All language subtitles for strike.back.s08e04.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,400 Equivalent of an atomic bomb. 2 00:00:00,483 --> 00:00:01,683 You mentioned jihadists? 3 00:00:01,942 --> 00:00:03,293 They have secured a deal for this device. 4 00:00:03,317 --> 00:00:04,418 If we do this together, 5 00:00:04,442 --> 00:00:06,002 Emperia's mine to take home to Russia. 6 00:00:06,026 --> 00:00:07,418 We just want the people he's meeting. 7 00:00:07,442 --> 00:00:09,501 Just discovered a backdoor into our systems. 8 00:00:09,525 --> 00:00:11,376 He's accessed every bit of intel we've had. 9 00:00:11,400 --> 00:00:13,085 If there is anything I can ever do to help... 10 00:00:13,109 --> 00:00:14,626 Yeah, there's a couple of fellas coming into town. 11 00:00:14,650 --> 00:00:16,209 I wouldn't mind you putting them in the system. 12 00:00:16,233 --> 00:00:18,501 -I will. -Just got a lead on Zayef from Mahir. 13 00:00:18,525 --> 00:00:19,668 We have eyes on hostiles. 14 00:00:19,692 --> 00:00:21,292 We got some unexpected company. 15 00:00:22,567 --> 00:00:24,617 Now we grab Emperia, that's the mission. 16 00:00:24,692 --> 00:00:26,442 Package secure, moving for exfil. 17 00:00:27,775 --> 00:00:29,725 Anyone else want to be a fucking hero? 18 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:00:52,984 --> 00:00:55,233 -What's the plan, boss? 20 00:00:55,317 --> 00:00:56,692 -Not our fight. 21 00:00:58,151 --> 00:01:00,109 -What if they start popping civvies? 22 00:01:29,026 --> 00:01:30,026 -Wyatt, moving! 23 00:01:42,692 --> 00:01:43,942 -Grenade! 24 00:01:44,026 --> 00:01:45,109 Move, move, move! 25 00:01:57,233 --> 00:02:01,817 -I can't see where you coming from 26 00:02:01,901 --> 00:02:06,525 But I know just what you runnin' from 27 00:02:06,609 --> 00:02:10,483 And what matters ain't the "who's baddest" 28 00:02:10,567 --> 00:02:15,275 But the ones who stop you falling from your ladder 29 00:02:15,358 --> 00:02:20,358 Come on, feelin' like you're feelin' now 30 00:02:20,942 --> 00:02:25,525 And doin' things just to please your crowd 31 00:02:25,609 --> 00:02:30,192 When I love you like the way I love you 32 00:02:30,275 --> 00:02:34,192 And I suffer, but I ain't gonna cut you 33 00:02:34,275 --> 00:02:39,275 'Cause this ain't no place for no hero 34 00:02:39,775 --> 00:02:44,483 This ain't no place for no better man 35 00:02:44,567 --> 00:02:49,567 This ain't no place for no hero to call home 36 00:02:53,984 --> 00:02:58,525 This ain't no place for no hero 37 00:02:58,609 --> 00:03:03,233 This ain't no place for no better man 38 00:03:03,317 --> 00:03:08,317 This ain't no place for no hero to call home 39 00:03:10,450 --> 00:03:13,283 -I'll need my package back and the name of the buyer. 40 00:03:13,367 --> 00:03:15,593 -You think you're the first person to try and rob from me? 41 00:03:15,617 --> 00:03:18,659 -I came here to make a deal. You are the thief. 42 00:03:18,742 --> 00:03:20,742 -You put that gun down. 43 00:03:20,826 --> 00:03:21,802 -Now! -Danny. 44 00:03:21,826 --> 00:03:23,760 -I'm sick of your fucking bullshit, Topal. 45 00:03:23,784 --> 00:03:25,659 -Just give them what they want. 46 00:03:25,742 --> 00:03:26,867 We have enough. 47 00:03:26,951 --> 00:03:28,551 -It's not a question of enough. 48 00:03:39,450 --> 00:03:41,367 -In the basement. 49 00:03:41,450 --> 00:03:42,450 Safe. 50 00:03:44,450 --> 00:03:45,426 We go. 51 00:03:45,450 --> 00:03:47,575 -So, ladies and gentlemen, 52 00:03:47,659 --> 00:03:50,534 welcome so much to our little fundraiser. 53 00:03:50,617 --> 00:03:52,843 I want you all to look deep inside your hearts 54 00:03:52,867 --> 00:03:54,909 and give... generously. 55 00:03:54,992 --> 00:03:56,134 -This is gonna be a problem. 56 00:03:56,158 --> 00:03:57,426 -Put everything in the bag. Everything! 57 00:03:57,450 --> 00:03:58,600 -Jewelry, take it all. 58 00:03:58,659 --> 00:04:01,158 -Have you removed the device from the lockbox? 59 00:04:01,242 --> 00:04:03,742 -No, it's still calibrating. 60 00:04:07,367 --> 00:04:09,343 -You never said they were people like this. 61 00:04:09,367 --> 00:04:10,593 -Because I didn't think you'd be stupid enough 62 00:04:10,617 --> 00:04:11,967 to turn up, sirens blaring! 63 00:04:11,992 --> 00:04:12,968 -I'm a policeman. 64 00:04:12,992 --> 00:04:14,134 -Hey, hey, we can still track these... 65 00:04:14,158 --> 00:04:16,158 -No, no, enough. 66 00:04:16,242 --> 00:04:18,200 You used me. People have died. 67 00:04:18,283 --> 00:04:19,259 This is not your town. 68 00:04:19,283 --> 00:04:21,134 -Yoni, listen to me. -No, no, I mean it. 69 00:04:21,158 --> 00:04:23,909 Leave before I arrest you. 70 00:04:47,534 --> 00:04:48,951 -It's gone. -What? 71 00:04:49,033 --> 00:04:50,051 -The fucking safe is burnt through 72 00:04:50,075 --> 00:04:51,051 and my package is gone. 73 00:04:51,075 --> 00:04:52,093 -That's impossible. -Where is it? 74 00:04:52,117 --> 00:04:53,450 -Topal, just stop. 75 00:04:53,534 --> 00:04:55,575 -You know this piece of shit? 76 00:04:55,659 --> 00:04:56,784 -A long time ago. 77 00:04:56,867 --> 00:04:58,617 -Is that what this is all about? 78 00:04:58,701 --> 00:05:00,343 Some girl from the old neighborhood? 79 00:05:00,367 --> 00:05:02,301 And what now, you... you think if you get the money, 80 00:05:02,325 --> 00:05:03,677 she come running back to you? 81 00:05:03,701 --> 00:05:06,075 Is that it, you little piece of shit? 82 00:05:08,367 --> 00:05:10,784 -No. No more. 83 00:05:15,575 --> 00:05:17,659 Take the package away! 84 00:05:19,492 --> 00:05:21,784 -Move to RV3, move! 85 00:05:32,033 --> 00:05:33,325 -Move! -Moving. 