All language subtitles for Violent.Night.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,901 --> 00:00:28,195 -Action. -Design. 2 00:01:08,026 --> 00:01:10,320 - Another one? 3 00:01:10,320 --> 00:01:14,324 Well, I'm still vertical, so I'd like to change that. 4 00:01:23,333 --> 00:01:25,585 Ho, ho. 5 00:01:27,087 --> 00:01:29,339 Bitter. Pint. 6 00:01:30,340 --> 00:01:32,134 You just get off? 7 00:01:37,222 --> 00:01:39,141 I'm taking a break. 8 00:01:39,141 --> 00:01:41,310 Between shifts, I guess you could say. 9 00:01:41,310 --> 00:01:42,894 - Hmm. - You ain't driving, are you? 10 00:01:42,894 --> 00:01:45,939 I steer a little, but the reindeer do most of the work. 11 00:01:48,859 --> 00:01:50,277 Mm-hmm. 12 00:01:50,277 --> 00:01:52,487 This is my, uh, fourth year as a Santa. 13 00:01:52,487 --> 00:01:53,780 Ah. 14 00:01:53,780 --> 00:01:55,032 How about you? 15 00:01:55,032 --> 00:01:57,117 Lost count. 16 00:01:57,117 --> 00:02:00,287 I forget why I started doing it in the first place. 17 00:02:00,287 --> 00:02:03,582 Same reason anybody does anything. 18 00:02:03,582 --> 00:02:05,375 The money. 19 00:02:05,375 --> 00:02:08,045 Money. Money. 20 00:02:08,045 --> 00:02:10,047 This whole planet runs on greed. 21 00:02:14,718 --> 00:02:17,179 It's the look on the kiddies' faces, innit? 22 00:02:17,179 --> 00:02:18,805 That's what does it for me. 23 00:02:18,805 --> 00:02:22,476 - Ah, the look. Yeah, that look. 24 00:02:22,476 --> 00:02:24,686 Lasts about two seconds. 25 00:02:24,686 --> 00:02:27,105 As soon as they're finished unwrapping, 26 00:02:27,105 --> 00:02:29,566 they want the next present, 27 00:02:29,566 --> 00:02:32,319 they want the next cool thing. 28 00:02:32,319 --> 00:02:34,321 That's how this world works. 29 00:02:34,321 --> 00:02:36,365 And kids-- what kids have become. 30 00:02:36,365 --> 00:02:40,535 They're just like little junkies. 31 00:02:40,535 --> 00:02:43,205 They're little shits. They just demand. 32 00:02:43,205 --> 00:02:44,748 They don't believe. 33 00:02:44,748 --> 00:02:48,460 They just want, crave, consume. 34 00:02:53,465 --> 00:02:55,967 Maybe this is my last year. 35 00:02:58,053 --> 00:03:00,222 The last Christmas. 36 00:03:03,683 --> 00:03:07,312 Well, I can't stand seeing another Santa in distress. 37 00:03:08,480 --> 00:03:10,107 Put his drinks on my tab. 38 00:03:10,107 --> 00:03:11,566 - Okay? - Yeah. 39 00:03:11,566 --> 00:03:14,194 Oh, very merry of you. Okay. 40 00:03:14,194 --> 00:03:16,613 I better get going. 41 00:03:16,613 --> 00:03:18,824 Presents aren't gonna deliver themselves. 42 00:03:19,991 --> 00:03:21,868 Oh, uh... 43 00:03:21,868 --> 00:03:23,745 For your grandson. Save me a trip. 44 00:03:23,745 --> 00:03:25,789 It's, uh, that new video game. 45 00:03:25,789 --> 00:03:28,500 It's Astro Blaster, Blaster Astro. 46 00:03:28,500 --> 00:03:30,502 I-I don't know. 47 00:03:30,502 --> 00:03:31,878 Merry Christmas. 48 00:03:31,878 --> 00:03:34,381 How'd he know my grandson's name? 49 00:03:34,381 --> 00:03:37,592 - How'd he know I have a grandson? - 50 00:03:37,592 --> 00:03:41,888 Oi! That door leads to the roof. 51 00:03:41,888 --> 00:03:43,223 Piss head. 52 00:03:43,223 --> 00:03:45,767 Go easy on him. It's Christmas. 53 00:03:47,936 --> 00:03:51,314 Hey! You can't be up here. 54 00:03:51,314 --> 00:03:54,985 If you break your neck, I'm the one... 55 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 My God. 56 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 It's... 57 00:04:26,141 --> 00:04:27,601 ...beauti... 58 00:05:14,439 --> 00:05:16,650 Hi. Hi, hi, hi. 59 00:05:16,650 --> 00:05:18,985 There she is. Hello, muffin. 60 00:05:20,028 --> 00:05:22,322 Let's go see Grandma. 61 00:05:24,074 --> 00:05:25,492 Ooh. 62 00:05:25,492 --> 00:05:27,744 Merry Christmas. 63 00:05:30,080 --> 00:05:31,665 Merry Christmas, Trudy. 64 00:05:31,665 --> 00:05:32,749 Merry... 65 00:05:32,749 --> 00:05:34,501 Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah! 66 00:05:34,501 --> 00:05:37,921 Merry Christmas, Daddy, ya filthy animal. 67 00:05:39,339 --> 00:05:41,508 She got to stay up late and watch Home Alone. 68 00:05:41,508 --> 00:05:42,592 Uh-huh. 69 00:05:42,592 --> 00:05:45,512 It was so funny. 70 00:05:45,512 --> 00:05:47,973 - Yep. - That... that hurts. 71 00:05:47,973 --> 00:05:49,516 - All morning. - Okay, um... 72 00:05:49,516 --> 00:05:51,560 Thank you. 73 00:05:52,477 --> 00:05:54,479 For doing this. 74 00:05:54,479 --> 00:05:56,690 I'm not doing it for you. 75 00:05:58,358 --> 00:06:00,485 - It's Christmas! - Yeah! 76 00:06:19,713 --> 00:06:21,381 Merry Christmas, Al. 77 00:06:21,381 --> 00:06:23,216 Hi, Linda. Merry Christmas. 78 00:06:23,216 --> 00:06:25,260 - Mr. Lightstone. - Hey, Al. 79 00:06:25,260 --> 00:06:26,636 Hey, you back there, Tru? 80 00:06:26,636 --> 00:06:28,388 Yeah, I bet you're excited for Christmas. 81 00:06:28,388 --> 00:06:30,098 What did you ask Santa for? 82 00:06:30,098 --> 00:06:31,850 - Not to work on Christmas Eve. 83 00:06:31,850 --> 00:06:33,435 Must've been naughty this year, 84 00:06:33,435 --> 00:06:35,061 -'cause here I am. - Mm-hmm. 85 00:06:35,061 --> 00:06:37,063 Just make sure you let Santa through the gates later, Al. 86 00:06:37,063 --> 00:06:38,607 - Yeah. - Have a merry one, now. 87 00:06:38,607 --> 00:06:40,609 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Al. 88 00:06:40,609 --> 00:06:42,652 Merry Christmas, Tru. 89 00:06:42,652 --> 00:06:44,195 -Thank you, Al. - Yeah. 90 00:07:07,010 --> 00:07:09,763 I can't remember where the second one is. 91 00:07:12,807 --> 00:07:14,934 Ho, ho, ho, ho. 92 00:07:14,934 --> 00:07:16,686 Merry Christmas. 93 00:07:16,686 --> 00:07:18,772 Hope you're on the nice list. 94 00:07:18,772 --> 00:07:21,524 That doesn't go over there. 95 00:07:29,282 --> 00:07:30,909 Excuse me. 96 00:07:35,121 --> 00:07:36,956 What the hell is this? 97 00:07:36,956 --> 00:07:39,334 You are the worst catering company on the planet. 98 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 It's lengthwise, not width. 99 00:07:41,336 --> 00:07:43,213 Unbelievable. 100 00:07:59,646 --> 00:08:00,814 Okay. 101 00:08:00,814 --> 00:08:03,024 Hi. Hi, guys. Merry Christmas. 102 00:08:03,024 --> 00:08:04,984 - Hi. - I'm fine. Thank you so much. 103 00:08:07,570 --> 00:08:11,574 I'll never get over the fact that you grew up like this. 104 00:08:12,701 --> 00:08:15,161 My therapist says I'll never get over it, either. 105 00:08:16,162 --> 00:08:17,372 I need a drink. 106 00:08:21,918 --> 00:08:25,171 - Hey, look at that. 107 00:08:34,139 --> 00:08:35,932 Hi, Linda. 108 00:08:35,932 --> 00:08:37,976 - Hey. - How's it going, Alva? 109 00:08:37,976 --> 00:08:39,894 Mm-hmm. You gained weight. 110 00:08:39,894 --> 00:08:42,772 - Looks good on you, though. 111 00:08:42,772 --> 00:08:44,691 - Thank you. - Mm-hmm. 112 00:08:44,691 --> 00:08:46,401 'Sup, limp dick? 113 00:08:47,861 --> 00:08:49,529 I got great feelings about this Christmas. 114 00:08:49,529 --> 00:08:51,698 - You want to know why? - Yeah. 115 00:08:51,698 --> 00:08:53,700 'Cause I think this is the year 116 00:08:53,700 --> 00:08:55,493 that Mom's gonna kick herself upstairs 117 00:08:55,493 --> 00:08:58,204 and choose one of us to start running the show. 118 00:08:58,204 --> 00:09:02,709 And I got to tell you, Jason, that I'm gunning for your ass. 119 00:09:04,127 --> 00:09:05,920 What would a Lightstone family Christmas be 120 00:09:05,920 --> 00:09:07,714 without groveling and infighting? 121 00:09:09,048 --> 00:09:10,759 Your rosé, ma'am. 122 00:09:10,759 --> 00:09:13,511 Honey, smile. It's Christmas. 123 00:09:13,511 --> 00:09:14,637 Mm. 124 00:09:14,637 --> 00:09:16,222 Good. Good girl. 125 00:09:18,600 --> 00:09:21,728 I am sorry about my sister. 126 00:09:27,108 --> 00:09:29,569 It is really nice to see you. 127 00:09:31,404 --> 00:09:33,698 To have you here. 128 00:09:36,951 --> 00:09:40,413 Okay, I'm behind. Catch me up on all the hot goss. 129 00:09:40,413 --> 00:09:42,248 Hot goss. Okay. 130 00:09:42,248 --> 00:09:46,044 Um, well, you remember Bert, my sister's pride and joy. 131 00:09:46,044 --> 00:09:49,881 Yo, yo, yo. This is the Bert Locker 132 00:09:49,881 --> 00:09:53,760 living that bling life on Christmas Eve. 133 00:09:55,345 --> 00:09:56,763 Hashtag "blessed." 134 00:09:56,763 --> 00:09:59,307 He just got what I can only assume 135 00:09:59,307 --> 00:10:02,602 will be his first of many sexual harassment accusations. 136 00:10:02,602 --> 00:10:04,270 Mom paid off the school, 137 00:10:04,270 --> 00:10:06,439 and now the gymnasium is named after us. 138 00:10:06,439 --> 00:10:08,441 Of course she did. 139 00:10:08,441 --> 00:10:09,567 What about Tragic Mike? 140 00:10:09,567 --> 00:10:11,361 All I'm saying is, 141 00:10:11,361 --> 00:10:13,029 if I was on one of those planes, 142 00:10:13,029 --> 00:10:15,031 9/11 would've ended with a bunch of terrorists 143 00:10:15,031 --> 00:10:18,785 skydiving over Connecticut without their parachutes. 144 00:10:18,785 --> 00:10:20,829 -Yeah. You like that? - Yes. Yes. 145 00:10:20,829 --> 00:10:23,039 - Yeah, I do like it. - Ooh. 146 00:10:23,039 --> 00:10:25,458 - Kiss me in front of my son. - Now, huh? 147 00:10:25,458 --> 00:10:28,002 - Mm... 148 00:10:28,002 --> 00:10:30,046 He might actually be a decent actor. 149 00:10:30,046 --> 00:10:32,131 - Hmm. -He's been doing an Oscar-worthy job 150 00:10:32,131 --> 00:10:34,717 - of pretending to find my sister appealing. - 151 00:10:34,717 --> 00:10:37,220 Now he wants Mom to fund a film for him. 152 00:10:40,139 --> 00:10:42,141 - It's Gertrude! - It's Mom. 153 00:10:42,141 --> 00:10:44,185 - Okay, let's do this. - Okay, okay. Come on. 154 00:10:44,185 --> 00:10:45,895 - Come on. Bert, get over here. - No. Mom. Mom! 155 00:10:45,895 --> 00:10:47,146 - Positions. - Game time, buddy. 156 00:10:47,146 --> 00:10:48,982 - Okay. Okay. - This is my good side. 157 00:10:48,982 --> 00:10:50,775 We've gone over this! Come on! 158 00:10:50,775 --> 00:10:51,901 Gosh. Okay. 159 00:10:51,901 --> 00:10:53,069 Bert, get in the middle. 160 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 So it begins. 161 00:10:54,320 --> 00:10:56,447 Seriously, come. You know what that means. 162 00:10:56,447 --> 00:10:58,533 Shall we jockey forward? 163 00:10:58,533 --> 00:11:00,285 No. 164 00:11:01,452 --> 00:11:04,038 No, we can hang back. 165 00:11:04,038 --> 00:11:05,498 Yeah. 166 00:11:05,498 --> 00:11:07,125 Trudy, honey? 167 00:11:08,835 --> 00:11:10,086 Come on over here. 168 00:11:11,546 --> 00:11:13,715 Just, like... 169 00:11:13,715 --> 00:11:15,508 Threaten 'em or bribe 'em. 170 00:11:15,508 --> 00:11:16,801 This isn't rocket science. 171 00:11:16,801 --> 00:11:18,344 Same shit we always do. 172 00:11:19,846 --> 00:11:21,180 That's what? 173 00:11:21,180 --> 00:11:23,641 That's the best you can do? 174 00:11:23,641 --> 00:11:25,518 Excited to see your grandma? 175 00:11:25,518 --> 00:11:26,853 Listen, you cocksucker. 176 00:11:26,853 --> 00:11:28,813 It's Christmas, so why don't you take 177 00:11:28,813 --> 00:11:30,732 your best offer, gift wrap it, 178 00:11:30,732 --> 00:11:33,693 and ram it up your fucking box. 179 00:11:35,028 --> 00:11:37,363 Maybe you don't realize who I am. 180 00:11:37,363 --> 00:11:38,948 Those were Grandma words. You know, forget them. 181 00:11:38,948 --> 00:11:40,783 Oh, boy. Look at Mr. Cool back here. 182 00:11:40,783 --> 00:11:43,036 Yeah, what's your angle, man? Hmm? 183 00:11:43,036 --> 00:11:45,663 No angle. I'm not doing anything. 184 00:11:45,663 --> 00:11:47,123 Oh, yeah. 185 00:11:47,123 --> 00:11:48,708 No, no, no. No, no, no, no, no. No! 186 00:11:48,708 --> 00:11:51,753 Don't shit in my mouth and tell me it's chocolate cake. 187 00:11:51,753 --> 00:11:53,046 Grandma's cool. 188 00:11:53,046 --> 00:11:55,340 I can make that story go away... 189 00:11:55,340 --> 00:11:57,050 I think your brother's up to something. 