Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,677 --> 00:00:14,007
-She's a coach.
-What does she coach?
2
00:00:15,015 --> 00:00:18,345
-Yoga.
A vegan.
3
00:00:23,607 --> 00:00:26,647
He's already bought his take-out
breakfast rolls and is going to Congress.
4
00:00:28,111 --> 00:00:31,201
-Congressman?
-No, no. Chamber rep.
5
00:00:33,492 --> 00:00:37,252
I don't think he works in Congress. He
looks more like a ministry office clerk.
6
00:00:43,085 --> 00:00:45,335
I heard about the pool.
7
00:00:47,923 --> 00:00:54,853
-You've probably been misinformed.
-On the roof terrace. It's not a bad idea.
8
00:00:57,724 --> 00:01:01,564
-Hello?
9
00:01:02,729 --> 00:01:04,859
Di Lella, how are you? Everything okay?
10
00:01:06,900 --> 00:01:08,150
Sure, yes.
11
00:01:08,527 --> 00:01:10,397
When would you like me to drop by?
Tomorrow?
12
00:01:11,989 --> 00:01:18,659
Okay, fine. I'll be right over.
No problem. Bye, Renato.
13
00:01:31,008 --> 00:01:35,598
-Hello, Eliseo. It took you some time.
-No, Renato. Ten minutes.
14
00:01:35,679 --> 00:01:38,139
-I had to grab the tools.
-Just ten minutes?
15
00:01:38,223 --> 00:01:39,983
-Yes.
-Felt like an eternity.
16
00:01:40,851 --> 00:01:42,601
-Come in.
- Okay. Excuse me.
17
00:01:43,645 --> 00:01:45,105
Such a nice place.
18
00:01:46,315 --> 00:01:48,185
That noise, Eliseo. Can you hear it?
19
00:01:48,275 --> 00:01:50,935
It's driving me mad. I feel
like kicking the shit out of someone.
20
00:01:51,028 --> 00:01:53,408
Don't worry, Renato.
This rubber must be sealed,
21
00:01:53,488 --> 00:01:55,368
but it looks like something is blocked.
22
00:01:56,241 --> 00:01:59,451
-Dad.
-Eliseo is going to fix the toilet.
23
00:01:59,536 --> 00:02:00,746
-Finally.
-Right now?
24
00:02:00,829 --> 00:02:04,249
Yes, right now. Chiara, if you need it,
use the other bathroom.
25
00:02:04,583 --> 00:02:06,843
Son of a bitch.
The kid turned out to be short-tempered.
26
00:02:06,918 --> 00:02:08,498
Yeah, but she's a good girl.
27
00:02:08,587 --> 00:02:11,007
Yeah, that she is.
Her boyfriend is a rugger,
28
00:02:11,089 --> 00:02:15,259
a stupid kid, but well…
At least she likes men and is normal.
29
00:02:15,886 --> 00:02:20,386
Eliseo, I asked the union boys to
come over tomorrow for a barbecue.
30
00:02:20,474 --> 00:02:23,024
And I'd like to ask you to make
your famous chimichurri sauce.
31
00:02:23,101 --> 00:02:28,071
-Tell me what's in it? It's delicious.
-No, no. I can't reveal the recipe,
32
00:02:28,732 --> 00:02:30,572
it's a family secret.
33
00:02:30,651 --> 00:02:33,151
If I give it to you,
my dad will rise from his grave,
34
00:02:33,236 --> 00:02:35,356
beat the crap outta me
and die all over again.
35
00:02:35,822 --> 00:02:39,082
You've got some nerve
to tell me no to something, huh?
36
00:02:42,579 --> 00:02:43,959
Alright, all done.
37
00:02:44,039 --> 00:02:45,039
-Yeah?
-Yes.
38
00:02:45,123 --> 00:02:47,963
Okay, let's try it.
Go ahead, take a leak.
39
00:02:48,502 --> 00:02:50,842
-Huh?
-Take a leak, Eliseo. Go on.
40
00:02:50,921 --> 00:02:54,801
-No, I don't think it's right.
-What's not right?
41
00:02:57,135 --> 00:03:01,805
Take a piss, Eliseo. Let's try it.
Take a piss.
42
00:03:01,890 --> 00:03:03,140
You need me to open the
faucet for you?
43
00:03:07,604 --> 00:03:10,114
-It was a joke, Eliseo.
44
00:03:10,190 --> 00:03:12,820
How could you think
I'd ask you to piss in my bathroom?
45
00:03:13,193 --> 00:03:14,573
Do you think I'm a fag or something?
46
00:03:14,653 --> 00:03:16,413
You scared me there!
47
00:03:16,780 --> 00:03:18,570
You should have seen your face.
