Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,900 --> 00:01:13,030
EPISODE 5
2
00:01:26,960 --> 00:01:29,039
Chul-san, what's with him?
3
00:01:34,340 --> 00:01:36,050
Hey, what's going on?
4
00:01:36,130 --> 00:01:37,430
The date went well. Why the knitting?
5
00:01:37,509 --> 00:01:39,009
Is something bothering you?
6
00:01:44,560 --> 00:01:45,770
Hey!
7
00:01:46,270 --> 00:01:47,600
-Chul-san.\N-Yes.
8
00:01:52,150 --> 00:01:53,190
-Nothing.\N-Gosh.
9
00:01:54,360 --> 00:01:55,780
What is it? Tell us.
10
00:02:04,160 --> 00:02:04,990
Nevermind.
11
00:02:06,290 --> 00:02:07,580
Jeez, you're doing it again.
12
00:02:08,160 --> 00:02:09,000
Just tell us.
13
00:02:10,380 --> 00:02:12,250
I asked Dal-mi
14
00:02:13,290 --> 00:02:15,000
-why she likes me.\N-What did she say?
15
00:02:15,090 --> 00:02:17,340
I bet she has low standards.
16
00:02:20,220 --> 00:02:21,090
Sorry.
17
00:02:22,050 --> 00:02:24,180
{\i1}First of all, you're…{\i0}
18
00:02:24,260 --> 00:02:26,100
my first love.
19
00:02:26,180 --> 00:02:27,100
"First love"?
20
00:02:28,310 --> 00:02:30,230
Technically, that would be Han Ji-pyeong.
21
00:02:32,150 --> 00:02:34,650
So I asked her again why she likes me.
22
00:02:34,730 --> 00:02:35,940
{\i1}Your letters{\i0}
23
00:02:36,030 --> 00:02:38,820
comforted me for a long time.
24
00:02:38,900 --> 00:02:40,820
That was also Han Ji-pyeong, not you.
25
00:02:40,910 --> 00:02:43,579
Did she say anything about you?
26
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
My hands.
27
00:02:48,750 --> 00:02:50,370
You have nice, big hands.
28
00:02:53,040 --> 00:02:54,460
Just my hands, nothing else.
29
00:02:59,050 --> 00:03:00,220
-Do-san.\N-Yes?
30
00:03:00,840 --> 00:03:02,550
When humans switched from all fours
31
00:03:02,640 --> 00:03:04,550
to two limbs,\Ntheir brains started to grow.
32
00:03:04,640 --> 00:03:07,970
Why? The other two limbs had\Nnothing to do, so they became hands.
33
00:03:13,480 --> 00:03:16,070
The use of hands\Nled to the development of the human brain
34
00:03:16,150 --> 00:03:19,030
and toolmaking,\Nthus establishing cultures and histories.
35
00:03:20,700 --> 00:03:22,030
What's your point?
36
00:03:22,110 --> 00:03:25,700
Jeez, a fellow engineering major\Nshould understand him.
37
00:03:25,780 --> 00:03:28,329
He's trying to say\Nthat it's not "just" your hands.
38
00:03:28,410 --> 00:03:30,710
The hands are everything.\NIsn't that what you mean?
39
00:03:30,790 --> 00:03:31,790
That's right.
40
00:03:31,870 --> 00:03:33,670
MAN IS MOST INTELLIGENT\NBECAUSE HE HAS HANDS
41
00:03:36,630 --> 00:03:40,470
Yes! He held my hand.
42
00:03:40,550 --> 00:03:42,930
{\i1}What are you talking about? What about it?{\i0}
43
00:03:43,010 --> 00:03:46,470
When In-jae said to Do-san…
44
00:03:46,550 --> 00:03:49,890
Who do you choose, me or Seo Dal-mi?
45
00:03:50,520 --> 00:03:52,390
Do you know what he said?
46
00:03:53,600 --> 00:03:55,520
Will you be the CEO of Samsan Tech?
47
00:03:56,730 --> 00:04:00,610
Then he reached out his hand to me,\Nnot In-jae.
48
00:04:01,900 --> 00:04:02,950
Grandma.
49
00:04:04,990 --> 00:04:06,410
That hand…
50
00:04:07,240 --> 00:04:08,530
His hand
51
00:04:11,120 --> 00:04:12,830
was the coolest thing ever.
52
00:04:19,800 --> 00:04:22,550
{\i1}You're weird. How cool could a hand look?{\i0}
53
00:04:23,380 --> 00:04:24,470
It looked very cool.
54
00:04:26,010 --> 00:04:27,260
I'm a nobody.
55
00:04:29,140 --> 00:04:31,810
Why hold my hand instead of In-jae's?
56
00:04:33,690 --> 00:04:35,600
At least she likes my hands.
57
00:04:37,360 --> 00:04:38,730
I'm a nobody.
58
00:04:40,360 --> 00:04:41,280
Right?
59
00:04:47,159 --> 00:04:48,200
Grandma.
60
00:04:49,280 --> 00:04:50,700
I keep getting more ambitious.
61
00:04:52,620 --> 00:04:55,710
I started this because I wanted to\Nwin against In-jae because of dad.
62
00:05:02,630 --> 00:05:04,220
Now, I'm getting really ambitious.
63
00:05:08,340 --> 00:05:11,470
I know that she's too good for me,
64
00:05:15,100 --> 00:05:16,940
but I keep wanting more.
65
00:05:22,480 --> 00:05:24,030
I keep getting more desperate.
66
00:05:44,920 --> 00:05:47,340
A SPRINT-LIKE EVENT\NWHERE PARTICIPANTS TEAM UP
67
00:05:47,430 --> 00:05:50,050
TO CREATE A SOFTWARE BUSINESS MODELS
68
00:05:50,890 --> 00:05:51,890
SAND BOX 12TH HACKATHON
69
00:05:51,970 --> 00:05:54,850
The next two days will be hell.
70
00:05:55,890 --> 00:05:59,350
But not for me. It's none of my business.
71
00:06:00,690 --> 00:06:01,690
Gosh.
72
00:06:02,190 --> 00:06:05,070
After participating as a mentor\Nfor three days last year,
73
00:06:05,150 --> 00:06:06,780
I was bedridden for four days.
74
00:06:06,860 --> 00:06:09,820
It was exhausting, stressful,\Nand not at all rewarding.
75
00:06:09,910 --> 00:06:12,330
It's awful, isn't it?
76
00:06:13,790 --> 00:06:14,830
Mr. Han?
77
00:06:15,580 --> 00:06:16,500
Mr. Han?
78
00:06:17,580 --> 00:06:19,080
Oh, where did he go?
79
00:06:19,170 --> 00:06:20,580
ROOM 801
80
00:06:30,090 --> 00:06:31,140
Here you go.
81
00:06:32,390 --> 00:06:33,970
Find table 36.
82
00:06:34,060 --> 00:06:36,020
Whenever you get a new team member,
83
00:06:36,100 --> 00:06:37,520
send me their QR code.
84
00:06:37,600 --> 00:06:39,020
Sure, got it.
85
00:06:39,100 --> 00:06:40,690
Help yourself to the snacks.
86
00:06:40,770 --> 00:06:43,650
You may eat as much as you like…
87
00:06:46,820 --> 00:06:47,860
Hey, here.
88
00:06:48,440 --> 00:06:50,400
Put some in your pocket, too.
89
00:06:50,490 --> 00:06:52,159
They have awesome snacks here.
90
00:06:52,240 --> 00:06:56,290
Hey, talk about motivation.\NIt'd be amazing to eat this every day.
91
00:06:56,370 --> 00:06:58,200
Now, I'm dead serious about Sand Box.
92
00:06:58,290 --> 00:07:00,000
I want to live here forever!
93
00:07:00,830 --> 00:07:02,080
Hey, put them in here.
94
00:07:03,330 --> 00:07:04,340
Do-san.
95
00:07:05,040 --> 00:07:05,920
Hey.
96
00:07:07,000 --> 00:07:08,210
Bend down.
97
00:07:13,590 --> 00:07:15,510
Don't share these gummy snacks, okay?
98
00:07:16,260 --> 00:07:17,640
They'll be gone in no time.
99
00:07:19,390 --> 00:07:20,350
Okay.
100
00:07:22,060 --> 00:07:24,190
Ms. Seo, we need another team member.
101
00:07:24,270 --> 00:07:26,770
-Yes, we do.\N-What are we looking for?
102
00:07:27,940 --> 00:07:30,360
For our founding members,\NI believe a good personality
103
00:07:30,450 --> 00:07:32,860
is more important than fancy credentials.
104
00:07:32,950 --> 00:07:35,659
I want someone who is motivated.
105
00:07:35,740 --> 00:07:39,000
A natural-born problem solver\Nwho is focused and persistent.
106
00:07:39,080 --> 00:07:43,250
Someone who is resilient and\Nsprings back easily. You get the idea.
107
00:07:46,540 --> 00:07:48,840
Do-san. Where did Do-san go?
108
00:07:59,220 --> 00:08:00,980
-How much did you tell her?\N-Sorry?
109
00:08:01,060 --> 00:08:03,140
Tell me. How much did Dal-mi find out?
110
00:08:04,350 --> 00:08:06,360
Which part are you worried about?
111
00:08:06,980 --> 00:08:08,440
The fact that I'm not a hotshot?
112
00:08:08,520 --> 00:08:11,150
Or that the letters\Nfrom her first love were fake?
113
00:08:12,700 --> 00:08:14,160
She knows about the letters?
114
00:08:16,870 --> 00:08:18,700
No, not yet.
115
00:08:21,040 --> 00:08:23,750
Was she very disappointed\Nthat you're not a hotshot?
116
00:08:23,830 --> 00:08:25,500
No, it actually made her happy.
117
00:08:25,580 --> 00:08:27,750
It made her happy? She wasn't angry?
118
00:08:27,840 --> 00:08:28,840
No.
119
00:08:29,590 --> 00:08:32,169
What about me?\NShe doesn't think I'm weird?
120
00:08:32,260 --> 00:08:34,429
I participated in tricking her\Nand even led it.
121
00:08:34,510 --> 00:08:37,470
-She must be dying to know why I did it.\N-Mr. Han.
122
00:08:38,970 --> 00:08:42,520
She hasn't said a word about you.
123
00:08:43,770 --> 00:08:45,230
-Really?\N-Yes.
124
00:08:46,480 --> 00:08:48,730
You don't have to lend me\Nyour car or watch.
125
00:08:48,810 --> 00:08:50,820
-You don't need to worry--\N-How can I not?
126
00:08:50,900 --> 00:08:54,610
You and Dal-mi are on the same team now.\NHold this for a second.
127
00:08:54,700 --> 00:08:57,200
On top of that,\Neven her sister is at Sand Box now.
128
00:08:57,280 --> 00:09:00,240
She'll be devastated if her sister gets in\Nand she doesn't.
129
00:09:02,450 --> 00:09:04,500
-What are you doing?\N-My question exactly.
130
00:09:04,580 --> 00:09:06,460
What am I doing right now?
131
00:09:06,540 --> 00:09:09,540
I can't believe I have to wear this\Nwhen I should be raising funds.
132
00:09:10,590 --> 00:09:11,960
And a hackathon mentor?
133
00:09:12,800 --> 00:09:14,220
Will there be many reporters?
134
00:09:14,300 --> 00:09:16,510
I don't want them to take pictures of me.
135
00:09:17,340 --> 00:09:20,180
You've done enough. I'll take care of it.
