:29,270 Steig ein! 259 00:28:00,640 --> 00:28:02,430 Es ist ganz einfach. 260 00:28:11,360 --> 00:28:13,610 -Lockwood. -Hier ist Victoria. 261 00:28:15,110 --> 00:28:16,740 Ich habe John Slater bei mir. 262 00:28:16,820 --> 00:28:20,780 Ach du liebe Güte. Was hast du gemacht, Victoria? 263 00:28:20,870 --> 00:28:23,200 Er möchte ins Zeugenschutzprogramm. 264 00:28:23,410 --> 00:28:26,910 -Hat er was anzubieten? -Einiges. 265 00:28:27,710 --> 00:28:33,170 Na gut, Herr und Frau Einiges, geht zur US-Botschaft auf direktem Weg. 266 00:28:34,210 --> 00:28:36,800 -Wir müssen vorher noch was erledigen. -Aber... 267 00:28:42,220 --> 00:28:43,850 Dann erledigt mal. 268 00:28:45,890 --> 00:28:50,520 Weißt du, John, hilf mir mit meiner Tochter, und ich steh für den Deal. 269 00:28:55,030 --> 00:29:01,370 -Okay. Okay. Was als Nächstes? -Keine Ahnung. 270 00:29:01,740 --> 00:29:03,450 Sie kannten die Zimmernummer. 271 00:29:03,620 --> 00:29:06,370 Jemand im Hotel musste sie ihnen gesagt haben. 272 00:29:06,450 --> 00:29:11,040 Ja, Rezeption, das ist deine Spur. 273 00:29:11,790 --> 00:29:13,710 Vielleicht. 274 00:29:14,590 --> 00:29:17,670 So oder so. Treten wir jemandem in den Arsch! 275 00:29:40,610 --> 00:29:42,280 -Ist sie das? -Ja! 276 00:29:42,360 --> 00:29:44,830 Hey, hey, nein, nein, nein. Denk nicht mal dran. Komm her. 277 00:29:44,910 --> 00:29:48,080 Bitte. Wir wollen nur reden. Komm her. Ein bisschen näher. 278 00:29:48,160 --> 00:29:49,710 Komm her. 279 00:29:55,040 --> 00:29:57,590 -Wo ist meine Tochter? -Ich spreche kein Englisch. 280 00:29:58,550 --> 00:30:02,510 Du sprichst aber Englisch. Und ich weiß das. 281 00:30:02,680 --> 00:30:09,390 Hey, pass mal auf! Verarsch uns noch mal, und es wird sehr schmerzhaft werden. 282 00:30:11,480 --> 00:30:12,480 -Na gut. -Okay. 283 00:30:12,560 --> 00:30:16,610 Na gut. Ich weiß nicht, wo sie sie hingebracht haben. 284 00:30:16,980 --> 00:30:19,240 Wer sind "sie", und wo können wir sie finden? 285 00:30:19,320 --> 00:30:20,650 Ich weiß es nicht. 286 00:30:22,570 --> 00:30:25,660 Erzähl uns doch, wo du sie kennengelernt hast. Okay? 287 00:30:26,990 --> 00:30:30,200 Eine Bar, auf der Ostseite. Sie heißt "One Eye". 288 00:30:30,330 --> 00:30:33,290 Ich habe sie da häufig gesehen, irgendwann sind sie an mich rangetreten. 289 00:30:33,370 --> 00:30:35,210 Was ist mit heute Abend? 290 00:30:35,290 --> 00:30:37,340 Normalerweise sage ich ihnen, wenn jemand geht. 291 00:30:37,420 --> 00:30:39,380 Sie entführten noch nie ein Kind aus dem Hotel. 292 00:30:39,460 --> 00:30:41,880 Und dieses Mal gabst du ihnen die Zimmernummer, nicht wahr? 293 00:30:41,970 --> 00:30:45,720 -Ja, ich hatte keine Wahl. -Wie viele Kinder waren es schon? 294 00:30:45,800 --> 00:30:48,810 -Das ist jetzt nicht wichtig. -Wie viele? 295 00:30:48,890 --> 00:30:52,140 Hey, lass es. Lass es, okay? Das kommt später. 296 00:30:52,230 --> 00:30:54,270 Jetzt müssen wir uns um deine Tochter kümmern. 297 00:30:54,350 --> 00:30:56,730 -Vertrau mir. -Gut. 298 00:30:56,770 --> 00:30:59,570 -Okay. -Gib mir deinen Ausweis. 299 00:30:59,650 --> 00:31:01,110 -Ja. -Mach schon. 300 00:31:07,780 --> 00:31:10,040 Ich schicke davon einem Freund ein Foto. 301 00:31:10,120 --> 00:31:11,450 Klar. 302 00:31:11,540 --> 00:31:15,960 Wenn du irgendjemandem von heute Abend erzählst, bist du tot. 303 00:31:16,040 --> 00:31:18,790 Und deine ganze Familie wird auch dran glauben. 304 00:31:18,880 --> 00:31:19,960 Klar. 305 00:31:25,050 --> 00:31:26,680 Fickt euch! 306 00:31:57,120 --> 00:32:00,540 -Das Handy von dem Arschloch. -Sehr gut. Ist es gesperrt? 307 00:32:00,630 --> 00:32:04,340 -Ja. Meine Leute können's entsperren. -Wir haben nicht genug Zeit. 308 00:32:04,420 --> 00:32:07,510 Bis sie es bekommen, ist keine Information mehr auf dem Telefon. 