All language subtitles for Start-Up.S01E05.480p.WEBRip.Hindi.x264.MSub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,900 --> 00:01:13,030 EPISODE 5 2 00:01:26,960 --> 00:01:29,039 Chul-san, what's with him? 3 00:01:34,340 --> 00:01:36,050 Hey, what's going on? 4 00:01:36,130 --> 00:01:37,430 The date went well. Why the knitting? 5 00:01:37,509 --> 00:01:39,009 Is something bothering you? 6 00:01:44,560 --> 00:01:45,770 Hey! 7 00:01:46,270 --> 00:01:47,600 -Chul-san.\N-Yes. 8 00:01:52,150 --> 00:01:53,190 -Nothing.\N-Gosh. 9 00:01:54,360 --> 00:01:55,780 What is it? Tell us. 10 00:02:04,160 --> 00:02:04,990 Nevermind. 11 00:02:06,290 --> 00:02:07,580 Jeez, you're doing it again. 12 00:02:08,160 --> 00:02:09,000 Just tell us. 13 00:02:10,380 --> 00:02:12,250 I asked Dal-mi 14 00:02:13,290 --> 00:02:15,000 -why she likes me.\N-What did she say? 15 00:02:15,090 --> 00:02:17,340 I bet she has low standards. 16 00:02:20,220 --> 00:02:21,090 Sorry. 17 00:02:22,050 --> 00:02:24,180 {\i1}First of all, you're…{\i0} 18 00:02:24,260 --> 00:02:26,100 my first love. 19 00:02:26,180 --> 00:02:27,100 "First love"? 20 00:02:28,310 --> 00:02:30,230 Technically, that would be Han Ji-pyeong. 21 00:02:32,150 --> 00:02:34,650 So I asked her again why she likes me. 22 00:02:34,730 --> 00:02:35,940 {\i1}Your letters{\i0} 23 00:02:36,030 --> 00:02:38,820 comforted me for a long time. 24 00:02:38,900 --> 00:02:40,820 That was also Han Ji-pyeong, not you. 25 00:02:40,910 --> 00:02:43,579 Did she say anything about you? 26 00:02:47,660 --> 00:02:48,660 My hands. 27 00:02:48,750 --> 00:02:50,370 You have nice, big hands. 28 00:02:53,040 --> 00:02:54,460 Just my hands, nothing else. 29 00:02:59,050 --> 00:03:00,220 -Do-san.\N-Yes? 30 00:03:00,840 --> 00:03:02,550 When humans switched from all fours 31 00:03:02,640 --> 00:03:04,550 to two limbs,\Ntheir brains started to grow. 32 00:03:04,640 --> 00:03:07,970 Why? The other two limbs had\Nnothing to do, so they became hands. 33 00:03:13,480 --> 00:03:16,070 The use of hands\Nled to the development of the human brain 34 00:03:16,150 --> 00:03:19,030 and toolmaking,\Nthus establishing cultures and histories. 35 00:03:20,700 --> 00:03:22,030 What's your point? 36 00:03:22,110 --> 00:03:25,700 Jeez, a fellow engineering major\Nshould understand him. 37 00:03:25,780 --> 00:03:28,329 He's trying to say\Nthat it's not "just" your hands. 38 00:03:28,410 --> 00:03:30,710 The hands are everything.\NIsn't that what you mean? 39 00:03:30,790 --> 00:03:31,790 That's right. 40 00:03:31,870 --> 00:03:33,670 MAN IS MOST INTELLIGENT\NBECAUSE HE HAS HANDS 41 00:03:36,630 --> 00:03:40,470 Yes! He held my hand. 42 00:03:40,550 --> 00:03:42,930 {\i1}What are you talking about? What about it?{\i0} 43 00:03:43,010 --> 00:03:46,470 When In-jae said to Do-san… 44 00:03:46,550 --> 00:03:49,890 Who do you choose, me or Seo Dal-mi? 45 00:03:50,520 --> 00:03:52,390 Do you know what he said? 46 00:03:53,600 --> 00:03:55,520 Will you be the CEO of Samsan Tech? 47 00:03:56,730 --> 00:04:00,610 Then he reached out his hand to me,\Nnot In-jae. 48 00:04:01,900 --> 00:04:02,950 Grandma. 49 00:04:04,990 --> 00:04:06,410 That hand… 50 00:04:07,240 --> 00:04:08,530 His hand 51 00:04:11,120 --> 00:04:12,830 was the coolest thing ever. 52 00:04:19,800 --> 00:04:22,550 {\i1}You're weird. How cool could a hand look?{\i0} 53 00:04:23,380 --> 00:04:24,470 It looked very cool. 54 00:04:26,010 --> 00:04:27,260 I'm a nobody. 55 00:04:29,140 --> 00:04:31,810 Why hold my hand instead of In-jae's? 56 00:04:33,690 --> 00:04:35,600 At least she likes my hands. 57 00:04:37,360 --> 00:04:38,730 I'm a nobody. 58 00:04:40,360 --> 00:04:41,280 Right? 59 00:04:47,159 --> 00:04:48,200 Grandma. 60 00:04:49,280 --> 00:04:50,700 I keep getting more ambitious. 61 00:04:52,620 --> 00:04:55,710 I started this because I wanted to\Nwin against In-jae because of dad. 62 00:05:02,630 --> 00:05:04,220 Now, I'm getting really ambitious. 63 00:05:08,340 --> 00:05:11,470 I know that she's too good for me, 64 00:05:15,100 --> 00:05:16,940 but I keep wanting more. 65 00:05:22,480 --> 00:05:24,030 I keep getting more desperate. 66 00:05:44,920 --> 00:05:47,340 A SPRINT-LIKE EVENT\NWHERE PARTICIPANTS TEAM UP 67 00:05:47,430 --> 00:05:50,050 TO CREATE A SOFTWARE BUSINESS MODELS 68 00:05:50,890 --> 00:05:51,890 SAND BOX 12TH HACKATHON 69 00:05:51,970 --> 00:05:54,850 The next two days will be hell. 70 00:05:55,890 --> 00:05:59,350 But not for me. It's none of my business. 71 00:06:00,690 --> 00:06:01,690 Gosh. 72 00:06:02,190 --> 00:06:05,070 After participating as a mentor\Nfor three days last year, 73 00:06:05,150 --> 00:06:06,780 I was bedridden for four days. 74 00:06:06,860 --> 00:06:09,820 It was exhausting, stressful,\Nand not at all rewarding. 75 00:06:09,910 --> 00:06:12,330 It's awful, isn't it? 76 00:06:13,790 --> 00:06:14,830 Mr. Han? 77 00:06:15,580 --> 00:06:16,500 Mr. Han? 78 00:06:17,580 --> 00:06:19,080 Oh, where did he go? 79 00:06:19,170 --> 00:06:20,580 ROOM 801 80 00:06:30,090 --> 00:06:31,140 Here you go. 81 00:06:32,390 --> 00:06:33,970 Find table 36. 82 00:06:34,060 --> 00:06:36,020 Whenever you get a new team member, 83 00:06:36,100 --> 00:06:37,520 send me their QR code. 84 00:06:37,600 --> 00:06:39,020 Sure, got it. 85 00:06:39,100 --> 00:06:40,690 Help yourself to the snacks. 86 00:06:40,770 --> 00:06:43,650 You may eat as much as you like… 87 00:06:46,820 --> 00:06:47,860 Hey, here. 88 00:06:48,440 --> 00:06:50,400 Put some in your pocket, too. 89 00:06:50,490 --> 00:06:52,159 They have awesome snacks here. 90 00:06:52,240 --> 00:06:56,290 Hey, talk about motivation.\NIt'd be amazing to eat this every day. 91 00:06:56,370 --> 00:06:58,200 Now, I'm dead serious about Sand Box. 92 00:06:58,290 --> 00:07:00,000 I want to live here forever! 93 00:07:00,830 --> 00:07:02,080 Hey, put them in here. 94 00:07:03,330 --> 00:07:04,340 Do-san. 95 00:07:05,040 --> 00:07:05,920 Hey. 96 00:07:07,000 --> 00:07:08,210 Bend down. 97 00:07:13,590 --> 00:07:15,510 Don't share these gummy snacks, okay? 98 00:07:16,260 --> 00:07:17,640 They'll be gone in no time. 99 00:07:19,390 --> 00:07:20,350 Okay. 100 00:07:22,060 --> 00:07:24,190 Ms. Seo, we need another team member. 101 00:07:24,270 --> 00:07:26,770 -Yes, we do.\N-What are we looking for? 102 00:07:27,940 --> 00:07:30,360 For our founding members,\NI believe a good personality 103 00:07:30,450 --> 00:07:32,860 is more important than fancy credentials. 104 00:07:32,950 --> 00:07:35,659 I want someone who is motivated. 105 00:07:35,740 --> 00:07:39,000 A natural-born problem solver\Nwho is focused and persistent. 106 00:07:39,080 --> 00:07:43,250 Someone who is resilient and\Nsprings back easily. You get the idea. 107 00:07:46,540 --> 00:07:48,840 Do-san. Where did Do-san go? 108 00:07:59,220 --> 00:08:00,980 -How much did you tell her?\N-Sorry? 109 00:08:01,060 --> 00:08:03,140 Tell me. How much did Dal-mi find out? 110 00:08:04,350 --> 00:08:06,360 Which part are you worried about? 111 00:08:06,980 --> 00:08:08,440 The fact that I'm not a hotshot? 112 00:08:08,520 --> 00:08:11,150 Or that the letters\Nfrom her first love were fake? 113 00:08:12,700 --> 00:08:14,160 She knows about the letters? 114 00:08:16,870 --> 00:08:18,700 No, not yet. 115 00:08:21,040 --> 00:08:23,750 Was she very disappointed\Nthat you're not a hotshot? 116 00:08:23,830 --> 00:08:25,500 No, it actually made her happy. 117 00:08:25,580 --> 00:08:27,750 It made her happy? She wasn't angry? 118 00:08:27,840 --> 00:08:28,840 No. 119 00:08:29,590 --> 00:08:32,169 What about me?\NShe doesn't think I'm weird? 120 00:08:32,260 --> 00:08:34,429 I participated in tricking her\Nand even led it. 121 00:08:34,510 --> 00:08:37,470 -She must be dying to know why I did it.\N-Mr. Han. 122 00:08:38,970 --> 00:08:42,520 She hasn't said a word about you. 123 00:08:43,770 --> 00:08:45,230 -Really?\N-Yes. 124 00:08:46,480 --> 00:08:48,730 You don't have to lend me\Nyour car or watch. 125 00:08:48,810 --> 00:08:50,820 -You don't need to worry--\N-How can I not? 126 00:08:50,900 --> 00:08:54,610 You and Dal-mi are on the same team now.\NHold this for a second. 127 00:08:54,700 --> 00:08:57,200 On top of that,\Neven her sister is at Sand Box now. 128 00:08:57,280 --> 00:09:00,240 She'll be devastated if her sister gets in\Nand she doesn't. 129 00:09:02,450 --> 00:09:04,500 -What are you doing?\N-My question exactly. 130 00:09:04,580 --> 00:09:06,460 What am I doing right now? 131 00:09:06,540 --> 00:09:09,540 I can't believe I have to wear this\Nwhen I should be raising funds. 132 00:09:10,590 --> 00:09:11,960 And a hackathon mentor? 133 00:09:12,800 --> 00:09:14,220 Will there be many reporters? 134 00:09:14,300 --> 00:09:16,510 I don't want them to take pictures of me. 135 00:09:17,340 --> 00:09:20,180 You've done enough. I'll take care of it. 136 00:09:20,260 --> 00:09:23,180 You're scaring me.\NThat's the scariest thing I've heard. 