Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,940 --> 00:01:47,580
= The Life of the White Fox =
2
00:01:47,580 --> 00:01:50,660
= Episode 4 =
3
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
Next.
4
00:02:10,940 --> 00:02:12,860
It seems to hurt a lot.
5
00:02:13,500 --> 00:02:14,500
I am coward about pain.
6
00:02:34,620 --> 00:02:36,100
Master Nanjiao,
7
00:02:36,100 --> 00:02:38,700
You know, I am in poor condition,
8
00:02:38,700 --> 00:02:40,220
my leaves have turned yellow.
9
00:02:40,740 --> 00:02:41,740
I'm afraid that my anima
10
00:02:42,140 --> 00:02:43,140
are not pure enough.
11
00:02:43,660 --> 00:02:44,660
It's alright.
12
00:02:44,700 --> 00:02:46,300
We are not that picky.
13
00:02:46,300 --> 00:02:47,300
Hurry up.
14
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
Master Nanjiao,
15
00:02:48,660 --> 00:02:50,100
I got injured,
16
00:02:50,100 --> 00:02:53,300
I'm afraid that it would take 300 years for my arm to grow out.
17
00:02:53,660 --> 00:02:54,779
If I dedicate my anima now
18
00:02:54,780 --> 00:02:57,060
A drop of anima only costs you a year of cultivation.
19
00:02:57,060 --> 00:02:58,060
300 years is so long.
20
00:02:58,060 --> 00:02:59,860
It won't make any difference if it takes one more year.
21
00:03:00,460 --> 00:03:01,020
Quickly.
22
00:03:04,900 --> 00:03:07,460
Is anybody not feeling well today?
23
00:03:14,780 --> 00:03:17,420
Why are all of the demons flowers and grass?
24
00:03:18,180 --> 00:03:21,780
Is there any cucumber, pepper, or potato?
25
00:03:22,140 --> 00:03:25,820
Because they were eaten by human before becoming demons.
26
00:03:58,180 --> 00:04:02,660
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
27
00:04:02,660 --> 00:04:04,260
I'm exhausted.
28
00:04:06,620 --> 00:04:07,620
Only nineteen.
29
00:04:09,580 --> 00:04:10,885
If it weren't not because of my high reputation
30
00:04:10,886 --> 00:04:11,580
in the world of demons,
31
00:04:11,580 --> 00:04:14,060
do you think you can find nineteen in such short time?
32
00:04:14,980 --> 00:04:16,180
There are three months left.
33
00:04:16,180 --> 00:04:17,180
Don't worry.
34
00:04:21,980 --> 00:04:22,660
Nanjiao,
35
00:04:23,780 --> 00:04:26,620
You haven't dedicate your anima.
36
00:04:28,020 --> 00:04:31,380
My anima is used to retain my youthful look.
37
00:04:31,380 --> 00:04:32,380
I can't dedicate to you.
38
00:04:37,900 --> 00:04:39,100
See,
39
00:04:39,100 --> 00:04:40,209
your face is sallow and tanned,
40
00:04:40,210 --> 00:04:41,700
and there are dark circles under your eyes.
41
00:04:41,700 --> 00:04:43,460
It is because of your poor metabolism.
42
00:04:43,460 --> 00:04:45,980
Staying with you would just lower my level.
43
00:04:48,340 --> 00:04:50,290
No matter how youthful your face are,
44
00:04:50,291 --> 00:04:51,820
you are over 1000 years old.
45
00:04:58,300 --> 00:04:59,020
By the way,
46
00:04:59,860 --> 00:05:02,980
how can you accommodate Bai Xiao with such a old room?
47
00:05:02,980 --> 00:05:05,980
He was not willing to find accommodation by himself.
48
00:05:06,380 --> 00:05:08,220
Is there a bedroom left upstairs?
49
00:05:08,660 --> 00:05:09,340
No way.
50
00:05:09,740 --> 00:05:11,620
That's my treasure chamber.
51
00:05:11,620 --> 00:05:13,500
The most valuable antiques are all placed there.
52
00:05:22,340 --> 00:05:25,420
Are they real antiques?
53
00:05:25,420 --> 00:05:29,860
It is possible that there are one or two real antiques.
54
00:05:32,420 --> 00:05:32,980
Forget it.
55
00:05:33,980 --> 00:05:34,980
5000 yuan.
56
00:05:35,580 --> 00:05:39,500
I wonder whether my king-size bed fits.
57
00:05:40,060 --> 00:05:41,060
Just make do with it.
58
00:05:42,060 --> 00:05:43,437
Bai Xiao will move into my house
59
00:05:43,438 --> 00:05:44,940
as soon as he falls in love with me.
60
00:05:45,580 --> 00:05:46,380
5000 yuan.
61
00:05:48,220 --> 00:05:49,220
5200 yuan.
62
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
5200 yuan?
63
00:05:52,140 --> 00:05:53,140
No problem.
64
00:05:55,860 --> 00:05:57,740
But tonight...
65
00:06:02,140 --> 00:06:03,780
This is body lotion.
66
00:06:05,260 --> 00:06:06,260
And this
67
00:06:06,260 --> 00:06:10,340
is shampoo, just a little is enough.
