All language subtitles for The.Recruit.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,500 Previously on The Recruit: 2 00:00:07,583 --> 00:00:09,864 - New guys get the shit work. - The hell is this? 3 00:00:09,916 --> 00:00:13,958 People graymail the CIA. Vet the letters, see if the author can back up the threat. 4 00:00:14,041 --> 00:00:17,666 My name is Max Meladze. I'm in prison in Phoenix. 5 00:00:17,750 --> 00:00:19,833 Get me out or I will spill agency secrets. 6 00:00:19,916 --> 00:00:21,958 Sir, she clearly knows classified information. 7 00:00:22,041 --> 00:00:25,208 Selby Shaw is a pseudonym for Dawn Gilbane. 8 00:00:25,291 --> 00:00:27,083 - Where is she? - How do I get to Yemen? 9 00:00:27,166 --> 00:00:29,125 Travel coach. Rent an economy car. 10 00:00:29,208 --> 00:00:30,928 Since when do spies fly commercial? 11 00:00:30,958 --> 00:00:33,000 I'm not a spy, I am a lawyer. 12 00:00:33,083 --> 00:00:35,916 - God! - I think you're here to investigate us. 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,875 Oh, fuck! 14 00:00:37,958 --> 00:00:39,250 Asset's name is Max Meladze. 15 00:00:39,333 --> 00:00:42,333 That somebody would hip-pocket a girl like that should scare you. 16 00:00:42,416 --> 00:00:43,916 I have classified CIA documents. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,625 - They're in a storage locker. - We'll take the bag. 18 00:00:48,291 --> 00:00:50,708 Who the fuck booby-traps a bag with acid? 19 00:00:50,791 --> 00:00:51,791 A survivor. 20 00:00:51,875 --> 00:00:54,875 So I spent the afternoon going through your social media. 21 00:00:54,958 --> 00:00:57,333 Now I know every woman you've dated. 22 00:00:57,416 --> 00:00:59,958 I feel that her threat of graymail is credible. 23 00:01:00,041 --> 00:01:02,583 I'm gonna ask you one question. Can I trust you? 24 00:01:02,666 --> 00:01:04,666 - When our interests align. - I'm in. 25 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 26 00:01:50,666 --> 00:01:54,375 Your black cash, clean as a whistle. 27 00:01:55,416 --> 00:01:56,791 Where is my treat? 28 00:01:57,541 --> 00:01:58,541 On his way. 29 00:01:59,250 --> 00:02:00,541 I don't like to wait. 30 00:02:00,625 --> 00:02:04,458 Sometimes, waiting is the best part. 31 00:02:05,000 --> 00:02:06,583 I hate the opera. 32 00:02:06,666 --> 00:02:08,541 I'm wheels up for Moscow at intermission. 33 00:02:08,625 --> 00:02:10,916 The deputy has his nuts in a twist about Havana. 34 00:02:11,000 --> 00:02:13,208 He's threatening to send Guryev down here. 35 00:02:13,875 --> 00:02:15,583 Don't worry. 36 00:02:31,541 --> 00:02:33,583 You're late. He's in a mood. 37 00:02:34,250 --> 00:02:35,583 He's always in a mood. 38 00:02:39,291 --> 00:02:40,833 What's wrong? 39 00:02:42,583 --> 00:02:44,125 I'm not supposed to say. 40 00:02:47,666 --> 00:02:49,625 The council is meeting about you. 41 00:02:53,125 --> 00:02:54,125 Do you know why? 42 00:02:59,250 --> 00:03:01,666 I'm sure I can smooth it over. 43 00:03:05,208 --> 00:03:06,375 How do I look? 44 00:03:08,166 --> 00:03:09,666 Like a movie star. 45 00:03:23,250 --> 00:03:24,291 Yes. 46 00:03:24,375 --> 00:03:27,208 You got a problem. The Obshchak put a price on your head. 47 00:03:27,291 --> 00:03:30,541 - They're coming to kill you. - They found out I'm spying? 48 00:03:31,208 --> 00:03:34,000 No. As far as we can tell, they don't know you work for us. 49 00:03:34,083 --> 00:03:37,541 You just got too ambitious too fast. Stepped on the wrong toes. 50 00:04:02,208 --> 00:04:03,291 Go away. 51 00:04:03,375 --> 00:04:05,000 I can fix this. 52 00:04:05,083 --> 00:04:07,375 No. You can run or you can die. 53 00:04:12,708 --> 00:04:14,291 End of the road, Max. 54 00:04:15,416 --> 00:04:18,833 - You've been paid extra to make it hurt. - No. That part's for free. 55 00:05:10,541 --> 00:05:11,875 Still with us? 56 00:05:14,416 --> 00:05:15,416 Yes. 57 00:05:18,125 --> 00:05:21,083 - You have to help me. - I don't have to do anything. 58 00:05:21,166 --> 00:05:22,166 You're not my asset. 59 00:05:22,791 --> 00:05:25,541 But you got me out of a jam once. So I'll return the favor. 60 00:05:25,625 --> 00:05:28,250 There's an exit package waiting for you at the airport. 61 00:05:28,333 --> 00:05:32,041 - A place for you lay low in the U.S. - But I don't want to go to America. 62 00:05:32,125 --> 00:05:34,000 Okay. I'm hanging up now. 63 00:05:34,083 --> 00:05:35,083 Wait. 64 00:05:37,125 --> 00:05:38,125 I'll go. 65 00:05:38,833 --> 00:05:40,291 But don't abandon me. 66 00:05:41,958 --> 00:05:43,638 Would you like to leave a message? 67 00:05:43,666 --> 00:05:47,083 No, I have already left a dozen messages. 68 00:05:48,125 --> 00:05:51,083 Look, you've had me trapped here in this shithole for over a month. 69 00:05:51,166 --> 00:05:53,958 I'm sorry, ma'am. Without a name, there's nothing I can do. 70 00:05:54,041 --> 00:05:56,166 The CIA has thousands of employees. 71 00:05:56,250 --> 00:05:59,791 He's a spy, you fucking idiot. I don't know his real name. 72 00:06:00,791 --> 00:06:03,375 And I know things. Secret things. 73 00:06:03,916 --> 00:06:07,541 Yes, ma'am. Please hold while I send you to general voicemail. 74 00:06:28,291 --> 00:06:31,208 - You were subpoenaed by the Senate? - Yesterday. 75 00:06:32,583 --> 00:06:34,375 They spelled your name wrong. 76 00:06:34,458 --> 00:06:37,291 If only that meant that I could ignore it. 77 00:06:37,375 --> 00:06:41,458 Oh, you can. If you wanna go to jail for contempt of Congress. 78 00:06:42,458 --> 00:06:45,958 Owen, this is serious. You've been at the agency for a week, 79 00:06:46,041 --> 00:06:48,267 and already pissed off the Senate Intelligence Committee. 80 00:06:48,291 --> 00:06:50,583 That's the least of my issues. 81 00:06:51,083 --> 00:06:52,291 What does that mean? 82 00:06:52,916 --> 00:06:55,041 Yo, what's going on? 83 00:06:55,125 --> 00:06:57,416 Owen is in over his head again. 84 00:06:59,875 --> 00:07:02,791 - Such an overachiever. Way to go, buddy. - Thanks, man. 85 00:07:02,875 --> 00:07:05,500 If you're not gonna take this seriously, then neither am I. 86 00:07:05,583 --> 00:07:07,458 Hey, innocent question. 87 00:07:08,125 --> 00:07:11,166 Did your firm teach you how to deal with a client you can't trust? 88 00:07:11,250 --> 00:07:13,833 Your client is the CIA. 89 00:07:14,916 --> 00:07:15,750 Yeah. 90 00:07:15,833 --> 00:07:19,083 Isn't that a question for your supervisors or coworkers? 91 00:07:21,416 --> 00:07:24,101 - You don't trust them either. - Owen, this isn't law school. 92 00:07:24,125 --> 00:07:26,541 You can't just roll in and ace the exam last minute. 93 00:07:26,625 --> 00:07:30,125 - Not when the stakes are this high. - It's worked for me until now. 94 00:07:30,208 --> 00:07:31,500 Has it? 95 00:07:31,583 --> 00:07:32,750 Look, just... 96 00:07:32,833 --> 00:07:35,208 Higher stakes make it more challenging. 97 00:07:35,291 --> 00:07:37,851 But the bottom line is, it's no different than any other problem. 98 00:07:37,875 --> 00:07:41,541 So as soon as I figure out the system, I'll be able to navigate the obstacles. 99 00:07:41,625 --> 00:07:45,166 He'll just gonna run headfirst into those obstacles if we don't help him. 100 00:07:45,250 --> 00:07:47,458 I think the correct term is "enable." 101 00:07:48,666 --> 00:07:51,250 Okay. Job number one is to protect yourself. 102 00:07:51,333 --> 00:07:54,666 The only way to do that is to do your homework for once. 103 00:07:54,750 --> 00:07:57,226 If you can find the truth, it won't matter if your client lies. 104 00:07:57,250 --> 00:08:00,041 - And don't ask what is truth. - Wasn't going to. 105 00:08:00,125 --> 00:08:03,750 - So knowledge is power. Got it. - Nope. Knowledge is leverage. 106 00:08:07,916 --> 00:08:08,916 Hannah. 107 00:08:09,875 --> 00:08:11,833 Oh, Hannah! 