All language subtitles for Victim of Desire aka Implicated (1995) WEB 720p

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,290 --> 00:00:49,450 AKA VICTIM OF DESIRE 2 00:02:36,020 --> 00:02:38,200 Looking for something in particular? 3 00:02:38,840 --> 00:02:42,580 No. I think I've already found it. 4 00:02:44,370 --> 00:02:47,690 - I'm Carla Duvall. - Hi. Starky. Peter Starky. 5 00:02:47,810 --> 00:02:51,130 - I'm here to see Mr. Duvall. - Do you have business with my husband? 6 00:02:51,140 --> 00:02:55,300 I'm with the Securities and Exchange Commission. And I am investigating. 7 00:02:55,630 --> 00:02:57,490 Come on in. 8 00:02:58,960 --> 00:03:00,520 Thanks. 9 00:03:01,050 --> 00:03:03,330 Does Leland in some sort of trouble? 10 00:03:03,340 --> 00:03:06,560 I just have a couple of questions I'd like to ask him. 11 00:03:06,580 --> 00:03:08,960 Fine. And you won't be needing me. 12 00:03:09,600 --> 00:03:10,940 No. 13 00:03:17,210 --> 00:03:18,650 Hi. How are you doing? 14 00:03:24,200 --> 00:03:27,100 You a friend of the Duvalls? 15 00:03:45,160 --> 00:03:48,790 I'm not interested in hearing any more your bullshit, Leland. 16 00:03:48,800 --> 00:03:52,860 What do you think I am? Some two-bit shareholders up and I'm your goddamn VP. 17 00:03:52,870 --> 00:03:54,940 I need to know what I am up against. 18 00:03:55,270 --> 00:03:56,930 - Are you finish? - Yeah. 19 00:03:57,350 --> 00:03:59,430 Then shut the fuck up! 20 00:03:59,860 --> 00:04:03,390 I'll tell you what you're up against. You're gonna be up against the goddamn 21 00:04:03,400 --> 00:04:06,730 wall, with your legs spread, if you don't learn to control your temper. 22 00:04:07,160 --> 00:04:09,020 You're threatening me now, Leland? 23 00:04:09,030 --> 00:04:11,320 For Christ's sakes Richard, you're panicking, 24 00:04:11,330 --> 00:04:14,030 you're gonna bring this whole thing down on both of us. 25 00:04:14,350 --> 00:04:16,110 You did it, didn't you? 26 00:04:17,790 --> 00:04:22,990 Richard, who's to say that you didn't embezzle the 70 million dollars? 27 00:04:24,260 --> 00:04:26,120 You are crazy, you know that? 28 00:04:26,130 --> 00:04:29,670 Certifiable, but I'm not taking the fall for you this time, Leland. 29 00:04:29,680 --> 00:04:34,150 You owe me one already, remember? From shredding those product safety memos. 30 00:04:34,480 --> 00:04:37,380 This is not my fault, Leland. Not a bit of it. 31 00:04:37,400 --> 00:04:40,410 You're the one who ordered the material changes, remember? 32 00:04:40,420 --> 00:04:42,180 Do you know what my job is? 33 00:04:42,190 --> 00:04:46,250 My job is to make money for the stockholders, okay? 34 00:04:46,260 --> 00:04:50,420 Now if making electric blankets, with fire retardant material, 35 00:04:50,430 --> 00:04:53,650 is gonna net this company 17 percent, 36 00:04:53,660 --> 00:04:57,820 or if using recycled fiber is gonna make them 22 percent, 37 00:04:57,830 --> 00:05:00,950 then you bet your ass I'm gonna use recycled fiber. 38 00:05:00,960 --> 00:05:05,540 Over 100 people died in fires caused by those products. 39 00:05:05,550 --> 00:05:07,620 Just like the safety memos warned. 40 00:05:07,630 --> 00:05:11,900 For Christ's sakes Richard, over a hundred people die every night in LA. besides... 41 00:05:12,120 --> 00:05:15,130 you shredded all the memos. That was a good job. 42 00:05:15,140 --> 00:05:17,320 Yeah, except I could go to jail for that one. 43 00:05:17,330 --> 00:05:20,860 Richard, you're probably gonna go to jail for embezzlement. 44 00:05:22,750 --> 00:05:24,930 Over your dead body, Leland. 45 00:05:25,260 --> 00:05:26,700 Go get 'em kid. 46 00:05:30,780 --> 00:05:33,790 - Asshole. - Richard, what happened? 47 00:05:33,910 --> 00:05:35,360 Richard! 48 00:05:35,470 --> 00:05:37,650 - I... - Richard! 49 00:05:37,980 --> 00:05:40,990 That bastard wants me go to prison for him. Do you believe that? 50 00:05:41,000 --> 00:05:43,910 - Did he take the money? - The money? 51 00:05:44,130 --> 00:05:47,240 You know, you're as bad as he is. Is all you can think about the money? 52 00:05:47,260 --> 00:05:50,690 Why don't you two just run off together, sweetheart? You deserve each other. 53 00:05:50,700 --> 00:05:52,770 You can't leave me here, Richard! 54 00:05:52,780 --> 00:05:53,920 You watch me. 55 00:06:00,500 --> 00:06:02,050 Mr. Duvall? 56 00:06:02,060 --> 00:06:04,350 - Yes. - I'm... 57 00:06:04,360 --> 00:06:07,680 Peter Starky with the Securities and Exchange Commission. 58 00:06:10,820 --> 00:06:12,580 Am I under arrest? 59 00:06:12,700 --> 00:06:16,340 No. I just came to ask you a couple questions. 60 00:06:16,350 --> 00:06:18,320 Well, should I have my lawyer present? 61 00:06:19,370 --> 00:06:22,380 No. I think we can do this without him. 62 00:06:24,060 --> 00:06:27,490 I couldn't help but notice that you and Mr. Jordan 63 00:06:27,510 --> 00:06:30,830 seemed to be having some sort of disagreement. 64 00:06:31,570 --> 00:06:32,600 Well, 65 00:06:32,820 --> 00:06:37,820 Your CEOs and corporate VP's so you see eye to eye on anything. 66 00:06:38,560 --> 00:06:42,200 Yeah. Well, especially when the company's just been hit with a big class action and 67 00:06:42,210 --> 00:06:46,160 wrongful death suit at the same time the 70 million dollars in assets are unaccounted for. 68 00:06:46,270 --> 00:06:47,720 Excuse me, Sir. 69 00:06:48,570 --> 00:06:52,100 You come here to accuse me of embezzlement, is that it? 70 00:06:53,050 --> 00:06:54,190 Not yet. 71 00:06:54,200 --> 00:06:56,790 Did you come here for a bribe, Mr. Starky? 72 00:06:57,430 --> 00:07:01,170 - You're offering me one? - No, that'd be unethical, wouldn't it? 73 00:07:01,180 --> 00:07:02,420 Yeah. 74 00:07:02,960 --> 00:07:05,760 Yeah. Look, I want to wish you a lot of luck on your 75 00:07:05,770 --> 00:07:08,890 investigation here, but I don't think you'll find anything. 76 00:07:09,000 --> 00:07:12,540 By the way, this 70 million dollars in missing assets, it, you know, 77 00:07:12,550 --> 00:07:16,290 could have been transferred to an offshore bank and if that's the case, 78 00:07:16,300 --> 00:07:18,590 - could you do me a favor... - Don't leave town? 79 00:07:18,600 --> 00:07:20,030 - Right. - Right. 80 00:07:22,980 --> 00:07:27,030 I can't believe he just drove off and left me here. What an ass. 81 00:07:27,040 --> 00:07:28,390 I'm sorry. 82 00:07:28,400 --> 00:07:31,520 Leland in the same way, business is business. 83 00:07:31,940 --> 00:07:34,230 Why don't you stay here with me? I'll find you a change 84 00:07:34,240 --> 00:07:36,310 of clothes and you can use the guest room, okay? 85 00:07:36,430 --> 00:07:37,460 Thanks. 86 00:07:37,470 --> 00:07:39,340 You know what I wish? 87 00:07:39,660 --> 00:07:43,720 I wish we could have all the power and the money without these men. 88 00:07:44,770 --> 00:07:46,430 We can. 89 00:08:01,660 --> 00:08:05,090 - Hello? - Richard, I'm in. 90 00:08:05,310 --> 00:08:06,550 Excellent! 91 00:08:06,560 --> 00:08:09,890 I just know he took that money. See how suspicious he acted? 92 00:08:10,110 --> 00:08:13,850 It's probably already transferred to a secret offshore account in Bimini. 93 00:08:13,860 --> 00:08:18,120 The 70 million is in a foreign bank and only Duvall knows which one. 94 00:08:18,140 --> 00:08:19,690 What do you want me to do? 95 00:08:19,700 --> 00:08:23,130 I want you to find out which bank, what account number, 96 00:08:23,140 --> 00:08:25,740 and what the password is. It gets us access. 97 00:08:25,850 --> 00:08:27,930 And just how am I supposed to do that? 98 00:08:27,940 --> 00:08:30,120 By any means necessary, angel. 99 00:08:30,650 --> 00:08:32,620 That kind of sounds like fun. 100 00:08:32,630 --> 00:08:35,850 Well, don't have too much fun. I'm trusting you, Linda. 101 00:08:35,860 --> 00:08:38,870 Yes, lover. By Friday it will be in Bimini. 102 00:08:38,890 --> 00:08:40,130 You got it. 103 00:09:02,560 --> 00:09:04,210 Marv Riker? 104 00:09:04,850 --> 00:09:06,820 What happened? Somebody robbed you? 105 00:09:07,350 --> 00:09:09,220 No, I... 106 00:09:10,170 --> 00:09:13,910 You kill somebody? Because if you did, with that suit you're not doing it fine. 107 00:09:16,220 --> 00:09:17,140 Damn. 108 00:09:17,150 --> 00:09:19,020 You're white collar cop? 109 00:09:19,140 --> 00:09:22,460 Yeah. I'm Peter Stark. I'm with the SEC. 110 00:09:22,470 --> 00:09:25,280 I'm in town for an investigation, and I just... 111 00:09:25,290 --> 00:09:28,190 thought I'd drop by and pay courtesy calling. 112 00:09:28,210 --> 00:09:30,590 Bump us for some information while you here? 113 00:09:30,600 --> 00:09:32,470 - Right. - Who's your perv? 114 00:09:32,480 --> 00:09:36,750 His name's Duvall. Leland Duvall. I'm gonna have to run a surveillance on him. 115 00:09:36,860 --> 00:09:37,890 Duvall. 