All language subtitles for jhgjgg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:05,160 --> 00:04:06,250 Stop. 2 00:04:07,700 --> 00:04:08,950 What is it? 3 00:04:09,830 --> 00:04:10,830 I can't. 4 00:04:12,160 --> 00:04:12,910 What? 5 00:04:13,500 --> 00:04:14,950 I can't today. 6 00:04:15,910 --> 00:04:17,660 "Today" doesn't exist in dancing. 7 00:04:26,370 --> 00:04:30,910 You can't only if you accept that you can't. 8 00:04:39,870 --> 00:04:41,160 Let's get started. 9 00:04:46,910 --> 00:04:48,160 Allongé. 10 00:04:50,660 --> 00:04:52,450 Seven, eight. 11 00:04:53,290 --> 00:04:54,950 And demi plié. 12 00:04:55,500 --> 00:04:56,910 And stretch. 13 00:05:01,910 --> 00:05:02,910 Seven, eight. 14 00:05:03,500 --> 00:05:06,830 Temps levé, passé, and chassé, and step, grand jeté. 15 00:05:39,450 --> 00:05:40,450 No, no. 16 00:05:41,580 --> 00:05:42,620 Stop. 17 00:05:45,290 --> 00:05:47,500 You're in the air for a second. 18 00:05:48,120 --> 00:05:50,830 Nothing is behind or in front of you. 19 00:05:52,290 --> 00:05:53,870 That's your grand jeté. 20 00:07:13,250 --> 00:07:15,700 Andrea, I need stronger painkillers. 21 00:07:28,330 --> 00:07:30,500 The orthopedist prescribed a cane. 22 00:07:32,870 --> 00:07:34,750 There are chic canes now. 23 00:07:35,200 --> 00:07:36,160 Thanks. 24 00:07:37,450 --> 00:07:38,620 Very kind. 25 00:08:16,580 --> 00:08:17,870 It suits you better. 26 00:08:34,450 --> 00:08:35,950 I'm going to the store. 27 00:08:41,910 --> 00:08:43,500 Could you take the garbage? 28 00:09:18,910 --> 00:09:22,290 I have lilies and ethanol in the fridge for your pimples. 29 00:09:25,330 --> 00:09:27,040 Mama, they aren't pimples. 30 00:09:31,160 --> 00:09:32,620 What are they? 31 00:09:32,910 --> 00:09:34,370 It's dermatitis, Mama. 32 00:09:34,660 --> 00:09:35,830 On the balcony! 33 00:09:39,660 --> 00:09:41,040 - Where is she? - There. 34 00:09:43,790 --> 00:09:45,660 My dearest Hanne! 35 00:09:46,540 --> 00:09:50,540 Happy birthday. Here are the obligatory flowers. 36 00:09:53,580 --> 00:09:56,620 - What smells so good? - Cabbage, Hermann. 37 00:09:58,200 --> 00:10:00,540 You lived in America. I could never do that. 38 00:10:01,120 --> 00:10:04,870 Nadja bought an apartment in downtown Berlin with her pension. 39 00:10:05,200 --> 00:10:06,910 I should've done ballet, too! 40 00:10:08,790 --> 00:10:10,250 I can jump so well. 41 00:10:12,580 --> 00:10:15,410 Would you have attended boarding school since you were five? 42 00:10:15,700 --> 00:10:19,120 - She was ten. - Ten? Then yes. 43 00:10:20,000 --> 00:10:23,660 I thought ballerinas live off their husbands. 44 00:10:24,660 --> 00:10:26,080 And get their feet kissed. 45 00:10:27,620 --> 00:10:30,080 Right. They don't piss or shit, either. 46 00:10:38,370 --> 00:10:41,750 I recently saw you on TV, Nadja. "Swan Lake." 47 00:10:42,750 --> 00:10:45,620 Or was it "The Nutcracker?" No, "Swan Lake." 48 00:10:45,910 --> 00:10:48,080 They only show "The Nutcracker" on Christmas. 