All language subtitles for South Side s03e03 The Laughter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:06,589 [indistinct chatter] 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,216 - I can't take a fourth day off of work. 3 00:00:08,299 --> 00:00:11,177 We already been kicking it for 72 hours straight. 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,554 I got to go. - Whoa. 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,013 - [gasps] - Whoa, whoa. 6 00:00:14,097 --> 00:00:16,057 - My God. - What the fuck? 7 00:00:16,141 --> 00:00:18,268 Where is my shit? - Oh! 8 00:00:18,351 --> 00:00:20,854 - Mama! Mama! 9 00:00:20,937 --> 00:00:22,063 - Oh, ho-ho. 10 00:00:22,147 --> 00:00:23,648 - At least they left the inmates. 11 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 - What the fuck is this? 12 00:00:25,358 --> 00:00:26,651 - Q, where's the shit? - Jay-Mal! 13 00:00:26,735 --> 00:00:27,902 - Ooh. - What? 14 00:00:27,986 --> 00:00:29,320 - Where the fuck is everything, man? 15 00:00:29,404 --> 00:00:30,697 Where is my merch? - That ain't mine. 16 00:00:30,780 --> 00:00:31,823 That ain't mine. What--what's going on? 17 00:00:31,906 --> 00:00:33,199 What? Oh my God. 18 00:00:33,283 --> 00:00:36,077 What? - Damn, they finally got y'all. 19 00:00:36,161 --> 00:00:37,412 - Them ain't even Simeon colors. 20 00:00:37,495 --> 00:00:39,539 What the hell? - I got these from Chaz. 21 00:00:39,622 --> 00:00:41,458 - And your ass living here? - I'm not living here. 22 00:00:41,541 --> 00:00:44,043 I got here early. I saw everything's gone, right? 23 00:00:44,127 --> 00:00:46,337 Whoa, whoa. - Fake! 24 00:00:46,421 --> 00:00:47,714 - And I got distraught. I laid down. 25 00:00:47,797 --> 00:00:49,132 - Wow. - And I took my clothes off. 26 00:00:49,215 --> 00:00:50,341 - Mm-hmm. - That always helps me think. 27 00:00:50,425 --> 00:00:52,093 - No, you did-- - Yeah. 28 00:00:52,177 --> 00:00:53,636 - I know you did not use the bed to iron your clothes, bro. 29 00:00:53,720 --> 00:00:56,014 What the fuck? - OK, now, look. 30 00:00:56,097 --> 00:00:57,766 I ain't want to say nothing, because I don't want 31 00:00:57,849 --> 00:00:59,726 to be putting people on blast, but I think Trell 32 00:00:59,809 --> 00:01:02,353 had something to do with this. - What? 33 00:01:02,437 --> 00:01:04,856 Why you saying Trell name? - I agree. 34 00:01:04,939 --> 00:01:07,233 Trell, you're fired. - Fired? 35 00:01:07,317 --> 00:01:09,068 - Mm-mm. I let this nigga see my feet. 36 00:01:09,152 --> 00:01:10,487 Get out. - Guys! 37 00:01:10,570 --> 00:01:12,781 Obviously, nobody trusts Trell. - Mm-hmm. 38 00:01:12,864 --> 00:01:15,825 - But I bet Q did this shit for the insurance money. 39 00:01:15,909 --> 00:01:17,827 - The store is not insured, Copernicus. 40 00:01:17,911 --> 00:01:19,287 - I stand corrected. - Hey, guys. 41 00:01:19,370 --> 00:01:21,331 Come here! Look at this! 42 00:01:21,414 --> 00:01:22,624 - Why is he yelling? 43 00:01:22,707 --> 00:01:23,792 - Ooh. - What you-- 44 00:01:23,875 --> 00:01:25,835 - Hurry up. - Oh, wow. 45 00:01:25,919 --> 00:01:28,171 - Whoa. Whoa. 46 00:01:28,254 --> 00:01:29,798 - Do you see this? 47 00:01:29,881 --> 00:01:32,008 - What kind of "Batman" fucking Joker shit is this? 48 00:01:32,091 --> 00:01:33,635 - I ain't never seen this wall before. 49 00:01:33,718 --> 00:01:35,929 - It looks like tic-tac-toe and mountain tops. 50 00:01:36,012 --> 00:01:37,639 - Oh, shit, y'all. 51 00:01:37,722 --> 00:01:39,933 I think this is the work of the Laughter. 52 00:01:40,016 --> 00:01:42,227 - Oh, because "ha, ha, ha." - [laughs] 53 00:01:42,310 --> 00:01:43,645 - Wait. Are you talking about the dude 54 00:01:43,728 --> 00:01:44,979 that robs rental-own stores? 55 00:01:45,063 --> 00:01:46,564 I thought that was just an urban legend. 