86 00:05:34,951 --> 00:05:36,117 Move! 87 00:05:39,534 --> 00:05:40,867 Move, move! 88 00:05:53,951 --> 00:05:55,701 -Is that your best shot, taxi boy? 89 00:05:56,951 --> 00:05:58,075 -You got nothing. 90 00:05:59,409 --> 00:06:00,409 Nothing. 91 00:06:06,450 --> 00:06:07,426 -Yada! 92 00:06:07,450 --> 00:06:09,075 Just let him go. He's nothing. 93 00:06:16,450 --> 00:06:17,575 -It was an accident. 94 00:06:20,784 --> 00:06:21,784 Rivkah. 95 00:06:21,826 --> 00:06:23,701 -Don't you dare touch me. 96 00:06:29,242 --> 00:06:31,867 -Bravo Three, sitrep. -Zero, I'm heading west. 97 00:06:31,951 --> 00:06:33,450 Bump key reset complete. 98 00:06:35,033 --> 00:06:37,033 -Almost there. Closing in on RV3. 99 00:06:37,117 --> 00:06:38,567 -Copy. I'm two clicks south. 100 00:06:45,867 --> 00:06:47,075 -Fuck. 101 00:07:36,575 --> 00:07:39,784 You. You changed the combination. 102 00:07:39,867 --> 00:07:41,617 -Mate, I can't help you. 103 00:07:41,701 --> 00:07:43,409 Have you tried tech support? 104 00:07:43,492 --> 00:07:45,742 -No, no, no, no. It was you. 105 00:07:45,826 --> 00:07:48,826 Haim still needed to know the numbers. 106 00:07:48,909 --> 00:07:52,075 -All right, you got me. 107 00:07:52,158 --> 00:07:56,492 Four, five, eight, nine. 108 00:07:56,575 --> 00:07:58,701 -You're just going to tell me? 109 00:07:58,784 --> 00:08:00,701 -I didn't realize I had options. 110 00:08:15,575 --> 00:08:16,718 -You should think very carefully 111 00:08:16,742 --> 00:08:18,117 about your next move? 112 00:08:18,200 --> 00:08:21,534 Yeah. 113 00:08:21,617 --> 00:08:23,534 I don't think. 114 00:08:23,617 --> 00:08:25,867 It's my secret power. 115 00:08:25,951 --> 00:08:28,325 -You would die to protect it? 116 00:08:31,200 --> 00:08:33,534 -Do you even know what it does? 117 00:08:33,617 --> 00:08:36,117 It's just an object to you. 118 00:08:36,200 --> 00:08:38,826 Worth something but worth killing for? 119 00:08:38,909 --> 00:08:40,158 I don't think so. 120 00:08:40,242 --> 00:08:43,992 -He already did. Yada Haim, all the way down. 121 00:08:45,951 --> 00:08:48,575 -How's that working out for you, mate? 122 00:08:48,659 --> 00:08:51,867 -I feel fine, thank you. 123 00:08:51,951 --> 00:08:55,200 -I remember what it's like. 124 00:08:55,283 --> 00:08:59,867 I went from fixing old jeeps in the desert 125 00:08:59,951 --> 00:09:02,909 to a covert op in a Libyan nightclub. 126 00:09:02,992 --> 00:09:05,325 Shit hits the fan. 127 00:09:05,409 --> 00:09:08,117 I never told anyone it was my first kill. 128 00:09:09,617 --> 00:09:11,992 I didn't want to look weak, you know? 129 00:09:12,075 --> 00:09:13,593 -You think that's what this is about? 130 00:09:13,617 --> 00:09:17,033 -Yeah, don't you? 131 00:09:17,117 --> 00:09:18,826 -I just need the combination. 132 00:09:18,909 --> 00:09:20,742 -I never stopped to ask myself 133 00:09:20,826 --> 00:09:22,909 if this is what I really wanted. 134 00:09:22,992 --> 00:09:25,367 You've still got that choice. 135 00:09:25,450 --> 00:09:27,033 -Danny! 136 00:09:27,117 --> 00:09:28,567 -She talks too fucking much. 137 00:09:31,617 --> 00:09:32,951 -No, Danny. 138 00:09:33,033 --> 00:09:34,784 Danny, Danny. 139 00:09:36,492 --> 00:09:38,450 No, no! 140 00:09:48,617 --> 00:09:49,784 -Danny. 141 00:09:51,117 --> 00:09:52,802 -How the fuck can't you find her? 142 00:09:52,826 --> 00:09:55,158 -Sergeant, we are all concerned here. 143 00:09:55,242 --> 00:09:57,134 We need to keep our emotions in check. 144 00:09:57,158 --> 00:09:58,510 -No, we should be out there kicking in doors. 145 00:09:58,534 --> 00:10:00,867 -And which doors do you suggest? 146 00:10:00,992 --> 00:10:02,283 -Danny's door. 147 00:10:02,367 --> 00:10:04,718 That's what Topal called the guy on his crew, Danny. 148 00:10:04,742 --> 00:10:06,176 I've been running checks on our records, 149 00:10:06,200 --> 00:10:07,575 but I'm drawing blanks. 150 00:10:07,659 --> 00:10:09,009 What about your police friend? 151 00:10:09,033 --> 00:10:11,784 -He's not picking up. I'll keep trying him. 152 00:10:11,867 --> 00:10:15,242 -What about Russian SVR files, foreign intelligence? 153 00:10:15,325 --> 00:10:16,510 Surely they would have a list 154 00:10:16,534 --> 00:10:17,885 of any known players in the region. 155 00:10:17,909 --> 00:10:20,009 -And if I access the system from your computers, 156 00:10:20,033 --> 00:10:22,385 it's going to raise a lot more difficult questions for me 157 00:10:22,409 --> 00:10:23,826 when I get home. 158 00:10:23,909 --> 00:10:24,968 -Maybe you could just tell them 159 00:10:24,992 --> 00:10:27,292 you're fucking us over again, how about that? 160 00:10:27,701 --> 00:10:30,117 -This is Novin we're talking about. 161 00:10:36,158 --> 00:10:37,508 -Israeli male, late 20s... 162 00:10:37,575 --> 00:10:38,784 -James? 163 00:10:38,867 --> 00:10:40,826 -Nine letters. 164 00:10:40,909 --> 00:10:44,659 A pungent tempest. 165 00:10:44,742 --> 00:10:47,158 Come on. You do the Sunday crossword. 166 00:10:47,242 --> 00:10:49,283 Nine letters. Pungent tempest. 167 00:10:49,367 --> 00:10:51,158 Shitstorm. 168 00:10:51,242 --> 00:10:52,892 That's the word I'm looking for. 169 00:10:52,951 --> 00:10:55,826 -Listen, James, we were forced to engage. 170 00:10:55,909 --> 00:10:57,551 If we had any other choice, I assure you... 171 00:10:57,575 --> 00:11:00,701 -Shots fired there echo over here, Alexander. 172 00:11:00,784 --> 00:11:02,760 It's not worth it. Withdraw your people. 173 00:11:02,784 --> 00:11:04,659 -There's another thing. 