136
00:09:20,260 --> 00:09:23,180
You're scaring me.\NThat's the scariest thing I've heard.
137
00:09:23,680 --> 00:09:25,560
What have you been doing all this time?
138
00:09:26,100 --> 00:09:28,560
If I were Yong-san or Chul-san,
139
00:09:28,650 --> 00:09:32,360
I'd ask you to compensate me\Nfor the past two years of my life.
140
00:09:35,070 --> 00:09:37,570
What? Are you offended?\NDoes that piss you off?
141
00:09:39,120 --> 00:09:40,950
Yes, a little.
142
00:09:42,200 --> 00:09:43,580
What's that?
143
00:09:44,410 --> 00:09:45,450
No, that's…
144
00:09:45,540 --> 00:09:47,670
You don't get to be angry\Nbecause it's a fact.
145
00:09:47,750 --> 00:09:50,540
I'll give you a chance to get angry\Nif you get into Sand Box.
146
00:09:50,630 --> 00:09:51,840
My blood sugar's dropping.
147
00:09:58,090 --> 00:09:59,930
This is mine.
148
00:10:03,310 --> 00:10:05,520
Wait, let me see.
149
00:10:17,320 --> 00:10:18,360
What's with him?
150
00:10:32,840 --> 00:10:33,920
Hey, Do-san!
151
00:10:36,010 --> 00:10:37,340
I looked everywhere for you.
152
00:10:43,390 --> 00:10:44,680
Hello, Mr. Han.
153
00:10:52,360 --> 00:10:54,610
I actually wanted to ask you something.
154
00:10:59,700 --> 00:11:00,990
Well, I'm…
155
00:11:02,870 --> 00:11:04,370
Right now…
156
00:11:05,450 --> 00:11:06,830
What's up, Dong-cheon?
157
00:11:06,910 --> 00:11:08,500
-What's going on?\N-Pardon?
158
00:11:08,580 --> 00:11:10,250
You need me? Excuse me for a second.
159
00:11:10,870 --> 00:11:12,330
-Hey.\N-Something's going on?
160
00:11:12,420 --> 00:11:14,750
What is it? What's the matter?
161
00:11:15,290 --> 00:11:17,210
-What? You're a mentor?\N-Gosh, hey.
162
00:11:17,300 --> 00:11:18,760
I see. We should hurry.
163
00:11:18,840 --> 00:11:21,470
Come on. Let's go. Tell me what happened.
164
00:11:21,550 --> 00:11:24,010
I see. You should've told me earlier.
165
00:11:27,680 --> 00:11:29,140
What were you going to ask him?
166
00:11:30,640 --> 00:11:33,060
Just some stuff.
167
00:11:36,230 --> 00:11:37,070
Let's go.
168
00:11:45,740 --> 00:11:46,740
I see.
169
00:11:46,830 --> 00:11:49,330
I'm sorry. You should've called.
170
00:11:49,410 --> 00:11:50,870
Why tell me now…
171
00:11:54,830 --> 00:11:56,880
Gosh, this is nuts.
172
00:11:56,960 --> 00:11:58,460
What is going on?
173
00:11:58,550 --> 00:12:01,260
Is it something serious?\NDid I make another mistake?
174
00:12:01,340 --> 00:12:02,430
This won't do.
175
00:12:04,220 --> 00:12:05,590
Hold this for a second.
176
00:12:06,890 --> 00:12:08,510
Hey, take off your jacket.
177
00:12:11,100 --> 00:12:12,390
-Dong-cheon.\N-Yes?
178
00:12:12,480 --> 00:12:13,560
You should be a mentor.
179
00:12:13,640 --> 00:12:16,560
What? Why should I… No, hold on!
180
00:12:18,150 --> 00:12:20,940
-Why should I be a mentor?\N-I'm counting on you.
181
00:12:21,030 --> 00:12:25,360
What? What do you mean? Sir.
182
00:12:44,930 --> 00:12:45,760
Hey.
183
00:12:46,430 --> 00:12:47,600
Look who it is.
184
00:12:47,680 --> 00:12:48,970
Kim Yong-san, Lee Chul-san.
185
00:12:50,470 --> 00:12:51,930
-Hyeon, Jeong!\N-Hyeon, Jeong!
186
00:12:52,020 --> 00:12:54,230
Wow, how long has it been?
187
00:12:56,060 --> 00:12:57,900
I didn't expect to run into you here.
188
00:12:57,980 --> 00:12:59,570
Same here. Good to see you guys.
189
00:12:59,650 --> 00:13:03,740
My gosh, Hyeon.\NYou look even more stylish now.
190
00:13:03,820 --> 00:13:05,280
Come here, buddy.
191
00:13:09,580 --> 00:13:10,950
Jeong, you're here, too.
192
00:13:13,160 --> 00:13:17,460
Do you guys have a team now?
193
00:13:19,080 --> 00:13:22,090
Yes. Luckily, we were able to team up\Nwith the best team.
194
00:13:24,670 --> 00:13:26,260
-The best team?\N-The best team?
195
00:13:27,640 --> 00:13:30,010
INJAE COMPANY
196
00:13:45,820 --> 00:13:48,070
Are those two in colorful clothes\Nalso developers?
197
00:13:51,370 --> 00:13:54,330
Oh, them. Yes, they're twins.
198
00:13:54,410 --> 00:13:56,580
They're top-notch AI developers.
199
00:13:56,660 --> 00:13:58,170
-Top-notch?\N-Yes.
200
00:14:00,040 --> 00:14:02,250
Why are they here? They're not interested\Nin starting a business.
201
00:14:02,340 --> 00:14:03,840
People call them hunters.
202
00:14:03,920 --> 00:14:05,460
Hunters? As in "hunter-gatherer"?
203
00:14:05,550 --> 00:14:08,430
Yes. They've been participating\Nin all sorts of contests
204
00:14:08,510 --> 00:14:10,300
and hackathons for about two years now.
205
00:14:10,390 --> 00:14:13,430
They're only after the cash prize.\NThey're not launching a start-up.
206
00:14:13,510 --> 00:14:14,720
It's like a dine and dash.
207
00:14:14,810 --> 00:14:16,310
Those jerks demotivate people
208
00:14:16,390 --> 00:14:19,230
who desperately need money\Nto launch their start-up.
209
00:14:19,310 --> 00:14:21,230
They've probably won\Nhundreds of millions of won.
210
00:14:22,270 --> 00:14:26,240
Sounds like they're quite skilled.\NAnd they're pretty stylish for developers.
211
00:14:26,940 --> 00:14:30,410
Hold on a second.\N"Pretty stylish for developers"?
212
00:14:30,490 --> 00:14:34,700
Ms. Seo, I don't like the sound of that.\NMs. Seo?
213
00:14:34,790 --> 00:14:37,910
Then what about us? What are you implying?
214
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Jeez.
215
00:14:45,000 --> 00:14:47,380
Fine, I admit\Nthat they beat us on that front.
216
00:14:47,460 --> 00:14:49,680
But they don't care about\Nlaunching a start-up.
217
00:14:49,760 --> 00:14:51,470
And we're the only CODA winners here.
218
00:14:51,550 --> 00:14:53,970
Yes! They're only locally famous,\Nbut we're global.
219
00:14:54,600 --> 00:14:57,100
They've been global since college.\NThey went to MIT.
220
00:14:57,180 --> 00:14:59,310
Whose side are you on?\NStop stirring things up.
221
00:15:01,440 --> 00:15:02,860
That's impressive.
222
00:15:03,860 --> 00:15:06,570
Don't be intimidated.\NTheir concept is totally different.
223
00:15:06,650 --> 00:15:10,240
Yes. Academic credentials come second.\NWe'll showcase our high integrity.
224
00:15:10,320 --> 00:15:12,320
Right, Ms. Seo? What?
225
00:15:16,290 --> 00:15:18,290
-We need one more person.\N-Anyone else?
226
00:15:18,370 --> 00:15:20,000
-Let's talk outside.\N-Sure.
227
00:15:20,080 --> 00:15:21,830
Excuse me, coming through.
228
00:15:25,090 --> 00:15:27,130
We need someone with such credentials.
229
00:15:30,260 --> 00:15:32,380
Someone with impressive credentials.
230
00:15:38,140 --> 00:15:40,680
SAMSAN TECH
231
00:15:43,190 --> 00:15:44,230
Oh, my.
232
00:15:44,310 --> 00:15:46,070
This is so cool.
233
00:15:46,150 --> 00:15:49,320
All our past experiences show up\Nas soon as you scan the QR code.
234
00:15:50,900 --> 00:15:52,280
I see.
235
00:15:53,110 --> 00:15:55,410
SEO DAL-MI\NHIGHEST EDUCATION LEVEL: HIGH SCHOOL
236
00:15:55,490 --> 00:15:57,950
-Do-san, Yong-san.\N-What?
237
00:15:59,790 --> 00:16:02,210
Did you know\NSeo Dal-mi didn't go to college?
238
00:16:03,420 --> 00:16:04,540
She didn't?
239
00:16:05,710 --> 00:16:07,800
Let's go ask Won In-jae to take us back.
240
00:16:07,880 --> 00:16:09,670
The teams aren't finalized yet.
241
00:16:10,800 --> 00:16:12,090
No. Seo Dal-mi is our CEO.
242
00:16:14,590 --> 00:16:18,470
Do you really think we should let\Na high school graduate be our CEO?
243
00:16:18,560 --> 00:16:20,600
People will think\Nwe're a joke because of her.
244
00:16:21,310 --> 00:16:22,810
You sure you don't think that?
245
00:16:26,480 --> 00:16:27,690
Me?
246
00:16:30,690 --> 00:16:34,070
I don't waste my time with people\Nwho think they can look down on others.
247
00:16:35,530 --> 00:16:36,950
But other people do.
248
00:16:40,120 --> 00:16:43,160
I don't look down on her.\NCome on. You know how I am.
249
00:16:45,580 --> 00:16:46,540
All right, then.
250
00:16:47,290 --> 00:16:50,170
Don't worry about what people say.\NWe just need to be confident.
251
00:16:52,420 --> 00:16:53,800
I was scared for a second.
252
00:16:53,880 --> 00:16:55,510
He's become charismatic.
253
00:17:08,980 --> 00:17:10,650
You're gorgeous.
254
00:17:10,730 --> 00:17:14,650
I hope you join our team.\NYou'll brighten up the entire office.
255
00:17:15,280 --> 00:17:17,609
I guess you prioritize looks\Nover experience.
256
00:17:17,700 --> 00:17:18,740
But you know what?
257
00:17:18,819 --> 00:17:20,079
I also prioritize looks.
258
00:17:22,240 --> 00:17:25,290
Sa-ha, you're exactly the kind of person\Nwe're looking for.
259
00:17:25,369 --> 00:17:27,920
We want someone\Nwho's multifaceted enough to tackle
260
00:17:28,000 --> 00:17:29,750
accounting, legal matters, and design.
261
00:17:29,840 --> 00:17:32,800
So you want me to do the work\Nof three people?
262
00:17:33,800 --> 00:17:35,050
No, not even if you beg me.
263
00:17:38,340 --> 00:17:39,390
Who are you?
264
00:17:39,470 --> 00:17:41,310
I'm Seo Dal-mi, the CEO of Samsan Tech.
265
00:17:41,390 --> 00:17:44,100
I'm here because of your experience,\Nnot your looks.
266
00:17:44,730 --> 00:17:46,940
I won't be one of those CEOs\Nwho never work.
267
00:17:47,020 --> 00:17:49,310
And I won't expect you to wear many hats.