68
00:06:10,900 --> 00:06:12,620
You just used half bottle of it last time.
69
00:06:12,660 --> 00:06:14,380
It was enough for the hair of your whole body.
70
00:06:15,340 --> 00:06:16,340
I want
71
00:06:16,900 --> 00:06:18,860
that "you deserve it" shampoo.
72
00:06:19,260 --> 00:06:20,260
Bloody fox demon!
73
00:06:20,740 --> 00:06:22,100
You even know picking brands.
74
00:06:22,620 --> 00:06:24,780
I'm kind enough not taking you to pet shop to bath.
75
00:06:27,500 --> 00:06:29,060
Don't bath too long.
76
00:06:29,060 --> 00:06:30,260
The electricity charges high.
77
00:06:37,340 --> 00:06:38,020
Hello?
78
00:06:38,460 --> 00:06:39,460
Nanjiao,
79
00:06:39,740 --> 00:06:41,460
Bai Xiao is bathing on schedule.
80
00:06:41,460 --> 00:06:42,460
I'll be there right now.
81
00:06:53,100 --> 00:06:53,820
I'm screwed.
82
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
My bra!
83
00:07:01,540 --> 00:07:02,380
I finished.
84
00:07:03,140 --> 00:07:04,140
OK.
85
00:07:04,540 --> 00:07:06,140
Did you turn off the tap?
85
00:07:06,700 --> 00:07:07,100
Yes.
86
00:07:09,340 --> 00:07:11,340
How to use this?
87
00:07:11,820 --> 00:07:12,820
That's mine!
88
00:07:12,820 --> 00:07:13,460
It's useless to you!
89
00:07:29,420 --> 00:07:31,100
Is this the legendary
90
00:07:31,980 --> 00:07:33,340
"the fox peed out its tail"?
91
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
How dare you?
92
00:07:38,620 --> 00:07:40,140
I'm sorry!
93
00:07:40,420 --> 00:07:41,420
I'm not making a pass at you on purpose.
94
00:07:42,260 --> 00:07:45,660
I forgot that the tail is also a part of your body.
95
00:07:47,140 --> 00:07:48,500
If this happens again,
96
00:07:48,780 --> 00:07:50,060
you might have to eat by feet.
97
00:08:04,140 --> 00:08:04,940
Where is Bai Xiao?
98
00:08:05,340 --> 00:08:06,100
Is he still bathing?
99
00:08:07,020 --> 00:08:08,700
He went back to his room after bath.
100
00:08:09,940 --> 00:08:11,580
So quickly.
101
00:08:18,660 --> 00:08:19,860
What's wrong with you?
102
00:08:21,340 --> 00:08:22,340
What's wrong with me?
103
00:08:27,740 --> 00:08:28,540
It's so weird!
104
00:08:28,780 --> 00:08:30,500
Why do I get nosebleed again?
105
00:08:32,020 --> 00:08:33,340
I was not looking at you!
106
00:08:33,740 --> 00:08:34,540
Pervert.
107
00:09:38,820 --> 00:09:39,620
What's the matter?
108
00:09:39,980 --> 00:09:40,780
Is there any demon?
109
00:09:41,100 --> 00:09:41,780
No.
110
00:09:41,780 --> 00:09:43,020
Don't come in.
111
00:09:43,740 --> 00:09:45,460
Is there something wrong with the spirit bead?
112
00:09:46,260 --> 00:09:46,980
No.
113
00:09:47,300 --> 00:09:48,780
My relative comes to visit me.
114
00:09:48,780 --> 00:09:49,860
I'll handle it.
115
00:09:49,860 --> 00:09:50,860
Don't come in.
116
00:09:51,380 --> 00:09:52,140
Relative?
117
00:09:53,020 --> 00:09:54,020
Male or female?
118
00:09:56,980 --> 00:09:57,980
Has anyone come in?
119
00:10:05,060 --> 00:10:06,060
It's so weird!
120
00:10:06,620 --> 00:10:08,620
My period was over last week.
121
00:10:09,020 --> 00:10:10,380
Why does it come now?
122
00:10:12,380 --> 00:10:14,660
= Why is "the period" called "the big aunt"? =
123
00:10:15,700 --> 00:10:17,700
= Why is "the period" called "the big aunt"? =
124
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
That's odd!
125
00:10:26,620 --> 00:10:27,620
The fingernails are so long.
126
00:10:28,260 --> 00:10:29,860
I just trimmed the day before yesterday.
127
00:10:32,180 --> 00:10:34,380
Ordinarily a steamed bun is enough.
128
00:10:34,580 --> 00:10:37,300
I have eaten four today. Why don't I feel full today?
129
00:10:41,940 --> 00:10:43,140
Your period is coming.
130
00:10:45,220 --> 00:10:46,620
Are you OK with drinking cool water?
131
00:10:50,100 --> 00:10:51,980
I know you are a quick learner.
132
00:10:52,700 --> 00:10:57,300
But I hope you don't go deep into some personal matter.
133
00:10:57,580 --> 00:11:01,420
I don't want to discuss privacy.