190 00:11:57,050 --> 00:11:58,843 No, I just decided to let you guys 191 00:11:58,843 --> 00:12:00,720 have all the fun sucking up to Mom today. 192 00:12:00,720 --> 00:12:03,514 Please. You are King Suck-up. 193 00:12:03,514 --> 00:12:05,558 You named your kid Gertrude. 194 00:12:06,935 --> 00:12:09,228 Alva, you named your son Bertrude. 195 00:12:09,228 --> 00:12:11,230 Okay. 196 00:12:11,230 --> 00:12:12,941 Sorry, Bert, but that's not a real name. 197 00:12:12,941 --> 00:12:15,777 Sorry, Linda. We can't all be lucky enough to have daughters. 198 00:12:15,777 --> 00:12:17,779 Mom, I can hear you. 199 00:12:18,905 --> 00:12:21,491 You know something we don't. What is it? 200 00:12:21,491 --> 00:12:22,951 No, I don't. I don't. 201 00:12:22,951 --> 00:12:24,202 I got it. Bingo. 202 00:12:24,202 --> 00:12:25,620 I'm onto you, man. Come on! 203 00:12:25,620 --> 00:12:27,246 - We were just... - Come on, 204 00:12:27,246 --> 00:12:28,498 come on, come on, come on. 205 00:12:28,498 --> 00:12:30,792 - You big sack of shit. - Ooh. 206 00:12:30,792 --> 00:12:32,627 No wonder your husband left you. 207 00:12:32,627 --> 00:12:34,879 Mm-hmm. Mm-hmm. 208 00:12:35,922 --> 00:12:38,257 Merry Christmas to you, too, Senator. 209 00:12:39,092 --> 00:12:40,885 - Merry Christmas, Mommy. - Merry Christmas. 210 00:12:42,220 --> 00:12:43,763 Merry Christmas. 211 00:12:43,763 --> 00:12:46,516 Why in the hell are you standing all the way back there? 212 00:12:47,600 --> 00:12:49,352 Merry Christmas, Grandma! 213 00:12:49,352 --> 00:12:51,437 - Aw. - Little bitch. 214 00:12:51,437 --> 00:12:53,982 Little Gertrude. And how is my favorite granddaughter? 215 00:12:53,982 --> 00:12:56,526 Everybody calls me Trudy now. 216 00:12:56,526 --> 00:12:58,194 Trudy? 217 00:12:59,529 --> 00:13:01,656 - Well, that makes her sound like a whore. -Okay. 218 00:13:01,656 --> 00:13:04,409 Oh, she doesn't even know the meaning of the word. 219 00:13:04,409 --> 00:13:06,744 I'm starving. Let's eat. 220 00:13:06,744 --> 00:13:08,204 Great. 221 00:13:08,204 --> 00:13:10,707 And, Mom, I think Gertrude is a beautiful name. 222 00:13:10,707 --> 00:13:13,001 Mm-hmm. I only call her Gertrude. 223 00:13:13,001 --> 00:13:14,293 - Merry Christmas, Gertrude. - Come on, Bertrude. 224 00:14:19,192 --> 00:14:22,028 Another fucking Christmas. 225 00:14:25,364 --> 00:14:27,116 I made these all by myself. 226 00:14:27,116 --> 00:14:28,701 - No way. - Mm-hmm. 227 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 I even made one that looks exactly like Santa. 228 00:14:30,870 --> 00:14:33,372 - Exactly. - Yeah. 229 00:14:34,207 --> 00:14:35,750 Santa gets a candy cane, too? 230 00:14:35,750 --> 00:14:37,001 Yeah. 231 00:14:37,001 --> 00:14:38,503 Mm, okay. 232 00:14:39,879 --> 00:14:41,547 It's perfect. 233 00:14:41,547 --> 00:14:43,216 No peeking. 234 00:14:43,216 --> 00:14:45,676 This house has so many chimneys. 235 00:14:47,178 --> 00:14:49,222 How will Santa know which one to come down? 236 00:14:49,222 --> 00:14:51,099 Oh, Santa just knows. 237 00:14:51,099 --> 00:14:52,892 Christmas magic. 238 00:14:55,853 --> 00:14:57,563 Honey, what's wrong? 239 00:14:57,563 --> 00:15:01,067 Daddy never took me to see Santa at the mall this year. 240 00:15:01,859 --> 00:15:04,070 He didn't. 241 00:15:06,447 --> 00:15:08,449 I am so sorry. 242 00:15:10,243 --> 00:15:12,203 This year has been weird. 243 00:15:12,203 --> 00:15:15,915 I never got to tell Santa what I wanted for Christmas. 244 00:15:15,915 --> 00:15:18,417 Oh, honey. Come here. 245 00:15:22,088 --> 00:15:24,715 You know what? 246 00:15:24,715 --> 00:15:28,928 You go put your pj's on, 247 00:15:28,928 --> 00:15:32,014 and I will be two minutes. 248 00:15:37,812 --> 00:15:40,106 Yes! 249 00:15:41,566 --> 00:15:43,985 Okay... 250 00:15:51,909 --> 00:15:53,619 Yes. 251 00:15:57,456 --> 00:15:59,292 Yes! 252 00:16:00,751 --> 00:16:05,173 Because you have been so good to me and Mommy this year, 253 00:16:05,173 --> 00:16:09,135 we decided that you could have one gift... 254 00:16:09,135 --> 00:16:11,012 early! 255 00:16:11,012 --> 00:16:13,472 - Really? 256 00:16:17,518 --> 00:16:19,604 What is it? 257 00:16:21,522 --> 00:16:25,109 That is a very special walkie-talkie. 258 00:16:25,109 --> 00:16:26,652 It's magic. 259 00:16:26,652 --> 00:16:27,945 - Magic? - Mm-hmm. 260 00:16:27,945 --> 00:16:30,156 What you got right there 261 00:16:30,156 --> 00:16:32,533 is a direct hotline to Santa Claus himself. 262 00:16:32,533 --> 00:16:35,286 - I can talk to Santa? - Oh, yeah. 263 00:16:35,286 --> 00:16:39,123 It's just like writing him a letter... but better. 264 00:16:39,123 --> 00:16:40,249 Mm-hmm. 265 00:16:40,249 --> 00:16:43,044 Now, the only thing is, 266 00:16:43,044 --> 00:16:45,421 he might not have time to answer you. 267 00:16:45,421 --> 00:16:47,465 He's delivering a lot of presents tonight. 268 00:16:47,465 --> 00:16:48,799 Mm-hmm. 269 00:16:48,799 --> 00:16:51,385 But he'll hear everything you want to say to him. 270 00:16:57,850 --> 00:16:59,685 Hello, Santa? 271 00:16:59,685 --> 00:17:03,147 This is Trudy Lightstone. 272 00:17:03,147 --> 00:17:05,191 I hope you're having a nice night. 273 00:17:05,191 --> 00:17:07,360 Mm. 274 00:17:07,360 --> 00:17:12,114 It's really cold tonight, so don't forget your mittens. 275 00:17:12,949 --> 00:17:16,244 So, I wanted to tell you, Santa, 276 00:17:16,244 --> 00:17:18,037 I was extra good this year, 277 00:17:18,037 --> 00:17:22,208 so I wrote a big list for you with all the stuff I wanted. 278 00:17:23,542 --> 00:17:25,419 But then... 279 00:17:25,419 --> 00:17:28,839 then I realized I don't need any of that. 280 00:17:29,757 --> 00:17:33,469 I really only want one present for Christmas. 281 00:17:35,137 --> 00:17:38,808 I want Mommy and Daddy to make up 282 00:17:38,808 --> 00:17:41,227 so we can be a family again. 283 00:17:42,436 --> 00:17:44,105 Okay. 284 00:17:44,105 --> 00:17:46,274 Good night, Santa. 285 00:17:47,441 --> 00:17:49,568 Good night, Mr. Bunny. 286 00:18:01,998 --> 00:18:03,749 Which one of you did that? 287 00:18:05,084 --> 00:18:06,419 You can't go two seconds without 288 00:18:06,419 --> 00:18:08,254 crapping on the roof like a bunch of pigeons? 289 00:18:09,964 --> 00:18:13,092 So unprofessional. 290 00:18:15,678 --> 00:18:18,389 You know, Rudolph will never do this crap. 291 00:18:31,610 --> 00:18:33,279 Hmm. 292 00:18:37,575 --> 00:18:39,368 Mmm. 293 00:18:46,042 --> 00:18:48,294 Mmm, mmm. 294 00:18:49,295 --> 00:18:51,630 Homemade. 295 00:18:51,630 --> 00:18:53,007 Mmm. 296 00:18:56,844 --> 00:18:58,846 Ugh. 297 00:18:58,846 --> 00:19:00,431 Skim. 298 00:19:10,691 --> 00:19:12,276 Oh, yeah. 299 00:19:12,276 --> 00:19:14,403 That's the stuff. 300 00:19:18,824 --> 00:19:20,743 Mmm. 301 00:19:21,744 --> 00:19:23,496 DuBoi... 302 00:19:23,496 --> 00:19:26,499 - On some prewar shit right there. - 303 00:19:26,499 --> 00:19:28,918 - Good shit. 304 00:19:40,513 --> 00:19:42,181 Mmm. 305 00:19:42,181 --> 00:19:43,849 That pairs well. 306 00:19:43,849 --> 00:19:46,519 What do we have here? 307 00:20:02,743 --> 00:20:04,453 Oh, yeah. 308 00:20:04,453 --> 00:20:06,539 That's the stuff. 309 00:20:15,464 --> 00:20:18,551 - You know, uh... 310 00:20:18,551 --> 00:20:21,554 Christmas is all right, 311 00:20:21,554 --> 00:20:25,224 but you Americans don't celebrate my favorite holiday. 312 00:20:26,058 --> 00:20:27,893 Oh, yeah? What? 313 00:20:27,893 --> 00:20:29,520 Boxing Day. 314 00:21:02,761 --> 00:21:04,430 Yo, yo. B. Lightstone here, 315 00:21:04,430 --> 00:21:06,223 live streaming the dream, you know. 316 00:21:06,223 --> 00:21:08,767 They say the richest man... 317 00:21:09,935 --> 00:21:11,562 Say goodbye. 318 00:21:11,562 --> 00:21:13,522 And if you... 319 00:21:14,690 --> 00:21:17,693 Grandma! Your Wi-Fi sucks dick. 320 00:21:17,693 --> 00:21:19,361 Damn it! 321 00:21:19,361 --> 00:21:21,947 When he was small, I begged you to beat him. 322 00:21:39,423 --> 00:21:41,425 Hey. Merry Christmas. 323 00:21:41,425 --> 00:21:43,093 Or should I say "happy holidays" now? 324 00:21:43,093 --> 00:21:45,137 Right? I mean, it's like, people, make up your minds. 325 00:21:45,137 --> 00:21:47,389 - You know what I'm saying? - Can I help you? 326 00:21:47,389 --> 00:21:49,350 Oh, yeah. I sure hope so. See, uh, 327 00:21:49,350 --> 00:21:50,976 my car broke down a little ways... 328 00:21:50,976 --> 00:21:52,811 Out here? This is a private road. 329 00:21:52,811 --> 00:21:54,813 You're telling me. 330 00:21:54,813 --> 00:21:57,107 It's the first place I've seen for miles. 331 00:21:57,107 --> 00:21:58,400 I think I got frostbite. 332 00:21:58,400 --> 00:21:59,735 Where the hell am I, anyway? 333 00:21:59,735 --> 00:22:01,487 G.T. Lightstone family compound. 334 00:22:01,487 --> 00:22:03,322 I'll call you a tow. 335 00:22:12,373 --> 00:22:14,375 All right, revelers. 336 00:22:14,375 --> 00:22:16,168 Time to steal Christmas. 337 00:22:16,168 --> 00:22:17,419 Sound off. 338 00:22:17,419 --> 00:22:19,004 Jingle. Check. 339 00:22:19,004 --> 00:22:20,589 Peppermint. Check. 340 00:22:20,589 --> 00:22:22,174 Sugarplum. Check. 341 00:22:22,174 --> 00:22:25,135 Krampus. Ready to fuck shit up. 342 00:22:25,135 --> 00:22:26,929 Candy Cane. Check. 343 00:22:26,929 --> 00:22:29,557 - Go for Frosty. - Go for Tinsel. 344 00:22:29,557 --> 00:22:31,267 Go for Gingerbread. 345 00:22:31,267 --> 00:22:34,228 Are we gonna use these stupid code names all night? 346 00:22:34,228 --> 00:22:35,729 'Tis the season. 347 00:22:35,729 --> 00:22:39,525 Welcome to your worst Christmas ever. 348 00:22:39,525 --> 00:22:42,903 Trudy loves seeing Santa at the mall. 349 00:22:43,737 --> 00:22:45,531 She loves going with her father. 350 00:22:45,531 --> 00:22:47,199 And you should've taken her yesterday, 351 00:22:47,199 --> 00:22:48,576 like you do every Christmas, 352 00:22:48,576 --> 00:22:50,286 but we didn't even hear from you. 353 00:22:50,286 --> 00:22:51,620 Mom put me on a special project. 354 00:22:51,620 --> 00:22:53,038 - It's complicated. - But it's not, 355 00:22:53,038 --> 00:22:55,124 because it keeps happening over and over. 356 00:22:55,124 --> 00:22:57,710 - Your mother forcing herself between us. -You're right. 357 00:23:02,298 --> 00:23:04,675 What if we could give Trudy her Christmas wish? 358 00:23:04,675 --> 00:23:06,760 You're trying to win me back 359 00:23:06,760 --> 00:23:09,430 with a romantic weekend at your mother's? 360 00:23:09,430 --> 00:23:12,766 What if things really changed this time? 361 00:23:14,518 --> 00:23:16,979 We got out from under my mother's thumb. 362 00:23:16,979 --> 00:23:18,772 We'll walk away. 363 00:23:18,772 --> 00:23:21,483 From the company, the family. 364 00:23:24,194 --> 00:23:25,821 Tonight. 365 00:23:26,614 --> 00:23:28,157 What are you up to? 366 00:24:13,452 --> 00:24:14,745 Let's go. 367 00:24:14,745 --> 00:24:17,247 We need to get you out of here. 368 00:24:17,247 --> 00:24:18,999 Mommy, where are you going? 369 00:24:18,999 --> 00:24:20,793 - She's going for the panic room! - What? 370 00:24:20,793 --> 00:24:22,127 - Yes. Go, Bertrude. - Without us? 371 00:24:28,092 --> 00:24:30,135 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 372 00:24:51,824 --> 00:24:53,784 There isn't room for all of us. 373 00:24:53,784 --> 00:24:55,536 She can fit at least two of us. Mom, take me. 374 00:24:55,536 --> 00:24:57,496 - Mom! - Oh. Yeah. 375 00:24:57,496 --> 00:24:59,123 M-Mom, can Bert come, too? 376 00:25:01,792 --> 00:25:03,043 Okay. Move it or lose it, son. 377 00:25:03,043 --> 00:25:04,753 - Move it! - Whoa, whoa, whoa. 378 00:25:04,753 --> 00:25:06,880 You're supposed to protect us. 379 00:25:06,880 --> 00:25:08,549 We protect the primary asset. 