All language subtitles for A.Not.So.Merry.Christmas.2022.DUBBED.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,375 --> 00:00:19,208 A NOT SO MERRY CHRISTMAS 2 00:02:40,041 --> 00:02:41,250 Dad! 3 00:02:41,333 --> 00:02:43,875 Daddy! Can I change my letter to Santa Claus? 4 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 No, you can't. I sent it yesterday. 5 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 Please, Dad. 6 00:02:47,916 --> 00:02:50,458 -No. -I want to change mine too. 7 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 Kids, I hope you wished your dad a happy birthday. 8 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 Happy birthday, Dad! 9 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 Happy birthday to you… 10 00:03:01,416 --> 00:03:02,958 Why do I hate Christmas? 11 00:03:03,041 --> 00:03:05,041 Because it's also my birthday. 12 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 And instead of celebrating me, 13 00:03:07,916 --> 00:03:08,916 I get this. 14 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 -Brother. -Hi, Roberta. 15 00:03:10,583 --> 00:03:12,291 -Can you pick up our parents? -No car? 16 00:03:12,375 --> 00:03:14,708 -Not right now. -Sure, I'll get them. 17 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 -Hi! Are you coming with your boyfriend, Ale? 18 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 Yes, with Esteban. 19 00:03:18,458 --> 00:03:20,166 -Sit him far from Uncle Miguel. -Okay. 20 00:03:20,250 --> 00:03:22,333 Yes, I'll take care of it. Thanks, Nuria. 21 00:03:22,416 --> 00:03:23,875 -How old you turning? -Forty-one. 22 00:03:23,958 --> 00:03:26,708 Don't forget I'm doing keto. I really need… 23 00:03:26,791 --> 00:03:28,375 -Don't worry. -Get broccoli for me. 24 00:03:28,458 --> 00:03:30,791 -I'll get you broccoli. -Thanks, bye. 25 00:03:30,875 --> 00:03:32,166 I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY! 26 00:03:32,250 --> 00:03:33,625 What's up, bro? 27 00:03:33,708 --> 00:03:35,875 Another trip around the sun. What do you want? 28 00:03:35,958 --> 00:03:39,125 -Besides what I owe you. What do I want for my birthday, Rubén? 29 00:03:39,625 --> 00:03:41,583 I want your car off the plot of land. 30 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 Relax, I'm working on it. 31 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 When your birthday's on Christmas, 32 00:03:45,125 --> 00:03:47,541 people forget about you or you just get one present. 33 00:03:47,625 --> 00:03:48,500 Not two. 34 00:03:49,166 --> 00:03:51,583 If you say anything, they call you self-centered. 35 00:03:51,666 --> 00:03:53,125 DECEMBER 24 36 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 Daddy, can you help me? 37 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 What's up? 38 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 My hand hurts from karate. Help me bandage it. 39 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 Now that your dad is here, tell him. So that you see I'm not overreacting. 40 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 What happened? 41 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 On the last day of school I found some headphones, 42 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 and there was no name on them. 43 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 So I took them, and now Mom is scolding me. 44 00:04:19,125 --> 00:04:22,000 -Did you erase the name on them? -There was no name. 45 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 Regardless of whether they had a name or not, 46 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 take them to the principal and apologize. 47 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 In real life, when you lose something, nobody returns it to you. 48 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 And they definitely don't apologize. That's life. 49 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 Exactly, that's life. 50 00:04:35,000 --> 00:04:36,291 Besides, I've always said, 51 00:04:36,791 --> 00:04:39,708 "Better you than me." 52 00:04:39,791 --> 00:04:42,625 No, that's an awful saying. 53 00:04:42,708 --> 00:04:43,958 -Don't listen to him. -Why? 54 00:04:44,041 --> 00:04:45,708 When you go back after the holidays, 55 00:04:45,791 --> 00:04:47,750 take back the headphones and apologize. 56 00:04:47,833 --> 00:04:48,875 Discussion over. 57 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 Okay, Mom. 58 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 And you, Mr. Sayings, don't you have something to do? 59 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 Like what? 60 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 Oh, yeah. 61 00:05:02,416 --> 00:05:05,208 -Thanks. It was delicious. -I'm coming. I want to talk to you. 62 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 Get in line. 63 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 What did you say? 64 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 Nothing. Don't you think you overreacted in there? 65 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 Really? It's fine that they take other people's things? 66 00:05:15,041 --> 00:05:18,416 No, and I don't want to fight about it, either. Peace? 67 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 I don't know, you tell me. 68 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 Well, yeah. It's a silent night, holy night. No? 69 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 Sure. 70 00:05:23,875 --> 00:05:26,500 -What do you need? -Christmas leftovers with my parents. 71 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 -No, thanks. -Not a surprise. 72 00:05:28,833 --> 00:05:29,916 Did you buy the gifts? 73 00:05:30,416 --> 00:05:32,458 Of course… not. 74 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 I need to take out some money and then I'll get them and… 75 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 Nuria wants broccoli. 76 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 I already made her food. So, you'll pick up your parents? 77 00:05:41,166 --> 00:05:43,000 Roberta says she doesn't have a car. 78 00:05:43,083 --> 00:05:44,875 I think she's too lazy to go get them. 79 00:05:44,958 --> 00:05:46,750 -It's not the end of the world. -Really? 80 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 You can battle the traffic, then. 81 00:05:48,416 --> 00:05:50,500 They're not my parents, they're yours. 82 00:05:50,583 --> 00:05:53,541 And it's Christmas and my birthday. 83 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 Everyone forgets that. 84 00:05:55,500 --> 00:05:59,166 For your birthday, you get to go pick up your parents 85 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 and a kiss. 86 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 Bunny, that's a US fad. 87 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 Do you want a kiss or not? 88 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 I'm going. 89 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 Bye. 90 00:06:45,000 --> 00:06:48,333 -Asshole! -Goodbye! 91 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 -You pass on the right. -What's with you? 92 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 Spare something for Christmas? 93 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 -I almost hit you. Be careful. -Come on. 94 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 I don't have any money. 95 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 I need to put lights on my roof so that Santa knows where I live. 96 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 Here. It's flat but it'll do the trick. 97 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 Take care. Merry Christmas! 98 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 Thank you for your purchase, little girl. 99 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 Let's go. 100 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 -Good morning. -Hello. 101 00:07:32,750 --> 00:07:35,666 Sorry, traffic is horrible. You know, fucking Christmas. 102 00:07:35,750 --> 00:07:38,041 Don't say "fucking Christmas." It sounds terrible. 103 00:07:39,375 --> 00:07:40,208 Fucking Christmas. 104 00:07:41,541 --> 00:07:43,208 I brought you a coffee, Grinch. 105 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Thanks. 106 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 It's cold, Conrado. 107 00:07:50,416 --> 00:07:51,791 Have you seen the windows? 108 00:07:52,291 --> 00:07:53,250 Come here. 109 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 Look. 110 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 They're all dirty, Conrado. 111 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 Take a look. You have to clean them. 112 00:07:58,833 --> 00:08:02,166 I can't clean the windows. My back hurts. I need surgery. 113 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 When? 114 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 I mean, I'm going to need surgery if I keep cleaning the windows. 115 00:08:08,583 --> 00:08:11,333 -Nice try. -It really does hurt. 116 00:08:11,416 --> 00:08:14,333 -We need to hire someone to do it. -No, Conrado. 117 00:08:14,416 --> 00:08:15,583 What did we agree to? 118 00:08:16,083 --> 00:08:18,458 We need to sell more and spend less. 119 00:08:18,541 --> 00:08:21,583 What do you think will happen if we hire a cleaner? 120 00:08:22,666 --> 00:08:24,041 The windows will be clean. 121 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 No! We'll spend more. 122 00:08:25,708 --> 00:08:27,625 Speaking of expenses, I need money. 123 00:08:27,708 --> 00:08:29,541 No, speaking of expenses, 124 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 I wanted to talk to you about this relic. 125 00:08:33,291 --> 00:08:34,708 -I need a Mac. -Yeah. 126 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 I can't work, I don't know how to use a PC. 127 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 It's not good for designing. I'm not sure if it's Windows… 128 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 Maybe it's me? I'm just stupid. 129 00:08:43,041 --> 00:08:45,833 -I can't… -Enough, Conrado. Calm down. 130 00:08:45,916 --> 00:08:46,791 Take a breath. 131 00:08:48,166 --> 00:08:49,083 That's it. 132 00:08:49,166 --> 00:08:51,708 Don't worry. If we sell Lorena Ochoa's driver, 133 00:08:52,208 --> 00:08:53,416 I'll buy a new computer. 134 00:08:53,500 --> 00:08:55,458 -We'll never sell that. -Have some faith. 135 00:08:55,541 --> 00:08:56,750 -Hold on, come here. -What? 136 00:08:59,833 --> 00:09:01,416 -What's this? -Happy birthday. 137 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 Is that for me? 138 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 Of course! 139 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 You shouldn't have, Conrado. 140 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 It measures your steps, your calories… 141 00:09:09,083 --> 00:09:10,958 It even prevents heart attacks. 142 00:09:11,041 --> 00:09:13,708 -Like Dick Tracy, remember? -Does it tell time? 143 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 Yes, of course. 144 00:09:17,500 --> 00:09:19,416 What? 145 00:09:21,416 --> 00:09:22,791 -No. -Birthday hug? 146 00:09:22,875 --> 00:09:24,125 -No. -Come here. 147 00:09:24,208 --> 00:09:27,291 -No. -Yes. 148 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 -No. -Chuy. 149 00:09:32,666 --> 00:09:35,958 Okay, enough. Let go of me, Conrado. 150 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 Enough. 151 00:09:37,625 --> 00:09:39,125 All right, see you later. 152 00:09:39,208 --> 00:09:41,541 I have to buy presents for my kids and family. 153 00:09:42,041 --> 00:09:44,166 -You know, fucking Christmas. -Merry Christmas. 154 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 The windows, Conrado! 155 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 TOYS 156 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 I'll get a teddy bear. 157 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 "Housewife." 158 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 On sale. Let's go! 159 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 This is what Óscar wants? 160 00:10:17,708 --> 00:10:18,666 That's weird. 161 00:10:22,375 --> 00:10:23,541 This is for me. 162 00:10:24,416 --> 00:10:25,958 SOLD OUT 163 00:10:26,041 --> 00:10:27,250 He'll love this. 164 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 Come here, sweetie. 165 00:10:34,166 --> 00:10:35,125 What's up? 166 00:10:35,666 --> 00:10:37,583 I think I finished my vision board. 167 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 Your vision what? 168 00:10:38,916 --> 00:10:40,000 My vision board. 169 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 It's nice. 170 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 I want to focus on having a wonderful family. 171 00:10:44,666 --> 00:10:47,083 Everything else will fall into place. 172 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 What? 173 00:10:48,083 --> 00:10:49,666 We do have a wonderful family. 174 00:10:49,750 --> 00:10:51,416 Yes, we do. 175 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 But I wonder if we're doing everything right. 176 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Yes, dear. We're doing great. 177 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 Come. 178 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 -What? -Then, comes this. 179 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 What is it? 180 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 The salon. 181 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 The dog salon? 182 00:11:08,166 --> 00:11:09,166 Yeah. 183 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 My dear, 184 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 I don't think you can be a housewife and a businesswoman. 185 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 It gets complicated. 186 00:11:18,916 --> 00:11:22,833 That's the most sexist thing you've ever said to me. 187 00:11:22,916 --> 00:11:26,583 You see me as a mom. Why can't I be a mom and a businesswoman? 188 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 Don't get me wrong. 189 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 I would support you, but we don't have the money right now. 190 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 I'm not asking you for money. 191 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 There are angel investors. 192 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 You show them a business model, 193 00:11:38,958 --> 00:11:41,291 they believe in you, invest and you move it forward. 194 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 That's one option. There's also the land. 195 00:11:44,000 --> 00:11:46,916 If we sell it, we'd have some money and I could support you then. 196 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 -Hello. Yes, I'm on my way. -Where are you, son? 197 00:11:50,875 --> 00:11:55,750 Bye. Yes, Mom. I'm going down the stairs right now. 198 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 Turn signals aren't just for decoration! You animal! 199 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 Calm down, Mom. I'll cause an accident. 200 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 You're a savage. 201 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 I can't stand Nuria. She's so rude. 202 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 -You raised her. -Come on. 203 00:12:09,375 --> 00:12:12,458 -And where were you? -I was bringing home the bacon. 