116 00:09:41,870 --> 00:09:43,210 You've got to be kidding me. 117 00:09:43,430 --> 00:09:46,550 This guy is clean as virgin's drawers, not even a speeding ticket. 118 00:09:46,770 --> 00:09:49,470 I don't know why you wasted your time, just fine outstanding. 119 00:09:49,480 --> 00:09:52,700 When you got a load of bad asses, you shooting penny rolls and drag vice. 120 00:09:52,710 --> 00:09:56,240 I don't have to explain to you, the difference between blue-collar and white-collar crime, do I? 121 00:09:56,260 --> 00:09:59,580 I mean, the perv sure after pull a trigger and kill one guy. The perv I'm after 122 00:09:59,590 --> 00:10:03,330 cuts corners and manufacturing kills 105 people with shoddy material. 123 00:10:03,350 --> 00:10:05,630 - So this guy did it? - Yeah. 124 00:10:05,740 --> 00:10:11,680 Right now, he's on his way out of the country with 70 million dollars in embezzled cash. 125 00:10:11,790 --> 00:10:14,490 70 million dollars. 126 00:10:18,670 --> 00:10:21,370 This paperwork probably could wait. 127 00:10:21,380 --> 00:10:23,460 - Just let me get clearance. - Sure. 128 00:10:27,330 --> 00:10:29,610 Donut guy is here. 129 00:10:30,870 --> 00:10:31,900 Hi. 130 00:10:34,420 --> 00:10:36,280 What happened? Riker went? 131 00:10:36,820 --> 00:10:40,660 - Yeah. He's right in over there. - Can you tell them I left is for him? 132 00:10:40,670 --> 00:10:42,330 If he can find it. 133 00:10:44,320 --> 00:10:45,560 Starky. 134 00:10:46,620 --> 00:10:48,070 Consider me your partner. 135 00:10:48,080 --> 00:10:50,570 - Partner? - Of course. 136 00:10:51,310 --> 00:10:52,340 Yeah. 137 00:10:59,760 --> 00:11:01,410 So, you finally made it. 138 00:11:03,930 --> 00:11:05,480 She's sleeping. 139 00:11:06,850 --> 00:11:11,210 It's a little hard for me to be quiet. You know how vocal I am, Mother. 140 00:11:20,720 --> 00:11:22,160 Oh my... 141 00:11:22,590 --> 00:11:25,500 I want to know that guy was here today. 142 00:11:26,030 --> 00:11:28,840 SEC cop. No big deal. 143 00:11:28,950 --> 00:11:31,130 Is he gonna create problems for us? 144 00:11:31,140 --> 00:11:34,880 Darlin', I got a plan. I always have a plan. 145 00:11:36,360 --> 00:11:38,850 And what about the 70 millions? 146 00:11:38,860 --> 00:11:41,770 It's tucked away in a bank in Bimini. 147 00:11:43,030 --> 00:11:46,460 Just waiting to be picked up. Bingo. 148 00:11:47,830 --> 00:11:50,520 And how do you go about getting that money? 149 00:11:50,540 --> 00:11:52,610 Is there a secret password? 150 00:11:52,620 --> 00:11:54,700 Maybe, maybe not. 151 00:11:55,330 --> 00:11:59,490 I bet that I can make you talk. 152 00:12:02,530 --> 00:12:04,080 I'm on it. 153 00:12:04,820 --> 00:12:07,420 No, baby. I am. 154 00:13:06,450 --> 00:13:08,420 - Talk to me. - Richard? 155 00:13:08,430 --> 00:13:10,190 Yeah, lover. What do you have for me? 156 00:13:10,510 --> 00:13:12,270 You know what I have for you. 157 00:13:12,280 --> 00:13:15,300 But you're gonna have to wait till after we get the money. 158 00:13:15,310 --> 00:13:16,650 Then he does have it. 159 00:13:16,660 --> 00:13:19,260 It's in The National Bank of Bimini. 160 00:13:19,270 --> 00:13:22,490 I'm gonna find that account number tomorrow, after he leaves. 161 00:13:22,500 --> 00:13:23,740 Good girl. 162 00:13:23,750 --> 00:13:26,140 Okay, so I'm flying to Bimini tomorrow afternoon, 163 00:13:26,150 --> 00:13:28,230 pick up the tickets from the airport. So, 164 00:13:28,240 --> 00:13:29,790 we're gonna meet in a hotel... 165 00:13:29,800 --> 00:13:32,920 Get the money and disappear together. 166 00:13:33,140 --> 00:13:36,050 70 million dollars. 167 00:13:36,060 --> 00:13:38,860 And I'm getting excited just thinking about it. 168 00:13:39,290 --> 00:13:42,300 - How excited? - Very excited. 169 00:13:42,310 --> 00:13:43,970 Well, hold that thought, lover. 170 00:13:43,980 --> 00:13:47,620 There's still a lot of work we have to do before we get that money in our hands. 171 00:13:47,630 --> 00:13:51,060 Now, we need to get that account number and then Duvall's secret password. 172 00:13:51,070 --> 00:13:54,290 - I already know the password. - Oh yeah? 173 00:13:54,720 --> 00:13:57,530 The password is DESIRE. 174 00:15:32,740 --> 00:15:34,190 Shit. What happened? 175 00:15:35,240 --> 00:15:37,420 The road turned but Duvall didn't. 176 00:15:37,950 --> 00:15:40,130 The gas tank ruptured, the car explode. 177 00:15:40,140 --> 00:15:41,590 Duvall, right? 178 00:15:42,230 --> 00:15:45,030 We're gonna have a hell of a time keeping the shadow from media. 179 00:15:49,110 --> 00:15:51,290 I guess this ends your investigation. 180 00:15:51,300 --> 00:15:55,980 No. No. Not quite. There's still 70 million bucks in embezzled cash out there somewhere. 181 00:15:55,990 --> 00:15:57,960 - I kind of like to find it. - What? 182 00:15:57,970 --> 00:16:00,040 You need a search warrant for Duvall's house? 183 00:16:00,060 --> 00:16:02,860 No. He's probably got it stashed in some offshore bank someplace. 184 00:16:02,870 --> 00:16:03,900 He hide it. 185 00:16:03,910 --> 00:16:07,870 I mean the man is in no condition to make any kind of bank transactions now. 186 00:16:07,980 --> 00:16:09,010 Sir! 187 00:16:09,860 --> 00:16:12,450 - What? - I think I got something. 188 00:16:17,370 --> 00:16:18,610 What do you got? 189 00:16:18,620 --> 00:16:21,110 Tire tracks, Sir. Recent ones. 190 00:16:23,410 --> 00:16:26,220 Got McBain come up here take some 3D photos of these. 191 00:16:26,230 --> 00:16:27,260 Right. 192 00:16:28,110 --> 00:16:30,490 Hey, Riker. I got some footprints over here. 193 00:16:30,500 --> 00:16:31,740 Let's take a look. 194 00:16:38,640 --> 00:16:40,610 So, it's pretty hard too tough to see. 195 00:16:40,620 --> 00:16:43,210 That one's a small heel, could be a man and a woman. 196 00:16:43,230 --> 00:16:43,840 Yeah. 197 00:16:43,850 --> 00:16:45,300 Well, a guy in drag. 198 00:16:46,350 --> 00:16:49,160 Have McBain take some snapshots of that toe. 199 00:16:49,170 --> 00:16:50,200 Alright. 200 00:16:52,510 --> 00:16:53,850 What are you thinking? 201 00:16:53,960 --> 00:16:56,350 I'm thinking I'd like to speak to the victim's wife. 202 00:16:56,360 --> 00:16:59,580 I got a judge who will grant me wiretap and residential books. 203 00:16:59,600 --> 00:17:00,630 Great. 204 00:17:00,740 --> 00:17:04,070 Give me an hour. I'll get the warrants. I'll meet you at the station. 205 00:17:19,930 --> 00:17:20,750 Starky. 206 00:17:20,760 --> 00:17:22,520 Hey. Oh, do you get the warrant? 207 00:17:22,540 --> 00:17:23,880 Piece of cake. What's up? 208 00:17:24,620 --> 00:17:25,860 Here she comes. 209 00:17:30,770 --> 00:17:35,350 Mrs. Duvall. This is Detective Marv Riker. 210 00:17:35,360 --> 00:17:36,290 Hallo. 211 00:17:36,300 --> 00:17:40,560 The body was badly burn, so it's not gonna be easy to ID. 212 00:17:40,570 --> 00:17:41,600 That... 213 00:17:41,720 --> 00:17:43,060 This way. 214 00:17:43,180 --> 00:17:47,550 Mrs. Duvall, your husband's fingerprints are 215 00:17:47,560 --> 00:17:51,410 on file at the SEC and we've faxed them for them, but 216 00:17:51,420 --> 00:17:55,060 with the condition with his body, it's gonna take a little while 217 00:17:55,070 --> 00:17:57,350 before we can make the match. 218 00:17:57,360 --> 00:17:59,750 You sure you're up to this? 219 00:18:01,220 --> 00:18:03,080 Yeah. I think so. 220 00:18:10,290 --> 00:18:13,410 Unidentified male number 27. 221 00:18:13,420 --> 00:18:14,240 Coming up. 222 00:18:27,500 --> 00:18:29,570 Glass shift right to flesh. 223 00:18:29,890 --> 00:18:31,970 Come on, Riker. Give it a rest. 224 00:18:32,400 --> 00:18:34,470 Cover it up! Cover it up! 225 00:18:35,630 --> 00:18:36,970 Let me see that stuff. 226 00:18:39,490 --> 00:18:42,080 Mrs. Duvall. Mrs. Duvall. 227 00:18:42,620 --> 00:18:44,380 Do you recognize any of this? 228 00:18:45,950 --> 00:18:47,610 That's Leland's. 229 00:18:48,350 --> 00:18:50,320 We have a match. 230 00:18:50,640 --> 00:18:53,240 Carded Leland Duvall. 231 00:18:53,670 --> 00:18:56,580 Why don't you let me see that you get home okay. All right? 232 00:18:57,000 --> 00:19:00,230 Just wait in the office while I get change. 233 00:19:02,530 --> 00:19:03,670 So, 234 00:19:05,870 --> 00:19:07,320 he's dead. 235 00:19:08,160 --> 00:19:08,780 Yeah. 236 00:19:08,790 --> 00:19:10,760 Like I didn't know that for myself. 237 00:19:10,770 --> 00:19:12,840 Aren't any details? 238 00:19:15,560 --> 00:19:17,740 It's hard to tell what a crispy critter. 239 00:19:17,750 --> 00:19:18,890 You saw him. 240 00:19:19,210 --> 00:19:24,210 Hickory sauce or some red beans. We could be family of five. 241 00:19:24,530 --> 00:19:29,730 Listen, this could be a homicide. I'm looking for cause of death. Do you have a clue? 242 00:19:29,750 --> 00:19:32,550 No. He was burned up pretty bad. 243 00:19:32,560 --> 00:19:36,410 There's no signs of pre-mortem drama like fractured bones. 