380 00:25:12,511 --> 00:25:13,721 Who the hell are you? 381 00:25:13,721 --> 00:25:16,682 You can call me Mr. Scrooge. 382 00:25:17,433 --> 00:25:18,851 Hilarious. 383 00:25:18,851 --> 00:25:20,185 Get him. 384 00:25:28,736 --> 00:25:31,155 Bah humbug, motherfucker. 385 00:25:40,539 --> 00:25:42,791 Hey. Step aside. 386 00:25:44,042 --> 00:25:46,545 Tinsel, Peppermint, sweep upstairs. 387 00:25:46,545 --> 00:25:48,756 I want all the Lightstones together. 388 00:25:49,548 --> 00:25:51,258 Kill anybody else you find. 389 00:26:01,435 --> 00:26:04,229 Fuck. Fuck, fuck. 390 00:26:05,063 --> 00:26:07,608 Trudy, honey, we got to go. 391 00:26:08,567 --> 00:26:10,110 Wake up, honey. Wake up. 392 00:26:10,110 --> 00:26:12,905 Maybe we can get out the back by the servants' stairs. 393 00:26:19,745 --> 00:26:22,247 Oh, come on. Not now. Not now. 394 00:26:23,373 --> 00:26:25,375 Fuck! Fuck! 395 00:26:25,375 --> 00:26:26,919 Mistletoe, gingerbread. 396 00:26:51,109 --> 00:26:52,194 Hey! 397 00:26:55,030 --> 00:26:56,281 Oh. Oh. 398 00:26:56,281 --> 00:26:57,741 Hi. 399 00:26:57,741 --> 00:27:00,202 You got me. 400 00:27:00,202 --> 00:27:02,788 I don't want any trouble, okay? 401 00:27:02,788 --> 00:27:04,498 Downstairs. Now. 402 00:27:04,498 --> 00:27:08,168 Look, mister, I don't want to get involved. 403 00:27:08,168 --> 00:27:10,587 I just... I just have a job to do. 404 00:27:10,587 --> 00:27:11,964 Okay? That's it. 405 00:27:11,964 --> 00:27:14,466 I'm just gonna take my bag, 406 00:27:14,466 --> 00:27:17,302 and I'm just gonna scooch up that chimney. 407 00:27:18,804 --> 00:27:20,681 Enough talk. Let's go. 408 00:27:21,473 --> 00:27:23,225 You don't want to do this. 409 00:27:23,225 --> 00:27:24,434 What? This? 410 00:27:26,144 --> 00:27:27,479 Now, move! 411 00:27:27,479 --> 00:27:29,481 - Are you deaf? 412 00:27:29,481 --> 00:27:31,483 Fucking move! 413 00:27:42,286 --> 00:27:44,162 No, no, no. 414 00:27:44,162 --> 00:27:47,332 No! Wait! 415 00:27:47,332 --> 00:27:48,667 Wait. 416 00:27:48,667 --> 00:27:50,335 Wait! Don't go! 417 00:27:50,335 --> 00:27:52,212 Come back! 418 00:29:07,287 --> 00:29:09,039 Oh, fuck! 419 00:29:33,146 --> 00:29:34,648 Oh, shit. 420 00:29:55,961 --> 00:29:59,798 Damn chickenshit reindeer leave me here to die. 421 00:30:21,778 --> 00:30:23,155 Cute. 422 00:30:23,155 --> 00:30:26,283 Do you have any idea who you're fucking with? 423 00:30:29,619 --> 00:30:32,497 I know exactly who I'm fucking with. 424 00:30:32,497 --> 00:30:34,624 Oh, wait, wait. Did you actually think 425 00:30:34,624 --> 00:30:36,168 that I spent months 426 00:30:36,168 --> 00:30:38,837 planning a complex break-in to the most secure 427 00:30:38,837 --> 00:30:40,464 private residence in the country 428 00:30:40,464 --> 00:30:42,215 and I didn't know who lived here? 429 00:30:42,215 --> 00:30:43,800 Well, you're wrong. 430 00:30:43,800 --> 00:30:46,762 'Cause your staff are dead. 431 00:30:46,762 --> 00:30:48,889 - Your security are dead. 432 00:30:48,889 --> 00:30:52,184 Now, sit down and shut the fuck up! 433 00:31:20,295 --> 00:31:22,339 Oh, fuck. 434 00:31:25,217 --> 00:31:26,551 We planned it. It's all right. 435 00:31:26,551 --> 00:31:28,178 It'll be solved in a couple minutes. 436 00:31:28,178 --> 00:31:29,721 Better be solved. 437 00:31:29,721 --> 00:31:32,099 So much like a scene from my movie Dark Ransom. 438 00:31:32,099 --> 00:31:33,558 Oh, my God. 439 00:31:34,726 --> 00:31:36,228 If they didn't have guns, 440 00:31:36,228 --> 00:31:38,271 I could take out three, maybe four of them. 441 00:31:38,271 --> 00:31:40,398 Try all of them. 442 00:31:40,398 --> 00:31:43,026 Ew, Mom. Yuck. 443 00:31:43,026 --> 00:31:44,820 If you'd really done your research, you'd know 444 00:31:44,820 --> 00:31:47,614 that my brother Rory was kidnapped in the '70s. 445 00:31:48,490 --> 00:31:51,118 But my father never called the police. 446 00:31:51,118 --> 00:31:53,620 Dad sent in our own private extraction team, 447 00:31:53,620 --> 00:31:57,207 and Rory was home safe and sound a week later. 448 00:31:57,207 --> 00:32:00,877 And the kidnappers were never found. 449 00:32:00,877 --> 00:32:02,963 If you get me. 450 00:32:04,506 --> 00:32:06,007 I know. 451 00:32:06,007 --> 00:32:08,718 I know all about your extraction team 452 00:32:08,718 --> 00:32:10,804 that you affectionately call "the Kill Squad" 453 00:32:10,804 --> 00:32:12,597 behind closed doors. 454 00:32:12,597 --> 00:32:14,516 I also know that they're on their way 455 00:32:14,516 --> 00:32:16,518 and how long it's gonna take 'em to get here. 456 00:32:16,518 --> 00:32:19,437 I even know their credit ratings and their dick sizes. 457 00:32:19,437 --> 00:32:21,106 If you get me. 458 00:32:21,106 --> 00:32:23,275 Then you should also know you're already dead. 459 00:32:23,275 --> 00:32:25,110 We don't do ransoms. 460 00:32:25,110 --> 00:32:27,737 Again, I know. I know. 461 00:32:27,737 --> 00:32:29,739 See, I know a lot, Gertrude. 462 00:32:29,739 --> 00:32:31,491 I really do. 463 00:32:31,491 --> 00:32:34,578 Like the fact that you have 300 million in U.S. dollars 464 00:32:34,578 --> 00:32:36,705 sitting in your personal vault downstairs. 465 00:32:36,705 --> 00:32:38,957 - The fuck? - That's right. 466 00:32:38,957 --> 00:32:41,710 300 million that the U.S. government 467 00:32:41,710 --> 00:32:45,172 gave Lightstone to quietly distribute in the Middle East 468 00:32:45,172 --> 00:32:46,840 to all the worst people, 469 00:32:46,840 --> 00:32:51,011 to grease the wheels and keep that sweet oil flowing. 470 00:32:51,011 --> 00:32:55,599 300 million that-- oops-- disappeared in the fog of war. 471 00:32:55,599 --> 00:32:58,810 Except it didn't really disappear, did it, Gerty? 472 00:32:58,810 --> 00:33:00,145 'Cause you stole it. 473 00:33:00,145 --> 00:33:01,730 Did you know about this? 474 00:33:01,730 --> 00:33:03,190 Man, this family. 475 00:33:03,190 --> 00:33:06,359 This moneygrubbing family. 476 00:33:06,359 --> 00:33:08,236 Clinging desperately to your wealth, 477 00:33:08,236 --> 00:33:10,655 when your poor employees don't even have enough coal 478 00:33:10,655 --> 00:33:12,532 to keep Tiny Tim warm. 479 00:33:12,532 --> 00:33:15,702 What is it with you and all this Christmas shit? 480 00:33:15,702 --> 00:33:17,495 Talk all you want. 481 00:33:17,495 --> 00:33:19,331 You'll never get in the vault. 482 00:33:19,331 --> 00:33:22,834 Oh, oh, oh, because when you-you hit the panic button, 483 00:33:22,834 --> 00:33:24,502 it reset the combination? 484 00:33:24,502 --> 00:33:28,173 I keep telling you, I know. 485 00:33:32,969 --> 00:33:35,847 This is what breaking into a vault has turned into? 486 00:33:35,847 --> 00:33:40,518 Remember when you just had to drill holes and blow shit up? 487 00:33:40,518 --> 00:33:42,187 I don't know, maybe I'm getting old, 488 00:33:42,187 --> 00:33:43,688 but there was something romantic about that. 489 00:33:43,688 --> 00:33:45,941 Boss, you copy? 490 00:33:45,941 --> 00:33:47,901 I'm kind of busy here. 491 00:33:47,901 --> 00:33:50,362 You're gonna want to see this. 492 00:33:59,704 --> 00:34:01,373 Maybe he fell. 493 00:34:01,373 --> 00:34:02,791 You rappel down buildings with him. 494 00:34:02,791 --> 00:34:05,210 You gonna tell me he just fell out a window? 495 00:34:06,044 --> 00:34:08,046 All right, look lively, gang. 496 00:34:08,046 --> 00:34:09,798 We got a gopher. 497 00:34:25,230 --> 00:34:26,731 You know what? 498 00:34:26,731 --> 00:34:30,902 Um, I think Mr. Bunny wants to go to sleep. 499 00:34:30,902 --> 00:34:32,904 So, let's tuck him in. 500 00:34:32,904 --> 00:34:34,531 Okay? 501 00:34:35,699 --> 00:34:37,409 It's gonna be okay. 502 00:34:51,298 --> 00:34:53,842 Hello? Santa? 503 00:34:53,842 --> 00:34:55,802 Are you there? 504 00:35:01,641 --> 00:35:03,393 Shit. 505 00:35:07,522 --> 00:35:10,150 This is Candy Cane at checkpoint three. 506 00:35:10,150 --> 00:35:11,860 Oh, shit. 507 00:35:11,860 --> 00:35:13,653 Shit. Shit. Shit. 508 00:35:16,823 --> 00:35:18,742 Video game. 509 00:35:19,909 --> 00:35:21,244 Video game. 510 00:35:21,244 --> 00:35:23,455 Didn't anybody ask for a bat or a sword 511 00:35:23,455 --> 00:35:26,583 - or Molotov cocktails? 512 00:35:35,091 --> 00:35:36,801 Wait. 513 00:35:51,566 --> 00:35:53,234 Mommy, I love you. 514 00:35:54,778 --> 00:35:56,654 Poetry book. 515 00:35:56,654 --> 00:35:59,115 Die Hard on Blu-ray. Fuck! 516 00:36:13,254 --> 00:36:15,215 Safety's on, dipshit. 517 00:36:26,017 --> 00:36:27,977 Wait. Hang on. Hang on. 518 00:36:29,354 --> 00:36:31,940 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Look. 519 00:36:31,940 --> 00:36:33,358 I don't want to kill you. 520 00:36:37,320 --> 00:36:41,116 Wow, a big fat guy, gray beard. 521 00:36:41,116 --> 00:36:43,201 Eh? 522 00:36:43,743 --> 00:36:45,787 Santa... 523 00:36:45,787 --> 00:36:47,831 I'm gonna rip your fucking balls off. 524 00:37:01,302 --> 00:37:03,221 Oh, shit. 525 00:38:48,034 --> 00:38:50,370 Ah, God. 526 00:38:50,370 --> 00:38:52,080 Whew. 527 00:38:53,122 --> 00:38:56,084 Whew. Whew. 528 00:38:56,084 --> 00:38:58,169 This is Candy Cane checking in. 529 00:38:58,169 --> 00:38:59,879 Compound is clear and secured. 530 00:39:02,006 --> 00:39:04,092 Copy. What's the status on the Kill Squad? 531 00:39:05,760 --> 00:39:07,512 Kill Squad won't be here for two hours. 532 00:39:07,512 --> 00:39:10,390 So we're doing good. The outer seal's already been breached. 533 00:39:10,390 --> 00:39:13,017 Is there a 911 thing on here? 534 00:39:13,017 --> 00:39:15,520 My... 535 00:39:15,520 --> 00:39:17,480 Am I doing that correct? 536 00:39:17,480 --> 00:39:18,815 Hello? 537 00:39:18,815 --> 00:39:20,775 Hello, can anybody hear me? 538 00:39:20,775 --> 00:39:23,361 Can you hear me, Santa? 539 00:39:25,196 --> 00:39:26,447 Hello? 540 00:39:26,447 --> 00:39:28,032 Santa? 541 00:39:31,202 --> 00:39:32,954 Yeah, this is Santa. 542 00:39:35,707 --> 00:39:38,376 I hope I'm not bothering you. 543 00:39:39,752 --> 00:39:42,630 Daddy said you were very busy tonight. 544 00:39:44,382 --> 00:39:46,301 I'm... 545 00:39:46,301 --> 00:39:48,511 I'm on a break. 546 00:39:48,511 --> 00:39:50,722 Who-who am I speaking to? 547 00:39:53,141 --> 00:39:55,018 My name is Trudy Lightstone, 548 00:39:55,018 --> 00:39:58,479 and I've been very good this year. 549 00:39:58,479 --> 00:40:00,398 Trudy... 550 00:40:02,609 --> 00:40:04,736 Trudy Lightstone. 551 00:40:13,578 --> 00:40:15,788 Yeah, Trudy. 552 00:40:15,788 --> 00:40:18,166 You're on my nice list. 553 00:40:18,166 --> 00:40:20,710 You've been a very good girl this year. 554 00:40:22,253 --> 00:40:24,464 Where are you now, Trudy? 555 00:40:25,715 --> 00:40:28,551 I'm in a big room with all my relatives. 556 00:40:28,551 --> 00:40:31,929 There's two bad men with guns watching us. 557 00:40:34,515 --> 00:40:36,225 Oh, no. Six left. 558 00:40:36,225 --> 00:40:38,561 Are you gonna help us, Santa? 559 00:40:39,687 --> 00:40:41,689 Yeah. Of course I'm gonna help you. 560 00:40:41,689 --> 00:40:44,400 I'm gonna... I'm gonna get you out of there. 561 00:40:44,400 --> 00:40:47,987 Take all these bad guys on my naughty list... 562 00:40:48,863 --> 00:40:51,366 I'm gonna take a lump of coal, 563 00:40:51,366 --> 00:40:55,328 each and every one of them, and shove it straight up... 564 00:40:55,328 --> 00:40:56,621 The ass. 565 00:40:59,457 --> 00:41:01,000 Well, I mean, come on, sweetie. 566 00:41:01,000 --> 00:41:03,961 We want to keep you on the nice list, you know. 567 00:41:05,296 --> 00:41:07,882 Sorry. Can I say "butthole," then? 568 00:41:08,675 --> 00:41:10,176 I mean, it's borderline. 569 00:41:10,176 --> 00:41:11,803 How about "anus"? 