108 00:08:13,708 --> 00:08:15,625 Where are you? Hey... Oh! Hi. 109 00:08:15,708 --> 00:08:18,750 Do you have any more Adderall that you can spare? 110 00:08:18,833 --> 00:08:19,750 It's not for me. 111 00:08:19,833 --> 00:08:22,333 You mean besides half the bottle you've already stolen? 112 00:08:22,416 --> 00:08:24,375 "Stolen" is such an ugly word. 113 00:08:24,458 --> 00:08:26,875 Seriously, it's for a coworker. Don't make it weird. 114 00:08:27,375 --> 00:08:30,333 Okay, fine. Just take the bottle. But that's it. 115 00:08:30,416 --> 00:08:32,458 After this, I booby-trap my purse. 116 00:08:38,041 --> 00:08:39,833 You're the best. Thank you. 117 00:08:39,916 --> 00:08:42,291 - Yeah. - I'll see you tonight or tomorrow. 118 00:08:42,791 --> 00:08:46,125 Maybe two days. I should probably pack an overnight, just in case. 119 00:08:47,416 --> 00:08:50,833 ♪ Lockdown, when I show up I got everything on lockdown ♪ 120 00:08:50,916 --> 00:08:53,625 ♪ When I pull up, yeah, you know I got the top down ♪ 121 00:08:53,708 --> 00:08:56,666 ♪ Please don't ever let me catch you With your guard down ♪ 122 00:09:01,208 --> 00:09:02,208 Hello! 123 00:09:02,250 --> 00:09:03,875 Where's my money? 124 00:09:04,458 --> 00:09:06,083 How'd you get this number? 125 00:09:06,166 --> 00:09:08,000 Where the fuck is my money? 126 00:09:08,083 --> 00:09:11,833 I told you to leave it in a bag and put it in the garbage can 127 00:09:11,916 --> 00:09:13,500 so my associate could retrieve it. 128 00:09:13,583 --> 00:09:15,500 - And I did. - You're lying. 129 00:09:15,583 --> 00:09:18,083 But you're good at it, we have that in common. 130 00:09:18,166 --> 00:09:19,958 Yeah. You're a criminal and a murderer. 131 00:09:20,041 --> 00:09:22,521 So I'm not really looking to identify things we have in common. 132 00:09:22,583 --> 00:09:24,416 Plus, ever since I've met you, 133 00:09:24,500 --> 00:09:27,208 I have been chased, tortured, and subpoenaed, 134 00:09:27,291 --> 00:09:29,166 which I'm discovering are real turn-offs. 135 00:09:29,250 --> 00:09:31,392 And yet, things are only gonna get more painful for you 136 00:09:31,416 --> 00:09:34,125 if you don't get me the fuck out of here. 137 00:09:34,208 --> 00:09:37,041 I'm working on it. It's not like I'm fixing a speeding ticket. 138 00:09:37,125 --> 00:09:38,845 It would make my life a hell of a lot easier 139 00:09:38,875 --> 00:09:41,625 if I knew what classified information you're threatening to reveal. 140 00:09:41,708 --> 00:09:43,416 What operations were you even involved in? 141 00:09:43,500 --> 00:09:47,291 Owen, you want me to tell you that information over an unsecured cell phone? 142 00:09:47,375 --> 00:09:50,000 No. But I'll fly to you. I'll come right now. 143 00:09:50,083 --> 00:09:54,291 No. The next time I see you, you'll be driving me away from here. 144 00:09:54,375 --> 00:09:57,000 Otherwise, you'll be getting all your answers from CNN. 145 00:09:57,083 --> 00:09:58,625 Wait... 146 00:10:03,666 --> 00:10:05,125 Excuse me. Excuse me. 147 00:10:05,708 --> 00:10:07,541 Is this the Records Department? 148 00:10:09,875 --> 00:10:13,208 Amazing. Owen Hendricks. I'm with the General Counsel's office. 149 00:10:13,291 --> 00:10:14,750 I need some help with my homework. 150 00:10:15,458 --> 00:10:17,583 - I gotta run a records search. - Lucky me. 151 00:10:17,666 --> 00:10:19,541 Yeah. Question, if I ran a name 152 00:10:19,625 --> 00:10:22,208 by Clandestine Services yesterday and they came up empty, 153 00:10:22,291 --> 00:10:25,541 do I have a reason to believe that you might give me a different answer today? 154 00:10:25,625 --> 00:10:28,767 Possibly. Certain high-level classified material's kept out of the main database. 155 00:10:28,791 --> 00:10:32,458 You mean the stuff they try to hide, the really fucked-up shit? 156 00:10:32,541 --> 00:10:33,541 No comment. 157 00:10:34,250 --> 00:10:35,458 How do I run a name? 158 00:10:36,875 --> 00:10:40,750 Fill out forms 1117A, 2061H, and 3108F 159 00:10:40,833 --> 00:10:43,250 and get signatures in triplicate from your supervisor. 160 00:10:44,541 --> 00:10:47,250 - Uh, do you have...? - I'm kidding. What's the name? 161 00:10:48,208 --> 00:10:50,958 Last name is Meladze. M-E-L-A-D-Z-E. 162 00:10:51,041 --> 00:10:52,541 First name is Maxine. 163 00:10:53,041 --> 00:10:55,000 - Also known as Max. - What region? 164 00:10:55,083 --> 00:10:56,083 Eastern Europe. 165 00:11:01,916 --> 00:11:04,166 Should I just... Do you want me to wait here? 166 00:11:05,041 --> 00:11:07,166 This computer was built in 1996, 167 00:11:07,250 --> 00:11:09,958 and I'm gonna have to dig through hard files even if I get a hit. 168 00:11:10,041 --> 00:11:12,541 So, why don't you write down your contact info 169 00:11:12,625 --> 00:11:15,250 and if anything comes up, we'll deliver it to your office. 170 00:11:18,375 --> 00:11:19,375 He's coming. 171 00:11:21,958 --> 00:11:23,000 No, he's not. 172 00:11:26,166 --> 00:11:27,166 Yes, he is. 173 00:11:30,208 --> 00:11:33,708 Guys, this is my office. You know that, right? Mine. 174 00:11:34,375 --> 00:11:36,791 We're here to extend an olive branch. 175 00:11:36,875 --> 00:11:39,125 We felt like we didn't prepare you well for Yemen, 176 00:11:39,208 --> 00:11:42,416 and word is you're in over your head with this graymail case. 177 00:11:42,500 --> 00:11:45,250 - Yeah? Who told you that? - It's not important. 178 00:11:45,333 --> 00:11:49,541 But what is important is that you feel you have the tools you need to succeed. 179 00:11:49,625 --> 00:11:51,541 So how can we help? 180 00:11:52,875 --> 00:11:55,958 Super nice of you guys, but I'm all set, for now. 181 00:11:56,041 --> 00:11:57,208 Good. Good. 182 00:11:57,291 --> 00:12:00,625 Because if you need anything, we are here to support you. 183 00:12:01,125 --> 00:12:02,208 Yep. Thank you. 184 00:12:02,291 --> 00:12:03,291 Oh, and... 185 00:12:03,375 --> 00:12:06,000 Lester and I, we were actually talking earlier, 186 00:12:06,083 --> 00:12:10,250 and we realized you probably haven't had the dating conversation yet. 187 00:12:11,166 --> 00:12:15,250 Actually, Mom and Dad, they covered that thoroughly in sixth-grade sex-ed. 188 00:12:15,333 --> 00:12:16,375 So... 189 00:12:17,125 --> 00:12:18,416 No, no. 190 00:12:18,500 --> 00:12:21,208 We just wanna teach you how this place works. 191 00:12:21,291 --> 00:12:22,458 - Why? - Paperwork. 192 00:12:22,541 --> 00:12:24,416 Or to avoid paperwork. 193 00:12:24,500 --> 00:12:28,625 There's onerous reporting requirements for any personal interaction. 194 00:12:28,708 --> 00:12:30,250 I thought that was for foreigners? 195 00:12:30,333 --> 00:12:33,791 No, it's anyone with whom you have close and continuing contact. 196 00:12:33,875 --> 00:12:36,541 And that means without a condom. 197 00:12:36,625 --> 00:12:39,750 - You always wear a condom, right? - Wearing one now. 198 00:12:40,500 --> 00:12:41,625 Okay. 199 00:12:41,708 --> 00:12:44,333 So Lester and I have worked here for a while, 200 00:12:44,416 --> 00:12:46,375 and we know most of the single women. 201 00:12:46,458 --> 00:12:48,625 We can help you steer clear of the loons. 202 00:12:48,708 --> 00:12:52,541 Love that. I'll make sure to call you guys first if I get back in the game. 203 00:12:52,625 --> 00:12:56,500 Great. Um, and it is staff meeting time. 204 00:12:56,583 --> 00:12:58,500 - It's your first, right? - Yeah. 205 00:12:59,625 --> 00:13:01,416 - Nice. - Why? 206 00:13:01,500 --> 00:13:02,333 Why? 207 00:13:02,416 --> 00:13:03,833 Goddamn it! 208 00:13:03,916 --> 00:13:05,000 Who did it? 209 00:13:07,708 --> 00:13:10,333 Which one of you screwed the pooch this time? 210 00:13:17,041 --> 00:13:18,041 Just kidding. 211 00:13:20,291 --> 00:13:22,041 Good poker faces, everybody. 212 00:13:24,375 --> 00:13:26,041 Except for you, Maeson. 