244 00:19:36,520 --> 00:19:40,370 Was he alive before caught on fire? 245 00:19:40,380 --> 00:19:42,980 Open up his mouth and look at his throat. 246 00:19:42,990 --> 00:19:45,270 It was pink, he was dead before the fire. 247 00:19:45,280 --> 00:19:47,670 But if it was black, there was smoke inhalation. 248 00:19:47,680 --> 00:19:50,170 You want a rib? I got plenty of them. 249 00:19:50,180 --> 00:19:52,050 No. I'll pass. 250 00:19:52,060 --> 00:19:55,910 You think you could have an autopsy report for me by tomorrow noon? 251 00:19:55,920 --> 00:19:57,260 Okay. No problem. 252 00:20:02,490 --> 00:20:05,920 Here we are. Damn earthquake. Look at this door. 253 00:20:07,180 --> 00:20:08,520 Thank you very much. 254 00:20:08,740 --> 00:20:10,190 - I appreciate it. - Yeah. 255 00:20:10,200 --> 00:20:11,650 You know, 256 00:20:12,180 --> 00:20:15,090 I know this is a bad bad time, but 257 00:20:15,310 --> 00:20:19,990 I do have a couple of questions that I'd like to ask you, they're just just routine. 258 00:20:21,880 --> 00:20:23,950 Okay. Look, but if you don't mind, 259 00:20:23,970 --> 00:20:26,770 I'd like to change into something more comfortable. 260 00:20:26,890 --> 00:20:28,960 - I'll be right back. - Sure. 261 00:20:28,970 --> 00:20:30,320 Make yourself at home. 262 00:20:30,430 --> 00:20:33,130 Yeah, I'll...I'll wait for you. 263 00:20:36,580 --> 00:20:39,910 How long have you and your husband been married? 264 00:20:40,860 --> 00:20:42,410 Seven years. 265 00:20:43,050 --> 00:20:45,640 We met at a party in Los Angeles. 266 00:20:45,860 --> 00:20:48,350 A bunch of manufacturing executives. 267 00:20:48,680 --> 00:20:50,960 Trying to impress each other. 268 00:20:51,810 --> 00:20:54,510 He was the most impressive man in the room though. 269 00:20:55,870 --> 00:20:57,630 He was kind of act casual. 270 00:20:58,480 --> 00:21:01,490 Leland just sort of exuded this power. 271 00:21:06,300 --> 00:21:08,580 Why were you at the party? 272 00:21:09,320 --> 00:21:12,230 I've been into modeling before I went manufacturing company. 273 00:21:12,240 --> 00:21:15,150 And the CEO thought I add a little glamour to the evening. 274 00:21:15,160 --> 00:21:16,820 So he invited me along. 275 00:21:17,870 --> 00:21:20,260 I think he was trying to get in my pants though. 276 00:21:20,270 --> 00:21:24,540 We figured that the accident took place around 3:00 A.M. 277 00:21:24,550 --> 00:21:26,410 Why was he out so late? 278 00:21:26,740 --> 00:21:28,390 He got a phone call. 279 00:21:28,930 --> 00:21:30,170 Who was it? 280 00:21:33,100 --> 00:21:36,420 No. I mean a man or a woman. 281 00:21:38,000 --> 00:21:39,660 Man, I think. 282 00:21:41,860 --> 00:21:44,030 You think Leland was having an affair? 283 00:21:49,160 --> 00:21:52,060 I don't know. What do you think? 284 00:21:52,600 --> 00:21:54,360 It's possible. 285 00:21:54,680 --> 00:21:56,860 But now he's a faithful husband. 286 00:21:56,980 --> 00:21:59,780 But then I wasn't always a perfect wife either. 287 00:22:01,040 --> 00:22:04,370 What...what did you do after he left? 288 00:22:06,260 --> 00:22:07,500 There you are. 289 00:22:08,650 --> 00:22:11,770 I was just admiring your antiques. 290 00:22:19,390 --> 00:22:21,890 - I guess they're mine now. - Yeah, well, 291 00:22:22,730 --> 00:22:26,160 you know, I...I know you said that 292 00:22:26,280 --> 00:22:28,560 he wasn't always faithful to you. 293 00:22:29,090 --> 00:22:31,790 Did you have affairs too? 294 00:22:34,620 --> 00:22:37,210 Well, I can't lie, I had a couple, 295 00:22:37,220 --> 00:22:41,280 nothing serious. I loved my husband, Mr. Starky 296 00:22:44,210 --> 00:22:45,660 Would you like to drink? 297 00:22:45,670 --> 00:22:46,810 Sure. 298 00:22:51,200 --> 00:22:53,370 - Bourbon all right? - Yeah, sure. 299 00:22:57,560 --> 00:22:58,590 Here you go. 300 00:22:59,020 --> 00:23:00,360 I saw that. 301 00:23:01,940 --> 00:23:02,970 What? 302 00:23:02,980 --> 00:23:06,720 Accepting a drink while on duty isn't that against the rules or something? 303 00:23:06,730 --> 00:23:09,430 Well, I've been known to break the rules before. 304 00:23:10,590 --> 00:23:13,500 Well, what did you do, 305 00:23:13,510 --> 00:23:15,900 after your husband got his call? 306 00:23:16,950 --> 00:23:18,610 I went back to sleep. 307 00:23:18,620 --> 00:23:21,010 Miss Hammond was in the guest room. 308 00:23:21,960 --> 00:23:23,720 It's not much of alibi, is it? 309 00:23:25,500 --> 00:23:27,260 Do you think you need an alibi? 310 00:23:27,270 --> 00:23:29,140 Isn't that what this is all about? 311 00:23:29,150 --> 00:23:32,690 Did I or didn't I kill my husband for 70 million dollars? 312 00:23:32,700 --> 00:23:33,730 Did you? 313 00:23:36,560 --> 00:23:39,880 I'm sorry, that's uncalled for and 314 00:23:40,310 --> 00:23:42,380 currently your husband's death is 315 00:23:42,600 --> 00:23:44,680 classified as an accident. 316 00:23:45,210 --> 00:23:46,340 I know. 317 00:23:46,570 --> 00:23:49,060 I hope you don't think I'm rude, but 318 00:23:49,900 --> 00:23:53,850 would you be offended if I asked you to leave? I really need some time alone. 319 00:23:53,970 --> 00:23:56,350 No. No. 320 00:23:59,600 --> 00:24:01,260 - I'm sorry. - Thanks. 321 00:24:08,460 --> 00:24:10,010 All right. They're in. 322 00:24:11,590 --> 00:24:12,930 Tell me something. 323 00:24:13,150 --> 00:24:15,020 What do you got going with the widow? 324 00:24:15,450 --> 00:24:16,790 What are you talking about? 325 00:24:16,910 --> 00:24:19,820 I don't know. The way you two grabbing ass at the morgue. 326 00:24:19,830 --> 00:24:22,940 I just wondering how deep is your investigation went before I showed up. 327 00:24:22,960 --> 00:24:27,530 I had to give her a sympathetic shoulder to cry on, so I could get in the house and plant the bugs. 328 00:24:27,860 --> 00:24:29,200 Pretty smooth. 329 00:24:29,320 --> 00:24:31,390 You got bugs in every room with the kitchen. 330 00:24:31,510 --> 00:24:35,130 Thank God. Trying to transcribe the recipes. 331 00:24:35,570 --> 00:24:38,060 All right. Physical surveillance, you want day or night? 332 00:24:38,080 --> 00:24:40,460 - I'll take nights. - So you can coop? 333 00:24:41,310 --> 00:24:44,220 Plus, I sleep by my own time. 334 00:24:44,230 --> 00:24:45,470 All right. All right. 335 00:24:58,200 --> 00:25:00,480 You are so tense. 336 00:25:00,490 --> 00:25:02,360 He thinks I killed Leland. 337 00:25:05,710 --> 00:25:08,090 Come on. That's impossible. 338 00:25:08,210 --> 00:25:10,800 If I were you, I'll take a couple of vallium, 339 00:25:10,920 --> 00:25:12,260 relax, 340 00:25:12,800 --> 00:25:15,080 and I give you a massage. 341 00:25:15,090 --> 00:25:18,420 Let's work that tenseness right out of your body. 342 00:25:23,020 --> 00:25:25,090 There, that's it. 343 00:25:25,620 --> 00:25:28,110 Now, you're starting to relax. 344 00:25:28,130 --> 00:25:32,390 I hope you have some money put aside, just in case this state gets tied up in probate. 345 00:25:33,030 --> 00:25:34,890 I have a check and account. 346 00:25:35,630 --> 00:25:37,810 Didn't Leland have a will? 347 00:25:38,240 --> 00:25:39,270 Yeah. 348 00:25:40,010 --> 00:25:41,880 Do you know where it is? 349 00:25:43,450 --> 00:25:45,730 Probably with his insurance papers. 350 00:25:45,750 --> 00:25:47,920 Safety deposit box at the bank. 351 00:25:48,040 --> 00:25:51,160 Did he have any place else where he kept his important papers? 352 00:25:53,250 --> 00:25:54,810 I don't know. 353 00:25:54,920 --> 00:25:57,620 Think, Carla. I'm trying to help you. 354 00:25:57,630 --> 00:26:00,540 Well, he kept his business papers in the desk. 355 00:26:01,910 --> 00:26:05,020 Are you sure he didn't have a secret hidden wall safe? 356 00:26:05,560 --> 00:26:08,880 Well, if it's a secret, I can't tell you, can I? 357 00:26:08,890 --> 00:26:11,490 You can tell me, Carla. I'm your friend. 358 00:27:05,310 --> 00:27:06,960 What are you doing in here? 359 00:27:07,600 --> 00:27:09,570 I'm just looking for a phone book. 360 00:27:09,580 --> 00:27:11,650 I want to take a cab and go home. 361 00:27:12,400 --> 00:27:14,370 Try looking under the phone. 362 00:27:15,000 --> 00:27:15,930 Thanks. 363 00:27:15,940 --> 00:27:19,270 - Have you tried calling Richard at home? - He's not there. 364 00:27:19,280 --> 00:27:20,830 That's strange. 365 00:27:21,150 --> 00:27:23,020 I don't know where he would've gone. 366 00:27:23,140 --> 00:27:25,940 He usually needs some time to cool off but this is... 367 00:27:52,330 --> 00:27:53,680 I'm coming. 368 00:28:24,660 --> 00:28:25,790 Come in. 369 00:28:31,750 --> 00:28:33,400 Is that the autopsy report? 370 00:28:33,410 --> 00:28:35,380 Yeah, just finish it this morning. 371 00:28:35,710 --> 00:28:38,820 I was up late last night on a rush order. 372 00:28:38,840 --> 00:28:42,060 They found all these body parts up by the peewee golf course. 