174 00:11:04,742 --> 00:11:07,042 The people that have the stolen Russian tech, 175 00:11:07,117 --> 00:11:08,826 they also grabbed one of our own, 176 00:11:08,909 --> 00:11:10,951 Lance Corporal Novin. 177 00:11:12,075 --> 00:11:15,325 And you want me to sanction a rescue. 178 00:11:15,409 --> 00:11:18,992 This level of noise needs a worthy payoff, 179 00:11:19,075 --> 00:11:22,158 something to justify the mess we're making. 180 00:11:22,242 --> 00:11:26,450 So... if you want your soldier back, 181 00:11:26,534 --> 00:11:27,742 secure the package, 182 00:11:27,826 --> 00:11:29,701 eliminate the Russian operative, 183 00:11:29,784 --> 00:11:32,534 and clean up our trail. 184 00:11:32,617 --> 00:11:34,409 Are we clear? 185 00:11:38,117 --> 00:11:40,325 -Yes, sir. 186 00:11:43,951 --> 00:11:45,784 -We think we know where Novin is. 187 00:11:46,909 --> 00:11:48,367 -A place called the towers 188 00:11:48,450 --> 00:11:51,617 in the notorious Neve Sha'anan district. 189 00:11:51,701 --> 00:11:53,659 -What's the link with this Danny guy? 190 00:11:53,742 --> 00:11:56,534 -SVR files mention a number of persons of interest, 191 00:11:56,617 --> 00:11:59,075 including a dealer by the name of Danny Dahan 192 00:11:59,158 --> 00:12:01,093 who runs his business from the towers. 193 00:12:01,117 --> 00:12:02,968 So if they're gonna take her anywhere... 194 00:12:02,992 --> 00:12:04,701 -We go in covert. 195 00:12:04,784 --> 00:12:07,575 Zero and I will provide external support. 196 00:12:07,659 --> 00:12:11,283 Grab our soldier back and secure the stolen Russian tech. 197 00:12:11,367 --> 00:12:13,117 -Secure it for Russia. 198 00:12:17,033 --> 00:12:18,450 -Here. 199 00:12:20,534 --> 00:12:22,242 You're part of the team. 200 00:12:26,992 --> 00:12:29,951 -Four numbers, that's it. 201 00:12:30,033 --> 00:12:31,617 Then this is all over? 202 00:12:31,701 --> 00:12:35,033 -I know mate, but I'm not gonna make it easy for you. 203 00:12:35,117 --> 00:12:36,951 I just can't do that. 204 00:12:46,367 --> 00:12:49,659 -Mr. Haim, are you ready to make a deal? 205 00:12:49,742 --> 00:12:51,075 -Just a moment. 206 00:12:58,200 --> 00:13:00,325 -So where is Haim now? 207 00:13:00,409 --> 00:13:03,283 -Haim's dead, but... 208 00:13:03,367 --> 00:13:05,283 I have what you want. 209 00:13:05,367 --> 00:13:07,158 -Why should I believe you? 210 00:13:07,242 --> 00:13:09,617 -I don't care whether you believe me or not. 211 00:13:09,701 --> 00:13:10,951 There are other buyers. 212 00:13:11,033 --> 00:13:13,742 -I doubt that very much. 213 00:13:59,575 --> 00:14:00,551 Talk to me. 214 00:14:00,575 --> 00:14:02,701 Let's make a deal. 215 00:14:19,951 --> 00:14:21,677 -Throwing out some intel to the cop about Topal, 216 00:14:21,701 --> 00:14:23,867 in case we're wrong about this. 217 00:14:23,951 --> 00:14:26,117 -We'd better not be. 218 00:14:26,200 --> 00:14:27,242 Comms check. 219 00:14:27,325 --> 00:14:29,242 -Yep, good check. 220 00:14:34,117 --> 00:14:36,325 -How long have you two been buddies? 221 00:14:36,409 --> 00:14:38,450 -Since we were little kids. 222 00:14:40,951 --> 00:14:44,742 -Kind of cute how you still take orders from him. 223 00:14:44,826 --> 00:14:46,867 -This isn't gonna work, you know? 224 00:14:46,951 --> 00:14:49,367 His parents, they fed and clothed me 225 00:14:49,450 --> 00:14:52,075 after mine kicked me out. 226 00:14:52,158 --> 00:14:53,826 Topal is my boy. 227 00:14:55,033 --> 00:14:57,242 -He also asked you to wait. 228 00:14:57,325 --> 00:14:58,742 -I'm impatient. 229 00:14:58,826 --> 00:15:00,951 It's my flaw. 230 00:15:03,492 --> 00:15:05,909 Arabs, Jews. 231 00:15:05,992 --> 00:15:07,992 It's just a different way to divide us. 232 00:15:08,033 --> 00:15:10,909 But rich people don't care about that. 233 00:15:10,992 --> 00:15:12,617 They care about money. 234 00:15:12,701 --> 00:15:14,951 So I'll keep doing this as long as it takes, 235 00:15:14,992 --> 00:15:18,242 as hard as it gets, until you talk. 236 00:15:18,325 --> 00:15:19,701 You get one breath. 237 00:15:42,033 --> 00:15:43,450 -Ready to talk? 238 00:15:50,492 --> 00:15:52,283 Four zeroes. 239 00:15:55,701 --> 00:15:57,992 -Four fucking zeroes? 240 00:15:58,867 --> 00:15:59,843 -Four zeroes. 241 00:15:59,867 --> 00:16:01,917 -Shit, you're actually saying the truth. 242 00:16:02,575 --> 00:16:05,909 I fucking broke you? 243 00:16:45,617 --> 00:16:48,492 -Zero, we're heading into the west-side stairwell. 244 00:16:53,951 --> 00:16:56,701 -Start from the bottom and work our way up, I guess. 245 00:17:02,325 --> 00:17:03,325 -Danny. 246 00:17:07,450 --> 00:17:10,117 -Where is she? What happened? 247 00:17:10,200 --> 00:17:11,492 -We have a runner. 248 00:17:11,575 --> 00:17:14,742 A woman moving from the fifth floor, east block. 249 00:17:14,826 --> 00:17:18,075 I've put a bounty on her. Capture or fucking kill her! 250 00:17:23,617 --> 00:17:25,701 -Yeah, that doesn't sound good. 251 00:17:25,784 --> 00:17:26,784 Let's move. 252 00:18:34,575 --> 00:18:36,200 -Fucking bitch! 253 00:19:21,242 --> 00:19:23,158 -It's okay. It's okay. 254 00:20:12,659 --> 00:20:14,283 -What the hell is this? 255 00:20:15,283 --> 00:20:16,968 They're coming from fucking everywhere. 256 00:20:16,992 --> 00:20:18,909 -This isn't us. 257 00:20:22,117 --> 00:20:23,117 Clear. 258 00:20:24,867 --> 00:20:26,468 -Sounds like the action's upstairs. 259 00:20:26,492 --> 00:20:28,784 -Yeah, no shit. 260 00:20:28,867 --> 00:20:30,301 -We should be tooled up for this. 261 00:20:30,325 --> 00:20:33,200 -I agree, but you want to talk tactics now? 262 00:20:33,283 --> 00:20:34,534 -I'm just saying. 