Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,530 --> 00:00:15,490
Father,
glorify Me with Yourself.
2
00:00:25,020 --> 00:00:26,500
Father...
3
00:00:36,030 --> 00:00:37,640
Speak through Me.
4
00:01:21,640 --> 00:01:24,510
♪ Oh, child, come on in.
5
00:01:24,560 --> 00:01:27,430
♪ Jump in the water.
6
00:01:30,560 --> 00:01:33,220
♪ Walk on the water.
7
00:01:36,260 --> 00:01:39,180
♪ Walk on the water.
8
00:01:42,180 --> 00:01:45,190
♪ Walk on the water.
9
00:01:45,230 --> 00:01:47,710
♪ Oh, child,
10
00:01:47,750 --> 00:01:50,840
♪ Walk on the water.
11
00:01:50,890 --> 00:01:52,320
♪ Got no trouble.
12
00:01:53,760 --> 00:01:56,890
♪ Walk on the water.
13
00:02:07,600 --> 00:02:09,210
- I'll be by the stream.
14
00:02:09,250 --> 00:02:10,210
Do not swim.
15
00:02:10,250 --> 00:02:11,250
- I won't.
16
00:03:24,200 --> 00:03:25,810
- Yum, yum, yum.
17
00:03:27,640 --> 00:03:29,070
Yum, yum, yum, yum, yum.
18
00:03:48,350 --> 00:03:52,880
I'm sailing away,
whoo, whoo, whoo, whoo.
19
00:04:08,550 --> 00:04:10,240
Yum, yum, yum.
20
00:05:59,180 --> 00:06:02,140
And Joanna just isn't doing better,
21
00:06:02,180 --> 00:06:03,466
which will mean,
she will have to see
22
00:06:03,490 --> 00:06:04,620
if they will give her space
23
00:06:04,660 --> 00:06:06,190
to sell her headdresses
at the market.
24
00:06:06,230 --> 00:06:08,140
And even if they do,
which doesn't seem likely,
25
00:06:08,190 --> 00:06:10,800
because last time I was
at the market, it looked full,
26
00:06:10,840 --> 00:06:12,580
she has to find time
to make them.
27
00:06:12,630 --> 00:06:15,060
But she needs to focus her time
on helping him get better
28
00:06:15,110 --> 00:06:16,240
so he can return to work
29
00:06:16,280 --> 00:06:18,810
before they give his job
to someone else.
30
00:06:18,850 --> 00:06:21,900
She just seems so scared.
31
00:06:21,940 --> 00:06:23,096
Do you think you could stop
by tomorrow
32
00:06:23,120 --> 00:06:26,810
to see if she needs help
with anything?
33
00:06:26,860 --> 00:06:28,640
- Hmm?
34
00:06:28,690 --> 00:06:31,520
- Can you stop tomorrow to see
if she needs help with anything?
35
00:06:31,560 --> 00:06:32,690
- Joanna?
36
00:06:32,730 --> 00:06:33,870
- Mm-hmm.
37
00:06:33,910 --> 00:06:35,820
- I have to stay late myself.
38
00:06:35,870 --> 00:06:37,090
I don't have time to...
39
00:06:39,650 --> 00:06:41,260
I will see.
40
00:06:41,310 --> 00:06:42,660
- Thank you.
41
00:06:42,700 --> 00:06:44,620
It will mean so much to her.
42
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
You know how she gets.
43
00:06:45,700 --> 00:06:46,880
- Hmm.
44
00:06:48,880 --> 00:06:52,450
- So, Abigail, how was your day?
45
00:06:52,490 --> 00:06:53,490
- It was fine.
46
00:06:53,540 --> 00:06:55,190
Can I play with Joshua tomorrow?
47
00:06:55,230 --> 00:06:56,386
- Only after you finish
your chores...
48
00:06:56,410 --> 00:06:58,500
- I know!
I will get it all done first.