56 00:01:46,648 --> 00:01:48,900 - Is this for real? - Nah, I heard of him too. 57 00:01:48,983 --> 00:01:51,194 They say he gives the repo furniture back 58 00:01:51,277 --> 00:01:53,196 to the customers. - Oh, that's nice. 59 00:01:53,279 --> 00:01:56,699 - Guys, guys. There's no way he's real. 60 00:01:56,783 --> 00:01:58,701 Smart money's on old Tricky Trell. 61 00:01:58,785 --> 00:02:00,703 - What? - Yes. 62 00:02:00,787 --> 00:02:02,163 - I just want to ask a question real quick 63 00:02:02,247 --> 00:02:03,832 before I get up out of here. - Trell! 64 00:02:03,915 --> 00:02:05,416 - Trell, what are you doing here? 65 00:02:05,500 --> 00:02:07,085 - ♪ I was born on the South Side ♪ 66 00:02:07,168 --> 00:02:09,170 ♪ I was raised on the South Side ♪ 67 00:02:09,254 --> 00:02:11,172 ♪ Everybody stick together like we in the line ♪ 68 00:02:11,256 --> 00:02:12,841 ♪ Because it ain't no side like the south side ♪ 69 00:02:12,924 --> 00:02:15,510 ♪ On the South Side, South Side ♪ 70 00:02:15,593 --> 00:02:17,053 - And, lastly, some goofball's been 71 00:02:17,137 --> 00:02:20,014 stealing from the city's furniture 72 00:02:20,098 --> 00:02:21,975 and appliance rental stores. 73 00:02:22,058 --> 00:02:24,853 We got Rent Town, Our Stuff Your Place, 74 00:02:24,936 --> 00:02:26,855 Rent Till You're Spent, IKEEPA 75 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 all got hit in the last week. 76 00:02:28,356 --> 00:02:30,275 - You know, sir, I'm seeing a pattern here 77 00:02:30,358 --> 00:02:34,320 because they also got Why Buy, My Guy, 50 Easy Payments, 78 00:02:34,404 --> 00:02:35,989 and Keep It From Now But Then Bring It Back. 79 00:02:36,072 --> 00:02:37,740 And also, apparently, at IKEEPA, 80 00:02:37,824 --> 00:02:39,367 they ate all the Danish meatballs. 81 00:02:39,450 --> 00:02:42,287 - Oh, Lord. He playing detective again. 82 00:02:42,370 --> 00:02:43,955 Here comes "Er-cule Pie-row." 83 00:02:44,038 --> 00:02:44,998 [laughter] 84 00:02:45,081 --> 00:02:46,708 - I don't know who that is. 85 00:02:46,791 --> 00:02:47,917 You didn't pronounce it correctly. 86 00:02:48,001 --> 00:02:49,544 But if you meant Hercule Poirot-- 87 00:02:49,627 --> 00:02:50,879 which is the correct pronunciation-- 88 00:02:50,962 --> 00:02:52,213 of course it's just like that. 89 00:02:52,297 --> 00:02:53,756 Because this is just like 90 00:02:53,840 --> 00:02:55,300 "Murder on the Orient Express." It is fast-moving. 91 00:02:55,383 --> 00:02:56,885 It is a mystery. It is on rails, 92 00:02:56,968 --> 00:02:59,762 and we are heading into uncharted waters. 93 00:02:59,846 --> 00:03:01,931 - OK, so we on a train going into the water? 94 00:03:02,015 --> 00:03:03,725 That don't make no sense. - Yeah. 95 00:03:03,808 --> 00:03:05,184 We don't know who can swim. 96 00:03:05,268 --> 00:03:09,230 Also, whoever drew this, not OK, all right? 97 00:03:09,314 --> 00:03:10,773 Don't want to open my locker expecting 98 00:03:10,857 --> 00:03:12,901 to see my personal items and seeing this thing. 99 00:03:12,984 --> 00:03:15,153 I don't even know, really, what it is. 100 00:03:15,236 --> 00:03:16,905 This is badly drawn. 101 00:03:16,988 --> 00:03:19,741 If this is what you look like, you need to go to the doctor. 102 00:03:19,824 --> 00:03:22,785 And, by the way, whoever did it, camera's on. 103 00:03:22,869 --> 00:03:24,078 Now it's evidence. 104 00:03:24,162 --> 00:03:26,414 So congratulations, you blew it. 105 00:03:26,497 --> 00:03:29,584 - [taps glass] 106 00:03:31,210 --> 00:03:33,421 - There once was an Alderman Gayle 107 00:03:33,504 --> 00:03:35,965 who served his constituents well. 108 00:03:36,049 --> 00:03:39,677 He is slutty and sneaky, wears dirty dashikis... 109 00:03:39,761 --> 00:03:41,095 [laughter] 110 00:03:41,179 --> 00:03:43,765 And I bet he ends up in jail. - Hell, no. 111 00:03:43,848 --> 00:03:46,351 She made him look ridiculous. Oh, there he is. 112 00:03:46,434 --> 00:03:47,894 - [laughs] 113 00:03:47,977 --> 00:03:49,479 - Oh, and it all came off the top of the dome, y'all. 114 00:03:49,562 --> 00:03:51,105 All right, three cheers for Allen Gayle. 