309 00:32:07,590 --> 00:32:10,550 Einen Versuch ist's wert. Weißt du, wo die Bar ist? 310 00:32:10,640 --> 00:32:12,260 Ja, aber ich habe eine bessere Idee. 311 00:32:12,350 --> 00:32:14,770 Ich kenne jemanden, der uns das Telefon entsperren kann. 312 00:32:15,350 --> 00:32:18,270 -Kannst du ihm vertrauen? -Ich vertraue hier niemandem. 313 00:32:18,350 --> 00:32:20,610 Er ist die beste Chance, die wir haben. 314 00:32:28,990 --> 00:32:30,490 Schöne Gegend. 315 00:32:31,200 --> 00:32:34,790 Ja. Normalerweise fahre ich nicht mit diesem Wagen hierher, 316 00:32:34,870 --> 00:32:38,420 aber ich glaube, das ist jetzt egal. Oder? 317 00:32:38,500 --> 00:32:40,290 Sieht so aus. 318 00:32:53,010 --> 00:32:56,770 -Und wenn er nicht zu Hause ist? -Er ist immer zu Hause. 319 00:32:58,020 --> 00:32:59,270 Okay. 320 00:33:05,110 --> 00:33:08,780 -Hier ist Tony. -Hey, wie geht's, Tony? Ich bin's John. 321 00:33:09,610 --> 00:33:11,410 Hey, was willst du? 322 00:33:11,490 --> 00:33:14,280 Was ist das für eine Frage? Ich brauche Informationen. Komm schon. 323 00:33:14,830 --> 00:33:16,080 Und wer ist sie? 324 00:33:16,330 --> 00:33:19,500 Wer sie ist? Sie ist mein Yogalehrerin. Komm schon, es ist wichtig. 325 00:33:19,580 --> 00:33:22,330 -Mach auf, Mann. -Gut, ich lasse euch rein. 326 00:33:22,420 --> 00:33:23,790 Komm. 327 00:33:44,360 --> 00:33:48,400 -Was willst du, John? -Hey, Tony. Danke. 328 00:33:53,530 --> 00:33:59,620 Tja... Also, wir haben ein Problem, 329 00:33:59,710 --> 00:34:02,920 und wir dachten, dass du der einzige Typ bist, der uns helfen könnte. 330 00:34:03,000 --> 00:34:06,380 -Ehrlich? -Ja. Also, hey, meine Cousine, hier. 331 00:34:06,460 --> 00:34:09,260 Und sie hat eine schwerkranke Tochter, 332 00:34:09,340 --> 00:34:11,760 und das Kind braucht ganz schnell eine Leber. 333 00:34:11,840 --> 00:34:16,260 Und wir hoffen, dass du uns möglicherweise dabei helfen kannst, Mann. 334 00:34:16,760 --> 00:34:18,310 -Weißt du was, John? -Was denn? 335 00:34:18,390 --> 00:34:19,810 Ich glaube dir nicht. 336 00:34:21,640 --> 00:34:24,350 Man hat meine Tochter entführt, um ihr alle Organe zu entnehmen. 337 00:34:24,440 --> 00:34:29,400 -Helfen Sie mir, sie zu finden. -Ihr, ihr glaube ich. 338 00:34:30,570 --> 00:34:33,410 -Können Sie uns helfen? -Das habe ich nicht gesagt. 339 00:34:33,530 --> 00:34:36,830 Okay, warte mal, Tony. Gib ihm das Telefon. Okay. 340 00:34:36,990 --> 00:34:40,790 -Hör zu, das Handy gehört einem Vassily. -Oh ja, ich kenne Vassily. 341 00:34:40,870 --> 00:34:43,670 Gut. Und du weißt, wenn du das Telefon entsperrst, 342 00:34:43,750 --> 00:34:46,670 kriegst du viele wichtige Informationen. Also, komm schon, Mann. 343 00:34:46,750 --> 00:34:51,090 Wir haben Vassily auch um Hilfe gebeten. Er hat abgelehnt. 344 00:34:51,380 --> 00:34:55,140 -Jetzt ist er tot. -Herzanfall, nicht wahr? 345 00:34:55,220 --> 00:34:57,850 Ich habe ihm immer gesagt, Linguini werden ihn umbringen. 346 00:34:59,560 --> 00:35:02,060 Ich überprüfe die üblichen Verdächtigen, 347 00:35:02,140 --> 00:35:05,230 schaue mir den Suchverlauf an 348 00:35:05,310 --> 00:35:07,940 und überprüfe seine Bankbewegungen dieser Woche. 349 00:35:08,020 --> 00:35:11,650 -Danke. -Keine Garantie. Das wird etwas dauern. 350 00:35:13,030 --> 00:35:14,780 Hauptsache, Sie versuchen's. 351 00:35:14,860 --> 00:35:18,200 Ja. Ich gehe davon aus, dass das etwas dauern wird, 352 00:35:18,280 --> 00:35:21,080 und es gibt keine Garantie, dass ich was finden werde. 353 00:35:21,160 --> 00:35:24,500 -Geben Sie Ihr Bestes. -Na gut. 354 00:35:24,580 --> 00:35:27,580 Was könnt ihr mir über die Entführer sagen? 355 00:35:27,670 --> 00:35:30,170 Okay, also, ich habe diese Kerle einmal getroffen. 356 00:35:30,250 --> 00:35:33,920 -Zwei Typen, Mihai und Andrei. -Oh ja, die Typen kenne ich. 357 00:35:34,010 --> 00:35:36,640 Niemand wird sie vermissen, nicht einmal ihre Mütter. 