204 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 Sorry to interrupt, but aren't you going to wish me a happy birthday? 205 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 -Yes! Happy birthday! -Happy birthday, son. 206 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 -Are you blind, idiot?! -Dad. 207 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 -Stupid! -You pulled my seatbelt. 208 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 You almost strangled me, Dad! 209 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 Calm down, son! 210 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 I don't care that it's Christmas. 211 00:12:34,416 --> 00:12:37,041 -Sisters! -Merry Christmas, Chuy. 212 00:12:37,125 --> 00:12:41,583 -What a great night. -Hello. How are you? 213 00:12:41,666 --> 00:12:43,541 We were just waiting for you. 214 00:12:43,625 --> 00:12:45,333 -Great. -When are you going to Tulum? 215 00:12:45,416 --> 00:12:46,791 Tomorrow. Can you believe it? 216 00:12:46,875 --> 00:12:48,708 -No. -Aren't you going to visit me? 217 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 -No way. I don't want to get dengue. -Idiot. 218 00:12:51,291 --> 00:12:52,875 -That's not true. -Hey, Nuria. 219 00:12:52,958 --> 00:12:55,875 -What's up? -What've you been doing? You look divine. 220 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 -Come on, don't even start. -What? 221 00:12:58,125 --> 00:13:00,250 -You look gorgeous. -I know. 222 00:13:00,333 --> 00:13:03,000 -Come in. -Happy birthday, brother. 223 00:13:03,083 --> 00:13:05,125 -Thanks. -That's right! Happy birthday! 224 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 "That's right." 225 00:13:07,666 --> 00:13:10,500 -Auntie! Uncle! -Merry Christmas! 226 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 Yes, Auntie. 227 00:13:11,625 --> 00:13:13,458 Take good care of my Tupperware. 228 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 You lose one every year. 229 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 Sure, don't worry. 230 00:13:17,291 --> 00:13:19,000 What, Jesús? 231 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 Happy birthday, my dear! 232 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 -Thank you. -My dear. 233 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 Thanks for remembering it all on your own. 234 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 -My boy! -Uncle. 235 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 I want a big rum and Coke. 236 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 -This big. -This big. 237 00:13:32,541 --> 00:13:33,666 Come in. 238 00:13:33,750 --> 00:13:36,166 -Hey! -Sister, come in. 239 00:13:36,250 --> 00:13:37,250 And…? 240 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 -Chuy. -What? 241 00:13:39,125 --> 00:13:41,083 I told you this morning. Esteban. 242 00:13:42,875 --> 00:13:44,333 Hey, champ. Can I park there? 243 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 No, that's not a good spot. 244 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 Thanks, bro. You're the man. 245 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 -Hold on. -What? 246 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 Who's that guy? 247 00:13:53,916 --> 00:13:57,541 Ban. Esteban. 248 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 That idiot Ramiro cheated on me. 249 00:14:00,791 --> 00:14:01,791 Ramiro who? 250 00:14:02,916 --> 00:14:03,916 What? 251 00:14:04,791 --> 00:14:06,375 I was with him for eight years! 252 00:14:07,166 --> 00:14:09,291 Right, that Ramiro. 253 00:14:09,375 --> 00:14:11,500 -That Ramiro. -Yes. 254 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 -What's up, bro? -Damn. 255 00:14:14,541 --> 00:14:16,458 -Happy birthday. -Thanks, come in. 256 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 Yeah, thanks so much. Come in. 257 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 Merry Christmas. 258 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 Four fingers. 259 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 I'm going to give him less. He gets inappropriate. 260 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 That's enough. 261 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 Too much blah-blah and not enough glug-glug. 262 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 Don't go too crazy, Uncle. 263 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 No, this is it. 264 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 I gave up drinking… 265 00:14:39,750 --> 00:14:40,791 What? 266 00:14:40,875 --> 00:14:43,375 -That's great. -…but it didn't give me up! 267 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 Cheers. 268 00:14:48,791 --> 00:14:51,000 Help me get some chairs, Uncle. 269 00:14:51,083 --> 00:14:53,083 No way, man. I don't think so. 270 00:14:53,625 --> 00:14:55,500 Every year you put me to work. 271 00:14:55,583 --> 00:14:57,625 This year I'm here as a guest. 272 00:14:57,708 --> 00:14:59,625 Fine. Help me, brother. 273 00:15:00,291 --> 00:15:01,541 Come on. Don't make faces. 274 00:15:01,625 --> 00:15:02,500 Go on. 275 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 Over here. Take this. 276 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 Dude, if your shoes are dirty, take them off before entering the house. 277 00:15:12,625 --> 00:15:15,583 -Sorry, I'll take them off now. -I can't believe it. 278 00:15:15,666 --> 00:15:18,916 Tell me, how's college going? 279 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 Good. 280 00:15:21,083 --> 00:15:22,291 And your new apartment? 281 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 Good, it's cool. It's chill. 282 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 I bet the power's been cut off already. 283 00:15:27,666 --> 00:15:28,791 Yeah. 284 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 Once. 285 00:15:29,833 --> 00:15:32,291 It's hard living alone. 286 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 But you're an adult now. 287 00:15:34,958 --> 00:15:38,541 You can't live with our parents anymore. Or on the land, either. 288 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 Of course not. 289 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 No. 290 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 -I was going to tell you… -What? 291 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 I need to buy some extra books for school. 292 00:15:52,208 --> 00:15:54,875 I'm short a few pesos. I was hoping you could help out. 293 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 Yeah, right. 294 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 Seriously, how'd your shoes get so dirty? 295 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 -I think I stepped in poop. -What? 296 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 Take them off! 297 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 Bro! 298 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 Come on, sweetie. 299 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 No! 300 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 -Who's next? Come on, Uncle. -Me! 301 00:16:18,916 --> 00:16:22,291 -But I need my medicine. -Leave the drink, Uncle. 302 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 I'm going. 303 00:16:23,666 --> 00:16:25,541 -Let's see. -Gently. 304 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 I'm taking this one. 305 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 You're good at stealing. 306 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 -My turn. Here I go. -Go, dear. 307 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 Double four! 308 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 A steal! 309 00:16:40,416 --> 00:16:41,666 I don't have anything. 310 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 Let's see! 311 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 I want the envelope. 312 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 Yes, sister. 313 00:16:47,875 --> 00:16:52,666 -Why? -'Cause there's money in here. Right, Dad? 314 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 Does everyone have a gift? Let's open them. 315 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 Mom, Sandy doesn't have anything. 316 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 You don't have a present? 317 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 Your godfather has some, he'll give you one. 318 00:17:01,291 --> 00:17:04,500 What? No. Sandy needs to learn how to play. 319 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 -Hey! -Chuy. 320 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 I'm just joking. Come here and pick, Sandy. 321 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 Actually, I'll choose. 322 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 I'll give you this little box. 323 00:17:15,166 --> 00:17:16,333 -Okay. -Oh, Chuy. 324 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 Thanks. 325 00:17:17,333 --> 00:17:20,041 Because my little envelope has money. 326 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 Look, sister, it's amazing. 327 00:17:25,791 --> 00:17:27,541 It is very cool! 328 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 What a great gift! It's a mini fridge. 329 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 -Come on, son. Open your gift. -What, Mom? 330 00:17:35,750 --> 00:17:39,625 -Open it! -Open it! 331 00:17:39,708 --> 00:17:42,416 I'll open it, but I'm not sharing. 332 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 -Share it. -Open it, dear. 333 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 -What is it? -What is it? 334 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 -Mom! -What is it? 335 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 Merry Christmas, honey. Really. 336 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 I love that picture. 337 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 Give your mom a kiss and a hug. Come on. Don't be like that. 338 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 -Come here, Mom. -My son. 339 00:18:00,166 --> 00:18:02,916 -I'm glad you liked it. -Thanks, Mom. 340 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 Should we go to the dining room? 341 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 Time to eat. 342 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 -Yeah. -Take that hat off at the table. 343 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 Let's toast. 344 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 No, we're going to pray. 345 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 No, Dad. 346 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 Let's pray. 347 00:18:30,375 --> 00:18:35,708 Blessed be the Lord, to provide us with nourishment. 348 00:18:35,791 --> 00:18:37,958 Like my wife's turkey, 349 00:18:38,041 --> 00:18:40,000 that you bring from the country to the city. 350 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 Shut up! 351 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 You give us everything we need, 352 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 like minerals and vitamins. 353 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 And you give us strength, 354 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 zest, 355 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 energy, 356 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 all the strength 357 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 to live in this world and be able to be all together. 358 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 -The turkey! -The turkey! 359 00:19:04,875 --> 00:19:10,666 -What turkey? Amen! -Yeah, amen! 360 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 The cheese! 361 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 -It looks great. -Make room for the cheese. 362 00:19:15,416 --> 00:19:17,250 Who looks great? Nuria? 363 00:19:17,333 --> 00:19:19,458 -Divine. -Thanks, Chuy. 364 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 What diet was it you're doing? 365 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 I told you it's called keto. 366 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 Keto, chubster? 367 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 Never call me "chubster" again, old grump. 368 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 -What's wrong with that? -Son! 369 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 Don't talk to your sister like that. 370 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 Everyone is so sensitive. 371 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 Pass the salad. 372 00:19:36,833 --> 00:19:38,958 Why are you going to Tulum, Roberta? 373 00:19:39,041 --> 00:19:40,583 To make money. How's that? 374 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 That's it. 375 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 -Thanks, Mom. -That's the right attitude. 376 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Thanks, Uncle. Can you pass… 377 00:19:48,875 --> 00:19:50,250 Ale. 378 00:19:50,833 --> 00:19:52,291 How long have you been together? 379 00:19:52,375 --> 00:19:55,333 That doesn't matter. What matters is how long we'll last. 380 00:19:56,375 --> 00:19:58,958 That's right. Cheers to love! 381 00:19:59,041 --> 00:20:01,083 -Cheers! -Cheers! 382 00:20:01,166 --> 00:20:05,916 Silvia! Your cheese sauce keeps getting better every year. 383 00:20:06,000 --> 00:20:09,375 -Thank you. -Don't lie. You haven't even tried it. 384 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Enough. 385 00:20:11,291 --> 00:20:14,041 Stop being hypocrites. Who likes the cheese sauce? 386 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 -I do! -Me! 387 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 You don't like it? 388 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 No, not since we were little. 389 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 I don't believe that. 390 00:20:20,708 --> 00:20:23,000 Look, Esteban is making faces. 391 00:20:23,083 --> 00:20:24,500 Do you like the cheese sauce? 392 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 He loves it. Esteban loves it. 393 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 Delicious. 394 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 A people-pleaser. 395 00:20:29,791 --> 00:20:32,541 "Delicious"? Come on. Sure, Chuy is crazy. 396 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 I'm not going to change my recipe at this point. 397 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 Besides, this year is my last year. 398 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 -Mom! -Silvia, no. 399 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 Please! 400 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 You always say it's your last year and it never is. 401 00:20:46,166 --> 00:20:49,166 Get me another drink. You know how I like it. Four fingers. 402 00:20:49,250 --> 00:20:51,291 -Maybe 20? -Enough, Uncle. 403 00:20:51,375 --> 00:20:52,791 Get some help. 404 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 I told you to take off your dirty shoes. 