49 00:10:49,200 --> 00:10:50,870 How long ago was that? 50 00:10:54,370 --> 00:10:55,450 Enjoy the party. 51 00:11:00,370 --> 00:11:02,120 Cheers. Here's to you. 52 00:11:09,870 --> 00:11:11,120 Turn it up. 53 00:11:11,910 --> 00:11:14,250 Not much. Just a bit. 54 00:11:18,000 --> 00:11:20,750 - Can we smoke inside now? - Ah, no. 55 00:11:57,160 --> 00:11:58,250 Sorry. 56 00:11:59,250 --> 00:12:00,750 This is your room now. 57 00:12:02,910 --> 00:12:04,160 Come in. 58 00:12:06,160 --> 00:12:07,080 No, no. 59 00:12:12,910 --> 00:12:15,040 - So we can smoke inside now? - Yes! 60 00:12:26,540 --> 00:12:28,540 Hermann, a birthday dance! 61 00:13:20,200 --> 00:13:21,700 Come back soon. 62 00:13:22,290 --> 00:13:23,580 It's not far. 63 00:13:24,620 --> 00:13:25,830 Do you like him? 64 00:13:26,830 --> 00:13:28,160 Today was nice. 65 00:13:28,950 --> 00:13:31,160 How are you getting to the train station? 66 00:13:32,120 --> 00:13:33,290 I know the way. 67 00:15:21,450 --> 00:15:23,580 You had shorter hair in the pictures. 68 00:15:25,910 --> 00:15:27,040 Too cute. 69 00:19:48,580 --> 00:19:51,870 One, two, three, four... 70 00:20:14,370 --> 00:20:15,450 Hold. 71 00:21:19,250 --> 00:21:20,580 Shoulders down. 72 00:21:40,250 --> 00:21:41,040 Break. 73 00:21:42,160 --> 00:21:43,410 Get the scale. 74 00:24:08,120 --> 00:24:09,830 Hello. May I help you? 75 00:24:10,660 --> 00:24:12,370 Where can I find Mr. Roshke? 76 00:24:16,330 --> 00:24:18,580 He's not a trainer. He's just a temp. 77 00:24:19,450 --> 00:24:20,700 I'm his mother. 78 00:24:21,000 --> 00:24:21,910 I see! 79 00:24:24,870 --> 00:24:27,500 He's getting changed. He'll be here soon. 80 00:24:53,830 --> 00:24:54,830 Let's go. 81 00:25:12,040 --> 00:25:13,700 Are you old enough to drive? 82 00:25:18,200 --> 00:25:19,660 You wanna do it? 83 00:25:45,370 --> 00:25:47,250 How did you actually conceive me? 84 00:25:47,660 --> 00:25:49,000 A mishap? 85 00:25:55,250 --> 00:25:56,830 I was on the pill. 86 00:26:00,540 --> 00:26:02,620 But back then, I threw up a lot. 87 00:27:01,500 --> 00:27:03,750 Good evening, ladies and gentlemen. 88 00:27:04,620 --> 00:27:06,160 Is everyone here? 89 00:27:11,500 --> 00:27:14,040 Here are three kilograms. 90 00:27:15,450 --> 00:27:17,950 But tonight, they'll be doing ten. 91 00:27:21,540 --> 00:27:23,830 And here are our six candidates. 92 00:27:29,330 --> 00:27:30,700 Gentlemen. 93 00:27:32,750 --> 00:27:34,080 Rise. 94 00:27:42,250 --> 00:27:43,540 Ready? 95 00:27:44,950 --> 00:27:46,500 And action! 96 00:28:06,790 --> 00:28:08,500 Who's faltering? 97 00:28:11,790 --> 00:28:13,500 Who'll bail first? 98 00:28:16,750 --> 00:28:18,290 That was quick. 99 00:28:19,870 --> 00:28:23,910 Ladies and gentlemen, this requires not only talent, 100 00:28:25,000 --> 00:28:26,830 but years of training. 101 00:28:27,540 --> 00:28:28,790 That's right! 102 00:28:33,290 --> 00:28:35,040 Four are left. 103 00:28:36,950 --> 00:28:39,290 Who'll be the final three? 