263 00:20:34,617 --> 00:20:36,575 -Time and a place, mate. 264 00:20:36,659 --> 00:20:38,117 Zarkova? 265 00:20:41,492 --> 00:20:42,951 Tango down. 266 00:20:46,200 --> 00:20:48,242 -Down. 267 00:20:48,325 --> 00:20:49,784 Let's get upstairs. 268 00:21:08,325 --> 00:21:11,117 -Novin. Hey, hey, hey, hey, hey. 269 00:21:11,200 --> 00:21:12,176 -About time. 270 00:21:12,200 --> 00:21:14,200 -Holy shit, I thought we'd lost you. 271 00:21:15,534 --> 00:21:16,510 You good? 272 00:21:16,534 --> 00:21:18,283 -Bloody awesome. 273 00:21:18,367 --> 00:21:20,575 -Fucking hell. 274 00:21:20,659 --> 00:21:22,283 You're a weapon, kid. 275 00:21:22,367 --> 00:21:24,117 -Package? 276 00:21:24,200 --> 00:21:27,158 -Yeah, I'm fine, baby. Thanks for asking. 277 00:21:27,242 --> 00:21:29,075 -Well, we're not out of it yet. 278 00:21:29,158 --> 00:21:30,742 Let's keep moving. 279 00:21:30,826 --> 00:21:32,951 -You need a shoulder? -No. 280 00:21:33,033 --> 00:21:35,283 Yeah, maybe. Fuck. 281 00:21:35,367 --> 00:21:37,075 -Let's go. -Yeah. 282 00:21:39,492 --> 00:21:41,575 -Zero, package secured. 283 00:21:41,659 --> 00:21:43,158 We're moving out. 284 00:21:45,867 --> 00:21:47,117 Let's move. 285 00:21:55,283 --> 00:21:57,325 -Stay with me, baby. Stay with me. 286 00:22:03,075 --> 00:22:04,826 -Hello. 287 00:22:12,242 --> 00:22:14,784 -You've gotta be fucking kidding me. 288 00:22:16,409 --> 00:22:19,033 -Bravos, sitrep. 289 00:22:21,075 --> 00:22:22,951 -Keep moving. 290 00:22:28,242 --> 00:22:30,158 I was looking for that. 291 00:22:30,242 --> 00:22:31,701 -Bravos. 292 00:22:39,784 --> 00:22:40,909 Bravos, sitrep. 293 00:22:40,992 --> 00:22:42,575 -It's just wax. 294 00:22:45,951 --> 00:22:48,200 -I'm Russian. I don't get one. 295 00:22:48,283 --> 00:22:50,701 -Bravos, please respond. 296 00:22:54,450 --> 00:22:55,575 -What was that? 297 00:22:57,409 --> 00:22:59,409 -So this is it, I guess. 298 00:22:59,492 --> 00:23:02,158 An execution on the fifth floor, great. 299 00:23:02,242 --> 00:23:05,200 -Speak again, I'll fucking shoot you. 300 00:23:05,283 --> 00:23:06,867 -Confirm floor number. 301 00:23:08,909 --> 00:23:09,909 Fifth floor. 302 00:23:14,826 --> 00:23:15,909 -On your knees. 303 00:23:15,992 --> 00:23:18,283 -It's gonna be that kind of party. 304 00:23:21,075 --> 00:23:22,635 -Ascending the block opposite them. 305 00:23:22,659 --> 00:23:23,909 -Yes, sir. 306 00:23:23,992 --> 00:23:25,617 What part of the building? 307 00:23:25,701 --> 00:23:28,200 North, one tap. South, two. 308 00:23:28,283 --> 00:23:30,909 South, fifth floor. 309 00:23:30,992 --> 00:23:32,409 One tap to confirm. 310 00:23:34,283 --> 00:23:36,992 Bravo Four confirms fifth floor, south apartment. 311 00:23:37,075 --> 00:23:39,867 -I need to know what it does, 312 00:23:39,951 --> 00:23:41,742 how much it is worth, 313 00:23:41,826 --> 00:23:43,534 everything about it. 314 00:23:43,617 --> 00:23:44,951 -Well, I think I speak 315 00:23:45,033 --> 00:23:46,450 on behalf of everybody here 316 00:23:46,534 --> 00:23:49,409 when I say go fuck yourself. 317 00:23:49,492 --> 00:23:50,867 Sure about that? 318 00:23:50,951 --> 00:23:52,968 -Hey, do you pick on her because she's a woman 319 00:23:52,992 --> 00:23:54,885 or because she's got bigger balls than all of you? 320 00:23:54,909 --> 00:23:55,951 -I broke her once. 321 00:23:56,033 --> 00:23:58,433 I'm fucking looking forward to break her again. 322 00:23:58,492 --> 00:24:00,718 -Well, you're not exactly a genius, then, are you? 323 00:24:00,742 --> 00:24:01,792 She knows everything, 324 00:24:01,867 --> 00:24:03,134 so you put a bullet in her head, and guess what. 325 00:24:03,158 --> 00:24:05,617 That conversation ends pretty fucking... 326 00:24:05,701 --> 00:24:07,450 Yeah, that feels better. 327 00:24:12,534 --> 00:24:14,325 -Don't fucking move. 328 00:24:17,200 --> 00:24:18,426 Right, which apartment is it? 329 00:24:18,450 --> 00:24:21,534 Open window, shuttered, white curtain, green. 330 00:24:23,492 --> 00:24:24,592 -Topal, man, come on. 331 00:24:26,701 --> 00:24:28,510 -I'm giving you to the count of three. 332 00:24:28,534 --> 00:24:30,117 Wyatt! 333 00:24:30,200 --> 00:24:31,677 -We're not giving these guys shit. 334 00:24:31,701 --> 00:24:32,843 You didn't go through all that for nothing. 335 00:24:32,867 --> 00:24:34,218 Fuck you. -You know, my aunt 336 00:24:34,242 --> 00:24:36,009 used to have green blinds like this in her house 337 00:24:36,033 --> 00:24:37,283 and I fucking... 338 00:24:38,575 --> 00:24:40,659 -Green blinds. -Yeah, got it. 339 00:24:40,742 --> 00:24:43,158 All right, listen to me closely. 340 00:24:43,242 --> 00:24:44,492 -One. 341 00:24:44,575 --> 00:24:47,009 -I'm directly opposite you, elevation about 30 degrees. 342 00:24:47,033 --> 00:24:48,551 The window's divided into six panes. 343 00:24:48,575 --> 00:24:50,009 Top left, one. Top right, two. 344 00:24:50,033 --> 00:24:51,176 Middle left, right, three, four. 345 00:24:51,200 --> 00:24:52,176 Bottom left, right, five, six. 346 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 -Two. 347 00:24:53,242 --> 00:24:55,367 -Two taps. Top right pane. 348 00:24:55,450 --> 00:24:56,867 -Standing ready for target. 349 00:24:59,409 --> 00:25:00,826 Two taps to fire. 350 00:25:00,909 --> 00:25:01,951 Three. 351 00:25:08,367 --> 00:25:10,158 -Everybody down. -Fire at will. 352 00:25:17,909 --> 00:25:19,033 -Sitrep. 353 00:25:19,117 --> 00:25:20,742 -Sitrep? 354 00:25:22,742 --> 00:25:24,867 -Yeah, I think we're good. 355 00:25:24,951 --> 00:25:28,075 -Fuck me, Wyatt. That was way too close. 