268
00:17:49,400 --> 00:17:51,570
Just take care of the design for us.
269
00:17:52,360 --> 00:17:54,230
-Have you been following me?\N-Yes.
270
00:17:55,990 --> 00:17:57,070
Don't be such a loser.
271
00:17:57,700 --> 00:18:01,080
People will look down on you.\NA CEO must not kneel down so easily.
272
00:18:06,000 --> 00:18:08,790
No, people don't care about the fact\Nthat I'm on my knees.
273
00:18:08,870 --> 00:18:10,880
Rather,\Nthis will make them look up to you.
274
00:18:11,840 --> 00:18:13,750
Isn't that better for you anyway?
275
00:18:15,300 --> 00:18:17,550
Decide while there's still some time left.
276
00:18:17,630 --> 00:18:20,510
If you do it at the last minute,\Nyou'll look desperate.
277
00:18:27,230 --> 00:18:28,190
Why me?
278
00:18:28,270 --> 00:18:31,310
Tell me your reason.\NI'll make my decision after I hear it.
279
00:18:51,540 --> 00:18:52,500
{\i1}It's…{\i0}
280
00:18:53,960 --> 00:18:55,250
{\i1}…a green light.{\i0}
281
00:19:23,450 --> 00:19:24,410
Hello.
282
00:19:28,580 --> 00:19:30,960
Yes, have a seat over here.
283
00:19:32,710 --> 00:19:34,170
I'll take that…
284
00:19:39,800 --> 00:19:43,720
All right. Meet the developers\Nof Samsan Tech. Nam Do-san,
285
00:19:43,800 --> 00:19:46,310
Lee Chul-san, and Kim Yong-san.
286
00:19:46,390 --> 00:19:48,520
This is designer Jung Sa-ha.
287
00:19:48,600 --> 00:19:51,940
I see, you're a designer.\NWe've met before, haven't we?
288
00:19:53,480 --> 00:19:54,940
Right, we have.
289
00:19:56,520 --> 00:19:59,610
-Really? Where did you guys meet?\N-Oh, we were buying a book.
290
00:19:59,690 --> 00:20:01,150
That book… What was it called?
291
00:20:01,240 --> 00:20:03,030
{\i1}Joining Sand Box Q and A.{\i0}
292
00:20:03,110 --> 00:20:04,450
Yes, there was only one left…
293
00:20:04,530 --> 00:20:07,530
She kindly yielded it for 10,000 won and\Nwe bought the last copy.
294
00:20:07,620 --> 00:20:08,870
What? 10,000 won?
295
00:20:08,950 --> 00:20:11,870
It was a sensible transaction\Nthat satisfied both of our needs.
296
00:20:13,120 --> 00:20:14,080
They say
297
00:20:14,920 --> 00:20:18,000
even brushing shoulders means\Nyou were meant to cross paths.
298
00:20:18,090 --> 00:20:22,050
What a coincidence!\NWho knew we'd all be founding members?
299
00:20:23,590 --> 00:20:25,340
Let's set some boundaries first.
300
00:20:25,430 --> 00:20:29,510
Lame expressions such as "meant to be"\Nand "coincidence" are banned as of now.
301
00:20:30,520 --> 00:20:32,560
It's not like I wanted to join this team.
302
00:20:32,640 --> 00:20:34,940
I chose you guys\Nbecause I was pressed for time.
303
00:20:35,020 --> 00:20:36,100
Samsan Tech…
304
00:20:36,730 --> 00:20:38,020
What a horrible name.
305
00:20:39,230 --> 00:20:40,690
This isn't my final destination.
306
00:20:41,280 --> 00:20:43,900
I'm just making a quick stop, that's all.
307
00:20:45,240 --> 00:20:46,240
Don't forget that.
308
00:20:47,160 --> 00:20:47,990
I won't.
309
00:20:49,240 --> 00:20:51,410
All right. Shall we get started, then?
310
00:21:09,180 --> 00:21:10,680
Okay, everyone.
311
00:21:11,310 --> 00:21:13,890
Now that you've finalized your teams,
312
00:21:13,980 --> 00:21:18,900
we'll begin the hackathon.\NYou will be given 48 hours.
313
00:21:19,560 --> 00:21:21,860
Work with your teammates
314
00:21:21,940 --> 00:21:24,570
to come up with a new business model.
315
00:21:25,820 --> 00:21:27,410
Feel free to use
316
00:21:27,490 --> 00:21:31,080
Sand Box's data set, GPU, and API.
317
00:21:31,160 --> 00:21:34,710
You are free to use as much\Nof our resources as you need.
318
00:21:34,790 --> 00:21:37,460
GPU: GRAPHICS PROCESSING UNIT\NAPI: APPLICATION PROGRAM INTERFACE
319
00:21:37,540 --> 00:21:39,540
That's amazing. We can use everything?
320
00:21:39,630 --> 00:21:42,170
"We'll open up our oil field.\NTake all you need."
321
00:21:42,250 --> 00:21:45,670
"Take it and make asphalt, nylon,\Nor whatever you want with it."
322
00:21:45,760 --> 00:21:49,140
My gosh, how generous.\NIt sure is nice to play in a big pond.
323
00:21:51,390 --> 00:21:53,350
Tell us the winner selection criteria.
324
00:21:54,810 --> 00:21:56,730
We'll be looking at two things.
325
00:21:57,310 --> 00:22:02,150
First, the ability to come up\Nwith a feasible, practical business plan
326
00:22:02,230 --> 00:22:05,190
within the limited amount of time\Nusing the given resources.
327
00:22:06,150 --> 00:22:10,030
Second,\Nthe ability to pitch the idea to us
328
00:22:10,120 --> 00:22:11,740
in just three minutes.
329
00:22:12,700 --> 00:22:15,040
-Three minutes?\N-Three minutes…
330
00:22:15,120 --> 00:22:16,370
All right.
331
00:22:16,460 --> 00:22:20,710
You may use all of Sand Box's data\Nhowever you need.
332
00:22:20,790 --> 00:22:24,130
I hope you can all come up\Nwith revolutionary ideas.
333
00:22:25,090 --> 00:22:28,010
Good luck to all of you.
334
00:22:43,520 --> 00:22:44,900
So what are you guys thinking?
335
00:22:44,980 --> 00:22:46,650
Probably something service-related.
336
00:22:46,740 --> 00:22:49,860
No, we're thinking of launching a service\Nbased on machine learning.
337
00:22:51,280 --> 00:22:52,820
Are you guys a tech-based team?
338
00:22:53,660 --> 00:22:57,370
Yes, obviously.\NCan't you tell from our name? Samsan Tech.
339
00:22:59,120 --> 00:23:00,500
This is like playing the lottery.
340
00:23:02,580 --> 00:23:04,800
Right? Aren't you happy that you chose us?
341
00:23:05,420 --> 00:23:09,470
No. What I'm saying is, this isn't for me\Nbecause I never win the lottery.
342
00:23:10,260 --> 00:23:11,300
Oh, I see.
343
00:23:11,890 --> 00:23:14,220
Ms. Seo, I'm not trying\Nto belittle you or anything,
344
00:23:14,720 --> 00:23:17,350
-but do you know what machine learning is?\N-Hey.
345
00:23:20,770 --> 00:23:23,690
Yes, I do.\NDo-san explained it to me the other day.
346
00:23:25,400 --> 00:23:27,940
It's a very romantic technology.
347
00:23:29,240 --> 00:23:30,070
"Romantic"?
348
00:23:31,990 --> 00:23:34,030
How did you explain it to her
349
00:23:34,120 --> 00:23:37,080
to give her an impression\Nthat machine learning is romantic?
350
00:23:39,040 --> 00:23:40,910
{\i1}-I'm curious.\N-About what?{\i0}
351
00:23:42,370 --> 00:23:45,250
You. I want to know everything about you.
352
00:23:46,090 --> 00:23:48,260
Your family, friends,
353
00:23:49,460 --> 00:23:51,130
and the things you like.
354
00:23:53,090 --> 00:23:54,510
I like…
355
00:23:56,050 --> 00:23:58,810
designing artificial neural networks.
356
00:23:58,890 --> 00:24:00,560
ANN: ALGORITHMS THAT MIMIC\NHOW THE BRAIN PROCESSES DATA
357
00:24:00,640 --> 00:24:03,600
-Have you heard of it?\N-Yes, I have.
358
00:24:03,690 --> 00:24:05,940
But I don't really know what it is.
359
00:24:06,820 --> 00:24:07,820
Then…
360
00:24:08,900 --> 00:24:10,190
What about machine learning?
361
00:24:11,530 --> 00:24:14,070
Well, that too. I've heard of the term
362
00:24:15,200 --> 00:24:16,450
but don't know what it is.
363
00:24:18,240 --> 00:24:21,120
If that's the case… Here.
364
00:24:23,960 --> 00:24:27,000
This is a computer.\NLet's say his name is Tarzan.
365
00:24:27,090 --> 00:24:30,420
He grew up on a deserted island,\Nso he's never seen a woman in his life.
366
00:24:30,510 --> 00:24:32,670
But one day,
367
00:24:33,300 --> 00:24:36,800
Jane arrives on the island.
368
00:24:37,550 --> 00:24:41,810
He gives her a rock,\Nand she doesn't like that.
369
00:24:41,890 --> 00:24:45,020
But when he gives her a flower,\Nit makes her happy.
370
00:24:45,100 --> 00:24:45,980
I see.
371
00:24:46,560 --> 00:24:48,940
He's never dated,\Nso he doesn't know what women like.
372
00:24:49,020 --> 00:24:52,860
That's right. So Tarzan keeps on trying.
373
00:24:52,940 --> 00:24:55,660
He catches a snake for her,\Nbut she doesn't like it.
374
00:24:55,740 --> 00:24:58,620
One day, he gives her a cute rabbit,\Nand that makes her happy.
375
00:24:59,450 --> 00:25:03,870
She seems displeased when he yells,\Nbut she likes it when he smiles.
376
00:25:04,620 --> 00:25:07,920
While building such experiences,
377
00:25:08,000 --> 00:25:10,300
he learns how to win Jane's heart.
378
00:25:13,510 --> 00:25:15,680
I see. Hence the term, machine learning.
379
00:25:16,680 --> 00:25:18,640
-You teach the machine to learn.\N-Exactly.
380
00:25:19,720 --> 00:25:22,220
You give the computer data\Non various experiences.
381
00:25:22,310 --> 00:25:25,190
It'll learn the data\Nthrough ANNs and predict results.
382
00:25:25,270 --> 00:25:26,650
That's what I do.
383
00:25:31,940 --> 00:25:32,940
Boring, right?
384
00:25:33,860 --> 00:25:35,650
No, it was very interesting.
385
00:25:38,450 --> 00:25:39,490
And cool.
386
00:25:44,500 --> 00:25:45,790
-Tarzan?\N-Jane?
387
00:25:45,870 --> 00:25:49,290
Meta… Don't you know what a metaphor is?\NA figure of speech.
388
00:25:49,380 --> 00:25:51,590
No, I don't.\NI always bombed my Korean exams.
389
00:25:51,670 --> 00:25:53,760
I'm cringing so hard right now. Jeez!
390
00:25:53,840 --> 00:25:55,920
How long will this chitchat last?
391
00:25:56,010 --> 00:25:57,840
We've wasted 20 minutes already.
392
00:25:59,390 --> 00:26:00,430
All right.
393
00:26:00,510 --> 00:26:04,020
What kind of data set\Ncan our Tarzan learn?