115 00:03:51,189 --> 00:03:52,565 Hip, hip... - Hooray. 116 00:03:52,649 --> 00:03:53,608 - Hip, hip... - Hooray. 117 00:03:53,691 --> 00:03:54,609 - Hip, hip... 118 00:03:54,692 --> 00:03:56,527 - Hooray. - Thank you. 119 00:03:56,611 --> 00:04:00,114 Thank you, Kitty. Thank you, Kitty. 120 00:04:00,198 --> 00:04:03,618 I'll have you guys know, this is a very, very clean dashiki. 121 00:04:03,701 --> 00:04:05,370 I got this at the part of Hyde Park 122 00:04:05,453 --> 00:04:08,039 that we all lovingly refer to as Little Africa. 123 00:04:08,122 --> 00:04:10,458 - Man, don't nobody call it that. 124 00:04:10,541 --> 00:04:12,460 - Uh, yes, they call it Little Africa. 125 00:04:12,543 --> 00:04:13,711 - So you just gonna be Little African? 126 00:04:13,795 --> 00:04:16,464 Cool. - Evanston, speaking up. 127 00:04:16,547 --> 00:04:17,674 [laughter] 128 00:04:17,757 --> 00:04:19,467 Evanston's speaking out of turn. 129 00:04:19,550 --> 00:04:22,387 Listen, I want you guys to enjoy this evening, all right? 130 00:04:22,470 --> 00:04:25,264 This is a great cause that--the cause is me. 131 00:04:25,348 --> 00:04:27,100 What can I say? The cause is me. 132 00:04:27,183 --> 00:04:28,893 I'm the cause. 133 00:04:28,977 --> 00:04:31,437 I'm not "The Coz" though I do appreciate 134 00:04:31,521 --> 00:04:33,982 his donation, as well. - Allan. 135 00:04:34,065 --> 00:04:36,025 - Enjoy the night. Enjoy the night. 136 00:04:36,109 --> 00:04:37,819 We have a cheese tray. - All right. 137 00:04:37,902 --> 00:04:39,487 [cheering and applause] Thank you so much. 138 00:04:39,570 --> 00:04:41,489 Oh, thank you so much. I appreciate that $25 check. 139 00:04:41,572 --> 00:04:43,074 - Allen. 140 00:04:43,157 --> 00:04:44,867 - OK, I know limericks are supposed to be fun and saucy, 141 00:04:44,951 --> 00:04:46,494 but what the hell was that? - Yeah, Kitty's fucked up. 142 00:04:46,577 --> 00:04:48,454 - Look, she was laughing not with me. 143 00:04:48,538 --> 00:04:50,331 - She is not somebody who you should be 144 00:04:50,415 --> 00:04:52,625 trifling with because she has terrible, terrible things 145 00:04:52,709 --> 00:04:54,419 going on inside her head. 146 00:04:54,502 --> 00:04:56,129 There's a major crime spree operating 147 00:04:56,212 --> 00:04:58,506 right under your nose. Now, I can solve this. 148 00:04:58,589 --> 00:05:01,843 We can solve this. - Hey! 149 00:05:01,926 --> 00:05:06,681 What the hell is going on with all this goddamn noise? 150 00:05:06,764 --> 00:05:10,059 All this talking and carrying on. 151 00:05:10,143 --> 00:05:13,855 Y'all done play "Wipe Me Down" three times! 152 00:05:13,938 --> 00:05:16,691 Even Boosie doesn't want to hear it that much! 153 00:05:20,611 --> 00:05:27,076 I live downstairs, and I can't get no peace. 154 00:05:27,160 --> 00:05:28,953 Whose party is this? 155 00:05:29,037 --> 00:05:30,872 - Uh, it would be my fancy-ass party. 156 00:05:30,955 --> 00:05:33,332 Hi. Um, yeah. 157 00:05:33,416 --> 00:05:34,709 I'm Alderman Allen Gayle. 158 00:05:34,792 --> 00:05:37,503 This is my annual fundraiser. Hi. Hi. 159 00:05:37,587 --> 00:05:40,214 - The world don't need alderman no more. 160 00:05:40,298 --> 00:05:42,133 - Ooh, hot take. Hot take. 161 00:05:42,216 --> 00:05:44,927 - I got a free coffee table from The Laughter. 162 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 He runs this city now. 163 00:05:47,096 --> 00:05:50,475 The Laughter fulfilled all my needs. 164 00:05:50,558 --> 00:05:51,809 - Oh, nice. 165 00:05:51,893 --> 00:05:53,728 Sounds like a wonderful individual. 166 00:05:53,811 --> 00:05:57,231 - You can get the fuck up out of my face. 167 00:05:57,315 --> 00:05:59,525 - I believe that "You Can Get the Fuck Up Out Of My Face" 168 00:05:59,609 --> 00:06:03,237 is the new song from Dirk. DJ, play that. 169 00:06:03,321 --> 00:06:04,781 And definitely play "Wipe Me Down," too. 170 00:06:04,864 --> 00:06:06,324 - I told you this shit is getting serious. 