137 00:09:23,680 --> 00:09:25,560 What have you been doing all this time? 138 00:09:26,100 --> 00:09:28,560 If I were Yong-san or Chul-san, 139 00:09:28,650 --> 00:09:32,360 I'd ask you to compensate me\Nfor the past two years of my life. 140 00:09:35,070 --> 00:09:37,570 What? Are you offended?\NDoes that piss you off? 141 00:09:39,120 --> 00:09:40,950 Yes, a little. 142 00:09:42,200 --> 00:09:43,580 What's that? 143 00:09:44,410 --> 00:09:45,450 No, that's… 144 00:09:45,540 --> 00:09:47,670 You don't get to be angry\Nbecause it's a fact. 145 00:09:47,750 --> 00:09:50,540 I'll give you a chance to get angry\Nif you get into Sand Box. 146 00:09:50,630 --> 00:09:51,840 My blood sugar's dropping. 147 00:09:58,090 --> 00:09:59,930 This is mine. 148 00:10:03,310 --> 00:10:05,520 Wait, let me see. 149 00:10:17,320 --> 00:10:18,360 What's with him? 150 00:10:32,840 --> 00:10:33,920 Hey, Do-san! 151 00:10:36,010 --> 00:10:37,340 I looked everywhere for you. 152 00:10:43,390 --> 00:10:44,680 Hello, Mr. Han. 153 00:10:52,360 --> 00:10:54,610 I actually wanted to ask you something. 154 00:10:59,700 --> 00:11:00,990 Well, I'm… 155 00:11:02,870 --> 00:11:04,370 Right now… 156 00:11:05,450 --> 00:11:06,830 What's up, Dong-cheon? 157 00:11:06,910 --> 00:11:08,500 -What's going on?\N-Pardon? 158 00:11:08,580 --> 00:11:10,250 You need me? Excuse me for a second. 159 00:11:10,870 --> 00:11:12,330 -Hey.\N-Something's going on? 160 00:11:12,420 --> 00:11:14,750 What is it? What's the matter? 161 00:11:15,290 --> 00:11:17,210 -What? You're a mentor?\N-Gosh, hey. 162 00:11:17,300 --> 00:11:18,760 I see. We should hurry. 163 00:11:18,840 --> 00:11:21,470 Come on. Let's go. Tell me what happened. 164 00:11:21,550 --> 00:11:24,010 I see. You should've told me earlier. 165 00:11:27,680 --> 00:11:29,140 What were you going to ask him? 166 00:11:30,640 --> 00:11:33,060 Just some stuff. 167 00:11:36,230 --> 00:11:37,070 Let's go. 168 00:11:45,740 --> 00:11:46,740 I see. 169 00:11:46,830 --> 00:11:49,330 I'm sorry. You should've called. 170 00:11:49,410 --> 00:11:50,870 Why tell me now… 171 00:11:54,830 --> 00:11:56,880 Gosh, this is nuts. 172 00:11:56,960 --> 00:11:58,460 What is going on? 173 00:11:58,550 --> 00:12:01,260 Is it something serious?\NDid I make another mistake? 174 00:12:01,340 --> 00:12:02,430 This won't do. 175 00:12:04,220 --> 00:12:05,590 Hold this for a second. 176 00:12:06,890 --> 00:12:08,510 Hey, take off your jacket. 177 00:12:11,100 --> 00:12:12,390 -Dong-cheon.\N-Yes? 178 00:12:12,480 --> 00:12:13,560 You should be a mentor. 179 00:12:13,640 --> 00:12:16,560 What? Why should I… No, hold on! 180 00:12:18,150 --> 00:12:20,940 -Why should I be a mentor?\N-I'm counting on you. 181 00:12:21,030 --> 00:12:25,360 What? What do you mean? Sir. 182 00:12:44,930 --> 00:12:45,760 Hey. 183 00:12:46,430 --> 00:12:47,600 Look who it is. 184 00:12:47,680 --> 00:12:48,970 Kim Yong-san, Lee Chul-san. 185 00:12:50,470 --> 00:12:51,930 -Hyeon, Jeong!\N-Hyeon, Jeong! 186 00:12:52,020 --> 00:12:54,230 Wow, how long has it been? 187 00:12:56,060 --> 00:12:57,900 I didn't expect to run into you here. 188 00:12:57,980 --> 00:12:59,570 Same here. Good to see you guys. 189 00:12:59,650 --> 00:13:03,740 My gosh, Hyeon.\NYou look even more stylish now. 190 00:13:03,820 --> 00:13:05,280 Come here, buddy. 191 00:13:09,580 --> 00:13:10,950 Jeong, you're here, too. 192 00:13:13,160 --> 00:13:17,460 Do you guys have a team now? 193 00:13:19,080 --> 00:13:22,090 Yes. Luckily, we were able to team up\Nwith the best team. 194 00:13:24,670 --> 00:13:26,260 -The best team?\N-The best team? 195 00:13:27,640 --> 00:13:30,010 INJAE COMPANY 196 00:13:45,820 --> 00:13:48,070 Are those two in colorful clothes\Nalso developers? 197 00:13:51,370 --> 00:13:54,330 Oh, them. Yes, they're twins. 198 00:13:54,410 --> 00:13:56,580 They're top-notch AI developers. 199 00:13:56,660 --> 00:13:58,170 -Top-notch?\N-Yes. 200 00:14:00,040 --> 00:14:02,250 Why are they here? They're not interested\Nin starting a business. 201 00:14:02,340 --> 00:14:03,840 People call them hunters. 202 00:14:03,920 --> 00:14:05,460 Hunters? As in "hunter-gatherer"? 203 00:14:05,550 --> 00:14:08,430 Yes. They've been participating\Nin all sorts of contests 204 00:14:08,510 --> 00:14:10,300 and hackathons for about two years now. 205 00:14:10,390 --> 00:14:13,430 They're only after the cash prize.\NThey're not launching a start-up. 206 00:14:13,510 --> 00:14:14,720 It's like a dine and dash. 207 00:14:14,810 --> 00:14:16,310 Those jerks demotivate people 208 00:14:16,390 --> 00:14:19,230 who desperately need money\Nto launch their start-up. 209 00:14:19,310 --> 00:14:21,230 They've probably won\Nhundreds of millions of won. 210 00:14:22,270 --> 00:14:26,240 Sounds like they're quite skilled.\NAnd they're pretty stylish for developers. 211 00:14:26,940 --> 00:14:30,410 Hold on a second.\N"Pretty stylish for developers"? 212 00:14:30,490 --> 00:14:34,700 Ms. Seo, I don't like the sound of that.\NMs. Seo? 213 00:14:34,790 --> 00:14:37,910 Then what about us? What are you implying? 214 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Jeez. 215 00:14:45,000 --> 00:14:47,380 Fine, I admit\Nthat they beat us on that front. 216 00:14:47,460 --> 00:14:49,680 But they don't care about\Nlaunching a start-up. 217 00:14:49,760 --> 00:14:51,470 And we're the only CODA winners here. 218 00:14:51,550 --> 00:14:53,970 Yes! They're only locally famous,\Nbut we're global. 219 00:14:54,600 --> 00:14:57,100 They've been global since college.\NThey went to MIT. 220 00:14:57,180 --> 00:14:59,310 Whose side are you on?\NStop stirring things up. 221 00:15:01,440 --> 00:15:02,860 That's impressive. 222 00:15:03,860 --> 00:15:06,570 Don't be intimidated.\NTheir concept is totally different. 223 00:15:06,650 --> 00:15:10,240 Yes. Academic credentials come second.\NWe'll showcase our high integrity. 224 00:15:10,320 --> 00:15:12,320 Right, Ms. Seo? What? 225 00:15:16,290 --> 00:15:18,290 -We need one more person.\N-Anyone else? 226 00:15:18,370 --> 00:15:20,000 -Let's talk outside.\N-Sure. 227 00:15:20,080 --> 00:15:21,830 Excuse me, coming through. 228 00:15:25,090 --> 00:15:27,130 We need someone with such credentials. 229 00:15:30,260 --> 00:15:32,380 Someone with impressive credentials. 230 00:15:38,140 --> 00:15:40,680 SAMSAN TECH 231 00:15:43,190 --> 00:15:44,230 Oh, my. 232 00:15:44,310 --> 00:15:46,070 This is so cool. 233 00:15:46,150 --> 00:15:49,320 All our past experiences show up\Nas soon as you scan the QR code. 234 00:15:50,900 --> 00:15:52,280 I see. 235 00:15:53,110 --> 00:15:55,410 SEO DAL-MI\NHIGHEST EDUCATION LEVEL: HIGH SCHOOL 236 00:15:55,490 --> 00:15:57,950 -Do-san, Yong-san.\N-What? 237 00:15:59,790 --> 00:16:02,210 Did you know\NSeo Dal-mi didn't go to college? 238 00:16:03,420 --> 00:16:04,540 She didn't? 239 00:16:05,710 --> 00:16:07,800 Let's go ask Won In-jae to take us back. 240 00:16:07,880 --> 00:16:09,670 The teams aren't finalized yet. 241 00:16:10,800 --> 00:16:12,090 No. Seo Dal-mi is our CEO. 242 00:16:14,590 --> 00:16:18,470 Do you really think we should let\Na high school graduate be our CEO? 243 00:16:18,560 --> 00:16:20,600 People will think\Nwe're a joke because of her. 244 00:16:21,310 --> 00:16:22,810 You sure you don't think that? 245 00:16:26,480 --> 00:16:27,690 Me? 246 00:16:30,690 --> 00:16:34,070 I don't waste my time with people\Nwho think they can look down on others. 247 00:16:35,530 --> 00:16:36,950 But other people do. 248 00:16:40,120 --> 00:16:43,160 I don't look down on her.\NCome on. You know how I am. 249 00:16:45,580 --> 00:16:46,540 All right, then. 250 00:16:47,290 --> 00:16:50,170 Don't worry about what people say.\NWe just need to be confident. 251 00:16:52,420 --> 00:16:53,800 I was scared for a second. 252 00:16:53,880 --> 00:16:55,510 He's become charismatic. 253 00:17:08,980 --> 00:17:10,650 You're gorgeous. 254 00:17:10,730 --> 00:17:14,650 I hope you join our team.\NYou'll brighten up the entire office. 255 00:17:15,280 --> 00:17:17,609 I guess you prioritize looks\Nover experience. 256 00:17:17,700 --> 00:17:18,740 But you know what? 257 00:17:18,819 --> 00:17:20,079 I also prioritize looks. 258 00:17:22,240 --> 00:17:25,290 Sa-ha, you're exactly the kind of person\Nwe're looking for. 259 00:17:25,369 --> 00:17:27,920 We want someone\Nwho's multifaceted enough to tackle 260 00:17:28,000 --> 00:17:29,750 accounting, legal matters, and design. 261 00:17:29,840 --> 00:17:32,800 So you want me to do the work\Nof three people? 262 00:17:33,800 --> 00:17:35,050 No, not even if you beg me. 263 00:17:38,340 --> 00:17:39,390 Who are you? 264 00:17:39,470 --> 00:17:41,310 I'm Seo Dal-mi, the CEO of Samsan Tech. 265 00:17:41,390 --> 00:17:44,100 I'm here because of your experience,\Nnot your looks. 266 00:17:44,730 --> 00:17:46,940 I won't be one of those CEOs\Nwho never work. 267 00:17:47,020 --> 00:17:49,310 And I won't expect you to wear many hats. 268 00:17:49,400 --> 00:17:51,570 Just take care of the design for us. 269 00:17:52,360 --> 00:17:54,230 -Have you been following me?