394
00:26:04,100 --> 00:26:05,890
There's all kinds of data here.
395
00:26:06,940 --> 00:26:10,520
Traffic accidents, fine dust levels…
396
00:26:11,820 --> 00:26:13,820
-Even penmanship.\N-Penmanship?
397
00:26:14,730 --> 00:26:17,610
-It's a data set on handwriting.\N-Jeonghan Bank?
398
00:26:17,700 --> 00:26:19,740
Why would a bank have data on handwriting?
399
00:26:20,780 --> 00:26:23,450
Of course, they would.\NAll the deposit, withdrawal, loan,
400
00:26:23,540 --> 00:26:25,830
and power of attorney forms\Nare filled out by hand.
401
00:26:25,910 --> 00:26:27,540
Same goes for handwriting forgery.
402
00:26:28,160 --> 00:26:32,040
Sa-ha, you suddenly seem\Ntotally unapproachable.
403
00:26:33,000 --> 00:26:33,880
What?
404
00:26:34,710 --> 00:26:35,800
You're too perfect.
405
00:26:47,350 --> 00:26:49,230
SAMSAN TECH
406
00:26:51,480 --> 00:26:53,690
Oh, hold on. I've got an idea.
407
00:26:54,440 --> 00:26:57,400
-What's your idea?\N-If we teach Tarzan
408
00:26:58,490 --> 00:27:01,910
to distinguish forged handwriting\Nfrom authentic ones,
409
00:27:01,990 --> 00:27:04,080
maybe he'll be able to detect forgery.
410
00:27:10,170 --> 00:27:12,420
I can't guarantee it,\Nbut I think it's doable.
411
00:27:12,500 --> 00:27:14,790
But can that be a viable business model?
412
00:27:16,000 --> 00:27:17,840
Of course, it can.
413
00:27:26,260 --> 00:27:27,720
Hey, Dong-cheon.
414
00:27:28,430 --> 00:27:29,390
Park Dong-cheon.
415
00:27:29,480 --> 00:27:31,900
Jeez, who's calling my name\Nso desperately?
416
00:27:31,980 --> 00:27:33,860
Park Dong-cheon! Hey!
417
00:27:34,770 --> 00:27:36,690
Yes, Mr. Han. There you are.
418
00:27:37,530 --> 00:27:40,280
-You pretended you didn't hear me.\N-No, not at all.
419
00:27:42,070 --> 00:27:44,870
About Samsan Tech…\NHave they decided what to do?
420
00:27:44,950 --> 00:27:46,030
Yes, I think so.
421
00:27:46,620 --> 00:27:47,950
-Already?\N-Yes.
422
00:27:48,040 --> 00:27:49,830
You should've helped them out.
423
00:27:49,910 --> 00:27:51,920
There was no need.\NTheir idea is pretty good.
424
00:27:52,000 --> 00:27:53,960
Yeah, right. What's their idea?
425
00:27:54,580 --> 00:27:57,000
Detecting handwriting forgery\Nusing machine learning.
426
00:27:57,090 --> 00:27:59,510
Hey, that's not a viable…
427
00:27:59,590 --> 00:28:01,550
-Actually, that's not a bad idea.\N-Right?
428
00:28:01,630 --> 00:28:03,180
Who came up with the idea?
429
00:28:03,260 --> 00:28:04,800
Seo Dal-mi, the CEO.
430
00:28:07,220 --> 00:28:08,470
Seo Dal-mi?
431
00:28:12,980 --> 00:28:15,650
-Handwriting…\N-Yes, the data on handwriting
432
00:28:15,730 --> 00:28:17,440
-can definitely be turned into…\N-But…
433
00:28:26,740 --> 00:28:28,620
There's a lot of interesting data sets.
434
00:28:28,700 --> 00:28:31,160
What about distribution?\NThat's our specialty.
435
00:28:31,250 --> 00:28:33,460
What about\NJeonghan Bank's handwriting data set?
436
00:28:33,960 --> 00:28:35,130
Handwriting?
437
00:28:36,080 --> 00:28:37,840
But what kind of business model?
438
00:28:37,920 --> 00:28:39,920
That is up to the CEO to decide.
439
00:28:40,880 --> 00:28:42,800
Handwriting data set? That's random.
440
00:28:44,180 --> 00:28:47,430
Samsan Tech is planning to create\Na service using that data set.
441
00:28:49,890 --> 00:28:52,270
-What about it?\N-I saw
442
00:28:52,350 --> 00:28:56,100
Nam Do-san at Samsan Tech\Nflat out rejected you earlier.
443
00:28:57,060 --> 00:28:59,230
-Hey, watch your mouth.\N-We'll help you.
444
00:29:01,360 --> 00:29:02,780
Let's go up against them.
445
00:29:03,860 --> 00:29:04,950
Why should we?
446
00:29:06,030 --> 00:29:09,410
Because it's fun.\NTaking down the jerk who rejected you.
447
00:29:29,100 --> 00:29:30,430
SAMSAN TECH
448
00:29:33,520 --> 00:29:34,770
Shall we get started?
449
00:29:55,080 --> 00:29:58,670
SAMSAN TECH
450
00:30:22,690 --> 00:30:24,230
Let's be creative.
451
00:30:24,320 --> 00:30:27,400
Why don't we design a new font?\NThe things that cost money…
452
00:30:27,490 --> 00:30:28,700
Eight percent, right?
453
00:30:29,910 --> 00:30:30,820
Right, the court.
454
00:31:14,410 --> 00:31:15,910
-We did it.\N-My gosh.
455
00:31:37,720 --> 00:31:39,930
It's not collecting the data at all.
456
00:31:42,480 --> 00:31:44,060
Shall we tweak the hyperparameter?
457
00:31:45,610 --> 00:31:46,730
Okay, let's start over.
458
00:32:25,440 --> 00:32:27,650
Why is the test set accuracy so low?
459
00:32:29,150 --> 00:32:30,690
What is the problem?
460
00:32:31,190 --> 00:32:33,030
Shall we change the activation function?
461
00:32:38,370 --> 00:32:40,330
-Guys, I think--\N-We're all busy now,
462
00:32:40,410 --> 00:32:41,540
so save it for later.
463
00:32:43,670 --> 00:32:44,920
Dal-mi, what is it?
464
00:32:46,210 --> 00:32:48,130
Jane may prefer flowers,
465
00:32:48,210 --> 00:32:50,460
but I prefer rocks.
466
00:32:52,920 --> 00:32:53,840
What's she saying?
467
00:32:53,930 --> 00:32:56,050
Flowers are useless on a deserted island.
468
00:32:56,140 --> 00:32:59,220
With rocks, you can knock\Nfruits off trees and scare off wolves.
469
00:32:59,310 --> 00:33:00,430
Right.
470
00:33:00,520 --> 00:33:03,100
That's why I'd prefer rocks to flowers.
471
00:33:03,890 --> 00:33:07,480
Hey, Do-san. Make sure you get her\Na big rock, not flowers.
472
00:33:15,990 --> 00:33:17,280
Everyone's taste is different.
473
00:33:29,840 --> 00:33:31,550
Let's change the network structure.
474
00:33:34,170 --> 00:33:35,970
-Now?\N-Have you lost your mind?
475
00:33:36,050 --> 00:33:39,140
We used this structure\Nwhen we were working with video data.
476
00:33:39,220 --> 00:33:41,470
Handwriting data\Nhas a totally different pattern,
477
00:33:41,560 --> 00:33:43,140
so the same network won't work.
478
00:33:43,220 --> 00:33:46,190
Let's completely redo it\Nand come up with a slimmer network.
479
00:33:46,270 --> 00:33:48,440
Yes, that's exactly what I wanted to say.
480
00:33:49,360 --> 00:33:51,480
Hey, that is a lot of work.
481
00:33:51,570 --> 00:33:54,030
And once it's done, we can't undo it.
482
00:33:54,110 --> 00:33:57,990
Still, we should try something new rather\Nthan being stuck with the wrong answer.
483
00:33:58,070 --> 00:34:00,450
If it doesn't work, we have to pack up.
484
00:34:00,530 --> 00:34:01,530
Right.
485
00:34:04,700 --> 00:34:05,540
Let's try it.
486
00:35:34,630 --> 00:35:38,010
The kimchi doesn't taste\Nas ripe as it did last time.
487
00:35:38,090 --> 00:35:40,010
I told you that you can let it ripen.
488
00:35:40,090 --> 00:35:41,880
You put it in the fridge right away.
489
00:35:41,970 --> 00:35:44,800
-Why are you blaming me?\N-I'll take it out.
490
00:35:52,770 --> 00:35:54,860
Goodness, the world is going to the dogs.
491
00:35:54,940 --> 00:35:57,480
What is a full-fledged adult\Ndoing with that toy?
492
00:35:57,570 --> 00:35:58,650
Oh, dear.
493
00:36:03,410 --> 00:36:04,700
What? Why…
494
00:36:05,320 --> 00:36:07,120
What do we do? He must've heard you.
495
00:36:14,330 --> 00:36:16,380
I didn't say anything.
496
00:36:17,000 --> 00:36:19,510
Do you happen to know\Nwhere Mr. Nam Do-san lives?
497
00:36:23,010 --> 00:36:25,600
-Who are you?\N-I'm Alex.
498
00:36:26,300 --> 00:36:29,390
I came all the way from San Francisco\Nto meet Mr. Nam.
499
00:36:34,480 --> 00:36:35,560
Awesome pronunciation.
500
00:36:35,650 --> 00:36:38,610
San Francisco?\NIsn't that where Silicon Valley is?
501
00:36:42,990 --> 00:36:44,160
I am
502
00:36:44,240 --> 00:36:48,030
Do-san's dad… I mean, I'm his father.
503
00:36:48,120 --> 00:36:49,790
-And this is…\N-I'm his mother.
504
00:36:53,040 --> 00:36:54,080
Hello, it's nice to meet you.
505
00:36:54,170 --> 00:36:57,590
I had to come to Korea for work,\Nso I came here to meet Mr. Nam.
506
00:36:58,750 --> 00:37:02,090
I'm really sorry,\Nbut Do-san isn't home at the moment.
507
00:37:04,760 --> 00:37:05,800
Where is he?
508
00:37:08,800 --> 00:37:11,970
{\i1}Shall I bring you something to eat?{\i0}
509
00:37:14,140 --> 00:37:17,270
SAND BOX 12TH HACKATHON\NSAND BOX AUDITORIUM LIVE BROADCAST
510
00:37:20,650 --> 00:37:22,320
{\i1}I'm eating now. Don't worry.{\i0}
511
00:37:33,960 --> 00:37:34,910
Mother.
512
00:37:52,810 --> 00:37:55,690
What are you doing here?\NWeren't you transferring to the US?
513
00:37:56,310 --> 00:37:57,440
I quit.
514
00:38:00,860 --> 00:38:02,480
-Why?\N-Like someone once told me,
515
00:38:02,570 --> 00:38:04,650
I could only start the company\Nthanks to Dad.
516
00:38:05,700 --> 00:38:08,160
I won't get any credit\Neven if I do well, so I quit.
517
00:38:08,700 --> 00:38:10,280
I want to start over.
518
00:38:12,160 --> 00:38:13,240
I see.
519
00:38:13,330 --> 00:38:15,450
So you probably don't need\Nthree years now.
520
00:38:16,620 --> 00:38:17,750
What?
521
00:38:17,830 --> 00:38:20,840
{\i1}I'll be honest. At the moment,\NI'm not as successful as In-jae is.{\i0}
522
00:38:21,420 --> 00:38:23,840
I admit it.\NBut In-jae is three years older than me.