213 00:13:27,041 --> 00:13:29,375 - I could see you pucker up. - Sorry, sir. 214 00:13:29,458 --> 00:13:31,250 N-L-T-S-Y-P. 215 00:13:31,916 --> 00:13:32,916 "Never... 216 00:13:33,583 --> 00:13:35,083 Let Them See You Pucker." 217 00:13:37,541 --> 00:13:38,541 Okay. 218 00:13:39,458 --> 00:13:42,791 Violet, what's the latest on the thing with those people? 219 00:13:43,458 --> 00:13:48,458 Our friend in the place says there may be heavy seas ahead, but no storm. 220 00:13:48,541 --> 00:13:52,458 Good. Salazar, any problems with the framing on those deliverables? 221 00:13:52,541 --> 00:13:53,375 Not so far. 222 00:13:53,458 --> 00:13:55,250 Our friend is hearing whispers 223 00:13:55,333 --> 00:13:58,291 that the element we were worried about didn't materialize. 224 00:13:58,375 --> 00:13:59,791 Good, keep an eye on it. 225 00:14:00,791 --> 00:14:03,166 Our friend might be working a different agenda. 226 00:14:03,958 --> 00:14:08,208 Janus, why am I hearing about upset stomachs in camel country? 227 00:14:10,375 --> 00:14:11,375 Hey. 228 00:14:12,750 --> 00:14:13,958 Knock it off. 229 00:14:14,041 --> 00:14:17,958 Nobody's buying the narcolepsy crap. I don't care what your doctor's note says. 230 00:14:18,041 --> 00:14:19,416 Is this thing gonna be a problem? 231 00:14:19,500 --> 00:14:24,208 Sir, I am unaware of anything going on in the region that you mentioned. 232 00:14:24,291 --> 00:14:26,750 Let me do my due diligence, and I will get right back to you. 233 00:14:26,833 --> 00:14:30,458 - Fuck that, just fix it. - Mm-hm. All right. Yes, sir. 234 00:14:31,125 --> 00:14:32,125 Hendricks. 235 00:14:32,750 --> 00:14:34,541 Any more definition on that... 236 00:14:35,166 --> 00:14:36,166 squeaky wheel? 237 00:14:37,916 --> 00:14:38,916 The what? 238 00:14:41,625 --> 00:14:42,708 Oh, my... Um... 239 00:14:44,375 --> 00:14:48,958 Uh, per our last conversation, I made contact with the former asset. 240 00:14:49,041 --> 00:14:50,166 Whoa. 241 00:14:50,250 --> 00:14:51,458 - TMI. - What...? 242 00:14:53,333 --> 00:14:54,416 Sorry. I'm sorry. 243 00:14:54,500 --> 00:14:57,041 The person in the place... 244 00:14:57,125 --> 00:15:00,750 and I am trying to get clarity on how deep their... 245 00:15:00,833 --> 00:15:04,125 Their knowledge goes into the Russian mob... 246 00:15:04,208 --> 00:15:06,333 - Oh, my God. - What? 247 00:15:14,500 --> 00:15:17,916 - What's happening? What happened? - They don't want your shit on their shoes. 248 00:15:18,000 --> 00:15:20,208 Violet, have you taught him anything? 249 00:15:20,291 --> 00:15:23,750 He is a slow learner, sir. 250 00:15:24,791 --> 00:15:26,000 Everything we work on 251 00:15:26,083 --> 00:15:28,458 has the potential to get us hauled in front of the SSCI, 252 00:15:28,541 --> 00:15:31,250 so it's common fucking courtesy not to overshare. 253 00:15:31,333 --> 00:15:34,833 No one wants to be in-the-know unless they have to. 254 00:15:34,916 --> 00:15:36,583 - Is that clear? - Yes, sir. 255 00:15:36,666 --> 00:15:39,833 So do you have a plan of action for this woman or not? 256 00:15:40,625 --> 00:15:42,208 No, not yet. 257 00:15:42,291 --> 00:15:45,791 But I know you wouldn't want me to act without doing a proper risk assessment. 258 00:15:45,875 --> 00:15:48,958 I have multiple feelers out. I should have a much clearer picture shortly. 259 00:15:52,458 --> 00:15:53,500 Sweet. 260 00:16:10,666 --> 00:16:13,375 I can get you a zip. It's gonna cost you 200. 261 00:16:13,958 --> 00:16:15,458 That's too much. 262 00:16:15,541 --> 00:16:16,750 I'll pay you back. 263 00:16:17,958 --> 00:16:19,041 Shit! 264 00:16:39,083 --> 00:16:40,250 Hey! 265 00:16:41,291 --> 00:16:42,416 Break it up! 266 00:16:51,791 --> 00:16:52,791 Janus. 267 00:16:53,416 --> 00:16:54,416 Go away. 268 00:16:54,958 --> 00:16:58,250 Well, I would love to, but I need some advice. 269 00:16:58,333 --> 00:17:00,041 Forget it. You're dead to me. 270 00:17:04,791 --> 00:17:06,583 Ship sailed on those, new guy. 271 00:17:06,666 --> 00:17:09,666 I don't need to stay awake anymore. The worst already happened. 272 00:17:10,583 --> 00:17:11,583 Did it? 273 00:17:12,625 --> 00:17:15,166 Seems like the way that Nyland was so angry, 274 00:17:15,250 --> 00:17:18,583 the worst would be if he found out you lied to him again. 275 00:17:20,375 --> 00:17:22,416 Are you threatening me? 276 00:17:22,500 --> 00:17:25,750 No, I'm just getting a feel for how to navigate the place I guess. 277 00:17:28,958 --> 00:17:30,125 What do you want to know? 278 00:17:30,208 --> 00:17:33,625 Why can't I find an official record of my graymailer in the archives? 279 00:17:33,708 --> 00:17:36,000 Even if she was a hip-pocket asset, 280 00:17:36,083 --> 00:17:39,708 her HUMINT was the basis of operations over the span of years. 281 00:17:39,791 --> 00:17:41,583 Someone cleaned up their mess. 282 00:17:42,083 --> 00:17:44,333 Someone? Like her handler? Not Bob? 283 00:17:45,208 --> 00:17:47,708 I don't know. I am not going there. 284 00:17:47,791 --> 00:17:50,151 No matter what you threaten me with, and neither should you. 285 00:17:50,208 --> 00:17:52,833 A guy like that finds out you're poking around his old ops, 286 00:17:52,916 --> 00:17:55,958 and you end up in a dark room wondering why there's plastic on the floor. 287 00:17:56,041 --> 00:17:57,041 I'm in a minefield. 288 00:17:57,750 --> 00:18:01,583 The only way I survive is if I figure out what the hell she knows. 289 00:18:04,333 --> 00:18:06,000 You need her hall file. 290 00:18:07,083 --> 00:18:09,541 - What's a hall file? - RUMINT. 291 00:18:09,625 --> 00:18:11,500 Rumors Intelligence. 292 00:18:11,583 --> 00:18:13,541 Okay, how do I find that? 293 00:18:14,625 --> 00:18:16,708 A hall file isn't a physical file. 294 00:18:16,791 --> 00:18:17,791 It's gossip. 295 00:18:18,291 --> 00:18:21,791 Things that were said in the halls of whatever station she was handled out of. 296 00:18:21,875 --> 00:18:25,125 - She was an asset in Belarus. - Doesn't mean that was her station. 297 00:18:25,208 --> 00:18:29,333 Which means you need to figure that out in order to target a case officer 298 00:18:29,416 --> 00:18:31,666 who might be willing to talk to you about her. 299 00:18:34,750 --> 00:18:35,750 What? 300 00:18:37,583 --> 00:18:39,375 No. He isn't in here, why? 301 00:18:44,875 --> 00:18:48,916 - Max Meladze was just shanked in prison. - Who? 302 00:18:49,958 --> 00:18:51,708 - My squeaky wheel. - And? 303 00:18:51,791 --> 00:18:52,791 Is she dead? 304 00:18:53,708 --> 00:18:55,291 No, but she's pissed. 305 00:18:55,375 --> 00:18:57,583 - Sir, I have to know... - Know what? 306 00:18:58,458 --> 00:18:59,958 - Did we...? - Did we what? 307 00:19:00,958 --> 00:19:01,958 Did we do it? 308 00:19:04,125 --> 00:19:07,208 Are you asking the General Counsel of the CIA whether the Company, 309 00:19:07,291 --> 00:19:09,750 which is legally prohibited from operating in the U.S., 310 00:19:09,833 --> 00:19:14,875 attempted to murder a foreign national and former asset in Ari-fucking-zona? 311 00:19:15,666 --> 00:19:16,666 Nope. 312 00:19:17,000 --> 00:19:18,083 I didn't think so. 313 00:19:18,791 --> 00:19:20,708 Listen to me carefully, Mr. Hendricks. 314 00:19:20,791 --> 00:19:22,708 I can't afford for this to be a problem. 315 00:19:22,791 --> 00:19:25,375 Senator Smoot is looking to hang a scandal around my neck 316 00:19:25,458 --> 00:19:27,291 so I'll be forced to resign in disgrace. 317 00:19:27,375 --> 00:19:31,500 And the last thing I need is for your squeaky wheel to turn into that scandal. 318 00:19:31,583 --> 00:19:34,416 So you get this under control no matter what it takes. 319 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 Yes, sir. 320 00:19:36,541 --> 00:19:39,333 - I knew packing a bag was the right call. - What? 321 00:19:40,458 --> 00:19:42,958 Nothing. I'm on it. Have no fear. 322 00:19:43,625 --> 00:19:45,375 Fear's literally all I have. 323 00:20:02,125 --> 00:20:03,125 Ouch. 324 00:20:03,541 --> 00:20:06,291 She's lucky. Shank missed everything important. 