134
00:11:04,220 --> 00:11:05,220
I'm going to school now.
135
00:11:25,380 --> 00:11:26,980
Real-time location sharing is set.
136
00:11:29,700 --> 00:11:30,700
Go!
137
00:12:20,340 --> 00:12:21,460
There are a lot of people in this line.
138
00:12:21,460 --> 00:12:22,860
Let's change to another line.
139
00:12:24,060 --> 00:12:26,420
You must seldom eat in canteen.
140
00:12:26,900 --> 00:12:27,900
Just wait in this line.
141
00:12:27,900 --> 00:12:29,300
A surprise is waiting for you ahead.
142
00:12:29,300 --> 00:12:30,300
Surprise?
143
00:12:44,340 --> 00:12:45,820
I would like broccoli,
144
00:12:46,420 --> 00:12:47,420
and chops,
145
00:12:47,420 --> 00:12:49,260
and scrambled eggs with tomatoes, too.
146
00:12:50,140 --> 00:12:51,140
And I want rice, too.
147
00:12:53,580 --> 00:12:54,780
Zhou Jing, I'll find spare seats now.
148
00:12:54,780 --> 00:12:55,780
- OK. -OK.
149
00:12:57,860 --> 00:12:58,540
Hello,
150
00:12:58,540 --> 00:12:59,900
what would you like?
151
00:13:00,980 --> 00:13:01,660
Braised pork in brown sauce,
152
00:13:01,660 --> 00:13:02,340
potato shreds,
153
00:13:02,340 --> 00:13:03,340
scrambled eggs with tomatoes,
154
00:13:03,340 --> 00:13:04,140
and two taels of rice.
155
00:13:04,140 --> 00:13:04,620
Thank you.
156
00:13:08,140 --> 00:13:09,140
OK.
157
00:13:09,300 --> 00:13:09,980
Thank you.
158
00:13:11,540 --> 00:13:13,860
I would like braised pork in brown sauce, potato shreds,
159
00:13:13,860 --> 00:13:16,500
and five taels of rice.
160
00:13:23,860 --> 00:13:24,860
Little girl,
161
00:13:24,860 --> 00:13:26,380
you are not fair.
162
00:13:27,300 --> 00:13:29,380
You gave others so much meat,
163
00:13:29,780 --> 00:13:31,460
but what you gave me are much less than them.
164
00:13:31,900 --> 00:13:34,420
If one share is not enough, you can order one more.
165
00:13:34,420 --> 00:13:36,220
Nowadays girls eat a lot.
166
00:13:36,780 --> 00:13:37,420
What?
167
00:13:37,420 --> 00:13:39,140
Quickly!
168
00:13:39,860 --> 00:13:40,300
Excuse me,
169
00:13:40,300 --> 00:13:41,300
can I have a bowl?
170
00:13:42,140 --> 00:13:42,740
OK.
171
00:13:44,140 --> 00:13:44,780
Thank you.
172
00:13:45,380 --> 00:13:45,940
Kui,
173
00:13:46,300 --> 00:13:47,300
come with me.
174
00:13:59,700 --> 00:14:00,340
Take it.
175
00:14:00,780 --> 00:14:01,900
Zhou Jing,
176
00:14:01,900 --> 00:14:02,660
I'm good.
177
00:14:02,660 --> 00:14:03,660
Take it.
178
00:14:03,660 --> 00:14:05,020
It's more than I can eat.
179
00:14:07,380 --> 00:14:09,220
Thank you, Zhou Jing.
180
00:14:15,140 --> 00:14:16,140
Who's that girl?
181
00:14:17,620 --> 00:14:18,620
A junior student.
182
00:14:20,860 --> 00:14:22,500
You care her a lot.
183
00:14:23,420 --> 00:14:24,420
She is no so well-off.
184
00:14:25,260 --> 00:14:26,740
How perfect you are!
185
00:14:27,100 --> 00:14:27,740
Shut up.
186
00:14:27,740 --> 00:14:28,500
Eat!
187
00:14:29,780 --> 00:14:30,460
Oh!
188
00:14:31,660 --> 00:14:32,660
How's that?
189
00:14:33,980 --> 00:14:34,980
What?
190
00:14:35,740 --> 00:14:37,540
I'm talking about the canteen staff, that girl.
191
00:14:39,180 --> 00:14:41,620
She is called the Goddess of canteen.
192
00:14:43,580 --> 00:14:44,580
I didn't notice her.
193
00:14:45,060 --> 00:14:46,700
Are you blind?
194
00:14:47,420 --> 00:14:48,780
Her name is Tu Shan.
195
00:14:49,340 --> 00:14:50,700
She is so innocent and beautiful.
196
00:14:51,340 --> 00:14:53,460
Those boys
197
00:14:53,460 --> 00:14:54,460
are here for her.
198
00:14:55,220 --> 00:14:58,340
There is a fan club of her in our school.
199
00:14:59,540 --> 00:15:01,580
I see. You are the head of her fan club.
200
00:15:02,420 --> 00:15:03,940
I am not.
201
00:15:03,940 --> 00:15:05,500
I thought you were waiting in her line every day.