49
00:06:58,540 --> 00:06:59,800
- Don't interrupt.
50
00:06:59,850 --> 00:07:03,590
- I'm sorry, but after
second meal, may I go?
51
00:07:03,630 --> 00:07:05,510
- I will ask his mother.
52
00:07:05,550 --> 00:07:07,380
And where will you go?
53
00:07:07,420 --> 00:07:11,510
- Um, just the field,
maybe the stream.
54
00:07:11,560 --> 00:07:12,690
- No swimming.
55
00:07:12,730 --> 00:07:14,560
- I know...
and chores first.
56
00:07:18,560 --> 00:07:21,390
- So, what time were you
going to go see Joanna tomorrow?
57
00:07:21,430 --> 00:07:23,480
I was thinking maybe
the evening would be better.
58
00:08:20,320 --> 00:08:22,580
- Blessed are You, Lord our God,
59
00:08:22,630 --> 00:08:24,190
King of the Universe,
60
00:08:24,240 --> 00:08:25,760
Who brings sleep to My eyes.
61
00:08:25,800 --> 00:08:28,500
And there was one tool
I've never seen before.
62
00:08:28,550 --> 00:08:29,850
I don't know what it's for.
63
00:08:29,890 --> 00:08:31,640
I think He was building stuff.
64
00:08:31,680 --> 00:08:32,550
I don't know.
65
00:08:32,590 --> 00:08:33,900
And there was some food, too,
66
00:08:33,940 --> 00:08:36,510
but even though I was hungry
I didn't take any,
67
00:08:36,550 --> 00:08:37,900
because that would be wrong.
68
00:08:37,950 --> 00:08:40,600
But maybe we could take
a little bit this time.
69
00:08:40,640 --> 00:08:41,690
What do you think?
70
00:08:41,730 --> 00:08:43,600
But I'm glad I didn't,
71
00:08:43,650 --> 00:08:45,056
because that's when the man
got there.
72
00:08:45,080 --> 00:08:46,390
Come on, go faster.
73
00:08:46,430 --> 00:08:47,480
- I'm trying, Abby,
74
00:08:47,520 --> 00:08:49,000
but your legs
are going too fast.
75
00:08:49,040 --> 00:08:51,520
- If He comes this time,
should we say something to Him?
76
00:08:51,570 --> 00:08:53,180
I think if you're with me,
it's okay.
77
00:08:53,220 --> 00:08:55,620
I didn't see a sword
or anything like that.
78
00:08:55,660 --> 00:08:58,580
So I don't think He'll kill us;
He seemed nice.
79
00:08:58,620 --> 00:09:01,010
Do you have a sword,
just in case?
80
00:09:01,060 --> 00:09:02,930
Oh, we're almost there!
Here it is!
81
00:09:10,540 --> 00:09:12,200
- Blessed are you, Lord our God,
82
00:09:12,240 --> 00:09:13,420
King of the universe,
83
00:09:13,460 --> 00:09:16,070
Who gives forth bread
from this earth.
84
00:09:24,950 --> 00:09:28,910
And I pray that if there
are ever two children
85
00:09:28,950 --> 00:09:31,170
who come visit my home here,
86
00:09:31,220 --> 00:09:32,846
that you will give them
the courage to say, "Shalom..."
87
00:09:32,870 --> 00:09:33,650
- Let's go.
88
00:09:33,700 --> 00:09:35,310
- Stay...
He's a good man.
89
00:09:35,350 --> 00:09:37,880
- so that they will know they do
not have to remain in hiding.
90
00:09:37,920 --> 00:09:38,880
- He's a good man, stay.
91
00:09:38,920 --> 00:09:39,880
- Amen.
92
00:09:39,920 --> 00:09:40,880
- We need to go.
93
00:09:40,920 --> 00:09:42,580
- Stay...
we are going to stay.
94
00:09:47,580 --> 00:09:49,630
- Pffftt!!