104 00:28:42,910 --> 00:28:45,200 - C'mon! - Here we go. 105 00:28:46,580 --> 00:28:48,160 Three left. 106 00:28:49,790 --> 00:28:51,660 They all look like winners. 107 00:28:53,330 --> 00:28:56,000 But shortly, we'll know who's not. 108 00:28:58,200 --> 00:28:59,290 He fails. 109 00:28:59,620 --> 00:29:01,370 Now to our finalists. 110 00:29:47,290 --> 00:29:49,000 Congratulations to Mario. 111 00:29:58,910 --> 00:30:01,580 And to everyone who bet on him. 112 00:30:27,750 --> 00:30:28,660 Seventy. 113 00:30:43,500 --> 00:30:45,290 You flirt with the audience. 114 00:30:53,450 --> 00:30:56,000 Viewers respect those who ignore them. 115 00:30:59,120 --> 00:31:00,700 May I drive? 116 00:32:41,080 --> 00:32:42,750 I can't see anything. 117 00:32:43,660 --> 00:32:45,080 There's nothing to see. 118 00:34:13,330 --> 00:34:15,200 May I touch it? 119 00:34:20,000 --> 00:34:21,040 Go ahead. 120 00:36:35,370 --> 00:36:36,950 Here, juice for you. 121 00:36:38,450 --> 00:36:39,870 Without sugar. 122 00:36:59,750 --> 00:37:03,160 Should I wash your clothes when the water comes back on? 123 00:37:04,660 --> 00:37:05,830 What clothes? 124 00:37:14,040 --> 00:37:15,540 Are you off work? 125 00:37:15,830 --> 00:37:17,370 I'm taking time off. 126 00:37:40,910 --> 00:37:42,370 Want to eat with me? 127 00:37:43,700 --> 00:37:45,040 No, thanks. 128 00:37:46,040 --> 00:37:47,830 I'm a bit tired. 129 00:37:50,540 --> 00:37:51,750 Oh, well. 130 00:40:04,910 --> 00:40:05,830 Quiet. 131 00:40:15,500 --> 00:40:16,660 Quiet. 132 00:41:13,750 --> 00:41:15,410 You did that, right? 133 00:41:25,370 --> 00:41:27,290 Have things changed there? 134 00:41:28,790 --> 00:41:29,790 Where? 135 00:41:30,330 --> 00:41:31,700 Inside me. 136 00:41:39,450 --> 00:41:41,040 You're a little cat. 137 00:41:43,160 --> 00:41:45,370 And I'm your queen of mice. 138 00:41:55,700 --> 00:41:57,200 Should I recite a poem? 139 00:42:20,870 --> 00:42:22,290 My homework. 140 00:42:22,910 --> 00:42:24,080 Test me. 141 00:42:33,160 --> 00:42:35,950 Jakob van Hoddis, "End of the World." 142 00:42:37,750 --> 00:42:40,450 From his pointed head, the citizen's hat is flying 143 00:42:42,250 --> 00:42:44,750 Echoes filling the airs like cry and hue 144 00:42:51,790 --> 00:42:56,410 Roofers tumbling and breaking in two 145 00:42:59,950 --> 00:43:04,160 While along the coast, one reads, the tide is rising 146 00:43:11,540 --> 00:43:16,200 The storm is here, the wild seas with their ripples 147 00:43:19,370 --> 00:43:21,700 Ashore, crushing the... 148 00:43:26,620 --> 00:43:28,910 - steadfast sea wall. - Steadfast sea wall. 149 00:43:31,120 --> 00:43:33,540 Most people have the sniffles 150 00:43:38,160 --> 00:43:40,790 The trains from the bridges, off they fall 151 00:45:24,580 --> 00:45:26,120 What's your plan for today? 152 00:45:26,500 --> 00:45:27,580 School? 153 00:45:27,870 --> 00:45:28,790 Gym? 154 00:45:29,080 --> 00:45:30,450 Everything. 