You looked like a ghost.
48
00:03:18,657 --> 00:03:22,157
No wonder, yes.
Should we try it?
49
00:03:22,244 --> 00:03:23,794
-Okay.
-Okay.
50
00:03:24,037 --> 00:03:28,457
There it is. Look, like a waterfall.
And it stops. Wait a second.
51
00:03:28,542 --> 00:03:32,052
There it is. It doesn't leak,
it doesn't make any noise. Nothing.
52
00:03:58,780 --> 00:04:01,950
THE BOSS
53
00:04:02,951 --> 00:04:04,871
Take my picture, take my picture.
54
00:04:07,581 --> 00:04:09,211
Come on.
55
00:04:10,125 --> 00:04:11,245
Dance to this.
56
00:04:21,303 --> 00:04:23,313
Chiara, what are you doing?
You can't be up here.
57
00:04:23,972 --> 00:04:25,642
The terrace belongs to everyone.
58
00:04:25,724 --> 00:04:27,984
Yes, it does, but according
to the Condominium Rules,
59
00:04:28,059 --> 00:04:29,349
which is this building's bible,
60
00:04:29,436 --> 00:04:31,306
you can't be here
raising hell at this time,
61
00:04:31,396 --> 00:04:34,266
when everyone is taking a nap.
And you're smoking that… Cut the crap.
62
00:04:34,357 --> 00:04:36,647
You wanna dance, Chiara?
Go dance at home. Get lost.
63
00:04:36,735 --> 00:04:38,855
My old man is at home,
and you know my dad.
64
00:04:38,945 --> 00:04:41,065
-He's totally not cool.
-You are lucky to have your dad.
65
00:04:41,156 --> 00:04:44,616
Mine used to wake me up at three a. m.
and take me to work at the port
66
00:04:44,701 --> 00:04:46,661
for 12 hours. When we came back home,
67
00:04:46,745 --> 00:04:49,325
he used to give me tea, some hard bread,
and sent me off to bed.
68
00:04:49,414 --> 00:04:50,464
So forgive me if I don't feel sorry
69
00:04:50,916 --> 00:04:52,876
about the luxury life
your old man is giving you.
70
00:04:52,959 --> 00:04:54,539
Come on, get outta here. Go. Bye.
71
00:04:54,753 --> 00:04:56,093
Here.
72
00:04:56,379 --> 00:04:57,669
Let's see.
73
00:05:02,594 --> 00:05:06,314
So, now you're a policeman
when you're not fixing toilets?
74
00:05:06,389 --> 00:05:07,889
I had you pegged for a girl
who respects her elders, Chiara.
75
00:05:07,974 --> 00:05:09,854
I've known you since
you were in diapers.
76
00:05:09,935 --> 00:05:11,895
It's for your own good.
Come on, get outta here.
77
00:05:12,312 --> 00:05:14,652
-Come on, Chiara.
-Let's go.
78
00:05:14,898 --> 00:05:16,778
-Let's go.
-Okay, we're leaving.
79
00:05:16,858 --> 00:05:20,448
But because I want to,
not because the doorman wants me to.
80
00:05:20,529 --> 00:05:24,069
Yeah, yeah, because you want to.
Go on, leave.
81
00:05:45,679 --> 00:05:48,009
-What is it now?
82
00:05:50,141 --> 00:05:53,191
-What are you doing, Chiara?
-Nothing, Eli.
83
00:05:53,270 --> 00:05:55,230
I just wanted to apologize.
84
00:05:55,981 --> 00:05:57,941
-Fine, all's good, but…
-Let me see it.
85
00:05:58,024 --> 00:06:01,784
-Look.
Divine.
86
00:06:01,862 --> 00:06:04,282
-I love it.
-What's going on? What did I do?
87
00:06:04,364 --> 00:06:09,244
-Don't we look beautiful, Eli?
-Erase it, Chiara.
88
00:06:09,870 --> 00:06:11,910
I'm dying to show it to Dad
and finally tell him
89
00:06:11,997 --> 00:06:14,877
-that we're in love.
90
00:06:15,417 --> 00:06:17,917
I'm gonna tell him you asked me
to come live up here.
91
00:06:18,003 --> 00:06:22,513
With you, in your love nest.
At least until we get married.
92
00:06:22,591 --> 00:06:26,851
-Can you imagine how happy he'll be?
-Erase that now, Chiara. Erase it.
93
00:06:27,470 --> 00:06:30,060
I'm also gonna tell him
I'm dropping out of college
94
00:06:30,140 --> 00:06:32,480
because you want me
to spend more time at home.
95
00:06:32,893 --> 00:06:34,943
-Isn't the place awfully cute?