95
00:09:50,890 --> 00:09:52,760
What's that sound I hear?
96
00:09:52,800 --> 00:09:55,020
Sheep don't sound like that.
97
00:09:59,110 --> 00:10:02,120
No, that's definitely not sheep.
98
00:10:02,160 --> 00:10:04,210
Maybe a rooster?
99
00:10:04,250 --> 00:10:05,690
Greetings, children.
100
00:10:07,120 --> 00:10:10,210
You know, it is not safe for a
child to wander from their home.
101
00:10:10,260 --> 00:10:13,520
You never know
if there are bad men around.
102
00:10:13,560 --> 00:10:16,170
You are wise to bring
your friend this time.
103
00:10:16,220 --> 00:10:17,960
- Joshua.
104
00:10:18,000 --> 00:10:19,570
- Shalom, Joshua.
105
00:10:21,270 --> 00:10:24,010
I admire your bravery
to come here.
106
00:10:24,050 --> 00:10:25,440
You are a good friend.
107
00:10:25,490 --> 00:10:28,670
Well, don't worry,
I'm not a bad man.
108
00:10:28,710 --> 00:10:30,010
- See? I knew it.
109
00:10:30,060 --> 00:10:31,206
- You are free to stay
for a bit,
110
00:10:31,230 --> 00:10:33,060
but I'm afraid
I have some work to do.
111
00:10:33,100 --> 00:10:34,500
- Okay.
112
00:10:34,540 --> 00:10:36,630
- And thank you for not
taking any food yesterday.
113
00:10:41,770 --> 00:10:44,250
- See? I knew it.
114
00:10:44,290 --> 00:10:46,120
So, what are you doing here?
115
00:10:46,160 --> 00:10:47,340
- I'm visiting for a time.
116
00:10:47,380 --> 00:10:48,730
- Where are you from?
117
00:10:48,770 --> 00:10:49,900
- Nazareth.
118
00:10:49,950 --> 00:10:51,080
- What is that wood for?
119
00:10:51,120 --> 00:10:52,250
- I'm building something.
120
00:10:52,300 --> 00:10:53,430
- Are you a carpenter?
121
00:10:53,470 --> 00:10:55,170
- Sometimes,
but I'm a craftsman.
122
00:10:55,210 --> 00:10:56,390
I build all kinds of things.
123
00:10:56,430 --> 00:10:58,350
- So, why don't you
live in a house?
124
00:10:58,390 --> 00:10:59,740
- I travel a lot.
125
00:10:59,780 --> 00:11:01,650
- How do you make money?
126
00:11:01,700 --> 00:11:02,740
- Abby!
127
00:11:02,790 --> 00:11:04,920
- Just asking Him
how He makes money.
128
00:11:04,960 --> 00:11:06,310
- I know, you shouldn't.
129
00:11:06,350 --> 00:11:07,620
- It's okay.
130
00:11:07,660 --> 00:11:09,440
I don't make money
when I travel.
131
00:11:09,490 --> 00:11:11,230
So, for now, I build things,
132
00:11:11,270 --> 00:11:12,970
and I trade them
for my food and clothing.
133
00:11:13,010 --> 00:11:14,190
- What is that?
134
00:11:14,230 --> 00:11:18,500
- Ah, this is going to be
a lock and key.
135
00:11:18,540 --> 00:11:21,110
- Joshua... ask Him questions,
He's nice.
136
00:11:21,150 --> 00:11:22,330
- No, thank you.
137
00:11:22,370 --> 00:11:24,420
- What else will you build?
138
00:11:24,460 --> 00:11:26,240
- Wealthy people
love decorations
139
00:11:26,290 --> 00:11:28,940
and toys for their children.
140
00:11:28,990 --> 00:11:30,810
- My family isn't wealthy.
141
00:11:33,210 --> 00:11:34,990
- Many times, that's better.
142
00:11:35,040 --> 00:11:36,250
- I don't know about that.