171 00:06:06,407 --> 00:06:07,950 You see how she's acting? 172 00:06:08,034 --> 00:06:10,203 I need you to make some noise. 173 00:06:10,286 --> 00:06:12,789 By the way, we have played "Wipe Me Down" a lot. 174 00:06:12,872 --> 00:06:15,083 All right. Play "The Wobble." 175 00:06:15,166 --> 00:06:17,835 - There once was a disgruntled woman. 176 00:06:17,919 --> 00:06:20,254 - Don't be limerick-ing me, bitch. 177 00:06:20,338 --> 00:06:22,423 - Snitch Jenkins. - Oh, please. 178 00:06:22,507 --> 00:06:24,258 Call me Susan Snitch Jenkins. 179 00:06:24,342 --> 00:06:25,760 But don't do nothing around me. 180 00:06:25,843 --> 00:06:26,969 Because, if I see it, I'm going to tell it. 181 00:06:27,053 --> 00:06:28,805 - Yeah, I know you be telling. 182 00:06:28,888 --> 00:06:30,807 - Anyway, I have all kinds of crimes to report this week. 183 00:06:30,890 --> 00:06:32,767 I'm talking white collar, blue collar, green collar-- 184 00:06:32,850 --> 00:06:34,310 those are environmental crimes-- 185 00:06:34,393 --> 00:06:35,853 - OK, be still. Listen, listen. 186 00:06:35,937 --> 00:06:37,480 Now, have you heard anything about somebody 187 00:06:37,563 --> 00:06:40,108 stealing furniture back for RTO customers? 188 00:06:40,191 --> 00:06:43,402 - Oh, The Laughter. Here's his card. 189 00:06:43,486 --> 00:06:45,154 That's all you need to get blenders, toasters, furniture, 190 00:06:45,238 --> 00:06:46,697 you name it. 191 00:06:46,781 --> 00:06:48,074 You just call that number and go, "ha, ha, ha." 192 00:06:48,157 --> 00:06:49,450 Real monotone. Just like that. 193 00:06:49,534 --> 00:06:51,244 Let me see you do it. - Ha, ha, ha. 194 00:06:51,327 --> 00:06:52,745 - No, you got to do it for real. 195 00:06:52,829 --> 00:06:55,206 - Ha, ha, ha. - That's it. 196 00:06:55,289 --> 00:06:56,624 So you want to hear about a binder 197 00:06:56,707 --> 00:06:57,875 full of holographic Pokémon 198 00:06:57,959 --> 00:06:59,252 that got stolen from an auction? 199 00:06:59,335 --> 00:07:00,628 I heard they got a Mewtwo, 200 00:07:00,711 --> 00:07:02,338 arguably, the thickest Pokémon. - OK. 201 00:07:02,421 --> 00:07:04,006 Well, see, that's where you're wrong because, clearly, 202 00:07:04,090 --> 00:07:05,341 Jigglypuff is the biggest Pokémon. 203 00:07:05,424 --> 00:07:06,926 Jiggly is in the name. 204 00:07:07,009 --> 00:07:09,303 - Whomever you are, my name is Alderman Gayle, 205 00:07:09,387 --> 00:07:12,849 and you're on notice. We're coming for you, OK? 206 00:07:12,932 --> 00:07:15,101 Don't take our stuff. It doesn't belong to you. 207 00:07:15,184 --> 00:07:16,561 It doesn't even belong to the people 208 00:07:16,644 --> 00:07:18,187 you've been taking it from. 209 00:07:18,271 --> 00:07:19,397 And one other important thing, 210 00:07:19,480 --> 00:07:20,982 this is a clean dashiki. 211 00:07:21,065 --> 00:07:22,775 The scurrilous rumors are false. 212 00:07:22,859 --> 00:07:24,277 I have clean, socks and drawers every single day. 213 00:07:24,360 --> 00:07:26,362 - Ooh, yes, girl. 214 00:07:26,445 --> 00:07:28,614 You is about to bring the French row back. 215 00:07:28,698 --> 00:07:30,491 - And I'll do it on live TV. 216 00:07:30,575 --> 00:07:32,493 - What he be looking like at y'all alderman meetings? 217 00:07:32,577 --> 00:07:35,496 - Usually clean, but this little video may backfire. 218 00:07:35,580 --> 00:07:36,998 - You remember what happened last time 219 00:07:37,081 --> 00:07:39,417 the city had a vigilante? The Slap Boxer? 220 00:07:39,500 --> 00:07:41,752 - Girl, yes. My mama got slapped. 221 00:07:41,836 --> 00:07:44,547 - They slapped my dog. - Oh, no. 222 00:07:44,630 --> 00:07:46,424 - The Slap Boxer is real. 223 00:07:46,507 --> 00:07:48,885 You can identify him by this distinctive shirt 224 00:07:48,968 --> 00:07:52,763 that he's wearing that says, "You Got Heart?" 