-It's beautiful.
96
00:06:35,353 --> 00:06:38,823
-Yes. Very cozy.
-Will you erase that?
97
00:06:38,899 --> 00:06:40,609
-Okay, I'm erasing it.
-Go ahead.
98
00:06:40,984 --> 00:06:42,654
-But later.
-Huh?
99
00:06:42,736 --> 00:06:45,906
-First you're gonna do me some favors.
-What kind of favors, Chiara?
100
00:06:47,032 --> 00:06:49,082
-I'll think of something.
-Chiara…
101
00:06:49,159 --> 00:06:50,989
-Chiara!
-Bye!
102
00:07:01,630 --> 00:07:04,300
-Hello. You're all dressed up.
Hello!
103
00:07:04,382 --> 00:07:06,472
-You look very nice. You have a date?
104
00:07:06,551 --> 00:07:07,681
No, I'm going out with friends.
105
00:07:07,761 --> 00:07:10,141
Very good. You need
to have some fun, go out more.
106
00:07:10,221 --> 00:07:12,021
-That's very good.
-Yes! It's great.
107
00:07:12,098 --> 00:07:13,928
Though you don't go out much either.
108
00:07:14,017 --> 00:07:17,017
-At least, I haven't seen you going out.
-It's true, I don't go out much.
109
00:07:17,103 --> 00:07:19,903
I used to, a lot,
and I liked it.
110
00:07:19,981 --> 00:07:22,691
When I was married,
I used to go out a lot with my wife, yes.
111
00:07:22,776 --> 00:07:26,606
-Ah! I didn't know you used to be married.
-Yes, a long time ago. Yes.
112
00:07:27,030 --> 00:07:28,570
Ah. What happened?
You got a divorce or what?
113
00:07:28,657 --> 00:07:32,077
-Oh, I'm sorry, I didn't mean to pry.
-No, it's okay.
114
00:07:32,160 --> 00:07:36,040
Unfortunately it's much sadder.
Her name was Clarita.
115
00:07:36,373 --> 00:07:43,253
A fabulous girl, young, always happy.
One day she went shopping,
116
00:07:44,047 --> 00:07:45,917
and there was a building
under construction.
117
00:07:46,007 --> 00:07:49,337
They were installing an air conditioner
and one of the men…
118
00:07:49,427 --> 00:07:53,427
-Oh, no!
-The external unit, the motor broke off.
119
00:07:54,099 --> 00:07:55,519
It was at the seventh floor,
120
00:07:55,600 --> 00:07:58,480
and it fell to the ground. It hit her on
the head and he just left her there.
121
00:07:58,978 --> 00:08:00,858
-How horrible!
-It was terrible, yes. Three months
122
00:08:00,939 --> 00:08:03,189
in a coma, in a vegetative state
123
00:08:03,274 --> 00:08:05,034
until she started fading little by little.
The poor thing.
124
00:08:05,110 --> 00:08:07,240
Until she… until she was gone.
It was very hard.
125
00:08:07,320 --> 00:08:09,990
I didn't know that story.
126
00:08:10,407 --> 00:08:13,117
It's horrifying.
And you were left all alone?
127
00:08:13,201 --> 00:08:17,871
Well, yeah.
I closed that door. I don't know.
128
00:08:17,956 --> 00:08:20,126
I think it must have been
out of respect for Clarita,
129
00:08:21,751 --> 00:08:24,341
but I never had another relationship.
130
00:08:32,262 --> 00:08:35,062
Wouldn't you like to try it again?
131
00:08:37,392 --> 00:08:40,402
-Excuse me, that's my phone.
-Oh, yes.
132
00:08:41,354 --> 00:08:44,194
-I have to take this. Sorry.
-Of course, please do.
133
00:08:46,860 --> 00:08:48,900
-What is it, Chiara?
- Hey, Eli.
134
00:08:48,987 --> 00:08:51,067
-You owe me.
-You're gonna continue with that?
135
00:08:51,156 --> 00:08:54,526
-I need you to be my driver.
-What for? Call a cab.
136
00:08:54,617 --> 00:09:00,617
No, no. I rather you take us.
Three girls alone with a stranger?
137
00:09:01,166 --> 00:09:02,786
Get my dad's car.
138
00:09:03,168 --> 00:09:07,168
I'm not touching your old man's car.
Call a cab and I'll pay for it.
139
00:09:08,339 --> 00:09:10,969
- What do you think?
140
00:09:11,051 --> 00:09:16,391
Should I show him the picture or…
should I send it to his phone?
141
00:09:16,973 --> 00:09:21,693
Listen to me.