358 00:35:36,760 --> 00:35:39,300 Ich kann euch auf die richtige Spur führen, 359 00:35:39,390 --> 00:35:43,640 aber diese Kerle sind wirklich sehr gefährlich, also... 360 00:35:43,730 --> 00:35:46,900 Ich möchte nicht leben, wenn ich meine Tochter nicht wiederbekomme. 361 00:35:49,190 --> 00:35:52,730 Also, ich schon. Okay? Nur um das klarzustellen. 362 00:35:52,820 --> 00:35:55,280 Wenn du das jetzt untersuchst, ich möchte leben. 363 00:35:55,610 --> 00:35:57,820 Niemanden interessiert's, was du willst, John! 364 00:35:57,910 --> 00:36:01,870 -Okay, okay. -Ich glaube ihr. 365 00:36:03,000 --> 00:36:04,410 Mach dein Ding, Tony. 366 00:36:04,500 --> 00:36:07,750 Alles klar. Wie ich schon gesagt habe, das dauert jetzt etwas. 367 00:36:07,830 --> 00:36:11,420 Macht es euch bequem und setzt euch irgendwo hin. 368 00:36:11,590 --> 00:36:14,130 -Nein. -Geht auch so. 369 00:36:14,210 --> 00:36:15,920 Passe. 370 00:36:16,970 --> 00:36:20,390 Okay. Ich habe eine Anfrage für ein Herz verschickt. 371 00:36:20,470 --> 00:36:22,970 Oh, Blut. Welche Blutgruppe hat sie? 372 00:36:23,060 --> 00:36:24,270 Null. 373 00:36:24,350 --> 00:36:29,150 Okay, ich versende jetzt die Anfrage nach einem Herzen, Lieferung sofort. 374 00:36:29,230 --> 00:36:32,400 -Wir zahlen mehr. Verdoppele den Preis. -Wird gemacht. 375 00:36:33,150 --> 00:36:36,360 -Glaubst du, sie beißen an? -Natürlich werden sie das. 376 00:36:37,030 --> 00:36:39,740 Das sind Geschäftsleute. Gierig bis zum Letzten. 377 00:36:39,820 --> 00:36:41,910 Dann hoffen wir das Beste. 378 00:36:43,370 --> 00:36:45,290 Das wird aber nicht billig. 379 00:36:45,750 --> 00:36:47,160 Okay. 380 00:36:48,420 --> 00:36:50,420 -Wo ist es? -Da. 381 00:36:51,710 --> 00:36:55,800 -Okay. Die Karte sollte es abdecken. -Okay. 382 00:37:01,470 --> 00:37:02,930 Okay. 383 00:37:04,970 --> 00:37:08,560 Wir wurden überboten. Das wird richtig teuer. 384 00:37:09,600 --> 00:37:13,570 Na gut. Woher wissen wir, dass sie nicht lügen? 385 00:37:14,480 --> 00:37:16,530 Leider überhaupt nicht. 386 00:37:21,370 --> 00:37:22,660 Okay. 387 00:37:25,290 --> 00:37:27,200 -Schieb den Betrag auf diese Karte... -Okay. 388 00:37:27,290 --> 00:37:31,000 Brieftasche, meine Autoschlüssel... 389 00:37:31,630 --> 00:37:36,050 Und ich gebe dir die ganze Kohle, die ich versteckt habe. Mach's möglich. 390 00:37:36,920 --> 00:37:38,880 Du hast dich verändert, John. 391 00:37:38,970 --> 00:37:41,970 Der Ritter auf weißem Pferd steht dir sehr gut. 392 00:37:43,470 --> 00:37:45,930 Okay, der Preis ist gerade gestiegen. 393 00:37:47,270 --> 00:37:51,560 Okay. Es ist für die nächsten 12 Stunden reserviert. 394 00:37:52,440 --> 00:37:53,940 Okay. 395 00:37:54,480 --> 00:38:00,070 Ich nehme den Rest von deiner Karte. Ihr habt jetzt 12 Stunden Zeit. 396 00:38:00,240 --> 00:38:02,450 Gut. Gut gemacht. Vielen Dank. 397 00:38:03,820 --> 00:38:07,330 Tony, tu mir einen Gefallen. Schreib ihnen, dass wir glücklich sind 398 00:38:07,410 --> 00:38:10,960 und sie ein Foto schicken sollen. Sofort. 399 00:38:11,460 --> 00:38:13,540 Wird sofort erledigt. 400 00:38:16,800 --> 00:38:17,840 Juliette. 401 00:38:19,260 --> 00:38:20,670 Alles gut, Baby. 402 00:38:21,380 --> 00:38:22,550 Mami holt dich. 403 00:38:22,630 --> 00:38:27,850 Ich kann die Telefonnummern da rausziehen und ihren Standort ermitteln, 404 00:38:27,930 --> 00:38:30,930 solange sie ihre Telefone nicht weggeworfen haben. 405 00:38:31,020 --> 00:38:33,270 Das ist Vassilys Telefon, sie sollten da drin sein. 406 00:38:33,350 --> 00:38:36,520 Ja. Moment mal. Mir ist gerade eingefallen, 407 00:38:36,610 --> 00:38:40,150 dass sie ein Bordell mit russische Huren am East End haben. 408 00:38:40,240 --> 00:38:43,070 Das wird wahrscheinlich der einfachste Zugangspunkt sein. 409 00:38:43,160 --> 00:38:45,620 -Könntest du mir bitte... -Ja, schickte dir schon die Adresse. 410 00:38:45,700 --> 00:38:47,410 -Okay. -Danke. 