405 00:20:58,375 --> 00:21:00,750 -I will. -Did you get your car off the land? 406 00:21:05,000 --> 00:21:06,833 -Can you pass the potatoes? -Dad. 407 00:21:06,916 --> 00:21:09,416 -What do you want? -What do you mean? 408 00:21:09,500 --> 00:21:11,666 -Drop it. -Do you know something I don't? 409 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 Do you want cod? 410 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 Why are you all acting like this? 411 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 No. 412 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 You know something, Uncle. You're laughing. 413 00:21:19,791 --> 00:21:21,166 -What? -Look, man. 414 00:21:22,166 --> 00:21:23,041 Don't get mad. 415 00:21:26,708 --> 00:21:28,500 -I'm living on the land. -What? 416 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 You're camping on our parents' plot? 417 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 What do you mean…? 418 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 So you're camping on the land. 419 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 -Pass me… -Dad. 420 00:21:37,750 --> 00:21:39,375 -What? -What do you mean "what"? 421 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 What do you want me to do? He's unemployed! 422 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 When has this lazy bum had a job? 423 00:21:43,583 --> 00:21:46,708 What do you want me to do? Have him live with us? 424 00:21:46,791 --> 00:21:48,000 What about our intimacy? 425 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 There are guests present. 426 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 Now you'll never get rid of him. 427 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 Bro, it's Christmas. 428 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 Exactly, it's Christmas. 429 00:21:56,166 --> 00:21:57,833 Know why I hate Christmas? 430 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 Because for me, Christmas is for the mooches, 431 00:22:00,875 --> 00:22:04,666 for the parasites, the handouts, and for who else? 432 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 For all of you. 433 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 Chuy, go. Chuy, bring. Chuy, buy. 434 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 Of course, "We already gave him his birthday cake." 435 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 -You know what? Christmas Eve is over. -Wow. 436 00:22:14,875 --> 00:22:16,083 My birthday is over. 437 00:22:16,833 --> 00:22:18,041 Chuy is over. 438 00:22:18,125 --> 00:22:20,916 -No, son. -Chuy. 439 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 Happy birthday… 440 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 Not happy. 441 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 That's embarrassing. 442 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 Pass me the prawns. 443 00:22:36,500 --> 00:22:39,083 -He's been having a rough few weeks. -Don't worry. 444 00:22:40,791 --> 00:22:43,500 You are a saint. How brutal. 445 00:22:43,583 --> 00:22:44,958 -Merry Christmas. -Bye. 446 00:22:45,583 --> 00:22:46,583 -Goodbye. -See you. 447 00:22:46,666 --> 00:22:47,791 -Pleasure. -Likewise. 448 00:22:47,875 --> 00:22:50,166 -Bye, Dani. Get some rest. -Thanks. 449 00:22:50,250 --> 00:22:51,875 They're not that weird, Sofi. 450 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 Who is Sofi? 451 00:22:53,875 --> 00:22:56,333 No, Esteban! Don't grab my hand! Who is Sofi? 452 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 Good evening. 453 00:23:09,541 --> 00:23:10,416 Merry Christmas. 454 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 Merry Christmas? No. 455 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 -Double tequila, please. -Sure. 456 00:23:25,208 --> 00:23:26,708 I want Dad to come home. 457 00:23:27,791 --> 00:23:30,500 Your dad went to talk to Santa. 458 00:23:31,541 --> 00:23:33,000 I wanted him to be here. 459 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 Me too. 460 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 Me too. 461 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 All good, Jesús? 462 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 How do you know my name? 463 00:23:46,375 --> 00:23:48,833 I know a lot of things about you. 464 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 Such as, today is your birthday. 465 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 Hold on. How do you know that? 466 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 -Let's say… -No "let's say." 467 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 How do you know? 468 00:23:58,083 --> 00:24:00,041 You know that song about Santa 469 00:24:00,125 --> 00:24:03,791 where he makes a list of who is naughty and nice? 470 00:24:03,875 --> 00:24:04,708 Yeah. 471 00:24:04,791 --> 00:24:08,291 They send me to deal with the super naughty ones. 472 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 Okay, now I get it. 473 00:24:12,666 --> 00:24:16,250 -You're part of a religious sect. -No, I'm not part of a religious sect. 474 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 I'm your diva godmother. 475 00:24:18,708 --> 00:24:20,916 There's no such thing. 476 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 They're fairy godmothers. 477 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 Of course we exist. 478 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 By the way, thanks for the flat soda you gave me. 479 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 You're thinking of someone else. 480 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 Didn't you give me a flat soda this morning? 481 00:24:31,291 --> 00:24:35,416 -I gave some beggar a donation. -You call that "a donation"? 482 00:24:36,000 --> 00:24:37,125 I had nothing else. 483 00:24:37,208 --> 00:24:39,750 If that's all you have to give, 484 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 it's not a lot, right? 485 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 What do you want? 486 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 I want you to stop suffering. 487 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 I knew you were part of the church. 488 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 No, I'm not, but I want you to stop suffering. 489 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 I'm not suffering. 490 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 -Really? -No. 491 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 Why aren't you celebrating Christmas with your family? 492 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 I hate Christmas. So what? 493 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 Christmas has a way of making us see things. 494 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 No, wait. You don't understand how hard-- 495 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 What you don't understand is what's behind Christmas. 496 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 What do you want me to learn? 497 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 To be vegan? 498 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 To cook with cheese sauce? 499 00:25:12,708 --> 00:25:15,083 You have to learn that the world keeps spinning 500 00:25:15,166 --> 00:25:18,750 despite your problems, your opinions, and your birthday, Chuy. 501 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 If you don't think you're lost, 502 00:25:20,416 --> 00:25:23,291 I'll make you relive Christmas until you learn. 503 00:25:23,375 --> 00:25:25,000 All right, sure. I'm really lost. 504 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 Give me more tequila. 505 00:25:26,166 --> 00:25:28,458 You have to see the magic, Chuy. 506 00:25:28,541 --> 00:25:30,208 All right, show me your magic. 507 00:25:31,000 --> 00:25:33,791 Live and relive a white Christmas, 508 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 by sea and sand, 509 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 in the sky and the stars, 510 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 may they all fill you with light. 511 00:25:41,291 --> 00:25:42,458 If you don't succeed, 512 00:25:42,541 --> 00:25:45,291 you must do it over and over again. 513 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 Abracadabra! Poof! 514 00:25:50,041 --> 00:25:51,416 Give me a break. 515 00:26:34,125 --> 00:26:35,375 Dad? 516 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 I want to change my letter to Santa. 517 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 No, son. You get what you get. 518 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 He hasn't brought me anything yet, so we can still change it. 519 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 What do you mean? 520 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 Not since last year. 521 00:26:50,750 --> 00:26:56,208 Happy birthday to you 522 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 Happy birthday to you… 523 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 Why the cake? 524 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 I want to apologize for my awful behavior yesterday. 525 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 Yesterday? 526 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 I don't recall you fighting. 527 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 He fought with the waiter yesterday. 528 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 -With the waiter? -Yes. 529 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 My brother is calling. 530 00:27:15,625 --> 00:27:17,166 -Let me see what he wants. -Chuy. 531 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 Good morning! 532 00:27:19,958 --> 00:27:22,958 -What's up, bro? Why are you calling? -Because it's your birthday. 533 00:27:23,041 --> 00:27:26,458 -What? No, yesterday was my birthday! -Do you want an agenda? 534 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 Hold on. I'm getting another call. 535 00:27:29,416 --> 00:27:30,750 Birthday boy. 536 00:27:30,833 --> 00:27:33,666 -What do you want, Bobby? -Can you pick up Mom and Dad? 537 00:27:33,750 --> 00:27:34,708 No! 538 00:27:34,791 --> 00:27:37,875 -I picked up our parents yesterday. -What are you talking about? 539 00:27:37,958 --> 00:27:39,458 -What? -I need to-- 540 00:27:40,791 --> 00:27:41,625 No. 541 00:27:42,125 --> 00:27:43,333 This is impossible. 542 00:27:44,333 --> 00:27:45,583 This can't be happening. 543 00:27:46,125 --> 00:27:47,125 No. 544 00:27:47,208 --> 00:27:50,333 I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY! 545 00:27:53,583 --> 00:27:56,750 THE NEXT YEAR… 546 00:27:56,833 --> 00:27:59,291 -It looks nice here. -Dad! Look at my vision board! 547 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 Come here, Bunny. 548 00:28:00,958 --> 00:28:01,875 What's wrong? 549 00:28:01,958 --> 00:28:04,041 I don't believe what's happening to me. 550 00:28:04,125 --> 00:28:05,416 What's wrong? 551 00:28:05,500 --> 00:28:07,333 -Bunny, come. -What? 552 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 That's so cool. 553 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 I think I'm under a spell. 554 00:28:12,750 --> 00:28:14,208 -Like voodoo? -What? 555 00:28:14,291 --> 00:28:18,208 -Shall we do a cleanse? Are you okay? -Don't joke around, please. 556 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 Yesterday a bartender dressed like a fairy godmother did something to me. 557 00:28:21,791 --> 00:28:22,875 Like a spell. 558 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 -What? -Yeah. 559 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 I'm reliving what happened yesterday. Do you get it? 560 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 No, you're not making much sense. 561 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 Yesterday was Christmas Eve and today is Christmas Eve. 562 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 And it's always your birthday. Please don't play the martyr this year. 563 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 I'm not playing the martyr. I'm being serious. 564 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 I have a few pending issues with you. 565 00:28:40,250 --> 00:28:45,458 My parents invited you for leftovers. Even if you never go, you're invited. 566 00:28:45,541 --> 00:28:47,458 See! No leftovers! 567 00:28:47,541 --> 00:28:48,791 -Your dad hates me. -Dad! 568 00:28:48,875 --> 00:28:50,291 -You know… -My parents never… 569 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 -What? Not right now. -Dad! 570 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 Please, help me. 571 00:28:55,125 --> 00:28:57,583 No. I already have two kids. I don't want a third. 572 00:28:57,666 --> 00:28:59,583 As for your birthday, go to therapy. 573 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 Exactly! Yesterday was my birthday. Today is my birthday. 574 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 And she… he… 575 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 A fairy godfather cast a spell on me. 576 00:29:09,875 --> 00:29:10,916 -Dad? -What? 577 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 -Look. -Yeah, so cool. 578 00:29:12,500 --> 00:29:14,208 -Very cool. -Chuy. 579 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 Fine. It's the most beautiful thing I've ever seen. 580 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 It's spectacular. It's incredible. 581 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 So many colors. It's incredible. 582 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 There. What? 583 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 Fine. I don't feel good. 584 00:29:28,791 --> 00:29:30,916 I'm sorry, kid. 585 00:29:31,000 --> 00:29:31,916 I'm sorry, Bunny. 586 00:29:32,000 --> 00:29:35,083 I'm going to the pharmacy and I'll see you later. 587 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 Yes, go do that. Don't forget the presents. 588 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 Look. 589 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 I love it. 590 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 STAND-UP DIVA GODMOTHER 591 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 You! 592 00:29:48,000 --> 00:29:50,458 No, come here! I was looking for you. 593 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 I know, dear. Everyone is looking for me. 594 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 What did you do to me? Undo this! 595 00:29:56,416 --> 00:29:59,083 Chuy, only you can help yourself. 596 00:29:59,166 --> 00:30:01,125 Undo your spell. 597 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 Take it down a notch! 598 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 All you have to do is enjoy Christmas. 599 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 And lose the long face you always have. 600 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 -What face? -That one. 601 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 -Which one? -That one. 602 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 Relax your jaw. I want you to smile. 603 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 Enjoy. 604 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 Try another one. No. 605 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 Another one. 606 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 No, still long face. 607 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 -No. -Now? 608 00:30:27,041 --> 00:30:29,083 -You're not convincing me. -Enough! 