225 00:07:52,847 --> 00:07:55,683 Now, when he slaps you, you will be stunned. 226 00:07:55,766 --> 00:07:57,351 Most of the slaps are coming from behind. 227 00:07:57,435 --> 00:08:00,271 Fight through the sting. Stand your ground. 228 00:08:00,354 --> 00:08:03,691 Then you must swing on him. He will dodge it. 229 00:08:03,774 --> 00:08:06,444 But once he sees that your reflexes are on point, 230 00:08:06,527 --> 00:08:09,197 you are free to go about your work day. 231 00:08:09,280 --> 00:08:11,199 When I spoke up, the slaps increased tenfold. 232 00:08:11,282 --> 00:08:12,533 - Oh, hell yeah. It sure did. 233 00:08:12,617 --> 00:08:13,951 - I made it worse. - Yeah, you did. 234 00:08:14,035 --> 00:08:15,703 Because my Granny got slapped, as well. 235 00:08:15,786 --> 00:08:17,622 - Oh my God, child, that lady makes some good greens. 236 00:08:17,705 --> 00:08:19,540 - She sure did. [doorbell rings] 237 00:08:19,624 --> 00:08:20,708 - Hold on. Let me get that. 238 00:08:20,791 --> 00:08:22,210 - No, I'm coming too. 239 00:08:22,293 --> 00:08:23,377 Because if that's who I think it is, 240 00:08:23,461 --> 00:08:26,172 I'm slapping first. - Hello? 241 00:08:26,255 --> 00:08:27,548 What's this? 242 00:08:27,632 --> 00:08:29,008 - ♪ Wham, bam, thank you, ma'am ♪ 243 00:08:29,091 --> 00:08:30,551 ♪ This your dancing telegram ♪ 244 00:08:30,635 --> 00:08:32,136 And... - Oh. 245 00:08:32,220 --> 00:08:33,512 Oh, shit. - Oh. 246 00:08:33,596 --> 00:08:35,681 - Uh-oh. Oh, the Roger Rabbit. 247 00:08:35,765 --> 00:08:37,600 The Bob Fosse. 248 00:08:37,683 --> 00:08:41,062 [gasps] The Katherine Dunham Technique 249 00:08:41,145 --> 00:08:43,564 Ooh. - Now he cutting up. 250 00:08:43,648 --> 00:08:45,107 - Wow. 251 00:08:45,191 --> 00:08:46,817 - [scatting] Hey. 252 00:08:46,901 --> 00:08:48,986 [gasping together]] The one-man conga line! 253 00:08:49,070 --> 00:08:50,321 - Oh, my girl, you know I love this. 254 00:08:50,404 --> 00:08:52,823 - You is cutting up. - [exhales] 255 00:08:52,907 --> 00:08:56,077 - Wow, beautiful. - You dance from your heart. 256 00:08:56,160 --> 00:08:57,536 - Encore. Thank you. 257 00:08:57,620 --> 00:08:59,914 OK, get ready for a surprise. I am shocked. 258 00:08:59,997 --> 00:09:01,415 You did that. All right--oh! 259 00:09:01,499 --> 00:09:03,334 - ♪ It's been real, it's been nice ♪ 260 00:09:03,417 --> 00:09:05,336 ♪ Hope you enjoyed this dancing night ♪ 261 00:09:05,419 --> 00:09:06,420 - Good night. 262 00:09:06,504 --> 00:09:09,674 [laughs] Entertaining, like-- 263 00:09:09,757 --> 00:09:11,509 [screams] My stove! 264 00:09:11,592 --> 00:09:13,844 What the fuck? - How did the--oh. 265 00:09:13,928 --> 00:09:16,264 - Oh, what? My stove! 266 00:09:16,347 --> 00:09:18,557 Oh, no! 267 00:09:18,641 --> 00:09:20,810 - "This burned my hands." 268 00:09:20,893 --> 00:09:22,895 - Oh, what? 269 00:09:22,979 --> 00:09:26,190 Ha-fucking-ha-fucking-ha. 270 00:09:26,274 --> 00:09:29,277 You-- [grunts] 271 00:09:29,360 --> 00:09:32,113 And you ain't even do nothing. 272 00:09:32,196 --> 00:09:34,156 Hey! 273 00:09:36,659 --> 00:09:38,119 - It's always an inside job. 274 00:09:38,202 --> 00:09:41,372 [gasps] Quincy. 275 00:09:41,455 --> 00:09:42,873 Huh. 276 00:09:42,957 --> 00:09:46,168 It could also be the person you least suspect. 277 00:09:46,252 --> 00:09:51,090 Christina Milian, no. No, it's probably Quincy. 278 00:09:51,173 --> 00:09:54,093 [dramatic music] 279 00:09:54,176 --> 00:10:00,850 ♪ ♪ 280 00:10:00,933 --> 00:10:02,810 - Now, picture this bed. 281 00:10:02,893 --> 00:10:05,604 Not in picture form, but in bed form. 282 00:10:05,688 --> 00:10:08,649 ♪ ♪ 283 00:10:08,733 --> 00:10:09,984 - Oh. 284 00:10:10,067 --> 00:10:11,694 - I said picture it! 285 00:10:11,777 --> 00:10:14,071 - Attention. 