411 00:38:47,740 --> 00:38:50,830 Danke mir noch nicht. Erst, wenn du deine Tochter zurückhast. 412 00:38:50,910 --> 00:38:56,250 -Ja. -Hey, ihr werdet das sicher brauchen. 413 00:38:59,550 --> 00:39:02,720 Danke. Gib mir 24 Stunden. 414 00:39:02,800 --> 00:39:05,640 Danach werde ich eh nicht mehr viel brauchen. 415 00:39:05,720 --> 00:39:09,140 Versprich mir bitte eins: Mach die Kerle fertig. 416 00:39:09,220 --> 00:39:11,350 Niemand darf sich an Kinder vergreifen. 417 00:39:11,600 --> 00:39:13,600 -Das garantiere ich. -Ja. 418 00:39:14,230 --> 00:39:17,900 Also gut, beeilt euch besser, denn der ursprüngliche Käufer ist da draußen 419 00:39:17,980 --> 00:39:20,280 und er wird sich ein weiteres Kind schnappen! 420 00:39:49,720 --> 00:39:54,560 -Ich sehe keine Kameras. -Vielleicht wollen sie nicht auffallen. 421 00:39:55,440 --> 00:39:58,900 -Oder sie sind pleite. -Vielleicht. 422 00:40:00,980 --> 00:40:06,240 -Wie läuft das jetzt? -Okay, hör zu, ich habe einen Plan. 423 00:40:07,320 --> 00:40:10,620 Ich gehe zuerst rein, denn dir würden sie nicht öffnen. Okay? 424 00:40:10,700 --> 00:40:12,830 Wenn ich da reingehe, lenke ich sie ab. 425 00:40:12,910 --> 00:40:16,540 Währenddessen schleichst du dich rein und hältst ihm die Knarre an den Kopf. Klar? 426 00:40:16,620 --> 00:40:19,920 Wenn sich jemand bewegt, knall ihn ab. 427 00:40:20,590 --> 00:40:23,460 -Und das ist dein Plan? -Mehr habe ich aber nicht. 428 00:40:24,840 --> 00:40:26,130 Scheiß drauf! 429 00:40:46,610 --> 00:40:50,530 Hallo, hallo. Halt, halt, halt, halt. 430 00:40:50,820 --> 00:40:54,620 Wohin denn? Hallo, hallo, hallo! 431 00:40:54,790 --> 00:40:57,790 -Hey, Mann. Ganz ruhig, ganz ruhig. -Wohin willst du? 432 00:40:59,040 --> 00:41:02,340 -Was willst du? -Moment mal, ich bin Andreis Freund. Okay? 433 00:41:02,420 --> 00:41:04,800 Andrei? Er sagte mir, ich soll herkommen, 434 00:41:04,880 --> 00:41:07,590 wenn ich ein Mädchen will. Und da bin ich. 435 00:41:09,090 --> 00:41:10,510 Hast du Kohle? 436 00:41:10,590 --> 00:41:13,470 Denkst du, ich komme pleite hierher? Na klar habe ich Kohle. Ja. 437 00:41:14,680 --> 00:41:16,470 Dann her mit der Kohle. 438 00:41:16,930 --> 00:41:20,600 Okay. Aber nur cash und nur für eine Stunde. Okay? 439 00:41:20,690 --> 00:41:23,190 -Wieso nur eine Stunde? -Eine Stunde. 440 00:41:24,270 --> 00:41:28,110 -Denk nicht mal dran. -Hör auf sie, Arschloch. 441 00:41:28,780 --> 00:41:30,200 Ganz ruhig. 442 00:41:35,990 --> 00:41:38,960 -Halt die Schnauze! -Der beißt! 443 00:41:41,040 --> 00:41:43,290 Was zum Teufel... 444 00:41:44,090 --> 00:41:45,340 Nimm sein Bein. 445 00:41:45,420 --> 00:41:48,760 -Das ist aber mein Bein. -Nein, es ist mein Bein mit deinem Bein. 446 00:41:48,840 --> 00:41:50,090 Scheiße... 447 00:41:54,760 --> 00:41:57,770 -Komm schon. -Würg ihn, würg ihn! 448 00:41:57,850 --> 00:41:59,730 -Kannst du ihn nicht würgen? -Ich versuch's. 449 00:42:00,140 --> 00:42:02,690 -Würg ihn, verdammt noch mal! -Ich versuch's. 450 00:42:02,770 --> 00:42:04,310 Lass mich mal. 451 00:42:04,940 --> 00:42:07,650 Oh, mein Arm. Mein Arm ist da drin. Verdammte Kiste! 452 00:42:09,490 --> 00:42:14,870 Oh, du hast meinen Arm gebrochen. Mein Arm ist gebrochen. Doch nicht. Gut. 453 00:43:44,500 --> 00:43:47,920 Na los, sag schon, dass du kein Englisch sprichst. Sag's schon. 454 00:43:49,000 --> 00:43:50,590 Das Geld ist im Safe. 455 00:43:50,670 --> 00:43:53,470 Wir sind nicht hier wegen des Geldes, sondern wegen Mihai und Andrei. 456 00:43:53,550 --> 00:43:55,260 Wo sind sie? 457 00:43:55,800 --> 00:43:58,010 Sie kommen und gehen. 458 00:44:01,850 --> 00:44:06,390 Ihr könntet mich erschießen, aber wenn ich euch sage, wo sie sind, 459 00:44:06,480 --> 00:44:11,020 werden sie mich definitiv erschießen. Ich lasse es drauf ankommen. 460 00:44:11,110 --> 00:44:13,320 Du lässt's drauf ankommen? 