202
00:15:29,380 --> 00:15:30,860
It's bra.
203
00:15:55,340 --> 00:15:56,340
Why are you here?
204
00:15:57,220 --> 00:15:58,740
I found this seat first.
205
00:15:59,820 --> 00:16:01,460
But I am seating here now. It's mine.
206
00:16:01,460 --> 00:16:02,460
Hey, how could you...
207
00:16:23,580 --> 00:16:24,900
This book
208
00:16:24,900 --> 00:16:26,780
reminds me of a strange thing in my childhood.
209
00:16:28,980 --> 00:16:30,540
= The Curious Case of Benjamin Button =
210
00:16:31,740 --> 00:16:33,580
Were you also a old man when you were born?
211
00:16:34,900 --> 00:16:35,900
I'm not kidding you.
212
00:16:36,660 --> 00:16:38,620
I grew beard at 8 years old.
213
00:16:39,420 --> 00:16:40,420
Maybe you are just precocious.
214
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
It was so strange.
215
00:16:43,100 --> 00:16:45,060
I grew more than 10cm in one year.
216
00:16:45,700 --> 00:16:48,420
My mom took me to hospital but nobody knew the cause of illness.
217
00:16:50,300 --> 00:16:52,300
Later on someone told me,
218
00:16:52,300 --> 00:16:54,500
The feng-shui of our house was bad.
219
00:16:55,620 --> 00:16:56,980
So I moved right away.
220
00:16:57,580 --> 00:16:58,580
Do you think it was so strange?
221
00:16:58,900 --> 00:16:59,900
Everything was back to normal
222
00:17:00,460 --> 00:17:01,860
as soon as I moved away.
223
00:17:02,460 --> 00:17:03,460
I think
224
00:17:04,020 --> 00:17:05,900
maybe there was a Goddess living next to you at that time.
225
00:17:06,300 --> 00:17:07,660
You
226
00:17:07,660 --> 00:17:08,900
just think too much.
227
00:17:09,580 --> 00:17:10,980
I am serious now.
228
00:17:10,980 --> 00:17:12,180
But you always interrupt me.
229
00:17:12,180 --> 00:17:13,180
Alright.
230
00:17:13,180 --> 00:17:14,500
Let's go. We have classes this afternoon.
231
00:17:14,860 --> 00:17:15,860
OK. Let's go.
232
00:17:16,500 --> 00:17:18,220
Wait me for a moment, Zhou Jing.
233
00:17:19,340 --> 00:17:19,980
Hurry up.
234
00:17:29,420 --> 00:17:30,420
- You again. - You again.
235
00:17:31,540 --> 00:17:32,380
Hey,
236
00:17:32,380 --> 00:17:33,700
I have seen this book first.
237
00:17:33,700 --> 00:17:34,380
Little girl,
238
00:17:34,380 --> 00:17:35,780
but I have taken it first.
239
00:17:35,780 --> 00:17:37,380
This book means a lot to me.
240
00:17:37,380 --> 00:17:39,380
But now it's my thing.
241
00:17:39,380 --> 00:17:40,780
The boy I like has read it.
242
00:17:40,780 --> 00:17:41,780
So I must read it.
243
00:17:42,380 --> 00:17:43,780
My idol just returned it.
244
00:17:43,780 --> 00:17:45,100
So it's my required book.
245
00:17:45,980 --> 00:17:47,780
- You like... - You like...
246
00:17:48,540 --> 00:17:49,540
- Mu Ran? - Zhou Jing?
247
00:18:05,100 --> 00:18:07,460
= The Curious Case of Benjamin Button =
248
00:18:11,460 --> 00:18:12,460
We have misunderstood each other.
249
00:18:14,020 --> 00:18:15,380
You read it first.
250
00:18:15,580 --> 00:18:16,220
Thank you.
251
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
Don't mention it.
252
00:18:17,980 --> 00:18:19,420
We are victims of secret love.
253
00:18:19,700 --> 00:18:21,980
I know your symptoms well.
254
00:18:23,540 --> 00:18:24,540
I have been a victim of this for a long time,
255
00:18:25,100 --> 00:18:27,580
have a crush on him for 1 year and 3 months,
256
00:18:27,940 --> 00:18:28,540
What about you?
257
00:18:28,940 --> 00:18:30,780
When did you start having crush on Mu Ran?
258
00:18:31,140 --> 00:18:31,820
Long time ago.
259
00:18:32,660 --> 00:18:33,660
Actually
260
00:18:33,860 --> 00:18:36,260
He is the reason why I work in canteen.
261
00:18:38,420 --> 00:18:40,100
You are guru in this field.
262
00:18:40,620 --> 00:18:43,620
I have been following him these years,
263
00:18:44,220 --> 00:18:45,620
I read the book he has read,
264
00:18:45,620 --> 00:18:47,140
and went to the restaurant he has been to.
265
00:18:47,140 --> 00:18:51,500
These are the moment I feel nearest to him.
266
00:18:52,100 --> 00:18:55,236
Sometimes I even wonder how can I do
267
00:18:55,237 --> 00:18:57,780
to make him like me like I do.