\N-Yes. 270 00:17:55,990 --> 00:17:57,070 Don't be such a loser. 271 00:17:57,700 --> 00:18:01,080 People will look down on you.\NA CEO must not kneel down so easily. 272 00:18:06,000 --> 00:18:08,790 No, people don't care about the fact\Nthat I'm on my knees. 273 00:18:08,870 --> 00:18:10,880 Rather,\Nthis will make them look up to you. 274 00:18:11,840 --> 00:18:13,750 Isn't that better for you anyway? 275 00:18:15,300 --> 00:18:17,550 Decide while there's still some time left. 276 00:18:17,630 --> 00:18:20,510 If you do it at the last minute,\Nyou'll look desperate. 277 00:18:27,230 --> 00:18:28,190 Why me? 278 00:18:28,270 --> 00:18:31,310 Tell me your reason.\NI'll make my decision after I hear it. 279 00:18:51,540 --> 00:18:52,500 {\i1}It's…{\i0} 280 00:18:53,960 --> 00:18:55,250 {\i1}…a green light.{\i0} 281 00:19:23,450 --> 00:19:24,410 Hello. 282 00:19:28,580 --> 00:19:30,960 Yes, have a seat over here. 283 00:19:32,710 --> 00:19:34,170 I'll take that… 284 00:19:39,800 --> 00:19:43,720 All right. Meet the developers\Nof Samsan Tech. Nam Do-san, 285 00:19:43,800 --> 00:19:46,310 Lee Chul-san, and Kim Yong-san. 286 00:19:46,390 --> 00:19:48,520 This is designer Jung Sa-ha. 287 00:19:48,600 --> 00:19:51,940 I see, you're a designer.\NWe've met before, haven't we? 288 00:19:53,480 --> 00:19:54,940 Right, we have. 289 00:19:56,520 --> 00:19:59,610 -Really? Where did you guys meet?\N-Oh, we were buying a book. 290 00:19:59,690 --> 00:20:01,150 That book… What was it called? 291 00:20:01,240 --> 00:20:03,030 {\i1}Joining Sand Box Q and A.{\i0} 292 00:20:03,110 --> 00:20:04,450 Yes, there was only one left… 293 00:20:04,530 --> 00:20:07,530 She kindly yielded it for 10,000 won and\Nwe bought the last copy. 294 00:20:07,620 --> 00:20:08,870 What? 10,000 won? 295 00:20:08,950 --> 00:20:11,870 It was a sensible transaction\Nthat satisfied both of our needs. 296 00:20:13,120 --> 00:20:14,080 They say 297 00:20:14,920 --> 00:20:18,000 even brushing shoulders means\Nyou were meant to cross paths. 298 00:20:18,090 --> 00:20:22,050 What a coincidence!\NWho knew we'd all be founding members? 299 00:20:23,590 --> 00:20:25,340 Let's set some boundaries first. 300 00:20:25,430 --> 00:20:29,510 Lame expressions such as "meant to be"\Nand "coincidence" are banned as of now. 301 00:20:30,520 --> 00:20:32,560 It's not like I wanted to join this team. 302 00:20:32,640 --> 00:20:34,940 I chose you guys\Nbecause I was pressed for time. 303 00:20:35,020 --> 00:20:36,100 Samsan Tech… 304 00:20:36,730 --> 00:20:38,020 What a horrible name. 305 00:20:39,230 --> 00:20:40,690 This isn't my final destination. 306 00:20:41,280 --> 00:20:43,900 I'm just making a quick stop, that's all. 307 00:20:45,240 --> 00:20:46,240 Don't forget that. 308 00:20:47,160 --> 00:20:47,990 I won't. 309 00:20:49,240 --> 00:20:51,410 All right. Shall we get started, then? 310 00:21:09,180 --> 00:21:10,680 Okay, everyone. 311 00:21:11,310 --> 00:21:13,890 Now that you've finalized your teams, 312 00:21:13,980 --> 00:21:18,900 we'll begin the hackathon.\NYou will be given 48 hours. 313 00:21:19,560 --> 00:21:21,860 Work with your teammates 314 00:21:21,940 --> 00:21:24,570 to come up with a new business model. 315 00:21:25,820 --> 00:21:27,410 Feel free to use 316 00:21:27,490 --> 00:21:31,080 Sand Box's data set, GPU, and API. 317 00:21:31,160 --> 00:21:34,710 You are free to use as much\Nof our resources as you need. 318 00:21:34,790 --> 00:21:37,460 GPU: GRAPHICS PROCESSING UNIT\NAPI: APPLICATION PROGRAM INTERFACE 319 00:21:37,540 --> 00:21:39,540 That's amazing. We can use everything? 320 00:21:39,630 --> 00:21:42,170 "We'll open up our oil field.\NTake all you need." 321 00:21:42,250 --> 00:21:45,670 "Take it and make asphalt, nylon,\Nor whatever you want with it." 322 00:21:45,760 --> 00:21:49,140 My gosh, how generous.\NIt sure is nice to play in a big pond. 323 00:21:51,390 --> 00:21:53,350 Tell us the winner selection criteria. 324 00:21:54,810 --> 00:21:56,730 We'll be looking at two things. 325 00:21:57,310 --> 00:22:02,150 First, the ability to come up\Nwith a feasible, practical business plan 326 00:22:02,230 --> 00:22:05,190 within the limited amount of time\Nusing the given resources. 327 00:22:06,150 --> 00:22:10,030 Second,\Nthe ability to pitch the idea to us 328 00:22:10,120 --> 00:22:11,740 in just three minutes. 329 00:22:12,700 --> 00:22:15,040 -Three minutes?\N-Three minutes… 330 00:22:15,120 --> 00:22:16,370 All right. 331 00:22:16,460 --> 00:22:20,710 You may use all of Sand Box's data\Nhowever you need. 332 00:22:20,790 --> 00:22:24,130 I hope you can all come up\Nwith revolutionary ideas. 333 00:22:25,090 --> 00:22:28,010 Good luck to all of you. 334 00:22:43,520 --> 00:22:44,900 So what are you guys thinking? 335 00:22:44,980 --> 00:22:46,650 Probably something service-related. 336 00:22:46,740 --> 00:22:49,860 No, we're thinking of launching a service\Nbased on machine learning. 337 00:22:51,280 --> 00:22:52,820 Are you guys a tech-based team? 338 00:22:53,660 --> 00:22:57,370 Yes, obviously.\NCan't you tell from our name? Samsan Tech. 339 00:22:59,120 --> 00:23:00,500 This is like playing the lottery. 340 00:23:02,580 --> 00:23:04,800 Right? Aren't you happy that you chose us? 341 00:23:05,420 --> 00:23:09,470 No. What I'm saying is, this isn't for me\Nbecause I never win the lottery. 342 00:23:10,260 --> 00:23:11,300 Oh, I see. 343 00:23:11,890 --> 00:23:14,220 Ms. Seo, I'm not trying\Nto belittle you or anything, 344 00:23:14,720 --> 00:23:17,350 -but do you know what machine learning is?\N-Hey. 345 00:23:20,770 --> 00:23:23,690 Yes, I do.\NDo-san explained it to me the other day. 346 00:23:25,400 --> 00:23:27,940 It's a very romantic technology. 347 00:23:29,240 --> 00:23:30,070 "Romantic"? 348 00:23:31,990 --> 00:23:34,030 How did you explain it to her 349 00:23:34,120 --> 00:23:37,080 to give her an impression\Nthat machine learning is romantic? 350 00:23:39,040 --> 00:23:40,910 {\i1}-I'm curious.\N-About what?{\i0} 351 00:23:42,370 --> 00:23:45,250 You. I want to know everything about you. 352 00:23:46,090 --> 00:23:48,260 Your family, friends, 353 00:23:49,460 --> 00:23:51,130 and the things you like. 354 00:23:53,090 --> 00:23:54,510 I like… 355 00:23:56,050 --> 00:23:58,810 designing artificial neural networks. 356 00:23:58,890 --> 00:24:00,560 ANN: ALGORITHMS THAT MIMIC\NHOW THE BRAIN PROCESSES DATA 357 00:24:00,640 --> 00:24:03,600 -Have you heard of it?\N-Yes, I have. 358 00:24:03,690 --> 00:24:05,940 But I don't really know what it is. 359 00:24:06,820 --> 00:24:07,820 Then… 360 00:24:08,900 --> 00:24:10,190 What about machine learning? 361 00:24:11,530 --> 00:24:14,070 Well, that too. I've heard of the term 362 00:24:15,200 --> 00:24:16,450 but don't know what it is. 363 00:24:18,240 --> 00:24:21,120 If that's the case… Here. 364 00:24:23,960 --> 00:24:27,000 This is a computer.\NLet's say his name is Tarzan. 365 00:24:27,090 --> 00:24:30,420 He grew up on a deserted island,\Nso he's never seen a woman in his life. 366 00:24:30,510 --> 00:24:32,670 But one day, 367 00:24:33,300 --> 00:24:36,800 Jane arrives on the island. 368 00:24:37,550 --> 00:24:41,810 He gives her a rock,\Nand she doesn't like that. 369 00:24:41,890 --> 00:24:45,020 But when he gives her a flower,\Nit makes her happy. 370 00:24:45,100 --> 00:24:45,980 I see. 371 00:24:46,560 --> 00:24:48,940 He's never dated,\Nso he doesn't know what women like. 372 00:24:49,020 --> 00:24:52,860 That's right. So Tarzan keeps on trying. 373 00:24:52,940 --> 00:24:55,660 He catches a snake for her,\Nbut she doesn't like it. 374 00:24:55,740 --> 00:24:58,620 One day, he gives her a cute rabbit,\Nand that makes her happy. 375 00:24:59,450 --> 00:25:03,870 She seems displeased when he yells,\Nbut she likes it when he smiles. 376 00:25:04,620 --> 00:25:07,920 While building such experiences, 377 00:25:08,000 --> 00:25:10,300 he learns how to win Jane's heart. 378 00:25:13,510 --> 00:25:15,680 I see. Hence the term, machine learning. 379 00:25:16,680 --> 00:25:18,640 -You teach the machine to learn.\N-Exactly. 380 00:25:19,720 --> 00:25:22,220 You give the computer data\Non various experiences. 381 00:25:22,310 --> 00:25:25,190 It'll learn the data\Nthrough ANNs and predict results. 382 00:25:25,270 --> 00:25:26,650 That's what I do. 383 00:25:31,940 --> 00:25:32,940 Boring, right? 384 00:25:33,860 --> 00:25:35,650 No, it was very interesting. 385 00:25:38,450 --> 00:25:39,490 And cool. 386 00:25:44,500 --> 00:25:45,790 -Tarzan?\N-Jane? 387 00:25:45,870 --> 00:25:49,290 Meta… Don't you know what a metaphor is?\NA figure of speech. 388 00:25:49,380 --> 00:25:51,590 No, I don't.\NI always bombed my Korean exams. 389 00:25:51,670 --> 00:25:53,760 I'm cringing so hard right now. Jeez! 390 00:25:53,840 --> 00:25:55,920 How long will this chitchat last? 391 00:25:56,010 --> 00:25:57,840 We've wasted 20 minutes already. 392 00:25:59,390 --> 00:26:00,430 All right. 393 00:26:00,510 --> 00:26:04,020 What kind of data set\Ncan our Tarzan learn? 