461 00:44:13,400 --> 00:44:15,150 Scheiße! 462 00:44:15,610 --> 00:44:17,740 -Auf den Boden. -Ja, auf den Boden. 463 00:44:18,030 --> 00:44:21,990 Runter auf den Boden! Wo sind die Ausweise? 464 00:44:23,290 --> 00:44:24,700 Ich weiß es nicht. 465 00:44:24,790 --> 00:44:28,830 -Glaubt ihr, die lagern sie hier? -Schlampe! 466 00:45:16,050 --> 00:45:17,920 Oh, mein Gott. 467 00:45:19,550 --> 00:45:21,260 Wir holen dich hier raus. 468 00:45:21,800 --> 00:45:26,560 Ist okay, alles gut. Ist okay, ist okay. 469 00:45:27,430 --> 00:45:28,810 Ist okay. 470 00:45:30,900 --> 00:45:33,020 Komm schon, komm, wach auf! 471 00:45:34,150 --> 00:45:37,110 -Wieso? -Komm, gehen wir. Du bist frei. 472 00:45:38,070 --> 00:45:39,200 Na, los. 473 00:45:40,780 --> 00:45:43,870 -Wach auf, wach auf! -Wieso? 474 00:45:45,740 --> 00:45:48,460 -Wach auf, du bist frei. -Warte. 475 00:45:50,250 --> 00:45:52,210 -Gehen wir. -Was? 476 00:45:52,290 --> 00:45:56,210 -Komm schon. -Hey, wir müssen los. 477 00:45:56,920 --> 00:45:58,340 Komm schon. 478 00:46:00,220 --> 00:46:01,470 Fuck. 479 00:46:38,000 --> 00:46:39,590 -Mihai? -Boss? 480 00:46:39,960 --> 00:46:42,970 Wir haben eine neue Bestellung. Für heute Nacht. 481 00:46:45,390 --> 00:46:46,890 Heute Nacht? Wo bekommen wir's her? 482 00:46:47,140 --> 00:46:50,680 Ich habe keine Ahnung. Irgendwoher. 483 00:46:51,390 --> 00:46:53,480 Von dort, wo du das Erste geholt hast. 484 00:46:53,770 --> 00:46:56,610 Wir fordern unser Glück heraus, wenn wir da wieder hingehen. 485 00:46:56,690 --> 00:46:58,940 Das letzte Mal mussten wir töten. 486 00:47:00,530 --> 00:47:03,860 Mihai, tu's einfach, verdammt. 487 00:47:09,040 --> 00:47:12,460 -Immer sind's die Rumänen. -Boss, was können wir tun? 488 00:47:31,180 --> 00:47:34,020 -Ja? -Kannst du was überprüfen? 489 00:47:34,100 --> 00:47:35,560 Klar, schick's rüber. 490 00:47:43,240 --> 00:47:46,910 Tut mir leid, aber das wurde die letzten Monate nicht benutzt. 491 00:47:47,740 --> 00:47:51,620 Okay, ich habe rausbekommen, wo die Typen sehr häufig abhängen. 492 00:47:52,450 --> 00:47:56,170 Ich glaube, ich habe was gefunden, aber ihr müsst euch beeilen, 493 00:47:56,250 --> 00:48:00,460 denn die werden sicher rausbekommen, dass ich ihnen auf der Spur bin. 494 00:48:00,550 --> 00:48:03,050 Okay, Tony, mach dir keine Sorgen. Was hast du rausgefunden? 495 00:48:04,420 --> 00:48:10,180 Es scheint, dass sie in einem Stripclub abhängen. Der Club heißt Lascivious Lady. 496 00:48:10,260 --> 00:48:14,100 Willst du mich verarschen? Mit der Sache gehen die in einen Stripclub? 497 00:48:14,180 --> 00:48:16,940 Keine Ahnung. Vielleicht arbeitet eine ihrer Freundinnen da 498 00:48:17,020 --> 00:48:19,980 oder sie ziehen von dort aus los, Kinder zu entführen. 499 00:48:20,440 --> 00:48:25,190 Das wurde mir halt gesagt, und du weißt, dass ich für euch viel riskiere. 500 00:48:25,280 --> 00:48:27,070 Und ich weiß das sehr zu schätzen. 501 00:48:27,860 --> 00:48:30,950 Soll ich noch irgendwas für dich überprüfen? 502 00:48:31,030 --> 00:48:33,540 Nichts, Tony, rein gar nichts. 503 00:48:36,830 --> 00:48:40,040 Ruf mich an, wenn was ist. Okay? Tschüss. 504 00:48:50,300 --> 00:48:54,930 -Okay, tja, hoffentlich funktioniert's. -Denk nicht immer an dein Vergnügen. 505 00:48:55,020 --> 00:48:57,690 Glaub es oder nicht, ich bin nicht in Stimmung. 506 00:48:57,770 --> 00:49:00,610 Gib mir die Schlüssel, vielleicht müssen wir schnell hier weg. 507 00:49:00,650 --> 00:49:03,270 Nein, nein, nein. Diesen Wagen fahre nur ich. 508 00:49:03,360 --> 00:49:07,570 -Auch wenn auf dich geschossen wird? -Sogar dann. 509 00:49:09,700 --> 00:49:11,780 Dann warte ich hier einfach. 510 00:49:19,420 --> 00:49:21,130 Juliette. 511 00:49:24,550 --> 00:49:26,260 Mami kommt bald. 512 00:50:02,000 --> 00:50:04,750 -Hey, Kumpel. Wie geht's? -Zwei Drinks minimum. 