143
00:11:37,950 --> 00:11:38,950
- You will.
144
00:11:41,350 --> 00:11:43,390
- My mom made me this.
145
00:11:43,440 --> 00:11:45,870
- Oh, what's her name?
146
00:11:45,920 --> 00:11:47,310
- Sarah.
147
00:11:47,350 --> 00:11:49,350
- Very pretty.
148
00:11:49,400 --> 00:11:52,050
- Okay, time to go home.
149
00:11:52,100 --> 00:11:53,450
Bye.
150
00:12:42,360 --> 00:12:43,800
- It is good.
151
00:12:52,770 --> 00:12:55,380
- Blessed are You, Lord our God,
152
00:12:55,420 --> 00:12:57,160
King of the Universe,
153
00:12:57,200 --> 00:12:59,030
Who brings sleep to My eyes,
154
00:12:59,080 --> 00:13:00,340
slumber to My...
155
00:13:04,080 --> 00:13:06,300
- Just leave Him alone.
156
00:13:06,340 --> 00:13:07,910
- Is He dead?
157
00:13:07,950 --> 00:13:09,090
Shh.
158
00:13:15,270 --> 00:13:18,440
- Couldn't have waited
half an hour, eh?
159
00:13:18,490 --> 00:13:19,970
- Can we be around today?
160
00:13:20,010 --> 00:13:23,540
These are my other friends,
and Joshua again.
161
00:13:23,580 --> 00:13:26,760
- Shalom, Abigail's friends,
and Joshua again.
162
00:13:26,800 --> 00:13:29,190
- Shalom.
163
00:13:29,240 --> 00:13:31,800
- Can we be around today?
164
00:13:31,850 --> 00:13:35,590
- I suppose,
but I have some work to do.
165
00:13:35,630 --> 00:13:37,460
You might have to help.
166
00:13:40,380 --> 00:13:41,380
Good.
167
00:13:44,900 --> 00:13:47,910
- How much longer
are you going to stay here?
168
00:13:47,950 --> 00:13:51,220
- Until it is time for Me to go.
169
00:13:51,260 --> 00:13:52,650
- When's that?
170
00:13:52,690 --> 00:13:55,260
- Well, I have some work
to do here,
171
00:13:55,310 --> 00:13:56,570
and some people to meet.
172
00:13:57,530 --> 00:13:59,220
And then I will know
the right time.
173
00:13:59,270 --> 00:14:00,570
- You seem nice.
174
00:14:00,620 --> 00:14:01,830
Are you dangerous?
175
00:14:02,620 --> 00:14:07,930
- Mm, maybe to some.
176
00:14:07,970 --> 00:14:10,580
But no, not to you.
177
00:14:10,630 --> 00:14:12,320
And I won't harm anyone.
178
00:14:12,370 --> 00:14:14,150
- Do you have friends?
179
00:14:14,190 --> 00:14:16,540
- A few, and more to come.
180
00:14:16,590 --> 00:14:19,110
- Abby said you travel a lot.
181
00:14:19,160 --> 00:14:21,640
Do you have a house?
182
00:14:21,680 --> 00:14:23,640
- My Father provides
everything I need.
183
00:14:23,680 --> 00:14:25,030
- Is your father rich?
184
00:14:27,690 --> 00:14:30,210
- Did Abigail tell you
to ask me that?
185
00:14:30,250 --> 00:14:31,910
- No.
186
00:14:31,950 --> 00:14:34,260
- That is a question
for another time.
187
00:14:34,300 --> 00:14:36,480
- What's your favorite food?
188
00:14:36,520 --> 00:14:38,780
- Oh, Joshua the Brave speaks.
189
00:14:40,000 --> 00:14:43,050
Hmm,
I like so many different foods.
190
00:14:43,090 --> 00:14:47,880
But I especially love bread,
for many reasons.
191
00:14:47,920 --> 00:14:50,270
How are those spoons
coming along, girls?