609 00:30:29,166 --> 00:30:30,875 So losing the long face will fix it? 610 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 Yes, just like that. 611 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 Well, and a few small things you have to do after dinner. 612 00:30:38,416 --> 00:30:41,375 -You're kidding, right? -Not at all. 613 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Look, Chuy. 614 00:30:43,791 --> 00:30:45,625 You have to follow this 615 00:30:45,708 --> 00:30:48,750 to the letter… letter… letter… 616 00:30:48,833 --> 00:30:50,500 Why are you talking like that? 617 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 Fine. Follow this to the letter. That's all. 618 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 And it's done? 619 00:30:55,333 --> 00:30:57,041 -That's it. -Are you sure? 620 00:30:57,125 --> 00:31:00,125 I'm completely sure that will remove it. 621 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 Go on, Chuy. Take care. 622 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 What's up? 623 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 Aren't you going to wish me a happy birthday? 624 00:31:15,458 --> 00:31:16,750 Happy birthday, man. 625 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 No present? 626 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 I gave you a watch last year that you never wore. 627 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Are you okay? 628 00:31:31,833 --> 00:31:33,291 I'm living in a nightmare. 629 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 Drink some Coke. 630 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 Some Coke, sure. 631 00:31:41,666 --> 00:31:43,125 What do have I to do now? 632 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 For now just get rid of the long face. 633 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 And we'll see after dinner. 634 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 Okay. 635 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 And don't forget to get your parents. 636 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 Choose a lane, you nut! 637 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 -Mom, he was fine. -No, he wasn't. 638 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 He was cutting you off. 639 00:32:01,750 --> 00:32:03,916 You're a savage. Leave him alone. 640 00:32:04,000 --> 00:32:05,416 You've had five accidents. 641 00:32:05,500 --> 00:32:07,083 You've had six, Néstor. 642 00:32:08,375 --> 00:32:11,208 I can't stand Roberta. 643 00:32:11,291 --> 00:32:13,375 -She's so rude. -You raised her. 644 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 Really? And where were you? 645 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 I was bringing home the bacon. 646 00:32:18,000 --> 00:32:20,791 Come on, Mom. This year it's Roberta. Last year it was Nuria. 647 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 That's not true. 648 00:32:22,458 --> 00:32:24,416 I remember it like it was yesterday. 649 00:32:24,500 --> 00:32:27,541 Don't spread lies about me. 650 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 Since I can't keep a happy face with you, 651 00:32:30,625 --> 00:32:32,791 someone else will pick you up next time. 652 00:32:33,458 --> 00:32:34,416 Not me anymore. 653 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 Watch where you're going, man! 654 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 Dad! 655 00:32:39,666 --> 00:32:43,375 -Auntie! Uncle! Merry Christmas. -Merry Christmas! 656 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 I didn't bring any Tupperware this time because you always lose them. 657 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 Okay, sure. 658 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 Miguel. 659 00:32:54,125 --> 00:32:58,250 -Happy birthday. -Thanks, Uncle. You remembered. 660 00:32:58,333 --> 00:33:02,833 -Happy birthday, my boy. -Thanks, Auntie. 661 00:33:04,166 --> 00:33:07,166 -Hey! -Ale and… 662 00:33:07,250 --> 00:33:08,083 This is Pablito. 663 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 -Pablito? -Hello. 664 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 Pablito is a pet name. 665 00:33:11,458 --> 00:33:14,666 Sure. Thanks. How nice, Pablito. 666 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 Come in. 667 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 -Hold on. -What? 668 00:33:18,208 --> 00:33:20,458 -Who's that? -Pablo. 669 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 You bring a different guy every Christmas. 670 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 And you always have the same long face. 671 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 What? 672 00:33:26,250 --> 00:33:27,500 Happy birthday! 673 00:33:28,333 --> 00:33:29,666 Son of a… 674 00:33:29,750 --> 00:33:31,583 Jerk. 675 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 -How are you? -Good, come in. 676 00:33:33,375 --> 00:33:35,708 -Happy birthday, brother. -Come in. Yeah. 677 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 -Come in. -Need help? 678 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 No, I'm fine. The cold helps. 679 00:33:47,041 --> 00:33:50,791 -Do you have a lighter? -You're going to stink up the house. 680 00:33:50,875 --> 00:33:54,541 Since I quit drinking, I started smoking heavily. 681 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 Well, tough. 682 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 I also gave up drinking… 683 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 What? 684 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 …but it didn't give me up. 685 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 -Cheers. -Cheers. 686 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 I wish Uncle Miguel would start drinking again. 687 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 He's unbearable since he joined AA. 688 00:34:13,958 --> 00:34:16,041 -Don't be like that. -Let's make him drink. 689 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 -What? -I'm joking. 690 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 What's going on with you? 691 00:34:20,166 --> 00:34:21,750 How's living on the land? 692 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 I'm not living there anymore. 693 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 Really? 694 00:34:25,291 --> 00:34:26,541 -No. -That's great. 695 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 I'm using it for business. 696 00:34:29,500 --> 00:34:31,291 -What business? -Paintball. 697 00:34:32,000 --> 00:34:33,333 They don't tell you anything. 698 00:34:33,958 --> 00:34:35,916 You should come by. I'll give you 50 balls. 699 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 I mean you can have them for free. I won't shoot you. 700 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 Sure. 701 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 By the way, I need you to sign something. 702 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Since you're the legal representative, I need to do some paperwork. 703 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 Aren't there more meaningful things you could do with the land? 704 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 More meaningful for whom? 705 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 For you, 706 00:34:57,625 --> 00:34:59,583 or for me? 707 00:34:59,666 --> 00:35:02,083 -We're going to start the game. -Come on. 708 00:35:06,666 --> 00:35:09,333 It's gorgeous, I love it. 709 00:35:09,416 --> 00:35:10,791 -Look. -What is this? 710 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 It's for my hair. 711 00:35:12,000 --> 00:35:14,166 -What's this… -It's a cube to… 712 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 A salt shaker? 713 00:35:16,041 --> 00:35:19,083 It's a game. You make color combinations with it. 714 00:35:19,166 --> 00:35:20,958 -A game? For me? -I love it, thanks. 715 00:35:21,041 --> 00:35:22,916 A bit generic, but thanks. 716 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 You need to. 717 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 -Do you want to trade? -Yes. 718 00:35:27,125 --> 00:35:28,125 Okay. 719 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 Is it hot? 720 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 What's in it? Can I… 721 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 -Anyone want more? -Don't smoke in here, Miguel. 722 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 Uncle, no! 723 00:35:45,583 --> 00:35:47,291 -New Year's plans? -No plans. 724 00:35:47,375 --> 00:35:49,208 Wanna go out or rent something? 725 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 -Like what? -A cabin. 726 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 What if there is no tomorrow? 727 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 All right, fine. 728 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 -Good one. -Drive safe. 729 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 First, ask yourself if you got rid of that long face at dinner. 730 00:36:05,416 --> 00:36:07,625 For real? Or are you just saying that? 731 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 Shut up. 732 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 All right. 733 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 Go to step two. 734 00:36:12,583 --> 00:36:13,416 Okay. 735 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 Put the apple salad in a bowl. 736 00:36:19,583 --> 00:36:22,291 Mix it with two portions of cod. 737 00:36:22,875 --> 00:36:25,791 Add the shrimp, 738 00:36:25,875 --> 00:36:27,500 and then the Cheez Whiz. 739 00:36:27,583 --> 00:36:29,791 Mix it together well. 740 00:36:31,041 --> 00:36:32,458 Smells good, right? 741 00:36:34,708 --> 00:36:36,500 -Now what? -Go up to the roof. 742 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 I want you to put on boxers 743 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 and wrap yourself in lights like a Christmas tree. 744 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 What? No. Not boxers. 745 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 Do it! 746 00:36:46,333 --> 00:36:47,666 No. Not boxers! 747 00:36:47,750 --> 00:36:48,791 What do you mean no? 748 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 What did you do? I'm going to freeze! 749 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 You look perfect, Chuy. 750 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 Now, eat three big spoonfuls 751 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 and don't make a long face. 752 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 One… 753 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 So delicious. 754 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 Two… 755 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 Enjoy it, Chuy. 756 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 And… three. 757 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 Big. 758 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 That's it, Chuy. 759 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 Now, I'll tell you a spell 760 00:37:24,833 --> 00:37:28,625 that you have to repeat exactly. 761 00:37:28,708 --> 00:37:30,541 You can't make a mistake. 762 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 Ready? 763 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 Repeat after me. 764 00:37:38,291 --> 00:37:42,458 Christmas, oh Christmas. I didn't respect you. 765 00:37:42,958 --> 00:37:46,958 Forgive my mistakes and let me go back. 766 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 Christmas, oh Christmas. I didn't respect you. 767 00:37:51,208 --> 00:37:52,458 Allow my mistakes… 768 00:37:52,541 --> 00:37:53,666 "Forgive," Chuy! 769 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 Okay. 770 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 771 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 Forgive my mistakes… 772 00:38:03,125 --> 00:38:06,916 -And jump in place? -"Let me go back"! Concentrate! 773 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 Okay. 774 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 775 00:38:14,083 --> 00:38:15,166 Forgive my mistakes… 776 00:38:15,250 --> 00:38:16,750 Chuy, what are you doing? 777 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 I'm coming! 778 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 Help me out. 779 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 780 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 Forgive my mistakes and let me go back. 781 00:38:29,541 --> 00:38:30,375 What happened? 782 00:38:31,708 --> 00:38:33,750 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 783 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 Forgive my mistakes and let me go back. 784 00:38:59,416 --> 00:39:06,208 Happy birthday to you… 785 00:39:07,416 --> 00:39:08,750 THE NEXT ONE… 786 00:39:08,833 --> 00:39:10,000 No, Bobby. 787 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 No, Mom! Not on my birthday! 788 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 It's not time to open presents yet. 789 00:39:22,750 --> 00:39:25,041 -Hey, don't forget to… -…get the presents. 790 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 No breakfast? 791 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 Hey, you! 792 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 Why didn't it work? 793 00:39:35,000 --> 00:39:36,708 I endured Christmas. 794 00:39:36,791 --> 00:39:37,916 I did what you said, 795 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 practically without a long face. 796 00:39:42,583 --> 00:39:45,208 -I love you. -I missed a lot in one year. 797 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 You haven't missed anything. 798 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 You've been there the whole time with your long face. 799 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 Enough! 800 00:39:53,791 --> 00:39:57,375 -Tell me what I have to do. I'll do it. -Have you never seen a Christmas movie? 801 00:39:57,458 --> 00:40:00,250 I'm not giving you the answer. It's not that easy. 802 00:40:00,333 --> 00:40:04,000 You have to live and experience Christmas. 803 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 Savor the crumbs. 804 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 Say thank you, dear. 805 00:40:18,916 --> 00:40:20,916 Stop right there, Bunny. 806 00:40:21,000 --> 00:40:21,958 Turn off the stove. 807 00:40:22,041 --> 00:40:24,666 I just ordered a feast. 808 00:40:25,291 --> 00:40:27,833 Pizzas from Lucca. Chow mein from Mr. Lee. 809 00:40:28,333 --> 00:40:30,458 Sandwiches from Mrs. Clemen. Tacos from Tocayo. 810 00:40:30,541 --> 00:40:32,291 I… didn't order dessert. 811 00:40:32,375 --> 00:40:35,583 Because you make the best churros and I want to savor all the crumbs. 812 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 What about your mom's Cheez Whiz? She'll feel horrible. 813 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 Bunny, we need to, well, 814 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 to enjoy the crumbs of life. 815 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 It'll be delicious. 816 00:40:47,500 --> 00:40:48,333 No, dear. 817 00:40:48,416 --> 00:40:50,000 We can't. It's too expensive. 818 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 Try to understand, dear. 819 00:40:52,375 --> 00:40:54,458 This is the only way to get rid of the spell. 