356 00:25:28,158 --> 00:25:30,200 -Never in doubt. Nice work, Zarkova. 357 00:25:31,283 --> 00:25:32,802 Bravos good. Checking for package. 358 00:25:32,826 --> 00:25:34,701 -I suggest we make ourselves scarce. 359 00:25:38,409 --> 00:25:40,158 You have a lovely home. 360 00:25:42,617 --> 00:25:45,075 -Where the fuck is Topal? 361 00:25:48,409 --> 00:25:50,867 -Rivkah. 362 00:25:50,951 --> 00:25:52,534 What happened... 363 00:25:52,617 --> 00:25:55,367 it was an accident? 364 00:25:55,450 --> 00:25:57,200 I'm not like the others. 365 00:25:57,283 --> 00:25:58,826 I'm not a bad person. 366 00:26:02,784 --> 00:26:06,075 -See? Let's just talk. 367 00:26:08,367 --> 00:26:09,343 -Okay. 368 00:26:09,367 --> 00:26:10,867 Okay. 369 00:26:10,951 --> 00:26:12,325 -I'm sorry. 370 00:26:37,951 --> 00:26:41,283 -Boss, I just got off the phone with Spiegel. 371 00:26:41,367 --> 00:26:43,325 He got the Imperiya device. 372 00:26:43,409 --> 00:26:44,843 -Sorry, who the fuck is Spiegel? 373 00:26:44,867 --> 00:26:46,617 -He's Mac's little cop buddy. 374 00:26:46,701 --> 00:26:48,409 -Okay. -Dickhead. 375 00:26:48,492 --> 00:26:51,075 So I tipped him off about Topal and Rivkah Haim. 376 00:26:51,158 --> 00:26:52,426 Suggested it might work out 377 00:26:52,450 --> 00:26:54,677 for him to keep watch on Haim's place, and it's paid off. 378 00:26:54,701 --> 00:26:57,009 -What, you shared confidential information with a civilian? 379 00:26:57,033 --> 00:26:59,701 -He's not a civilian. He's technically a copper. 380 00:27:01,158 --> 00:27:02,358 Could we skip to the bit 381 00:27:02,409 --> 00:27:03,802 where everyone's delighted at what I've just done? 382 00:27:03,826 --> 00:27:04,951 Imperiya? 383 00:27:05,033 --> 00:27:07,343 -Well, is he gonna just hand it over to us or what? 384 00:27:07,367 --> 00:27:08,450 -Probably not, 385 00:27:08,534 --> 00:27:10,051 but it's in the evidence lockup at Triasa Station, 386 00:27:10,075 --> 00:27:12,343 which is basically the shithole of Tel Aviv cop shops. 387 00:27:12,367 --> 00:27:13,968 -We could just walk in and take it. 388 00:27:13,992 --> 00:27:15,134 -With a bit of ingenuity, yeah. 389 00:27:15,158 --> 00:27:16,343 -We retrieve that device, 390 00:27:16,367 --> 00:27:18,134 I'm still taking it back home to Russia. 391 00:27:18,158 --> 00:27:20,283 -My God. Absolutely. 392 00:27:20,367 --> 00:27:23,317 -I'm sorry, I wasn't asking a fucking question, Alexander. 393 00:27:24,075 --> 00:27:25,775 Can we be honest with each other? 394 00:27:28,742 --> 00:27:31,242 -Look, I haven't kept anything from you. 395 00:27:32,450 --> 00:27:34,367 -Did you show up? 396 00:27:34,450 --> 00:27:36,385 -Meaning? -You know exactly what I mean. 397 00:27:36,409 --> 00:27:38,492 You said we'd meet one time in Istanbul, 398 00:27:38,575 --> 00:27:39,927 see if there was anything outside all... 399 00:27:39,951 --> 00:27:41,701 -No, I didn't show up. -Did you? 400 00:27:43,117 --> 00:27:45,200 -Did you? 401 00:27:45,283 --> 00:27:46,718 -Wouldn't be asking the question if I had. 402 00:27:46,742 --> 00:27:48,075 -You done? 403 00:27:48,575 --> 00:27:49,718 -I'm not sure this conversation 404 00:27:49,742 --> 00:27:51,033 is entirely appropriate. 405 00:27:52,409 --> 00:27:55,259 That's funny, because you used to really love inappropriate. 406 00:27:55,283 --> 00:27:56,826 -Okay. 407 00:27:56,909 --> 00:27:58,426 -I can still do this by myself, you know. 408 00:27:58,450 --> 00:27:59,659 -This is fantastic. 409 00:27:59,742 --> 00:28:02,051 McAllister, Novin, would you accompany Captain Zarkova 410 00:28:02,075 --> 00:28:04,117 to the police station, please? 411 00:28:04,200 --> 00:28:05,659 -What about me sir, please? 412 00:28:05,742 --> 00:28:08,409 -Um, I have something else in mind for you. 413 00:28:08,492 --> 00:28:09,742 -Copy. 414 00:28:10,409 --> 00:28:12,093 -We'll need the route to the evidence locker. 415 00:28:12,117 --> 00:28:13,992 Have you got the station schematics? 416 00:28:17,617 --> 00:28:19,033 -Good to go? 417 00:28:22,742 --> 00:28:24,283 -I gave up the code. 418 00:28:25,492 --> 00:28:27,117 I fucking folded. 419 00:28:29,117 --> 00:28:31,158 -You didn't fold. 420 00:28:31,242 --> 00:28:34,200 You bought yourself some time and it paid off. 421 00:28:34,283 --> 00:28:36,951 -I wasn't thinking tactically, Wyatt. 422 00:28:38,784 --> 00:28:41,742 I just... I just didn't want to die. 423 00:28:41,826 --> 00:28:44,409 -Not wanting to die is not a weakness. 424 00:28:46,617 --> 00:28:48,409 -It is for a soldier. 425 00:28:56,492 --> 00:28:57,575 -There he is. 426 00:28:57,659 --> 00:29:01,617 -I appreciate the tip. It was very useful. 427 00:29:01,701 --> 00:29:04,742 -Hey, it was a long shot. You made it work. 428 00:29:04,826 --> 00:29:05,968 -My boss was very pleased 429 00:29:05,992 --> 00:29:07,968 that I could apprehend such a dangerous criminal. 430 00:29:07,992 --> 00:29:10,033 -Of course he was. How was it? 431 00:29:10,117 --> 00:29:12,534 -It was tough. It was tough. 432 00:29:12,617 --> 00:29:14,802 I gave the Tango the option to surrender, but... 433 00:29:14,826 --> 00:29:16,033 -Tango? 434 00:29:16,117 --> 00:29:18,217 -Yeah, someone's picking up on the lingo. 435 00:29:19,450 --> 00:29:22,075 -Captain Zarkova. Lance Corporal Gracie Novin. 436 00:29:22,158 --> 00:29:23,927 They just wanted to come in and congratulate you. 437 00:29:23,951 --> 00:29:25,575 -We heard you were very brave. 438 00:29:25,659 --> 00:29:29,325 -No, I just... I was doing my job. 439 00:29:30,534 --> 00:29:31,551 -You filled out all the paperwork 440 00:29:31,575 --> 00:29:33,033 for Topal's stuff yet? 441 00:29:33,117 --> 00:29:35,158 -No. I'm only halfway through it. 442 00:29:35,242 --> 00:29:37,551 -Well, they shouldn't make a hero fill out forms, anyway. 