I'll play along with the driver bit,
142
00:09:21,770 --> 00:09:23,940
but you're erasing that picture.
143
00:09:24,064 --> 00:09:26,024
-Is that clear?
-Perfect!
144
00:09:26,107 --> 00:09:29,607
You drive us and I'll delete the photo,
I promise.
145
00:09:29,694 --> 00:09:32,204
-See you in the parking lot in ten.
-Okay.
146
00:09:34,783 --> 00:09:36,333
I'm sorry.
147
00:10:03,478 --> 00:10:06,478
-Oh, Doctor. How are you?
-What are you doing here at this time?
148
00:10:07,398 --> 00:10:11,528
I came down to see the expiration date
on the fire extinguishers.
149
00:10:11,820 --> 00:10:15,240
-Couldn't you do it in the morning?
-Yes, but…
150
00:10:15,740 --> 00:10:19,040
I had doubts. I didn't know if they're
expiring now or at the end of the month.
151
00:10:19,119 --> 00:10:21,749
And if I don't check the date, I won't be
able to sleep. I'm wired that way.
152
00:10:23,414 --> 00:10:25,544
What are you doing here
at this time, Doctor?
153
00:10:25,625 --> 00:10:29,205
-Oh, I'm going out to buy some condoms.
-Ah!
154
00:10:30,004 --> 00:10:34,014
-No, I've never used a condom in my life.
-Well, how about that.
155
00:10:34,342 --> 00:10:37,052
I'm going to the pharmacy.
Ulises has a cough and…
156
00:10:37,303 --> 00:10:39,893
I'm gonna buy some cough syrup
or some other shit like that.
157
00:10:39,973 --> 00:10:42,233
The poor thing is coughing like a dog.
158
00:10:47,981 --> 00:10:49,771
Alright, I'll leave you to check
159
00:10:49,858 --> 00:10:52,148
the expiration date
on the fire extinguishers
160
00:10:52,235 --> 00:10:54,775
-so we all can get a good night sleep.
- Okay, Doctor.
161
00:10:55,697 --> 00:11:00,407
Good night.
I hope Ulises gets better.
162
00:11:07,959 --> 00:11:12,259
Chiara. Chiara!
Let's go, hurry up.
163
00:11:22,182 --> 00:11:25,352
If your old man found out I'm here
you know what could happen, don't you?
164
00:11:25,435 --> 00:11:27,645
Forget it.
Dad won't know a thing. He takes
165
00:11:27,729 --> 00:11:30,819
three pills before going to bed
and sleeps until noon the next day.
166
00:11:30,899 --> 00:11:35,779
Well, if he should wake up, I don't exist.
I'll take you to the place
167
00:11:35,862 --> 00:11:39,162
you want to go,
and turn back home. Got it?
168
00:11:39,240 --> 00:11:41,870
Fine, but hurry up.
My boyfriend is waiting for us.
169
00:11:41,951 --> 00:11:44,331
What? I thought
it was gonna be a girls' night out.
170
00:11:44,412 --> 00:11:47,672
A girls' night out. Such a great idea.
Let's go back home.
171
00:11:47,749 --> 00:11:50,629
You can dance in the terrace
and I won't say a thing, I promise you.
172
00:11:50,710 --> 00:11:52,880
Eliseo, we're 20 years old.
We want to party.
173
00:11:52,962 --> 00:11:55,762
-Shut up and drive.
-Maybe this old man is right.
174
00:11:55,840 --> 00:11:57,970
We should do something by ourselves,
for a change.
175
00:11:58,760 --> 00:12:00,390
You dummy. What are you talking about?
176
00:12:00,803 --> 00:12:03,813
Will Rami's friend,
the blue-eyed one, be there?
177
00:12:03,890 --> 00:12:07,730
-Who? Pato? I think he's in Cancún.
-If Pato's in Cancún, let's go back home.
178
00:12:07,810 --> 00:12:09,690
Stop it, Eliseo. Drive.
179
00:12:20,365 --> 00:12:21,445
Chiara.
180
00:12:23,910 --> 00:12:25,750
Okay, I've done my part.
I've brought you here,
181
00:12:25,828 --> 00:12:28,328
so erase the picture.
I wanna go to bed. Come on.
182
00:12:28,414 --> 00:12:30,384
Come on, you're already here.
183
00:12:30,458 --> 00:12:32,168
Wait for a while
and then we can all go home.
184
00:12:32,252 --> 00:12:35,632
-We had a deal.
-Are you gonna leave me here by myself?
185
00:12:36,047 --> 00:12:38,507
Don't you care if something happens to me?
186
00:12:39,092 --> 00:12:40,762
-Chiara.