192
00:14:50,320 --> 00:14:51,280
Good?
193
00:14:51,320 --> 00:14:52,670
- Good.
194
00:14:52,710 --> 00:14:53,840
- String, is it tight?
195
00:14:53,890 --> 00:14:54,840
- Yep.
196
00:14:54,890 --> 00:14:55,890
- Almost?
197
00:14:55,930 --> 00:14:57,060
- Almost.
198
00:14:57,110 --> 00:14:58,760
- Okay.
199
00:14:58,800 --> 00:15:02,720
So, tell me, do you all know
how to pray the Shema?
200
00:15:02,760 --> 00:15:03,810
- Yes.
201
00:15:03,850 --> 00:15:06,070
- Oh, I would love to hear it.
202
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
You lead us.
203
00:15:08,550 --> 00:15:10,340
Hear, Israel.
204
00:15:10,380 --> 00:15:12,250
The Lord is our God.
205
00:15:12,300 --> 00:15:14,250
The Lord is one.
206
00:15:14,300 --> 00:15:18,690
You shall love the Lord,
your God, with all your heart,
207
00:15:18,740 --> 00:15:22,870
all your soul,
and all your might.
208
00:15:22,920 --> 00:15:26,570
And it shall come to pass,
if you surely listen
209
00:15:26,610 --> 00:15:29,750
to the commandments
I command you today,
210
00:15:29,790 --> 00:15:34,190
that you may gather
in your grain, your wine,
211
00:15:34,230 --> 00:15:35,620
and your oil,
212
00:15:35,670 --> 00:15:39,370
and you will eat,
and you will be satisfied.
213
00:15:39,410 --> 00:15:41,980
I am the Lord your God
214
00:15:42,020 --> 00:15:47,370
who led you from the land
of Egypt to be a God to you.
215
00:15:47,420 --> 00:15:50,120
I am the Lord your God.
216
00:15:50,160 --> 00:15:51,250
Amen.
217
00:15:53,470 --> 00:15:55,250
- Beautiful.
218
00:15:55,300 --> 00:15:56,340
Very good.
219
00:15:57,820 --> 00:16:00,260
- So, why don't you have a home?
220
00:16:03,260 --> 00:16:05,910
- My home is many places.
221
00:16:05,960 --> 00:16:07,790
- Why?
222
00:16:07,830 --> 00:16:09,700
- Because I have
a much larger job
223
00:16:09,740 --> 00:16:12,570
than just being a craftsman
or a teacher.
224
00:16:12,620 --> 00:16:14,180
- You are a teacher, too?
225
00:16:14,230 --> 00:16:15,360
- I will be soon.
226
00:16:15,400 --> 00:16:16,970
- What other job?
227
00:16:17,010 --> 00:16:20,970
- Everyone has a much larger job
than just their trade.
228
00:16:21,020 --> 00:16:23,580
And you are more
than just students.
229
00:16:23,630 --> 00:16:26,980
You are at school
to show love to one another,
230
00:16:27,020 --> 00:16:29,680
and to take God's Word,
and to share it.
231
00:16:29,720 --> 00:16:34,120
And at home,
to honor your father and mother.
232
00:16:34,160 --> 00:16:37,600
And most important,
from the law of Moses,
233
00:16:37,640 --> 00:16:38,820
to love Who?
234
00:16:38,860 --> 00:16:43,260
- The Lord your God,
with all your heart.
235
00:16:43,300 --> 00:16:46,090
- Very good, Joshua the Brave.
236
00:16:46,130 --> 00:16:50,050
So, I will be doing my work
in many places.
237
00:16:55,880 --> 00:16:58,450
- Or maybe He's the best builder
who ever lived.
238
00:16:58,490 --> 00:17:00,320
- Or maybe He's stronger
than Samson.
239
00:17:00,360 --> 00:17:02,760
- Maybe He's going to be our
new teacher at synagogue school.