443 00:29:37,575 --> 00:29:39,242 -I'm not a hero. 444 00:29:39,325 --> 00:29:41,843 They've got people from the Israeli Security Agency 445 00:29:41,867 --> 00:29:43,385 coming in to examine the evidence 446 00:29:43,409 --> 00:29:46,283 I recovered from Topal. 447 00:29:46,367 --> 00:29:48,992 They were just on the phone. Those guys are rude. 448 00:29:52,033 --> 00:29:54,218 -Hey, I need to be a little bit rude, actually. 449 00:29:54,242 --> 00:29:56,009 Just want to take a last look at some bits of intel 450 00:29:56,033 --> 00:29:57,009 on Danny Dahan's mob. 451 00:29:57,033 --> 00:29:58,718 -You are killing me here, McAllister. 452 00:29:58,742 --> 00:29:59,951 -Speegs. 453 00:30:00,033 --> 00:30:02,483 -We might just leave you guys to it, then, yeah? 454 00:30:03,200 --> 00:30:05,951 -It's lovely to meet you. -Yes, you are lovely too. 455 00:30:06,033 --> 00:30:09,450 To meet you. Also it's lovely. 456 00:30:09,534 --> 00:30:10,909 -Good-bye. 457 00:30:12,409 --> 00:30:13,867 Fuck. 458 00:30:15,242 --> 00:30:16,784 -Right, we... 459 00:30:16,867 --> 00:30:20,200 We have an additional set of orders. 460 00:30:20,283 --> 00:30:23,784 Whitehall wants us to hang on to the Imperiya device... 461 00:30:23,867 --> 00:30:25,826 and then they want us to clean house. 462 00:30:28,409 --> 00:30:29,659 -I'm sorry, clean house? 463 00:30:32,617 --> 00:30:35,033 You mean put a bullet in Zarkova, right? 464 00:30:35,117 --> 00:30:37,283 -She's on a legitimate op. 465 00:30:37,367 --> 00:30:39,200 That device belongs to Russia. 466 00:30:39,283 --> 00:30:40,760 It's one thing to take it from her, but a kill order... 467 00:30:40,784 --> 00:30:42,659 -We have no choice. 468 00:30:45,450 --> 00:30:46,992 -Yeah. 469 00:30:47,075 --> 00:30:49,510 Who's the one you want to get their hands dirty? 470 00:30:49,534 --> 00:30:51,051 -Well, McAllister and Novin are fine soldiers, but... 471 00:30:51,075 --> 00:30:54,200 -Yeah, but they might have an issue with it, right? 472 00:30:54,283 --> 00:30:56,742 -But I trust you for this one. 473 00:30:57,659 --> 00:31:00,093 -I'm not sure if I should take that as a compliment or not. 474 00:31:00,117 --> 00:31:01,909 -It's neither. It's an order. 475 00:31:05,992 --> 00:31:08,158 -All right, Alexander. 476 00:31:12,117 --> 00:31:13,575 -Well, that was easy. 477 00:31:21,742 --> 00:31:24,468 -So are you here to help or just to keep an eye on me? 478 00:31:24,492 --> 00:31:26,534 -You're the one with the medal, baby. 479 00:31:26,617 --> 00:31:27,843 I'm just trying to keep up. 480 00:31:27,867 --> 00:31:28,927 -It's good, you know, 481 00:31:28,951 --> 00:31:32,033 after all this time, you still don't trust me. 482 00:31:32,117 --> 00:31:35,033 -I trust you. I actually missed you. 483 00:31:36,325 --> 00:31:39,200 Guess I don't really have any friends outside of this? 484 00:31:43,367 --> 00:31:45,367 -There was no medal, Gracie. 485 00:31:45,450 --> 00:31:47,909 I did not return home a hero. 486 00:31:47,992 --> 00:31:49,802 Few months in military prison, which was fine, 487 00:31:49,826 --> 00:31:51,510 but then I got a job at a supply depot 488 00:31:51,534 --> 00:31:54,283 counting fucking blankets. 489 00:31:54,367 --> 00:31:57,167 Command said I'd betrayed my country by helping Twenty. 490 00:31:57,242 --> 00:31:58,575 What the fuck? 491 00:31:58,659 --> 00:32:00,426 You pulled their nuts out of the fire. 492 00:32:00,450 --> 00:32:02,300 -And to admit that would be to admit 493 00:32:02,325 --> 00:32:03,802 that they were in trouble in the first place, 494 00:32:03,826 --> 00:32:06,367 so this device, Imperiya, 495 00:32:06,450 --> 00:32:08,158 it really is my last chance to... 496 00:32:08,242 --> 00:32:09,510 -Get your life back to where it was 497 00:32:09,534 --> 00:32:10,843 before you met us dickheads. 498 00:32:10,867 --> 00:32:13,492 -Well, I wasn't going to say dickheads, but... 499 00:32:14,492 --> 00:32:17,242 25/1A. 500 00:32:17,325 --> 00:32:18,784 Yes. 501 00:32:18,867 --> 00:32:19,992 -Sweet as. 502 00:32:22,367 --> 00:32:23,617 You're taking it? 503 00:32:23,701 --> 00:32:25,176 -Somebody's got to take it out of here. 504 00:32:25,200 --> 00:32:26,176 -Yeah, I know. 505 00:32:26,200 --> 00:32:27,283 It's just that... 506 00:32:27,367 --> 00:32:29,117 -Gonna take it from me? 507 00:32:42,534 --> 00:32:43,826 -Get down! 508 00:32:48,909 --> 00:32:50,325 Bravo Three, contact. 509 00:32:50,409 --> 00:32:51,826 -Copy that. Package secure. 510 00:32:51,909 --> 00:32:53,283 We're in trouble. 511 00:32:53,367 --> 00:32:55,742 -And we don't have weapons. Shit. 512 00:32:55,826 --> 00:32:57,450 -There must be something. 513 00:33:00,659 --> 00:33:02,826 Alpha Zero, how long to backup? 514 00:33:02,909 --> 00:33:04,617 -On our way. Two minutes. 515 00:33:05,701 --> 00:33:07,534 Get outside for evac. 516 00:33:11,075 --> 00:33:13,367 Chetri! 517 00:33:16,033 --> 00:33:17,617 -Swap ya? 518 00:33:17,701 --> 00:33:18,701 -Good luck. 519 00:33:45,784 --> 00:33:47,117 Yeah. 520 00:33:48,534 --> 00:33:49,659 -Let's go. 521 00:33:56,283 --> 00:33:57,367 -Shit. 522 00:33:57,450 --> 00:33:58,909 -The guys on the phone... 523 00:33:58,992 --> 00:34:01,367 I thought they were Israeli Security, but... 524 00:34:01,450 --> 00:34:02,992 I'm so fucking stupid! 525 00:34:04,450 --> 00:34:06,701 All that shit about me being super-cop, 526 00:34:06,784 --> 00:34:08,492 you were just using me. 527 00:34:14,283 --> 00:34:15,659 -Spiegel, no! 528 00:34:15,742 --> 00:34:17,909 Spiegel, stop! 529 00:34:25,200 --> 00:34:27,242 Spiegel? 