373 00:28:42,070 --> 00:28:45,500 They wanted me to put them back together and find out how many victims there were. 374 00:28:45,510 --> 00:28:49,460 They brought in bags of arms and legs. I couldn't believe it. 375 00:28:49,470 --> 00:28:53,630 You know, I was up half the night trying to figure out what to do with his spare legs. 376 00:28:53,750 --> 00:28:57,280 I put all these people back together and I had a leg leftover. 377 00:28:57,400 --> 00:29:00,930 I mixed the mess crumble this one in that, I still had a leg leftover. 378 00:29:00,940 --> 00:29:04,270 But you know what I figured out? One of the victims was built funny. 379 00:29:06,890 --> 00:29:08,750 - Enjoy your chicken. - Thanks. 380 00:29:41,290 --> 00:29:42,330 She's gone. 381 00:29:42,340 --> 00:29:46,290 Well, she's been home all day. Jordan's girlfriend left this afternoon. 382 00:29:48,390 --> 00:29:49,620 What's that? 383 00:29:50,050 --> 00:29:53,380 It's my piss jar. I'm stuck here all night. 384 00:29:53,390 --> 00:29:54,940 I hope I don't have to take a dump. 385 00:29:56,000 --> 00:29:57,760 You and me both. 386 00:29:58,400 --> 00:30:00,680 Got a call from the coroner. 387 00:30:00,900 --> 00:30:02,660 Guess the cause of death? 388 00:30:04,030 --> 00:30:06,410 - What? Cranial damage? - Wrong. 389 00:30:06,740 --> 00:30:09,120 Three bullets, one right to the pump. 390 00:30:09,140 --> 00:30:10,790 What kind of gun are we looking for? 391 00:30:10,800 --> 00:30:12,880 38 caliber wins the prize. 392 00:30:12,890 --> 00:30:14,750 The cause of death was not accident. 393 00:30:14,770 --> 00:30:17,670 Somebody shot him three times before crashing his car. 394 00:30:17,690 --> 00:30:21,430 Well, she said she was home all night, at the night of the murder. 395 00:30:21,440 --> 00:30:22,890 Not victim's wife. 396 00:30:23,320 --> 00:30:26,330 68% of the time somebody gets killed, 397 00:30:26,440 --> 00:30:29,980 It's the girlfriend, the mom or the wife donuts. 398 00:31:17,640 --> 00:31:19,400 Well, is she still in there? 399 00:31:19,520 --> 00:31:22,220 Yeah. I could still hear the shout going. 400 00:31:22,230 --> 00:31:23,990 I wish we had a camera in there. 401 00:31:24,000 --> 00:31:27,540 - That broad got one hell of a body. - Come on. She's a suspect. 402 00:31:27,650 --> 00:31:29,520 I still sleep with a salami. 403 00:31:29,530 --> 00:31:33,270 Take it down for the ice rink and have a right on my zimboni. 404 00:31:33,280 --> 00:31:38,070 Whatever she does behind closed doors is none of our business, unless is something criminal. 405 00:31:38,080 --> 00:31:39,210 Excuse me. 406 00:31:39,230 --> 00:31:42,550 What, do you win expert on bedroom window ethics? 407 00:31:42,560 --> 00:31:47,560 I mean, I say if a girl gonna take off her clothes with the curtains open, she wants you to see. 408 00:32:12,490 --> 00:32:15,710 Don't follow her. Stay here, cover for me. 409 00:32:15,720 --> 00:32:17,900 Wait a minute. We don't have a warrant for that. 410 00:32:17,910 --> 00:32:19,880 Yeah. We got a warrant to plant bugs. 411 00:32:19,890 --> 00:32:23,010 And implant this one yet if I go in the house and find a place for it. 412 00:32:23,020 --> 00:32:26,240 And while I'm poking around, happen to come across the murder gun, huh? 413 00:32:26,250 --> 00:32:28,530 I'll honk if she comes. 414 00:32:29,070 --> 00:32:31,560 - Okay. I'll be right back, okay? - Go. Go. 415 00:32:53,880 --> 00:32:55,120 Riker. 416 00:32:55,660 --> 00:32:58,040 I'm in. This is your sound check. 417 00:32:58,050 --> 00:33:02,000 Honk your horn if anybody comes near this place. I don't want to get caught in here. 418 00:33:22,870 --> 00:33:24,840 Okay, Riker. Bedrooms are done. 419 00:36:17,210 --> 00:36:18,350 Hello. 420 00:36:19,300 --> 00:36:21,580 Look, it's not a very good time. 421 00:36:22,110 --> 00:36:24,190 No. The polices have been here. 422 00:36:25,030 --> 00:36:27,110 Okay. Right. 423 00:36:27,120 --> 00:36:29,190 I'll talk to you later. 424 00:36:44,320 --> 00:36:47,020 Jeez. You scare the heck of me. 425 00:36:48,180 --> 00:36:49,930 What you do? Stay for tea? 426 00:36:49,950 --> 00:36:52,650 Yeah, I know. She almost caught me and I didn't find the murder gun either. 427 00:36:52,660 --> 00:36:54,110 It's there, I feel it. 428 00:36:54,120 --> 00:36:56,200 That broad iced her husband. If we follow her, 429 00:36:56,210 --> 00:36:58,490 sooner or later, she'll lead us to the evidences. 430 00:36:58,500 --> 00:37:00,580 You know, I think there's a point in the book. Maybe we 431 00:37:00,590 --> 00:37:02,870 could find out where he was going the night of the murder. 432 00:37:03,300 --> 00:37:04,540 Go back. 433 00:37:05,280 --> 00:37:08,920 Linda, Century Hilton. Linda, Lowe, Santa Monica. 434 00:37:08,930 --> 00:37:11,940 Looks like he had something going on with Jordan's girlfriend, doesn't it? 435 00:37:11,950 --> 00:37:14,440 Yeah, maybe we'll ask her a couple questions. Come on. 436 00:37:30,410 --> 00:37:34,260 How well did you know Mr. Duvall? 437 00:37:34,270 --> 00:37:37,490 - He was Richard's boss. - So you didn't know him intimately. 438 00:37:37,500 --> 00:37:39,990 - What do you mean by that? - That... 439 00:37:40,630 --> 00:37:43,220 - sexually. - Of course not. 440 00:37:43,240 --> 00:37:45,730 Yeah, so there'd be no reason for you to go to a 441 00:37:45,740 --> 00:37:48,230 hotel with him, like the Century Hilton or anything. 442 00:37:48,240 --> 00:37:51,880 He want to know if you were banging your boyfriend's boss. You're gonna tell us. 443 00:37:51,890 --> 00:37:54,480 Our meetings were strictly business. 444 00:37:54,500 --> 00:37:58,660 Mr. Duvall was concerned that Richard was gonna turn state's evidences. 445 00:37:58,770 --> 00:38:01,260 He wanted to know what his frame of mind was. 446 00:38:01,380 --> 00:38:05,020 See, if maybe I could help influence him a little. All right? 447 00:38:05,240 --> 00:38:07,830 Why would you help Duvall? 448 00:38:07,950 --> 00:38:10,860 - Because he paid me. - So you went screwing Duvall? 449 00:38:10,870 --> 00:38:14,090 I told you no the first time you asked that question, didn't I? 450 00:38:14,100 --> 00:38:17,110 What was your relationship with Mrs. Duvall? 451 00:38:17,330 --> 00:38:19,510 I guess you could say we were friends. 452 00:38:19,630 --> 00:38:23,580 When the men discussed business, we discussed the men. 453 00:38:23,900 --> 00:38:25,970 We'd like to question your boyfriend. 454 00:38:26,090 --> 00:38:30,040 - Well, he's out of the country on a business trip. - When do you expect him back? 455 00:38:30,570 --> 00:38:32,020 Early next week. 456 00:38:32,030 --> 00:38:33,690 When did he leave? 457 00:38:34,010 --> 00:38:35,880 Tuesday night, I think. 458 00:38:36,930 --> 00:38:39,010 The night of the murder. 459 00:38:41,110 --> 00:38:43,700 As a matter of fact, it was. 460 00:38:46,420 --> 00:38:48,390 Okay, Riker. What do you think? 461 00:38:48,400 --> 00:38:51,300 I think she and the victim was screwing like bunnies. 462 00:38:51,320 --> 00:38:54,750 But I still say the wife pulled the trigger. We should follow her. 463 00:38:54,770 --> 00:38:57,050 Guarantee to lead us to the evidences. 464 00:38:57,060 --> 00:38:59,130 She pulled the trigger for sure. 465 00:41:13,240 --> 00:41:15,000 Can I give you a hand? 466 00:41:18,550 --> 00:41:19,900 Thank you. 467 00:44:59,500 --> 00:45:01,580 I didn't kill my husband. 468 00:45:02,530 --> 00:45:04,390 Did I ask it? 469 00:45:04,820 --> 00:45:06,370 You were going to. 470 00:45:07,320 --> 00:45:11,380 I wanted somebody safe and he was becoming dangerous. 471 00:45:12,640 --> 00:45:15,240 You're the best of both worlds, aren't you? 472 00:45:15,250 --> 00:45:17,840 You're a an honest man who's just 473 00:45:17,860 --> 00:45:19,300 a little bit dangerous. 474 00:45:19,420 --> 00:45:21,490 Did you ever 475 00:45:22,030 --> 00:45:24,520 feel like you were in danger? 476 00:45:26,510 --> 00:45:27,750 I guess, 477 00:45:28,080 --> 00:45:30,980 when the threatening calls started coming in from 478 00:45:30,990 --> 00:45:34,010 a citizens group that was suing Leland's company. 479 00:45:34,120 --> 00:45:36,090 Threatening calls? Death threats? 480 00:45:37,350 --> 00:45:40,370 Yeah. Let's not talk about that now. 481 00:45:40,380 --> 00:45:43,500 You know what, I gotta go. I gotta go. 482 00:45:43,510 --> 00:45:44,540 Okay. 483 00:45:46,010 --> 00:45:48,080 You can come back tomorrow night. 484 00:45:49,030 --> 00:45:50,690 Please, I need you. 485 00:46:50,550 --> 00:46:52,520 I can't believe this. 486 00:46:52,950 --> 00:46:55,650 So neat. How could you live like this? 487 00:46:55,770 --> 00:46:58,780 - You're late. - Hey, bite my ears, Pops. 488 00:46:58,890 --> 00:47:01,490 Just looking at this secondary suspects. 489 00:47:02,130 --> 00:47:03,990 Anything good today? 