394 00:26:04,100 --> 00:26:05,890 There's all kinds of data here. 395 00:26:06,940 --> 00:26:10,520 Traffic accidents, fine dust levels… 396 00:26:11,820 --> 00:26:13,820 -Even penmanship.\N-Penmanship? 397 00:26:14,730 --> 00:26:17,610 -It's a data set on handwriting.\N-Jeonghan Bank? 398 00:26:17,700 --> 00:26:19,740 Why would a bank have data on handwriting? 399 00:26:20,780 --> 00:26:23,450 Of course, they would.\NAll the deposit, withdrawal, loan, 400 00:26:23,540 --> 00:26:25,830 and power of attorney forms\Nare filled out by hand. 401 00:26:25,910 --> 00:26:27,540 Same goes for handwriting forgery. 402 00:26:28,160 --> 00:26:32,040 Sa-ha, you suddenly seem\Ntotally unapproachable. 403 00:26:33,000 --> 00:26:33,880 What? 404 00:26:34,710 --> 00:26:35,800 You're too perfect. 405 00:26:47,350 --> 00:26:49,230 SAMSAN TECH 406 00:26:51,480 --> 00:26:53,690 Oh, hold on. I've got an idea. 407 00:26:54,440 --> 00:26:57,400 -What's your idea?\N-If we teach Tarzan 408 00:26:58,490 --> 00:27:01,910 to distinguish forged handwriting\Nfrom authentic ones, 409 00:27:01,990 --> 00:27:04,080 maybe he'll be able to detect forgery. 410 00:27:10,170 --> 00:27:12,420 I can't guarantee it,\Nbut I think it's doable. 411 00:27:12,500 --> 00:27:14,790 But can that be a viable business model? 412 00:27:16,000 --> 00:27:17,840 Of course, it can. 413 00:27:26,260 --> 00:27:27,720 Hey, Dong-cheon. 414 00:27:28,430 --> 00:27:29,390 Park Dong-cheon. 415 00:27:29,480 --> 00:27:31,900 Jeez, who's calling my name\Nso desperately? 416 00:27:31,980 --> 00:27:33,860 Park Dong-cheon! Hey! 417 00:27:34,770 --> 00:27:36,690 Yes, Mr. Han. There you are. 418 00:27:37,530 --> 00:27:40,280 -You pretended you didn't hear me.\N-No, not at all. 419 00:27:42,070 --> 00:27:44,870 About Samsan Tech…\NHave they decided what to do? 420 00:27:44,950 --> 00:27:46,030 Yes, I think so. 421 00:27:46,620 --> 00:27:47,950 -Already?\N-Yes. 422 00:27:48,040 --> 00:27:49,830 You should've helped them out. 423 00:27:49,910 --> 00:27:51,920 There was no need.\NTheir idea is pretty good. 424 00:27:52,000 --> 00:27:53,960 Yeah, right. What's their idea? 425 00:27:54,580 --> 00:27:57,000 Detecting handwriting forgery\Nusing machine learning. 426 00:27:57,090 --> 00:27:59,510 Hey, that's not a viable… 427 00:27:59,590 --> 00:28:01,550 -Actually, that's not a bad idea.\N-Right? 428 00:28:01,630 --> 00:28:03,180 Who came up with the idea? 429 00:28:03,260 --> 00:28:04,800 Seo Dal-mi, the CEO. 430 00:28:07,220 --> 00:28:08,470 Seo Dal-mi? 431 00:28:12,980 --> 00:28:15,650 -Handwriting…\N-Yes, the data on handwriting 432 00:28:15,730 --> 00:28:17,440 -can definitely be turned into…\N-But… 433 00:28:26,740 --> 00:28:28,620 There's a lot of interesting data sets. 434 00:28:28,700 --> 00:28:31,160 What about distribution?\NThat's our specialty. 435 00:28:31,250 --> 00:28:33,460 What about\NJeonghan Bank's handwriting data set? 436 00:28:33,960 --> 00:28:35,130 Handwriting? 437 00:28:36,080 --> 00:28:37,840 But what kind of business model? 438 00:28:37,920 --> 00:28:39,920 That is up to the CEO to decide. 439 00:28:40,880 --> 00:28:42,800 Handwriting data set? That's random. 440 00:28:44,180 --> 00:28:47,430 Samsan Tech is planning to create\Na service using that data set. 441 00:28:49,890 --> 00:28:52,270 -What about it?\N-I saw 442 00:28:52,350 --> 00:28:56,100 Nam Do-san at Samsan Tech\Nflat out rejected you earlier. 443 00:28:57,060 --> 00:28:59,230 -Hey, watch your mouth.\N-We'll help you. 444 00:29:01,360 --> 00:29:02,780 Let's go up against them. 445 00:29:03,860 --> 00:29:04,950 Why should we? 446 00:29:06,030 --> 00:29:09,410 Because it's fun.\NTaking down the jerk who rejected you. 447 00:29:29,100 --> 00:29:30,430 SAMSAN TECH 448 00:29:33,520 --> 00:29:34,770 Shall we get started? 449 00:29:55,080 --> 00:29:58,670 SAMSAN TECH 450 00:30:22,690 --> 00:30:24,230 Let's be creative. 451 00:30:24,320 --> 00:30:27,400 Why don't we design a new font?\NThe things that cost money… 452 00:30:27,490 --> 00:30:28,700 Eight percent, right? 453 00:30:29,910 --> 00:30:30,820 Right, the court. 454 00:31:14,410 --> 00:31:15,910 -We did it.\N-My gosh. 455 00:31:37,720 --> 00:31:39,930 It's not collecting the data at all. 456 00:31:42,480 --> 00:31:44,060 Shall we tweak the hyperparameter? 457 00:31:45,610 --> 00:31:46,730 Okay, let's start over. 458 00:32:25,440 --> 00:32:27,650 Why is the test set accuracy so low? 459 00:32:29,150 --> 00:32:30,690 What is the problem? 460 00:32:31,190 --> 00:32:33,030 Shall we change the activation function? 461 00:32:38,370 --> 00:32:40,330 -Guys, I think--\N-We're all busy now, 462 00:32:40,410 --> 00:32:41,540 so save it for later. 463 00:32:43,670 --> 00:32:44,920 Dal-mi, what is it? 464 00:32:46,210 --> 00:32:48,130 Jane may prefer flowers, 465 00:32:48,210 --> 00:32:50,460 but I prefer rocks. 466 00:32:52,920 --> 00:32:53,840 What's she saying? 467 00:32:53,930 --> 00:32:56,050 Flowers are useless on a deserted island. 468 00:32:56,140 --> 00:32:59,220 With rocks, you can knock\Nfruits off trees and scare off wolves. 469 00:32:59,310 --> 00:33:00,430 Right. 470 00:33:00,520 --> 00:33:03,100 That's why I'd prefer rocks to flowers. 471 00:33:03,890 --> 00:33:07,480 Hey, Do-san. Make sure you get her\Na big rock, not flowers. 472 00:33:15,990 --> 00:33:17,280 Everyone's taste is different. 473 00:33:29,840 --> 00:33:31,550 Let's change the network structure. 474 00:33:34,170 --> 00:33:35,970 -Now?\N-Have you lost your mind? 475 00:33:36,050 --> 00:33:39,140 We used this structure\Nwhen we were working with video data. 476 00:33:39,220 --> 00:33:41,470 Handwriting data\Nhas a totally different pattern, 477 00:33:41,560 --> 00:33:43,140 so the same network won't work. 478 00:33:43,220 --> 00:33:46,190 Let's completely redo it\Nand come up with a slimmer network. 479 00:33:46,270 --> 00:33:48,440 Yes, that's exactly what I wanted to say. 480 00:33:49,360 --> 00:33:51,480 Hey, that is a lot of work. 481 00:33:51,570 --> 00:33:54,030 And once it's done, we can't undo it. 482 00:33:54,110 --> 00:33:57,990 Still, we should try something new rather\Nthan being stuck with the wrong answer. 483 00:33:58,070 --> 00:34:00,450 If it doesn't work, we have to pack up. 484 00:34:00,530 --> 00:34:01,530 Right. 485 00:34:04,700 --> 00:34:05,540 Let's try it. 486 00:35:34,630 --> 00:35:38,010 The kimchi doesn't taste\Nas ripe as it did last time. 487 00:35:38,090 --> 00:35:40,010 I told you that you can let it ripen. 488 00:35:40,090 --> 00:35:41,880 You put it in the fridge right away. 489 00:35:41,970 --> 00:35:44,800 -Why are you blaming me?\N-I'll take it out. 490 00:35:52,770 --> 00:35:54,860 Goodness, the world is going to the dogs. 491 00:35:54,940 --> 00:35:57,480 What is a full-fledged adult\Ndoing with that toy? 492 00:35:57,570 --> 00:35:58,650 Oh, dear. 493 00:36:03,410 --> 00:36:04,700 What? Why… 494 00:36:05,320 --> 00:36:07,120 What do we do? He must've heard you. 495 00:36:14,330 --> 00:36:16,380 I didn't say anything. 496 00:36:17,000 --> 00:36:19,510 Do you happen to know\Nwhere Mr. Nam Do-san lives? 497 00:36:23,010 --> 00:36:25,600 -Who are you?\N-I'm Alex. 498 00:36:26,300 --> 00:36:29,390 I came all the way from San Francisco\Nto meet Mr. Nam. 499 00:36:34,480 --> 00:36:35,560 Awesome pronunciation. 500 00:36:35,650 --> 00:36:38,610 San Francisco?\NIsn't that where Silicon Valley is? 501 00:36:42,990 --> 00:36:44,160 I am 502 00:36:44,240 --> 00:36:48,030 Do-san's dad… I mean, I'm his father. 503 00:36:48,120 --> 00:36:49,790 -And this is…\N-I'm his mother. 504 00:36:53,040 --> 00:36:54,080 Hello, it's nice to meet you. 505 00:36:54,170 --> 00:36:57,590 I had to come to Korea for work,\Nso I came here to meet Mr. Nam. 506 00:36:58,750 --> 00:37:02,090 I'm really sorry,\Nbut Do-san isn't home at the moment. 507 00:37:04,760 --> 00:37:05,800 Where is he? 508 00:37:08,800 --> 00:37:11,970 {\i1}Shall I bring you something to eat?{\i0} 509 00:37:14,140 --> 00:37:17,270 SAND BOX 12TH HACKATHON\NSAND BOX AUDITORIUM LIVE BROADCAST 510 00:37:20,650 --> 00:37:22,320 {\i1}I'm eating now. Don't worry.{\i0} 511 00:37:33,960 --> 00:37:34,910 Mother. 512 00:37:52,810 --> 00:37:55,690 What are you doing here?\NWeren't you transferring to the US? 513 00:37:56,310 --> 00:37:57,440 I quit. 514 00:38:00,860 --> 00:38:02,480 -Why?\N-Like someone once told me, 515 00:38:02,570 --> 00:38:04,650 I could only start the company\Nthanks to Dad. 516 00:38:05,700 --> 00:38:08,160 I won't get any credit\Neven if I do well, so I quit. 517 00:38:08,700 --> 00:38:10,280 I want to start over. 518 00:38:12,160 --> 00:38:13,240 I see. 519 00:38:13,330 --> 00:38:15,450 So you probably don't need\Nthree years now. 520 00:38:16,620 --> 00:38:17,750 What? 521 00:38:17,830 --> 00:38:20,840 {\i1}I'll be honest. At the moment,\NI'm not as successful as In-jae is.{\i0} 522 00:38:21,420 --> 00:38:23,840 I admit it.\NBut In-jae is three years older than me. 523 00:38:23,920 --> 00:38:25,380 So give me three years. 