325 00:20:06,791 --> 00:20:08,041 - You her lawyer? - No. 326 00:20:08,125 --> 00:20:09,125 Yes. 327 00:20:10,000 --> 00:20:11,250 Interesting. 328 00:20:11,875 --> 00:20:14,416 I need to talk to her in private. 329 00:20:14,500 --> 00:20:15,958 That's not gonna happen. 330 00:20:30,708 --> 00:20:31,708 Come on. 331 00:20:46,166 --> 00:20:47,500 Five minutes. 332 00:20:48,625 --> 00:20:50,166 The shanking wasn't us. 333 00:20:51,041 --> 00:20:54,833 I know. It's Talco in retaliation for burning his face with acid. 334 00:20:54,916 --> 00:20:56,416 That was pretty terrible. 335 00:20:57,250 --> 00:20:59,625 - But you guys are even now, right? - No. 336 00:20:59,708 --> 00:21:03,625 He's gonna carry on trying to kill me. Which is a problem for both of us. 337 00:21:09,416 --> 00:21:12,458 Why didn't you graymail the agency when you first got to America? 338 00:21:12,541 --> 00:21:13,708 Why wait until now? 339 00:21:14,541 --> 00:21:15,875 Because I want to go home. 340 00:21:15,958 --> 00:21:18,000 You're exposed as a former asset, you can't do that. 341 00:21:18,083 --> 00:21:20,291 You're keeping me in the dark 342 00:21:20,375 --> 00:21:24,166 because you think if you control the information that gets out, 343 00:21:24,250 --> 00:21:25,850 you get to keep your duplicity a secret. 344 00:21:25,916 --> 00:21:27,833 You go back to your old life in Belarus. 345 00:21:27,916 --> 00:21:31,916 And if you expose everything, then that door closes forever. 346 00:21:32,000 --> 00:21:33,680 You need me to help you thread that needle. 347 00:21:33,750 --> 00:21:35,083 No. Promises were made. 348 00:21:36,000 --> 00:21:37,791 I expect to be taken care of. 349 00:21:38,625 --> 00:21:42,375 But make no mistake, I will burn this place down if I have to. 350 00:21:42,458 --> 00:21:43,541 Starting with you. 351 00:21:46,916 --> 00:21:49,833 Look, I don't wanna spend the rest of my life in prison. 352 00:21:50,541 --> 00:21:52,458 This is not my future. 353 00:21:52,541 --> 00:21:53,541 Well, then... 354 00:21:54,416 --> 00:21:56,376 you're gonna have to negotiate a truce with Talco. 355 00:21:56,416 --> 00:21:57,958 I can't do that. Not from in here. 356 00:21:58,041 --> 00:22:01,583 - So you're gonna have to do that. - No, it's not part of my job description. 357 00:22:01,666 --> 00:22:02,791 Sorry. 358 00:22:02,875 --> 00:22:04,666 We made a deal, so... 359 00:22:05,375 --> 00:22:07,000 you help me, I'll help you. 360 00:22:07,625 --> 00:22:09,000 What do you need help with? 361 00:22:09,750 --> 00:22:10,750 Nothing. 362 00:22:11,458 --> 00:22:13,916 Unless you know about Senate subpoenas. 363 00:22:15,083 --> 00:22:17,333 Well, I know about power and politics. 364 00:22:18,375 --> 00:22:19,416 All right. 365 00:22:20,625 --> 00:22:23,083 There's this hotshot senator, he hates my boss. 366 00:22:23,166 --> 00:22:26,208 So he subpoenaed me so I have to go testify just to fuck with him. 367 00:22:26,291 --> 00:22:28,833 Well, he doesn't want you to testify. 368 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 What do you mean? 369 00:22:31,208 --> 00:22:34,833 The subpoena is leverage for you to give him dirt on your boss. 370 00:22:34,916 --> 00:22:36,625 Just do that, subpoena goes away. 371 00:22:37,458 --> 00:22:39,875 Oh, that is so much worse. 372 00:22:40,375 --> 00:22:41,708 Yeah, well, you asked. 373 00:22:45,125 --> 00:22:46,500 So, um... 374 00:22:47,833 --> 00:22:52,250 I will get word to Talco and you will prepare a peace agreement. 375 00:22:52,333 --> 00:22:54,500 - You know how to do that? - Yeah. 376 00:22:55,333 --> 00:23:00,208 Talked my way out of being kidnapped by pirates in Guyana. Spring break. Crazy. 377 00:23:35,875 --> 00:23:36,875 Violet Ebner. 378 00:23:36,958 --> 00:23:38,666 Hey, it's me, Owen. 379 00:23:38,750 --> 00:23:42,000 I could use a little bit of advice if the offer still stands. 380 00:23:42,083 --> 00:23:43,500 Absolutely. 381 00:23:43,583 --> 00:23:45,976 I need to get my graymail case moved into the federal system. 382 00:23:46,000 --> 00:23:47,960 - It's Owen. - How do I do that? 383 00:23:48,041 --> 00:23:50,458 - What part of the country? - Arizona. 384 00:23:51,375 --> 00:23:55,000 You know what, let me grab Lester. He's had some interactions down there. 385 00:23:55,083 --> 00:23:56,083 Okay. 386 00:24:03,625 --> 00:24:05,385 Owen needs to make his graymail case federal. 387 00:24:05,416 --> 00:24:07,875 This is our opportunity to get someone in close to him. 388 00:24:07,958 --> 00:24:10,375 - Catherine. - No. I was thinking Amelia. 389 00:24:10,458 --> 00:24:13,333 Oh, Amelia's gonna tear him apart. 390 00:24:13,916 --> 00:24:16,184 She'll want something from us in return for spying on him. 391 00:24:16,208 --> 00:24:19,000 Are you kidding me? She's gonna thank us for the hookup. 392 00:24:19,083 --> 00:24:21,166 Trust me, the kid's a stud. 393 00:24:22,291 --> 00:24:24,500 Okay. So I talked to Lester, 394 00:24:24,583 --> 00:24:27,958 and unfortunately, he doesn't have any connections in the Southwest. 395 00:24:28,041 --> 00:24:31,166 But Amelia Salazar used to be an AUSA, 396 00:24:31,250 --> 00:24:34,166 and I'm sure she's got a lot of pull down there. 397 00:24:34,958 --> 00:24:38,666 - Amazing. Can you connect us? - Well, she's gone for the day. 398 00:24:38,750 --> 00:24:40,708 But I can introduce you tomorrow. 399 00:24:41,291 --> 00:24:42,500 Thanks. 400 00:24:42,583 --> 00:24:44,125 I owe you. 401 00:24:44,791 --> 00:24:47,625 Not at all. We're on the same team. 402 00:24:48,541 --> 00:24:50,333 That's what I'm talking about. 403 00:25:03,541 --> 00:25:04,541 Excuse me. 404 00:25:05,208 --> 00:25:06,416 - What? - Sorry. 405 00:25:06,500 --> 00:25:09,916 I just checked in and couldn't help but notice that you're eating takeout. 406 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 I'm starving. 407 00:25:12,333 --> 00:25:16,500 - How are the chicken nuggets? Any good? - Well, I'm not even sure they're chicken. 408 00:25:20,583 --> 00:25:21,583 Yeah. 409 00:25:29,166 --> 00:25:32,250 Okay. Now you have to sacrifice one to the pool gods. 410 00:25:35,208 --> 00:25:38,208 What is that? A good luck thing or a ward off evil spirit thing? 411 00:25:38,291 --> 00:25:40,958 It is a useless act of destruction thing. 412 00:25:41,750 --> 00:25:43,000 You mind if I sit? 413 00:25:43,958 --> 00:25:44,958 Go ahead. 414 00:25:51,416 --> 00:25:53,916 So, what brings you to this 5-star resort? 415 00:25:55,916 --> 00:25:59,333 I'm a lawyer in town for a case. I fly out in the morning. 416 00:26:01,916 --> 00:26:03,208 What about you? 417 00:26:03,291 --> 00:26:04,583 Been here long? 418 00:26:06,458 --> 00:26:07,458 Couple days. 419 00:26:09,666 --> 00:26:11,000 For work or play? 420 00:26:12,291 --> 00:26:14,208 - Family. - I can relate. 421 00:26:15,166 --> 00:26:16,875 I haven't seen mine since law school. 422 00:26:17,500 --> 00:26:19,833 My mom just got too unstable. 423 00:26:19,916 --> 00:26:22,708 I don't know. I feel guilty about it sometimes. 424 00:26:24,625 --> 00:26:27,541 Truth is, I'm just making it worse trying to make it better. 425 00:26:28,166 --> 00:26:29,286 Why are you telling me that? 426 00:26:29,333 --> 00:26:31,708 It's safer being honest with strangers, I guess. 427 00:26:32,250 --> 00:26:34,291 I mean, I'm never gonna see you again, right? 428 00:26:34,375 --> 00:26:36,166 So I don't give a shit if you judge me. 429 00:26:36,875 --> 00:26:38,333 You should try it. 430 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 My... 431 00:26:45,041 --> 00:26:46,750 dad was killed recently. 432 00:26:49,583 --> 00:26:52,125 He was the only one who made me feel safe. 433 00:26:52,833 --> 00:26:54,208 Sane, loved. 