490 00:47:04,530 --> 00:47:07,330 No. No. She...she was out all day. 491 00:47:08,070 --> 00:47:11,190 Yeah. What about the guy that made the phone call while you were 492 00:47:11,200 --> 00:47:14,210 searching for the gun in the house it could be an accomplice. 493 00:47:14,220 --> 00:47:18,070 Well, you know, we don't know that she did it, I mean I never found the gun. 494 00:47:18,080 --> 00:47:20,360 Yeah, but you didn't get to look everyplace, did you? 495 00:47:20,370 --> 00:47:22,450 For my boat, I know one place you'll look. 496 00:47:22,460 --> 00:47:25,160 In the panties drawer. Anything good in there? 497 00:47:25,170 --> 00:47:28,390 You know, I'm gonna take this home and transcribe this tonight. Why don't 498 00:47:28,400 --> 00:47:31,420 you take this tape recorder and go on and get out of here now, okay? 499 00:47:31,430 --> 00:47:34,750 Is that mean that you're not gonna tell me the story about the panties? 500 00:47:34,760 --> 00:47:37,670 Yeah. I'm tired. I'm wanna get some sleep. Go on. Get out of here. 501 00:47:37,680 --> 00:47:38,710 All right. 502 00:47:43,310 --> 00:47:44,660 And by the way, 503 00:47:44,670 --> 00:47:47,580 we got the lab report back on those tire tracks. 504 00:47:47,590 --> 00:47:53,210 We're looking for those SR 70 radial 15's. Those big 15 inches. 505 00:47:53,220 --> 00:47:56,340 Well, yeah. See so it couldn't be her car. 506 00:47:57,810 --> 00:48:01,030 No, we're looking for a four-door American sedan. 507 00:48:01,140 --> 00:48:03,220 Something like this. 508 00:49:29,780 --> 00:49:32,270 I didn't kill my husband. 509 00:49:32,900 --> 00:49:34,460 Did I ask it? 510 00:49:39,370 --> 00:49:41,650 Come on, erase. Already erased, come on. 511 00:49:42,500 --> 00:49:43,530 Yeah. 512 00:51:33,340 --> 00:51:34,990 Don't say a word. 513 00:52:29,640 --> 00:52:31,510 What are you doing? 514 00:52:36,840 --> 00:52:40,160 Come on, sucker. Say something, come on. 515 00:52:48,410 --> 00:52:50,280 I'm gonna get this guy. 516 00:52:59,460 --> 00:53:01,120 This one fun. 517 00:53:10,000 --> 00:53:11,550 Hey! Hey! 518 00:53:12,390 --> 00:53:13,630 You there! 519 00:53:15,210 --> 00:53:18,220 Stop! Hold that! Freeze right there! 520 00:53:20,420 --> 00:53:21,770 So tight! 521 00:53:26,470 --> 00:53:28,330 It's supposed to be action slide. 522 00:53:28,660 --> 00:53:31,670 Run away, sucker! I got a picture of you anyway. 523 00:53:31,680 --> 00:53:33,030 Sick! 524 00:53:58,170 --> 00:54:01,180 So, anything happened last night? 525 00:54:01,190 --> 00:54:05,870 See, I had visitor last night. I chased him. Ripped my pants. 526 00:54:07,870 --> 00:54:09,520 Well, what, he get away? 527 00:54:09,530 --> 00:54:13,170 Yeah. But this the first good break we got in this case so far. 528 00:54:13,180 --> 00:54:15,360 - Why is that? - Come on, Starky. 529 00:54:15,370 --> 00:54:17,240 Husband gets murdered, wife gets laid. 530 00:54:17,250 --> 00:54:19,950 You tell me that doesn't make this guy a prime suspect. 531 00:54:22,050 --> 00:54:24,850 - Do you have any idea who this guy is? - Yeah. 532 00:54:25,380 --> 00:54:27,140 What's the matter with you? You're acting weird. 533 00:54:27,160 --> 00:54:29,230 You're jealous because somebody gonna get a piece of that? 534 00:54:29,240 --> 00:54:30,060 No. 535 00:54:30,080 --> 00:54:33,190 I took a picture of him. It was kind of dark, I don't know if I got much. 536 00:54:33,200 --> 00:54:35,490 - I also got some hot evidences. - What? 537 00:54:35,500 --> 00:54:39,030 I got his voice on tape. He said, don't talk. 538 00:54:39,040 --> 00:54:41,120 We can make a voice print to match him up with the 539 00:54:41,130 --> 00:54:43,200 guy who called her what he was searching the house. 540 00:54:43,210 --> 00:54:46,850 - Did you recognize the voice? - No, but the analyzer will. 541 00:54:46,970 --> 00:54:48,420 You should've heard it. 542 00:54:48,740 --> 00:54:52,060 You got to get me that tape from yesterday, so I could bring it down to the lab. 543 00:54:52,080 --> 00:54:55,820 Yeah, sure. Let's check out this Allred guy first, okay? 544 00:54:55,830 --> 00:54:56,860 Okay. 545 00:55:21,060 --> 00:55:22,200 What is it? 546 00:55:24,400 --> 00:55:26,370 Look likes this one here. 547 00:55:26,490 --> 00:55:28,980 Reminds me of my aunt's place in Jersey. 548 00:55:31,910 --> 00:55:34,400 Marv Riker, homicide. 549 00:55:34,620 --> 00:55:39,400 This is Peter Starky. He's SEC. Mind if we ask you a few questions there, Mr. Allred? 550 00:55:39,730 --> 00:55:42,220 Been wondering how long it would take you guys to find me. 551 00:55:42,230 --> 00:55:44,410 It's about Leland Duvall's little accident, isn't it? 552 00:55:44,420 --> 00:55:46,180 Somebody shot him three times. 553 00:55:46,190 --> 00:55:50,040 What do you want me to say? I'm sorry he's dead? I'm not. 554 00:55:50,360 --> 00:55:53,480 That bastard killed my son. His company did it. 555 00:55:53,600 --> 00:55:57,230 Maybe they weren't beaten safety standards, there are internal memos 556 00:55:57,250 --> 00:56:00,670 from an engineer, but making a safe product with a cut profits. 557 00:56:00,900 --> 00:56:03,590 So they let 105 people die. 558 00:56:05,480 --> 00:56:07,870 This is all I have left from Katie now. 559 00:56:08,190 --> 00:56:09,950 Duvall got off easy. 560 00:56:10,070 --> 00:56:13,600 He should have been burned alive, like my son and 104 other people he killed. 561 00:56:13,620 --> 00:56:16,630 Where were you, Wednesday night, between 12:00 and 2:00 A.M.? 562 00:56:16,640 --> 00:56:18,190 In bed. You can ask my wife. 563 00:56:18,200 --> 00:56:21,220 - Anyone else verify that? - What the hell do you mean by that? 564 00:56:21,230 --> 00:56:23,930 Look, I'm glad that bastard is dead, but I didn't kill him. 565 00:56:23,940 --> 00:56:26,010 Whoever did it ought to be given a reward. 566 00:56:26,020 --> 00:56:27,990 Hell, I'd pay my share. 567 00:56:28,110 --> 00:56:30,180 Kill a man, bastard, is not a community service. 568 00:56:30,200 --> 00:56:31,750 Thanks. Thanks for your time, okay? 569 00:56:31,760 --> 00:56:35,290 - He should have been burned alive! - Yes, thanks very much. I appreciate. Thank you. 570 00:56:41,560 --> 00:56:43,630 Well, that guy is a loose cannon. 571 00:56:43,650 --> 00:56:44,890 But then he killed Duvall. 572 00:56:44,900 --> 00:56:48,010 Yes, he did. He's not hiding his motive very well and his alibis sucks. 573 00:56:48,030 --> 00:56:50,310 For a minute there, I thought he was gonna confess. 574 00:56:50,320 --> 00:56:55,210 Yeah. He's a type of guy who would have killed Duvall with a hi line then dial 911. 575 00:56:55,220 --> 00:56:59,480 Typical fine upstanding. I still favored the victim's wife. 576 00:57:03,250 --> 00:57:05,320 She killed her husband, Starky. 577 00:57:05,540 --> 00:57:08,870 The picture and the casettes gonna nail her accomplice. I bet, 578 00:57:08,880 --> 00:57:13,460 she's even got the murder gun hidden somewhere in the house. Just wait to use it on this guy. 579 00:59:05,980 --> 00:59:07,740 What the hell's going on? 580 01:00:31,480 --> 01:00:32,930 I'll get it. 581 01:00:42,430 --> 01:00:44,400 - Yeah. - Mrs. Duvall. 582 01:00:44,510 --> 01:00:46,900 - Hope I didn't wake you. - What do you want? 583 01:00:47,330 --> 01:00:50,130 Pardon me. Bob Riker. 584 01:00:50,350 --> 01:00:53,880 - Homicide. - Mr. Riker, do you know what time it is? 585 01:00:54,310 --> 01:00:58,160 - Why? You're expecting company? - Do I look like I'm expecting company? 586 01:00:58,280 --> 01:01:01,500 - I just follow things. - Look, what do you want? 587 01:01:01,510 --> 01:01:04,420 Just looking around. 588 01:01:04,430 --> 01:01:07,440 Look, if you don't have a warrant, I'm gonna ask you to leave. 589 01:01:07,660 --> 01:01:10,780 Look, we just have a nice little friendly chat, but 590 01:01:10,790 --> 01:01:14,320 - if you'd like me to get a warrant. - I think that would be appropriate. Yes. 591 01:01:14,330 --> 01:01:15,680 Just a minute. 592 01:01:16,110 --> 01:01:18,910 Mr. Riker. Mr. Riker. 593 01:01:19,030 --> 01:01:20,890 You can't go up here. 594 01:01:23,820 --> 01:01:25,370 Mr. Riker. 595 01:01:26,640 --> 01:01:28,500 The door is this way. 596 01:01:33,730 --> 01:01:35,700 See anything you want? 597 01:01:36,960 --> 01:01:39,140 I just got a little mixed up. 598 01:01:45,720 --> 01:01:48,840 You know, you can assure your superior gonna hear about this. 599 01:01:48,850 --> 01:01:50,920 Yes, ma'am. You do what you like. 600 01:01:51,980 --> 01:01:53,420 By the way, 601 01:01:54,690 --> 01:01:56,550 recognize this man? 602 01:01:57,290 --> 01:01:59,680 Come on, lady, look at the photo. 603 01:02:00,000 --> 01:02:02,600 No, I've never seen him before in my life. 604 01:02:02,820 --> 01:02:06,140 That's funny. You were snoop with the mole last night. 605 01:02:06,160 --> 01:02:08,750 Thank you for your time, Mrs. Duvall. 