-Wait for us
187
00:12:40,843 --> 00:12:43,103
and, when we leave,
I promise you I'll erase it.
188
00:12:43,179 --> 00:12:46,889
-Fine, but don't take long, okay?
-Alright, fine .
189
00:13:25,596 --> 00:13:27,806
-Good evening, sir.
-Good evening.
190
00:13:28,599 --> 00:13:30,349
Didn't you notice
you're parked on the crosswalk?
191
00:13:31,352 --> 00:13:33,772
Oh! Sorry about that, officer.
I'll move the car right away.
192
00:13:33,855 --> 00:13:38,225
-License and registration, please.
-Why do I always get the idiots?
193
00:13:38,318 --> 00:13:43,488
-What was that? Did you insult me?
-Give me your badge number and precinct.
194
00:13:44,032 --> 00:13:46,412
I'm with the 14th. Are you a cop?
195
00:13:46,492 --> 00:13:48,542
What do you think?
Criminal Intelligence Unit.
196
00:13:49,245 --> 00:13:50,495
Hello, Bermúdez. How are you?
197
00:13:50,580 --> 00:13:54,460
Sorry about the time, but a newbie has
just asked for my license and compromised
198
00:13:54,542 --> 00:13:57,342
my position in the operation.
No, this is unbelievable.
199
00:13:57,420 --> 00:13:59,340
He's with the 14th.
I'm getting his badge number.
200
00:13:59,422 --> 00:14:01,802
Why can we in law enforcement
never coordinate
201
00:14:01,883 --> 00:14:05,053
for something as simple as this?
Son of a bitch!
202
00:14:05,136 --> 00:14:08,596
Can this be happening?
Give me your badge number. Come on, hurry.
203
00:14:09,223 --> 00:14:11,523
I'm so sorry, sir,
but nobody told me anything.
204
00:14:11,601 --> 00:14:14,101
I can't tolerate such sloppiness.
Your badge.
205
00:14:14,353 --> 00:14:16,233
The problem is,
if I give you my badge number,
206
00:14:16,939 --> 00:14:21,569
I can get fired and I need the job.
I have two small children, twins.
207
00:14:23,988 --> 00:14:26,068
Okay, continue with your work,
but no more fuckups.
208
00:14:26,157 --> 00:14:29,737
We'll let this one slide, okay?
Thank you so much, sir.
209
00:14:29,827 --> 00:14:32,617
Well, I must move the car now.
I can't stay here.
210
00:14:32,705 --> 00:14:35,205
-Come on, move on, go on.
-Sorry. Thank you.
211
00:14:49,472 --> 00:14:51,642
-Hello!
Where are you?
212
00:14:51,724 --> 00:14:55,064
-We're leaving.
-I moved the car. It was poorly parked.
213
00:14:55,561 --> 00:14:57,941
I'm a little ahead, around the corner.
214
00:14:58,022 --> 00:15:00,322
-Okay. We're on our way.
-Good.
215
00:15:10,243 --> 00:15:12,703
-How are you, old man?
-Hello, Eliseo.
216
00:15:12,787 --> 00:15:16,747
-How are you?
-What's up?
217
00:15:16,833 --> 00:15:18,713
-Okay, shall we?
-Hold on a sec,
218
00:15:18,793 --> 00:15:22,633
-my boyfriend is buying cigarettes.
-Okay.
219
00:15:37,728 --> 00:15:41,398
-Eliseo, he's my boyfriend, Ramiro.
-How are you, Ramiro?
220
00:15:41,482 --> 00:15:43,732
-Hello.
-Eliseo is my dad's new driver.
221
00:15:44,735 --> 00:15:47,315
We're going up north.
We were invited to a party.
222
00:15:47,405 --> 00:15:50,775
No. We agreed that, after the bar,
you would go straight home.
223
00:15:51,200 --> 00:15:52,990
Yes, but there was a change of plans.
224
00:15:53,077 --> 00:15:54,787
-Take us to the party, come on.
-Here.
225
00:15:54,871 --> 00:15:57,961
-Isn't it a little late for a party?
Pass me a joint.
226
00:15:58,040 --> 00:16:00,540
-No, it's not late at all.
Now it really starts getting good.
227
00:16:01,794 --> 00:16:03,054
Where is it?
228
00:16:16,809 --> 00:16:20,229
-Don't you have a game tomorrow?
Yeah, against San Jorge.
229
00:16:20,313 --> 00:16:22,483
Oh.
We always beat them.
230
00:16:23,733 --> 00:16:25,613
If you have a game,
shouldn't you be resting?
231
00:16:25,693 --> 00:16:27,993
Nah, you know how many times
I've played after pulling an all-nighter?