513 00:50:05,210 --> 00:50:10,430 Okay. Meine Freunde Mihai und Andrei haben mir von dem Club erzählt, 514 00:50:10,510 --> 00:50:12,720 -und ich versuche, sie zu finden. -Zwei Drinks minimum. 515 00:50:12,800 --> 00:50:17,100 Klar. Okay, schau, wenn du sie kennst, es ist sehr wichtig. 516 00:50:17,180 --> 00:50:19,560 Ich habe ihre Telefonnummern verloren. Hast du sie? 517 00:50:19,640 --> 00:50:22,100 -Zwei Drinks minimum. -Okay. Okay. 518 00:50:46,340 --> 00:50:50,090 Es tut mir leid, Kumpel. Englisch? Ich suche hier einen Kumpel von mir, Andrei. 519 00:50:50,170 --> 00:50:55,930 Das ist eine private Party. Das ist VIP-Bereich, also verpiss dich, bitte. 520 00:50:56,010 --> 00:51:01,390 Okay, ich will keine Probleme, okay? Andrei. Mihai. Kennt die jemand? 521 00:51:01,480 --> 00:51:02,850 Nein. Nein. 522 00:51:03,900 --> 00:51:05,610 Verdammte Scheiße. 523 00:51:31,340 --> 00:51:32,550 Das reicht! 524 00:51:34,010 --> 00:51:37,180 Genau. So ist's gut. Geht darüber. Bewegung! 525 00:51:37,260 --> 00:51:40,100 Du kommst her. Komm her. Komm. 526 00:51:40,180 --> 00:51:43,890 Komm, komm. Okay, bleib da. Hör mir genau zu. 527 00:51:43,980 --> 00:51:47,310 Ich habe heute Nacht schon einen getötet. Es ist egal, ob ich noch einen töte. 528 00:51:47,400 --> 00:51:49,520 -Wo versteckt sich Andrei? -Ich weiß gar nichts. 529 00:51:49,610 --> 00:51:52,190 -Du weißt gar nichts? -Ich schwöre, dass ich nichts weiß. 530 00:51:52,280 --> 00:51:54,360 -Oh, ist das so? -Ja. 531 00:51:54,450 --> 00:51:57,740 Okay. Nun, ich will dir was sagen. Klar? 532 00:52:00,200 --> 00:52:03,040 Scheiße. Keine Bewegung! Geh da rüber! 533 00:52:03,790 --> 00:52:05,870 Ich habe eine Kugel für jeden von euch. 534 00:52:59,640 --> 00:53:02,100 Sie wollen heute noch eins holen. 535 00:53:02,350 --> 00:53:05,770 Ja, ins Hotel. Sie müssen sie aufhalten. Das ist nicht normal. 536 00:53:05,850 --> 00:53:08,900 -In Ordnung. Machen wir. -Danke. 537 00:53:12,360 --> 00:53:16,990 Das war die Rezeptionistin vom Hotel. Sie wollen heute noch ein Kind entführen. 538 00:53:17,950 --> 00:53:20,360 Vielleicht hat sie doch ein Gewissen. 539 00:53:20,740 --> 00:53:22,240 Das glaube ich nicht. 540 00:53:22,330 --> 00:53:25,040 Sie will sich nur nicht tiefer in den Schlamassel verstricken. 541 00:53:25,120 --> 00:53:29,960 Ja, tja, wie auch immer, ich glaube, es wird nicht einfach, 542 00:53:30,040 --> 00:53:32,540 das Mädchen von diesen Typen zu befreien. 543 00:53:33,750 --> 00:53:37,510 -Ich weiß. -Ja, zum Glück habe ich einen Plan. 544 00:53:37,670 --> 00:53:40,930 Aber leider wird er dir nicht so gefallen. 545 00:53:59,450 --> 00:54:03,700 -Lass uns die Kerle erledigen. -Das werden wir. Nur keine Sorge. 546 00:54:03,780 --> 00:54:08,250 Wir müssen aber clever rangehen. Wir müssen ihr Hauptquartier finden. 547 00:54:09,210 --> 00:54:13,210 Was? Was ist mit dem Mädchen, das sie entführen wollen? 548 00:54:14,460 --> 00:54:17,210 Sie wird eine schlechte Nacht haben. 549 00:54:17,960 --> 00:54:20,380 Keine Sorge, wir tun das Richtige. 550 00:54:20,970 --> 00:54:23,640 Dadurch werden andere Mädchen nicht entführt. 551 00:54:26,640 --> 00:54:28,220 Da sind sie. 552 00:55:19,900 --> 00:55:23,700 Sie sah sehr jung aus. Genau wie Juliette. 553 00:55:23,780 --> 00:55:26,370 Wir tun das Richtige. Wir bringen das Mädchen zurück, 554 00:55:26,450 --> 00:55:28,450 und sie wird alles gut verarbeiten. 555 00:55:28,990 --> 00:55:32,660 -Ich verspreche, wir holen sie zurück. -Okay. 556 00:56:13,660 --> 00:56:16,290 Wir sind hier nicht mehr in Beverly Hills. 557 00:56:50,780 --> 00:56:55,120 -Warten wir. -Fahr langsam weiter. 558 00:57:47,090 --> 00:57:49,010 Was zum Teufel macht ihr hier? 559 00:58:01,150 --> 00:58:05,520 -Wo ist meine Tochter? -Sie hat dir eine Frage gestellt. 560 00:58:07,190 --> 00:58:08,610 Fickt euch! 561 00:58:13,820 --> 00:58:15,410 Du hättest reden sollen. 