524 00:38:25,460 --> 00:38:27,630 I'll outdo her by then. 525 00:38:28,300 --> 00:38:30,140 Let's bet 10,000 won. What do you think? 526 00:38:31,220 --> 00:38:32,640 So step up your game. 527 00:38:33,390 --> 00:38:36,350 You have to get into Sand Box\Nfor us to compete. 528 00:38:36,850 --> 00:38:39,270 The developers on your team\Nseem totally lost. 529 00:38:43,360 --> 00:38:45,860 You always make the wrong choices. 530 00:38:45,940 --> 00:38:50,030 Choosing Nam Do-san\Nand also staying with Dad. 531 00:38:51,780 --> 00:38:53,200 I wish you would shut up. 532 00:38:54,580 --> 00:38:57,330 Let's wait and see.\NTime will tell who made the bad choice. 533 00:39:00,290 --> 00:39:02,960 You're right. Time will tell. 534 00:39:10,010 --> 00:39:12,800 Right, we're also using\NJeonghan Bank's handwriting data set. 535 00:39:13,600 --> 00:39:15,890 I thought you should know\Nbecause that's only fair. 536 00:39:26,820 --> 00:39:28,320 {\i1}We have the result.{\i0} 537 00:39:32,280 --> 00:39:34,950 -You have the result?\N-I was just about to text you. 538 00:39:35,030 --> 00:39:37,830 What's the result? Tell me.\NWhat's the accuracy like? 539 00:39:39,540 --> 00:39:41,250 It's over 99.8 percent. 540 00:39:42,460 --> 00:39:43,670 Thank goodness. 541 00:39:50,970 --> 00:39:52,840 Dal-mi, are you crying? 542 00:39:56,140 --> 00:39:57,220 Thank you. 543 00:39:58,560 --> 00:39:59,810 Thank you so much. 544 00:40:26,670 --> 00:40:27,960 Looking for something? 545 00:40:32,340 --> 00:40:33,800 I'm trying to find 546 00:40:34,680 --> 00:40:37,180 this little kid among the participants. 547 00:40:37,680 --> 00:40:39,930 This kid is here? 548 00:40:41,270 --> 00:40:43,310 She's participating in this hackathon. 549 00:40:43,890 --> 00:40:45,650 She is? 550 00:40:45,730 --> 00:40:47,110 -Seriously?\N-Yes. 551 00:40:47,730 --> 00:40:48,650 Did you invite her? 552 00:40:49,320 --> 00:40:52,320 Gosh, no. I found out about it by chance. 553 00:40:53,110 --> 00:40:54,780 She probably has no idea 554 00:40:54,860 --> 00:40:59,700 she was the inspiration behind Sand Box. 555 00:41:01,410 --> 00:41:02,250 Who is it? 556 00:41:06,880 --> 00:41:10,880 I'll tell you if she gets into Sand Box. 557 00:41:13,510 --> 00:41:16,340 {\i1}The hackathon pitching presentations\Nwill begin shortly.{\i0} 558 00:41:16,430 --> 00:41:18,300 -Already? Let's go.\N-{\i1}All participants{\i0} 559 00:41:18,390 --> 00:41:19,890 -Yes, let's go.\N-{\i1}and judges,{\i0} 560 00:41:19,970 --> 00:41:21,930 {\i1}please come to the main auditorium.{\i0} 561 00:41:24,100 --> 00:41:26,980 Ms. Yoon, go ahead. I'll meet you there. 562 00:41:27,060 --> 00:41:28,020 Okay. 563 00:41:43,620 --> 00:41:45,040 How long has it been? 564 00:41:46,620 --> 00:41:48,080 Well over ten years, right? 565 00:41:50,290 --> 00:41:51,210 Right. 566 00:41:53,420 --> 00:41:54,590 In-jae is here, too. 567 00:41:56,010 --> 00:41:57,050 Yes. 568 00:41:58,340 --> 00:42:00,140 Dal-mi is also here. 569 00:42:00,220 --> 00:42:01,060 Right. 570 00:42:03,560 --> 00:42:04,850 What a twist of fate. 571 00:42:07,650 --> 00:42:09,060 You must resent me a lot. 572 00:42:10,110 --> 00:42:11,440 Of course. 573 00:42:12,900 --> 00:42:14,240 I don't even want to see you. 574 00:42:16,490 --> 00:42:18,610 What mother\Nwould be fond of a daughter-in-law 575 00:42:18,700 --> 00:42:20,990 who abandoned her son? 576 00:42:30,040 --> 00:42:31,000 I'm sorry. 577 00:42:35,210 --> 00:42:36,470 How was Dal-mi 578 00:42:37,970 --> 00:42:39,340 while growing up? 579 00:42:40,640 --> 00:42:41,970 It must've been hard for her. 580 00:42:47,100 --> 00:42:48,190 Yes, indeed. 581 00:42:56,530 --> 00:42:59,570 Dal-mi got into a good university,\Nso I sold my corn dog shop 582 00:43:00,910 --> 00:43:02,780 to pay her tuition fees. 583 00:43:03,780 --> 00:43:04,870 As soon as I did that, 584 00:43:06,250 --> 00:43:09,580 she dropped out of school\Nand picked up all sorts of part-time jobs 585 00:43:10,870 --> 00:43:13,000 to buy me a truck\Nso I could sell my corn dogs. 586 00:43:27,020 --> 00:43:27,890 Once, 587 00:43:31,440 --> 00:43:33,270 she broke her leg 588 00:43:34,270 --> 00:43:36,190 while working at a grocery store. 589 00:43:38,240 --> 00:43:39,990 That really upset me, 590 00:43:42,160 --> 00:43:43,160 so… 591 00:43:45,240 --> 00:43:46,410 I said this to her. 592 00:43:51,580 --> 00:43:52,460 You know, 593 00:43:54,540 --> 00:43:56,090 you should've left with your mom. 594 00:43:56,590 --> 00:43:58,920 Then you wouldn't be\Ngoing through this right now. 595 00:43:59,670 --> 00:44:01,970 It would've been\Nonly sunshine and rainbows. 596 00:44:02,720 --> 00:44:05,220 Grandma, Dad told me 597 00:44:05,720 --> 00:44:09,180 that deserts would cover the entire world\Nif it was sunny every day. 598 00:44:09,980 --> 00:44:11,810 We need rain and snow 599 00:44:11,890 --> 00:44:15,520 for plants and delicious fruits\Nlike this tangerine to grow. 600 00:44:28,490 --> 00:44:30,040 She's a wonderful young lady now. 601 00:44:32,040 --> 00:44:34,000 I'm incredibly proud\Nthat she's my grandkid. 602 00:44:42,970 --> 00:44:44,010 Don't worry about her. 603 00:44:46,350 --> 00:44:48,100 I didn't make this for you, 604 00:44:49,100 --> 00:44:50,390 but you can have it. 605 00:44:50,890 --> 00:44:51,930 You… 606 00:44:52,730 --> 00:44:55,440 used to like\Nthe spicy bellflower root salad I make. 607 00:45:09,200 --> 00:45:10,910 Thank you, Mother. 608 00:45:28,850 --> 00:45:30,310 Oh, boy. 609 00:45:37,650 --> 00:45:39,270 Good Boy, you're here too? 610 00:45:40,900 --> 00:45:43,360 -Let's sit over there.\N-Gosh. 611 00:45:44,860 --> 00:45:46,160 Oh, dear. 612 00:45:49,740 --> 00:45:52,410 You should buy new shoes. What is this? 613 00:45:53,000 --> 00:45:56,460 -What? They look as good as new.\N-Jeez. 614 00:45:56,540 --> 00:45:58,630 Are you blind? You call this new? 615 00:46:03,630 --> 00:46:05,050 Why didn't you contact me? 616 00:46:06,340 --> 00:46:08,550 I could've helped you\Nwith Dal-mi's tuition fees. 617 00:46:10,050 --> 00:46:10,970 No, actually… 618 00:46:11,470 --> 00:46:15,230 You shouldn't have given me\Nthat 70 million won. 619 00:46:16,770 --> 00:46:19,650 Goodness, you're at it again. 620 00:46:20,230 --> 00:46:22,190 Why would I keep your money? 621 00:46:22,730 --> 00:46:24,570 Stop talking nonsense. I'm leaving. 622 00:46:31,530 --> 00:46:32,700 Do you have regrets? 623 00:46:37,040 --> 00:46:38,580 -"Regrets"?\N-I mean… 624 00:46:39,710 --> 00:46:41,710 Dal-mi could've\Ngone to college instead of me. 625 00:46:42,590 --> 00:46:44,090 You could've kept your shop, too. 626 00:46:46,590 --> 00:46:47,970 "I shouldn't have helped him." 627 00:46:49,470 --> 00:46:50,970 You must've regretted it. 628 00:46:54,600 --> 00:46:56,180 I never regretted it. 629 00:46:57,940 --> 00:46:59,850 But I wish things could've been different. 630 00:47:04,570 --> 00:47:07,610 I always wished I had met you sooner. 631 00:47:09,280 --> 00:47:10,320 Then, 632 00:47:11,700 --> 00:47:13,580 we could've played cards on the holidays, 633 00:47:15,660 --> 00:47:17,870 and I could've made {\i1}gimbap{\i0}\Nfor your school trips. 634 00:47:19,920 --> 00:47:21,540 If anyone had bullied you, 635 00:47:22,130 --> 00:47:24,000 I would've met their parents, 636 00:47:25,170 --> 00:47:28,260 yelled at them to teach their kids better,\Nand fought for you. 637 00:47:31,300 --> 00:47:33,010 I know I can't replace your parents, 638 00:47:35,850 --> 00:47:38,980 but I could've at least been\Na nosy old lady who lives next door. 639 00:47:40,770 --> 00:47:41,980 That makes me a bit sad. 640 00:47:53,120 --> 00:47:55,780 Darn it. Why would that make you sad? 641 00:48:34,320 --> 00:48:36,410 -Try these gummies. They're good.\N-Dong-cheon. 642 00:48:36,490 --> 00:48:37,490 Yes? 643 00:48:38,160 --> 00:48:40,790 -Take off that T-shirt.\N-I'm not wearing anything inside. 644 00:48:40,870 --> 00:48:43,290 -Just take it off.\N-No, this is very inappropriate. 645 00:48:43,370 --> 00:48:46,750 No, gosh. My goodness. 646 00:48:49,920 --> 00:48:51,670 Oh my goodness. 647 00:48:51,760 --> 00:48:53,130 -What's he doing?\N-Gosh. 648 00:48:55,640 --> 00:48:57,350 And come to the center of the stage. 649 00:48:58,140 --> 00:49:00,810 Then the branches will spread out\Nwith her in the middle… 650 00:49:02,180 --> 00:49:03,690 Nice. That's a great idea. 651 00:49:08,730 --> 00:49:10,730 Then will this image… 652 00:49:11,650 --> 00:49:14,610 be displayed as well? 653 00:49:14,700 --> 00:49:16,530 -That's right. With the labels.\N-What? 654 00:49:17,490 --> 00:49:19,910 -They'll be right here.\N-Underneath. 655 00:49:19,990 --> 00:49:22,200 -Yes.\N-Can we lower them? 656 00:49:22,290 --> 00:49:23,410 -Like this?\N-Yes. 657 00:49:23,500 --> 00:49:26,790 Then we'll display this image at the end. 658 00:49:26,880 --> 00:49:29,800 -Yes, that will work.\N-I like it. Let's do it. 659 00:49:34,760 --> 00:49:35,680 What is it? 660 00:49:37,220 --> 00:49:38,550 We went around and saw that 661 00:49:38,640 --> 00:49:40,390 many CEOs aren't actually presenting. 