570 00:41:11,803 --> 00:41:16,140 Technically, yes, uh, "anus" is the tech... 571 00:41:16,140 --> 00:41:17,975 Okay, look, uh, Tru... uh, Trudy. 572 00:41:17,975 --> 00:41:20,728 I got to call for help, and the phone lines are down. 573 00:41:20,728 --> 00:41:23,398 You probably know this house better than anybody. 574 00:41:23,398 --> 00:41:25,316 You got any suggestions? 575 00:41:25,316 --> 00:41:26,943 I have an idea. 576 00:41:29,195 --> 00:41:31,781 All right, you're telling me there's a goddamn Santa Claus 577 00:41:31,781 --> 00:41:33,700 running around here? 578 00:41:36,869 --> 00:41:38,913 Okay, well, he looks jolly as fuck, 579 00:41:38,913 --> 00:41:40,456 but who the hell is he? 580 00:41:40,456 --> 00:41:42,667 There's no Santa listed on the employee manifest. 581 00:41:42,667 --> 00:41:44,001 Yeah, there's more. 582 00:41:44,001 --> 00:41:45,712 Frosty hasn't checked in. I can't reach him. 583 00:41:45,712 --> 00:41:47,672 All right, keep trying. 584 00:41:50,341 --> 00:41:51,884 All right, it's official. 585 00:41:51,884 --> 00:41:53,803 We got a gopher on the loose, and he's dangerous. 586 00:41:53,803 --> 00:41:55,221 Watch your backs. 587 00:42:00,184 --> 00:42:02,937 Al? Al? 588 00:42:09,152 --> 00:42:11,028 Oh, shit. 589 00:42:18,703 --> 00:42:20,371 Oh, shit! 590 00:42:20,371 --> 00:42:23,708 Frosty, what's your status? 591 00:42:27,170 --> 00:42:29,213 Frosty, sound off. 592 00:42:30,214 --> 00:42:33,092 Uh, Frosty? 593 00:42:34,385 --> 00:42:35,845 Is-is that, uh... 594 00:42:35,845 --> 00:42:37,764 is that the naughty guy I met in the basement? 595 00:42:37,764 --> 00:42:39,474 Your-your friend is dead. 596 00:42:39,474 --> 00:42:42,727 Uh, he got a star in his face, then his head caught on fire. 597 00:42:42,727 --> 00:42:44,645 It's a long story. 598 00:42:44,645 --> 00:42:47,482 Oh. 599 00:42:47,482 --> 00:42:49,650 Is this... is this our Santy? 600 00:42:49,650 --> 00:42:52,570 Is this our... our Santy Claus? 601 00:42:52,570 --> 00:42:54,155 Yeah, it is. 602 00:42:54,947 --> 00:42:56,866 To whom am I speaking? 603 00:42:56,866 --> 00:42:58,868 Well, for tonight, I'm Mr. Scrooge. 604 00:42:58,868 --> 00:43:02,789 Now, what is it that you want exactly, Santa? 605 00:43:02,789 --> 00:43:05,333 I want you to put down your weapons, 606 00:43:05,333 --> 00:43:08,252 I want you to let this family go, 607 00:43:08,252 --> 00:43:10,129 and then I want to find my reindeer, 608 00:43:10,129 --> 00:43:12,632 and I want to continue delivering my presents. 609 00:43:15,384 --> 00:43:16,928 Are you fucking with me? 610 00:43:16,928 --> 00:43:19,222 All right, who the hell are you really, huh? 611 00:43:19,222 --> 00:43:21,849 Some security guard who's watched too many action flicks? 612 00:43:21,849 --> 00:43:24,310 Some loser ex-cop stuck in a mall 613 00:43:24,310 --> 00:43:26,562 playing dress-up with fat kids pissing on your lap? 614 00:43:26,562 --> 00:43:27,980 Stop me when I get it right. 615 00:43:27,980 --> 00:43:30,274 It's a little more complicated than that. 616 00:43:30,274 --> 00:43:31,901 Not to me, it's not. 617 00:43:31,901 --> 00:43:33,903 'Cause I want to make it my personal mission, 618 00:43:33,903 --> 00:43:38,241 my holiday to-do list, to find you and to end you 619 00:43:38,241 --> 00:43:41,911 and to wipe my ass with you and this whole fucking holiday. 620 00:43:41,911 --> 00:43:44,455 That's what I want for Christmas, Santa. 621 00:43:44,455 --> 00:43:48,584 That is a terrible thing to want for Christmas. 622 00:43:48,584 --> 00:43:52,338 But maybe you and I should discuss that in person. 623 00:43:53,631 --> 00:43:56,300 Santa Claus is coming to town. 624 00:44:07,687 --> 00:44:09,146 Shit. 625 00:44:18,990 --> 00:44:20,324 All right, who did you hire 626 00:44:20,324 --> 00:44:22,994 to play Santa at your Christmas party, huh? 627 00:44:22,994 --> 00:44:25,037 - I said, who's playing Santa 628 00:44:25,037 --> 00:44:26,497 at your fucked-up Christmas party? 629 00:44:26,497 --> 00:44:29,417 I didn't hire a Santa. 630 00:44:29,417 --> 00:44:32,378 I never have a Santa. It's tacky. 631 00:44:32,378 --> 00:44:33,754 So, who is he? 632 00:44:36,591 --> 00:44:39,468 Huh? Who is he? 633 00:44:39,468 --> 00:44:41,012 Somebody better start talking, 634 00:44:41,012 --> 00:44:44,098 or I'm gonna bash her brains in with this... 635 00:44:44,098 --> 00:44:48,686 Damn, Gertrude. You really got a thing for nutcrackers, huh? 636 00:44:49,854 --> 00:44:53,733 So, I'm gonna torture everyone in your family 637 00:44:53,733 --> 00:44:56,819 until you tell me who's running around your mansion 638 00:44:56,819 --> 00:44:59,572 playing Santa and fucking with my shit. 639 00:44:59,572 --> 00:45:01,574 And who should I pick first? 640 00:45:01,574 --> 00:45:02,992 Should I go by age? 641 00:45:02,992 --> 00:45:04,660 - Shh. 642 00:45:04,660 --> 00:45:06,329 Or should I go by IQ? 643 00:45:06,329 --> 00:45:09,790 Pick Jason. He's my mom's favorite. 644 00:45:09,790 --> 00:45:11,834 - Yep. Him. - The one in the sweater. 645 00:45:11,834 --> 00:45:14,211 All right. Jason Lightstone it is. 646 00:45:14,211 --> 00:45:15,463 - The number one son. - No. 647 00:45:15,463 --> 00:45:16,964 Wait, wait, wait. No, we don't need... 648 00:45:16,964 --> 00:45:18,382 We don't need to do that. No, it's okay. 649 00:45:18,382 --> 00:45:20,551 No. No, no, no. We don't need to do this. 650 00:45:20,551 --> 00:45:21,761 No. No, no, no, no. 651 00:45:21,761 --> 00:45:23,262 Don't, don't, don't. 652 00:45:23,262 --> 00:45:25,556 - No, don't... Put it... Don't... No. - 653 00:45:25,556 --> 00:45:27,767 - No, no, no, no. No, no. - Give me this fucking... 654 00:45:36,776 --> 00:45:39,487 I'm telling you, no one hired a Santa. 655 00:45:39,487 --> 00:45:41,113 All right, all right, all right. You're right. 656 00:45:41,113 --> 00:45:42,156 You're right. Let's stop it. Let's stop it. 657 00:45:42,156 --> 00:45:44,283 What are we doing here? Come on. 658 00:45:44,283 --> 00:45:47,370 What are we, amateurs? We're half-assing this. 659 00:45:47,370 --> 00:45:50,498 Come on. It's not called a finger cracker. 660 00:45:51,707 --> 00:45:53,668 Okay, Candy Cane. 661 00:45:53,668 --> 00:45:55,044 Stick one of his bozaks in there. 662 00:45:55,044 --> 00:45:56,253 I'm not touching his balls. 663 00:45:56,253 --> 00:45:57,964 What, are you a princess all of a sudden? 664 00:45:57,964 --> 00:45:59,590 I've seen you scoop out brains before. 665 00:45:59,590 --> 00:46:01,050 You want me to scoop his brains out, 666 00:46:01,050 --> 00:46:02,593 I'll scoop his brains out right now, 667 00:46:02,593 --> 00:46:03,761 but I'm not touching his junk. 668 00:46:03,761 --> 00:46:05,179 I don't care who does it. 669 00:46:05,179 --> 00:46:06,764 I better be looking at flat balls, 670 00:46:06,764 --> 00:46:08,015 like, in three seconds. 671 00:46:08,015 --> 00:46:10,601 I'll do it. 672 00:46:10,601 --> 00:46:11,894 Krampus. Perfect. 673 00:46:11,894 --> 00:46:13,270 Oh, not that guy. Not that guy. 674 00:46:13,270 --> 00:46:14,772 That's what I love about sociopaths. 675 00:46:14,772 --> 00:46:16,065 Always up for trying new things. 676 00:46:16,065 --> 00:46:17,400 You don't need to do this, okay? 677 00:46:17,400 --> 00:46:19,318 No, it's all right. Um... Oh, no. 678 00:46:19,318 --> 00:46:21,862 No, no, no, no, no, no, no. Oh, my God. Oh, my God. 679 00:46:21,862 --> 00:46:24,407 Oh, God. Oh, my God. 680 00:46:25,950 --> 00:46:27,576 Put your nuts in. 681 00:46:27,576 --> 00:46:28,953 Yummy, yummy. 682 00:46:28,953 --> 00:46:31,706 Stop hurting my daddy... 683 00:46:31,706 --> 00:46:34,125 or Santa will get mad. 684 00:46:34,959 --> 00:46:37,169 Ah, what a cutie. 685 00:46:37,169 --> 00:46:39,255 So, what do we know about Santa, little one? 686 00:46:39,255 --> 00:46:41,173 She doesn't know anything about Santa. 687 00:46:42,049 --> 00:46:43,801 He wasn't asking you. 688 00:46:43,801 --> 00:46:46,220 She's playing make-believe. 689 00:46:46,220 --> 00:46:48,472 She's pretending to talk to Santa. 690 00:46:48,472 --> 00:46:50,474 It's not pretend. Santa's my friend, 691 00:46:50,474 --> 00:46:52,393 and he said he's going to save us. 692 00:46:52,393 --> 00:46:53,477 No. 693 00:46:53,477 --> 00:46:55,730 - And beat you up. - Oh, is he? 694 00:46:55,730 --> 00:46:58,274 I bet he'd come out of hiding if you asked him to, huh? 695 00:46:58,274 --> 00:46:59,859 What do you say you come with me 696 00:46:59,859 --> 00:47:02,111 - and we play a little game with him, huh? -No, no, no. 697 00:47:02,111 --> 00:47:03,487 Trudy, come on. Tell him the truth now. 698 00:47:03,487 --> 00:47:05,322 - You aren't talking to Santa. - Yes, I am. 699 00:47:05,322 --> 00:47:06,657 No, you're not. Come on, now. 700 00:47:06,657 --> 00:47:09,493 - Yes, I am. -Damn it, Trudy, Santa isn't real! 701 00:47:17,710 --> 00:47:19,503 I'm sorry, honey. 702 00:47:20,463 --> 00:47:22,673 Santa's just a thing adults tell kids 703 00:47:22,673 --> 00:47:24,884 to make them feel better, okay? 704 00:47:26,886 --> 00:47:29,013 Your mommy and I give you the presents, 705 00:47:29,013 --> 00:47:31,015 and we say they're from Santa. 706 00:47:32,183 --> 00:47:33,768 He's not coming to save us. 707 00:47:33,768 --> 00:47:35,978 He doesn't exist. 708 00:47:35,978 --> 00:47:38,397 It's all made-up. 709 00:47:39,940 --> 00:47:41,734 - Really? - Aw. 710 00:47:41,734 --> 00:47:44,570 What a way to find out that there's no Santa. 711 00:47:44,570 --> 00:47:46,614 Hey, let's come back Easter and ruin the Easter Bunny 712 00:47:46,614 --> 00:47:48,783 - for her, too, huh? 713 00:47:48,783 --> 00:47:50,201 - Trudy! - Come back here! 714 00:47:50,201 --> 00:47:51,660 - Stop her! - Trudy! -Hey! 715 00:47:51,660 --> 00:47:53,162 You idiots, stay at your posts. 716 00:47:53,162 --> 00:47:54,622 Trudy! 717 00:47:54,622 --> 00:47:56,957 I'll find this little brat. 718 00:49:03,065 --> 00:49:04,483 Okay. 719 00:49:33,095 --> 00:49:36,098 Santa. Santa. 720 00:49:36,098 --> 00:49:37,975 - Santa! 721 00:49:39,643 --> 00:49:41,478 This is Trudy. 722 00:49:42,313 --> 00:49:45,482 - Are you okay, Santa? 723 00:49:47,568 --> 00:49:48,986 Hi. Hey. 724 00:49:48,986 --> 00:49:50,821 Are you okay? 725 00:49:50,821 --> 00:49:52,656 I'm good. Uh... 726 00:49:52,656 --> 00:49:55,034 I was just wrapping something up. 727 00:49:55,034 --> 00:49:57,244 I ran away and hid in the attic. 728 00:49:57,244 --> 00:50:00,497 Okay. If you're safe... 729 00:50:00,497 --> 00:50:03,500 uh, just stay there and, uh, stay quiet, all right? 730 00:50:03,500 --> 00:50:08,339 Okay. I can set up booby traps, like in Home Alone. 731 00:50:08,339 --> 00:50:10,007 Okay, I don't know what that means, 732 00:50:10,007 --> 00:50:11,717 but, uh, yeah, do that. 733 00:50:11,717 --> 00:50:13,636 Just do it quietly. 734 00:50:15,012 --> 00:50:17,014 Are you really Santa? 735 00:50:20,851 --> 00:50:22,853 Of course I am, sweetheart. 736 00:50:23,729 --> 00:50:26,607 My daddy says there isn't any Santa. 737 00:50:28,025 --> 00:50:31,237 He says parents just tell their kids that Santa's real 738 00:50:31,237 --> 00:50:32,947 to make them feel better. 739 00:50:32,947 --> 00:50:35,824 He said they give us presents 740 00:50:35,824 --> 00:50:38,118 and say they're from Santa. 741 00:50:38,118 --> 00:50:40,246 Yeah. 742 00:50:40,246 --> 00:50:42,498 Yeah, a lot of parents say that. 743 00:50:42,498 --> 00:50:46,543 But I still bring presents to kids that need me. 744 00:50:47,836 --> 00:50:50,130 Kids who really believe. 745 00:50:51,382 --> 00:50:54,301 How do you know who really needs you? 746 00:50:54,301 --> 00:50:56,512 Christmas magic. 747 00:50:56,512 --> 00:50:58,806 I'm not really sure how it works. 