523
00:38:23,920 --> 00:38:25,380
So give me three years.
524
00:38:25,460 --> 00:38:27,630
I'll outdo her by then.
525
00:38:28,300 --> 00:38:30,140
Let's bet 10,000 won. What do you think?
526
00:38:31,220 --> 00:38:32,640
So step up your game.
527
00:38:33,390 --> 00:38:36,350
You have to get into Sand Box\Nfor us to compete.
528
00:38:36,850 --> 00:38:39,270
The developers on your team\Nseem totally lost.
529
00:38:43,360 --> 00:38:45,860
You always make the wrong choices.
530
00:38:45,940 --> 00:38:50,030
Choosing Nam Do-san\Nand also staying with Dad.
531
00:38:51,780 --> 00:38:53,200
I wish you would shut up.
532
00:38:54,580 --> 00:38:57,330
Let's wait and see.\NTime will tell who made the bad choice.
533
00:39:00,290 --> 00:39:02,960
You're right. Time will tell.
534
00:39:10,010 --> 00:39:12,800
Right, we're also using\NJeonghan Bank's handwriting data set.
535
00:39:13,600 --> 00:39:15,890
I thought you should know\Nbecause that's only fair.
536
00:39:26,820 --> 00:39:28,320
{\i1}We have the result.{\i0}
537
00:39:32,280 --> 00:39:34,950
-You have the result?\N-I was just about to text you.
538
00:39:35,030 --> 00:39:37,830
What's the result? Tell me.\NWhat's the accuracy like?
539
00:39:39,540 --> 00:39:41,250
It's over 99.8 percent.
540
00:39:42,460 --> 00:39:43,670
Thank goodness.
541
00:39:50,970 --> 00:39:52,840
Dal-mi, are you crying?
542
00:39:56,140 --> 00:39:57,220
Thank you.
543
00:39:58,560 --> 00:39:59,810
Thank you so much.
544
00:40:26,670 --> 00:40:27,960
Looking for something?
545
00:40:32,340 --> 00:40:33,800
I'm trying to find
546
00:40:34,680 --> 00:40:37,180
this little kid among the participants.
547
00:40:37,680 --> 00:40:39,930
This kid is here?
548
00:40:41,270 --> 00:40:43,310
She's participating in this hackathon.
549
00:40:43,890 --> 00:40:45,650
She is?
550
00:40:45,730 --> 00:40:47,110
-Seriously?\N-Yes.
551
00:40:47,730 --> 00:40:48,650
Did you invite her?
552
00:40:49,320 --> 00:40:52,320
Gosh, no. I found out about it by chance.
553
00:40:53,110 --> 00:40:54,780
She probably has no idea
554
00:40:54,860 --> 00:40:59,700
she was the inspiration behind Sand Box.
555
00:41:01,410 --> 00:41:02,250
Who is it?
556
00:41:06,880 --> 00:41:10,880
I'll tell you if she gets into Sand Box.
557
00:41:13,510 --> 00:41:16,340
{\i1}The hackathon pitching presentations\Nwill begin shortly.{\i0}
558
00:41:16,430 --> 00:41:18,300
-Already? Let's go.\N-{\i1}All participants{\i0}
559
00:41:18,390 --> 00:41:19,890
-Yes, let's go.\N-{\i1}and judges,{\i0}
560
00:41:19,970 --> 00:41:21,930
{\i1}please come to the main auditorium.{\i0}
561
00:41:24,100 --> 00:41:26,980
Ms. Yoon, go ahead. I'll meet you there.
562
00:41:27,060 --> 00:41:28,020
Okay.
563
00:41:43,620 --> 00:41:45,040
How long has it been?
564
00:41:46,620 --> 00:41:48,080
Well over ten years, right?
565
00:41:50,290 --> 00:41:51,210
Right.
566
00:41:53,420 --> 00:41:54,590
In-jae is here, too.
567
00:41:56,010 --> 00:41:57,050
Yes.
568
00:41:58,340 --> 00:42:00,140
Dal-mi is also here.
569
00:42:00,220 --> 00:42:01,060
Right.
570
00:42:03,560 --> 00:42:04,850
What a twist of fate.
571
00:42:07,650 --> 00:42:09,060
You must resent me a lot.
572
00:42:10,110 --> 00:42:11,440
Of course.
573
00:42:12,900 --> 00:42:14,240
I don't even want to see you.
574
00:42:16,490 --> 00:42:18,610
What mother\Nwould be fond of a daughter-in-law
575
00:42:18,700 --> 00:42:20,990
who abandoned her son?
576
00:42:30,040 --> 00:42:31,000
I'm sorry.
577
00:42:35,210 --> 00:42:36,470
How was Dal-mi
578
00:42:37,970 --> 00:42:39,340
while growing up?
579
00:42:40,640 --> 00:42:41,970
It must've been hard for her.
580
00:42:47,100 --> 00:42:48,190
Yes, indeed.
581
00:42:56,530 --> 00:42:59,570
Dal-mi got into a good university,\Nso I sold my corn dog shop
582
00:43:00,910 --> 00:43:02,780
to pay her tuition fees.
583
00:43:03,780 --> 00:43:04,870
As soon as I did that,
584
00:43:06,250 --> 00:43:09,580
she dropped out of school\Nand picked up all sorts of part-time jobs
585
00:43:10,870 --> 00:43:13,000
to buy me a truck\Nso I could sell my corn dogs.
586
00:43:27,020 --> 00:43:27,890
Once,
587
00:43:31,440 --> 00:43:33,270
she broke her leg
588
00:43:34,270 --> 00:43:36,190
while working at a grocery store.
589
00:43:38,240 --> 00:43:39,990
That really upset me,
590
00:43:42,160 --> 00:43:43,160
so…
591
00:43:45,240 --> 00:43:46,410
I said this to her.
592
00:43:51,580 --> 00:43:52,460
You know,
593
00:43:54,540 --> 00:43:56,090
you should've left with your mom.
594
00:43:56,590 --> 00:43:58,920
Then you wouldn't be\Ngoing through this right now.
595
00:43:59,670 --> 00:44:01,970
It would've been\Nonly sunshine and rainbows.
596
00:44:02,720 --> 00:44:05,220
Grandma, Dad told me
597
00:44:05,720 --> 00:44:09,180
that deserts would cover the entire world\Nif it was sunny every day.
598
00:44:09,980 --> 00:44:11,810
We need rain and snow
599
00:44:11,890 --> 00:44:15,520
for plants and delicious fruits\Nlike this tangerine to grow.
600
00:44:28,490 --> 00:44:30,040
She's a wonderful young lady now.
601
00:44:32,040 --> 00:44:34,000
I'm incredibly proud\Nthat she's my grandkid.
602
00:44:42,970 --> 00:44:44,010
Don't worry about her.
603
00:44:46,350 --> 00:44:48,100
I didn't make this for you,
604
00:44:49,100 --> 00:44:50,390
but you can have it.
605
00:44:50,890 --> 00:44:51,930
You…
606
00:44:52,730 --> 00:44:55,440
used to like\Nthe spicy bellflower root salad I make.
607
00:45:09,200 --> 00:45:10,910
Thank you, Mother.
608
00:45:28,850 --> 00:45:30,310
Oh, boy.
609
00:45:37,650 --> 00:45:39,270
Good Boy, you're here too?
610
00:45:40,900 --> 00:45:43,360
-Let's sit over there.\N-Gosh.
611
00:45:44,860 --> 00:45:46,160
Oh, dear.
612
00:45:49,740 --> 00:45:52,410
You should buy new shoes. What is this?
613
00:45:53,000 --> 00:45:56,460
-What? They look as good as new.\N-Jeez.
614
00:45:56,540 --> 00:45:58,630
Are you blind? You call this new?
615
00:46:03,630 --> 00:46:05,050
Why didn't you contact me?
616
00:46:06,340 --> 00:46:08,550
I could've helped you\Nwith Dal-mi's tuition fees.
617
00:46:10,050 --> 00:46:10,970
No, actually…
618
00:46:11,470 --> 00:46:15,230
You shouldn't have given me\Nthat 70 million won.
619
00:46:16,770 --> 00:46:19,650
Goodness, you're at it again.
620
00:46:20,230 --> 00:46:22,190
Why would I keep your money?
621
00:46:22,730 --> 00:46:24,570
Stop talking nonsense. I'm leaving.
622
00:46:31,530 --> 00:46:32,700
Do you have regrets?
623
00:46:37,040 --> 00:46:38,580
-"Regrets"?\N-I mean…
624
00:46:39,710 --> 00:46:41,710
Dal-mi could've\Ngone to college instead of me.
625
00:46:42,590 --> 00:46:44,090
You could've kept your shop, too.
626
00:46:46,590 --> 00:46:47,970
"I shouldn't have helped him."
627
00:46:49,470 --> 00:46:50,970
You must've regretted it.
628
00:46:54,600 --> 00:46:56,180
I never regretted it.
629
00:46:57,940 --> 00:46:59,850
But I wish things could've been different.
630
00:47:04,570 --> 00:47:07,610
I always wished I had met you sooner.
631
00:47:09,280 --> 00:47:10,320
Then,
632
00:47:11,700 --> 00:47:13,580
we could've played cards on the holidays,
633
00:47:15,660 --> 00:47:17,870
and I could've made {\i1}gimbap{\i0}\Nfor your school trips.
634
00:47:19,920 --> 00:47:21,540
If anyone had bullied you,
635
00:47:22,130 --> 00:47:24,000
I would've met their parents,
636
00:47:25,170 --> 00:47:28,260
yelled at them to teach their kids better,\Nand fought for you.
637
00:47:31,300 --> 00:47:33,010
I know I can't replace your parents,
638
00:47:35,850 --> 00:47:38,980
but I could've at least been\Na nosy old lady who lives next door.
639
00:47:40,770 --> 00:47:41,980
That makes me a bit sad.
640
00:47:53,120 --> 00:47:55,780
Darn it. Why would that make you sad?
641
00:48:34,320 --> 00:48:36,410
-Try these gummies. They're good.\N-Dong-cheon.
642
00:48:36,490 --> 00:48:37,490
Yes?
643
00:48:38,160 --> 00:48:40,790
-Take off that T-shirt.\N-I'm not wearing anything inside.
644
00:48:40,870 --> 00:48:43,290
-Just take it off.\N-No, this is very inappropriate.
645
00:48:43,370 --> 00:48:46,750
No, gosh. My goodness.
646
00:48:49,920 --> 00:48:51,670
Oh my goodness.
647
00:48:51,760 --> 00:48:53,130
-What's he doing?\N-Gosh.
648
00:48:55,640 --> 00:48:57,350
And come to the center of the stage.
649
00:48:58,140 --> 00:49:00,810
Then the branches will spread out\Nwith her in the middle…
650
00:49:02,180 --> 00:49:03,690
Nice. That's a great idea.
651
00:49:08,730 --> 00:49:10,730
Then will this image…
652
00:49:11,650 --> 00:49:14,610
be displayed as well?
653
00:49:14,700 --> 00:49:16,530
-That's right. With the labels.\N-What?
654
00:49:17,490 --> 00:49:19,910
-They'll be right here.\N-Underneath.
655
00:49:19,990 --> 00:49:22,200
-Yes.\N-Can we lower them?
656
00:49:22,290 --> 00:49:23,410
-Like this?\N-Yes.
657
00:49:23,500 --> 00:49:26,790
Then we'll display this image at the end.