562 00:59:01,750 --> 00:59:03,210 Juliette. 563 00:59:05,420 --> 00:59:08,630 -Wer, wer bist du? -Alles gut, meine Kleine, alles gut. 564 00:59:08,710 --> 00:59:10,340 Ich rette dich. 565 00:59:49,130 --> 00:59:50,880 Bring sie zum Wagen. 566 01:00:07,690 --> 01:00:10,270 -Wo ist das Mädchen? -Habe ich vergessen. 567 01:00:10,360 --> 01:00:13,280 Ich frag noch mal, dann knall ich dich ab. Wo ist das Mädchen? 568 01:00:13,440 --> 01:00:15,070 Ich kann mich nicht erinnern. 569 01:00:17,660 --> 01:00:19,530 Oh, Scheiße. Scheiße. 570 01:00:29,080 --> 01:00:30,130 Jesses. 571 01:00:41,510 --> 01:00:42,770 Scheiße. 572 01:00:49,060 --> 01:00:50,150 Scheiße. 573 01:01:01,700 --> 01:01:03,240 -Mihai. -Boss? 574 01:01:03,950 --> 01:01:08,080 Sie waren im Hauptquartier. Ich glaube, sie haben Andrei erschossen. 575 01:01:08,170 --> 01:01:11,460 Was? Willst du mich verarschen? 576 01:01:11,540 --> 01:01:15,590 -Wie konnten sie es überhaupt finden? -Keine Ahnung, Boss. 577 01:01:16,970 --> 01:01:20,550 Boss, ich muss... Ich muss dringend zum Arzt. 578 01:01:21,350 --> 01:01:24,140 -Ist er da? -Ja, er ist da. 579 01:01:24,970 --> 01:01:28,520 Und wenn er dich zusammengeflickt hat, machst du weiter. 580 01:01:28,890 --> 01:01:29,770 Okay. 581 01:01:30,150 --> 01:01:32,980 Ich denke mir was Besonderes für die Schlampe aus. 582 01:01:33,270 --> 01:01:34,320 Okay, Boss. 583 01:01:36,570 --> 01:01:40,360 -Und jetzt gehst du direkt zum Arzt. -Danke. 584 01:01:43,580 --> 01:01:46,120 Heute werden noch einige sterben. 585 01:01:51,210 --> 01:01:53,380 -Hallo? -Ich bin's, Slater. 586 01:01:54,250 --> 01:01:57,130 Noch am Leben? Du musst neun Leben haben. 587 01:01:57,210 --> 01:02:00,130 Hör zu, wir haben sie gefunden. Mihai ist entkommen. 588 01:02:00,220 --> 01:02:03,050 Wir schafften es aber, Andrei auszuschalten. Ich benutze sein Handy. 589 01:02:03,140 --> 01:02:06,140 Ach, tatsächlich? Okay, cool. Ich werde es suchen. 590 01:02:06,220 --> 01:02:09,390 Wenn du Glück hast, kannst du dein Auto danach vielleicht doch behalten. 591 01:02:09,480 --> 01:02:12,020 Das ist erst mal egal. Jetzt müssen wir Mihai finden. 592 01:02:12,100 --> 01:02:15,650 Sieh nach, wo sich dieses Telefon in den letzten Stunden befunden hat. 593 01:02:15,730 --> 01:02:18,490 Irgendein Ort, der sich für ein Versteck eignet. 594 01:02:18,570 --> 01:02:21,780 -Ja, mache ich. Ich bin dran. -Danke. 595 01:02:22,700 --> 01:02:26,450 Das war Tony. Er sucht gerade die Telefonnummern per GPS. 596 01:02:26,540 --> 01:02:31,000 -Okay, aber die Zeit wird knapp. -Er beeilt sich. Nur Geduld. 597 01:02:33,420 --> 01:02:34,920 Wir bringen dich nach Hause. 598 01:02:35,960 --> 01:02:39,510 Doc, ich habe überall Schmerzen. 599 01:02:40,420 --> 01:02:42,010 Dann sehen wir mal nach. 600 01:02:49,600 --> 01:02:51,890 -Ja? -Wir haben das Mädchen. 601 01:02:51,980 --> 01:02:54,440 -Gott sei Dank. -Wir fahren zurück zum Hotel. 602 01:02:54,520 --> 01:02:57,360 -Was ist mit den Eltern? -Ja, ja, ja, ihnen geht es gut. 603 01:02:57,440 --> 01:02:59,320 Sie haben eine Heidenangst, aber es geht. Ja. 604 01:02:59,400 --> 01:03:03,360 Okay, gut. Wir treffen uns am Eingang. 605 01:03:03,950 --> 01:03:07,620 -Also hören Sie, Ihr Ehemann... -Darum kümmere ich mich später. 606 01:03:07,700 --> 01:03:09,620 Nein, nein, das ist es nicht. 607 01:03:09,700 --> 01:03:11,960 Es kam jemand vorbei und nahm die Leiche mit. 608 01:03:12,040 --> 01:03:14,250 -Was? -Ich weiß nicht, wer das war. 609 01:03:14,330 --> 01:03:15,630 Niemand Offizielles. 610 01:03:23,680 --> 01:03:25,300 Kommst du klar? 611 01:03:26,850 --> 01:03:29,310 Sie haben die Leiche meines Mannes gestohlen. 612 01:03:31,390 --> 01:03:34,140 -Wer? -Wer glaubst du? 613 01:03:36,610 --> 01:03:38,610 Tut mir leid. 614 01:03:40,480 --> 01:03:42,440 Was soll ich seinen Eltern sagen? 615 01:03:42,530 --> 01:03:44,570 Sag ihnen, du musstest Prioritäten setzen. 