748 00:51:06,605 --> 00:51:08,899 But, uh... 749 00:51:11,068 --> 00:51:14,196 I remember, um... 750 00:51:14,196 --> 00:51:16,115 when Trudy Lightstone wrote to me. 751 00:51:16,115 --> 00:51:18,534 She must have been about six years old, 752 00:51:18,534 --> 00:51:22,371 and she said that she felt lonely sometimes. 753 00:51:22,371 --> 00:51:24,790 She missed having a best friend. 754 00:51:24,790 --> 00:51:26,125 And so I brought her 755 00:51:26,125 --> 00:51:28,002 a beautiful little stuffed rabbit. 756 00:51:28,002 --> 00:51:29,378 Mr. Bunny. 757 00:51:29,378 --> 00:51:31,338 And then I remember the next year, 758 00:51:31,338 --> 00:51:33,465 and you said you had this amazing dream 759 00:51:33,465 --> 00:51:37,511 and that, afterwards, all you wanted to do was... 760 00:51:37,511 --> 00:51:38,762 To fly! 761 00:51:38,762 --> 00:51:41,181 To fly. To fly. 762 00:51:42,433 --> 00:51:46,895 I mean, Santa might have some magic, but... 763 00:51:46,895 --> 00:51:50,607 making a little girl fly? 764 00:51:52,776 --> 00:51:56,864 But giving you a kite, 765 00:51:56,864 --> 00:52:00,326 floating just beneath the clouds, 766 00:52:00,326 --> 00:52:03,162 well, it's about as good as it gets. 767 00:52:03,162 --> 00:52:05,039 I knew it. 768 00:52:05,039 --> 00:52:07,416 I knew you were real, Santa. 769 00:52:09,960 --> 00:52:13,130 Don't be too hard on your parents, all right? 770 00:52:14,882 --> 00:52:17,718 Grown-ups have a hard time believing things. 771 00:52:18,552 --> 00:52:20,846 Can you use your Christmas magic 772 00:52:20,846 --> 00:52:23,182 to make them love each other again? 773 00:52:23,182 --> 00:52:25,726 I wish I had that kind of power. 774 00:52:26,518 --> 00:52:30,272 Mrs. Claus and I have been going on year, uh, 775 00:52:30,272 --> 00:52:32,566 1,100, and... 776 00:52:33,442 --> 00:52:36,278 Grown-up relationships are complicated. 777 00:52:37,112 --> 00:52:39,323 It takes work. 778 00:52:39,323 --> 00:52:41,450 A lot of work. 779 00:52:43,577 --> 00:52:45,996 Do you still love her? 780 00:52:45,996 --> 00:52:47,831 Yeah, I do. 781 00:52:48,791 --> 00:52:52,336 And sometimes, even if you want to make somebody happy... 782 00:52:53,545 --> 00:52:55,839 ...the magic just goes away. 783 00:52:57,883 --> 00:53:00,219 Hey. 784 00:53:00,219 --> 00:53:02,012 I've got an idea. 785 00:53:02,012 --> 00:53:03,639 This will be fun. 786 00:53:04,681 --> 00:53:07,935 Why don't you guys open your presents? 787 00:53:07,935 --> 00:53:12,231 I want to see what you rich assholes get each other. 788 00:53:12,231 --> 00:53:18,195 And some of you might not make it till tomorrow morning, 789 00:53:18,195 --> 00:53:21,198 so this could be your only chance. 790 00:53:22,032 --> 00:53:23,492 Come on. 791 00:53:23,492 --> 00:53:26,245 Where's the Christmas spirit? 792 00:53:27,788 --> 00:53:29,873 Uh... 793 00:53:30,749 --> 00:53:35,170 Gertrude, uh, I got you something pretty special. 794 00:53:35,170 --> 00:53:36,505 Did you hear that, Gertrude? 795 00:53:36,505 --> 00:53:38,465 He got you something amazing. 796 00:53:38,465 --> 00:53:41,385 Oh, what could it be? 797 00:53:41,385 --> 00:53:43,804 Oh, my God, this is exciting. 798 00:53:43,804 --> 00:53:46,014 Mom. 799 00:53:46,014 --> 00:53:47,724 Can I call you Mom? 800 00:53:48,934 --> 00:53:50,561 Mrs. Lightstone. 801 00:53:52,396 --> 00:53:55,774 Okay, so in the business, they call this... 802 00:53:56,775 --> 00:53:58,235 ...a pitch deck. 803 00:53:59,153 --> 00:54:00,237 - Pitch deck. - Yeah. 804 00:54:00,237 --> 00:54:02,030 It's called Explosive Force. 805 00:54:02,030 --> 00:54:03,574 Starring me. 806 00:54:03,574 --> 00:54:05,325 And if you look in the back, 807 00:54:05,325 --> 00:54:08,787 there are the financial numbers. 808 00:54:08,787 --> 00:54:12,332 I'm kind of a big deal in Asia. 809 00:54:13,584 --> 00:54:15,752 Parts of Asia, at least. 810 00:54:15,752 --> 00:54:17,838 We were in parts of Asia once, and, like, 811 00:54:17,838 --> 00:54:19,590 we couldn't even go to a restaurant. 812 00:54:19,590 --> 00:54:23,093 Ah, what is there a better gift than... 813 00:54:23,093 --> 00:54:26,430 gift of a golden opportunity? 814 00:54:27,764 --> 00:54:30,017 Oh, no. 815 00:54:31,268 --> 00:54:33,729 Granny doesn't like it. 816 00:54:33,729 --> 00:54:36,356 Mother, I got you something really special. 817 00:54:42,613 --> 00:54:45,282 It's a sentimental photo of the day I was born. 818 00:54:45,282 --> 00:54:47,326 I remember. 819 00:54:47,326 --> 00:54:48,702 I was there. 820 00:54:48,702 --> 00:54:50,954 She doesn't give a shit. 821 00:54:53,415 --> 00:54:55,125 - Swing and miss again! 822 00:54:55,125 --> 00:54:56,418 This is so fun. 823 00:54:56,418 --> 00:54:57,628 Mommy, how about another one? 824 00:54:57,628 --> 00:54:59,338 I got you a lot of good things. 825 00:54:59,338 --> 00:55:01,381 - I'll grab one. - Alva, Alva, sit down. 826 00:55:01,381 --> 00:55:03,133 You've already given me one. It's... 827 00:55:03,133 --> 00:55:04,384 It's Jason's turn. 828 00:55:04,384 --> 00:55:05,802 Uh... 829 00:55:05,802 --> 00:55:09,264 I th... I-I think I left it in the car. 830 00:55:09,264 --> 00:55:11,517 No, I-I saw you put one under the tree earlier. 831 00:55:11,517 --> 00:55:13,894 - No. It's in the... - Yeah, I did. 832 00:55:13,894 --> 00:55:16,980 I could've sworn. You know what, it's, uh... 833 00:55:16,980 --> 00:55:19,066 Y-You don't... you don't... you don't... you... 834 00:55:19,066 --> 00:55:21,693 It's this one, right? Yeah, I got you, bro. 835 00:55:21,693 --> 00:55:23,153 Come on. 836 00:55:24,905 --> 00:55:26,949 Thank you. 837 00:55:27,991 --> 00:55:30,202 It's my favorite whiskey. 838 00:55:30,202 --> 00:55:32,871 You can skip the note. 839 00:55:56,228 --> 00:55:57,980 Thank you, Jason. 840 00:56:03,360 --> 00:56:05,696 What's the card say? 841 00:56:05,696 --> 00:56:08,615 I think I'll just keep that between Jason and I. 842 00:56:08,615 --> 00:56:12,744 No one really needs to know. Right, Jason? 843 00:56:15,205 --> 00:56:16,915 Right. 844 00:56:17,874 --> 00:56:20,252 Did you ever have a mommy and daddy? 845 00:56:22,045 --> 00:56:24,089 Yeah, of course I had a mommy and daddy. 846 00:56:24,089 --> 00:56:27,759 I wasn't... I wasn't always Santa Claus. 847 00:56:28,594 --> 00:56:30,887 I had a life before this. 848 00:56:31,805 --> 00:56:34,558 A long, long, long time ago. 849 00:56:38,729 --> 00:56:41,857 They used to call me, uh... 850 00:56:41,857 --> 00:56:43,775 Nicomund. 851 00:56:47,529 --> 00:56:49,156 Nicomund the Red. 852 00:56:50,741 --> 00:56:53,493 You had a different job then? 853 00:56:53,493 --> 00:56:56,246 Yeah, you could say that. 854 00:56:56,246 --> 00:56:58,123 I was a warrior. 855 00:56:58,123 --> 00:57:00,208 A raider. A thief. 856 00:57:00,208 --> 00:57:04,004 - And if somebody got in my way, 857 00:57:04,004 --> 00:57:05,756 me and Skullcrusher would... 858 00:57:05,756 --> 00:57:07,424 Who's Skullcrusher? 859 00:57:08,258 --> 00:57:11,386 Skullcrusher's my, uh... 860 00:57:11,386 --> 00:57:14,097 my hammer. 861 00:57:14,097 --> 00:57:16,350 My favorite hammer. 862 00:57:16,350 --> 00:57:18,727 I was a surgeon with that thing. 863 00:57:18,727 --> 00:57:21,188 Used to be able to take three heads, line 'em up... 864 00:57:22,773 --> 00:57:25,359 But why? 865 00:57:25,359 --> 00:57:26,818 What? 866 00:57:26,818 --> 00:57:29,446 Why'd you do those things? 867 00:57:31,406 --> 00:57:33,492 Because I was mean. 868 00:57:34,660 --> 00:57:36,787 And I was greedy. 869 00:57:38,622 --> 00:57:41,416 And I wanted gold, jewels. 870 00:57:41,416 --> 00:57:44,127 Yeah, I mean, if there was a naughty list back then, 871 00:57:44,127 --> 00:57:46,129 I'd be top dog. 872 00:57:47,714 --> 00:57:49,841 Well, maybe... 873 00:57:50,842 --> 00:57:52,052 What? 874 00:57:52,052 --> 00:57:54,179 Maybe all those bad things you used to do... 875 00:57:55,263 --> 00:57:58,558 ...maybe you can use them to do good things instead. 876 00:57:59,351 --> 00:58:01,645 To help. 877 00:58:01,645 --> 00:58:03,563 What do you mean? 878 00:58:03,563 --> 00:58:07,943 Mr. Bunny, he wasn't just a toy. 879 00:58:07,943 --> 00:58:11,363 That night, you gave me what I wished for. 880 00:58:11,363 --> 00:58:13,240 A best friend. 881 00:58:14,282 --> 00:58:16,910 'Cause you're good and kind. 882 00:58:16,910 --> 00:58:20,497 And you mean more than just the presents you bring. 883 00:58:20,497 --> 00:58:23,166 That's why I believe in you, Santa. 884 00:58:23,166 --> 00:58:25,585 That's why I believe. 885 00:58:31,174 --> 00:58:32,843 Thank you. 886 00:58:34,678 --> 00:58:38,640 You stay hidden, Trudy, till I come get you. 887 00:58:38,640 --> 00:58:40,559 Stay safe. 888 00:58:41,518 --> 00:58:44,438 All right, we got satellite confirmation. 889 00:58:44,438 --> 00:58:46,565 Extraction team's on the go. 890 00:58:46,565 --> 00:58:48,859 30 minutes. 891 00:58:48,859 --> 00:58:50,527 We're on schedule. 892 00:58:50,527 --> 00:58:51,945 Everything's good. 893 00:58:51,945 --> 00:58:53,530 - All right, fellas. 894 00:58:53,530 --> 00:58:54,948 Look alive, look alive. 895 00:58:54,948 --> 00:58:56,867 You all know the plan, 896 00:58:56,867 --> 00:59:00,245 and I like my operations 897 00:59:00,245 --> 00:59:03,039 hard and fast with minimal cleanup. 898 00:59:03,039 --> 00:59:07,586 Now, some idiot gets in your way, what do you do? 899 00:59:07,586 --> 00:59:09,671 Fuck their shit up right! 900 00:59:09,671 --> 00:59:11,339 Damn right. 901 00:59:12,132 --> 00:59:14,843 - Time to lube up. 902 00:59:15,969 --> 00:59:18,680 Let's go, motherfuckers! Let's go! 903 00:59:24,603 --> 00:59:26,855 This fucking family. 904 00:59:46,124 --> 00:59:48,376 Ho, ho, ho, ho. 905 00:59:48,376 --> 00:59:50,170 - Merry Christmas. 906 00:59:50,170 --> 00:59:51,421 Happy holidays. 907 00:59:51,421 --> 00:59:52,547 Traitor. 908 00:59:54,007 --> 00:59:56,009 I got him in the east wing. 909 00:59:56,009 --> 00:59:58,470 All right, we're on our way. Hold him. 910 01:00:11,775 --> 01:00:13,777 Step aside. 911 01:00:27,290 --> 01:00:30,085 Now, how did this tired, old, 912 01:00:30,085 --> 01:00:32,754 fat piece of shit get the drop on us? 913 01:00:32,754 --> 01:00:34,214 I don't know. 914 01:00:34,214 --> 01:00:36,216 He's not even armed. 915 01:00:36,216 --> 01:00:38,635 This bag is the only thing he had on him. 916 01:00:38,635 --> 01:00:40,053 What's in there? 917 01:00:40,804 --> 01:00:42,848 Can't see anything. 918 01:00:46,935 --> 01:00:48,395 Here, give it to me. 919 01:00:59,489 --> 01:01:01,992 What kind of moron... 920 01:01:01,992 --> 01:01:04,244 carries a chess set with him? 921 01:01:07,873 --> 01:01:09,416 What the fuck? 922 01:01:09,416 --> 01:01:11,960 Doesn't make any sense. Look at all this shit. 923 01:01:19,175 --> 01:01:22,178 So, you're gonna tell us what's the gimmick with the bag? 924 01:01:22,178 --> 01:01:23,847 It's magic. 925 01:01:23,847 --> 01:01:26,766 You put your hand in, out comes a present. 926 01:01:28,351 --> 01:01:31,104 I don't really understand how it works, either. 927 01:01:32,480 --> 01:01:35,525 So, you're Mr. Scrooge. 928 01:01:35,525 --> 01:01:37,527 That's right. 929 01:01:37,527 --> 01:01:39,321 But who are you? 930 01:01:39,321 --> 01:01:41,364 Weihnachtsmann. 931 01:01:42,741 --> 01:01:44,701 Julenissen. 932 01:01:45,577 --> 01:01:47,495 Shèngdàn Laorén. 933 01:01:48,330 --> 01:01:51,541 Babbo Natale, Père Noel, Kris Kringle. 934 01:01:51,541 --> 01:01:54,044 Jolly old Saint Nick. 935 01:01:54,044 --> 01:01:57,088 People call me a lot of things. 936 01:01:57,923 --> 01:02:00,550 Ha, ha, ha. Very funny. 937 01:02:00,550 --> 01:02:02,928 Or should I say, "Ho, ho, ho"? 938 01:02:02,928 --> 01:02:06,514 If you're Santa, where's your reindeer? 939 01:02:06,514 --> 01:02:08,350 They were on the roof 940 01:02:08,350 --> 01:02:10,977 until that guy I turned into an ice kebab just... 941 01:02:13,605 --> 01:02:15,231 You don't believe me? 942 01:02:15,231 --> 01:02:16,358 Go check. 