658
00:49:26,880 --> 00:49:29,800
-Yes, that will work.\N-I like it. Let's do it.
659
00:49:34,760 --> 00:49:35,680
What is it?
660
00:49:37,220 --> 00:49:38,550
We went around and saw that
661
00:49:38,640 --> 00:49:40,390
many CEOs aren't actually presenting.
662
00:49:41,890 --> 00:49:42,930
And?
663
00:49:43,020 --> 00:49:45,730
You should pitch our idea\Ninstead of Dal-mi.
664
00:49:47,690 --> 00:49:48,520
Why?
665
00:49:48,610 --> 00:49:51,440
You saw. She doesn't even know\Nwhat a parameter means.
666
00:49:51,530 --> 00:49:54,190
Our future depends on this,\Nso we can't count on her.
667
00:49:54,280 --> 00:49:57,490
She didn't even go to college.\NHow's she going to explain AI?
668
00:49:57,570 --> 00:50:01,410
Hey, people used to say\Nthe same thing about us. Did you forget?
669
00:50:03,580 --> 00:50:05,870
Of course not.\NI remember like it was yesterday.
670
00:50:05,960 --> 00:50:08,380
And you're saying this?
671
00:50:09,000 --> 00:50:11,550
Looking down on someone\Nwhen you know what it feels like?
672
00:50:11,630 --> 00:50:15,470
We're saying it because we know! We're\Nlosers! So if our CEO is a loser too,
673
00:50:15,550 --> 00:50:17,970
all these stuck-up pricks\Nwill think we're a big joke.
674
00:50:18,050 --> 00:50:18,890
Stop it.
675
00:50:18,970 --> 00:50:19,800
Hey,
676
00:50:20,720 --> 00:50:23,270
we're finished if we don't get in.
677
00:50:23,350 --> 00:50:26,100
Will you move back into that moldy room?\NI refuse!
678
00:50:27,310 --> 00:50:28,850
Fine, then I'll present.
679
00:50:29,690 --> 00:50:31,400
If you do, you'll really be screwed.
680
00:50:35,610 --> 00:50:39,200
-Then what? Is Seo Dal-mi our savior?\N-Well, I can't guarantee that either.
681
00:50:39,280 --> 00:50:40,990
-Then why--\N-However,
682
00:50:41,700 --> 00:50:44,750
I can guarantee that you guys will fail.
683
00:50:47,870 --> 00:50:52,340
Have you, self-proclaimed AI experts,\Nsuccessfully pitched your idea
684
00:50:53,000 --> 00:50:55,840
and secured funding even once\Nin the past two years?
685
00:50:58,130 --> 00:51:01,140
Are you sure\Nyou'll magically succeed today?
686
00:51:04,470 --> 00:51:06,140
If you're that desperate, you should
687
00:51:06,220 --> 00:51:09,100
at least try a different answer.\NI mean, that's common sense.
688
00:51:10,230 --> 00:51:12,940
But what if she's also the wrong answer?\NThen we're screwed.
689
00:51:15,280 --> 00:51:16,740
Then I'll invest personally.
690
00:51:20,240 --> 00:51:21,070
What?
691
00:51:21,160 --> 00:51:23,280
That gives you a plan B\Neven if you fail this.
692
00:51:24,580 --> 00:51:25,410
Happy now?
693
00:51:28,660 --> 00:51:30,120
That's better, I guess.
694
00:51:32,000 --> 00:51:33,500
But why would you do that?
695
00:51:34,800 --> 00:51:37,090
It's time. Let's go back inside.
696
00:51:44,140 --> 00:51:44,970
Come on, guys.
697
00:52:03,030 --> 00:52:05,080
Hello, I'm Yoon Seon-hak.
698
00:52:05,160 --> 00:52:09,250
Finally,\NSand Box's intense 50-hour hackathon
699
00:52:09,330 --> 00:52:12,580
is complete.
700
00:52:15,790 --> 00:52:19,590
All right. Now, it's time for you
701
00:52:19,670 --> 00:52:24,180
to pitch your creative business ideas\Nto your potential investors.
702
00:52:24,260 --> 00:52:27,890
Let's meet the first team.
703
00:52:28,390 --> 00:52:31,770
Hello. We've come up with a service\Nthat analyzes kids' interests
704
00:52:31,850 --> 00:52:33,520
and finds the best academy for them.
705
00:52:33,600 --> 00:52:35,690
We are Savvy Mom.
706
00:52:35,770 --> 00:52:37,020
JUDGES
707
00:52:37,110 --> 00:52:38,940
SAVVY MOM
708
00:52:39,030 --> 00:52:41,400
My Angel Eyes connects\Nthe visually impaired
709
00:52:41,490 --> 00:52:44,410
with volunteers and provides them\Nwith real-time support.
710
00:52:44,490 --> 00:52:46,030
Our designer, whose sibling
711
00:52:46,120 --> 00:52:48,660
is visually impaired,\Ncame up with the idea.
712
00:52:48,740 --> 00:52:51,910
You're never sure how much money to give\Nas condolences, right?
713
00:52:52,000 --> 00:52:53,710
Our service, How Much,
714
00:52:53,790 --> 00:52:55,170
analyzes your cell phone usage
715
00:52:55,250 --> 00:52:58,460
and suggests an ideal amount\Nbased on your relationship to that person.
716
00:52:58,550 --> 00:53:00,130
A new numbering system
717
00:53:00,210 --> 00:53:02,670
for vehicle license plates\Nwill soon be phased in.
718
00:53:02,760 --> 00:53:06,800
To prepare for this,\Nwe developed a recognition system for…
719
00:53:11,430 --> 00:53:13,770
In order to make sure…
720
00:53:14,940 --> 00:53:17,900
-What the…\N-What is happening?
721
00:53:17,980 --> 00:53:20,360
-Oh, no!\N-That's bad.
722
00:53:20,440 --> 00:53:21,990
-You guys are…\N-They're screwed.
723
00:53:22,070 --> 00:53:24,740
-Oh, no.\N-I feel bad for them.
724
00:53:24,820 --> 00:53:27,280
-They worked hard, but that's not enough.\N-This is bad.
725
00:53:41,380 --> 00:53:44,260
Working hard isn't enough.\NYou have to do a good job.
726
00:54:09,030 --> 00:54:10,240
Thank you.
727
00:54:10,330 --> 00:54:12,490
I'll revise this a little. Is that okay?
728
00:54:13,660 --> 00:54:16,250
-Yes.\N-Let's see.
729
00:54:17,420 --> 00:54:19,420
Keep the intro short but impactful.
730
00:54:20,250 --> 00:54:23,000
When you want to emphasize something,\Nspeak slowly.
731
00:54:24,050 --> 00:54:25,050
Keep this short.
732
00:54:31,550 --> 00:54:34,270
{\i1}Next up is team no. 17, Samsan Tech.{\i0}
733
00:54:34,350 --> 00:54:36,310
-You'll need time to…\N-{\i1}CEO Seo Dal-mi.{\i0}
734
00:55:13,680 --> 00:55:14,850
She's super nervous.
735
00:55:14,930 --> 00:55:16,810
I can't see this. I'm covering my eyes.
736
00:55:19,850 --> 00:55:21,400
JUDGES
737
00:55:47,710 --> 00:55:48,880
Nice to meet you all.
738
00:55:48,970 --> 00:55:50,970
I'm Seo Dal-mi, CEO of Samsan Tech,
739
00:55:51,050 --> 00:55:53,550
a company that strives\Nto innovate the world through AI.
740
00:55:58,890 --> 00:56:00,770
Let me ask you a question first.
741
00:56:01,270 --> 00:56:04,440
Would identical twins\Nhave the exact same handwriting?
742
00:56:06,980 --> 00:56:09,650
Well, I'm thinking\Nit's probably different.
743
00:56:10,740 --> 00:56:12,820
Am I wrong?\NDo they have the same handwriting?
744
00:56:13,490 --> 00:56:15,030
The correct answer is…
745
00:56:16,030 --> 00:56:17,240
No, they're different.
746
00:56:18,410 --> 00:56:21,410
A research institute in the US discovered
747
00:56:21,500 --> 00:56:25,460
that even identical twins\Ncan't have the same handwriting.
748
00:56:25,540 --> 00:56:29,010
Handwriting is often referred to\Nas the brain's fingerprint
749
00:56:29,090 --> 00:56:30,920
because every handwriting is different.
750
00:56:31,510 --> 00:56:35,180
Therefore, many organizations\Nsuch as banks, the Prosecution Service,
751
00:56:35,890 --> 00:56:38,260
the National Forensic Service,
752
00:56:38,350 --> 00:56:42,230
and the National Tax Service\Nuse it for identity verification purposes.
753
00:56:43,440 --> 00:56:46,020
Hey, she's actually doing better\Nthan I expected.
754
00:56:46,110 --> 00:56:49,110
I know! She's better than anyone\Nwho has presented so far.
755
00:56:49,780 --> 00:56:53,570
However, things like your signatures\Ncan be forged quite easily.
756
00:56:54,200 --> 00:56:56,240
The rate of such forgery is eight percent,
757
00:56:56,320 --> 00:57:00,250
but there certainly aren't enough\Nforgery detection specialists.
758
00:57:00,870 --> 00:57:04,960
There are only 20 specialists\Nregistered with the court.
759
00:57:06,880 --> 00:57:07,750
I see!
760
00:57:10,380 --> 00:57:11,670
They'll win at this rate.
761
00:57:11,760 --> 00:57:16,260
{\i1}What if we use AI to fill that shortage?{\i0}
762
00:57:17,510 --> 00:57:19,890
{\i1}If it learns countless types\Nof authentic handwriting{\i0}
763
00:57:19,970 --> 00:57:22,600
and also forged ones\Nthrough machine learning,
764
00:57:22,680 --> 00:57:24,980
we may be able to identify some patterns.
765
00:57:26,060 --> 00:57:28,650
We, at Samsan Tech,\Nmanaged to find the answers
766
00:57:28,730 --> 00:57:31,530
to these questions\Nduring this three-day hackathon.
767
00:57:31,610 --> 00:57:32,990
Let's look at the screen.
768
00:57:34,070 --> 00:57:35,200
{\i1}I'm sure it's great.{\i0}
769
00:57:35,700 --> 00:57:37,620
You bragged about it\Nin your business plan.
770
00:57:37,700 --> 00:57:40,290
But what's the use?\NYou have nothing to entice investors.
771
00:57:41,700 --> 00:57:44,750
BECAUSE, GRADUALLY
772
00:57:47,420 --> 00:57:48,670
This is so cool.
773
00:57:51,050 --> 00:57:52,420
My gosh.
774
00:57:53,210 --> 00:57:54,670
{\i1}What is your business model?{\i0}
775
00:57:54,760 --> 00:57:58,260
And how will you generate consistent\Nprofit? You don't have a clear picture.
776
00:57:59,260 --> 00:58:01,810
It analyzed the characteristics\Nof each signature
777
00:58:01,890 --> 00:58:04,350
and handwriting\Nin Jeonghan Bank's 10,000 test sets
778
00:58:04,430 --> 00:58:06,060
and determined its authenticity.
779
00:58:06,850 --> 00:58:10,060
The accuracy reached 99.8 percent.
780
00:58:11,400 --> 00:58:15,150
Yes! Applause! Give her a big hand!
781
00:58:19,120 --> 00:58:20,620
{\i1}If I were Yong-san or Chul-san,{\i0}
782
00:58:20,700 --> 00:58:23,870
I'd ask you to compensate me\Nfor the past two years of my life.