434 00:26:56,541 --> 00:26:58,291 My father died when I was 12. 435 00:27:00,125 --> 00:27:02,625 Went to war and never came back. It's what broke my mom. 436 00:27:05,833 --> 00:27:07,458 I tried so hard to, like... 437 00:27:08,791 --> 00:27:12,208 be the man in the house, you know, be just like him, but... 438 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 Oh... 439 00:27:24,583 --> 00:27:26,833 Thought that we were gonna do this in the morning? 440 00:27:42,583 --> 00:27:45,500 It looks good on you. You can keep it if you want. 441 00:27:46,458 --> 00:27:48,291 You think I need your permission? 442 00:27:49,583 --> 00:27:51,375 In this moment, probably not. 443 00:27:54,541 --> 00:27:56,458 - Where's my money? - It's safe. 444 00:27:56,541 --> 00:27:58,166 Cut the tape. Let's go get it. 445 00:27:59,250 --> 00:28:00,875 What happened to your hand? 446 00:28:01,583 --> 00:28:05,916 Oh, I got my fingernail pulled out. A similar situation to this, actually. 447 00:28:06,416 --> 00:28:09,958 - Coin toss on which place was cleaner. - Pulling fingernails out is for pussies. 448 00:28:12,000 --> 00:28:16,333 Psychological studies show it's only the threat of permanent damage... 449 00:28:16,833 --> 00:28:18,833 that motivates a pendejo... 450 00:28:19,458 --> 00:28:21,125 to betray his own interests. 451 00:28:24,208 --> 00:28:26,958 So where's my money? 452 00:28:27,041 --> 00:28:28,125 I told you. 453 00:28:30,958 --> 00:28:33,750 In the parking lot of Perryville Prison. You won't find it without me. 454 00:28:33,833 --> 00:28:34,750 That's not gonna happen 455 00:28:34,833 --> 00:28:36,892 - if you drill a bunch of holes. - How many is a bunch? 456 00:28:36,916 --> 00:28:37,916 Any! 457 00:28:38,416 --> 00:28:41,208 Any holes. I'm not playing with you. I don't work for Max. 458 00:28:41,291 --> 00:28:43,875 I don't care about her money, she doesn't care about me, 459 00:28:43,958 --> 00:28:47,208 so cut the fucking tape and let's get out of each other's lives. 460 00:28:50,875 --> 00:28:52,833 ♪ Do it ♪ 461 00:28:53,541 --> 00:28:55,416 ♪ Go ahead, do it ♪ 462 00:28:57,166 --> 00:28:59,250 So how long you known Max? 463 00:29:01,250 --> 00:29:05,458 It's in your best interest to give me all the intel you know on her. 464 00:29:05,541 --> 00:29:08,041 - Yeah? - Sort of an enemy of my enemy thing. 465 00:29:09,458 --> 00:29:11,291 - You think we're gonna be friends? - No. 466 00:29:11,375 --> 00:29:13,208 I hope we never see each other again. 467 00:29:14,041 --> 00:29:17,333 But if I play things right, I get her out of both of our lives. 468 00:29:23,125 --> 00:29:25,916 Max created a niche business when she hit town. 469 00:29:27,166 --> 00:29:30,916 But she crossed the line with that money. Took something that didn't belong to her. 470 00:29:31,666 --> 00:29:33,583 She'll betray you just the same. 471 00:29:35,083 --> 00:29:36,375 That's good to know. 472 00:29:42,666 --> 00:29:45,416 ♪ Do it, do it, don't stop ♪ 473 00:29:45,500 --> 00:29:48,000 ♪ Do it, do it, do it ♪ 474 00:29:48,666 --> 00:29:51,208 ♪ Do it, do it, do it ♪ 475 00:30:01,000 --> 00:30:02,166 No, no, no, no. 476 00:30:03,250 --> 00:30:05,875 Point it away from me and open it. 477 00:30:13,375 --> 00:30:14,458 Hey. Whoa! 478 00:30:15,583 --> 00:30:16,666 Not cool, man. 479 00:30:18,250 --> 00:30:19,791 - You and Max square? - Yeah. 480 00:30:23,833 --> 00:30:27,083 - Hey. What are you doing? You can't... - Back up. Back up. 481 00:30:28,083 --> 00:30:29,208 It's a rental, man! 482 00:30:29,291 --> 00:30:30,791 ♪ It's gettin' to it ♪ 483 00:30:32,791 --> 00:30:34,083 ♪ Gotta do it ♪ 484 00:30:34,875 --> 00:30:37,291 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ - ♪ Gettin' to it ♪ 485 00:30:37,375 --> 00:30:40,375 ♪ Gettin' to it, don't stop, gettin' to it Hey, hey ♪ 486 00:30:40,458 --> 00:30:42,083 ♪ Gettin' to it, hey, hey ♪ 487 00:30:42,166 --> 00:30:45,000 ♪ Gettin' to it, hey, hey, gettin' to it ♪ 488 00:31:34,291 --> 00:31:36,750 Relax. I'm not here to hurt you. 489 00:31:37,500 --> 00:31:40,750 Soldiers can't be blamed for the orders they are given. 490 00:31:42,458 --> 00:31:44,750 I was curious about you, though, 491 00:31:45,458 --> 00:31:47,250 so I did some investigating. 492 00:31:48,583 --> 00:31:49,666 Your daughter... 493 00:31:51,125 --> 00:31:52,500 she's beautiful. 494 00:31:54,208 --> 00:31:56,666 Oh, no. Don't worry, I... 495 00:31:57,416 --> 00:31:59,000 I would never hurt her. 496 00:32:00,250 --> 00:32:02,291 I had a daughter of my own once. 497 00:32:03,125 --> 00:32:04,666 Nothing compares to it. 498 00:32:05,791 --> 00:32:07,583 The joy when they're sweet. 499 00:32:08,458 --> 00:32:10,291 The madness when they're not. 500 00:32:12,083 --> 00:32:15,208 She was a handful, my Karolina. 501 00:32:16,166 --> 00:32:17,166 Willful. 502 00:32:17,833 --> 00:32:19,000 So stubborn. 503 00:32:20,083 --> 00:32:24,000 Everything a girl needs to survive in this world. 504 00:32:25,250 --> 00:32:27,291 But I don't need to tell you that. 505 00:32:30,041 --> 00:32:33,916 I say all of this because I want you to know that I would never 506 00:32:34,000 --> 00:32:36,208 harm a hair on your daughter's head. 507 00:32:38,083 --> 00:32:41,666 But I will kill everyone else in your family 508 00:32:41,750 --> 00:32:43,666 unless you start working for me. 509 00:32:44,708 --> 00:32:45,958 A double agent. 510 00:32:47,250 --> 00:32:48,958 You feed Talco lies. 511 00:32:49,708 --> 00:32:51,416 Tell me what he's up to. 512 00:32:52,500 --> 00:32:55,083 Warn me if he tries to kill me again. 513 00:32:56,416 --> 00:32:57,416 Can you do that? 514 00:33:01,250 --> 00:33:02,458 Can you do that? 515 00:33:05,583 --> 00:33:06,625 Okay, good. 516 00:33:09,708 --> 00:33:14,083 You rest up, and I'll say a prayer for your malyshka tonight. 517 00:33:47,916 --> 00:33:51,291 - You're supposed to be at work. - Okay, yeah, so are you. 518 00:33:51,375 --> 00:33:52,500 Look away. 519 00:33:56,708 --> 00:33:58,041 I called in sick. 520 00:33:58,750 --> 00:34:02,791 I couldn't take another day of document discovery in a subzero conference room. 521 00:34:02,875 --> 00:34:06,000 I just got back from the airport. I gotta shower, head to the office. 522 00:34:15,250 --> 00:34:17,041 I was gonna make pizza bagels. 523 00:34:17,541 --> 00:34:19,333 Oh! Yes, please. 524 00:34:23,708 --> 00:34:27,458 So how's the hunt for the truth going? 525 00:34:27,541 --> 00:34:28,541 Oh, it's great. 526 00:34:29,458 --> 00:34:30,458 Not great. 527 00:34:30,500 --> 00:34:34,166 Which isn't surprising in a place that keeps secrets professionally. 528 00:34:36,250 --> 00:34:37,250 What? 529 00:34:39,041 --> 00:34:42,000 Look, I don't wanna be that girl who says she's worried about you, 530 00:34:42,083 --> 00:34:44,458 because who wants to be that girl? 531 00:34:45,750 --> 00:34:47,291 But I'm worried about you. 532 00:34:48,166 --> 00:34:50,250 This need to jump into the deep end 533 00:34:50,333 --> 00:34:53,458 to prove yourself over and over again, it's unhealthy. 534 00:34:54,083 --> 00:34:55,666 - I think it's ambitious. - No. 535 00:34:56,208 --> 00:34:59,000 I'm ambitious. You're just afraid. 536 00:34:59,083 --> 00:35:00,375 It feels different. 537 00:35:00,458 --> 00:35:02,458 Afraid? Afraid of what? 538 00:35:02,541 --> 00:35:03,708 I don't know. 539 00:35:03,791 --> 00:35:05,916 Like, I honestly don't know. 540 00:35:06,625 --> 00:35:07,625 I mean, 541 00:35:09,833 --> 00:35:12,500 - why did you take a job at the CIA? - Because... 542 00:35:12,583 --> 00:35:16,708 And don't say it was because you wanted to get your hands dirty. 543 00:35:16,791 --> 00:35:18,708 You had no idea what that meant. 544 00:35:19,708 --> 00:35:23,625 Or here's an easier one. Why did you even wanna be a lawyer? 545 00:35:24,375 --> 00:35:25,375 You know why. 546 00:35:26,208 --> 00:35:27,250 - No. - Mm-hm. 547 00:35:27,333 --> 00:35:29,083 I know the story you tell yourself. 