240
00:17:02,800 --> 00:17:04,970
- I think He's maybe
a new prophet,
241
00:17:05,020 --> 00:17:06,980
and He'll show us
the Word of God.
242
00:17:07,020 --> 00:17:10,810
- No, there's no new prophets;
Rabbi Josiah said so.
243
00:17:10,850 --> 00:17:12,980
- But maybe He's a murderer.
244
00:17:13,030 --> 00:17:14,110
- He is not!
245
00:17:14,160 --> 00:17:16,290
- But maybe that's why
He's by Himself.
246
00:17:16,330 --> 00:17:17,730
He's running and hiding.
247
00:17:17,770 --> 00:17:19,746
- Yeah, and probably He's
pretending to be a builder
248
00:17:19,770 --> 00:17:21,120
so no one will know.
249
00:17:21,160 --> 00:17:22,600
- That's not true!
250
00:17:22,640 --> 00:17:25,080
He's building stuff with us;
we're watching Him do it.
251
00:17:25,120 --> 00:17:28,130
- Yeah, He's smart,
so we should listen.
252
00:17:28,170 --> 00:17:30,430
- But maybe we're even
helping Him build weapons
253
00:17:30,480 --> 00:17:31,610
and we don't even know it?
254
00:17:31,650 --> 00:17:33,440
- No, He's a good man.
255
00:17:33,480 --> 00:17:35,130
- I think so too.
256
00:17:35,180 --> 00:17:39,010
- I like Him, I'm just saying,
maybe He's a criminal.
257
00:17:39,050 --> 00:17:41,050
- But no matter what,
we all agree,
258
00:17:41,100 --> 00:17:44,100
we don't tell anyone
about Him, right?
259
00:17:46,230 --> 00:17:47,360
See you here tomorrow.
260
00:17:47,410 --> 00:17:48,450
- Shalom.
261
00:18:27,580 --> 00:18:30,020
Our Father.
262
00:18:30,060 --> 00:18:32,800
Who art in heaven.
263
00:18:32,840 --> 00:18:34,240
Hallowed be Thy name.
264
00:18:34,280 --> 00:18:35,720
- Hallowed be Thy name.
265
00:18:35,760 --> 00:18:38,760
- Thy kingdom come.
266
00:18:38,810 --> 00:18:40,460
- Thy will be done.
267
00:19:03,220 --> 00:19:05,050
And laughing,
and nothing happened.
268
00:19:05,090 --> 00:19:07,270
And they thought they were safe.
269
00:19:07,310 --> 00:19:08,710
And all of a sudden,
270
00:19:08,750 --> 00:19:12,060
two she-bears
came out of nowhere.
271
00:20:13,160 --> 00:20:14,640
- So what did you do?
272
00:20:14,690 --> 00:20:16,900
- I tried to walk away,
but he wouldn't stop pushing me.
273
00:20:16,950 --> 00:20:20,560
So I pushed him so hard,
he fell down.
274
00:20:20,600 --> 00:20:22,740
- And that's why
you were punished.
275
00:20:22,780 --> 00:20:24,260
Did you expect
something different?
276
00:20:24,300 --> 00:20:26,090
- But even Torah says
"eye for eye."
277
00:20:26,130 --> 00:20:27,286
Why should I be punished too?
278
00:20:27,310 --> 00:20:29,350
- Yes, but that is for a judge.
279
00:20:29,400 --> 00:20:31,960
You were hardly
in a court of law.
280
00:20:32,010 --> 00:20:36,620
And you, all of you,
are to be special.
281
00:20:36,660 --> 00:20:39,320
You are to act differently
than others.
282
00:20:39,360 --> 00:20:43,500
- You tell us to be gentle,
but Rabbi Josiah
283
00:20:43,540 --> 00:20:46,760
said Messiah would lead us
against the Romans,
284
00:20:46,800 --> 00:20:50,020
that he would be
a great military leader.