783
00:58:26,410 --> 00:58:28,750
That's right, 99.8 percent.
784
00:58:29,380 --> 00:58:33,420
For the past three days,\NI watched our team reach this number
785
00:58:34,050 --> 00:58:36,010
and couldn't catch a wink of sleep.
786
00:58:36,970 --> 00:58:38,510
Handwriting is only the start.
787
00:58:38,590 --> 00:58:41,600
The potential applications\Nfor this technology are endless.
788
00:58:42,220 --> 00:58:45,560
Security, medical diagnosis,\Nsmart factories, and self-driving cars.
789
00:58:46,180 --> 00:58:49,310
Samsan Tech will enable\Nall of these things,
790
00:58:49,400 --> 00:58:51,650
and I am so elated to be\Na part of their journey.
791
00:58:51,730 --> 00:58:52,820
Me, too!
792
00:58:54,940 --> 00:58:59,860
We hope that this exciting journey of ours\Nbegins at Sand Box.
793
00:58:59,950 --> 00:59:00,780
Thank you.
794
00:59:10,630 --> 00:59:13,040
She's our CEO!
795
00:59:13,130 --> 00:59:14,840
-You're awesome!\N-You rock!
796
00:59:14,920 --> 00:59:16,670
-Dude, we did it.\N-We did it!
797
00:59:22,260 --> 00:59:24,140
Well, that wasn't bad.
798
00:59:24,810 --> 00:59:25,680
Hey!
799
00:59:58,300 --> 00:59:59,300
Dal-mi.
800
00:59:59,880 --> 01:00:02,260
How was it? Did I make any mistakes?
801
01:00:02,340 --> 01:00:04,850
-Could you tell that I was nervous?\N-No, you were great.
802
01:00:04,930 --> 01:00:06,890
No one could've done as well as you did.
803
01:00:07,520 --> 01:00:08,680
-Really?\N-Yes.
804
01:00:08,770 --> 01:00:10,390
Gosh, thank god.
805
01:00:10,480 --> 01:00:13,020
I was so nervous thinking\Nthat I might ruin everything.
806
01:00:14,520 --> 01:00:15,440
You did great.
807
01:00:16,820 --> 01:00:17,780
Let's go.
808
01:00:34,580 --> 01:00:36,920
Hello. I'm Won In-jae,
809
01:00:37,000 --> 01:00:38,460
CEO of Injae Company.
810
01:00:42,680 --> 01:00:45,430
We also used\NJeonghan Bank's handwriting data
811
01:00:45,510 --> 01:00:47,510
but came up\Nwith a different kind of service.
812
01:00:48,180 --> 01:00:50,310
Ours is also based on AI technology,
813
01:00:50,390 --> 01:00:53,520
but I'd say our approach\Nis a little more creative.
814
01:00:53,600 --> 01:00:56,270
Jeez, that's rude.
815
01:00:56,360 --> 01:00:59,030
What? Is she trying to say\Nthat ours isn't creative enough?
816
01:01:00,940 --> 01:01:03,700
Did you know that they were working\Non a font technology?
817
01:01:03,780 --> 01:01:04,990
Yes.
818
01:01:05,070 --> 01:01:07,950
Those free fonts\Nyou can download easily on the web.
819
01:01:08,030 --> 01:01:10,410
It's no problem to use them\Nfor personal use,
820
01:01:10,500 --> 01:01:13,710
but if you design a flyer with those fonts
821
01:01:13,790 --> 01:01:16,170
or upload a video on YouTube using them…
822
01:01:22,720 --> 01:01:23,680
She's nervous.
823
01:01:28,850 --> 01:01:29,890
Sorry about that.
824
01:01:31,140 --> 01:01:32,640
It's copyright infringement.
825
01:01:32,730 --> 01:01:35,230
It sounds petty, but it's only rightful.
826
01:01:35,810 --> 01:01:37,360
To design one new font,
827
01:01:37,440 --> 01:01:41,110
dozens of designers must work on it\Nfor months.
828
01:01:41,820 --> 01:01:44,740
One new design\Nrequires 11,172 different letters.
829
01:01:44,820 --> 01:01:47,950
Designing all of them one by one\Ncan cost anywhere from 100 million
830
01:01:48,490 --> 01:01:51,580
to one billion won. It's a huge project.
831
01:01:53,000 --> 01:01:54,870
-That's really expensive.\N-Hey.
832
01:01:55,500 --> 01:01:59,920
If I told you that we could create\Na new unique handwriting font
833
01:02:00,000 --> 01:02:05,170
with only 256 letters, what would you say?
834
01:02:07,840 --> 01:02:09,260
It's hard to believe, isn't it?
835
01:02:09,930 --> 01:02:15,100
But we, at Injae Company,\Nput together a learning data set using OCR
836
01:02:15,180 --> 01:02:18,310
and has managed to pull off\Nwhat no one thought was possible.
837
01:02:19,690 --> 01:02:22,230
-Wow, that is amazing--\N-Hey, don't.
838
01:02:23,400 --> 01:02:28,110
This is a collection of new fonts\Nwe created in the past three days
839
01:02:28,200 --> 01:02:30,620
using 100 handwriting samples\Nfrom the bank's set.
840
01:02:31,200 --> 01:02:33,700
If we were to create these fonts\Nin the old way,
841
01:02:33,790 --> 01:02:36,250
it'd take at least three years.
842
01:02:37,210 --> 01:02:39,330
And of course, it'd cost a lot of money.
843
01:02:39,830 --> 01:02:43,840
However, Injae Company\Ncreated these 100 fonts
844
01:02:44,670 --> 01:02:47,300
in less than 40 hours.
845
01:02:49,430 --> 01:02:50,550
-Wow.\N-My gosh.
846
01:02:53,060 --> 01:02:56,770
Now, you can create your own unique font
847
01:02:56,850 --> 01:02:59,440
using 256 handwritten letters
848
01:02:59,520 --> 01:03:00,730
-and--\N-Hold on.
849
01:03:01,310 --> 01:03:03,610
I have an interesting question.
850
01:03:04,690 --> 01:03:07,450
Hey, isn't that Chairman Won Du-jeong?
851
01:03:08,110 --> 01:03:11,410
You're right.\NWhat's Won In-jae's father doing here?
852
01:03:11,490 --> 01:03:12,530
I don't like this.
853
01:03:13,160 --> 01:03:14,830
Sure, go ahead.
854
01:03:14,910 --> 01:03:18,210
The team that presented just before this.\NWhere are they sitting?
855
01:03:18,870 --> 01:03:19,710
Oh, there you are.
856
01:03:19,790 --> 01:03:23,920
You said Samsan Tech created an algorithm\Nthat uses AI technology
857
01:03:24,000 --> 01:03:25,460
to detect handwriting forgery.
858
01:03:27,170 --> 01:03:28,010
Correct.
859
01:03:28,670 --> 01:03:32,300
And your technology allows us to create\Na new font using existing handwriting.
860
01:03:33,180 --> 01:03:34,310
Right.
861
01:03:34,390 --> 01:03:36,770
Then what will happen\Nif we put the two together?
862
01:03:37,390 --> 01:03:38,850
Am I the only one who's curious?
863
01:03:39,640 --> 01:03:42,360
What will happen if we put\Na font created by Injae Company
864
01:03:42,440 --> 01:03:43,980
through Samsan Tech's algorithm?
865
01:03:44,070 --> 01:03:46,860
Will it say it was forged?
866
01:04:06,340 --> 01:04:07,840
Yes, of course.
867
01:04:08,710 --> 01:04:11,430
Then let's see\Nif it can really detect it or not.
868
01:04:49,710 --> 01:04:53,130
This is a fight between\Na spear and a shield, isn't it?
869
01:05:10,320 --> 01:05:11,860
JUDGES
870
01:05:29,460 --> 01:05:30,800
Please detect it.
871
01:05:31,340 --> 01:05:32,800
Please, please…
872
01:06:07,750 --> 01:06:11,710
Injae Company's technology\Ndisabled Samsan Tech's algorithm.
873
01:06:20,430 --> 01:06:22,220
JUDGES
874
01:06:53,880 --> 01:06:56,720
All right. It looks like\Nwe've narrowed down some candidates
875
01:06:56,800 --> 01:06:58,800
for our 12th residency program.
876
01:06:59,840 --> 01:07:01,390
But the last team is the problem.
877
01:07:02,470 --> 01:07:06,140
They all got the same score,\Nso I'm not sure which one to pick.
878
01:07:08,310 --> 01:07:09,520
I haven't scored them yet.
879
01:07:11,270 --> 01:07:13,020
-Alex.\N-Alex?
880
01:07:13,730 --> 01:07:16,030
Aren't you Korean? What's with that name?
881
01:07:16,820 --> 01:07:18,400
He's from 2STO in the US.
882
01:07:18,900 --> 01:07:20,910
It's Sand Box's biggest strategic partner.
883
01:07:21,950 --> 01:07:23,700
Oh, 2STO!
884
01:07:23,780 --> 01:07:25,870
I met someone high up in the company.
885
01:07:25,950 --> 01:07:27,540
What was his title?
886
01:07:28,410 --> 01:07:30,460
Well, 2STO isn't\Na hierarchical organization.
887
01:07:31,710 --> 01:07:34,420
Right, that's what he said.
888
01:07:37,550 --> 01:07:40,180
-Have you decided, Alex?\N-Yes.
889
01:07:54,110 --> 01:07:55,150
I'm sorry, guys.
890
01:07:56,530 --> 01:07:57,740
I ruined everything.
891
01:08:00,200 --> 01:08:01,570
What are you talking about?
892
01:08:01,660 --> 01:08:04,030
We did our very best. We gave our all.
893
01:08:04,120 --> 01:08:08,250
That's right! It's okay.\NWe have someone to fall back on, you know.
894
01:08:08,330 --> 01:08:09,580
Mr. Han.
895
01:08:10,210 --> 01:08:11,670
We'll actually let him invest?
896
01:08:12,630 --> 01:08:14,710
Well, why not?
897
01:08:14,790 --> 01:08:17,840
What we should be worried about\Nis him backing out.
898
01:08:28,470 --> 01:08:30,020
I guess this is it, then.
899
01:08:38,229 --> 01:08:39,529
Aren't you guys leaving?
900
01:08:40,899 --> 01:08:42,149
The results aren't out yet.
901
01:08:42,240 --> 01:08:44,410
Don't tell me\Nthat you're expecting to get in.
902
01:08:45,319 --> 01:08:47,370
Well, not really.
903
01:08:47,450 --> 01:08:51,460
But just in case. What if they call\Nour names but we aren't there?
904
01:08:51,540 --> 01:08:53,120
We don't want that to happen.
905
01:08:54,630 --> 01:08:56,420
We really don't see eye to eye.
906
01:08:57,420 --> 01:09:00,090
I hate people who don't know their place.
907
01:09:01,050 --> 01:09:03,340
Why did you join our team\Nif you hate us that much?
908
01:09:03,430 --> 01:09:04,390
To upset us?
909
01:09:04,470 --> 01:09:08,140
I wonder, too. I must've been out\Nof my mind. That punk talked me into it.
910
01:09:09,770 --> 01:09:13,020
Right, how did Ms. Seo persuade you?
911
01:09:13,689 --> 01:09:16,729
She kept going on about\Nhow the team absolutely needs me.
912
01:09:16,810 --> 01:09:18,569
So I asked her why, and she said this.
913
01:09:19,779 --> 01:09:23,819
Why me? Tell me your reason.\NI'll make my decision after I hear it.