548 00:35:29,583 --> 00:35:32,291 But proving your crazy mother wrong can't be the only reason 549 00:35:32,375 --> 00:35:34,458 why you make extreme life choices. 550 00:35:35,375 --> 00:35:38,208 - What if it is? - That would be extremely dumb. 551 00:35:38,291 --> 00:35:40,000 What do you want me to do? 552 00:35:40,083 --> 00:35:42,250 Seriously, what do you want me to do? Quit? 553 00:35:42,333 --> 00:35:44,125 When I haven't accomplished anything? 554 00:35:44,208 --> 00:35:46,625 God, Owen, you're allowed to admit you've made a mistake. 555 00:35:46,708 --> 00:35:48,083 I have no problem doing that. 556 00:35:48,166 --> 00:35:50,500 I'm 24, I'm supposed to make mistakes. 557 00:35:50,583 --> 00:35:52,000 Take big swings. 558 00:35:52,083 --> 00:35:53,083 Right? 559 00:35:54,375 --> 00:35:55,375 Yeah. 560 00:35:57,916 --> 00:36:01,416 I just worry that the CIA is gonna amplify your worst instincts. 561 00:36:02,750 --> 00:36:06,208 There are firms on K Street that would snap you up in a second. 562 00:36:06,750 --> 00:36:08,625 They would pay you a fortune. 563 00:36:08,708 --> 00:36:11,291 Yeah. Clearly, you're so happy doing corporate law. 564 00:36:11,375 --> 00:36:12,583 I'd love to do that too. 565 00:36:12,666 --> 00:36:16,875 Okay. At least I don't need to worry about misspelled Senate subpoenas. 566 00:36:21,125 --> 00:36:22,250 Misspelled. 567 00:36:23,750 --> 00:36:24,750 What? 568 00:36:25,541 --> 00:36:27,041 That's how I find her. 569 00:36:27,125 --> 00:36:28,125 I have to go. 570 00:36:28,750 --> 00:36:32,000 I love that you care about me and you want me to be safe. 571 00:36:32,083 --> 00:36:33,083 Thank you. 572 00:36:36,000 --> 00:36:38,291 - Yo! - You again? 573 00:36:38,375 --> 00:36:40,083 - Yeah. Hi. - Got a new name to run? 574 00:36:40,166 --> 00:36:41,958 No. Same name, bit of a twist. 575 00:36:42,041 --> 00:36:45,875 See, somebody went through a lot of effort to purge Max's name from the system, 576 00:36:45,958 --> 00:36:48,750 but what are the odds they spelled it correct in every report, 577 00:36:48,833 --> 00:36:50,666 every memo to file, every station cable? 578 00:36:50,750 --> 00:36:52,250 - Non-existent. - Exactly. 579 00:36:52,333 --> 00:36:56,333 Chances are, they only erased the records with her name spelled the right way. 580 00:36:56,416 --> 00:37:00,041 So I have comprised a list of 100 misspellings for you to run. 581 00:37:00,125 --> 00:37:02,625 Add any in that you think I might have missed. 582 00:37:03,125 --> 00:37:05,916 - This is actually really smart. - Thank you. 583 00:37:10,666 --> 00:37:13,375 Amelia? Hi. 584 00:37:13,458 --> 00:37:16,291 - I don't think we've officially met. - Owen. 585 00:37:16,375 --> 00:37:17,708 - Hi. - Hi. 586 00:37:18,375 --> 00:37:19,416 Shut the door. 587 00:37:19,500 --> 00:37:21,708 Violet said you might be stopping by. 588 00:37:21,791 --> 00:37:23,750 Yes. I could use a little advice. 589 00:37:23,833 --> 00:37:27,291 But warning, I have to overshare a little. Is that okay? 590 00:37:27,375 --> 00:37:30,375 Sure. Before you do, we should lay out ground rules. 591 00:37:30,458 --> 00:37:31,958 - Okay. - I need romance. 592 00:37:32,041 --> 00:37:34,291 Not a lot, I don't have time for anything serious, 593 00:37:34,375 --> 00:37:36,916 but you'll have to put in some effort if we start dating. 594 00:37:38,041 --> 00:37:40,250 Violet told you I was interested? 595 00:37:40,750 --> 00:37:43,458 Yeah. You don't think I'd help you for nothing. 596 00:37:43,541 --> 00:37:45,083 No, no, no. Of course not. 597 00:37:45,166 --> 00:37:48,291 I'm just... I'm still learning how things work here. 598 00:37:48,375 --> 00:37:50,208 Trust me, it's so much easier this way. 599 00:37:50,291 --> 00:37:52,083 I dated a guy who worked in Big Pharma, 600 00:37:52,166 --> 00:37:55,000 and the weekly contact reports I had to write were a fucking nightmare. 601 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Wow... 602 00:37:59,208 --> 00:38:01,416 Well, I'm a big fan of romance. 603 00:38:01,500 --> 00:38:03,708 It's important to make sure that there's a spark. 604 00:38:03,791 --> 00:38:05,750 Real intimacy requires a mental connection. 605 00:38:05,833 --> 00:38:07,153 Okay. Don't get all touchy-feely. 606 00:38:07,208 --> 00:38:09,666 I'm just looking for dinner and a movie once in a while. 607 00:38:09,750 --> 00:38:12,666 So we'll go out one night this week, you pick a nice place. 608 00:38:12,750 --> 00:38:14,708 Not somewhere to be seen. I don't do trendy. 609 00:38:14,791 --> 00:38:17,541 And the food's gotta be good. I'm an eater. 610 00:38:18,333 --> 00:38:19,333 Got it. 611 00:38:20,833 --> 00:38:21,833 To business? 612 00:38:23,125 --> 00:38:24,125 What do you need? 613 00:38:24,625 --> 00:38:26,875 - Is this about your squeaky wheel? - Yeah. 614 00:38:26,958 --> 00:38:30,333 She's a former asset in prison for murder in Arizona. 615 00:38:30,416 --> 00:38:33,416 I need her case to go federal so I can drop the charges if need be. 616 00:38:33,500 --> 00:38:36,208 Okay, I'll call A'Nyah Bell at Main Justice. 617 00:38:36,291 --> 00:38:37,958 But I won't tell her that last part. 618 00:38:38,041 --> 00:38:41,458 Just that we need to get this case elevated for national security reasons. 619 00:38:41,541 --> 00:38:44,375 We can actually have the Justice Department take over a case? 620 00:38:44,458 --> 00:38:49,416 No, but I can totally make A'Nyah think that bigfooting it is a good career move. 621 00:38:49,500 --> 00:38:53,500 - What's your asset's name? - It's Maxine Meladze. 622 00:38:53,583 --> 00:38:56,416 M-E-L-A-D-Z-E. 623 00:38:56,916 --> 00:38:58,958 She's at Perryville right now. 624 00:38:59,666 --> 00:39:01,708 - Got it. - Thanks. 625 00:39:03,458 --> 00:39:04,750 You're a good kisser, right? 626 00:39:04,833 --> 00:39:08,000 You're not one of those who comes in open-mouth and piledriver tongue? 627 00:39:08,083 --> 00:39:09,916 God, no. No, I hate that. 628 00:39:10,000 --> 00:39:13,625 I dated a girl in high school, felt like she was trying to eat my face. 629 00:39:13,708 --> 00:39:14,958 I'm more subtle. 630 00:39:17,958 --> 00:39:19,291 Looking forward to it. 631 00:39:21,458 --> 00:39:22,458 Yeah. 632 00:39:26,083 --> 00:39:28,208 Hey. How'd it go with Amelia? 633 00:39:28,791 --> 00:39:32,333 Magical. Already planning the wedding. You wanna be the best man? 634 00:39:32,416 --> 00:39:35,333 - Is she gonna help you with your thing? - Yes. 635 00:39:35,416 --> 00:39:39,125 Good. Good. I'm glad we could provide the hookup. 636 00:39:41,916 --> 00:39:43,458 Thank you for the connect. 637 00:39:46,166 --> 00:39:48,666 - This better not be another empty file. - Not completely. 638 00:39:48,750 --> 00:39:51,916 - But I got fewer results than I thought. - This is it? 639 00:39:52,000 --> 00:39:55,500 Someone went to the trouble of classifying misspellings too. 640 00:39:55,583 --> 00:39:58,000 They just missed one. Cyrillic's a bitch. 641 00:39:58,541 --> 00:40:01,041 Yeah, man, this is heavily redacted. 642 00:40:01,125 --> 00:40:03,291 - How do I get the original? - Above my pay grade. 643 00:40:03,375 --> 00:40:06,458 There is a case officer mentioned that isn't redacted, at the bottom. 644 00:40:06,958 --> 00:40:07,958 Thank you. 645 00:40:15,708 --> 00:40:18,208 Sir, I need to go to Vienna. 646 00:40:18,291 --> 00:40:20,750 No, you don't. Use the telephone. 647 00:40:25,875 --> 00:40:29,208 Sir, this is a conversation you don't wanna risk getting intercepted. 648 00:40:40,750 --> 00:40:43,458 I can give you more specifics, but then you'd be in the loop 649 00:40:43,541 --> 00:40:46,041 on some things that you might want deniability on later. 650 00:40:46,625 --> 00:40:50,583 Are you playing me? Do you have an agenda I need to worry about? 