616 01:03:44,660 --> 01:03:46,450 Wenn du versucht hättest, ihn zu retten, 617 01:03:46,530 --> 01:03:49,080 hättest du keine Zeit gehabt, deine Tochter zu retten. 618 01:03:49,160 --> 01:03:53,040 Ja, hätte ich dich nicht in dem Restaurant gesehen, wäre all das nicht passiert. 619 01:03:54,290 --> 01:03:58,630 Ja, vielleicht. So oder so, ich sage: 620 01:03:59,670 --> 01:04:02,840 Kümmere dich erst um die Lebenden und danach um die Toten. 621 01:04:09,510 --> 01:04:11,010 Hi, Boss. 622 01:04:12,520 --> 01:04:17,560 Boss, eins der Mädchen ist entkommen. Was soll ich jetzt tun? 623 01:04:20,520 --> 01:04:22,030 Lass mich nachdenken. 624 01:04:50,180 --> 01:04:52,720 Oh, mein Gott. Geht es dir gut? 625 01:04:57,060 --> 01:04:59,770 -Oh, mein Gott. Geht es dir gut? -Mir geht's gut. 626 01:04:59,860 --> 01:05:02,520 -Geht's dir gut, ja? -Nichts Schlimmes passiert, Schatz? 627 01:05:02,610 --> 01:05:05,360 Nein. Die Leute im Auto haben mich gerettet. 628 01:05:05,440 --> 01:05:09,360 Mein kleines Mädchen, komm her. Wir müssen uns bedanken. 629 01:05:48,110 --> 01:05:50,780 Keine Sorge, du wirst nichts spüren. 630 01:05:51,530 --> 01:05:54,490 -Heute ist ein guter Tag. -Ja, ist es. 631 01:05:55,240 --> 01:05:56,620 Vielleicht nicht für dich. 632 01:05:56,700 --> 01:05:59,710 Als Überraschung für die Mutter möchte der Boss, 633 01:05:59,790 --> 01:06:02,540 dass wir die gesamte Operation filmen. 634 01:06:02,630 --> 01:06:05,210 Du darfst wählen: mit Betäubung oder ohne. 635 01:06:05,300 --> 01:06:08,380 Es werden die schlimmsten Schmerzen sein, die du je hattest. 636 01:06:08,470 --> 01:06:10,300 Wie ist deine Wahl? 637 01:06:48,550 --> 01:06:52,470 Nein, nein, nein. Nicht einen Schritt weiter, Mann. 638 01:06:53,300 --> 01:06:55,430 Ich weiß, dass deine Waffe nicht geladen ist. 639 01:06:55,510 --> 01:06:57,850 Glaubst du, ich weiß nicht, wie man nachlädt, Arschloch? 640 01:06:59,140 --> 01:07:01,890 Volltrottel, aber nicht deine Waffe. 641 01:07:03,480 --> 01:07:07,150 -Wo hast du die Kugeln her? -Wo ich die Kugeln herhabe? 642 01:07:07,730 --> 01:07:09,570 Ja. Wo hast du die Kugeln her? 643 01:07:10,490 --> 01:07:13,910 Scheiße! Okay, such deine Tochter. Ich kümmere mich um diesen Kerl. 644 01:07:13,990 --> 01:07:16,200 Na, los, los, los! Ich schlag ihm auf den Kopf... 645 01:07:16,280 --> 01:07:17,450 Ja! 646 01:07:39,390 --> 01:07:41,730 Hey, was machst du hier? 647 01:07:41,810 --> 01:07:43,940 Ich bin ihre Mutter und nehme sie mit. 648 01:07:44,020 --> 01:07:45,150 Das glaube ich kaum. 649 01:07:45,230 --> 01:07:47,650 Ich lasse dich nicht mit 200 Riesen abhauen. 650 01:07:54,030 --> 01:07:56,110 Leg dich nie mit einer Mutter an. 651 01:07:58,490 --> 01:08:01,660 Juliette, Juliette. 652 01:08:02,250 --> 01:08:06,750 Oh, Gott sei Dank. Juliette. 653 01:08:08,000 --> 01:08:09,750 Juliette. 654 01:08:12,340 --> 01:08:15,010 Alles okay. Mom ist da. 655 01:08:54,880 --> 01:08:58,590 -Wie geht's ihr? -Ihr geht's ganz gut. Sie ist nur betäubt. 656 01:08:58,680 --> 01:09:02,100 Okay. Scheiße. Lass uns abhauen. Los. 657 01:09:20,700 --> 01:09:23,990 Du kannst dir nicht vorstellen, wie ich diese ungeladene Knarre hasse. 658 01:09:24,080 --> 01:09:26,660 -Das wird uns umbringen. -Was willst du tun? 659 01:09:27,330 --> 01:09:28,330 Ich habe einen Plan. 660 01:09:28,420 --> 01:09:32,290 Diese Schlampe hat mich heute sehr viel Geld gekostet. 661 01:09:32,380 --> 01:09:35,670 Ja, die verdammte Hure. Lass mich sie fertigmachen, Boss. 662 01:09:36,170 --> 01:09:38,800 -Das ist dein Plan? -Magst du ihn nicht? 663 01:09:43,010 --> 01:09:44,930 Scheiß drauf. 664 01:09:46,060 --> 01:09:47,680 Ja, scheiß drauf. 665 01:09:50,230 --> 01:09:51,480 Ziehen wir's durch. 666 01:10:23,430 --> 01:10:25,220 Victoria, es ist vorbei.54341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.