914
01:09:24,529 --> 01:09:25,410
Okay.
915
01:09:26,819 --> 01:09:28,200
I don't have a college degree.
916
01:09:29,160 --> 01:09:30,370
I'm underqualified.
917
01:09:31,450 --> 01:09:32,620
Luck made me a CEO.
918
01:09:32,710 --> 01:09:35,000
What? Do you want to persuade me or not?
919
01:09:35,620 --> 01:09:38,500
There's an amazingly talented developer\Non my team.
920
01:09:38,590 --> 01:09:42,510
He turned down an offer\Nfrom someone with stellar credentials
921
01:09:42,590 --> 01:09:44,970
-and chose me.\N-Is he crazy?
922
01:09:45,550 --> 01:09:46,890
I bet he's regretting it now.
923
01:09:47,470 --> 01:09:48,930
No. Not yet.
924
01:09:49,810 --> 01:09:52,520
You don't regret your choice\Nthe moment you make it.
925
01:09:52,600 --> 01:09:53,979
It happens after.
926
01:09:54,980 --> 01:09:59,110
You see, I've never regretted\Nany of my choices.
927
01:10:00,230 --> 01:10:01,690
I did my best so I wouldn't.
928
01:10:02,860 --> 01:10:07,160
So I'm confident that\NI can make him never regret his choice.
929
01:10:09,700 --> 01:10:12,910
This is nothing. I can get down\Non my knees a thousand times more.
930
01:10:13,410 --> 01:10:16,290
I can and will do anything.
931
01:10:18,580 --> 01:10:19,960
She seemed so desperate,
932
01:10:20,960 --> 01:10:23,550
and I wanted to meet\Nthis "amazingly talented developer."
933
01:10:26,380 --> 01:10:27,550
But he's nothing special.
934
01:10:31,810 --> 01:10:34,560
Maybe Dal-mi is regretting her choice now.
935
01:11:01,170 --> 01:11:02,540
Where is Dal-mi?
936
01:11:03,300 --> 01:11:04,920
I saw her going that way earlier.
937
01:11:14,600 --> 01:11:15,930
Nam Do-san.
938
01:11:35,370 --> 01:11:37,750
Hey, did you find Dal-mi?
939
01:11:40,420 --> 01:11:41,460
What?
940
01:12:10,990 --> 01:12:13,740
{\i1}Dal-mi got into a good university,\Nso I sold my corn dog shop{\i0}
941
01:12:15,530 --> 01:12:17,410
{\i1}to pay her tuition fees.{\i0}
942
01:12:18,450 --> 01:12:19,500
{\i1}As soon as I did that,{\i0}
943
01:12:20,120 --> 01:12:23,130
she dropped out of school\Nand picked up all sorts of part-time jobs
944
01:12:23,790 --> 01:12:26,000
to buy me a truck\Nso I could sell my corn dogs.
945
01:12:26,500 --> 01:12:28,670
Dal-mi could've\Ngone to college instead of me.
946
01:12:28,760 --> 01:12:30,590
You could've kept your shop, too.
947
01:12:37,100 --> 01:12:38,970
Oh, you're here.
948
01:12:39,060 --> 01:12:42,310
I didn't see you.\NI just wanted to sit down.
949
01:12:44,400 --> 01:12:46,150
My, what a coincidence.
950
01:12:50,440 --> 01:12:51,780
I should go.
951
01:12:53,660 --> 01:12:55,200
Mr. Han, wait.
952
01:12:55,280 --> 01:12:58,660
I'm sorry. I'm busy at the moment.
953
01:12:58,740 --> 01:12:59,750
Thank you.
954
01:13:01,910 --> 01:13:03,540
You did so much to help us.
955
01:13:05,080 --> 01:13:07,420
I'm sorry the result wasn't good.
956
01:13:08,750 --> 01:13:11,920
You don't need to thank me.\NAnd don't be sorry. I'll be going now.
957
01:13:14,890 --> 01:13:16,720
I have many questions for you.
958
01:13:18,140 --> 01:13:20,430
I was waiting\Nso I could ask you those questions.
959
01:13:24,770 --> 01:13:26,440
I understand why Do-san lied to me.
960
01:13:27,440 --> 01:13:28,900
We met again after 15 years,
961
01:13:29,610 --> 01:13:32,860
so he wanted to impress me.\NI felt the same way.
962
01:13:33,450 --> 01:13:37,830
I'm grateful he also felt that way,\Nand I get it.
963
01:13:37,910 --> 01:13:39,330
Oh, I see.
964
01:13:39,950 --> 01:13:41,540
But with you, I don't get it.
965
01:13:44,080 --> 01:13:46,750
I keep racking my brain\Nbut don't understand why you lied.
966
01:13:50,380 --> 01:13:51,300
Why did you do that?
967
01:13:53,340 --> 01:13:56,720
Why did you go to great lengths to\Nhelp us even if it meant you had to lie?
968
01:14:00,310 --> 01:14:02,350
Well, that's…
969
01:14:12,860 --> 01:14:14,990
Ms. Seo, I'm--
970
01:14:15,070 --> 01:14:17,240
Dal-mi! Dal-mi.
971
01:14:19,240 --> 01:14:20,740
-Dal-mi.\N-Hey, Do-san.
972
01:14:22,870 --> 01:14:23,910
We…
973
01:14:25,960 --> 01:14:27,210
got in.
974
01:14:28,750 --> 01:14:29,590
What?
975
01:14:32,880 --> 01:14:35,670
-For real?\N-Yes, for real.
976
01:14:39,800 --> 01:14:43,140
Look. That screen over there.
977
01:14:43,220 --> 01:14:44,890
"Samsan Tech." See that?
978
01:14:45,730 --> 01:14:46,980
You still don't believe it?
979
01:14:47,060 --> 01:14:50,520
12TH SAND BOX RESIDENCY RECIPIENTS\NINJAE COMPANY, SAMSAN TECH
980
01:16:38,670 --> 01:16:42,050
THE 15TH MATHEMATICAL OLYMPIAD\NGOLD MEDAL NAM DO-SAN
981
01:16:42,130 --> 01:16:44,340
He won a gold medal\Nin the Mathematical Olympiad?
982
01:16:44,430 --> 01:16:47,930
Yes, he set a record\Nfor being the youngest winner.
983
01:16:48,020 --> 01:16:48,930
I see.
984
01:16:52,520 --> 01:16:54,650
I looked up this company.
985
01:16:54,730 --> 01:16:56,650
It's the seventh most valuable company\Nin the world.
986
01:16:56,730 --> 01:16:57,690
What?
987
01:16:57,770 --> 01:17:00,740
This is a once-in-a-lifetime opportunity\Nfor Do-san.
988
01:17:02,900 --> 01:17:05,320
Where did this punk go?
989
01:17:05,910 --> 01:17:07,780
Behave yourself. Don't make any blunders.
990
01:17:08,830 --> 01:17:14,250
Well, let's only showcase\NDo-san's strengths to him.
991
01:17:14,330 --> 01:17:16,420
-Only his strengths.\N-Okay, nothing else.
992
01:17:20,710 --> 01:17:22,170
GOLD MEDAL NAM DO-SAN
993
01:17:26,220 --> 01:17:28,600
Do-san is a fool.
994
01:17:28,680 --> 01:17:30,520
He's never been greedy in his life.
995
01:17:30,600 --> 01:17:32,020
He was born that way.
996
01:17:33,480 --> 01:17:35,980
Hey, do you know
997
01:17:36,060 --> 01:17:39,780
why we don't have his gold medal here?
998
01:17:43,280 --> 01:17:46,660
-No, never.\N-That's very impressive.
999
01:17:46,740 --> 01:17:48,200
Why the heck are you crying?
1000
01:17:49,740 --> 01:17:51,750
You lost to a kid. Aren't you embarrassed?
1001
01:17:58,750 --> 01:17:59,880
You can have this.
1002
01:18:00,800 --> 01:18:01,880
I don't need it.
1003
01:18:01,960 --> 01:18:04,010
{\i1}I'd understand if it was anything else,{\i0}
1004
01:18:04,090 --> 01:18:07,180
but that fool gave away his gold medal.
1005
01:18:09,050 --> 01:18:11,060
{\i1}He was so smart{\i0}
1006
01:18:11,140 --> 01:18:14,430
{\i1}that he skipped high school\Nand went straight to college.{\i0}
1007
01:18:15,140 --> 01:18:16,310
{\i1}But even there…{\i0}
1008
01:18:17,060 --> 01:18:19,400
Hey, you're in college.
1009
01:18:19,480 --> 01:18:21,270
That 13-year-old boy outdid you.
1010
01:18:22,440 --> 01:18:24,650
My goodness.
1011
01:18:40,630 --> 01:18:44,300
He intentionally answered all the\Nquestions wrong for the older students.
1012
01:18:44,800 --> 01:18:48,390
Eventually, he ended up dropping out\Nand went back to middle school.
1013
01:19:01,270 --> 01:19:02,770
{\i1}He prefers to lose{\i0}
1014
01:19:03,940 --> 01:19:05,610
{\i1}because he feels better that way.{\i0}
1015
01:19:06,780 --> 01:19:10,700
That's why his nickname is Living Buddha.
1016
01:19:11,530 --> 01:19:12,870
"Living Buddha"?
1017
01:19:21,380 --> 01:19:24,630
He has no interest in materialistic things\Nor becoming famous.
1018
01:19:25,710 --> 01:19:27,970
Oh, there's one thing he's greedy for.
1019
01:19:29,130 --> 01:19:30,220
Food.
1020
01:19:31,090 --> 01:19:32,720
-Food?\N-He's a glutton.
1021
01:19:37,230 --> 01:19:38,270
You know,
1022
01:19:39,350 --> 01:19:43,940
Do-san is as smart as\NSteve Jobs or Bill Gates,
1023
01:19:44,440 --> 01:19:48,150
but he lacks ambition.\NThat's why he's in this mess now.
1024
01:19:56,450 --> 01:19:59,160
{\i1}The moment he becomes ambitious,{\i0}
1025
01:19:59,830 --> 01:20:01,540
{\i1}it'll be game over.{\i0}
1026
01:20:10,970 --> 01:20:13,140
-Have you decided, Alex?\N-Yes.
1027
01:20:20,230 --> 01:20:21,230
Samsan Tech?
1028
01:20:57,680 --> 01:20:58,930
{\i1}We've been assigned our office.{\i0}
1029
01:20:59,980 --> 01:21:03,400
I want Mr. Han to be Samsan Tech's mentor.
1030
01:21:03,480 --> 01:21:04,980
Ms. Seo, you frustrate me.
1031
01:21:05,060 --> 01:21:07,900
-I will be your reliable Sherpa.\N-It hurts.
1032
01:21:07,980 --> 01:21:12,650
I'll do everything I can like your father\Ncovered the ground with sand for you.
1033
01:21:12,740 --> 01:21:15,870
You two must've teamed up\Nto steal my shares.
1034
01:21:15,950 --> 01:21:19,450
{\i1}And the biggest problem here is that\Nthe CEO can't resolve the situation.{\i0}
1035
01:21:20,120 --> 01:21:21,620
{\i1}Ms. Seo, you're the problem.{\i0}
1036
01:21:21,710 --> 01:21:23,830
Regarding why you helped us…
1037
01:21:23,920 --> 01:21:26,540
{\i1}I'm thinking of telling Dal-mi\Nthe truth today.{\i0}
1038
01:21:26,630 --> 01:21:30,460
Subtitle translation by: Liya Choi
73211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.