820 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 While you're stuck with that spell, life goes on. 821 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 Your son is upstairs. He wants to skip Christmas. 822 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 He says if you can, so can he. Fix it. 823 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Okay. 824 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 I'll fix it. 825 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 Who is it? 826 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 Why don't you want to come downstairs? 827 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 I don't know. 828 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 What do you mean? 829 00:41:19,708 --> 00:41:21,208 I want to be alone. 830 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 Is that alright? 831 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 Yes, of course it is. 832 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 But it's Christmas and a lot of people are coming over. 833 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 But you always leave. This time I want to go with you. 834 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 The thing is, I'm under a spell and you're not. 835 00:41:35,125 --> 00:41:38,041 The whole family will be here and it will be fun. 836 00:41:38,125 --> 00:41:41,583 -You should enjoy life's crumbs. -Shouldn't you be with the family? 837 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 I have to go. 838 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 Come downstairs? 839 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 Okay, good talk. 840 00:41:53,291 --> 00:41:54,791 -Dad. -What? 841 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 Nothing. Forget it. 842 00:41:58,208 --> 00:41:59,958 Are you coming downstairs? 843 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 Come in, over here. 844 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 Check this out. Italian food di la nonna. 845 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 Pizza di Salvatore. 846 00:42:13,250 --> 00:42:15,916 N ho ma. Chinese food. Say hi to Mr. Lee. 847 00:42:16,000 --> 00:42:18,875 Look at the chicken breasts from Mrs. Clemen. Delicious! 848 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 Jacal's tacos! Yes! 849 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 Now we're ready for Christmas! 850 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 Feliz Navidad 851 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 Prospero año y felicidad 852 00:42:30,583 --> 00:42:31,500 Merry Christmas. 853 00:42:31,583 --> 00:42:33,000 -Thanks. -Merry Christmas. 854 00:42:33,083 --> 00:42:35,291 -Thank you. -Merry Christmas. 855 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 -Merry Christmas. -Bye. 856 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 -And Merry Christmas. -All the best. 857 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 Merry Christmas! 858 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 Hi, son. Help your dad with that. 859 00:42:45,750 --> 00:42:47,666 Your sister is an awful driver. 860 00:42:47,750 --> 00:42:49,958 I heard you, you're worse. 861 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 You need to heat up the cheese. I like it very melted. 862 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 No, Dad. That's petroleum. It's all toxic. 863 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 What's all this food? 864 00:42:57,875 --> 00:43:00,041 I ordered takeout so you wouldn't have to cook. 865 00:43:00,541 --> 00:43:04,000 But I want to cook for you. 866 00:43:04,083 --> 00:43:05,625 I know. 867 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 But now we can enjoy all the crumbs of Christmas. 868 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 What's with all this food? 869 00:43:10,125 --> 00:43:11,875 I was just telling Mom. 870 00:43:11,958 --> 00:43:13,083 And the turkey? 871 00:43:13,166 --> 00:43:16,000 -What turkey? -Your mom baked a turkey for six hours. 872 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 That's good because I didn't order turkey. 873 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 The others are here. I'll be back. 874 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 Can we open the presents? 875 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 All right. 876 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 Tupperware! 877 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 That's so great. 878 00:43:35,000 --> 00:43:35,875 All good, Uncle? 879 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 Sure, my boy. 880 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 It's nice to have a drink in peace. 881 00:43:43,250 --> 00:43:44,625 To really enjoy the drink. 882 00:43:44,708 --> 00:43:45,541 Right? 883 00:43:46,291 --> 00:43:47,416 I gave up drinking. 884 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 But it didn't give me up! 885 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 What a good joke, brother. 886 00:43:52,625 --> 00:43:54,500 Open your present. 887 00:43:54,583 --> 00:43:55,666 Let's see. 888 00:43:55,750 --> 00:43:56,875 Wow! 889 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 A paintball gun! 890 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 A joke book. 891 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 The paintball gun is for all those battles on our land. 892 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 What? There's no more paintball on the property. 893 00:44:10,958 --> 00:44:12,166 Really? 894 00:44:12,250 --> 00:44:14,416 No, I started construction. 895 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 What? 896 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 Right now it's just a prefabricated room, 897 00:44:20,375 --> 00:44:23,041 but I'm planning the house. Bobby is helping me. 898 00:44:24,375 --> 00:44:26,125 Are you okay? You look a little pale. 899 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 No, don't worry. 900 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 Well, this year… 901 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 I don't want that. I want turkey with Cheez Whiz. 902 00:44:38,166 --> 00:44:41,625 -Did you get some sauce? -Eat up or no gifts. 903 00:44:45,083 --> 00:44:46,791 Why don't you have some turkey? 904 00:44:46,875 --> 00:44:47,791 Cheers! 905 00:44:49,291 --> 00:44:52,458 Cheers! Merry Christmas! 906 00:45:04,666 --> 00:45:09,166 Happy birthday to you… 907 00:45:09,708 --> 00:45:12,041 -Where are you going? -Get lost. 908 00:45:12,125 --> 00:45:13,208 ANOTHER YEAR… 909 00:45:13,291 --> 00:45:14,541 What's wrong with him? 910 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 No. 911 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 FOR LEASE 912 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 No way. 913 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 Everyone is invited to Mass! 914 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 It will be great! 915 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 Mass is starting! 916 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 Diva Godmother? 917 00:46:13,333 --> 00:46:15,666 Everyone come to Mass! 918 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 Hurry! 919 00:46:17,125 --> 00:46:20,625 -Why are you dressed like a priest? -I'm spreading the word of God. 920 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 Tell me some gossip. 921 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 I mean tell me your sins. Come. 922 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 Everyone, hurry to Mass! 923 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 Take this spell off of me already. 924 00:46:30,166 --> 00:46:32,000 Tell me your sins. 925 00:46:32,083 --> 00:46:33,083 Well, Father. 926 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 A few days ago, I told my family that they were moochers 927 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 and jerks for taking advantage of me. 928 00:46:40,541 --> 00:46:41,708 I felt overwhelmed. 929 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 I know. 930 00:46:43,333 --> 00:46:46,208 We say things we don't mean when we're angry. 931 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 But never forget about forgiveness and compassion. 932 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 -Father. -My son. 933 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 Don't give me that. You're not even a priest. 934 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 -Pretend I am. -Fine. 935 00:46:56,916 --> 00:46:59,500 Explain why Christmas, 936 00:47:00,166 --> 00:47:02,166 the birth of Jesus, 937 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 has become a celebration of Santa Claus? 938 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 Don't you know the story of Saint Nicholas? 939 00:47:08,916 --> 00:47:10,250 -No? -About Papa Noël? 940 00:47:10,333 --> 00:47:12,791 -Santa Claus? -I said no. 941 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 Well, Saint Nicholas 942 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 was born in a small town, in the third or fourth century. 943 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 His parents raised him 944 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 to be the best Christian ever. 945 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 We're talking about a kid with a lot of money. 946 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 But just like Batman, his parents died. 947 00:47:31,041 --> 00:47:33,541 And he was left alone in the world. 948 00:47:33,625 --> 00:47:36,416 Unlike Batman, he didn't want to fight crime. 949 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 He dedicated himself to giving away his inheritance to the poor 950 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 and to serving God in that way. 951 00:47:44,500 --> 00:47:45,333 Wow. 952 00:47:46,000 --> 00:47:47,916 That's the story of Santa Claus. 953 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 A very good man. 954 00:47:52,875 --> 00:47:55,166 So if I act like Santa Claus, 955 00:47:56,000 --> 00:47:57,166 you'll undo the spell. 956 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 Yes, but do it right. 957 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 Sure. I'll try my best. 958 00:48:01,750 --> 00:48:03,625 -Thanks, Father. -Go on, child. 959 00:48:03,708 --> 00:48:04,541 Yes. 960 00:48:05,083 --> 00:48:06,958 That child. 961 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 Kids! 962 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 Christmas is here! 963 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 Jingle bells! 964 00:48:22,958 --> 00:48:23,791 Okay. 965 00:48:23,875 --> 00:48:25,833 -Stuffies! -Stuffies! 966 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 Give me Santa. 967 00:48:28,250 --> 00:48:29,541 -Put him on the piano. -Okay. 968 00:48:30,416 --> 00:48:32,666 -What do you think? -This is Christmas. 969 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 What else do you want? 970 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 You can yell and pout all you want. 971 00:48:36,541 --> 00:48:38,916 -You're not going to Acapulco. -What's wrong? 972 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 She failed three classes and still wants to go to Acapulco. 973 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 It's happened to all of us. 974 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 No. I was never about to be expelled for cheating on a test. 975 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 What? Expelled? 976 00:48:49,416 --> 00:48:51,041 We won't know until January. 977 00:48:51,125 --> 00:48:53,416 January? No! Come here. 978 00:48:53,500 --> 00:48:54,500 This is important. 979 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 Family circle. 980 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 It's Christmas. And look at us. 981 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 We're yelling at each other, we're arguing. 982 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 Christmas is about being friends, not enemies. 983 00:49:09,416 --> 00:49:11,541 And I want to apologize 984 00:49:12,875 --> 00:49:14,125 for not being your friend. 985 00:49:16,375 --> 00:49:18,291 It feels so good to apologize. 986 00:49:19,458 --> 00:49:21,500 -Who's next? -What's this? 987 00:49:21,583 --> 00:49:24,333 -I refuse to participate. -Girl, come back here. 988 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 Don't break the circle. This is important. 989 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 I need to be Saint Nicholas this Christmas or else I won't break the spell. 990 00:49:30,041 --> 00:49:32,625 There it is, the damn spell. 991 00:49:32,708 --> 00:49:34,791 You say it every year. It's not funny. 992 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 I'm not joking, I'm serious. 993 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 It's just an excuse for you to get your way. 994 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 -You don't believe me? -In the spell? 995 00:49:40,500 --> 00:49:42,083 -You don't believe me? -Every year? 996 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 -You don't believe me? -No. 997 00:49:44,166 --> 00:49:45,125 You don't believe me. 998 00:49:45,208 --> 00:49:46,291 You know what? 999 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 I'm going out. 1000 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 To share with my fellow man, like Santa Claus. 1001 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 That's what you do on Christmas. It's the Christmas spirit. 1002 00:49:55,250 --> 00:49:57,458 -Who's coming with me? -No one. 1003 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 Really? 1004 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 That's it. 1005 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 Hello! My name is Tito. 1006 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 Good evening and Merry Christmas. 1007 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 Can I take your order? 1008 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 Yes, Tito. Can you give me 20 Christmas combos, please? 1009 00:50:34,958 --> 00:50:41,625 Do you want the combo for 49, 59, or 69 pesos? 1010 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 Forty-nine pesos. 1011 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 That's 980 pesos, please. 1012 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 Do you want to round up to 1,000 pesos and donate to the House of Joy? 1013 00:50:50,833 --> 00:50:51,708 No. 1014 00:50:51,791 --> 00:50:53,125 I can't hear you. 1015 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 I said no! 1016 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 Hello? 1017 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 No! I already said no! 1018 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 Yes? Hello? 1019 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 Okay, sure. 1020 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 Thank you very much. 1021 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 The children with disabilities greatly appreciate it. 1022 00:51:12,041 --> 00:51:13,625 Hello. How are you? 1023 00:51:13,708 --> 00:51:15,208 Thank you for your donation. 