155 00:45:31,870 --> 00:45:33,450 So you'll be back late? 156 00:45:37,910 --> 00:45:39,790 Hanne has some books. 157 00:45:40,250 --> 00:45:43,660 Can you get me some of that "End of the World?" 158 00:45:44,250 --> 00:45:45,910 He wrote more than that? 159 00:45:47,000 --> 00:45:49,870 You study a man who only wrote one poem? 160 00:45:50,700 --> 00:45:51,910 No idea. 161 00:46:15,370 --> 00:46:17,000 Could you close the curtains? 162 00:46:22,450 --> 00:46:23,500 Done. 163 00:49:45,580 --> 00:49:47,790 It's not a good idea to do that alone. 164 00:49:48,080 --> 00:49:48,910 Why not? 165 00:49:49,200 --> 00:49:50,830 You've got a weak heart. 166 00:50:50,290 --> 00:50:52,200 My heart, your skin, your bones... 167 00:50:52,500 --> 00:50:54,000 We all get what we deserve. 168 00:51:44,790 --> 00:51:47,000 Should I change the sheets of you two? 169 00:51:47,580 --> 00:51:49,080 No, they're still fine. 170 00:53:00,750 --> 00:53:02,660 How was your day out there? 171 00:53:05,000 --> 00:53:06,410 Just normal. 172 00:53:07,120 --> 00:53:08,790 Such as? 173 00:53:11,950 --> 00:53:13,620 Something with a girl. 174 00:53:13,910 --> 00:53:14,950 What girl? 175 00:53:16,870 --> 00:53:18,120 A girl... 176 00:53:18,830 --> 00:53:22,000 standing by my car wanted to join me. I gave her a ride. 177 00:53:22,290 --> 00:53:24,870 Her skirt got shorter at every traffic light. 178 00:53:25,620 --> 00:53:27,830 Then she put her hand on my belt. 179 00:53:31,080 --> 00:53:33,450 I said my mother is waiting for me at home. 180 00:53:37,120 --> 00:53:39,370 I dropped her off at the next corner. 181 00:53:40,330 --> 00:53:41,790 She was angry. 182 00:53:54,540 --> 00:53:55,370 No! 183 00:53:57,250 --> 00:53:58,160 Stop it. 184 00:53:59,660 --> 00:54:01,040 Dance for me. 185 00:54:03,660 --> 00:54:05,620 You can't dance for someone. 186 00:54:07,080 --> 00:54:08,500 Then just dance. 187 00:54:09,200 --> 00:54:11,790 I know what you're capable of. I saw it on video. 188 00:54:12,080 --> 00:54:13,620 Or was that too long ago? 189 00:54:13,910 --> 00:54:15,000 No. 190 00:54:37,700 --> 00:54:39,620 Your boyfriend called. 191 00:54:42,200 --> 00:54:44,080 He can't reach you. 192 00:54:50,910 --> 00:54:53,250 Shouldn't you get joint surgery? 193 00:54:56,160 --> 00:54:57,660 Are you ashamed? 194 00:54:57,950 --> 00:54:59,160 For what? 195 00:55:00,540 --> 00:55:03,450 - That not only your body is broken. - Nonsense. 196 00:55:20,910 --> 00:55:23,500 You don't know anything about maternal feelings. 197 00:56:13,200 --> 00:56:14,200 I'm here. 198 00:56:15,950 --> 00:56:17,410 I'm going to the gym. 199 01:00:04,500 --> 01:00:06,450 Should we play Pussycat? 200 01:00:13,950 --> 01:00:15,830 You'll have to turn around. 201 01:00:16,540 --> 01:00:18,540 You're the little pussycat. 202 01:00:20,910 --> 01:00:25,000 I'm the old, sick cat who'll soon go away. 203 01:00:36,160 --> 01:00:38,200 Mario hasn't come home. 204 01:00:41,870 --> 01:00:43,370 That's normal. 