286 00:10:14,155 --> 00:10:17,325 Last night, I was visited by The Laughter, 287 00:10:17,408 --> 00:10:19,118 and he stole my stove. 288 00:10:19,201 --> 00:10:21,829 - He got moves, though. Damn, look at this. 289 00:10:21,912 --> 00:10:23,247 - Do you know how hard it is 290 00:10:23,331 --> 00:10:25,458 to be a kitchen beautician without a stove? 291 00:10:25,541 --> 00:10:27,335 I had to air-fry my client's edges. 292 00:10:27,418 --> 00:10:28,711 - [gasps] Don't say that. 293 00:10:28,794 --> 00:10:30,171 - Yeah, it's fucked up. 294 00:10:30,254 --> 00:10:32,089 Look, this is his accomplice, 295 00:10:32,173 --> 00:10:34,300 and I want his ass beat immediately. 296 00:10:34,383 --> 00:10:37,386 - We're all in danger here. - Who would have ever thought? 297 00:10:37,470 --> 00:10:40,306 Chicago, unsafe. - It had a broiler. 298 00:10:40,389 --> 00:10:41,432 Here you go, sir. Thank you. 299 00:10:41,515 --> 00:10:42,892 Be on the lookout, brother. 300 00:10:42,975 --> 00:10:44,560 It had an analog clock and a digital clock. 301 00:10:44,644 --> 00:10:46,354 There you go, sister. Watch out for me, thank you. 302 00:10:46,437 --> 00:10:50,441 And here-- - Now take this shit down. 303 00:10:50,524 --> 00:10:52,276 I'm tired of everyone spreading baseless rumors 304 00:10:52,360 --> 00:10:53,861 and not working. 305 00:10:53,944 --> 00:10:57,365 This is just some dumb dancer, lost to obscurity-- 306 00:10:57,448 --> 00:10:59,492 as we all will be one day. 307 00:10:59,575 --> 00:11:02,203 [phone ringing] 308 00:11:02,286 --> 00:11:03,829 - Man, Q, that's kind of a bummer. 309 00:11:03,913 --> 00:11:06,916 - Jay-Mal, I'm done with you. Go home. 310 00:11:06,999 --> 00:11:10,044 - [sighs] Say less. 311 00:11:10,127 --> 00:11:12,213 - Why is he still here? - What's up, man? 312 00:11:12,296 --> 00:11:13,673 No, I'm off work right now. 313 00:11:13,756 --> 00:11:15,299 - Yeah, at the crib. Just come through. 314 00:11:15,383 --> 00:11:17,593 My dad's here, but, you know, he's chill, so... 315 00:11:17,676 --> 00:11:19,762 - I'm not your dad, nor am I chill. 316 00:11:19,845 --> 00:11:21,305 - Yeah, that's him. 317 00:11:21,389 --> 00:11:22,890 - You've been acting really strange lately, bro. 318 00:11:22,973 --> 00:11:25,142 Why are you staring into the past? 319 00:11:25,226 --> 00:11:27,895 - No one cared who I was 320 00:11:27,978 --> 00:11:30,106 until I put on the balaclava. 321 00:11:30,189 --> 00:11:33,901 ♪ ♪ 322 00:11:33,984 --> 00:11:35,903 I am The Laughter. 323 00:11:35,986 --> 00:11:38,489 - Oh, shit. The signature look. 324 00:11:38,572 --> 00:11:40,157 How are you robbing all these stores 325 00:11:40,241 --> 00:11:41,659 and still got time to make it to all your court days? 326 00:11:41,742 --> 00:11:43,869 - [chuckles] Oh, no, no, no. 327 00:11:43,953 --> 00:11:45,621 You're mistaken. I lost that case. 328 00:11:45,704 --> 00:11:46,747 Yeah, that was-- It was horrible. 329 00:11:46,831 --> 00:11:48,082 No, I had my ass handed to me. 330 00:11:48,165 --> 00:11:49,834 And I'm not The Laughter anymore. 331 00:11:49,917 --> 00:11:51,085 I used to be. 332 00:11:51,168 --> 00:11:52,920 It started in my second year here, 333 00:11:53,003 --> 00:11:55,339 when I had to extract a live squirrel from the store. 334 00:11:55,423 --> 00:11:58,134 And, in that process, I, uh, forgot to scan in the lamp. 335 00:11:58,217 --> 00:11:59,885 Nobody picked up on the lamp oversight, 336 00:11:59,969 --> 00:12:02,304 so I said, fuck it, and sold it back to the people 337 00:12:02,388 --> 00:12:04,390 who rented it at a steep discount. 338 00:12:04,473 --> 00:12:05,724 I made a little chip. 339 00:12:05,808 --> 00:12:08,436 I even got my boy Curtis involved, you dig? 340 00:12:08,519 --> 00:12:11,105 - Boom, bam, blip. You became an urban legend. 341 00:12:11,188 --> 00:12:13,107 - Yeah, I just wanted to be a legend, 342 00:12:13,190 --> 00:12:14,442 but you know how they do us. 343 00:12:14,525 --> 00:12:16,110 - Why didn't you tell me about all this? 344 00:12:16,193 --> 00:12:18,654 You're my right-hand man. - You were studying abroad. 