268
00:18:57,780 --> 00:18:58,460
I ask you,
269
00:18:59,340 --> 00:19:00,500
if there were
270
00:19:00,500 --> 00:19:01,500
3 days left,
271
00:19:02,220 --> 00:19:03,220
will you express to him?
272
00:19:05,820 --> 00:19:06,460
I will.
273
00:19:06,900 --> 00:19:07,900
That's right.
274
00:19:08,740 --> 00:19:11,300
Secret love is not that we don't want to express to him,
275
00:19:12,100 --> 00:19:12,740
but deep in our hearts,
276
00:19:12,940 --> 00:19:14,620
we are always expecting something.
277
00:19:14,900 --> 00:19:15,900
If you don't express to him,
278
00:19:16,060 --> 00:19:17,780
how could he know how much you like him?
279
00:19:20,260 --> 00:19:22,580
Mu Ran and Zhou Jing are good friends.
280
00:19:23,100 --> 00:19:23,780
Take it easy!
281
00:19:24,380 --> 00:19:25,380
I will help you.
282
00:19:34,260 --> 00:19:35,260
Tu Shan,
283
00:19:36,500 --> 00:19:38,580
we are good friends, right?
284
00:19:39,820 --> 00:19:40,500
So...
285
00:19:41,780 --> 00:19:43,900
May I ask a favor of you?
286
00:19:44,420 --> 00:19:45,100
Say it.
287
00:19:45,980 --> 00:19:47,740
If I order at your serving window next time,
288
00:19:48,700 --> 00:19:50,820
can you give me more braised pork in brown sauce?
289
00:19:54,460 --> 00:19:55,140
No problem.
290
00:19:56,780 --> 00:19:58,260
Thank you, Tu Shan.
291
00:20:12,380 --> 00:20:13,380
Is anybody here?
292
00:20:16,300 --> 00:20:18,740
This is Zhou Jing's dormitory.
293
00:20:26,060 --> 00:20:27,540
= Name: Zhou JIng; Sex: Male;
Bed No.: 2; Major: Architecture Design =
294
00:20:30,340 --> 00:20:32,540
His cup.
295
00:20:33,340 --> 00:20:35,780
His book.
296
00:20:39,660 --> 00:20:42,140
His mouse.
297
00:20:50,140 --> 00:20:51,100
Who are you?
298
00:20:53,220 --> 00:20:54,220
How could you get in here?
299
00:20:54,580 --> 00:20:55,580
I am...
300
00:20:55,580 --> 00:20:56,380
I am not...
301
00:20:56,380 --> 00:20:57,580
Do you have any special fetish?
302
00:20:58,220 --> 00:20:59,220
No, no ,no!
303
00:20:59,220 --> 00:20:59,820
Everybody!
304
00:20:59,820 --> 00:21:01,140
Here is a strange person!
305
00:21:01,420 --> 00:21:02,100
Hey, sir!
306
00:21:02,100 --> 00:21:03,100
You have misunderstood!
307
00:21:04,300 --> 00:21:05,300
Kui?
308
00:21:06,220 --> 00:21:07,540
Why are you here?
309
00:21:08,900 --> 00:21:09,340
Oh?
310
00:21:09,340 --> 00:21:10,540
You know her?
311
00:21:10,540 --> 00:21:12,060
We are in the same college. She's junior.
312
00:21:12,060 --> 00:21:13,060
Oh, I see.
313
00:21:13,060 --> 00:21:13,980
I'll leave now.
314
00:21:14,060 --> 00:21:14,740
Bye bye.
315
00:21:16,700 --> 00:21:18,620
Hello, thank you.
316
00:21:19,300 --> 00:21:21,020
What is it you want to see me about?
317
00:21:22,620 --> 00:21:23,060
No.
318
00:21:23,900 --> 00:21:26,220
I am here for Mu Ran.
319
00:21:27,060 --> 00:21:27,500
Oh,
320
00:21:27,500 --> 00:21:28,980
he has been out on his business just now.
321
00:21:29,540 --> 00:21:30,900
He's not here.
322
00:21:31,340 --> 00:21:32,300
OK.
323
00:21:32,300 --> 00:21:34,140
I will come again another day.
324
00:21:34,140 --> 00:21:35,140
Goodbye, Zhou Jing.
325
00:21:35,140 --> 00:21:35,660
I'm so sorry for today.
326
00:21:37,060 --> 00:21:38,060
Let me walk you out.
327
00:21:48,860 --> 00:21:49,500
Let's go.
328
00:21:51,140 --> 00:21:53,860
The boys in the third room are not used to wearing underwear.
329
00:21:53,860 --> 00:21:55,820
You should remember to cover your eyes.
330
00:21:55,820 --> 00:21:56,300
OK.
331
00:21:56,300 --> 00:21:57,300
Thank you, Zhou Jing.
332
00:21:58,700 --> 00:22:01,220
And the boys in the second room on your right have bad hygiene.
333
00:22:01,220 --> 00:22:02,220
So you need to cover your nose.
334
00:22:02,340 --> 00:22:02,900
OK.
335
00:22:20,820 --> 00:22:22,420
Is there a message left to Mu Ran?