1024 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 Here you go. 1025 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 I've received your money. 1026 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 Now I'll get you your Christmas combos. 1027 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 Here you go. Thank you for your donation. 1028 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 It will help children suffering from extreme hunger. 1029 00:51:30,458 --> 00:51:35,041 They haven't eaten for days. 1030 00:51:36,250 --> 00:51:39,416 Your donation will buy a lot of food for them. 1031 00:51:40,625 --> 00:51:43,000 Thank you very much and Merry Christmas. 1032 00:51:44,208 --> 00:51:45,291 That's all 20, right? 1033 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 Okay. 1034 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 CHILDREN'S SHELTER 1035 00:52:11,791 --> 00:52:14,916 Nun! 1036 00:52:15,000 --> 00:52:16,250 I'm coming. 1037 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 Good evening. 1038 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 I brought you these hamburgers to share with the kids for Christmas. Bye. 1039 00:52:38,833 --> 00:52:42,916 Happy birthday to you… 1040 00:52:43,000 --> 00:52:46,458 THREE YEARS LATER… 1041 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 Where are you going? 1042 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 I'm… 1043 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 I'm going to break this spell. 1044 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 Hold on, I have to talk to you. 1045 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 It's confirmed. Braulio is investing in my business. 1046 00:53:01,041 --> 00:53:02,791 I need to open a bank account. 1047 00:53:03,291 --> 00:53:04,666 -Hold on, who? -Braulio. 1048 00:53:05,250 --> 00:53:06,500 Who's Braulio? 1049 00:53:06,583 --> 00:53:08,666 Braulio de León, my angel investor. 1050 00:53:09,291 --> 00:53:11,958 Yes, right. Braulio. 1051 00:53:12,041 --> 00:53:14,083 -Paola really caught me off guard. -Why? 1052 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 Maybe I should turn it down 1053 00:53:15,791 --> 00:53:19,041 to spend more time with her to make sure she's on the right track. 1054 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 What should I do? 1055 00:53:20,333 --> 00:53:22,250 Paula's getting expelled? 1056 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 -What? -Yes, she was expelled. 1057 00:53:23,916 --> 00:53:26,541 And she's hanging out with two girls I don't like. 1058 00:53:27,125 --> 00:53:29,833 See? I told you a million times. 1059 00:53:29,916 --> 00:53:33,083 Being an entrepreneur and a mom don't mix. 1060 00:53:33,166 --> 00:53:34,375 -Really? -No. 1061 00:53:34,458 --> 00:53:36,583 Well, help me make a decision. 1062 00:53:36,666 --> 00:53:38,041 That's what I'm doing. 1063 00:53:38,125 --> 00:53:40,333 I want to help you decide. 1064 00:53:40,416 --> 00:53:42,750 But there's no way I can while I'm under this spell. 1065 00:53:50,833 --> 00:53:51,791 Popsicle, sir? 1066 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 Popsicle? 1067 00:54:11,916 --> 00:54:12,875 You levitate now? 1068 00:54:12,958 --> 00:54:15,750 Haven't you ever read The Monk Who Sold His Ferrari? 1069 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Great book! I'm obsessed with it. 1070 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 I don't read cheap philosophy. 1071 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 I'm in my Buddhist phase. Leave me alone. 1072 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 Really? Well, I'm in my "take this spell off me" phase. 1073 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 The Buddha wants you to understand 1074 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 that the spell is likely your karma. 1075 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 Karma? No, hold on. 1076 00:54:36,291 --> 00:54:38,458 I've done everything you asked me to. 1077 00:54:38,541 --> 00:54:41,708 Tell me what Christmas wants from me, then we can talk about karma. 1078 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 Christmas wants exactly what Buddha wants. 1079 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 They want you to give. Even if you don't have a lot to give. 1080 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 Giving more or giving less. Giving is giving. 1081 00:54:54,708 --> 00:54:58,625 -Giving is giving. -Giving is giving. 1082 00:54:59,291 --> 00:55:00,375 Giving is giving. 1083 00:55:01,250 --> 00:55:04,083 Of course. Like the song by Fito Páez. 1084 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 I didn't know Fito was a Buddhist. 1085 00:55:07,958 --> 00:55:09,375 Yes. 1086 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 My best pupil. 1087 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 Sit down, we can keep talking. 1088 00:55:16,041 --> 00:55:17,833 Giving is giving 1089 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 Not being attached To what you might get back 1090 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 Giving is giving 1091 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 Not telling anyone If they should stay or go 1092 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 When the world asks you Why, why, why… 1093 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 -Auntie! -Majo. 1094 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 -What? -It's your turn. 1095 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 No, I'll lose the yarn. 1096 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 I say to them, giving is giving 1097 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 For jinxing me. 1098 00:55:45,708 --> 00:55:47,750 Giving is giving… 1099 00:55:48,583 --> 00:55:51,166 -Chuy. -I'm not playing. 1100 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 Stop begging for attention. Take a present. 1101 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 I don't need a present, I'm like Buddha, I give. 1102 00:55:57,583 --> 00:56:01,333 Giving is giving… 1103 00:56:07,666 --> 00:56:13,000 Happy birthday to you… 1104 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 NEXT CHRISTMAS EVE… 1105 00:56:18,416 --> 00:56:19,833 Why are you praying, son? 1106 00:56:20,333 --> 00:56:23,208 Since when are you religious? 1107 00:56:24,083 --> 00:56:26,958 I started praying so they'll stop beating me up at school. 1108 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 What? Are you still being bullied? 1109 00:56:31,333 --> 00:56:33,416 -At the new school too? -What new school? 1110 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 I've been asking you to transfer me for a year now. 1111 00:56:55,041 --> 00:56:55,916 Diva Godmother? 1112 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 You're a rabbi now? 1113 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 I had a Jewish boyfriend, and we couldn't date unless I converted. 1114 00:57:03,708 --> 00:57:05,791 You're not Jewish. What are you doing here? 1115 00:57:05,875 --> 00:57:08,958 At this point, I'll take advice from anyone. 1116 00:57:09,041 --> 00:57:10,291 You're lost, right? 1117 00:57:10,375 --> 00:57:12,250 Yes, I'm lost in your Christmas. 1118 00:57:12,333 --> 00:57:14,208 -In my Christmas? -Yes, in your Christmas. 1119 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 Blaming others won't fix anything. 1120 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 What should I do? I'm lost. 1121 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 We've done karma, we've done Santa Claus. 1122 00:57:22,291 --> 00:57:24,166 I need answers. What should I do? 1123 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 When we Jews need answers, 1124 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 we turn to the Bible. 1125 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 Pray. 1126 00:57:31,041 --> 00:57:33,250 When we want to talk to God, we pray. 1127 00:57:33,333 --> 00:57:35,291 When we want to thank him, we pray. 1128 00:57:35,833 --> 00:57:38,041 -Pray, Chuy. -Right. Yeah. 1129 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 Pray. 1130 00:57:40,041 --> 00:57:43,041 -So I need to bless the food? -If you want. 1131 00:57:44,416 --> 00:57:46,541 Do I have to walk to church on my knees? 1132 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 That's not a Jewish tradition, but you can if you want. 1133 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1134 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 Blessed art thou among women, 1135 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1136 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 1137 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 now and in the hour of our death. Amen. 1138 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1139 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 Blessed art thou among women, 1140 00:58:22,625 --> 00:58:24,958 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1141 00:58:25,041 --> 00:58:27,958 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners… 1142 00:58:33,916 --> 00:58:37,708 Happy birthday to you… 1143 00:58:37,791 --> 00:58:40,041 No. 1144 00:58:41,625 --> 00:58:43,750 ANOTHER YEAR… 1145 00:58:43,833 --> 00:58:46,250 Stop this nightmare already. 1146 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 -My dear. -Yeah? 1147 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 The presents. 1148 00:58:53,416 --> 00:58:56,416 Yes, I'm on my way to the mall to have all my money stolen. Bye. 1149 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 -Bye. -Hold on, I want to talk to you. 1150 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 -Chuy, wait. -What? 1151 00:59:02,000 --> 00:59:04,333 Your brother called. He's bringing two girls. 1152 00:59:04,416 --> 00:59:06,375 Not one, two. 1153 00:59:07,750 --> 00:59:08,916 Where's that tacky thing? 1154 00:59:09,000 --> 00:59:14,291 I haven't put it up for years. You said it was gringo nonsense. 1155 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 I know it's your birthday and it's Christmas. 1156 00:59:18,541 --> 00:59:20,000 Don't be bitter this year. 1157 00:59:20,083 --> 00:59:21,125 We all love you. 1158 00:59:21,750 --> 00:59:23,583 -Okay. Bye. -Cheer up. 1159 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 Welcome! What do you want to become an iMaster in? 1160 00:59:50,166 --> 00:59:51,250 Conrado? 1161 00:59:51,333 --> 00:59:53,833 Mr. Cienfuegos is in his office. How can I help you? 1162 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 No. He's right behind you. 1163 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 Thank you, Miriam. I'll help him. 1164 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 Thanks, Miriam. 1165 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 Steve Jobs would be super proud of you. 1166 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 Thank you for saying that. 1167 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 I never imagined seeing you here. 1168 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 I'm sorry about how things ended. 1169 01:00:11,125 --> 01:00:13,416 Yeah, what a shame about Legends. 1170 01:00:13,916 --> 01:00:15,458 I was sad when I found out. 1171 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 It was a hard blow. 1172 01:00:17,583 --> 01:00:22,958 I still think that business has opportunities in the digital world. 1173 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 No way. 1174 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 Legends is history. "Digital." 1175 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 You should take one of my classes. 1176 01:00:32,208 --> 01:00:34,083 You could become an iMaster. 1177 01:00:34,166 --> 01:00:35,000 What? 1178 01:00:35,083 --> 01:00:36,166 No, Conrado. 1179 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 I'm too old to be an iMaster. 1180 01:00:39,375 --> 01:00:42,208 I'll either come up with a new business 1181 01:00:42,291 --> 01:00:44,333 or wait to see how Daniela's goes. 1182 01:00:45,625 --> 01:00:48,583 Braulio de León is her angel investor, right? 1183 01:00:50,583 --> 01:00:52,000 -I think so. -He's a god. 1184 01:00:52,541 --> 01:00:54,041 He invested in all of this. 1185 01:00:54,125 --> 01:00:55,750 We're opening our fourth store. 1186 01:00:56,500 --> 01:00:57,916 Wow. What a dog! 1187 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 More like, what a lion. 1188 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 Hey. 1189 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 What if I asked you to be my associate? 1190 01:01:08,250 --> 01:01:09,375 Really? 1191 01:01:10,291 --> 01:01:11,500 You'd do that for me? 1192 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 In the spirit of Christmas. 1193 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 Conrado. 1194 01:01:16,958 --> 01:01:18,416 That would be incredible. 1195 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 Thanks. 1196 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 And if you work really hard, 1197 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 you could be the Associate of the Month. 1198 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 ASSOCIATE OF THE MONTH SARAÍ M 1199 01:01:30,625 --> 01:01:32,291 It was nice seeing you. 1200 01:01:32,375 --> 01:01:36,666 Don't forget to call Miriam for an interview. 1201 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 By the way, 1202 01:01:41,000 --> 01:01:42,041 happy birthday. 1203 01:01:54,541 --> 01:01:57,000 Happy birthday to you… 1204 01:01:57,083 --> 01:01:58,125 ONE MORE… 1205 01:01:58,208 --> 01:02:00,583 Get me out of here! 1206 01:02:03,125 --> 01:02:05,291 No. What's this about being a pescatarian? 1207 01:02:05,375 --> 01:02:07,833 No way. Eat that. 1208 01:02:07,916 --> 01:02:09,833 -But Mom… -Hey, don't forget the… 1209 01:02:09,916 --> 01:02:11,041 Yes, the presents. 1210 01:02:34,750 --> 01:02:36,541 -Look, Dad. -What's up, dear? 1211 01:02:37,250 --> 01:02:38,625 I bought a new sweater. 1212 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 -That's nice. -Right? 1213 01:02:40,541 --> 01:02:42,291 I need to change too. 1214 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 -Wait, let me get the tag. -No, Dad. 1215 01:02:45,375 --> 01:02:47,291 -Why'd you take off the tag? -What? 1216 01:02:47,375 --> 01:02:49,958 -Why do you need the tag? -To return it. 1217 01:02:50,041 --> 01:02:51,375 Return it? I thought you liked it. 1218 01:02:51,458 --> 01:02:55,958 I want the money back, or to exchange it for something else. 1219 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 Why? 1220 01:02:58,208 --> 01:02:59,708 That's how it works, Dad. 1221 01:02:59,791 --> 01:03:00,875 What works? 1222 01:03:00,958 --> 01:03:05,833 Everyone does it. You give back the item with the tag and you get your money back. 1223 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 If someone's going to pay, better them than me. Right? 1224 01:03:22,750 --> 01:03:25,708 Auntie! Uncle! Merry Christmas! 1225 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 Brother! Come in. 1226 01:03:28,625 --> 01:03:29,458 Happy birthday. 1227 01:03:30,250 --> 01:03:33,291 -Mom! Dad! Merry Christmas! -Happy birthday, son. 1228 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 Little sister, you look great. 1229 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 Merry Christmas. 1230 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 Happy birthday. 