285
00:20:50,070 --> 00:20:53,940
- It is important
to respect your teachers
286
00:20:53,990 --> 00:20:58,770
and honor your parents,
and Rabbi Josiah is a smart man.
287
00:20:58,820 --> 00:21:03,780
But many times,
smart men lack wisdom.
288
00:21:03,820 --> 00:21:05,910
Is there anything in Scripture
289
00:21:05,950 --> 00:21:09,910
that says Messiah will be
a great military leader?
290
00:21:09,960 --> 00:21:11,660
There are many things
about Scripture
291
00:21:11,700 --> 00:21:15,750
that you cannot understand yet,
and that is okay, that is fine.
292
00:21:15,790 --> 00:21:18,440
You have many years
ahead of you.
293
00:21:18,490 --> 00:21:20,970
And God does not reveal
all things at once.
294
00:21:21,010 --> 00:21:24,490
But, children,
what if many of the things
295
00:21:24,540 --> 00:21:27,980
that our people think
about how we are to behave
296
00:21:28,020 --> 00:21:31,200
and how we are to treat
one another are wrong?
297
00:21:33,420 --> 00:21:35,160
You want things to be fair.
298
00:21:35,200 --> 00:21:38,460
When someone wrongs you,
you want to right it.
299
00:21:38,510 --> 00:21:40,210
And you know who else
loves justice?
300
00:21:43,860 --> 00:21:47,650
But what does the Lord say
in the law of Moses
301
00:21:47,690 --> 00:21:51,300
about justice and vengeance?
302
00:21:51,350 --> 00:21:52,480
- "Vengeance is Mine."
303
00:21:52,520 --> 00:21:55,000
- Yes, very good, very good.
304
00:21:55,050 --> 00:21:56,790
Boys, pay attention.
305
00:21:56,830 --> 00:21:58,960
She doesn't even go
to Torah class, huh?
306
00:22:00,530 --> 00:22:02,920
The Lord loves justice.
307
00:22:02,970 --> 00:22:07,410
But maybe
it is not ours to handle.
308
00:22:07,450 --> 00:22:11,580
Do you remember when David had
the chance to kill King Saul,
309
00:22:11,630 --> 00:22:14,020
who was evil to him?
310
00:22:14,070 --> 00:22:15,200
But he didn't.
311
00:22:15,240 --> 00:22:18,200
Saul was God's anointed.
312
00:22:18,240 --> 00:22:21,590
And it was not
the right time for justice.
313
00:22:21,640 --> 00:22:25,160
And God says He will have
compassion on His people when,
314
00:22:25,210 --> 00:22:27,250
what?
315
00:22:27,300 --> 00:22:30,950
Let's see if someone who studies
this at school is learning, huh?
316
00:22:32,390 --> 00:22:34,170
- When their strength is gone?
317
00:22:34,220 --> 00:22:36,740
- Yes, very good.
318
00:22:36,780 --> 00:22:42,660
So, maybe we let God
provide the justice, hmm?
319
00:22:42,700 --> 00:22:45,710
Maybe we handle these things
in a different way.
320
00:22:45,750 --> 00:22:48,100
Not trying to be
the strongest all the time.
321
00:22:48,140 --> 00:22:49,580
- Even Messiah?
322
00:22:51,450 --> 00:22:53,500
- We will have to see.
323
00:22:53,540 --> 00:22:56,410
But do not expect Messiah
to arrive in Jerusalem
324
00:22:56,460 --> 00:23:00,550
on a tall horse,
carrying weapons.
325
00:23:00,590 --> 00:23:02,980
And He will be most pleased
326
00:23:03,030 --> 00:23:07,340
with those of you
who are the peacemakers.
327
00:23:07,380 --> 00:23:09,990
- Where were you yesterday?
328
00:23:10,030 --> 00:23:11,990
- I had to stay in town
later on.