336
00:22:22,860 --> 00:22:23,860
Nothing serious,
337
00:22:24,580 --> 00:22:26,420
I have some questions for him.
338
00:22:26,420 --> 00:22:27,460
OK, tell me.
339
00:22:28,860 --> 00:22:33,620
I have a friend. She wonders what kind of girl Mu Ran likes.
340
00:22:39,180 --> 00:22:41,140
He seems to like mature pretty girl.
341
00:22:41,900 --> 00:22:44,220
If you want to catch his attention,
342
00:22:44,780 --> 00:22:45,780
you have to make some changes.
343
00:22:46,700 --> 00:22:47,380
Me?
344
00:22:47,860 --> 00:22:48,340
Yes.
345
00:22:49,220 --> 00:22:52,780
Every girl has a friend and that friend is herself.
346
00:22:53,500 --> 00:22:55,020
No, no, no.
347
00:22:55,020 --> 00:22:55,700
Zhou Jing,
348
00:22:55,700 --> 00:22:56,700
You have misunderstood.
349
00:22:56,700 --> 00:22:58,780
A friend of mine like him, not me.
350
00:22:58,980 --> 00:23:00,580
Maybe you know her, too.
351
00:23:00,740 --> 00:23:02,500
Just the pretty girl working
352
00:23:02,500 --> 00:23:04,420
at the canteen's serving window,
353
00:23:04,940 --> 00:23:05,580
Oh.
354
00:23:06,180 --> 00:23:07,820
I have heard her from Mu Ran.
355
00:23:07,820 --> 00:23:08,820
He has a good impression on her.
356
00:23:08,820 --> 00:23:09,380
Really?
357
00:23:09,620 --> 00:23:10,140
Yes.
358
00:23:11,260 --> 00:23:12,260
That's great!
359
00:23:14,140 --> 00:23:15,500
I'm so sorry.
360
00:23:15,820 --> 00:23:17,260
I know that you are not so familiar with Mu Ran,
361
00:23:17,260 --> 00:23:18,820
and heard that you have some questions for him so suddenly,
362
00:23:18,820 --> 00:23:19,620
which surprises me.
363
00:23:20,220 --> 00:23:22,700
Would Zhou Jing care about who I like?
364
00:23:23,780 --> 00:23:26,020
Is that right
365
00:23:26,420 --> 00:23:28,500
Zhou Jing pays a little attention on me?
366
00:23:34,660 --> 00:23:35,860
Don't eat so fast.
367
00:23:36,020 --> 00:23:37,020
There are many dishes left.
368
00:23:43,340 --> 00:23:44,340
I have asked somebody,
369
00:23:45,780 --> 00:23:48,020
Mu Ran likes mature girl.
370
00:23:50,100 --> 00:23:51,100
Domineering lady.
371
00:23:52,300 --> 00:23:54,580
What is mature girl
372
00:23:55,820 --> 00:23:57,620
You don't know mature girl?
373
00:24:00,380 --> 00:24:01,380
Just like...
374
00:24:07,260 --> 00:24:09,740
Curvy figure,
375
00:24:10,580 --> 00:24:14,260
wearing black silk, with red lips.
376
00:24:19,100 --> 00:24:20,620
You are probably C cup, right?
377
00:24:21,980 --> 00:24:23,460
OK, no problem.
378
00:24:23,820 --> 00:24:25,580
Although your aura is not that strong.
379
00:24:25,580 --> 00:24:27,780
you have white skin and beautiful face.
380
00:24:29,740 --> 00:24:31,460
According to reliable sources,
381
00:24:32,060 --> 00:24:34,580
Mu Ran has good impression on you.
382
00:24:36,020 --> 00:24:36,660
Really?
383
00:24:37,780 --> 00:24:40,140
So you have great chance.
384
00:24:42,980 --> 00:24:44,740
Let's go to Dong'an Plaza.
385
00:24:45,180 --> 00:24:49,180
I'll dress you up with a mature girl.
386
00:24:49,620 --> 00:24:50,180
OK.
387
00:24:52,180 --> 00:24:53,180
Kui,
388
00:24:53,980 --> 00:24:54,980
thank you.
389
00:24:57,700 --> 00:24:58,700
You're welcome.
390
00:24:59,380 --> 00:25:00,860
I'll go back home now.
391
00:25:01,300 --> 00:25:02,300
Let's meet at 8 o'clock tonight.
392
00:25:03,100 --> 00:25:05,020
OK.
393
00:25:11,820 --> 00:25:14,700
Can you give me some braised pork in brown sauce by stealth?
394
00:25:15,300 --> 00:25:16,300
Bring it back for your family?
395
00:25:17,260 --> 00:25:18,260
No, for my dog.
396
00:25:39,100 --> 00:25:39,700
Wait a minute.
397
00:25:41,260 --> 00:25:43,020
The original off-school time is 6 o'clock,
398
00:25:44,140 --> 00:25:45,140
and it takes half an hour home.
399
00:25:46,180 --> 00:25:48,180
You will arrive home at 6:30.
400
00:25:48,180 --> 00:25:50,060
But now it's 7 o'clock.