1231 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 It's just you this time? 1232 01:04:28,708 --> 01:04:31,041 They got tired of your long face, Chuy. 1233 01:04:33,458 --> 01:04:34,500 Happy birthday. 1234 01:04:34,583 --> 01:04:36,458 AND ANOTHER ONE… 1235 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 What's wrong, son? 1236 01:04:44,541 --> 01:04:45,625 Guys at school again. 1237 01:04:47,625 --> 01:04:50,125 What has to happen for me to change schools? 1238 01:04:54,416 --> 01:04:56,000 I know what you need. Come. 1239 01:04:56,500 --> 01:04:58,041 Change your clothes. Come with me. 1240 01:05:01,708 --> 01:05:04,708 I hate all this ever since I got hurt in karate. 1241 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 Take it easy. 1242 01:05:06,583 --> 01:05:09,583 I'm going to introduce you to the champion. What's up, man? 1243 01:05:11,125 --> 01:05:12,916 -What's up, Chuy? -How are you, champ? 1244 01:05:13,000 --> 01:05:14,958 -Very well, and you? -A bit concerned. 1245 01:05:15,041 --> 01:05:17,583 Why's that? Hold on, I'm coming over. 1246 01:05:17,666 --> 01:05:18,666 All right. 1247 01:05:20,041 --> 01:05:21,750 -Hey, Chuy. -What's up, champ? 1248 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 My son is being bullied. 1249 01:05:24,458 --> 01:05:26,791 -What? That's not possible. -Right? 1250 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 I'll teach you some good moves. 1251 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 Raise your hands, like this. 1252 01:05:32,125 --> 01:05:33,583 Move the waist, raise the fists. 1253 01:05:38,583 --> 01:05:41,500 -Listen to him. Raise your fists. -Raise them. 1254 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 Teach him, champ. 1255 01:05:42,791 --> 01:05:45,166 -This is for self-defense. -Is this what you want? 1256 01:05:45,250 --> 01:05:46,666 For me to fight everyone? 1257 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 No, son. 1258 01:05:49,750 --> 01:05:52,916 I just want you to learn to defend yourself. 1259 01:05:54,458 --> 01:05:56,833 -Dad, this is a waste of time. -What? 1260 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 Why? 1261 01:05:59,041 --> 01:06:00,000 You don't understand. 1262 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 What? 1263 01:06:02,416 --> 01:06:04,000 You look at me but you don't see. 1264 01:06:05,541 --> 01:06:06,958 What am I not seeing? 1265 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 Óscar! 1266 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 Easy, Chuy. Not everything can be fixed with fighting. 1267 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 DECEMBER 24, CHRISTMAS EVE 1268 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 Good morning. 1269 01:06:50,000 --> 01:06:51,916 -Happy birthday. -Happy birthday. 1270 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 No cake today? 1271 01:06:58,250 --> 01:06:59,458 What are you doing, Bunny? 1272 01:06:59,541 --> 01:07:01,916 I'm just paying taxes. 1273 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 Where's Óscar? 1274 01:07:05,541 --> 01:07:07,666 What will it be this year, Dad? 1275 01:07:07,750 --> 01:07:10,625 -Are we going to church on our knees? -What's with you? 1276 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 What? 1277 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 Since when did you become so cynical? 1278 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 Who do you think I take after? 1279 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 Hold on, wait! 1280 01:07:17,375 --> 01:07:19,416 -What's wrong with you? -What do you mean? 1281 01:07:19,916 --> 01:07:22,833 -You didn't use to be like this. -How was I? 1282 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 I don't know, different. 1283 01:07:25,041 --> 01:07:26,416 -I see. -Yes, different. 1284 01:07:26,500 --> 01:07:27,958 You were a sweet girl. 1285 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Now you're bitter. 1286 01:07:30,666 --> 01:07:33,583 -Oh well, that's life. -No, that's not life. 1287 01:07:34,958 --> 01:07:35,791 You know what? 1288 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 This ends today. 1289 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 Hold on. 1290 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 Chuy! Jesús! 1291 01:07:43,250 --> 01:07:45,416 -What? -You're leaving again? 1292 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 I'm sorry, but this has gone on too long. 1293 01:07:48,875 --> 01:07:50,791 Yes, you're right. It's been too long. 1294 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 Hey! 1295 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 Don't sit on the presents. They're papier-mâché. They'll break. 1296 01:08:49,416 --> 01:08:50,750 What are you doing here? 1297 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 What kind of fairy are you? 1298 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 I'm the kind that appears when you need them the most. 1299 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 I need you as much as I need another Christmas. 1300 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 You need me to break the spell, Chuy. 1301 01:09:03,000 --> 01:09:04,291 Well, then do it. 1302 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 You know what gets me the most? 1303 01:09:07,625 --> 01:09:09,541 I've told you what you need to do, 1304 01:09:09,625 --> 01:09:12,125 and you do everything except that. 1305 01:09:12,208 --> 01:09:15,625 What are you talking about? I did exactly what you asked me 1306 01:09:16,250 --> 01:09:17,416 in all of your disguises. 1307 01:09:17,500 --> 01:09:19,916 First, they're not disguises. 1308 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 This is how I dress. 1309 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 What did I do to you? 1310 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 You did nothing to me, but what about your family? 1311 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 You stole my family from me! 1312 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 What would I need them for? 1313 01:09:30,416 --> 01:09:33,583 I can't imagine them working for me as assistant elves. 1314 01:09:33,666 --> 01:09:36,750 No, Chuy. You pushed them away yourself before the spell. 1315 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 The spell was just to help you see what would happen if you didn't change. 1316 01:09:42,083 --> 01:09:44,791 You've spent the past Christmas Eves 1317 01:09:44,875 --> 01:09:47,666 trying to undo the spell instead of trying to change. 1318 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 Haven't I changed? 1319 01:09:49,333 --> 01:09:51,666 Pretend this is a university, 1320 01:09:51,750 --> 01:09:54,083 and the teacher asks you 1321 01:09:54,166 --> 01:09:56,125 what grade you think you deserve. 1322 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 What would you give yourself? 100%? 1323 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 Maybe not 100%… 1324 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 90%? 1325 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 Well… 1326 01:10:03,708 --> 01:10:05,000 80%? 1327 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 All right, 80%. 1328 01:10:06,416 --> 01:10:09,750 Come on! 80%? 1329 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 Yes! I'd say so. 1330 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 Since I'm the teacher, I'd give you 50%. 1331 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 You'd flunk me? 1332 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 Yes! You are the worst student I've had in my whole life. 1333 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 No, hold on. 1334 01:10:21,875 --> 01:10:23,541 50% and 80%, 1335 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 that's 130. 1336 01:10:24,958 --> 01:10:26,708 Divided by two, that's 65%. 1337 01:10:26,791 --> 01:10:29,000 I pass! Barely, but I pass. 1338 01:10:29,500 --> 01:10:34,166 Fine. Your logic works, but you didn't learn anything. 1339 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 What? I did learn something. 1340 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 Please get me out of here. 1341 01:10:38,291 --> 01:10:39,125 Okay. 1342 01:10:39,208 --> 01:10:41,041 You'll stop reliving Christmas. 1343 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 But you're not going to like it. 1344 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Are you removing the spell, 1345 01:10:46,875 --> 01:10:48,833 or are you messing with me? 1346 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 Are you ready? 1347 01:10:51,750 --> 01:10:55,125 Value your family in the present 1348 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 and in the future that awaits. 1349 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 Put yourself in other people's shoes. 1350 01:11:00,416 --> 01:11:01,541 Okay. 1351 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 Christmas, oh Christmas, 1352 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 white Christmas. 1353 01:11:06,375 --> 01:11:10,750 A day of happiness and joy. 1354 01:11:11,375 --> 01:11:14,375 I will also sing on Christmas. 1355 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 Are you singing? 1356 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 Be quiet. 1357 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 North, south, east, west. 1358 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 Time's up. 1359 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 Abracadabra and… 1360 01:11:43,625 --> 01:11:45,000 Thanks, Diva Godmother. 1361 01:11:45,583 --> 01:11:47,000 IT'S NOT CHRISTMAS EVE ANYMORE… 1362 01:11:47,083 --> 01:11:48,583 Neighbors! Long live love! 1363 01:11:48,666 --> 01:11:50,833 -Good afternoon. -Merry Christmas. 1364 01:11:50,916 --> 01:11:51,833 Where's my car? 1365 01:11:53,083 --> 01:11:54,958 Right, the leftovers dinner. 1366 01:11:56,500 --> 01:11:57,500 Taxi! 1367 01:11:59,500 --> 01:12:01,916 Thanks, Saúl. 1368 01:12:02,000 --> 01:12:03,416 Take care! Merry Christmas! 1369 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 Merry Christmas, neighbor! 1370 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 Neighbor. 1371 01:12:08,166 --> 01:12:10,666 Merry Christmas. Life's short, enjoy it! 1372 01:12:11,250 --> 01:12:12,541 Merry Christmas! 1373 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 Merry Christmas! 1374 01:12:24,125 --> 01:12:25,000 Arturo, how nice! 1375 01:12:25,083 --> 01:12:27,291 What are you doing here, Jesús? 1376 01:12:27,375 --> 01:12:29,041 -What do you mean? -Daniela! 1377 01:12:29,125 --> 01:12:30,083 I'm here for dinner. 1378 01:12:30,166 --> 01:12:31,000 Daniela! 1379 01:12:32,833 --> 01:12:33,708 What is it? 1380 01:12:33,791 --> 01:12:34,625 What? 1381 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 Sweetie. 1382 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 I broke the spell. 1383 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Come, let's celebrate. 1384 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 No, Chuy. We have to talk. 1385 01:12:41,541 --> 01:12:42,541 Okay. 1386 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 I talked to a lawyer. 1387 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 What? 1388 01:12:48,625 --> 01:12:50,708 I made up my mind. I want a divorce. 1389 01:12:52,208 --> 01:12:53,833 What do you mean, a divorce? 1390 01:12:54,333 --> 01:12:55,333 I mean… 1391 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 Just like that? Overnight? 1392 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 It's not overnight, Jesús. 1393 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 I tried everything. 1394 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 I wanted this to work out, but it didn't. 1395 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 But I'm here now. 1396 01:13:08,000 --> 01:13:10,541 You were focused on what you didn't have 1397 01:13:10,625 --> 01:13:12,041 instead of what you had. 1398 01:13:13,166 --> 01:13:14,791 You lost everything. 1399 01:13:29,375 --> 01:13:30,375 It's over. 1400 01:13:36,708 --> 01:13:38,125 What do you mean, it's over? 1401 01:13:42,000 --> 01:13:43,000 But… 1402 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 Daniela! 1403 01:14:26,333 --> 01:14:29,958 Not like this, Diva Godmother. 1404 01:14:51,625 --> 01:14:53,166 -Who is it? -Chuy, Dad! 1405 01:14:55,500 --> 01:14:57,208 -Son! -Dad. 1406 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 What a surprise! 1407 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 Yeah. 1408 01:15:03,708 --> 01:15:05,333 Leftovers got cancelled, 1409 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 so I decided to visit my two favorite people. 1410 01:15:11,625 --> 01:15:12,625 Two? 1411 01:15:14,083 --> 01:15:15,666 -What? -Come in. 1412 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 You were right. 1413 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 This really was your last year. 1414 01:15:37,000 --> 01:15:40,041 My last words were that I didn't like her cheese sauce. 1415 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 No, that wasn't all. 1416 01:15:43,166 --> 01:15:45,500 You said a lot more. 1417 01:15:47,083 --> 01:15:48,041 Yes, but… 1418 01:15:51,708 --> 01:15:53,958 Why are you so sentimental right now? 1419 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 It's been more than ten months. 1420 01:15:59,625 --> 01:16:01,291 Yeah, but 1421 01:16:02,000 --> 01:16:04,375 this is our first Christmas without her. 1422 01:16:09,458 --> 01:16:14,000 It's as if she dies a few times throughout the year. 1423 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 That's true. 1424 01:16:18,250 --> 01:16:20,375 I feel the same way. 1425 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 Every day. 1426 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 Wow. 1427 01:16:48,041 --> 01:16:50,666 They love selling the idea of a happy family. 1428 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 There's no such thing. 1429 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 Only because you're so bitter. 1430 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 You're always fighting with your siblings. 1431 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 Don't even mention my brother. 1432 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 You and Mom raised a real bum. 1433 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 No, we didn't. 1434 01:17:07,500 --> 01:17:08,458 Yes, you did. 1435 01:17:09,208 --> 01:17:12,625 I never understood why you gave him the land. 1436 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 Assets are there to help in times of need. 1437 01:17:19,916 --> 01:17:23,291 Don't you get that your brother was completely broke? 1438 01:17:23,375 --> 01:17:25,083 I couldn't leave him on the street. 1439 01:17:25,166 --> 01:17:27,583 The land was for whoever needed it. 1440 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 He was in a bad situation. 1441 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 I'm not his boss, I'm his dad. 1442 01:17:35,458 --> 01:17:36,833 I also needed a dad. 1443 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 Remember all the times you forgot my birthday. 1444 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 What? Why that face? 1445 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 Remember when I was six? 1446 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 That day you all forgot my birthday. 