606 01:02:27,950 --> 01:02:29,290 You're early. 607 01:02:29,410 --> 01:02:32,110 Yeah. Well, I thought you might like to listen to this. 608 01:02:32,120 --> 01:02:34,920 It's a tape of a phone conversation with the mystery man. 609 01:02:34,940 --> 01:02:37,220 - I almost had a face-to-face with him. - Yeah? 610 01:02:37,230 --> 01:02:38,780 He's in there right now. 611 01:02:38,790 --> 01:02:41,910 I went over knocked on the door, I think I disturbed their morning screw. 612 01:02:41,920 --> 01:02:44,310 Figured I see him face-to-face, get a good look at him. 613 01:02:44,320 --> 01:02:46,180 But he hid in the bedroom like a milkman. 614 01:02:46,200 --> 01:02:49,310 Well, maybe...maybe you can figure out something from the tape. 615 01:02:49,320 --> 01:02:52,440 - Yeah. All right. I'll see you later. - Yeah. Good luck. 616 01:03:08,510 --> 01:03:10,270 Here we go. 617 01:03:10,700 --> 01:03:13,610 How soon before you can get that comparison made? 618 01:03:13,620 --> 01:03:16,320 I can get started right now. I have this afternoon. 619 01:03:16,330 --> 01:03:18,400 Are you about through with the gun? 620 01:03:18,420 --> 01:03:20,390 Yeah, sure. But, 621 01:03:20,400 --> 01:03:24,450 I thought maybe me and you, we take that test-fired first, you know, just for fun. 622 01:03:25,610 --> 01:03:28,940 No, that's okay. I think I've had plenty of fun. Thanks. 623 01:03:28,950 --> 01:03:30,810 - Charlie, I'd like you to do me a favor. - Sure. 624 01:03:30,820 --> 01:03:34,980 I'd like you to compare the voice on this telephone tape with the voice on this bedroom tape. 625 01:03:35,000 --> 01:03:36,860 Maybe we get lucky and get a match. 626 01:03:36,870 --> 01:03:40,510 Okay. You'll be able to see the voices on a spectroscope right there. 627 01:03:40,830 --> 01:03:43,850 Okay. If the two voices seem to be hitting in the same range, 628 01:03:43,860 --> 01:03:46,870 I'll switch them over to the same scope, see if we have a perfect match. 629 01:03:46,880 --> 01:03:49,060 If that doesn't work, I got plenty more tapes for you. 630 01:03:49,070 --> 01:03:52,610 Hopefully we'll get lucky on the first tape. Keep your eye on the scope. 631 01:03:53,970 --> 01:03:55,630 It's not a match. 632 01:03:56,060 --> 01:03:58,760 See how the lines here and here, too high to correspond 633 01:03:58,770 --> 01:04:01,260 to anything on this tape. It's two different people. 634 01:04:01,270 --> 01:04:02,300 Well, 635 01:04:02,520 --> 01:04:05,120 play around with somebody's here because 636 01:04:05,230 --> 01:04:07,100 Maybe we can get a voice match. 637 01:04:07,110 --> 01:04:10,020 We got couple of walk holes inside the usual suspects. 638 01:04:10,030 --> 01:04:13,460 You know, the doctor, the lawyer, a few of our friends. 639 01:04:13,470 --> 01:04:15,860 That's it. I'll get right on it. 640 01:04:15,870 --> 01:04:17,630 - Thanks. - See you later, Riker. 641 01:04:23,690 --> 01:04:26,810 No. No. Wait. Wait. I'm a police officer. Don't put...don't put me on hold. 642 01:04:27,960 --> 01:04:32,440 Good news, Mr. Starky. Looks like you're finally made a perfect match. 643 01:04:33,600 --> 01:04:34,830 - What? - Yeah. 644 01:04:34,850 --> 01:04:37,020 You have a perfect match. 47 points. 645 01:04:37,140 --> 01:04:39,010 You found the murder gun. 646 01:04:50,170 --> 01:04:51,310 Starky! 647 01:04:52,050 --> 01:04:54,020 What the hell are you doing here? 648 01:04:54,030 --> 01:04:56,310 Aren't you supposed to be out on a stakeout? 649 01:04:56,430 --> 01:04:58,710 Yeah, I was, but... 650 01:04:58,930 --> 01:05:04,550 I got an idea. You said that the mystery man was supposed to be in the house with Mrs. Duvall? 651 01:05:04,560 --> 01:05:05,280 Yeah. 652 01:05:05,290 --> 01:05:09,660 So, I wrote down the license plates of all the cars that were parked out 653 01:05:09,670 --> 01:05:13,830 there, and ran a make on them, see if I could get a lead on this guy. 654 01:05:13,950 --> 01:05:15,290 Great. What do you got? 655 01:05:16,140 --> 01:05:17,900 I'll take care of it. 656 01:05:18,120 --> 01:05:19,880 Maybe you could save me some work. 657 01:05:19,890 --> 01:05:23,430 Looking and spending a half a day with sound, listening to the tapes. 658 01:05:23,850 --> 01:05:25,200 I'll get back to you. 659 01:05:31,150 --> 01:05:32,500 Yeah. 660 01:05:32,930 --> 01:05:35,210 Perfect match. Who is it? 661 01:05:35,220 --> 01:05:37,810 I don't know. I can play the tape with one of our speakers. 662 01:05:37,830 --> 01:05:39,270 Do it! Do it! 663 01:05:42,000 --> 01:05:43,970 - Voice one. - Riker. 664 01:05:44,500 --> 01:05:46,890 I'm in. This is your sound check. 665 01:05:47,000 --> 01:05:50,640 Honk your horn if anybody comes near this place. I don't want to get caught in here. 666 01:05:51,070 --> 01:05:53,250 - Voice two. - Not a word. 667 01:05:54,820 --> 01:05:57,000 - Don't say a word. - Give me that tape. 668 01:05:58,470 --> 01:06:00,650 - Want me to log it into evidence? - No. 669 01:06:00,660 --> 01:06:02,320 I'll take care of it. 670 01:06:14,630 --> 01:06:16,500 Peter. Hi. 671 01:06:17,340 --> 01:06:18,690 Something wrong? 672 01:06:19,430 --> 01:06:21,090 We have to talk. 673 01:06:21,100 --> 01:06:23,070 - Come on in. - No. No, I... 674 01:06:24,750 --> 01:06:26,820 I don't think we should be 675 01:06:27,150 --> 01:06:29,320 seeing each other anymore. 676 01:06:30,480 --> 01:06:33,290 - Why not? Have I done something wrong? - I don't know. 677 01:06:33,300 --> 01:06:35,580 But you'd tell me if you did it, wouldn't you? 678 01:06:36,640 --> 01:06:39,540 What? If I said yes, would that make any difference, Peter? 679 01:06:39,550 --> 01:06:41,420 That change your feelings for me? 680 01:06:41,430 --> 01:06:43,510 That wouldn't change what we've done. 681 01:06:43,620 --> 01:06:48,820 I open myself with you like I never had before. I trusted you and I cared for you. 682 01:06:49,460 --> 01:06:53,520 Did you ever feel the same for me with is all act, because I want to know. 683 01:06:53,530 --> 01:06:55,910 I care for you but I got a job. 684 01:06:56,240 --> 01:06:57,690 Fuck your job! 685 01:06:58,010 --> 01:06:59,770 Wait a second. Just wait! 686 01:07:00,620 --> 01:07:02,170 I got to know. 687 01:07:02,290 --> 01:07:06,130 Do you own a 38 caliber Smith & Wesson revolver? 688 01:07:10,520 --> 01:07:15,310 Is there a 38 caliber Smith & Wesson revolver on these premises? 689 01:07:21,260 --> 01:07:24,280 Is this the gun? 690 01:07:28,460 --> 01:07:31,160 Is this what you came here for, Peter? 691 01:07:31,380 --> 01:07:33,650 No. That's not the gun. 692 01:07:36,800 --> 01:07:38,870 Is this what you want? 693 01:07:40,140 --> 01:07:42,210 Is that what you want? 694 01:07:43,990 --> 01:07:45,650 You want it? 695 01:07:47,750 --> 01:07:49,200 You want it? 696 01:07:53,270 --> 01:07:55,030 I'll let you have it. 697 01:07:57,030 --> 01:07:58,060 Take it. 698 01:08:09,330 --> 01:08:11,930 Jordan gave me the gun at the night of the murder. 699 01:08:12,040 --> 01:08:15,160 He said he talked to Leland, didn't wanted me to hide it. 700 01:08:15,690 --> 01:08:19,850 They were afraid the SEC would search Jordan's apartment and find the gun. 701 01:08:21,010 --> 01:08:24,960 It was unregistered and turn that had a few brushes with the law. 702 01:08:25,180 --> 01:08:28,820 Why didn't you tell me you had the gun after your husband been killed? 703 01:08:29,560 --> 01:08:32,050 Because you would've thought I was involved. 704 01:08:34,250 --> 01:08:36,430 Jordan called me the next day. 705 01:08:36,760 --> 01:08:40,600 He threatened to name me as an accomplice if I told the police anything. 706 01:08:41,240 --> 01:08:43,730 You were there when I got the call, remember? 707 01:08:44,780 --> 01:08:45,920 Have you... 708 01:08:46,560 --> 01:08:48,530 have you talked to Jordan since? 709 01:08:48,750 --> 01:08:49,780 No. 710 01:08:50,410 --> 01:08:52,790 I think he and Linda left the country. 711 01:08:58,240 --> 01:08:59,580 I trust you. 712 01:09:00,320 --> 01:09:03,230 You've got to believe I'm not involved in this. 713 01:09:03,760 --> 01:09:06,880 Please. I don't want it to end. 714 01:09:07,620 --> 01:09:10,010 I don't want it to end at all. 715 01:09:11,790 --> 01:09:14,070 So, you come back tomorrow. 716 01:09:16,590 --> 01:09:18,140 I'll think about it. 717 01:09:18,460 --> 01:09:19,910 Think hard. 718 01:09:46,830 --> 01:09:47,960 Alright. 719 01:09:47,970 --> 01:09:50,980 Alright, take it easy. I'll give you whatever you want. What do you want? 720 01:09:51,000 --> 01:09:53,900 You owe me for a pair of slacks, lover boy. 721 01:09:54,120 --> 01:09:56,610 - Riker? - Right. 722 01:09:56,940 --> 01:10:00,160 Was it worth, Starky? Was it worth killed her husband? 723 01:10:00,280 --> 01:10:04,120 - What are you talking about? - 70 million dollars, remember? 