401
00:25:50,900 --> 00:25:52,980
It's just because I should pack the food for you.
402
00:25:53,780 --> 00:25:54,780
Here.
403
00:25:55,260 --> 00:25:56,260
Braised pork in brown sauce.
404
00:25:59,860 --> 00:26:00,860
Heat it up.
405
00:26:10,700 --> 00:26:13,220
If you scatter the meat all over on purpose,
406
00:26:13,820 --> 00:26:14,820
I'll kill you.
407
00:26:34,420 --> 00:26:35,020
Bai Xiao,
408
00:26:35,380 --> 00:26:36,380
What?
409
00:26:37,300 --> 00:26:38,940
Natural gas is used up.
410
00:26:39,820 --> 00:26:42,540
I know that you can control electricity,
411
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
fire and so on, right?
412
00:26:45,100 --> 00:26:47,700
How could you use my precious anima to cook?
413
00:26:53,260 --> 00:26:53,940
More fire, please.
414
00:26:54,260 --> 00:26:55,540
It's about to absorb sauce and dish up.
415
00:26:56,180 --> 00:26:56,540
OK.
416
00:27:04,660 --> 00:27:07,340
I didn't control the fire properly.
417
00:27:11,900 --> 00:27:12,540
Forget it.
418
00:27:12,980 --> 00:27:13,980
Let's eat out tonight.
419
00:27:14,780 --> 00:27:17,780
I also have an appointment with my friend in Dong'an Plaza.
420
00:27:18,180 --> 00:27:18,740
OK.
421
00:27:31,740 --> 00:27:32,420
Let's go.
422
00:27:33,380 --> 00:27:34,140
Wait a minute.
423
00:27:36,500 --> 00:27:37,220
What's the matter?
424
00:27:39,460 --> 00:27:40,980
Dong'an Plaza is a high street.
425
00:27:41,420 --> 00:27:43,860
Dressed like this, you must be stared at by the passers-by.
426
00:27:47,980 --> 00:27:49,300
My gown is made of gauze of Qi, thin white silk of Lu,
427
00:27:49,740 --> 00:27:51,140
brocade of Shu, and white silk of Chu.
428
00:27:51,980 --> 00:27:52,980
What a great pity.
429
00:27:53,700 --> 00:27:57,220
You cannot appreciate it.
430
00:27:58,460 --> 00:27:59,460
I know.
431
00:27:59,780 --> 00:28:01,500
The whole body of you is full of treasures.
432
00:28:02,020 --> 00:28:03,780
But you have to take the time into consideration.
433
00:28:04,140 --> 00:28:05,780
It's 21st century now.
434
00:28:06,980 --> 00:28:12,620
Even your Goddess sister doesn't wear ancient costume.
435
00:28:16,300 --> 00:28:17,300
Good point.
436
00:28:17,780 --> 00:28:19,420
But what you mean is
437
00:28:19,420 --> 00:28:21,740
I'm out of style.
438
00:28:27,700 --> 00:28:34,100
The clothes on the magazine is the most
439
00:28:35,580 --> 00:28:36,580
in style?
440
00:28:41,700 --> 00:28:43,900
This set is kind of in style.
441
00:28:44,980 --> 00:28:47,940
But "in" is already out of style.
442
00:28:49,060 --> 00:28:51,740
Now we use freestyle.
443
00:28:58,940 --> 00:29:03,300
The bloody fox demon has kind of perfect neck line.
444
00:29:03,740 --> 00:29:05,500
Do I look freestyle enough
445
00:29:08,700 --> 00:29:09,700
with this set of clothes?
446
00:29:19,020 --> 00:29:21,540
Ignorant girls.
447
00:29:21,980 --> 00:29:23,700
What you are looking is not a human being,
448
00:29:24,700 --> 00:29:25,700
but a fox demon.
449
00:29:32,980 --> 00:29:34,980
I didn't expect that after 1000 years
450
00:29:35,460 --> 00:29:36,460
it's as busy as before.
451
00:29:38,180 --> 00:29:40,140
It already exists in ancient times?
452
00:29:41,540 --> 00:29:43,820
In ancient times, it was the center of the city.
453
00:29:44,860 --> 00:29:48,020
Human called the North-South Street Long Live,
454
00:29:48,620 --> 00:29:50,220
and the West-East Street is called Stability.
455
00:29:50,820 --> 00:29:51,540
While our foxes,
456
00:29:51,980 --> 00:29:53,860
called them Bright Moon and Eternal Night.
457
00:29:56,020 --> 00:29:58,660
Why did they have different names?
458
00:30:00,700 --> 00:30:02,420
Human is different from fox.
459
00:30:03,020 --> 00:30:05,460
You expect long live the stability,
460
00:30:05,900 --> 00:30:07,377
while we hope the bright moon
461
00:30:07,378 --> 00:30:08,100
and the night would never vanish.
462
00:30:08,900 --> 00:30:11,180
So we can't be the same.
463
00:30:29,660 --> 00:30:32,100
What was it like in your times?
464
00:30:36,300 --> 00:30:37,780
After nightfall,
465
00:30:39,020 --> 00:30:40,180
The streets would be so quiet.