345 00:12:18,737 --> 00:12:20,114 - Oh, right. 346 00:12:20,197 --> 00:12:23,617 Santiago, Chile. Buenos noches. 347 00:12:23,701 --> 00:12:25,953 - I had to quit. It gave me a big head. 348 00:12:26,036 --> 00:12:28,330 But I got to find out who's doing this 349 00:12:28,414 --> 00:12:29,665 because I don't want this to come back to me. 350 00:12:29,748 --> 00:12:31,333 You know what I mean? - Yeah. 351 00:12:31,417 --> 00:12:35,087 - So that's what's-- Trell, go home. 352 00:12:35,171 --> 00:12:37,673 - What the fuck? You can see me? 353 00:12:37,756 --> 00:12:39,383 Wow. 354 00:12:39,467 --> 00:12:42,470 After five weeks of friendship, that's how y'all do me? 355 00:12:42,553 --> 00:12:45,890 Them Italian beefs I was buying for lunch, off the table. 356 00:12:45,973 --> 00:12:49,393 - You owe me one, Tina. - Trina. 357 00:12:49,477 --> 00:12:50,978 And remember, when he gets here, I'm the mom. 358 00:12:51,061 --> 00:12:52,646 - I thought I was the mom. 359 00:12:52,730 --> 00:12:56,650 You know, cool, fun, sexy. You could do drugs around me. 360 00:12:56,734 --> 00:12:58,569 - OK, I just feel like I have a more mature energy. 361 00:12:58,652 --> 00:13:00,738 - You just saying that because I'm unemployed 362 00:13:00,821 --> 00:13:03,657 and because I lost my Link Card the other day. 363 00:13:03,741 --> 00:13:06,118 But I think somebody stole it. It'll come back. 364 00:13:06,202 --> 00:13:07,745 - Girl, this is your third Link Card replacement. 365 00:13:07,828 --> 00:13:09,121 I'm the mom. 366 00:13:09,205 --> 00:13:10,998 - [sighs] 367 00:13:11,081 --> 00:13:13,000 You just always need to win, don't you? 368 00:13:13,083 --> 00:13:15,002 - OK, you really want to have 369 00:13:15,085 --> 00:13:16,545 this fucking conversation right now? 370 00:13:16,629 --> 00:13:17,671 - Sure do. - Well, get into it. 371 00:13:17,755 --> 00:13:19,298 Come on, let's go. 372 00:13:19,381 --> 00:13:20,841 - You got me soul food when you know I wanted seafood. 373 00:13:20,925 --> 00:13:22,134 You know I love that-- 374 00:13:22,218 --> 00:13:23,260 - Bitch, I'm sick of seafood, OK? 375 00:13:23,344 --> 00:13:24,428 - No-- - I'm sick-- 376 00:13:24,512 --> 00:13:26,055 [knocks] Hi, it's open. 377 00:13:29,016 --> 00:13:33,312 ♪ ♪ 378 00:13:33,395 --> 00:13:34,772 - I'm the mom. 379 00:13:34,855 --> 00:13:36,857 - So you, uh-- you're poor and you need stuff? 380 00:13:36,941 --> 00:13:38,025 - We do. 381 00:13:38,108 --> 00:13:40,694 It's been so hard since Earl died. 382 00:13:40,778 --> 00:13:43,364 - Oh, Earl, my husband. 383 00:13:43,447 --> 00:13:46,158 - Well, we're just going to keep on keeping on. 384 00:13:46,242 --> 00:13:48,536 And I promise you, we are very desperate. 385 00:13:48,619 --> 00:13:49,912 And so, here's exactly what we need-- 386 00:13:49,995 --> 00:13:51,539 - You need a full living room set, 387 00:13:51,622 --> 00:13:53,707 full dining room set. Maybe some lamps. 388 00:13:53,791 --> 00:13:55,793 Expect delivery at midnight. 389 00:13:55,876 --> 00:13:57,878 Ha, ha, ha. 390 00:13:57,962 --> 00:14:01,257 - OK. - He's cute. 391 00:14:01,340 --> 00:14:04,343 - So this one is more expensive than the other units, 392 00:14:04,426 --> 00:14:07,513 but it's fully furnished. - Ooh. 393 00:14:07,596 --> 00:14:11,016 Grayson, I love this space. - You be loving everything. 394 00:14:11,100 --> 00:14:13,602 [upbeat music] 395 00:14:13,686 --> 00:14:16,522 - ♪ Everybody ♪ 396 00:14:16,605 --> 00:14:19,066 ♪ ♪ 397 00:14:19,149 --> 00:14:21,318 ♪ Get your groove on ♪ 398 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 ♪ It's time to boogie ♪ 399 00:14:24,530 --> 00:14:26,407 - Sane Legs going crazy. 