651 00:40:50,666 --> 00:40:54,875 No. Sir, I'm just trying to do the job that you hired me for. 652 00:40:57,208 --> 00:40:59,541 Okay. Tell me a little more. 653 00:41:00,375 --> 00:41:03,583 There's a case officer in Vienna who might be the key to understanding 654 00:41:03,666 --> 00:41:06,000 just how dangerous my squeaky wheel is. 655 00:41:09,625 --> 00:41:11,000 Okay. Go. 656 00:41:11,083 --> 00:41:12,083 But be careful. 657 00:41:12,833 --> 00:41:15,083 Vienna is the espionage Olympics, 658 00:41:15,166 --> 00:41:19,083 where every foreign intelligence agency sends their all-stars. 659 00:41:19,166 --> 00:41:20,750 So don't get cute. 660 00:41:20,833 --> 00:41:24,208 - Do your business and get out. Understand? - Yes, sir. 661 00:41:37,625 --> 00:41:39,791 - It's like a plane crash. Yeah. - His island? 662 00:41:40,541 --> 00:41:44,500 - What the hell are you doing? - I am looking for my black passport. 663 00:41:44,583 --> 00:41:47,875 According to Operations, it was delivered in my office five days ago. 664 00:41:47,958 --> 00:41:50,666 That was before I left to Yemen. 665 00:41:51,875 --> 00:41:53,916 - Well, I don't have it. No. - No? 666 00:42:03,833 --> 00:42:04,833 Oh... 667 00:42:06,958 --> 00:42:08,041 What's this? 668 00:42:10,166 --> 00:42:12,333 Must've gotten mixed up in my mail. 669 00:42:12,416 --> 00:42:14,750 Yeah, I'm sure Nyland's gonna buy that. 670 00:42:16,958 --> 00:42:19,041 All right. What do you want? 671 00:42:19,625 --> 00:42:22,500 Well, Nyland is sending me to Vienna, 672 00:42:22,583 --> 00:42:25,250 and I need to set up a nominal cover identity. 673 00:42:26,833 --> 00:42:28,333 You're gonna tell me how. 674 00:42:37,333 --> 00:42:40,333 A nominal cover identity will not hold up to any scrutiny. 675 00:42:40,416 --> 00:42:43,458 So don't put yourself in a situation where you have to rely on it. 676 00:42:43,541 --> 00:42:45,333 You'll be going to Vienna as a diplomat. 677 00:42:45,416 --> 00:42:49,416 Specifically, a temporary legal attaché for the State Department. 678 00:42:49,500 --> 00:42:50,875 The station will check you in, 679 00:42:50,958 --> 00:42:53,208 so you don't need to interact with the front desk. 680 00:42:53,291 --> 00:42:56,041 Just walk into the lobby, and someone will hand you your key. 681 00:42:59,291 --> 00:43:00,291 Hi. 682 00:43:00,750 --> 00:43:01,750 Lance Miller? 683 00:43:03,583 --> 00:43:06,958 Um... No. Lance Millerman. 684 00:43:10,000 --> 00:43:11,000 Thank you. 685 00:44:05,083 --> 00:44:06,750 Are you waiting for someone? 686 00:44:07,958 --> 00:44:09,750 - Yeah. - What's your name? 687 00:44:11,000 --> 00:44:12,875 It's Lance Millerman. 688 00:44:13,708 --> 00:44:15,458 There's a phone call for you. 689 00:44:16,833 --> 00:44:17,833 Danke. 690 00:44:19,625 --> 00:44:20,458 Hello? 691 00:44:20,541 --> 00:44:23,791 Congratulations. You're being followed by the entire United Nations. 692 00:44:24,500 --> 00:44:27,083 I've been watching you the whole way over from the hotel. 693 00:44:27,166 --> 00:44:29,125 Did anyone teach you countersurveillance? 694 00:44:29,208 --> 00:44:32,000 Why would they? I'm a legal attaché from the State Department. 695 00:44:32,083 --> 00:44:34,708 No, you're a toddler playing dress up in a shark tank. 696 00:44:34,791 --> 00:44:37,125 Go to the embassy. I'll meet you there. 697 00:44:37,208 --> 00:44:39,208 I'm not blowing my cover for this shit show. 698 00:44:47,083 --> 00:44:49,458 Sorry about that. It's my first time in Vienna. 699 00:44:49,958 --> 00:44:52,500 Wait until we get into a SCIF. 700 00:44:58,750 --> 00:44:59,750 Thank you. 701 00:45:06,750 --> 00:45:08,291 What the hell are you doing here? 702 00:45:09,000 --> 00:45:11,208 Relax, I'm just here for some information. 703 00:45:11,291 --> 00:45:12,750 So it's not a thing. 704 00:45:13,666 --> 00:45:16,208 You got the General Counsel to ask for country clearance, 705 00:45:16,291 --> 00:45:18,166 the U.S. ambassador to sign off on it, 706 00:45:18,250 --> 00:45:21,333 and flew all the way to Vienna to tell me this isn't a thing? 707 00:45:21,416 --> 00:45:24,250 You're right. It is a thing. And you're a bit fucked. 708 00:45:24,333 --> 00:45:26,875 But the question is how fucked, you know? 709 00:45:27,375 --> 00:45:29,125 So just sit your ass down. 710 00:45:32,625 --> 00:45:34,041 Okay. No problem. 711 00:45:39,833 --> 00:45:41,333 What do you need to know? 712 00:45:41,416 --> 00:45:44,583 Well, you were stationed in Belarus in 2014. 713 00:45:45,333 --> 00:45:46,875 I was only there on TDY. 714 00:45:47,583 --> 00:45:48,583 What is that? 715 00:45:49,208 --> 00:45:52,791 Temporary duty. A few months between formal assignments. 716 00:45:53,958 --> 00:45:55,583 What was the station like? 717 00:45:57,458 --> 00:46:01,291 Honestly, it was a shit show. No supervision, infighting out the ass. 718 00:46:01,375 --> 00:46:03,458 I couldn't wait to get out of there. 719 00:46:06,208 --> 00:46:08,125 Ever heard the name Max Meladze? 720 00:46:11,041 --> 00:46:12,291 Once or twice. 721 00:46:12,375 --> 00:46:15,083 Well, I'm trying to find the hall file on her. 722 00:46:15,166 --> 00:46:16,166 Why? 723 00:46:17,208 --> 00:46:18,541 Not at liberty to say. 724 00:46:20,083 --> 00:46:21,083 Look. 725 00:46:21,791 --> 00:46:25,041 Russia, Belarus, they're mafia states. 726 00:46:26,083 --> 00:46:29,250 The mob provides the muscle for whatever the political elites ask for, 727 00:46:29,333 --> 00:46:33,166 and keeping those elites happy was Max's specialty. 728 00:46:33,250 --> 00:46:36,166 Which is why she was such a valuable asset for us. 729 00:46:37,416 --> 00:46:38,625 Who was her handler? 730 00:46:40,000 --> 00:46:42,375 She was between handlers when I arrived. 731 00:46:43,833 --> 00:46:47,125 Is that normal? For an asset to be without a handler? 732 00:46:47,708 --> 00:46:50,541 No. But her first dropped dead of a heart attack. 733 00:46:51,416 --> 00:46:54,333 I complained to Langley, they asked me to fix it, 734 00:46:54,416 --> 00:46:56,791 but there was no way I was getting stuck in that mud. 735 00:46:58,541 --> 00:47:02,958 And then Belarus became a denied area right when I was moving on. 736 00:47:04,750 --> 00:47:08,250 Sorry, what does that mean, "a denied area"? 737 00:47:10,166 --> 00:47:14,916 An extremely hostile, operational environment with heavy surveillance. 738 00:47:15,000 --> 00:47:19,083 It's basically too hot to run operations, so you bug out until things calm down. 739 00:47:19,791 --> 00:47:22,916 - And what happens to your assets? - It depends. 740 00:47:25,166 --> 00:47:27,125 What happened with Max Meladze? 741 00:47:28,541 --> 00:47:31,208 No idea. I was long gone by then. 742 00:47:33,500 --> 00:47:35,958 Look, man, you can tell me the truth, 743 00:47:36,666 --> 00:47:39,166 or I can have your ass called back to D.C. 744 00:47:39,250 --> 00:47:41,250 so you have to answer to the General Counsel. 745 00:47:44,625 --> 00:47:48,375 I heard she was empowered to run her own network. 746 00:47:48,958 --> 00:47:50,500 Of agency assets? 747 00:47:51,125 --> 00:47:53,375 - Mm-hm. - That's insane. 748 00:47:53,458 --> 00:47:56,875 She didn't even have a hard file. There's no POA, no 201. 749 00:47:56,958 --> 00:48:00,000 - There's nothing. - I don't know anything about that. 750 00:48:00,083 --> 00:48:04,583 So an unvetted asset was just allowed to handle other assets? 751 00:48:09,541 --> 00:48:12,041 That means she knows the identities of most, if not all, 752 00:48:12,125 --> 00:48:14,750 of our spies in Belarus and Russia. 753 00:48:16,166 --> 00:48:18,000 Told you you didn't wanna know. 754 00:48:19,333 --> 00:48:20,958 Jesus Christ. 755 00:48:23,208 --> 00:48:24,208 Are we done? 756 00:48:26,958 --> 00:48:27,958 No. 757 00:48:30,833 --> 00:48:31,833 Sit down. 758 00:48:38,416 --> 00:48:40,125 Why did Max leave Belarus? 