232
00:16:31,324 --> 00:16:34,124
No. Never take a picture from below.
Take it from above,
233
00:16:34,202 --> 00:16:36,372
because of the double chin.
Try it out.
234
00:16:36,454 --> 00:16:38,374
-See how much better the picture is?
-Yeah, right away.
235
00:16:38,664 --> 00:16:39,714
-Eh?
-Yes.
236
00:16:43,628 --> 00:16:48,718
-Look. Deleted.
-Very good. Thanks.
237
00:16:49,258 --> 00:16:52,348
To tell you the truth,
I had a pretty good time.
238
00:16:52,428 --> 00:16:56,768
-Your friends are cool, really.
-That's great. I'm glad.
239
00:16:58,267 --> 00:17:01,847
I want to ask you something.
That thing you have with…
240
00:17:02,313 --> 00:17:08,993
-with Lala, what is it?
-Nothing. We're just friends.
241
00:17:09,654 --> 00:17:15,954
-I like her. We kiss and that's it.
-You girls are so modern.
242
00:17:16,035 --> 00:17:20,325
-Good. What about Ramiro?
-No, Ramiro doesn't like those things.
243
00:17:20,414 --> 00:17:22,254
He's more… old-fashioned.
244
00:17:22,583 --> 00:17:24,543
But it doesn't matter.
Ramiro is my boyfriend
245
00:17:24,627 --> 00:17:29,467
and I love him, and Lala's my friend.
We have fun.
246
00:17:30,216 --> 00:17:34,096
-Two different things .
-I get it, I see, I see. Yes.
247
00:17:34,595 --> 00:17:36,305
Well, I'm going home,
248
00:17:36,847 --> 00:17:39,177
I don't know, maybe watch a movie,
or listen to the radio.
249
00:17:39,267 --> 00:17:41,557
I'm fully awake
and I doubt I can get to sleep now.
250
00:17:41,644 --> 00:17:44,274
I hadn't gone out in a very long time.
I miss the nightlife a bit.
251
00:17:46,357 --> 00:17:49,277
-Don't you wanna come to the party?
-Who, me?
252
00:17:50,027 --> 00:17:51,737
-Enjoy.
253
00:17:54,323 --> 00:17:55,993
Hey!
-Hello. Good evening.
254
00:17:56,075 --> 00:17:58,735
-What can I get you?
-Make me a drink with one shot tequila,
255
00:17:58,828 --> 00:18:02,368
one gin, one vodka,
one of any other cocktail,
256
00:18:02,456 --> 00:18:05,626
some drops of lime juice,
and one teaspoon of sugar.
257
00:18:05,710 --> 00:18:08,670
-A serial killer.
-Never heard of it,
258
00:18:08,754 --> 00:18:12,594
-but I'm sure it knocks you down.
-And also water in a tall glass.
259
00:18:12,675 --> 00:18:14,085
-Thanks.
-Alright.
260
00:18:26,022 --> 00:18:28,942
Here. The special drink of the house.
You'll like it.
261
00:18:29,025 --> 00:18:31,855
-Try it.
-Thanks a lot.
262
00:18:32,236 --> 00:18:33,696
Go ahead.
263
00:18:36,282 --> 00:18:39,542
-A little strong.
-Hey, come on. I drink my vodka neat,
264
00:18:39,619 --> 00:18:43,289
the classical way.
Bottoms up, come on. Let's do it.
265
00:19:06,103 --> 00:19:09,943
Great.
Another killer and a glass of water.
266
00:19:15,154 --> 00:19:18,164
Just one more.
Don't make me drink by myself.
267
00:19:18,240 --> 00:19:20,410
-Come on.
-I have a game tomorrow
268
00:19:20,493 --> 00:19:24,003
-and I'm a little unsteady as it is.
-Oh, come on, come on.
269
00:19:31,545 --> 00:19:32,955
Yeah, very good.
270
00:20:53,544 --> 00:20:58,514
-Yes. Hold it. What is it?
-Eliseo, help me, please. It's Ramiro.
271
00:20:58,591 --> 00:21:00,721
He won't wake up.
I don't know what's wrong with him.
272
00:21:00,926 --> 00:21:02,506
-Son of a bitch.
-Come on.
273
00:21:02,595 --> 00:21:04,845
Don't worry, it's probably nothing.
Let's go.
274
00:21:09,310 --> 00:21:14,940
Hey, kid. Kid, wake up.
Kid. Hey, kid!
275
00:21:15,024 --> 00:21:18,614
-Should I call an ambulance? I'm doing it.
-No, take it easy.
276
00:21:18,694 --> 00:21:20,404
Leave it to me. He'll wake up. Hey, kid.