662 00:49:41,890 --> 00:49:42,930 And? 663 00:49:43,020 --> 00:49:45,730 You should pitch our idea\Ninstead of Dal-mi. 664 00:49:47,690 --> 00:49:48,520 Why? 665 00:49:48,610 --> 00:49:51,440 You saw. She doesn't even know\Nwhat a parameter means. 666 00:49:51,530 --> 00:49:54,190 Our future depends on this,\Nso we can't count on her. 667 00:49:54,280 --> 00:49:57,490 She didn't even go to college.\NHow's she going to explain AI? 668 00:49:57,570 --> 00:50:01,410 Hey, people used to say\Nthe same thing about us. Did you forget? 669 00:50:03,580 --> 00:50:05,870 Of course not.\NI remember like it was yesterday. 670 00:50:05,960 --> 00:50:08,380 And you're saying this? 671 00:50:09,000 --> 00:50:11,550 Looking down on someone\Nwhen you know what it feels like? 672 00:50:11,630 --> 00:50:15,470 We're saying it because we know! We're\Nlosers! So if our CEO is a loser too, 673 00:50:15,550 --> 00:50:17,970 all these stuck-up pricks\Nwill think we're a big joke. 674 00:50:18,050 --> 00:50:18,890 Stop it. 675 00:50:18,970 --> 00:50:19,800 Hey, 676 00:50:20,720 --> 00:50:23,270 we're finished if we don't get in. 677 00:50:23,350 --> 00:50:26,100 Will you move back into that moldy room?\NI refuse! 678 00:50:27,310 --> 00:50:28,850 Fine, then I'll present. 679 00:50:29,690 --> 00:50:31,400 If you do, you'll really be screwed. 680 00:50:35,610 --> 00:50:39,200 -Then what? Is Seo Dal-mi our savior?\N-Well, I can't guarantee that either. 681 00:50:39,280 --> 00:50:40,990 -Then why--\N-However, 682 00:50:41,700 --> 00:50:44,750 I can guarantee that you guys will fail. 683 00:50:47,870 --> 00:50:52,340 Have you, self-proclaimed AI experts,\Nsuccessfully pitched your idea 684 00:50:53,000 --> 00:50:55,840 and secured funding even once\Nin the past two years? 685 00:50:58,130 --> 00:51:01,140 Are you sure\Nyou'll magically succeed today? 686 00:51:04,470 --> 00:51:06,140 If you're that desperate, you should 687 00:51:06,220 --> 00:51:09,100 at least try a different answer.\NI mean, that's common sense. 688 00:51:10,230 --> 00:51:12,940 But what if she's also the wrong answer?\NThen we're screwed. 689 00:51:15,280 --> 00:51:16,740 Then I'll invest personally. 690 00:51:20,240 --> 00:51:21,070 What? 691 00:51:21,160 --> 00:51:23,280 That gives you a plan B\Neven if you fail this. 692 00:51:24,580 --> 00:51:25,410 Happy now? 693 00:51:28,660 --> 00:51:30,120 That's better, I guess. 694 00:51:32,000 --> 00:51:33,500 But why would you do that? 695 00:51:34,800 --> 00:51:37,090 It's time. Let's go back inside. 696 00:51:44,140 --> 00:51:44,970 Come on, guys. 697 00:52:03,030 --> 00:52:05,080 Hello, I'm Yoon Seon-hak. 698 00:52:05,160 --> 00:52:09,250 Finally,\NSand Box's intense 50-hour hackathon 699 00:52:09,330 --> 00:52:12,580 is complete. 700 00:52:15,790 --> 00:52:19,590 All right. Now, it's time for you 701 00:52:19,670 --> 00:52:24,180 to pitch your creative business ideas\Nto your potential investors. 702 00:52:24,260 --> 00:52:27,890 Let's meet the first team. 703 00:52:28,390 --> 00:52:31,770 Hello. We've come up with a service\Nthat analyzes kids' interests 704 00:52:31,850 --> 00:52:33,520 and finds the best academy for them. 705 00:52:33,600 --> 00:52:35,690 We are Savvy Mom. 706 00:52:35,770 --> 00:52:37,020 JUDGES 707 00:52:37,110 --> 00:52:38,940 SAVVY MOM 708 00:52:39,030 --> 00:52:41,400 My Angel Eyes connects\Nthe visually impaired 709 00:52:41,490 --> 00:52:44,410 with volunteers and provides them\Nwith real-time support. 710 00:52:44,490 --> 00:52:46,030 Our designer, whose sibling 711 00:52:46,120 --> 00:52:48,660 is visually impaired,\Ncame up with the idea. 712 00:52:48,740 --> 00:52:51,910 You're never sure how much money to give\Nas condolences, right? 713 00:52:52,000 --> 00:52:53,710 Our service, How Much, 714 00:52:53,790 --> 00:52:55,170 analyzes your cell phone usage 715 00:52:55,250 --> 00:52:58,460 and suggests an ideal amount\Nbased on your relationship to that person. 716 00:52:58,550 --> 00:53:00,130 A new numbering system 717 00:53:00,210 --> 00:53:02,670 for vehicle license plates\Nwill soon be phased in. 718 00:53:02,760 --> 00:53:06,800 To prepare for this,\Nwe developed a recognition system for… 719 00:53:11,430 --> 00:53:13,770 In order to make sure… 720 00:53:14,940 --> 00:53:17,900 -What the…\N-What is happening? 721 00:53:17,980 --> 00:53:20,360 -Oh, no!\N-That's bad. 722 00:53:20,440 --> 00:53:21,990 -You guys are…\N-They're screwed. 723 00:53:22,070 --> 00:53:24,740 -Oh, no.\N-I feel bad for them. 724 00:53:24,820 --> 00:53:27,280 -They worked hard, but that's not enough.\N-This is bad. 725 00:53:41,380 --> 00:53:44,260 Working hard isn't enough.\NYou have to do a good job. 726 00:54:09,030 --> 00:54:10,240 Thank you. 727 00:54:10,330 --> 00:54:12,490 I'll revise this a little. Is that okay? 728 00:54:13,660 --> 00:54:16,250 -Yes.\N-Let's see. 729 00:54:17,420 --> 00:54:19,420 Keep the intro short but impactful. 730 00:54:20,250 --> 00:54:23,000 When you want to emphasize something,\Nspeak slowly. 731 00:54:24,050 --> 00:54:25,050 Keep this short. 732 00:54:31,550 --> 00:54:34,270 {\i1}Next up is team no. 17, Samsan Tech.{\i0} 733 00:54:34,350 --> 00:54:36,310 -You'll need time to…\N-{\i1}CEO Seo Dal-mi.{\i0} 734 00:55:13,680 --> 00:55:14,850 She's super nervous. 735 00:55:14,930 --> 00:55:16,810 I can't see this. I'm covering my eyes. 736 00:55:19,850 --> 00:55:21,400 JUDGES 737 00:55:47,710 --> 00:55:48,880 Nice to meet you all. 738 00:55:48,970 --> 00:55:50,970 I'm Seo Dal-mi, CEO of Samsan Tech, 739 00:55:51,050 --> 00:55:53,550 a company that strives\Nto innovate the world through AI. 740 00:55:58,890 --> 00:56:00,770 Let me ask you a question first. 741 00:56:01,270 --> 00:56:04,440 Would identical twins\Nhave the exact same handwriting? 742 00:56:06,980 --> 00:56:09,650 Well, I'm thinking\Nit's probably different. 743 00:56:10,740 --> 00:56:12,820 Am I wrong?\NDo they have the same handwriting? 744 00:56:13,490 --> 00:56:15,030 The correct answer is… 745 00:56:16,030 --> 00:56:17,240 No, they're different. 746 00:56:18,410 --> 00:56:21,410 A research institute in the US discovered 747 00:56:21,500 --> 00:56:25,460 that even identical twins\Ncan't have the same handwriting. 748 00:56:25,540 --> 00:56:29,010 Handwriting is often referred to\Nas the brain's fingerprint 749 00:56:29,090 --> 00:56:30,920 because every handwriting is different. 750 00:56:31,510 --> 00:56:35,180 Therefore, many organizations\Nsuch as banks, the Prosecution Service, 751 00:56:35,890 --> 00:56:38,260 the National Forensic Service, 752 00:56:38,350 --> 00:56:42,230 and the National Tax Service\Nuse it for identity verification purposes. 753 00:56:43,440 --> 00:56:46,020 Hey, she's actually doing better\Nthan I expected. 754 00:56:46,110 --> 00:56:49,110 I know! She's better than anyone\Nwho has presented so far. 755 00:56:49,780 --> 00:56:53,570 However, things like your signatures\Ncan be forged quite easily. 756 00:56:54,200 --> 00:56:56,240 The rate of such forgery is eight percent, 757 00:56:56,320 --> 00:57:00,250 but there certainly aren't enough\Nforgery detection specialists. 758 00:57:00,870 --> 00:57:04,960 There are only 20 specialists\Nregistered with the court. 759 00:57:06,880 --> 00:57:07,750 I see! 760 00:57:10,380 --> 00:57:11,670 They'll win at this rate. 761 00:57:11,760 --> 00:57:16,260 {\i1}What if we use AI to fill that shortage?{\i0} 762 00:57:17,510 --> 00:57:19,890 {\i1}If it learns countless types\Nof authentic handwriting{\i0} 763 00:57:19,970 --> 00:57:22,600 and also forged ones\Nthrough machine learning, 764 00:57:22,680 --> 00:57:24,980 we may be able to identify some patterns. 765 00:57:26,060 --> 00:57:28,650 We, at Samsan Tech,\Nmanaged to find the answers 766 00:57:28,730 --> 00:57:31,530 to these questions\Nduring this three-day hackathon. 767 00:57:31,610 --> 00:57:32,990 Let's look at the screen. 768 00:57:34,070 --> 00:57:35,200 {\i1}I'm sure it's great.{\i0} 769 00:57:35,700 --> 00:57:37,620 You bragged about it\Nin your business plan. 770 00:57:37,700 --> 00:57:40,290 But what's the use?\NYou have nothing to entice investors. 771 00:57:41,700 --> 00:57:44,750 BECAUSE, GRADUALLY 772 00:57:47,420 --> 00:57:48,670 This is so cool. 773 00:57:51,050 --> 00:57:52,420 My gosh. 774 00:57:53,210 --> 00:57:54,670 {\i1}What is your business model?{\i0} 775 00:57:54,760 --> 00:57:58,260 And how will you generate consistent\Nprofit? You don't have a clear picture. 776 00:57:59,260 --> 00:58:01,810 It analyzed the characteristics\Nof each signature 777 00:58:01,890 --> 00:58:04,350 and handwriting\Nin Jeonghan Bank's 10,000 test sets 778 00:58:04,430 --> 00:58:06,060 and determined its authenticity. 779 00:58:06,850 --> 00:58:10,060 The accuracy reached 99.8 percent. 780 00:58:11,400 --> 00:58:15,150 Yes! Applause! Give her a big hand! 781 00:58:19,120 --> 00:58:20,620 {\i1}If I were Yong-san or Chul-san,{\i0} 782 00:58:20,700 --> 00:58:23,870 I'd ask you to compensate me\Nfor the past two years of my life. 783 00:58:26,410 --> 00:58:28,750 That's right, 99.8 percent. 