943 01:02:16,358 --> 01:02:19,110 Prancer left a tasty log up there. 944 01:02:19,110 --> 01:02:20,946 This fucking guy. 945 01:02:20,946 --> 01:02:22,656 You don't think... 946 01:02:22,656 --> 01:02:25,825 Now, I know you're an idiot, but don't be an idiot out loud. 947 01:02:25,825 --> 01:02:27,911 Come on, he's just in Santy Claus 948 01:02:27,911 --> 01:02:29,913 with a fucking trick bag. 949 01:02:29,913 --> 01:02:31,915 Oh, no! 950 01:02:31,915 --> 01:02:33,750 That bag was full of kids' dreams! 951 01:02:33,750 --> 01:02:35,543 Oh, come on. 952 01:02:35,543 --> 01:02:37,837 Everybody knows that Christmas dreams are bullshit. 953 01:02:38,630 --> 01:02:41,257 My father used to make a big deal out of it 954 01:02:41,257 --> 01:02:43,051 every Christmas. 955 01:02:43,051 --> 01:02:45,220 Every freaking Christmas with the presents 956 01:02:45,220 --> 01:02:47,430 and the candy and the decorations 957 01:02:47,430 --> 01:02:51,226 and the Christmas caroling and all that bullshit. 958 01:02:52,602 --> 01:02:54,896 And then when I was... 959 01:02:54,896 --> 01:02:58,316 I don't know, ten, 11, 960 01:02:58,316 --> 01:03:00,276 he got laid off, and that Christmas, 961 01:03:00,276 --> 01:03:01,778 couldn't even afford a tree. 962 01:03:01,778 --> 01:03:03,321 No Christmas dinner, no gifts. 963 01:03:03,321 --> 01:03:05,949 Nothing, nada, culo, dick. 964 01:03:06,741 --> 01:03:08,118 But our neighbors... 965 01:03:08,118 --> 01:03:09,995 our neighbors, oh, they had it all. 966 01:03:09,995 --> 01:03:11,788 I could see all that yuletide cheer 967 01:03:11,788 --> 01:03:14,332 through their window mocking me. 968 01:03:14,332 --> 01:03:18,253 So Christmas Eve rolls around, and... 969 01:03:18,253 --> 01:03:21,297 I waited for everybody to go to bed. 970 01:03:21,297 --> 01:03:24,634 And then I snuck in there to take it all. 971 01:03:25,635 --> 01:03:28,179 Only problem was that the gramps got up to take a piss 972 01:03:28,179 --> 01:03:30,598 and the two of us scared the shit out of each other. 973 01:03:30,598 --> 01:03:33,643 And, um, he fell down the stairs 974 01:03:33,643 --> 01:03:38,189 and-and broke his neck, and he died in the hospital. 975 01:03:38,189 --> 01:03:39,816 Everybody thought that I did it, 976 01:03:39,816 --> 01:03:41,317 and every time I tried to tell them, 977 01:03:41,317 --> 01:03:43,820 I tried to tell them that... 978 01:03:45,280 --> 01:03:47,657 Anyway, maybe I did do it. 979 01:03:47,657 --> 01:03:49,701 Maybe I did push him. 980 01:03:49,701 --> 01:03:51,494 Poor old fucker. 981 01:03:51,494 --> 01:03:54,998 So, you see, Christmas ruined my life. 982 01:03:54,998 --> 01:03:56,666 Okay? But you know what? 983 01:03:56,666 --> 01:03:58,001 It set me on the path 984 01:03:58,001 --> 01:04:00,045 and made me the great man that I am today. 985 01:04:00,045 --> 01:04:02,088 I'm sorry, Jimmy. 986 01:04:02,881 --> 01:04:04,424 I really am. 987 01:04:05,258 --> 01:04:07,302 But I do gifts. I do Christmas cheer. 988 01:04:07,302 --> 01:04:09,512 I don't get involved in people's lives. 989 01:04:09,512 --> 01:04:13,391 Oh, yeah? Yeah, well, maybe you fucking should! 990 01:04:17,896 --> 01:04:21,066 Um, how did he know your name? 991 01:04:21,066 --> 01:04:22,776 Oh, Bjorn. 992 01:04:22,776 --> 01:04:24,903 What's your excuse? 993 01:04:24,903 --> 01:04:26,488 Huh? 994 01:04:26,488 --> 01:04:29,824 Didn't I get you that Huffy bike you wanted back in '82? 995 01:04:29,824 --> 01:04:33,036 One you wrote me 50 times about! 996 01:04:33,036 --> 01:04:34,537 What about you, Kira? 997 01:04:34,537 --> 01:04:37,707 Well, you made your brother eat worms. 998 01:04:37,707 --> 01:04:39,209 That's naughty! 999 01:04:39,209 --> 01:04:41,127 Okay, how does he know about my bike? 1000 01:04:41,127 --> 01:04:44,547 "Hey, do you like big tits?" 1001 01:04:44,547 --> 01:04:46,758 Come on, every kid wants a fucking bike. 1002 01:04:46,758 --> 01:04:49,886 - You're gonna tell me who you work for... -Oh, Christ. No. 1003 01:04:49,886 --> 01:04:53,181 ...then you've got five seconds to tell me who you really are. 1004 01:04:53,181 --> 01:04:56,017 Five, four, three, two... 1005 01:04:56,017 --> 01:04:57,727 I'm Santa Claus! 1006 01:04:57,727 --> 01:05:00,021 Well, not anymore. 1007 01:05:24,921 --> 01:05:26,756 Is it snowing? 1008 01:05:26,756 --> 01:05:30,176 Is he doing this with Santa magic? 1009 01:05:36,683 --> 01:05:39,060 Let it snow! 1010 01:05:50,780 --> 01:05:52,782 It's not snow. 1011 01:05:52,782 --> 01:05:54,117 It's Styrofoam. 1012 01:05:54,117 --> 01:05:56,369 I told you this guy's a big phony. 1013 01:06:10,800 --> 01:06:12,677 Where'd he go? 1014 01:06:12,677 --> 01:06:14,304 He went up the chimney. 1015 01:06:14,304 --> 01:06:15,972 - I saw it. - I don't know, 1016 01:06:15,972 --> 01:06:17,807 he had a rig or some pulley system 1017 01:06:17,807 --> 01:06:19,809 - that just yanked him up. - You can't fit up there. 1018 01:06:19,809 --> 01:06:21,519 - It's impossible. - Oh, you see one weird thing, 1019 01:06:21,519 --> 01:06:23,855 and then you think you're in a fairy tale? 1020 01:06:23,855 --> 01:06:25,148 Incoming. 1021 01:06:25,148 --> 01:06:26,024 We've got sleigh bells approaching. 1022 01:06:26,024 --> 01:06:27,817 Oh, my God. 1023 01:06:27,817 --> 01:06:29,694 It's his reindeer. 1024 01:06:31,321 --> 01:06:33,323 - It's the extraction team. 1025 01:06:33,323 --> 01:06:35,533 Pull yourselves together! 1026 01:06:50,465 --> 01:06:54,761 And that is the sound of my Kill Squad. 1027 01:06:56,221 --> 01:06:58,306 Oh, you're fizzity-fucked now. 1028 01:06:58,306 --> 01:07:00,516 Huh? What are you gonna do? You little elf bitch. 1029 01:07:00,516 --> 01:07:01,976 Fu... 1030 01:07:01,976 --> 01:07:03,144 Bertie. 1031 01:07:03,144 --> 01:07:04,687 Hashtag "blessed." 1032 01:07:07,732 --> 01:07:10,360 Yeah! 1033 01:07:10,360 --> 01:07:11,361 Parkour. 1034 01:07:11,361 --> 01:07:12,528 Kill him, babe! 1035 01:07:12,528 --> 01:07:15,198 -Oh! 1036 01:07:16,074 --> 01:07:17,700 Morgan's gonna save us. 1037 01:07:19,452 --> 01:07:23,206 Jean-Claude Van Dipshit just ditched us, sweetie. 1038 01:07:30,213 --> 01:07:32,215 Hold your fire. 1039 01:07:32,215 --> 01:07:33,841 Barrel roll! 1040 01:07:35,551 --> 01:07:36,844 Easy, easy. 1041 01:07:36,844 --> 01:07:38,763 -Yeah! - Easy. 1042 01:07:38,763 --> 01:07:40,056 Identify yourself. 1043 01:07:40,056 --> 01:07:42,433 I'm one of the hostages. 1044 01:07:42,433 --> 01:07:45,561 Morgan Steel, the actor. 1045 01:07:45,561 --> 01:07:48,564 Played a lot of soldiers in my career. 1046 01:07:48,564 --> 01:07:52,151 Can I just say, thank you for your service. Semper fi. 1047 01:07:52,986 --> 01:07:54,904 What's the situation inside? 1048 01:07:54,904 --> 01:07:57,323 Bunch of ex-military guys, 1049 01:07:57,323 --> 01:07:59,325 but I got to warn you, they know you're coming. 1050 01:07:59,325 --> 01:08:00,994 I think they're ready for you. 1051 01:08:00,994 --> 01:08:02,829 They better be. 1052 01:08:02,829 --> 01:08:04,914 We're on a tight schedule. 1053 01:08:04,914 --> 01:08:06,749 Shit. 1054 01:08:10,086 --> 01:08:12,213 Oh, f... 1055 01:08:12,213 --> 01:08:15,508 - All right, let's move out. - Let's move out. 1056 01:08:19,679 --> 01:08:21,306 Come on. 1057 01:08:21,306 --> 01:08:23,516 You got to be kidding me. 1058 01:08:23,516 --> 01:08:25,226 Hey, Thorp, you're ten minutes late. 1059 01:08:25,226 --> 01:08:26,602 What kept you? 1060 01:08:26,602 --> 01:08:28,938 Looks to me like your net's got a hole in it. 1061 01:08:28,938 --> 01:08:31,399 Or are you just letting your hostages out for some exercise? 1062 01:08:31,399 --> 01:08:33,651 No, no, no. We got a wild gopher running around 1063 01:08:33,651 --> 01:08:36,237 complicating shit and causing problems. 1064 01:08:36,237 --> 01:08:37,822 Who? Lightstone security? 1065 01:08:37,822 --> 01:08:39,407 Nah, I don't think so. Some intruder dressed as Santa. 1066 01:08:39,407 --> 01:08:40,825 But I'm telling you, I'm telling you, 1067 01:08:40,825 --> 01:08:43,036 there's something weird about him. 1068 01:08:43,036 --> 01:08:44,662 Might be the real Santa. 1069 01:08:44,662 --> 01:08:47,123 - The fuck did she just say? - Nothing, nothing. 1070 01:08:47,123 --> 01:08:48,207 She's joking. 1071 01:08:48,207 --> 01:08:50,710 My squad will take care of it. 1072 01:08:53,087 --> 01:08:55,798 Beta Team, go find this asshole. 1073 01:08:55,798 --> 01:08:57,800 Go. 1074 01:08:57,800 --> 01:09:02,138 Now, let's unwrap our present, shall we? 1075 01:09:02,138 --> 01:09:04,390 All right, you heard the man. 1076 01:09:04,390 --> 01:09:07,018 Time to kill Santa. 1077 01:09:07,018 --> 01:09:09,479 I've got him. He's on the roof. 1078 01:09:09,479 --> 01:09:11,773 Roger that. I got eyes on him. 1079 01:09:29,165 --> 01:09:31,167 Right, Sugarplum. Hit that button. 1080 01:09:38,132 --> 01:09:40,009 Here we go. 1081 01:09:40,009 --> 01:09:41,386 Our skeleton key. 1082 01:09:41,386 --> 01:09:43,262 The "open" magic stick. 1083 01:09:43,262 --> 01:09:44,972 This better fucking work. 1084 01:09:44,972 --> 01:09:47,642 I'm flushing my career for this, my reputation. 1085 01:09:47,642 --> 01:09:50,436 Yeah, well, then you can buy yourself a new rep. 1086 01:09:59,362 --> 01:10:00,863 As a kid, I loved 1087 01:10:00,863 --> 01:10:02,907 unwrapping Christmas presents so much 1088 01:10:02,907 --> 01:10:05,868 that my mom would wrap empty boxes for me. 1089 01:10:06,786 --> 01:10:09,205 I didn't care that nothing was inside. 1090 01:10:21,175 --> 01:10:23,761 Is this a fucking joke? 1091 01:10:23,761 --> 01:10:24,971 No. 1092 01:10:26,347 --> 01:10:28,266 You said it would fucking be here! 1093 01:10:28,266 --> 01:10:31,894 I'm telling you, my intel was rock solid. 1094 01:10:31,894 --> 01:10:34,188 I had guys on the inside. 1095 01:10:35,231 --> 01:10:38,943 300 million in cash was delivered here yesterday 1096 01:10:38,943 --> 01:10:41,237 to this fucking mansion. 1097 01:10:46,242 --> 01:10:48,911 Somebody must've intercepted it. 1098 01:10:52,915 --> 01:10:54,959 Son of a bitch. 1099 01:11:17,356 --> 01:11:18,900 Oh, shit. 1100 01:11:18,900 --> 01:11:21,444 Santa, you okay? 1101 01:11:21,444 --> 01:11:23,029 Santa. 1102 01:11:23,029 --> 01:11:25,323 A bunch of new bad guys showed up. 1103 01:11:25,323 --> 01:11:27,116 They're on the naughty list. 1104 01:11:27,116 --> 01:11:30,119 They got their gadgets and their gizmos on them. 1105 01:11:30,953 --> 01:11:33,539 I'm sorry. I think this is it, kid. 1106 01:11:33,539 --> 01:11:35,333 No, no, don't say that. 1107 01:11:35,333 --> 01:11:37,335 The naughty list... 1108 01:11:37,335 --> 01:11:39,754 just grows and grows. 1109 01:11:48,471 --> 01:11:52,308 He's in that structure. Body cams on. 1110 01:11:52,308 --> 01:11:54,393 Don't give up. 1111 01:11:54,393 --> 01:11:56,979 You make a wish this time, Santa. 1112 01:11:56,979 --> 01:11:58,606 Just this once. 1113 01:11:58,606 --> 01:12:01,526 If you could have anything in this world, 1114 01:12:01,526 --> 01:12:03,778 what would it be? 1115 01:12:09,492 --> 01:12:12,537 I wish I could see Mrs. Claus again, 1116 01:12:12,537 --> 01:12:15,665 tell her how much I love her. 1117 01:12:15,665 --> 01:12:18,501 Then you make that wish come true. 1118 01:12:18,501 --> 01:12:20,670 - Oh, shit. 1119 01:12:20,670 --> 01:12:23,005 No, no, no, no. No, no. 1120 01:12:24,757 --> 01:12:26,175 Oh, God. 1121 01:12:26,175 --> 01:12:29,011 No. 1122 01:12:41,399 --> 01:12:44,402 You said these guys, they're naughty. 1123 01:12:44,402 --> 01:12:47,363 And what do you do to the naughty ones? 1124 01:12:47,363 --> 01:12:49,240 I give them a lump of coal. 1125 01:12:49,240 --> 01:12:51,492 Yeah. Give them their lumps. 