277
00:21:20,488 --> 00:21:22,448
-Kid, wake up. Come on.
Come on.
278
00:21:22,531 --> 00:21:24,531
Come on, come on.
Was he drinking a lot?
279
00:21:24,617 --> 00:21:27,237
-He hardly ever drinks.
-No, he's probably just drowsy.
280
00:21:27,328 --> 00:21:33,078
Kid, kid… There you go.
Come, kid. Don't worry. Come with me.
281
00:21:33,167 --> 00:21:34,497
-Come with me.
-Come on.
282
00:21:34,585 --> 00:21:37,755
Get up, come on.
I told you it was probably nothing.
283
00:21:37,838 --> 00:21:40,508
Where are your friends?
Uh, Lala went home alone
284
00:21:40,591 --> 00:21:42,681
and Meli left with some guy, I think.
285
00:21:42,760 --> 00:21:44,300
Okay. Let's get him home.
286
00:21:44,386 --> 00:21:46,506
Easy now.
Don't throw up now, okay?
287
00:21:46,972 --> 00:21:49,392
You can't show up at home
looking like that, girl.
288
00:21:49,475 --> 00:21:51,015
Let me buy you breakfast. Let's go.
289
00:21:51,101 --> 00:21:53,101
-Cool. Let's go.
-Son of a bitch.
290
00:22:03,697 --> 00:22:10,697
Coffee. There.
Did you guys have fun?
291
00:22:12,456 --> 00:22:16,206
-Yes, it was kind of a busy night.
- Busy.
292
00:22:17,211 --> 00:22:20,761
Yeah, I was also busy.
Because I did a bit of everything,
293
00:22:20,840 --> 00:22:25,430
I was a friend, a driver,
a photographer…
294
00:22:26,470 --> 00:22:31,640
-A photographer?
-Yes. Look how cute.
295
00:22:32,017 --> 00:22:35,227
-What's that?
296
00:22:35,312 --> 00:22:39,612
This is insurance.
Insurance. I don't know.
297
00:22:39,692 --> 00:22:44,862
I was just thinking what would happen
if I took these pictures to your dad.
298
00:22:44,947 --> 00:22:48,777
What would he think
of his beautiful, and only daughter?
299
00:22:49,326 --> 00:22:52,156
That she didn't turn out to be
as normal as he thought?
300
00:22:52,246 --> 00:22:54,366
She turned out to be a little…
a little different.
301
00:22:54,582 --> 00:22:59,502
Your dad is so strait-laced,
so… so private. Would he like it?
302
00:23:00,588 --> 00:23:02,918
Go ahead. Delete that picture, please.
Don't fuck around, Eliseo.
303
00:23:03,007 --> 00:23:05,427
You know? I don't know if
I should show it to him
304
00:23:06,051 --> 00:23:10,311
in person or send it
to his phone.
305
00:23:10,639 --> 00:23:14,689
I've already deleted your picture.
Don't be like that, come on.
306
00:23:19,398 --> 00:23:22,068
The next time
you think about blackmailing me,
307
00:23:23,360 --> 00:23:25,700
think about it once, twice,
308
00:23:25,779 --> 00:23:28,989
the times it's necessary,
because it can all turn against you.
309
00:23:29,867 --> 00:23:32,537
Maybe I'll keep this picture
and never show it to anyone.
310
00:23:32,953 --> 00:23:35,503
But if one day I felt
like showing it to your old man,
311
00:23:36,540 --> 00:23:40,540
-would you like that?
-No, I wouldn't.
312
00:23:42,254 --> 00:23:46,474
You know what I wouldn't like?
A swimming pool in the terrace.
313
00:23:46,550 --> 00:23:50,100
What?
What does that have to do with it?
314
00:23:50,179 --> 00:23:52,929
Everything is connected.
How's your family gonna vote?
315
00:23:53,015 --> 00:23:55,725
In favor or against the pool?
316
00:23:56,352 --> 00:23:59,272
I don't know. My folks couldn't care less,
but I'd like a swimming pool.
317
00:23:59,355 --> 00:24:03,605
As of today, you're gonna stop liking it.
And tomorrow, you'll speak to your old man
318
00:24:03,692 --> 00:24:05,902
and tell him
to vote against building a pool
319
00:24:05,986 --> 00:24:08,196
and against Zambrano's
entire motherfucking project.
320
00:24:08,280 --> 00:24:11,780
Then, I'll erase the picture.
Are we clear?
321
00:24:13,202 --> 00:24:15,412
Come on now, drink your coffee,
it's getting cold.
322
00:24:46,360 --> 00:24:51,240
Chiara, wake up. We're here.
Don't forget our conversation.