724 01:10:05,280 --> 01:10:08,920 - Don't let me have to shoot you! - What is with you, Riker? 725 01:10:08,930 --> 01:10:10,900 What? Are you out of your mind? 726 01:10:11,750 --> 01:10:13,720 Let's look at the facts. 727 01:10:14,040 --> 01:10:16,110 Duvall was alive before you got here. 728 01:10:16,130 --> 01:10:19,030 How do I know you and the wife didn't hook up and plan the murder together? 729 01:10:19,050 --> 01:10:20,810 - Why would I do that? - Why? 730 01:10:20,820 --> 01:10:22,890 70 million bucks for you. That's why. 731 01:10:22,900 --> 01:10:25,080 - And the babe ain't buried box. - Come on. 732 01:10:26,240 --> 01:10:27,580 You spoon it out now. 733 01:10:27,600 --> 01:10:29,250 I got a picture of you leaving the house. 734 01:10:29,260 --> 01:10:31,230 You got the murder gun with your fingerprints all over it. 735 01:10:31,240 --> 01:10:34,150 Come on. If I help Carla kill her husband, why would I ask you in on it? 736 01:10:34,160 --> 01:10:37,070 To throw off the murder investigation. Which is exactly you've been doing. 737 01:10:37,080 --> 01:10:39,780 Why would I find the murder gun and have it test fired? 738 01:10:40,000 --> 01:10:41,450 I don't know. 739 01:10:41,460 --> 01:10:45,310 But what I do know is you tampered with evidence, you've been recorded over a tape. 740 01:10:45,320 --> 01:10:47,710 Come on. I had to. She said my name. 741 01:10:47,720 --> 01:10:50,730 Is that all? How do I know you didn't plan the whole murder cover-up? 742 01:10:50,740 --> 01:10:52,090 Alright. Look. Look. 743 01:10:52,310 --> 01:10:56,670 I had an affair with the prime suspect, which is wrong and I admit it, okay? But 744 01:10:56,690 --> 01:10:58,760 I didn't want to tell you about it because 745 01:10:58,770 --> 01:11:00,850 I thought you'd jump to the wrong conclusion. 746 01:11:00,860 --> 01:11:02,620 So you were working undercover. 747 01:11:04,090 --> 01:11:05,850 I don't believe you, Starky. 748 01:11:05,860 --> 01:11:08,560 I mean you're screwing a woman that might have killed her husband 749 01:11:08,570 --> 01:11:11,270 in cold blood. How do you know you're not the next victim? 750 01:11:11,280 --> 01:11:13,460 Because I don't have any money. Come on, will you 751 01:11:13,470 --> 01:11:15,440 put your gun away? You're making me nervous. 752 01:11:15,460 --> 01:11:18,680 I don't know what the DA's gonna make it this mess. 753 01:11:18,690 --> 01:11:21,490 You know, she's liable to walk. Was she thinking with your dick? 754 01:11:21,500 --> 01:11:23,790 I'm telling you, she didn't kill her husband. 755 01:11:23,800 --> 01:11:26,700 Oh no. She just happened to have the murder gun. 756 01:11:26,720 --> 01:11:28,890 There you go, think we can think again, Starky. 757 01:11:28,910 --> 01:11:32,860 She told me Jordan came by the night of the murder, gave her the gun, asked her to hide it. 758 01:11:32,870 --> 01:11:33,900 Why? 759 01:11:34,220 --> 01:11:38,380 Because he thought we'd toss his place and find it. You know, the gun isn't registered. 760 01:11:38,400 --> 01:11:40,990 You didn't read the rest of the ballistics report, did you? 761 01:11:42,670 --> 01:11:45,160 The gun registered to Richard Jordan. 762 01:11:46,630 --> 01:11:50,170 Well, why would he lie to her? Tell her it was hot. 763 01:11:50,390 --> 01:11:52,670 Maybe, just maybe, 764 01:11:53,410 --> 01:11:56,110 tell her to hide the gun, she hides it, 765 01:11:56,230 --> 01:11:59,860 we find out the hubby was shot, search the house, bingo. 766 01:11:59,880 --> 01:12:02,260 Murder gun. Her fingerprints all over it. 767 01:12:02,270 --> 01:12:04,350 Jordan framed her. 768 01:12:04,980 --> 01:12:07,370 What do we know about this guy, Jordan? 769 01:12:08,110 --> 01:12:09,860 Let's find out. 770 01:12:33,550 --> 01:12:36,050 - Looks like he's home. - Wait a minute. 771 01:12:40,020 --> 01:12:41,050 Great. 772 01:12:41,270 --> 01:12:43,240 SR 70, inside 15. 773 01:12:43,560 --> 01:12:44,800 Match. 774 01:12:46,170 --> 01:12:47,100 You're kidding. 775 01:12:47,110 --> 01:12:49,500 This car was parked at the crime scene. 776 01:12:50,450 --> 01:12:52,940 Same tire tread wear as in the photos. 777 01:12:52,950 --> 01:12:55,230 Looks like you off the hook, Starky. 778 01:12:55,240 --> 01:12:59,190 - Unless you're having an affair with Jordan too. - Very nice. Should we go and ask him? 779 01:13:03,270 --> 01:13:05,030 Excuse me. 780 01:13:06,090 --> 01:13:10,250 Excuse me. He's not home. He's been gone since Tuesday. 781 01:13:10,670 --> 01:13:13,170 - How about his girlfriend? - Linda? 782 01:13:13,590 --> 01:13:15,560 Yeah, I think she went with him. 783 01:13:16,310 --> 01:13:18,380 - Alright, thanks. - Bye. 784 01:13:19,330 --> 01:13:24,740 I think we toss the place and if we find anything good, we'll get a warrant. Yeah. 785 01:13:35,280 --> 01:13:37,360 What if Jordan comes back? 786 01:13:37,370 --> 01:13:42,150 Don't worry. We'll tell him we got a search warrant. Show him some papers. I've done it before. 787 01:13:42,160 --> 01:13:43,820 What do we have here? 788 01:13:43,940 --> 01:13:47,050 This guy was riding on a horse with no name, this guy Jordan. 789 01:13:55,090 --> 01:13:57,590 Jeez, look at this place. 790 01:13:57,910 --> 01:14:00,920 I could afford it if I was making five times my salary. 791 01:14:03,440 --> 01:14:06,030 - Let's have a beer. - Riker. 792 01:14:06,360 --> 01:14:08,320 Hey! Riker! 793 01:14:08,650 --> 01:14:10,100 Riker. 794 01:14:13,130 --> 01:14:14,890 Look. It's... 795 01:14:15,110 --> 01:14:16,770 he's no junkey. 796 01:14:16,890 --> 01:14:19,790 - Now I got beer. - Hey! Hey! 797 01:14:20,220 --> 01:14:22,300 Let's go check the bedrooms, okay? 798 01:14:32,940 --> 01:14:35,020 Looks like he's cleared out. 799 01:14:35,340 --> 01:14:37,420 All his clothes are gone. 800 01:14:38,580 --> 01:14:41,170 I wonder why he didn't take the picture of his girlfriend. 801 01:14:41,180 --> 01:14:42,730 Maybe he took her with him. 802 01:14:42,950 --> 01:14:46,070 Hey, Starky. Check this out. 803 01:14:46,290 --> 01:14:48,260 More ammo for the murder gun. 804 01:14:48,270 --> 01:14:50,870 He's got the gun licenses and the permit to carry it too. 805 01:14:50,880 --> 01:14:53,270 Yeah. Look what I got here. Airline ticket receipts. 806 01:14:53,280 --> 01:14:57,750 Two first-class tickets to Bimini made out to Richard Jordan and Linda Hammond. 807 01:14:58,180 --> 01:15:02,750 Wow. Take notice. He left the day after the murder, she left two days after. 808 01:15:02,770 --> 01:15:04,110 Yeah, the day we questioned her. 809 01:15:04,120 --> 01:15:07,130 Got an informant over at the airport maybe can recognize these two. 810 01:15:09,650 --> 01:15:13,180 Willis, do you recognize these people hanging around the airport? 811 01:15:13,190 --> 01:15:18,290 Yeah. I have seen her. I tried to help her with the bags, but she refused 812 01:15:18,300 --> 01:15:21,840 She left Friday night about 9:00 or so. 813 01:15:21,950 --> 01:15:23,610 Flew Air Jamaica. 814 01:15:24,980 --> 01:15:27,050 I'm not sure about this gentleman. 815 01:15:27,790 --> 01:15:30,910 Yeah. I did see a man in the airport that looked like this, 816 01:15:30,920 --> 01:15:34,040 very early Wednesday morning. But he looks older in this picture. 817 01:15:34,050 --> 01:15:35,810 Well, where did he go? 818 01:15:35,820 --> 01:15:38,940 You know, it's a coincidence. He also flew Air Jamaica. 819 01:15:39,470 --> 01:15:41,960 WiIlis, I owe you one. 820 01:15:41,970 --> 01:15:44,150 Alright, don't give in, Mr. Riker. 821 01:15:44,370 --> 01:15:46,440 Don't worry. Take care. 822 01:15:46,460 --> 01:15:49,160 You gotta get an international APB out on these two. 823 01:15:49,170 --> 01:15:51,760 - Not yet. - Why not, not yet? 824 01:15:52,190 --> 01:15:53,430 Starky. 825 01:15:53,650 --> 01:15:56,870 She's still suspect. You got it? 826 01:15:57,090 --> 01:15:59,580 I'm gonna find out where she got that gun anyway. 827 01:16:11,270 --> 01:16:13,450 Marv Riker, homicide. 828 01:16:13,460 --> 01:16:15,540 I got a few questions for you, Mrs. Duvall. 829 01:16:15,550 --> 01:16:18,140 - What kind of questions? - Just routine. 830 01:16:28,480 --> 01:16:32,950 Starky tells me that your husband's business associate, Richard Jordan, 831 01:16:32,960 --> 01:16:37,120 gave you a 38 caliber revolver to hide from me. Is that true? 832 01:16:37,860 --> 01:16:40,980 - What's this about? - Answer the question. 833 01:16:41,620 --> 01:16:44,110 Yes, Jordan gave me the gun. He was afraid 834 01:16:44,120 --> 01:16:46,920 Starky will get a warrant and search his home. 835 01:16:46,930 --> 01:16:49,420 - When did he give you this gun? - Tuesday. 836 01:16:49,440 --> 01:16:51,820 - The afternoon? - At night. 837 01:16:51,830 --> 01:16:55,580 - What time? 9, 10 o'clock? - 2 A.M.. 838 01:16:55,690 --> 01:16:57,770 So, it was Wednesday? 