530 00:34:27,325 --> 00:34:29,617 Yoni? 531 00:34:29,701 --> 00:34:31,617 Yoni, come on. 532 00:34:31,701 --> 00:34:33,075 Yoni! 533 00:34:37,701 --> 00:34:39,283 I tried to stop him. 534 00:34:41,492 --> 00:34:43,158 -Mac, we're clear, mate. 535 00:34:43,242 --> 00:34:46,117 Let's get a move on. 536 00:34:49,283 --> 00:34:51,200 Shit, mate. I'm sorry. 537 00:34:52,659 --> 00:34:55,617 -I told him to stay down. Didn't listen. 538 00:34:56,659 --> 00:34:58,951 -Come on, mate. We gotta go. 539 00:35:01,659 --> 00:35:02,593 Mac. 540 00:35:02,617 --> 00:35:04,617 Package? 541 00:35:04,701 --> 00:35:06,492 -Secure. 542 00:35:11,784 --> 00:35:13,325 -Back on. Zarkova. 543 00:35:21,534 --> 00:35:22,534 Let's go. 544 00:35:23,867 --> 00:35:26,826 Zero, package secured. Heading for exfil. 545 00:35:30,242 --> 00:35:32,325 -Zero, contact! Requesting backup! 546 00:35:48,117 --> 00:35:49,117 -Zarkova! 547 00:35:50,200 --> 00:35:51,826 -Zarkova! 548 00:35:55,909 --> 00:35:57,051 Where the fuck is she going? 549 00:35:57,075 --> 00:35:59,367 -Fucking can't believe it! 550 00:35:59,450 --> 00:36:01,701 Zero, Bravo Four has the package. 551 00:36:01,784 --> 00:36:04,033 She's in a police vehicle headed south! 552 00:36:04,117 --> 00:36:05,742 -Copy. 553 00:36:05,826 --> 00:36:07,476 With you for evac in one minute. 554 00:36:13,784 --> 00:36:15,492 -She played us. 555 00:36:15,575 --> 00:36:17,051 I knew it. I fucking knew it! 556 00:36:17,075 --> 00:36:20,659 -We did have orders to do the same to her and worse. 557 00:36:20,742 --> 00:36:22,426 She should never have had the device. 558 00:36:22,450 --> 00:36:23,927 Someone else should've secured it first. 559 00:36:23,951 --> 00:36:27,051 -That's enough with the chat. Let's get ready to come in hot. 560 00:37:18,826 --> 00:37:20,492 -Thank you. 561 00:37:41,200 --> 00:37:42,200 -Moving! 562 00:37:44,659 --> 00:37:45,784 -Changing! 563 00:37:52,909 --> 00:37:56,909 -Boss, I have the kill shot. Do I take it? 564 00:37:58,409 --> 00:37:59,385 -No. 565 00:37:59,409 --> 00:38:02,075 No, focus on the targets! 566 00:38:12,200 --> 00:38:14,617 -Contact rear, contact rear! 567 00:38:19,701 --> 00:38:22,325 -Shit! 568 00:38:22,409 --> 00:38:23,826 Take those fucking Tangos! 569 00:38:38,784 --> 00:38:40,992 -More Tangos inbound! 570 00:38:42,242 --> 00:38:43,367 -Fuck! 571 00:38:46,909 --> 00:38:48,492 -She is coming. 572 00:38:48,575 --> 00:38:50,158 You should sacrifice yourself. 573 00:38:50,242 --> 00:38:52,784 -What? -So I can get free. 574 00:39:04,617 --> 00:39:06,200 -Gun jam! Gun down! 575 00:39:07,075 --> 00:39:09,534 -Boss, we're getting bumjacked! 576 00:39:13,283 --> 00:39:16,409 -Zayef, we have transport coming. 577 00:39:19,409 --> 00:39:22,283 There's no need for sacrifice. 578 00:39:22,367 --> 00:39:23,867 -Brother, 579 00:39:23,951 --> 00:39:25,075 I'm joking. 580 00:39:25,158 --> 00:39:27,283 I will cover you. 581 00:39:27,367 --> 00:39:28,742 Now. Go, go! 582 00:39:31,242 --> 00:39:33,033 -Boss, we gotta move! 583 00:39:35,951 --> 00:39:37,242 -Yeah, this isn't good! 584 00:39:42,617 --> 00:39:44,093 Bravo Four, this is Zero Alpha. 585 00:39:44,117 --> 00:39:46,242 We are pinned. 586 00:39:46,325 --> 00:39:48,200 Multiple rear Tangos. 587 00:39:48,283 --> 00:39:50,826 Request covering fire. 588 00:39:53,117 --> 00:39:55,951 I repeat, Tangos front and rear. 589 00:39:56,033 --> 00:39:57,951 Katrina, we need backup. 590 00:40:15,117 --> 00:40:17,117 Incoming rear support! 591 00:40:25,951 --> 00:40:28,617 Bravo Four, get clear. You're in the open. 592 00:40:49,534 --> 00:40:51,450 -Moving out! 593 00:40:51,534 --> 00:40:53,367 -Wyatt, on me! -Moving up! 594 00:41:00,826 --> 00:41:02,784 -Clear. -Clear. 595 00:41:02,867 --> 00:41:05,367 -Rear all clear. -Katrina, copy? 596 00:41:07,826 --> 00:41:10,283 Bravo Four, copy? 597 00:41:10,367 --> 00:41:11,826 Katrina! 598 00:41:26,742 --> 00:41:29,283 -I know I'm not easy sometimes. 599 00:41:35,575 --> 00:41:38,659 I had this made for you. 600 00:41:38,742 --> 00:41:40,992 Just like Mother used to have. 601 00:41:47,075 --> 00:41:49,701 -Thank you. 602 00:41:55,409 --> 00:41:58,033 -Covert anti-terror unit. 603 00:41:58,117 --> 00:41:59,367 Say it. 604 00:42:00,575 --> 00:42:02,742 -Covert anti-terror unit. 605 00:42:02,826 --> 00:42:04,659 -And yet we have public shoot-outs. 606 00:42:04,742 --> 00:42:07,385 A police station has turned into the fucking "Wild Bunch." 607 00:42:07,409 --> 00:42:08,927 Two terror suspects who have escaped 608 00:42:08,951 --> 00:42:11,426 with the very device that we were trying to keep from them. 609 00:42:11,450 --> 00:42:15,701 Just remind me again what Imperiya does. 610 00:42:15,784 --> 00:42:17,534 -It has the ability to shut down 611 00:42:17,617 --> 00:42:19,158 a city's infrastructure. 612 00:42:19,242 --> 00:42:20,760 -And in the event of a terror attack, 613 00:42:20,784 --> 00:42:23,134 that would be very fucking bad news, wouldn't it? 614 00:42:23,158 --> 00:42:24,218 -We've recovered phones 615 00:42:24,242 --> 00:42:26,134 from some of the jihadi cell members. 616 00:42:26,158 --> 00:42:28,259 They may furnish us with a number of leads. 617 00:42:28,283 --> 00:42:30,200 -You failed, Alexander. 618 00:42:30,283 --> 00:42:32,033 On all counts. 619 00:42:32,117 --> 00:42:33,909 So don't give me maybes. 620 00:42:33,992 --> 00:42:35,617 Give me results. 621 00:42:35,701 --> 00:42:37,701 What about Captain Zarkova? 