784 00:58:29,380 --> 00:58:33,420 For the past three days,\NI watched our team reach this number 785 00:58:34,050 --> 00:58:36,010 and couldn't catch a wink of sleep. 786 00:58:36,970 --> 00:58:38,510 Handwriting is only the start. 787 00:58:38,590 --> 00:58:41,600 The potential applications\Nfor this technology are endless. 788 00:58:42,220 --> 00:58:45,560 Security, medical diagnosis,\Nsmart factories, and self-driving cars. 789 00:58:46,180 --> 00:58:49,310 Samsan Tech will enable\Nall of these things, 790 00:58:49,400 --> 00:58:51,650 and I am so elated to be\Na part of their journey. 791 00:58:51,730 --> 00:58:52,820 Me, too! 792 00:58:54,940 --> 00:58:59,860 We hope that this exciting journey of ours\Nbegins at Sand Box. 793 00:58:59,950 --> 00:59:00,780 Thank you. 794 00:59:10,630 --> 00:59:13,040 She's our CEO! 795 00:59:13,130 --> 00:59:14,840 -You're awesome!\N-You rock! 796 00:59:14,920 --> 00:59:16,670 -Dude, we did it.\N-We did it! 797 00:59:22,260 --> 00:59:24,140 Well, that wasn't bad. 798 00:59:24,810 --> 00:59:25,680 Hey! 799 00:59:58,300 --> 00:59:59,300 Dal-mi. 800 00:59:59,880 --> 01:00:02,260 How was it? Did I make any mistakes? 801 01:00:02,340 --> 01:00:04,850 -Could you tell that I was nervous?\N-No, you were great. 802 01:00:04,930 --> 01:00:06,890 No one could've done as well as you did. 803 01:00:07,520 --> 01:00:08,680 -Really?\N-Yes. 804 01:00:08,770 --> 01:00:10,390 Gosh, thank god. 805 01:00:10,480 --> 01:00:13,020 I was so nervous thinking\Nthat I might ruin everything. 806 01:00:14,520 --> 01:00:15,440 You did great. 807 01:00:16,820 --> 01:00:17,780 Let's go. 808 01:00:34,580 --> 01:00:36,920 Hello. I'm Won In-jae, 809 01:00:37,000 --> 01:00:38,460 CEO of Injae Company. 810 01:00:42,680 --> 01:00:45,430 We also used\NJeonghan Bank's handwriting data 811 01:00:45,510 --> 01:00:47,510 but came up\Nwith a different kind of service. 812 01:00:48,180 --> 01:00:50,310 Ours is also based on AI technology, 813 01:00:50,390 --> 01:00:53,520 but I'd say our approach\Nis a little more creative. 814 01:00:53,600 --> 01:00:56,270 Jeez, that's rude. 815 01:00:56,360 --> 01:00:59,030 What? Is she trying to say\Nthat ours isn't creative enough? 816 01:01:00,940 --> 01:01:03,700 Did you know that they were working\Non a font technology? 817 01:01:03,780 --> 01:01:04,990 Yes. 818 01:01:05,070 --> 01:01:07,950 Those free fonts\Nyou can download easily on the web. 819 01:01:08,030 --> 01:01:10,410 It's no problem to use them\Nfor personal use, 820 01:01:10,500 --> 01:01:13,710 but if you design a flyer with those fonts 821 01:01:13,790 --> 01:01:16,170 or upload a video on YouTube using them… 822 01:01:22,720 --> 01:01:23,680 She's nervous. 823 01:01:28,850 --> 01:01:29,890 Sorry about that. 824 01:01:31,140 --> 01:01:32,640 It's copyright infringement. 825 01:01:32,730 --> 01:01:35,230 It sounds petty, but it's only rightful. 826 01:01:35,810 --> 01:01:37,360 To design one new font, 827 01:01:37,440 --> 01:01:41,110 dozens of designers must work on it\Nfor months. 828 01:01:41,820 --> 01:01:44,740 One new design\Nrequires 11,172 different letters. 829 01:01:44,820 --> 01:01:47,950 Designing all of them one by one\Ncan cost anywhere from 100 million 830 01:01:48,490 --> 01:01:51,580 to one billion won. It's a huge project. 831 01:01:53,000 --> 01:01:54,870 -That's really expensive.\N-Hey. 832 01:01:55,500 --> 01:01:59,920 If I told you that we could create\Na new unique handwriting font 833 01:02:00,000 --> 01:02:05,170 with only 256 letters, what would you say? 834 01:02:07,840 --> 01:02:09,260 It's hard to believe, isn't it? 835 01:02:09,930 --> 01:02:15,100 But we, at Injae Company,\Nput together a learning data set using OCR 836 01:02:15,180 --> 01:02:18,310 and has managed to pull off\Nwhat no one thought was possible. 837 01:02:19,690 --> 01:02:22,230 -Wow, that is amazing--\N-Hey, don't. 838 01:02:23,400 --> 01:02:28,110 This is a collection of new fonts\Nwe created in the past three days 839 01:02:28,200 --> 01:02:30,620 using 100 handwriting samples\Nfrom the bank's set. 840 01:02:31,200 --> 01:02:33,700 If we were to create these fonts\Nin the old way, 841 01:02:33,790 --> 01:02:36,250 it'd take at least three years. 842 01:02:37,210 --> 01:02:39,330 And of course, it'd cost a lot of money. 843 01:02:39,830 --> 01:02:43,840 However, Injae Company\Ncreated these 100 fonts 844 01:02:44,670 --> 01:02:47,300 in less than 40 hours. 845 01:02:49,430 --> 01:02:50,550 -Wow.\N-My gosh. 846 01:02:53,060 --> 01:02:56,770 Now, you can create your own unique font 847 01:02:56,850 --> 01:02:59,440 using 256 handwritten letters 848 01:02:59,520 --> 01:03:00,730 -and--\N-Hold on. 849 01:03:01,310 --> 01:03:03,610 I have an interesting question. 850 01:03:04,690 --> 01:03:07,450 Hey, isn't that Chairman Won Du-jeong? 851 01:03:08,110 --> 01:03:11,410 You're right.\NWhat's Won In-jae's father doing here? 852 01:03:11,490 --> 01:03:12,530 I don't like this. 853 01:03:13,160 --> 01:03:14,830 Sure, go ahead. 854 01:03:14,910 --> 01:03:18,210 The team that presented just before this.\NWhere are they sitting? 855 01:03:18,870 --> 01:03:19,710 Oh, there you are. 856 01:03:19,790 --> 01:03:23,920 You said Samsan Tech created an algorithm\Nthat uses AI technology 857 01:03:24,000 --> 01:03:25,460 to detect handwriting forgery. 858 01:03:27,170 --> 01:03:28,010 Correct. 859 01:03:28,670 --> 01:03:32,300 And your technology allows us to create\Na new font using existing handwriting. 860 01:03:33,180 --> 01:03:34,310 Right. 861 01:03:34,390 --> 01:03:36,770 Then what will happen\Nif we put the two together? 862 01:03:37,390 --> 01:03:38,850 Am I the only one who's curious? 863 01:03:39,640 --> 01:03:42,360 What will happen if we put\Na font created by Injae Company 864 01:03:42,440 --> 01:03:43,980 through Samsan Tech's algorithm? 865 01:03:44,070 --> 01:03:46,860 Will it say it was forged? 866 01:04:06,340 --> 01:04:07,840 Yes, of course. 867 01:04:08,710 --> 01:04:11,430 Then let's see\Nif it can really detect it or not. 868 01:04:49,710 --> 01:04:53,130 This is a fight between\Na spear and a shield, isn't it? 869 01:05:10,320 --> 01:05:11,860 JUDGES 870 01:05:29,460 --> 01:05:30,800 Please detect it. 871 01:05:31,340 --> 01:05:32,800 Please, please… 872 01:06:07,750 --> 01:06:11,710 Injae Company's technology\Ndisabled Samsan Tech's algorithm. 873 01:06:20,430 --> 01:06:22,220 JUDGES 874 01:06:53,880 --> 01:06:56,720 All right. It looks like\Nwe've narrowed down some candidates 875 01:06:56,800 --> 01:06:58,800 for our 12th residency program. 876 01:06:59,840 --> 01:07:01,390 But the last team is the problem. 877 01:07:02,470 --> 01:07:06,140 They all got the same score,\Nso I'm not sure which one to pick. 878 01:07:08,310 --> 01:07:09,520 I haven't scored them yet. 879 01:07:11,270 --> 01:07:13,020 -Alex.\N-Alex? 880 01:07:13,730 --> 01:07:16,030 Aren't you Korean? What's with that name? 881 01:07:16,820 --> 01:07:18,400 He's from 2STO in the US. 882 01:07:18,900 --> 01:07:20,910 It's Sand Box's biggest strategic partner. 883 01:07:21,950 --> 01:07:23,700 Oh, 2STO! 884 01:07:23,780 --> 01:07:25,870 I met someone high up in the company. 885 01:07:25,950 --> 01:07:27,540 What was his title? 886 01:07:28,410 --> 01:07:30,460 Well, 2STO isn't\Na hierarchical organization. 887 01:07:31,710 --> 01:07:34,420 Right, that's what he said. 888 01:07:37,550 --> 01:07:40,180 -Have you decided, Alex?\N-Yes. 889 01:07:54,110 --> 01:07:55,150 I'm sorry, guys. 890 01:07:56,530 --> 01:07:57,740 I ruined everything. 891 01:08:00,200 --> 01:08:01,570 What are you talking about? 892 01:08:01,660 --> 01:08:04,030 We did our very best. We gave our all. 893 01:08:04,120 --> 01:08:08,250 That's right! It's okay.\NWe have someone to fall back on, you know. 894 01:08:08,330 --> 01:08:09,580 Mr. Han. 895 01:08:10,210 --> 01:08:11,670 We'll actually let him invest? 896 01:08:12,630 --> 01:08:14,710 Well, why not? 897 01:08:14,790 --> 01:08:17,840 What we should be worried about\Nis him backing out. 898 01:08:28,470 --> 01:08:30,020 I guess this is it, then. 899 01:08:38,229 --> 01:08:39,529 Aren't you guys leaving? 900 01:08:40,899 --> 01:08:42,149 The results aren't out yet. 901 01:08:42,240 --> 01:08:44,410 Don't tell me\Nthat you're expecting to get in. 902 01:08:45,319 --> 01:08:47,370 Well, not really. 903 01:08:47,450 --> 01:08:51,460 But just in case. What if they call\Nour names but we aren't there? 904 01:08:51,540 --> 01:08:53,120 We don't want that to happen. 905 01:08:54,630 --> 01:08:56,420 We really don't see eye to eye. 906 01:08:57,420 --> 01:09:00,090 I hate people who don't know their place. 907 01:09:01,050 --> 01:09:03,340 Why did you join our team\Nif you hate us that much? 908 01:09:03,430 --> 01:09:04,390 To upset us? 909 01:09:04,470 --> 01:09:08,140 I wonder, too. I must've been out\Nof my mind. That punk talked me into it. 910 01:09:09,770 --> 01:09:13,020 Right, how did Ms. Seo persuade you? 911 01:09:13,689 --> 01:09:16,729 She kept going on about\Nhow the team absolutely needs me. 912 01:09:16,810 --> 01:09:18,569 So I asked her why, and she said this. 913 01:09:19,779 --> 01:09:23,819 Why me? Tell me your reason.