1447 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 The whole day went by and no one remembered. 1448 01:17:52,541 --> 01:17:55,166 And of course, when I cried at dinner, 1449 01:17:55,250 --> 01:17:56,833 you all suddenly remembered. 1450 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 As a consolation, you gave me this old watch. 1451 01:18:02,000 --> 01:18:03,041 I don't even like it. 1452 01:18:04,833 --> 01:18:06,541 You love playing the victim. 1453 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 If that is your problem, you're blessed. 1454 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 And if you don't like the watch, don't wear it. 1455 01:18:21,000 --> 01:18:25,416 DECEMBER 26 1456 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 What's up, Conrado? 1457 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 Where are you? You were supposed to be here at 7:00. 1458 01:18:46,500 --> 01:18:48,208 Welcome to iMasters. 1459 01:19:07,041 --> 01:19:08,041 Hello, sweetie. 1460 01:19:09,000 --> 01:19:10,458 Want to have dinner with me? 1461 01:19:10,541 --> 01:19:12,083 No, Dad. Call my brother. 1462 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 Your brother isn't answering. 1463 01:19:15,166 --> 01:19:17,500 Then call Mom and fix things. 1464 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 Excuse me, how much are these? 1465 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 One hundred pesos, sir. 1466 01:19:48,500 --> 01:19:50,000 Can I have them? 1467 01:19:50,083 --> 01:19:51,250 Sure, they're very pretty. 1468 01:19:51,333 --> 01:19:55,125 DECEMBER 27 1469 01:19:57,333 --> 01:19:59,583 SILVIA ESPINOZA THOSE WHO KNEW YOU, LOVED YOU. 1470 01:19:59,666 --> 01:20:00,708 Hi, Mom. 1471 01:20:02,958 --> 01:20:04,416 You left too soon. 1472 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 Forgive me. 1473 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 For not being patient with you… 1474 01:20:20,541 --> 01:20:22,500 For losing my temper… 1475 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 You were such a good mom. 1476 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 Forgive me because… 1477 01:20:37,375 --> 01:20:41,916 although my family might be a bunch of freeloaders that always fights, 1478 01:20:43,916 --> 01:20:45,416 they're also very loving. 1479 01:20:56,416 --> 01:20:57,583 I am very blessed. 1480 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 I wish you were here 1481 01:21:06,416 --> 01:21:09,541 so I could eat your turkey and cheese sauce. 1482 01:21:15,541 --> 01:21:16,541 I miss you. 1483 01:21:26,500 --> 01:21:28,458 Is everything okay? Your call worried me. 1484 01:21:28,541 --> 01:21:30,166 It sounded urgent. 1485 01:21:31,166 --> 01:21:32,750 -I know. -Everything okay? 1486 01:21:32,833 --> 01:21:39,000 I've been thinking about all of our fights and our differences, 1487 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 and because of Mom, 1488 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 I think we should amend the will 1489 01:21:45,708 --> 01:21:47,541 and the deed to the plot of land. 1490 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 Okay. 1491 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 What are you thinking? 1492 01:21:50,458 --> 01:21:53,000 Should we put it under both of our names 1493 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 or just yours? 1494 01:21:55,916 --> 01:21:57,916 I think it should be under your name. 1495 01:21:59,083 --> 01:22:00,458 You'll make better use of it. 1496 01:22:02,208 --> 01:22:03,750 -Really? -Really. 1497 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 DECEMBER 28 1498 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 Oh, Chuy. 1499 01:23:06,041 --> 01:23:07,041 Hello. 1500 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 I'd like to speak to Daniela. 1501 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 My apologies, but she told us not to let you in. 1502 01:23:14,041 --> 01:23:15,208 Please, it's important. 1503 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 I can't let you in. 1504 01:23:17,333 --> 01:23:19,666 Please help me, I need to talk to her. 1505 01:23:19,750 --> 01:23:21,291 I can't. She said no. 1506 01:23:28,875 --> 01:23:31,833 Girls, can you give us a minute, please? 1507 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 Thanks. 1508 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 Thanks. 1509 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 I'm here. 1510 01:23:41,875 --> 01:23:42,875 What's that? 1511 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 It's for you. 1512 01:23:45,666 --> 01:23:46,958 I always call you Bunny. 1513 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 That's right. Thanks. 1514 01:23:51,916 --> 01:23:52,916 Daniela, forgive me. 1515 01:23:53,000 --> 01:23:54,958 Forgive me, even for a moment. 1516 01:23:55,041 --> 01:23:56,958 "Forgive me." Those are just words. 1517 01:23:57,041 --> 01:23:58,750 What do I do with that? 1518 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 I know, but that's all I have right now. 1519 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 And deep regret. 1520 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 Honestly. 1521 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 Chuy. 1522 01:24:09,000 --> 01:24:12,625 I got tired of having to convince you 1523 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 that I was capable of doing something. 1524 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 Forgive me. 1525 01:24:19,166 --> 01:24:22,916 I'm so proud of you and everything you've achieved. 1526 01:24:23,916 --> 01:24:26,208 I love that you're fulfilling your dreams. 1527 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 You're completely right. 1528 01:24:31,166 --> 01:24:32,041 I had it all, 1529 01:24:32,916 --> 01:24:33,791 and I lost it. 1530 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 The only thing I want is 1531 01:24:37,375 --> 01:24:39,083 to have dinner with you guys. 1532 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 To have a Christmas dinner together. 1533 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 You? You want a Christmas dinner? 1534 01:24:45,250 --> 01:24:46,250 Yes. 1535 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 Óscar won't want to. 1536 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 Why not? 1537 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 After the scene you made when he came out of the closet? 1538 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 I doubt it. No wonder he didn't call on your birthday. 1539 01:25:05,083 --> 01:25:06,333 Do you know where he is? 1540 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 Son! 1541 01:25:17,791 --> 01:25:18,791 Óscar! 1542 01:25:19,375 --> 01:25:22,583 -I need to talk to you. -What are you doing here? 1543 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 I want to apologize. 1544 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 Apologize for what? 1545 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 For everything! 1546 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 No, Dad. 1547 01:25:31,666 --> 01:25:33,750 You need to try harder than that. 1548 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 Apologize for what? 1549 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 I hear I didn't react very well when you told me what you told me. 1550 01:25:40,583 --> 01:25:41,416 You hear? 1551 01:25:41,916 --> 01:25:43,500 What did I tell you? 1552 01:25:44,958 --> 01:25:46,041 Forgive me, son. 1553 01:25:47,583 --> 01:25:49,166 I didn't react well 1554 01:25:50,041 --> 01:25:51,416 when you told me you're gay. 1555 01:25:53,500 --> 01:25:55,791 And you were going to live with your boyfriend. 1556 01:25:55,875 --> 01:25:59,000 You wanted to drag me to a strip club. 1557 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 And then you cried in front of the entire restaurant. 1558 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 Why would you tell me at a restaurant? 1559 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 So you wouldn't make a scene! 1560 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 You should have known better. You know me! 1561 01:26:11,000 --> 01:26:13,041 -This is your apology? -No. 1562 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 I mean, yes. 1563 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 You spent 1564 01:26:18,166 --> 01:26:19,416 a lifetime 1565 01:26:19,500 --> 01:26:21,500 trying to turn me into somebody I wasn't. 1566 01:26:22,416 --> 01:26:23,958 Focusing on everything I lacked. 1567 01:26:24,041 --> 01:26:25,625 That's why I'm here, son. 1568 01:26:27,416 --> 01:26:28,791 To tell you that I see you. 1569 01:26:29,416 --> 01:26:30,875 I value who you are. 1570 01:26:32,083 --> 01:26:33,333 I love you, son! 1571 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 Forgive me! 1572 01:26:38,416 --> 01:26:40,541 What are you doing? No, wait. Son! 1573 01:26:41,791 --> 01:26:42,666 Son! 1574 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 I'm sorry, son. 1575 01:27:16,250 --> 01:27:17,708 I love you too, Dad. 1576 01:27:20,541 --> 01:27:21,500 This is Tommy. 1577 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 Hello, Father-in-law. 1578 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 Nice to meet you, Tommy. 1579 01:27:33,000 --> 01:27:36,083 I'd like to have Christmas dinner. 1580 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 Why are you here? 1581 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 We're making Christmas dinner. 1582 01:27:45,291 --> 01:27:49,583 What are you talking about? Christmas is over. 1583 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 I know, but we want to celebrate with you. 1584 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 Thanks, but I'm not hungry and I'm not in the mood. 1585 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 That's exactly why. 1586 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 We're all here. 1587 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 No matter what happens, we'll always be a family. 1588 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 Come, join us for dinner. 1589 01:28:07,916 --> 01:28:08,916 Come on. 1590 01:28:13,583 --> 01:28:15,125 It's last minute… 1591 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 I want to say a few words. 1592 01:28:19,291 --> 01:28:20,500 And to make a toast 1593 01:28:20,583 --> 01:28:22,750 for us being here 1594 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 at this Christmas dinner 1595 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 that I wanted so much. 1596 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 I know it's not Christmas anymore, but thank you. 1597 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 Thanks, Dad, brother, for being here with us. 1598 01:28:35,000 --> 01:28:37,291 And to everyone for making this dinner possible. 1599 01:28:37,375 --> 01:28:38,291 Thank you. 1600 01:28:38,375 --> 01:28:39,375 Cheers. 1601 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 For being here with us. 1602 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 And to everyone for making this dinner possible. 1603 01:28:46,416 --> 01:28:49,458 -Cheers. -Cheers. 1604 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 -Tommy, nice to have you. -Thank you. 1605 01:28:51,333 --> 01:28:54,958 -He did it! -He did it! 1606 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 She's watching down from heaven. 1607 01:28:59,083 --> 01:29:02,250 He did it! 1608 01:29:07,291 --> 01:29:10,250 He did it! 1609 01:29:10,333 --> 01:29:12,458 -What's going on? -He did it! 1610 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 Let's see. 1611 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 Finally! Are you ready? 1612 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 Yes! 1613 01:29:24,833 --> 01:29:26,833 I miss Mom so much. 1614 01:29:31,625 --> 01:29:32,708 Enjoy the food, Dad. 1615 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 What's that? 1616 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 -What? -Today's the 28th. 1617 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 Dad. 1618 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 Can I change my letter to Santa Claus? 1619 01:30:12,833 --> 01:30:15,416 Come on! Please, Daddy. 1620 01:30:16,958 --> 01:30:17,958 Yes, my love. 1621 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 I heard you. 1622 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 Of course we can change it. 1623 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 I also want to change mine. 1624 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 You do, champ? 1625 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 Kids, I hope you wished your dad a happy birthday. 1626 01:30:35,000 --> 01:30:42,000 Happy birthday to you… 1627 01:30:46,500 --> 01:30:49,708 I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY! 1628 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 Once, a friend told me to enjoy life's crumbs. 1629 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 I don't know if that was days or years ago. 1630 01:31:04,750 --> 01:31:05,875 I was different then. 1631 01:31:05,958 --> 01:31:08,125 -What's up? -Spare some change. 1632 01:31:08,208 --> 01:31:09,166 Some change? 1633 01:31:09,250 --> 01:31:10,666 What about a job? 1634 01:31:10,750 --> 01:31:12,875 -Know how to clean windows? Get in! -Okay. 1635 01:31:31,583 --> 01:31:35,166 I couldn't value the people who love me and put up with me. 1636 01:31:36,458 --> 01:31:38,166 Want to be my business partner? 1637 01:31:39,916 --> 01:31:41,500 -Business partner? -Partner! 1638 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 I thought Christmas was a farce, 1639 01:31:48,666 --> 01:31:51,541 when everyone was filled with love and cheer, 1640 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 and then forgot all about it the next day. 1641 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 Cheez Whiz! 1642 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 If I learned anything, 1643 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 is that it's not just Christmas Day that's important, 1644 01:32:02,000 --> 01:32:05,875 but also the days that follow it. 1645 01:32:14,208 --> 01:32:16,958 I know what a life of indifference is like. 1646 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 I wouldn't recommend it to anyone. 1647 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 Christmas is a time 1648 01:32:22,291 --> 01:32:24,875 to hug those that are close to us, 1649 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 and to remember those who are far away. 1650 01:32:29,083 --> 01:32:33,000 And despite the nonsense you heard me say before, 1651 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 the world is a place of kindness. 1652 01:32:36,875 --> 01:32:40,666 Happy birthday to you… 1653 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 But I'm sure you already know that. 1654 01:32:58,250 --> 01:32:59,291 Where are you going? 1655 01:32:59,375 --> 01:33:01,291 -To the leftovers dinner. -Can I come? 1656 01:33:02,500 --> 01:33:03,500 Really? 1657 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 Subtitle translation by: B.P. 108066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.