205 01:00:43,910 --> 01:00:45,290 He's a man now. 206 01:01:23,200 --> 01:01:24,750 My dear. 207 01:01:37,160 --> 01:01:38,870 Everything will be fine. 208 01:01:41,660 --> 01:01:43,660 My dear kitty cat. 209 01:01:49,040 --> 01:01:50,200 It'll be fine. 210 01:06:02,080 --> 01:06:04,160 Your teeth look very nice. 211 01:06:05,540 --> 01:06:07,750 Even the crowns are still good. 212 01:06:10,660 --> 01:06:12,790 I'll apply medication now. 213 01:06:15,660 --> 01:06:16,950 Tastes nasty. 214 01:06:39,120 --> 01:06:40,370 Now rinse. 215 01:11:22,080 --> 01:11:23,660 Should I take that? 216 01:11:25,540 --> 01:11:26,660 It's fine. 217 01:11:28,000 --> 01:11:29,580 Where can I leave it? 218 01:11:38,950 --> 01:11:40,200 Great apartment. 219 01:12:28,200 --> 01:12:29,750 These are your towels. 220 01:12:34,620 --> 01:12:36,620 Is Meridol far from here? 221 01:12:39,660 --> 01:12:40,950 What's that? 222 01:12:41,450 --> 01:12:42,830 A club. 223 01:12:45,290 --> 01:12:46,660 I don't know it. 224 01:12:47,200 --> 01:12:48,790 I'll go and check. 225 01:17:44,000 --> 01:17:44,790 Hello. 226 01:17:47,040 --> 01:17:48,870 Two croissants, please. 227 01:17:49,910 --> 01:17:51,000 That's new. 228 01:17:53,750 --> 01:17:55,580 My son moved in with me. 229 01:17:56,500 --> 01:17:57,540 Nice. 230 01:18:32,910 --> 01:18:34,370 How was the club? 231 01:18:34,870 --> 01:18:35,950 Great. 232 01:18:36,250 --> 01:18:37,910 Should we go together? 233 01:18:38,540 --> 01:18:39,500 Why not? 234 01:18:53,000 --> 01:18:54,620 You know this date? 235 01:18:58,910 --> 01:19:01,040 Two terrible events will take place: 236 01:19:01,370 --> 01:19:03,500 The yogurt will expire and it's my birthday. 237 01:19:22,500 --> 01:19:23,580 Perfect. 238 01:20:05,160 --> 01:20:06,750 Can I call you back? 239 01:20:08,580 --> 01:20:09,370 No. 240 01:20:09,790 --> 01:20:11,290 No, Berlin is awesome. 241 01:20:11,580 --> 01:20:13,910 Much better than our... small-town dump. 242 01:20:16,750 --> 01:20:17,830 What? 243 01:20:19,120 --> 01:20:21,870 No, I'm not disturbing her. She gave me a bike. 244 01:20:47,450 --> 01:20:48,870 I hate birthdays. 245 01:23:36,950 --> 01:23:38,450 Sofie, please. 246 01:23:38,950 --> 01:23:40,450 Lift your head. 247 01:23:59,160 --> 01:24:00,370 I'll be back. 248 01:26:20,620 --> 01:26:21,580 Stay. 249 01:26:45,910 --> 01:26:47,200 On Saturday? 250 01:26:49,120 --> 01:26:51,580 OK, and when? 5 to 9 p.m.? 251 01:29:21,120 --> 01:29:22,830 Here's your maternity passport. 252 01:29:23,910 --> 01:29:25,120 You already know: 253 01:29:25,410 --> 01:29:27,580 no physical strain or sports. 254 01:29:27,870 --> 01:29:29,580 Let yourself be pampered. 255 01:29:29,870 --> 01:29:32,200 You should be extra careful. 256 01:35:42,750 --> 01:35:44,370 Are you the brother? 257 01:36:47,080 --> 01:36:48,830 Can I leave you two? 258 01:40:41,370 --> 01:40:44,750 Subtitles: Way Film Translation, Matthew Way 16079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.