839 01:16:57,780 --> 01:17:01,410 Yes, detective Riker. Technically that would be Wednesday, yes. 840 01:17:01,640 --> 01:17:06,630 Was Jordan in the habit of dropping by your house at that hour in the morning? 841 01:17:06,850 --> 01:17:08,920 What the hell kind of question is that? 842 01:17:08,930 --> 01:17:11,220 Just answer the question, Mrs. Duvall. 843 01:17:11,230 --> 01:17:14,340 Was Jordan in the habit of seeing you at 2:00 A.M.? 844 01:17:14,460 --> 01:17:15,490 No. 845 01:17:15,920 --> 01:17:20,390 You admitted to Starky, that you weren't faithful to your husband while he was alive. 846 01:17:20,400 --> 01:17:22,370 Were you having an affair with Jordan? 847 01:17:22,390 --> 01:17:24,350 I don't have to answer that. 848 01:17:24,780 --> 01:17:25,810 Come on, lady. 849 01:17:25,830 --> 01:17:28,000 And you just gonna stand there? 850 01:17:28,020 --> 01:17:29,460 Answer the question. 851 01:17:30,410 --> 01:17:32,700 Were you doing Jordan? 852 01:17:34,690 --> 01:17:36,030 No. 853 01:17:36,670 --> 01:17:39,990 He hit on me a couple of times. I turned him down flat. 854 01:17:40,110 --> 01:17:44,480 He was my husband's employee, for Christ's sake. His girlfriend was in the house that night. 855 01:17:44,490 --> 01:17:45,520 Fine. 856 01:17:45,530 --> 01:17:48,550 But you must have had some kind of relationship with him. 857 01:17:48,560 --> 01:17:51,880 Or he wouldn't have come here at 2:00 A.M. and given you the murder gun. 858 01:17:51,890 --> 01:17:55,220 He said he talked to Leland. Leland agreed to hide the gun. 859 01:17:55,230 --> 01:17:56,990 I said I would take care of it. 860 01:17:57,000 --> 01:18:01,680 I put it in a cabinet somewhere, until Leland got home, but he never came home. 861 01:18:02,320 --> 01:18:05,960 If you think Jordan and I killed Leland for 70 million dollars, 862 01:18:06,070 --> 01:18:08,880 then why am I standing here answering questions for you, 863 01:18:08,890 --> 01:18:11,480 and him and that bimbo are off to Bimini somewhere. 864 01:18:12,540 --> 01:18:17,740 I don't have any more questions for you, Mrs. Duvall. Thank you for your time. Sorry. 865 01:18:26,720 --> 01:18:29,730 You just stood there and let him talk to me like that. 866 01:18:29,740 --> 01:18:32,860 - It's just routine. - Routine? 867 01:18:32,980 --> 01:18:35,470 I really thought we had something. 868 01:18:35,480 --> 01:18:39,120 But you never care about anything but your job. 869 01:18:39,550 --> 01:18:43,080 You used me, Peter. Like I was some sort of whore. 870 01:18:43,090 --> 01:18:47,980 You used me to get that 70 million dollars. But I am not the whore, Peter. You are. 871 01:18:48,200 --> 01:18:50,900 I never want to see you again. Get out. 872 01:18:51,220 --> 01:18:52,780 Good bye. 873 01:19:36,160 --> 01:19:40,530 Good. Very good. I see Oscars, Academy Award performance. 874 01:19:40,540 --> 01:19:43,560 Thank you. You should have seen his face. 875 01:19:43,570 --> 01:19:45,540 I thought he was gonna cry. 876 01:19:45,550 --> 01:19:47,730 Well, I think you got him to believe you. 877 01:19:49,200 --> 01:19:52,110 And why wouldn't he? I'm great. 878 01:19:52,540 --> 01:19:55,860 I was afraid he would search the house and end up finding you. 879 01:19:55,870 --> 01:19:57,320 Wouldn't it be sad, would it? 880 01:19:57,960 --> 01:20:00,970 So listen. Is that a gun in your pants? 881 01:20:00,980 --> 01:20:03,780 I'm happy. Really happy. 882 01:20:17,560 --> 01:20:19,220 We got to talk. 883 01:20:19,540 --> 01:20:22,760 - Look, Peter. It's over. Please leave. - No. No. 884 01:20:22,770 --> 01:20:24,220 We're talking. 885 01:20:29,550 --> 01:20:31,210 Knock, knock. 886 01:20:31,530 --> 01:20:32,980 Jordan? 887 01:20:33,510 --> 01:20:35,170 Wrong. 888 01:20:36,430 --> 01:20:39,760 Darling, why don't you take the gun from him. 889 01:20:42,590 --> 01:20:44,140 Oh yeah. 890 01:20:45,920 --> 01:20:49,660 Alright, Steven. You crook. You're going right through that vent with this little man. 891 01:20:57,600 --> 01:20:58,840 Nate. 892 01:20:58,850 --> 01:21:00,720 I'm Riker, homicide. 893 01:21:00,730 --> 01:21:04,680 I'd like to put out an APB on Richard Jordan. 894 01:21:04,690 --> 01:21:08,220 52, male Caucasian, brown and blue. 895 01:21:08,240 --> 01:21:10,410 Alright. I'll send you down the photo. 896 01:21:17,520 --> 01:21:19,690 Here. In. in. 897 01:21:19,910 --> 01:21:21,150 Now. 898 01:21:21,790 --> 01:21:23,450 That'd be odd. 899 01:21:23,460 --> 01:21:28,240 Mr. Jordan is supposed to be in Bimini. So he can't kill you. 900 01:21:28,260 --> 01:21:29,600 What about the cry thing? 901 01:21:29,610 --> 01:21:33,980 No. No. No. That's too suspicious. Besides the cops gonna come back here sooner later, okay? 902 01:21:33,990 --> 01:21:35,540 I have a great idea. 903 01:21:37,850 --> 01:21:40,650 Riker, I've got that final autopsy of Duvall case. The lab 904 01:21:40,660 --> 01:21:43,470 sent it over a few days ago, but you haven't been around. 905 01:21:43,580 --> 01:21:47,740 Yeah. Just put it on top of the pile there. I'll get to it when I get to it. 906 01:21:55,160 --> 01:21:56,500 Damn. 907 01:21:56,510 --> 01:21:58,800 You mean Duvall was a junkey? 908 01:22:00,890 --> 01:22:02,450 Insulin. 909 01:22:04,750 --> 01:22:06,090 No. 910 01:22:06,840 --> 01:22:09,220 Jordan was the diabetic. 911 01:22:11,840 --> 01:22:14,540 Rocky, do me a favor. Get me Starky right away. 912 01:22:14,550 --> 01:22:17,150 Tell him to get in touch with me immediately. 913 01:22:17,160 --> 01:22:18,400 Okay. Sure. 914 01:22:21,430 --> 01:22:26,320 Here's what we gonna do. Get rid of that body and we put in Jordan's condo. 915 01:22:27,060 --> 01:22:30,700 Then we're going to shoot him and kill him, with his own gun, then 916 01:22:30,710 --> 01:22:34,250 I'm gonna take his Medic Alert bracelet and put it in his hand. 917 01:22:34,360 --> 01:22:37,580 And when Linda gets so sick and tired of being in Bimini, 918 01:22:37,600 --> 01:22:40,710 she's gonna come home, right? And she's gonna find the body, 919 01:22:40,720 --> 01:22:43,320 and she's gonna assume that Jordan did it. 920 01:22:43,540 --> 01:22:46,130 Yeah, to try cover it out. 921 01:22:46,150 --> 01:22:47,070 Absolutely. 922 01:22:47,080 --> 01:22:50,410 Implicating herself in the process. Very good, darling. 923 01:23:12,740 --> 01:23:14,500 Jesus. It's another cop. 924 01:23:18,370 --> 01:23:21,170 Alright. You stay here. You watch him. 925 01:23:21,180 --> 01:23:23,050 If he moves, you kill him. 926 01:23:24,410 --> 01:23:25,650 Still warm. 927 01:23:33,800 --> 01:23:35,560 He's get his jollies off. 928 01:23:35,570 --> 01:23:36,910 I'll kill him. 929 01:23:49,960 --> 01:23:51,410 Oh, God. 930 01:23:52,460 --> 01:23:54,540 - Hold it right there. Freeze! - Alright. Okay. 931 01:23:54,550 --> 01:23:56,930 Don't make a move! I'll blow your head off! 932 01:23:56,950 --> 01:23:58,390 - Where's Starky? - Upstairs. 933 01:23:58,410 --> 01:23:59,440 Let's go! 934 01:24:04,980 --> 01:24:06,010 Right here. 935 01:24:06,120 --> 01:24:07,990 Better not be dead. 936 01:24:08,000 --> 01:24:09,660 He's not dead. Dead? 937 01:24:10,290 --> 01:24:13,620 - You're making a real big mistake, pal. - No. You're making a mistake. 938 01:24:13,630 --> 01:24:14,970 I don't think so. 939 01:24:27,910 --> 01:24:29,990 Okay. What do we do now? 940 01:24:30,000 --> 01:24:32,280 I don't know what we're gonna do, alright? 941 01:24:32,920 --> 01:24:36,450 Go get the gun. I'll get the car. Alright? Thank you. 942 01:24:48,660 --> 01:24:50,530 You son of a... 943 01:24:57,110 --> 01:24:59,180 No! No! 944 01:25:04,930 --> 01:25:05,960 Damn! 945 01:25:09,310 --> 01:25:11,700 Sweetheart, where are you going? 946 01:25:33,810 --> 01:25:35,260 I love you. 947 01:25:44,760 --> 01:25:45,790 Hi! 948 01:25:53,100 --> 01:25:54,450 Empty? 949 01:25:55,500 --> 01:25:57,050 Any last words? 950 01:25:57,800 --> 01:25:59,040 Just three. 951 01:26:01,550 --> 01:26:02,890 Go to hell. 952 01:26:45,450 --> 01:26:47,520 You want me to read you your rights? 953 01:26:47,740 --> 01:26:50,020 Is that really necessary? 954 01:26:57,130 --> 01:26:59,510 My husband killed Detective Riker. 955 01:26:59,520 --> 01:27:01,290 You killed my husband. 956 01:27:01,610 --> 01:27:03,370 That couldn't be simpler. 957 01:27:06,200 --> 01:27:07,650 What about the money? 958 01:27:08,180 --> 01:27:12,440 Peter, there's 70 million dollars waiting for us somewhere. 959 01:27:13,290 --> 01:27:14,940 My husband hid it. 960 01:27:15,270 --> 01:27:19,220 Let's say, you spend two weeks looking for it and give up. 961 01:27:21,420 --> 01:27:23,700 Then we meet and split it? 962 01:27:26,320 --> 01:27:29,020 You wouldn't have to split it. We can share it. 963 01:27:33,620 --> 01:27:34,860 No deal. 964 01:27:36,650 --> 01:27:37,880 Are you sure? 965 01:27:43,010 --> 01:27:44,350 Good bye. 71551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.