1126 01:12:52,702 --> 01:12:54,996 Take that coal and shove it straight up their... 1127 01:12:54,996 --> 01:12:57,248 - Anuses. - Yeah! 1128 01:13:03,212 --> 01:13:04,880 They're right outside. 1129 01:13:19,061 --> 01:13:21,564 Santa's gonna eat through these guys 1130 01:13:21,564 --> 01:13:23,691 like a plate full of cookies. 1131 01:13:28,237 --> 01:13:29,614 Move, move. 1132 01:13:33,284 --> 01:13:35,077 Hey, lock it up. 1133 01:13:36,996 --> 01:13:38,831 Lights down. 1134 01:13:39,999 --> 01:13:41,917 Stay at my back. 1135 01:13:41,917 --> 01:13:44,045 All right, we got this, boys. 1136 01:14:02,897 --> 01:14:05,274 All right, where the fuck is my money?! 1137 01:14:05,274 --> 01:14:07,652 Where's the money?! 1138 01:14:18,287 --> 01:14:21,207 All right, I've been a sweetheart up to now. 1139 01:14:21,207 --> 01:14:22,667 But that's all over. 1140 01:14:22,667 --> 01:14:24,460 No more fucking games! 1141 01:14:24,460 --> 01:14:25,961 Where's the money? 1142 01:14:25,961 --> 01:14:29,006 Or I will shoot every last one of you and enjoy it. 1143 01:14:33,135 --> 01:14:35,888 - It's in the vault. - I just looked in the vault. 1144 01:14:35,888 --> 01:14:37,306 Had the money been in there, 1145 01:14:37,306 --> 01:14:39,141 I'd have a different expression on my face. 1146 01:14:39,141 --> 01:14:40,518 Impossible. 1147 01:14:40,518 --> 01:14:42,603 Takes days to get into that thing. 1148 01:14:42,603 --> 01:14:46,107 Not if we have the key, Mrs. Lightstone. 1149 01:14:47,483 --> 01:14:49,527 Thorp. 1150 01:14:50,903 --> 01:14:53,489 You can't trust anyone these days. 1151 01:14:53,489 --> 01:14:55,658 I'm not sure how, but you 1152 01:14:55,658 --> 01:14:58,536 or one of your shithead kids moved the money. 1153 01:14:58,536 --> 01:15:00,413 And this upsets me. 1154 01:15:00,413 --> 01:15:02,248 It upsets me 1155 01:15:02,248 --> 01:15:06,252 in a way that makes me want to just randomly shoot at people. 1156 01:15:07,253 --> 01:15:09,463 Hold on. Just... Sorry. 1157 01:15:09,463 --> 01:15:10,881 - Um... - What? What? 1158 01:15:10,881 --> 01:15:12,258 Uh, what if you randomly shoot 1159 01:15:12,258 --> 01:15:14,844 the only person who knows where it is? 1160 01:15:15,845 --> 01:15:18,180 Oh, fuck you people! 1161 01:15:52,840 --> 01:15:54,425 Suck on this. 1162 01:16:19,408 --> 01:16:20,910 I need some feedback, guys. 1163 01:16:22,495 --> 01:16:24,455 Guys, what the hell is going on? 1164 01:17:09,458 --> 01:17:10,876 - What's that? - Huh? 1165 01:17:49,874 --> 01:17:52,001 Jesus Christ. 1166 01:17:52,751 --> 01:17:55,170 Nope. Just jolly old Saint Nick. 1167 01:18:07,725 --> 01:18:10,477 -Oh, God! - There you go. 1168 01:18:10,477 --> 01:18:12,187 A little stocking stuffer. 1169 01:18:12,980 --> 01:18:16,567 Where is it? Fuck, fuck, fuck, fuck. 1170 01:18:16,567 --> 01:18:19,028 Fuck, fuck, fuck. 1171 01:18:19,028 --> 01:18:21,739 - I got to watch. - Fuck! 1172 01:18:22,865 --> 01:18:25,075 Ho-Ho-Holy shit. 1173 01:18:27,369 --> 01:18:30,080 Gertrude would never trust anybody 1174 01:18:30,080 --> 01:18:32,541 who wasn't blood with this kind of info. 1175 01:18:32,541 --> 01:18:34,251 So... 1176 01:18:34,251 --> 01:18:37,880 the in-laws wouldn't know shit, 1177 01:18:37,880 --> 01:18:40,424 which means that I can shoot her... 1178 01:18:41,967 --> 01:18:43,969 ...unless you tell me where the fucking money is. 1179 01:18:43,969 --> 01:18:46,221 Please don't, okay? It's Christmas. 1180 01:18:46,221 --> 01:18:48,057 Shut up! 1181 01:18:48,933 --> 01:18:50,351 I swear, I'll blow her brains out 1182 01:18:50,351 --> 01:18:51,769 unless you tell me where the money went. 1183 01:18:51,769 --> 01:18:53,979 I did it! 1184 01:18:53,979 --> 01:18:56,398 - What? - Okay. Yeah, I did it. 1185 01:18:56,398 --> 01:18:58,317 - I moved the money. - No, d-don't-don't be an idiot. 1186 01:18:58,317 --> 01:19:00,069 - What? - The money's our only leverage. 1187 01:19:00,069 --> 01:19:01,654 Well, my wife has a fucking gun to her head, so... 1188 01:19:01,654 --> 01:19:03,739 Yeah, how did you find out that we were coming, huh? 1189 01:19:03,739 --> 01:19:05,407 I didn't. I was stealing it. 1190 01:19:06,575 --> 01:19:08,035 - Yeah, coincidence. - Oh, my God. 1191 01:19:08,035 --> 01:19:09,411 I was planning to take the money 1192 01:19:09,411 --> 01:19:12,581 and leave with my wife and daughter tonight 1193 01:19:12,581 --> 01:19:14,583 and never come back here. 1194 01:19:14,583 --> 01:19:17,962 Oh, and then my mom would, uh, 1195 01:19:17,962 --> 01:19:19,964 read the note with her whiskey in the morning 1196 01:19:19,964 --> 01:19:21,757 and know what I had done. 1197 01:19:21,757 --> 01:19:24,051 For years, I have been telling you 1198 01:19:24,051 --> 01:19:26,428 to stop caring about your mother's fucking money! 1199 01:19:26,428 --> 01:19:29,682 And you think the solution was to steal a bunch of it. 1200 01:19:30,474 --> 01:19:32,685 Well, it... yeah, it does sound stupid 1201 01:19:32,685 --> 01:19:34,186 when you say it like that. 1202 01:19:34,186 --> 01:19:36,188 How can you do this right now? 1203 01:19:36,188 --> 01:19:38,273 It's disgusting. After all that Mother has given us? 1204 01:19:38,273 --> 01:19:40,484 Come on, Alva. Everything she ever gave you, 1205 01:19:40,484 --> 01:19:41,777 she made damn sure we knew 1206 01:19:41,777 --> 01:19:43,028 she had the power to take right back. 1207 01:19:43,028 --> 01:19:46,907 I have spent years groveling to you. 1208 01:19:46,907 --> 01:19:49,702 In the meanwhile, I was destroying 1209 01:19:49,702 --> 01:19:51,745 the only good thing in my life. 1210 01:19:51,745 --> 01:19:53,122 What are we doing here, huh? 1211 01:19:53,122 --> 01:19:55,749 Family therapy or doing a heist? 1212 01:19:55,749 --> 01:19:59,003 - Yeah, enough of this sharing bullshit. - 1213 01:19:59,003 --> 01:20:00,963 All right. Where'd you put it? 1214 01:20:07,136 --> 01:20:09,805 Look at this little idiot. 1215 01:20:13,517 --> 01:20:14,893 Oh, no. 1216 01:20:14,893 --> 01:20:16,729 What? 1217 01:20:16,729 --> 01:20:18,647 - The bad guys found me. - Okay. 1218 01:20:18,647 --> 01:20:20,482 I'm coming. 1219 01:20:27,072 --> 01:20:30,993 You know, booby traps don't work unless you hide them. 1220 01:20:33,662 --> 01:20:35,164 You little moron. 1221 01:20:38,208 --> 01:20:40,544 - Jesus! Shit! 1222 01:20:44,423 --> 01:20:46,592 Help me! Help me! Help! 1223 01:20:48,010 --> 01:20:50,137 You'll be f... You'll be fine. 1224 01:20:50,137 --> 01:20:52,306 Sit tight. I'll be back in a sec. 1225 01:20:55,184 --> 01:20:57,519 Right after I kill this little piece of shit! 1226 01:21:00,272 --> 01:21:02,691 You little fucking brat. 1227 01:21:51,115 --> 01:21:52,908 You're dead! 1228 01:21:52,908 --> 01:21:55,410 You're so fucking dead! 1229 01:22:02,584 --> 01:22:05,045 Fucking piece of shit. 1230 01:22:10,092 --> 01:22:12,928 You little... 1231 01:22:30,195 --> 01:22:32,239 - Incoming! 1232 01:22:50,966 --> 01:22:52,801 Son of a fucking... 1233 01:23:02,853 --> 01:23:04,813 Fuck. 1234 01:23:04,813 --> 01:23:06,607 I got you now, kid. 1235 01:23:06,607 --> 01:23:08,275 Yeah? Heads up. 1236 01:23:10,402 --> 01:23:12,029 That's all you got? You fucking... 1237 01:23:14,865 --> 01:23:17,409 Enough of this shit. 1238 01:23:42,976 --> 01:23:44,186 Santa! 1239 01:23:54,112 --> 01:23:56,365 Hi, Trudy. Hi. 1240 01:23:56,365 --> 01:23:59,201 I made booby traps like in the movie. It was so funny. 1241 01:23:59,201 --> 01:24:01,828 Ho, ho, ho. 1242 01:24:07,709 --> 01:24:11,630 Trudy, I want you to, uh... just do me a favor. 1243 01:24:12,464 --> 01:24:15,384 Just turn around and close your eyes. 1244 01:24:15,384 --> 01:24:18,220 Maybe put your fingers in your ears and, uh, 1245 01:24:18,220 --> 01:24:21,265 sing "Jingle Bells" as loud as you can. 1246 01:24:27,813 --> 01:24:30,774 You were about to murder an innocent child. 1247 01:24:32,109 --> 01:24:33,735 Innocent? 1248 01:24:33,735 --> 01:24:35,737 - It's naughty. 1249 01:24:35,737 --> 01:24:37,197 Naughty. 1250 01:24:37,948 --> 01:24:39,408 - Naughty! 1251 01:24:39,408 --> 01:24:41,118 It's part of the Lightstone legacy. 1252 01:24:41,118 --> 01:24:42,744 We're horrible people. 1253 01:24:42,744 --> 01:24:44,621 So I get why you did what you did. 1254 01:24:44,621 --> 01:24:46,707 When your grandfather told me I'd never run the company 1255 01:24:46,707 --> 01:24:49,126 because a girl doesn't have what it takes, 1256 01:24:49,126 --> 01:24:51,128 I had to snatch the reins away from him. 1257 01:24:51,128 --> 01:24:52,587 But the point is, 1258 01:24:52,587 --> 01:24:54,339 a Lightstone takes what's theirs. 1259 01:24:54,339 --> 01:24:56,008 I'm proud of you, son. 1260 01:24:56,008 --> 01:24:57,467 All right, where the hell is it? 1261 01:24:59,803 --> 01:25:01,722 The money's hidden inside. 1262 01:25:02,889 --> 01:25:06,018 And the Three Wise Men presented him with gifts 1263 01:25:06,018 --> 01:25:08,854 of frankincense, myrrh... 1264 01:25:10,981 --> 01:25:14,067 ...and cold hard cash. 1265 01:25:14,067 --> 01:25:15,527 Load it up, boys. 1266 01:25:15,527 --> 01:25:17,779 All right, we're securing the money. 1267 01:25:17,779 --> 01:25:19,865 Kill the hostages and meet us outside. 1268 01:25:19,865 --> 01:25:21,658 What? 1269 01:25:21,658 --> 01:25:23,660 No. 1270 01:25:25,454 --> 01:25:26,913 Mom. 1271 01:25:26,913 --> 01:25:28,290 It's fine, Bert. 1272 01:25:28,290 --> 01:25:29,791 Everything's fine. 1273 01:25:29,791 --> 01:25:31,877 Okay. 1274 01:25:31,877 --> 01:25:33,795 Everybody, get up. 1275 01:25:33,795 --> 01:25:38,300 It's time for a murder. 1276 01:25:38,300 --> 01:25:40,886 Come on. Come on. You don't want to kill us. 1277 01:25:40,886 --> 01:25:42,220 You really don't. 1278 01:25:42,220 --> 01:25:44,389 Oh, yes, I do. 1279 01:25:44,389 --> 01:25:47,476 I really, really, really do. 1280 01:25:47,476 --> 01:25:49,186 And I'm gonna start with you. 1281 01:25:49,186 --> 01:25:50,520 No, no, no, no, no, no, no, no. 1282 01:25:50,520 --> 01:25:51,813 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1283 01:25:53,523 --> 01:25:55,233 You got to kill Aunt Linda first. 1284 01:25:55,233 --> 01:25:56,985 What the hell, Bert? 1285 01:25:56,985 --> 01:25:59,071 You want to squeeze in being a little shit 1286 01:25:59,071 --> 01:26:00,614 before you die, Bertrude? 1287 01:26:00,614 --> 01:26:02,240 - I say shoot him first. - What? 1288 01:26:02,240 --> 01:26:04,326 Wait. No, no, no. Don't shoot him. 1289 01:26:04,326 --> 01:26:06,370 Don't shoot him first. And don't you call him 1290 01:26:06,370 --> 01:26:08,080 a little shit, you gold-digging bitch. 1291 01:26:08,080 --> 01:26:09,790 Okay. I changed my mind. 1292 01:26:09,790 --> 01:26:11,750 - Shoot the alcoholic bitch first. -Don't call my mom 1293 01:26:11,750 --> 01:26:13,835 - an alcoholic bitch. - Your mom's an alcoholic. 1294 01:26:13,835 --> 01:26:15,670 - I'm sorry. - You're a gold-digging bitch. 1295 01:26:15,670 --> 01:26:17,839 Oh, I'm a gold-digger, when I have a whole-ass career? 1296 01:26:17,839 --> 01:26:19,508 You're not even part of the fucking family. 1297 01:26:19,508 --> 01:26:22,260 - She's an engineer. - You know goddamn well... 1298 01:26:22,260 --> 01:26:23,637 Shut up! 1299 01:26:27,349 --> 01:26:31,436 Just like rats in a barrel. 1300 01:26:32,229 --> 01:26:34,398 Why don't you die with some dignity? 1301 01:26:39,444 --> 01:26:41,363 Get off of me! 1302 01:26:41,363 --> 01:26:43,115 Okay, okay. 1303 01:26:43,115 --> 01:26:44,366 Fuck you! 1304 01:26:44,366 --> 01:26:46,952 This is for yelling at my child! 1305 01:26:46,952 --> 01:26:48,370 Creep! 1306 01:26:48,370 --> 01:26:49,913 That's for slapping me, motherfucker! 