\NI'll make my decision after I hear it. 914 01:09:24,529 --> 01:09:25,410 Okay. 915 01:09:26,819 --> 01:09:28,200 I don't have a college degree. 916 01:09:29,160 --> 01:09:30,370 I'm underqualified. 917 01:09:31,450 --> 01:09:32,620 Luck made me a CEO. 918 01:09:32,710 --> 01:09:35,000 What? Do you want to persuade me or not? 919 01:09:35,620 --> 01:09:38,500 There's an amazingly talented developer\Non my team. 920 01:09:38,590 --> 01:09:42,510 He turned down an offer\Nfrom someone with stellar credentials 921 01:09:42,590 --> 01:09:44,970 -and chose me.\N-Is he crazy? 922 01:09:45,550 --> 01:09:46,890 I bet he's regretting it now. 923 01:09:47,470 --> 01:09:48,930 No. Not yet. 924 01:09:49,810 --> 01:09:52,520 You don't regret your choice\Nthe moment you make it. 925 01:09:52,600 --> 01:09:53,979 It happens after. 926 01:09:54,980 --> 01:09:59,110 You see, I've never regretted\Nany of my choices. 927 01:10:00,230 --> 01:10:01,690 I did my best so I wouldn't. 928 01:10:02,860 --> 01:10:07,160 So I'm confident that\NI can make him never regret his choice. 929 01:10:09,700 --> 01:10:12,910 This is nothing. I can get down\Non my knees a thousand times more. 930 01:10:13,410 --> 01:10:16,290 I can and will do anything. 931 01:10:18,580 --> 01:10:19,960 She seemed so desperate, 932 01:10:20,960 --> 01:10:23,550 and I wanted to meet\Nthis "amazingly talented developer." 933 01:10:26,380 --> 01:10:27,550 But he's nothing special. 934 01:10:31,810 --> 01:10:34,560 Maybe Dal-mi is regretting her choice now. 935 01:11:01,170 --> 01:11:02,540 Where is Dal-mi? 936 01:11:03,300 --> 01:11:04,920 I saw her going that way earlier. 937 01:11:14,600 --> 01:11:15,930 Nam Do-san. 938 01:11:35,370 --> 01:11:37,750 Hey, did you find Dal-mi? 939 01:11:40,420 --> 01:11:41,460 What? 940 01:12:10,990 --> 01:12:13,740 {\i1}Dal-mi got into a good university,\Nso I sold my corn dog shop{\i0} 941 01:12:15,530 --> 01:12:17,410 {\i1}to pay her tuition fees.{\i0} 942 01:12:18,450 --> 01:12:19,500 {\i1}As soon as I did that,{\i0} 943 01:12:20,120 --> 01:12:23,130 she dropped out of school\Nand picked up all sorts of part-time jobs 944 01:12:23,790 --> 01:12:26,000 to buy me a truck\Nso I could sell my corn dogs. 945 01:12:26,500 --> 01:12:28,670 Dal-mi could've\Ngone to college instead of me. 946 01:12:28,760 --> 01:12:30,590 You could've kept your shop, too. 947 01:12:37,100 --> 01:12:38,970 Oh, you're here. 948 01:12:39,060 --> 01:12:42,310 I didn't see you.\NI just wanted to sit down. 949 01:12:44,400 --> 01:12:46,150 My, what a coincidence. 950 01:12:50,440 --> 01:12:51,780 I should go. 951 01:12:53,660 --> 01:12:55,200 Mr. Han, wait. 952 01:12:55,280 --> 01:12:58,660 I'm sorry. I'm busy at the moment. 953 01:12:58,740 --> 01:12:59,750 Thank you. 954 01:13:01,910 --> 01:13:03,540 You did so much to help us. 955 01:13:05,080 --> 01:13:07,420 I'm sorry the result wasn't good. 956 01:13:08,750 --> 01:13:11,920 You don't need to thank me.\NAnd don't be sorry. I'll be going now. 957 01:13:14,890 --> 01:13:16,720 I have many questions for you. 958 01:13:18,140 --> 01:13:20,430 I was waiting\Nso I could ask you those questions. 959 01:13:24,770 --> 01:13:26,440 I understand why Do-san lied to me. 960 01:13:27,440 --> 01:13:28,900 We met again after 15 years, 961 01:13:29,610 --> 01:13:32,860 so he wanted to impress me.\NI felt the same way. 962 01:13:33,450 --> 01:13:37,830 I'm grateful he also felt that way,\Nand I get it. 963 01:13:37,910 --> 01:13:39,330 Oh, I see. 964 01:13:39,950 --> 01:13:41,540 But with you, I don't get it. 965 01:13:44,080 --> 01:13:46,750 I keep racking my brain\Nbut don't understand why you lied. 966 01:13:50,380 --> 01:13:51,300 Why did you do that? 967 01:13:53,340 --> 01:13:56,720 Why did you go to great lengths to\Nhelp us even if it meant you had to lie? 968 01:14:00,310 --> 01:14:02,350 Well, that's… 969 01:14:12,860 --> 01:14:14,990 Ms. Seo, I'm-- 970 01:14:15,070 --> 01:14:17,240 Dal-mi! Dal-mi. 971 01:14:19,240 --> 01:14:20,740 -Dal-mi.\N-Hey, Do-san. 972 01:14:22,870 --> 01:14:23,910 We… 973 01:14:25,960 --> 01:14:27,210 got in. 974 01:14:28,750 --> 01:14:29,590 What? 975 01:14:32,880 --> 01:14:35,670 -For real?\N-Yes, for real. 976 01:14:39,800 --> 01:14:43,140 Look. That screen over there. 977 01:14:43,220 --> 01:14:44,890 "Samsan Tech." See that? 978 01:14:45,730 --> 01:14:46,980 You still don't believe it? 979 01:14:47,060 --> 01:14:50,520 12TH SAND BOX RESIDENCY RECIPIENTS\NINJAE COMPANY, SAMSAN TECH 980 01:16:38,670 --> 01:16:42,050 THE 15TH MATHEMATICAL OLYMPIAD\NGOLD MEDAL NAM DO-SAN 981 01:16:42,130 --> 01:16:44,340 He won a gold medal\Nin the Mathematical Olympiad? 982 01:16:44,430 --> 01:16:47,930 Yes, he set a record\Nfor being the youngest winner. 983 01:16:48,020 --> 01:16:48,930 I see. 984 01:16:52,520 --> 01:16:54,650 I looked up this company. 985 01:16:54,730 --> 01:16:56,650 It's the seventh most valuable company\Nin the world. 986 01:16:56,730 --> 01:16:57,690 What? 987 01:16:57,770 --> 01:17:00,740 This is a once-in-a-lifetime opportunity\Nfor Do-san. 988 01:17:02,900 --> 01:17:05,320 Where did this punk go? 989 01:17:05,910 --> 01:17:07,780 Behave yourself. Don't make any blunders. 990 01:17:08,830 --> 01:17:14,250 Well, let's only showcase\NDo-san's strengths to him. 991 01:17:14,330 --> 01:17:16,420 -Only his strengths.\N-Okay, nothing else. 992 01:17:20,710 --> 01:17:22,170 GOLD MEDAL NAM DO-SAN 993 01:17:26,220 --> 01:17:28,600 Do-san is a fool. 994 01:17:28,680 --> 01:17:30,520 He's never been greedy in his life. 995 01:17:30,600 --> 01:17:32,020 He was born that way. 996 01:17:33,480 --> 01:17:35,980 Hey, do you know 997 01:17:36,060 --> 01:17:39,780 why we don't have his gold medal here? 998 01:17:43,280 --> 01:17:46,660 -No, never.\N-That's very impressive. 999 01:17:46,740 --> 01:17:48,200 Why the heck are you crying? 1000 01:17:49,740 --> 01:17:51,750 You lost to a kid. Aren't you embarrassed? 1001 01:17:58,750 --> 01:17:59,880 You can have this. 1002 01:18:00,800 --> 01:18:01,880 I don't need it. 1003 01:18:01,960 --> 01:18:04,010 {\i1}I'd understand if it was anything else,{\i0} 1004 01:18:04,090 --> 01:18:07,180 but that fool gave away his gold medal. 1005 01:18:09,050 --> 01:18:11,060 {\i1}He was so smart{\i0} 1006 01:18:11,140 --> 01:18:14,430 {\i1}that he skipped high school\Nand went straight to college.{\i0} 1007 01:18:15,140 --> 01:18:16,310 {\i1}But even there…{\i0} 1008 01:18:17,060 --> 01:18:19,400 Hey, you're in college. 1009 01:18:19,480 --> 01:18:21,270 That 13-year-old boy outdid you. 1010 01:18:22,440 --> 01:18:24,650 My goodness. 1011 01:18:40,630 --> 01:18:44,300 He intentionally answered all the\Nquestions wrong for the older students. 1012 01:18:44,800 --> 01:18:48,390 Eventually, he ended up dropping out\Nand went back to middle school. 1013 01:19:01,270 --> 01:19:02,770 {\i1}He prefers to lose{\i0} 1014 01:19:03,940 --> 01:19:05,610 {\i1}because he feels better that way.{\i0} 1015 01:19:06,780 --> 01:19:10,700 That's why his nickname is Living Buddha. 1016 01:19:11,530 --> 01:19:12,870 "Living Buddha"? 1017 01:19:21,380 --> 01:19:24,630 He has no interest in materialistic things\Nor becoming famous. 1018 01:19:25,710 --> 01:19:27,970 Oh, there's one thing he's greedy for. 1019 01:19:29,130 --> 01:19:30,220 Food. 1020 01:19:31,090 --> 01:19:32,720 -Food?\N-He's a glutton. 1021 01:19:37,230 --> 01:19:38,270 You know, 1022 01:19:39,350 --> 01:19:43,940 Do-san is as smart as\NSteve Jobs or Bill Gates, 1023 01:19:44,440 --> 01:19:48,150 but he lacks ambition.\NThat's why he's in this mess now. 1024 01:19:56,450 --> 01:19:59,160 {\i1}The moment he becomes ambitious,{\i0} 1025 01:19:59,830 --> 01:20:01,540 {\i1}it'll be game over.{\i0} 1026 01:20:10,970 --> 01:20:13,140 -Have you decided, Alex?\N-Yes. 1027 01:20:20,230 --> 01:20:21,230 Samsan Tech? 1028 01:20:57,680 --> 01:20:58,930 {\i1}We've been assigned our office.{\i0} 1029 01:20:59,980 --> 01:21:03,400 I want Mr. Han to be Samsan Tech's mentor. 1030 01:21:03,480 --> 01:21:04,980 Ms. Seo, you frustrate me. 1031 01:21:05,060 --> 01:21:07,900 -I will be your reliable Sherpa.\N-It hurts. 1032 01:21:07,980 --> 01:21:12,650 I'll do everything I can like your father\Ncovered the ground with sand for you. 1033 01:21:12,740 --> 01:21:15,870 You two must've teamed up\Nto steal my shares. 1034 01:21:15,950 --> 01:21:19,450 {\i1}And the biggest problem here is that\Nthe CEO can't resolve the situation.{\i0} 1035 01:21:20,120 --> 01:21:21,620 {\i1}Ms. Seo, you're the problem.{\i0} 1036 01:21:21,710 --> 01:21:23,830 Regarding why you helped us… 1037 01:21:23,920 --> 01:21:26,540 {\i1}I'm thinking of telling Dal-mi\Nthe truth today.{\i0} 1038 01:21:26,630 --> 01:21:30,460 Subtitle translation by: Liya Choi 73211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.