329
00:23:12,040 --> 00:23:13,910
There was a woman
who needed My help.
330
00:23:13,950 --> 00:23:15,950
- Did you build something
for her?
331
00:23:16,000 --> 00:23:17,960
- No.
332
00:23:18,000 --> 00:23:20,570
You remember when I said
that I have a job
333
00:23:20,610 --> 00:23:23,920
that is bigger than My trade?
334
00:23:23,960 --> 00:23:28,570
There is a woman who has had
much pain in her life,
335
00:23:28,620 --> 00:23:30,920
and she was in trouble.
336
00:23:30,970 --> 00:23:31,970
So I helped her.
337
00:23:33,360 --> 00:23:34,580
- Is she your friend?
338
00:23:34,620 --> 00:23:35,930
- She is now.
339
00:23:35,970 --> 00:23:39,500
And I have chosen her,
and others,
340
00:23:39,540 --> 00:23:42,810
and more soon
to join me in traveling.
341
00:23:42,850 --> 00:23:44,900
- Do they know You?
342
00:23:44,940 --> 00:23:46,370
- Not yet.
343
00:23:46,420 --> 00:23:47,990
- But what if
they don't like You?
344
00:23:50,250 --> 00:23:52,470
- Many won't.
345
00:23:52,510 --> 00:23:54,430
This is my reason
for being here.
346
00:23:54,470 --> 00:23:55,560
- I still don't understand.
347
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
What is Your reason
for being here?
348
00:24:02,480 --> 00:24:04,520
- I'm telling you this,
349
00:24:04,570 --> 00:24:07,130
because even though
you are children,
350
00:24:07,180 --> 00:24:10,570
and the elders in your life
have lived longer,
351
00:24:10,620 --> 00:24:13,750
many times, adults need
the faith of children.
352
00:24:15,400 --> 00:24:22,320
And if you hold on
to this faith, really tightly,
353
00:24:22,370 --> 00:24:27,240
someday soon you will understand
all of what I am saying to you.
354
00:24:27,290 --> 00:24:29,940
But you ask
an important question, Abigail.
355
00:24:31,680 --> 00:24:33,420
What is My reason
for being here?
356
00:24:35,550 --> 00:24:37,860
And the answer
is for all of you.
357
00:24:42,740 --> 00:24:44,430
The Spirit of the Lord
is upon me.
358
00:24:46,520 --> 00:24:49,700
He has anointed Me to proclaim
good news to the poor.
359
00:24:52,050 --> 00:24:56,840
He has sent Me to proclaim
liberty to the captives,
360
00:24:56,880 --> 00:24:58,880
and recovering of sight
to the blind.
361
00:25:01,280 --> 00:25:04,710
To set at liberty
those who are oppressed.
362
00:25:06,240 --> 00:25:08,410
To proclaim the year
of the Lord's favor.
363
00:25:10,460 --> 00:25:12,110
- Isaiah.
364
00:25:15,070 --> 00:25:16,990
- Isaiah.
365
00:25:17,030 --> 00:25:19,730
I have loved
spending this time with you.
366
00:25:21,640 --> 00:25:23,520
You are all so very special.
367
00:25:25,340 --> 00:25:30,220
And I hope that My next students
ask the same questions you do,
368
00:25:30,260 --> 00:25:32,180
and that they listen
to My answers.
369
00:25:35,440 --> 00:25:38,050
But I suspect they do not have
the understanding you do.
370
00:25:42,060 --> 00:25:45,840
And I hope that
when the time comes,
371
00:25:45,890 --> 00:25:49,280
they will tell others about Me,
like you have.
372
00:27:37,170 --> 00:27:40,650
- Abigail, I know you can read.
373
00:27:40,700 --> 00:27:42,520
You are very special.
374
00:27:42,570 --> 00:27:44,090
This is for you.
375
00:27:44,130 --> 00:27:46,750
I did not come
only for the wealthy.
26256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.