1307 01:26:49,913 --> 01:26:51,998 This is for your dumb fucking hat! 1308 01:27:01,633 --> 01:27:03,301 Is he... 1309 01:27:03,301 --> 01:27:04,845 Is he dead? 1310 01:27:08,723 --> 01:27:10,600 Yeah. 1311 01:27:11,393 --> 01:27:13,019 Thanks, Linda. 1312 01:27:13,019 --> 01:27:16,231 Well, it's nice to do something as a family for a change. 1313 01:27:17,399 --> 01:27:19,109 --Oh, shit! 1314 01:27:19,109 --> 01:27:20,986 I'm gonna... 1315 01:27:25,073 --> 01:27:26,616 That was for Morgan. 1316 01:27:26,616 --> 01:27:31,621 He may have been stupid, but he was very, very hot. 1317 01:27:32,998 --> 01:27:35,375 Oh. Trudy! 1318 01:27:35,375 --> 01:27:37,794 - Mommy! 1319 01:27:37,794 --> 01:27:39,421 Thank God, baby. 1320 01:27:39,421 --> 01:27:41,339 Are you okay? 1321 01:27:41,339 --> 01:27:43,091 I'm okay, Mommy. 1322 01:27:43,091 --> 01:27:44,259 Okay. 1323 01:27:44,259 --> 01:27:46,761 This is my friend, Santa. 1324 01:27:51,183 --> 01:27:53,268 What the fuck? 1325 01:27:53,268 --> 01:27:55,103 I can't thank you enough, Mister... 1326 01:27:55,103 --> 01:27:57,439 Claus. But please call me Santa. 1327 01:27:57,439 --> 01:27:58,815 Mm-hmm. 1328 01:27:58,815 --> 01:28:00,942 You guys should get out of here. 1329 01:28:00,942 --> 01:28:02,402 It's dangerous. 1330 01:28:02,402 --> 01:28:04,738 They took my husband and her grandmother. 1331 01:28:06,573 --> 01:28:08,200 Anybody know how to work these gizmos? 1332 01:28:08,200 --> 01:28:09,534 I think so. 1333 01:28:09,534 --> 01:28:11,286 I used to hunt with my dad. 1334 01:28:11,286 --> 01:28:12,454 Ow. 1335 01:28:12,454 --> 01:28:14,122 Copy that. How's that looking? 1336 01:28:14,122 --> 01:28:16,958 - Yeah, I got it on lockdown. - Heads on a swivel, boys. 1337 01:28:18,293 --> 01:28:19,920 - Incoming! - Heads up! 1338 01:28:21,129 --> 01:28:22,631 - Oh, oh! Who's shooting? 1339 01:28:22,631 --> 01:28:24,299 - Who's... 1340 01:28:24,299 --> 01:28:27,469 - Cap, get down! - Watch it! Watch it! 1341 01:28:32,557 --> 01:28:34,935 Gun 'em down. Mow them all down. 1342 01:28:50,784 --> 01:28:53,620 - All right, let's get the fuck out of here. -Let's go. 1343 01:28:53,620 --> 01:28:56,122 - Go where? - Come on, move, you old bat. 1344 01:28:56,873 --> 01:28:58,833 Get your fucking hands off of me. 1345 01:29:08,969 --> 01:29:11,304 Oh! Oh, shit. 1346 01:29:11,304 --> 01:29:14,683 My balls! My fucking balls! 1347 01:29:31,324 --> 01:29:34,160 Ow, my balls! Why did you shoot me in the ball... 1348 01:29:37,998 --> 01:29:40,375 Oh, Jesus. 1349 01:29:40,375 --> 01:29:42,043 Sorry. 1350 01:29:43,878 --> 01:29:46,548 Don't worry about us, Mr. Claus. We got this. 1351 01:29:46,548 --> 01:29:48,800 Who is that guy? 1352 01:29:48,800 --> 01:29:51,428 He said he was Mr. Claus. 1353 01:29:53,221 --> 01:29:55,265 - Fuck. Trudy. - No, no. 1354 01:29:55,265 --> 01:29:56,891 She's in the house. She's okay. 1355 01:29:56,891 --> 01:29:58,268 She's safe. 1356 01:29:58,268 --> 01:30:00,395 - Oh, thank God. - Yeah. 1357 01:30:21,124 --> 01:30:22,584 No, no. 1358 01:30:22,584 --> 01:30:25,253 - Oh... go, go, go, go, go. - No, no, no. Wait, wait. 1359 01:31:11,091 --> 01:31:13,510 Oh, shit! 1360 01:31:15,762 --> 01:31:18,556 - Ho, ho! 1361 01:31:20,266 --> 01:31:21,476 Fuck! 1362 01:32:05,061 --> 01:32:07,731 - Fucking die. 1363 01:33:00,909 --> 01:33:02,786 Come on. Come on. Come on. 1364 01:33:02,786 --> 01:33:06,080 Yeah, over here. Over here. 1365 01:33:06,080 --> 01:33:07,332 Santa! 1366 01:33:08,291 --> 01:33:10,126 Come on! 1367 01:33:10,126 --> 01:33:11,586 Yeah. 1368 01:33:55,380 --> 01:33:56,631 Fuck. 1369 01:34:20,321 --> 01:34:22,365 You're real? 1370 01:34:23,741 --> 01:34:26,160 You're... him. 1371 01:34:29,163 --> 01:34:30,415 You're you. 1372 01:34:30,415 --> 01:34:33,126 That's what I've been trying to tell you. 1373 01:34:33,126 --> 01:34:36,504 The real goddamn Santa Claus. 1374 01:34:36,504 --> 01:34:38,965 This is not your night, pal. 1375 01:34:38,965 --> 01:34:42,093 Oh, I don't know. I think you're wrong. 1376 01:34:42,093 --> 01:34:45,513 I think my whole shitty life's built up to this moment. 1377 01:34:45,513 --> 01:34:46,890 Because when I kill you, 1378 01:34:46,890 --> 01:34:50,184 this whole goddamn holiday finally ends. 1379 01:34:51,936 --> 01:34:53,855 Whatever it takes... 1380 01:34:55,607 --> 01:34:57,692 ...Christmas dies tonight. 1381 01:35:49,911 --> 01:35:51,579 Whoa! 1382 01:37:16,831 --> 01:37:19,417 The last Christmas. 1383 01:37:29,260 --> 01:37:31,888 Not if you still believe. 1384 01:37:33,681 --> 01:37:35,683 No! 1385 01:38:03,711 --> 01:38:07,381 I have no idea what the fuck is going on here. 1386 01:38:09,759 --> 01:38:11,886 But this ends now. 1387 01:38:16,808 --> 01:38:18,601 Damn right it does. 1388 01:38:27,777 --> 01:38:29,946 Trudy, be careful. 1389 01:38:33,658 --> 01:38:35,576 Santa! 1390 01:38:35,576 --> 01:38:38,079 Oh, no. Santa. 1391 01:38:39,539 --> 01:38:41,082 Oh, no. 1392 01:38:47,880 --> 01:38:50,049 You saved my daughter. 1393 01:38:50,842 --> 01:38:52,385 No. 1394 01:38:53,177 --> 01:38:54,762 She saved me. 1395 01:38:54,762 --> 01:38:57,515 Help him. Please help him. 1396 01:38:57,515 --> 01:39:00,017 Honey, I don't think there's anything we can do. 1397 01:39:00,017 --> 01:39:01,269 It's okay. It's okay. 1398 01:39:01,269 --> 01:39:03,604 It's too late for that. 1399 01:39:03,604 --> 01:39:05,940 Too late. 1400 01:39:06,732 --> 01:39:09,402 I'm cold. 1401 01:39:09,402 --> 01:39:11,654 I haven't felt cold in years. 1402 01:39:11,654 --> 01:39:13,698 We need to keep him warm. 1403 01:39:14,532 --> 01:39:16,951 All of the fires are going out. 1404 01:39:16,951 --> 01:39:19,245 We need to find something to burn. 1405 01:39:20,580 --> 01:39:22,123 I got an idea. 1406 01:39:25,042 --> 01:39:27,003 Whoa. 1407 01:39:28,546 --> 01:39:29,964 No. 1408 01:39:29,964 --> 01:39:32,133 No, no, no, no. No, Jason, no. 1409 01:39:32,133 --> 01:39:33,259 Please, Santa. 1410 01:39:33,259 --> 01:39:36,262 I don't want you to die. 1411 01:39:39,348 --> 01:39:41,058 Jason, let's slow this down. 1412 01:39:41,058 --> 01:39:42,560 What are you doing? 1413 01:39:42,560 --> 01:39:45,855 I've lived longer than any man should ever live. 1414 01:39:45,855 --> 01:39:48,566 He's pretty much dead. What the hell is happening? 1415 01:39:48,566 --> 01:39:50,651 - You don't need to burn money. - Okay. More. Yeah. 1416 01:39:50,651 --> 01:39:54,113 You can't die, Santa. You have to get up. 1417 01:39:54,113 --> 01:39:56,657 I think I used up all my Christmas magic. 1418 01:39:57,658 --> 01:39:59,285 Sorry. 1419 01:40:01,329 --> 01:40:05,082 I'm s... I'm sorry I can't give you what you asked for. 1420 01:40:06,667 --> 01:40:08,961 Take that. Take that. 1421 01:40:08,961 --> 01:40:10,504 But you did. 1422 01:40:13,257 --> 01:40:15,593 Santa, please don't die. 1423 01:40:15,593 --> 01:40:18,137 Wake up. Wake up. 1424 01:40:18,137 --> 01:40:20,806 We need to get him close to the fire. 1425 01:40:20,806 --> 01:40:22,683 Jason. 1426 01:40:23,434 --> 01:40:25,394 Just wake up. 1427 01:40:26,437 --> 01:40:27,813 Please. 1428 01:40:27,813 --> 01:40:29,690 No. 1429 01:40:34,028 --> 01:40:37,281 Oh, I am so, so sorry. 1430 01:40:42,203 --> 01:40:44,914 - This man... 1431 01:40:45,748 --> 01:40:49,585 This brave, brave man, whoever he was... 1432 01:40:49,585 --> 01:40:50,878 He's Santa. 1433 01:40:50,878 --> 01:40:53,130 The real Santa. He is. 1434 01:40:53,130 --> 01:40:56,217 And I still believe in him. 1435 01:40:57,051 --> 01:40:59,720 I'll always believe in you, Santa. 1436 01:41:04,350 --> 01:41:06,310 I believe in him, too. 1437 01:41:09,313 --> 01:41:12,149 He saved Trudy. 1438 01:41:12,149 --> 01:41:14,402 He saved our family. 1439 01:41:16,362 --> 01:41:18,698 What's realer than that? 1440 01:41:22,660 --> 01:41:24,453 Then maybe... 1441 01:41:26,956 --> 01:41:29,083 I believe in him, too. 1442 01:41:29,917 --> 01:41:31,460 So do I. 1443 01:41:32,503 --> 01:41:35,840 Oh, shit. 1444 01:41:35,840 --> 01:41:37,967 I guess... 1445 01:41:37,967 --> 01:41:40,052 I guess I do, too. 1446 01:41:40,052 --> 01:41:41,887 Fuck me. 1447 01:41:41,887 --> 01:41:43,681 I believe, too. 1448 01:41:54,108 --> 01:41:55,651 Oh, my God. 1449 01:41:55,651 --> 01:41:56,819 Santa! 1450 01:42:01,824 --> 01:42:03,367 You... 1451 01:42:05,119 --> 01:42:07,163 You were dead. 1452 01:42:07,955 --> 01:42:10,541 Christmas magic. 1453 01:42:10,541 --> 01:42:13,169 I still don't really understand... 1454 01:42:13,169 --> 01:42:15,129 how it works. 1455 01:42:20,760 --> 01:42:22,678 Thank you. 1456 01:42:22,678 --> 01:42:24,722 I don't know how we can ever repay you. 1457 01:42:24,722 --> 01:42:26,891 Well, you brought me back from the dead, 1458 01:42:26,891 --> 01:42:28,476 so we'll call it even. 1459 01:42:29,643 --> 01:42:30,853 Even? 1460 01:42:30,853 --> 01:42:33,522 We just burned half a million dollars. 1461 01:42:34,357 --> 01:42:35,983 - Look, Santa! - Hmm? 1462 01:42:35,983 --> 01:42:37,360 Look who came. 1463 01:42:44,533 --> 01:42:48,079 Now you show up, huh? 1464 01:42:48,079 --> 01:42:49,538 You leave me here to die, 1465 01:42:49,538 --> 01:42:51,791 come back after all the work's done, huh? 1466 01:42:51,791 --> 01:42:54,543 You know what? I should make you guys into a stew 1467 01:42:54,543 --> 01:42:56,796 and feed you to the elves! 1468 01:42:58,756 --> 01:43:03,511 Yes, Blitzen! Yes, I'm talking to you! 1469 01:43:03,511 --> 01:43:05,638 You, too, Prancer. 1470 01:43:11,018 --> 01:43:13,062 You got my sack. 1471 01:43:13,062 --> 01:43:17,358 My spare... You went home and you got my spare sack? 1472 01:43:19,235 --> 01:43:21,987 Oh, God, I can't stay mad at you guys. 1473 01:43:21,987 --> 01:43:23,572 I... 1474 01:43:23,572 --> 01:43:27,952 Aw. I can't. I can't. 1475 01:43:27,952 --> 01:43:30,704 Aw. 1476 01:43:31,747 --> 01:43:33,874 Aw. 1477 01:43:44,760 --> 01:43:46,303 Hello, beautiful. 1478 01:43:46,303 --> 01:43:48,222 Skullcrusher! 1479 01:44:01,235 --> 01:44:02,903 Guess this is goodbye. 1480 01:44:02,903 --> 01:44:04,363 I got to go. 1481 01:44:05,239 --> 01:44:07,366 Do you have to? 1482 01:44:10,661 --> 01:44:12,830 It's Christmas Eve, and there's a lot of... 1483 01:44:12,830 --> 01:44:14,540 boys and girls on the nice list 1484 01:44:14,540 --> 01:44:16,959 that want their presents, you know? 1485 01:44:19,086 --> 01:44:20,754 Thank you. 1486 01:44:21,755 --> 01:44:23,340 For what? 1487 01:44:23,340 --> 01:44:25,009 For believing in me. 1488 01:44:25,009 --> 01:44:28,345 For reminding me that Christmas still matters. 1489 01:44:29,930 --> 01:44:32,391 And that I still... 1490 01:44:32,391 --> 01:44:34,768 matter. 1491 01:44:36,312 --> 01:44:38,481 You gave me my "ho, ho, ho" back. 1492 01:44:48,365 --> 01:44:50,701 All right. Get out of here. 1493 01:44:54,413 --> 01:44:57,333 Merry Christmas! 1494 01:44:59,877 --> 01:45:01,128 Hyah! 1495 01:45:01,128 --> 01:45:04,507 Now, Dasher! Now, Dancer! 1496 01:45:04,507 --> 01:45:06,634 Now, Prancer and Vixen! 1497 01:45:06,634 --> 01:45:10,137 On, Comet! On, Cupid! 1498 01:45:10,137 --> 01:45:13,140 On, Donner and Blitzen! 1499 01:45:13,140 --> 01:45:16,727 Come on, you beautiful bastards! 1500 01:45:16,727 --> 01:45:20,105 We've got some work to do! 1501 01:45:20,105 --> 01:45:23,150 Hyah! 1502 01:45:23,150 --> 01:45:25,861 Ho, ho, ho! 1503 01:45:25,861 --> 01:45:29,073 Merry Christmas! 1504 01:46:57,369 --> 01:46:59,538 Hey, yo! What's Gucci, squad fam? 1505 01:46:59,538 --> 01:47:02,625 It's the Bert Locker, living the dream. 1506 01:47:02,625 --> 01:47:04,710 You know what? See this guy? Dead as hell. 1507 01:47:04,710 --> 01:47:06,503 Santa's real, all right? 1508 01:47:06,503 --> 01:47:08,380 Don't end up on the naughty list. 1509 01:47:08,380 --> 01:47:09,632 Do better. 1510 01:47:09,632 --> 01:47:11,759 Bert Lightstone out. 96069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.