622 00:42:40,784 --> 00:42:42,409 -Killed in action. 623 00:42:44,492 --> 00:42:46,200 Right. 624 00:42:46,283 --> 00:42:48,301 I supposed I should get on the back channels, 625 00:42:48,325 --> 00:42:49,575 let the Russians know. 626 00:42:49,659 --> 00:42:52,283 -Thank you. -Don't thank me. 627 00:42:52,367 --> 00:42:54,242 If Imperiya is used in conjunction 628 00:42:54,325 --> 00:42:56,742 with a terrorist attack, 629 00:42:56,826 --> 00:42:58,659 that will be down to you. 630 00:42:59,492 --> 00:43:01,575 No protection, 631 00:43:01,659 --> 00:43:03,409 no way out. 632 00:43:03,492 --> 00:43:05,450 -I understand. 633 00:43:16,909 --> 00:43:19,575 It's not enough to serve alongside someone. 634 00:43:19,659 --> 00:43:23,075 You have to trust them too. 635 00:43:23,158 --> 00:43:27,659 Katrina Zarkova may have been Russian special forces... 636 00:43:29,742 --> 00:43:31,325 But she was also one of us. 637 00:43:31,409 --> 00:43:33,617 -She was a dirty Russian bastard, sir. 638 00:43:33,701 --> 00:43:36,158 Yes. 639 00:43:36,242 --> 00:43:38,117 Nevertheless. 640 00:43:38,200 --> 00:43:39,659 -Seriously? 641 00:43:39,742 --> 00:43:42,176 -He's right. You did piss off with the device, didn't you? 642 00:43:42,200 --> 00:43:44,551 -And you weren't going to take it from me or worse? 643 00:43:44,575 --> 00:43:45,951 -You know how it goes. 644 00:43:46,033 --> 00:43:47,992 You get orders. You follow 'em. 645 00:43:48,075 --> 00:43:49,158 Most of the time. 646 00:43:49,242 --> 00:43:51,200 -Are we gonna drink these or not? 647 00:43:54,158 --> 00:43:55,784 -To Zarkova. -Zarkova. 648 00:43:55,867 --> 00:43:57,242 -Zarkova. -Zarkova. 649 00:43:57,325 --> 00:43:58,951 -Is this really necessary? 650 00:43:59,033 --> 00:44:00,093 -You're dead. It's tradition. 651 00:44:00,117 --> 00:44:01,909 Okay. 652 00:44:01,992 --> 00:44:03,367 -Dead don't get a drink. 653 00:44:08,075 --> 00:44:10,325 -Apparently, this time, they do. 654 00:44:10,409 --> 00:44:11,617 -Yes, they do. 655 00:44:11,701 --> 00:44:13,534 -So I guess this is good-bye. 656 00:44:23,033 --> 00:44:24,575 Do svidanya. 657 00:44:24,659 --> 00:44:25,659 -Adios. 658 00:44:26,867 --> 00:44:27,951 -Ta-da. 659 00:44:29,117 --> 00:44:31,367 -I'm glad you stayed alive, Lance Corporal. 660 00:44:34,075 --> 00:44:35,367 -Thank you, Captain. 661 00:44:36,784 --> 00:44:37,826 -I'll show you out. 662 00:44:37,909 --> 00:44:39,218 -You know, I actually get the feeling 663 00:44:39,242 --> 00:44:42,867 that Zarkova hasn't been a captain for a while, right? 664 00:44:42,951 --> 00:44:44,826 -Yeah, what are you now? 665 00:44:44,909 --> 00:44:46,409 -Second lieutenant, probably. 666 00:44:48,492 --> 00:44:51,492 Now I am... 667 00:44:51,575 --> 00:44:52,742 nothing. 668 00:44:55,617 --> 00:44:57,051 I'll send you a postcard, short stuff. 669 00:44:57,075 --> 00:44:59,909 -Don't forget the stamp, you stingy bastard. 670 00:45:07,951 --> 00:45:11,075 -I know he wasn't one of us, but... 671 00:45:11,158 --> 00:45:13,534 he was a good kid. 672 00:45:13,617 --> 00:45:16,367 In the wrong job. 673 00:45:16,450 --> 00:45:18,200 Spiegel. 674 00:45:18,283 --> 00:45:19,992 All: Spiegel. 675 00:45:22,158 --> 00:45:24,492 -This'll get you to Beirut. 676 00:45:24,575 --> 00:45:28,158 And something to get you settled. 677 00:45:31,367 --> 00:45:34,450 -Lisette Moravcikova. 678 00:45:34,534 --> 00:45:36,334 I don't really look like a Lisette. 679 00:45:39,742 --> 00:45:41,158 -What will you do? 680 00:45:46,325 --> 00:45:49,325 I mean, I can't ever go home, as you know. 681 00:45:50,992 --> 00:45:52,635 My whole life has been about the military, 682 00:45:52,659 --> 00:45:55,117 about the service, and... 683 00:45:55,200 --> 00:45:56,742 and now that's gone, I... 684 00:45:58,283 --> 00:45:59,826 -Yeah. 685 00:46:01,534 --> 00:46:03,450 -Maybe it's not such a bad feeling. 686 00:46:07,617 --> 00:46:09,450 You should try it. 687 00:46:11,534 --> 00:46:13,242 -I've got... 688 00:46:13,325 --> 00:46:16,158 -Responsibilities? 689 00:46:16,242 --> 00:46:17,742 -Yeah. 690 00:46:17,826 --> 00:46:19,951 -Yeah. 691 00:46:20,033 --> 00:46:21,134 -I don't know, maybe... 692 00:46:21,158 --> 00:46:23,075 Maybe once this job's done. 693 00:46:24,992 --> 00:46:26,325 One last mission. 694 00:46:31,409 --> 00:46:33,492 There's always one last mission. 695 00:46:46,492 --> 00:46:48,325 -Take care. 696 00:47:28,575 --> 00:47:33,200 -I can't see where you coming from 697 00:47:33,283 --> 00:47:38,033 But I know just what you runnin' from 698 00:47:38,117 --> 00:47:41,867 And what matters ain't the "who's baddest" 699 00:47:41,951 --> 00:47:46,534 But the ones who stop you falling from your ladder 700 00:47:46,617 --> 00:47:51,617 'Cause this ain't no place for no hero 701 00:47:52,283 --> 00:47:56,992 This ain't no place for no better man 702 00:47:57,075 --> 00:48:02,075 This ain't no place for no hero to call home 703 00:48:26,826 --> 00:48:28,526 Got a possible location on Zahir. 704 00:48:29,826 --> 00:48:32,076 You look like you're havin' a bad day, mate. 705 00:48:32,659 --> 00:48:33,859 It's about to get worse. 706 00:48:34,534 --> 00:48:36,992 Let me go, your friends live. 707 00:48:37,826 --> 00:48:40,158 Cease fire! 708 00:48:40,617 --> 00:48:43,450 -We have no leads. -I'm grateful we're all alive. 709 00:48:43,659 --> 00:48:45,242 We gave off cues to the intel. 710 00:48:46,158 --> 00:48:49,708 Probably sound a lot like the same cues for, "Please stop hitting me." 711 00:48:49,826 --> 00:48:51,492 Get down! 711 00:48:52,305 --> 00:49:52,787 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.