466
00:30:42,460 --> 00:30:43,460
Except the moonlight,
467
00:30:44,660 --> 00:30:46,260
there was no light here.
468
00:30:49,220 --> 00:30:50,220
The night fell,
469
00:30:50,900 --> 00:30:53,580
there wasn't Long Live and Stability any more,
470
00:30:55,620 --> 00:30:58,420
but our Bright Moon and Eternal Night instead.
471
00:31:03,860 --> 00:31:05,420
We went through the streets,
472
00:31:06,980 --> 00:31:09,540
feeling free and safe.
473
00:31:17,820 --> 00:31:18,340
There,
474
00:31:20,340 --> 00:31:22,140
was a snack bar.
475
00:31:22,620 --> 00:31:23,620
only sold cherry pilaw.
476
00:31:25,580 --> 00:31:27,100
What is cherry pilaw?
477
00:31:28,220 --> 00:31:29,580
A kind of human snack.
478
00:31:29,900 --> 00:31:33,380
Put some cherries into the cake and then steamed it.
479
00:31:34,620 --> 00:31:35,620
When you bite it,
480
00:31:36,100 --> 00:31:37,100
you will find that cherries are still red.
481
00:31:38,220 --> 00:31:39,980
It sounds tasty.
482
00:31:41,020 --> 00:31:42,660
I thought you only have meat.
483
00:31:48,620 --> 00:31:49,300
That one,
484
00:31:49,820 --> 00:31:50,820
was a dancing hall before.
485
00:31:53,020 --> 00:31:54,340
When it was late at night,
486
00:31:54,860 --> 00:31:57,140
the dance hostesses would remove the rouge on their faces,
487
00:31:57,940 --> 00:31:59,660
and then poured the water down along the window,
488
00:32:00,620 --> 00:32:03,060
which would be so colorful in the light of the moon.
489
00:32:03,700 --> 00:32:05,780
The strangers would misunderstand it as a dyehouse.
490
00:32:11,980 --> 00:32:13,580
After staying with him for a long time,
491
00:32:13,900 --> 00:32:15,860
I gradually admit him as a fox demon.
492
00:32:17,060 --> 00:32:18,980
Walking in the crowd,
493
00:32:19,740 --> 00:32:22,420
Bai Xiao seems to have no difference with human.
494
00:32:23,460 --> 00:32:25,260
But he is a demon after all.
495
00:32:26,620 --> 00:32:28,380
We are not the same.
496
00:32:29,660 --> 00:32:31,220
He has slept for 1000 years,
497
00:32:31,540 --> 00:32:33,820
Now he waked up and suddenly found that everything was changed.
498
00:32:34,300 --> 00:32:38,540
Maybe he would have a feeling of leaving his homeland.
499
00:32:42,980 --> 00:32:44,660
There is half an hour before the appointed time.
500
00:32:45,220 --> 00:32:45,740
Let's go.
501
00:32:46,020 --> 00:32:47,020
I'll take you to a place.
502
00:32:49,420 --> 00:32:51,340
- Crazy man. - How could you do this?
503
00:32:57,820 --> 00:32:58,820
Sorry, sorry.
504
00:33:09,060 --> 00:33:10,060
I want twenty coins.
505
00:33:13,780 --> 00:33:14,780
Ten.
506
00:33:21,540 --> 00:33:22,540
Hurry up.
507
00:33:22,780 --> 00:33:23,340
Look at this.
508
00:33:23,660 --> 00:33:24,300
Motor racing.
509
00:33:27,460 --> 00:33:28,460
This, this one.
510
00:33:30,420 --> 00:33:31,420
All of these.
511
00:33:34,220 --> 00:33:36,060
Here. All of them.
512
00:33:38,340 --> 00:33:40,220
Here is the place for recreation for human nowadays.
513
00:33:40,220 --> 00:33:44,300
It's much more funny that the dancing halls and restaurants.
514
00:33:45,020 --> 00:33:45,500
Let's go.
515
00:34:02,620 --> 00:34:03,140
One more time.
516
00:34:20,180 --> 00:34:21,180
Just let it go.
517
00:34:21,620 --> 00:34:23,580
This kind of machine has been set.
518
00:34:23,580 --> 00:34:24,580
It's hard to catch the toys.
519
00:34:25,540 --> 00:34:26,540
Are you saying that
520
00:34:27,060 --> 00:34:27,740
it's cheating?
521
00:34:28,620 --> 00:34:29,620
No.
522
00:34:30,340 --> 00:34:31,340
Just to increase difficulty of the game.
523
00:34:37,340 --> 00:34:38,340
What are you doing?
524
00:34:38,860 --> 00:34:39,860
Don't smash it.
525
00:34:39,860 --> 00:34:41,380
I can't afford it.
526
00:35:20,380 --> 00:35:21,380
What's this?
527
00:35:22,220 --> 00:35:23,700
This is VR game.
528
00:35:24,220 --> 00:35:25,700
As long as you wear the glasses,
529
00:35:25,700 --> 00:35:27,340
you can feel the virtual reality.
530
00:35:28,020 --> 00:35:28,660
Have a try.
34261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.