759 00:48:43,541 --> 00:48:47,208 She pissed off the wrong person in the mob. He was trying to kill her. 760 00:48:47,875 --> 00:48:49,208 Well, who got her out? 761 00:48:50,916 --> 00:48:53,791 No idea. I was long gone by then. 762 00:48:56,166 --> 00:48:57,333 Is that SOP? 763 00:48:58,333 --> 00:49:00,166 To just abandon assets? 764 00:49:02,541 --> 00:49:05,625 A hundred percent. Once she was dead to the Russians, 765 00:49:05,708 --> 00:49:08,875 she stopped being an asset, so she was dead to us. 766 00:49:11,041 --> 00:49:12,958 She's making threats, isn't she? 767 00:49:16,208 --> 00:49:17,875 Does that idea make you nervous? 768 00:49:18,708 --> 00:49:23,041 No. I told you, I only met her once. 769 00:49:24,916 --> 00:49:27,791 No, no. You said that you'd heard her name. 770 00:49:28,291 --> 00:49:30,208 Once or twice. 771 00:49:31,375 --> 00:49:33,916 So now you're telling me that you met her. 772 00:49:34,666 --> 00:49:36,958 Well, I mean, in passing. 773 00:49:40,250 --> 00:49:42,666 All right. This is what I need from you. 774 00:49:43,375 --> 00:49:45,541 I need you to go into your files 775 00:49:45,625 --> 00:49:49,000 and give me everything that you have on Max Meladze. 776 00:49:49,500 --> 00:49:52,000 Sure, no problem. I'll get right on it. 777 00:50:03,250 --> 00:50:04,250 Okay. 778 00:50:18,166 --> 00:50:20,375 - Where are you? - I am in Vienna. 779 00:50:20,458 --> 00:50:22,791 And I know what you're threatening to expose too. 780 00:50:22,875 --> 00:50:24,916 That means you talked to somebody. Tell me the name. 781 00:50:25,916 --> 00:50:29,833 Nope. That's the one thing you don't have. Real names. That's my leverage. 782 00:50:29,916 --> 00:50:32,916 Congratulations. You're officially part of the game. 783 00:50:33,500 --> 00:50:35,875 And I am one step closer to going home. 784 00:50:35,958 --> 00:50:37,041 Oh, yeah? Me too. 785 00:50:37,125 --> 00:50:38,500 Hey, airport. 786 00:50:43,875 --> 00:50:46,416 If you won't tell me the name, at least tell me how it went. 787 00:50:48,333 --> 00:50:49,833 We got a lot of pushback. 788 00:50:49,916 --> 00:50:53,291 This person definitely has some secrets to hide. 789 00:50:53,375 --> 00:50:55,791 Okay, you're gonna have to tell me who you met with. 790 00:50:56,416 --> 00:50:57,333 Why? 791 00:50:57,416 --> 00:51:01,166 Because the secrets I know are worth killing to keep quiet. 792 00:51:08,916 --> 00:51:10,000 That's weird. 793 00:51:10,083 --> 00:51:10,916 What? 794 00:51:11,000 --> 00:51:13,291 Hey, is Gunther your dad? 795 00:51:13,791 --> 00:51:15,111 What are you talking about? 796 00:51:15,708 --> 00:51:16,833 This isn't her cab. 797 00:51:18,666 --> 00:51:20,875 Owen, she's an assassin. 798 00:51:20,958 --> 00:51:22,666 You have to kill the driver. 799 00:51:25,583 --> 00:51:27,541 I can't... I can't do that. 800 00:51:27,625 --> 00:51:29,791 - Kill her, or she kills you. - No. 801 00:51:29,875 --> 00:51:31,750 - Are you in the back seat? - Yes. 802 00:51:31,833 --> 00:51:34,916 Okay. Take the seatbelt and strangle her from behind, 803 00:51:35,000 --> 00:51:38,958 or you can find a pen, stick it in her ear and scramble her brain. 804 00:51:39,041 --> 00:51:40,958 - I can't. I can't do that. - Owen! 805 00:51:41,458 --> 00:51:43,958 Hi, excuse me. Would you mind pulling over? 806 00:51:44,041 --> 00:51:46,583 - I need to get out. - Stop talking. Kill her! 807 00:51:46,666 --> 00:51:47,708 I can't kill her! 808 00:51:48,500 --> 00:51:50,125 Shit. 809 00:52:17,875 --> 00:52:20,125 Oh, fuck! 810 00:52:20,208 --> 00:52:21,208 Shit. 811 00:52:22,625 --> 00:52:24,208 Okay, I'm out of the car. 812 00:52:24,291 --> 00:52:26,500 - You ever been to Vienna? - Many times. 813 00:52:26,583 --> 00:52:28,500 Great. I need some fucking help getting away. 814 00:52:28,583 --> 00:52:30,000 Tell me, where are you? 815 00:52:30,083 --> 00:52:33,958 There's buildings, and I think I'm by the opera house. 816 00:52:34,041 --> 00:52:35,291 - Oh, shit. - Okay. 817 00:52:41,708 --> 00:52:44,250 - She's after me again. - She wouldn't be if you'd killed her. 818 00:52:44,333 --> 00:52:46,773 You need to steal a car. She'll catch you if you stay on foot. 819 00:52:46,833 --> 00:52:48,750 - What? - Do it! Owen, now! 820 00:52:53,875 --> 00:52:55,958 Shit. Oh, my God. 821 00:52:58,625 --> 00:52:59,708 Hey! 822 00:53:05,708 --> 00:53:07,791 Sorry! 823 00:53:07,875 --> 00:53:10,375 Don't apologize. Why are you apologizing? 824 00:53:14,291 --> 00:53:16,583 Because carjacking is a new experience for me. 825 00:53:22,708 --> 00:53:24,916 Owen, fill me in. What the fuck is going on? 826 00:53:35,708 --> 00:53:38,083 I'm sorry. 827 00:53:38,708 --> 00:53:41,083 Owen? What's happening? Who's yelling? 828 00:53:42,666 --> 00:53:44,541 I don't want to talk about it. 829 00:53:44,625 --> 00:53:45,875 I'm sorry. I'm sorry. 830 00:53:46,500 --> 00:53:47,333 I'm sorry. 831 00:53:47,416 --> 00:53:50,166 I'm sorry. I know. 832 00:53:58,250 --> 00:54:00,250 Shit. 833 00:54:01,375 --> 00:54:03,208 Oh, shit. Okay. 834 00:54:03,291 --> 00:54:06,208 Uh, I'm on a bridge. I don't know which one. 835 00:54:06,291 --> 00:54:08,171 - There's buildings. - Okay, that's not helpful. 836 00:54:08,208 --> 00:54:10,625 Oh, shit. There's another assassin. 837 00:54:12,083 --> 00:54:13,791 They're both in taxis. 838 00:54:14,541 --> 00:54:17,166 Okay, I'm stuck on a bridge. What do I do? 839 00:54:18,208 --> 00:54:20,416 - Can you swim? - It's 20 degrees outside. 840 00:54:20,500 --> 00:54:23,125 That's T-shirt weather in Belarus. Get in the river. Do it! 841 00:54:23,208 --> 00:54:25,208 It's your only option. Get in the fucking river! 842 00:54:25,291 --> 00:54:27,208 What do you need, a "three, two, one"? 843 00:54:31,833 --> 00:54:32,833 Fuck! 844 00:54:42,791 --> 00:54:43,791 Fuck! 845 00:54:58,833 --> 00:55:01,291 ♪ Been the longest Sleepless few years ever ♪ 846 00:55:01,375 --> 00:55:03,625 ♪ Defeat feels beautiful together ♪ 847 00:55:03,708 --> 00:55:05,308 ♪ The breeze feels suitable to weather ♪ 848 00:55:05,333 --> 00:55:07,791 ♪ So for better or worse Is working for the better ♪ 849 00:55:07,875 --> 00:55:10,708 ♪ And we never Ever gave our letters away ♪ 850 00:55:10,791 --> 00:55:13,208 ♪ Just gained some pleasure From the pain ♪ 851 00:55:13,291 --> 00:55:15,125 ♪ We ain't some veterans for fame ♪ 852 00:55:15,208 --> 00:55:17,583 ♪ We aim with the heart And we never miss a target ♪ 853 00:55:17,666 --> 00:55:19,916 ♪ And we're playing in the dark With the archers ♪ 854 00:55:20,000 --> 00:55:23,083 ♪ The robbers, the honor The offer to never turn the lights on ♪ 855 00:55:23,166 --> 00:55:25,791 ♪ Better learn to fight long nights Wrong moves lose battles ♪ 856 00:55:25,875 --> 00:55:27,375 ♪ When the sun is down, look around ♪ 857 00:55:27,458 --> 00:55:29,666 ♪ So look it down Go look down the barrel ♪ 858 00:55:29,750 --> 00:55:32,125 ♪ Look what you found The bang for the buckshot ♪ 859 00:55:32,208 --> 00:55:34,791 ♪ The ricochets graze, the blood drops ♪ 860 00:55:37,083 --> 00:55:39,416 ♪ So look it down Go look down the barrel ♪ 861 00:55:39,500 --> 00:55:41,916 ♪ Look what you found The bang for the buckshot ♪ 862 00:55:42,000 --> 00:55:44,416 ♪ The ricochets graze, the blood drops ♪ 863 00:55:45,916 --> 00:55:50,708 ♪ So go ahead and look it down Go look down the barrel of that fun gun ♪ 864 00:55:50,791 --> 00:55:54,416 ♪ Look what you found You got no more face ♪ 865 00:55:55,708 --> 00:55:58,000 ♪ So when the hot sun's setting On a shotgun wedding ♪ 866 00:55:58,083 --> 00:56:00,541 ♪ I will not tie the knot Where the shots come heading ♪ 867 00:56:00,625 --> 00:56:02,583 ♪ At my head, I will not be caught dead ♪ 867 00:56:03,305 --> 00:57:03,176 Please rate this subtitle at www.osdb.link/b4mb5 Help other users to choose the best subtitles 68217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.