323
00:24:51,323 --> 00:24:53,493
I didn't drive, I wasn't there,
I don't exist. Okay?
324
00:24:53,575 --> 00:24:56,695
-Chill, man.
-Go to bed. I'm gonna clean up the car.
325
00:25:18,434 --> 00:25:22,314
-Good morning.
-Ah, Eliseo! So early on a Saturday?
326
00:25:22,396 --> 00:25:26,396
Yes. Di Lella asked me
to clean his car.
327
00:25:26,483 --> 00:25:28,493
What about you, coming back so early?
328
00:25:28,861 --> 00:25:30,861
I had to receive
some construction materials.
329
00:25:30,946 --> 00:25:33,486
Some constructions materials.
And just look how pretty you look.
330
00:25:33,574 --> 00:25:36,244
-And you're just coming back?
-Yes, that's right.
331
00:25:36,952 --> 00:25:40,162
-And I suppose Marina is working a shift.
-Yes.
332
00:25:41,206 --> 00:25:43,826
-You have a nice day.
-You too.
333
00:26:09,651 --> 00:26:11,951
Five to two. Eliseo is winning.
334
00:26:14,615 --> 00:26:19,035
You have a feisty daughter,
Di Lella, don't you?
335
00:26:20,746 --> 00:26:23,416
-She gave me a hard time, yes, she did.
336
00:26:41,141 --> 00:26:42,941
Oh, shit!
337
00:26:47,940 --> 00:26:50,530
-Hello, Renato. How's everything?
-Not so good.
338
00:26:50,609 --> 00:26:52,279
I was calling you,
but you didn't pick up.
339
00:26:52,361 --> 00:26:54,861
I was about to go down to get you.
340
00:26:55,531 --> 00:26:57,831
But why? I'm down here.
Did something happen?
341
00:26:57,908 --> 00:27:01,158
Of course something happened.
Don't play dumb with me, Eliseo.
342
00:27:02,913 --> 00:27:08,003
No, no… Renato…
If you just let me explain…
343
00:27:08,085 --> 00:27:09,915
-The thing is…
-What's there to explain?
344
00:27:10,337 --> 00:27:13,717
What? Don't forget
that today's my barbecue, Eliseo.
345
00:27:13,799 --> 00:27:15,679
You promised me
the chimichurri sauce.
346
00:27:18,011 --> 00:27:20,891
- No, Renato, no.
347
00:27:20,973 --> 00:27:22,933
-Of course I didn't forget.
-Thank goodness!
348
00:27:23,016 --> 00:27:26,436
-I'll bring it up in a while, okay?
-Alright. Thanks.
349
00:27:26,520 --> 00:27:28,360
-See you later.
-See you.
350
00:28:09,688 --> 00:28:10,648
(doorbell
351
00:28:15,527 --> 00:28:19,027
Who is it?
-Eliseo. I brought you the chimichurri.
352
00:28:20,824 --> 00:28:24,084
-Let's see it. Awesome, Eliseo.
353
00:28:24,161 --> 00:28:25,541
-Thanks a lot.
-It's nothing.
354
00:28:25,621 --> 00:28:29,581
-The boys are gonna be so glad.
-I've also brought crackers so you
355
00:28:29,666 --> 00:28:32,036
-can make the quality test.
-Ah! Let's see.
356
00:28:32,127 --> 00:28:36,667
-Let's see how this turned out.
357
00:28:41,970 --> 00:28:47,180
-Mmm! Excellent!
-That's the secret ingredient I use.
358
00:28:47,267 --> 00:28:50,017
-Someday you must tell me what it is.
-I don't know. I don't think so.
359
00:28:50,103 --> 00:28:51,483
-I'm sure you will.
-I don't think so.
360
00:28:51,563 --> 00:28:54,073
-Sorry, an incoming message.
361
00:28:54,191 --> 00:28:55,531
Sure. No Problem.
362
00:28:59,988 --> 00:29:01,318
DID YOU REALLY THINK I DELETED IT?
363
00:29:02,449 --> 00:29:04,989
I'M ALREADY BUYING
A NEW BIKINI FOR THE POOL!
364
00:29:05,494 --> 00:29:08,714
Are you alright?
Your face just changed.
365
00:29:08,997 --> 00:29:10,867
-Yeah, I'm okay, it's fine.
-Okay.
366
00:29:11,500 --> 00:29:13,040
-Here, Eli.
-No, you don't need to--
367
00:29:13,126 --> 00:29:15,246
-Please, stop it.
-Alright.
368
00:29:15,337 --> 00:29:17,877
-Thanks a lot.
-Thank you. Bye, Renato.
369
00:29:24,513 --> 00:29:27,063
THE BOSS
31301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.