400 00:14:26,490 --> 00:14:29,785 - ♪ Let's do it all night long ♪ 401 00:14:29,868 --> 00:14:32,079 ♪ The place is jumping ♪ 402 00:14:32,162 --> 00:14:34,123 [applause] 403 00:14:34,206 --> 00:14:36,041 ♪ ♪ 404 00:14:36,125 --> 00:14:37,585 - Whew. Thank you, thank you. 405 00:14:37,668 --> 00:14:39,878 All right, thank you, brother. All right. 406 00:14:39,962 --> 00:14:41,255 All right, sister. Good to see you. 407 00:14:41,338 --> 00:14:42,381 Next Sunday? See you at the church. 408 00:14:42,464 --> 00:14:43,382 All right. You again. 409 00:14:43,465 --> 00:14:45,551 All right. Yeah, OK. 410 00:14:45,634 --> 00:14:49,263 - [clapping slowly] 411 00:14:49,346 --> 00:14:50,889 - Tips go in the briefcase, man. 412 00:14:50,973 --> 00:14:53,183 - [chuckles] Yeah, no tips. 413 00:14:53,267 --> 00:14:55,644 I know you were hired as a distraction. 414 00:14:55,728 --> 00:14:57,479 Who do those legs work for? 415 00:14:57,563 --> 00:14:59,106 The Laughter, right? 416 00:14:59,189 --> 00:15:02,276 You think you got funny legs? - Leave me alone, man. 417 00:15:02,359 --> 00:15:06,196 These legs will never talk. Trust me, I've tried. 418 00:15:06,280 --> 00:15:08,115 [dramatic music] 419 00:15:08,198 --> 00:15:09,700 - Hey. 420 00:15:09,783 --> 00:15:13,412 Hey! Hey! 421 00:15:13,495 --> 00:15:16,957 both: Whoa, whoa, whoa. - Chill, chill, chill. 422 00:15:17,041 --> 00:15:18,334 Just tell us who The Laughter is 423 00:15:18,417 --> 00:15:19,877 and all will be forgiven. 424 00:15:19,960 --> 00:15:21,754 - Well, I don't know about that, but don't jump. 425 00:15:21,837 --> 00:15:24,089 - Do you think you can stop The Laughter if you catch me? 426 00:15:24,173 --> 00:15:28,802 [chuckles] How naive you are. 427 00:15:28,886 --> 00:15:32,806 You have no idea how big The Laughter is. 428 00:15:32,890 --> 00:15:34,433 - Stop. Wait, wait, wait. 429 00:15:34,516 --> 00:15:36,435 BOTH: No! 430 00:15:36,518 --> 00:15:39,146 - Where is he? Damn it, Sandy. 431 00:15:39,229 --> 00:15:41,482 He was my key to finding The Laughter. 432 00:15:41,565 --> 00:15:43,275 - Or maybe you were working together. 433 00:15:43,359 --> 00:15:45,986 You wanted a bigger piece of the cut, huh? 434 00:15:46,070 --> 00:15:47,738 More of that sweet cherry pie. 435 00:15:47,821 --> 00:15:49,073 It got too much for you, 436 00:15:49,156 --> 00:15:50,574 so you throw his ass off the ledge. 437 00:15:50,658 --> 00:15:51,992 - You saw him jump in. 438 00:15:52,076 --> 00:15:54,036 - I don't know what I saw. 439 00:15:54,119 --> 00:15:55,996 Oh, this case is tearing me apart. 440 00:15:58,457 --> 00:16:00,709 - We're hurdling towards chaos, my friend. 441 00:16:03,337 --> 00:16:05,089 Regular customers are claiming that The Laughter 442 00:16:05,172 --> 00:16:09,134 took their stuff. RTO could go out of business. 443 00:16:09,218 --> 00:16:12,054 I could lose my iron grip on power. 444 00:16:12,137 --> 00:16:14,014 - You smoke? 445 00:16:14,098 --> 00:16:15,724 - When I'm nervous, yeah. - OK. 446 00:16:15,808 --> 00:16:17,267 No, I'm not judging. I just didn't know. 447 00:16:17,351 --> 00:16:19,687 Didn't know. Didn't take you for a smoker. 448 00:16:19,770 --> 00:16:22,898 - You the customer in need? 449 00:16:22,981 --> 00:16:25,192 - I'm going to be real with you, I'm not. 450 00:16:25,275 --> 00:16:26,860 Turner, a police officer and trusted friend, 451 00:16:26,944 --> 00:16:29,029 asked me to pretend to be a poor person in need. 452 00:16:29,113 --> 00:16:30,239 - Turner? 453 00:16:30,322 --> 00:16:31,615 - That's this person, right here. 454 00:16:31,699 --> 00:16:33,242 - Wait. Trina is a cop? 455 00:16:33,325 --> 00:16:34,868 - Now, I can't lie. That's on me. 456 00:16:34,952 --> 00:16:36,370 And so, you're probably asking yourself, well, 457 00:16:36,453 --> 00:16:38,664 why did she get this girl? Good question. 458 00:16:38,747 --> 00:16:40,416 She had already used all of her friends, 459 00:16:40,499 --> 00:16:42,418 family and play-cousins to furnish her other apartments. 460 00:16:42,501 --> 00:16:43,585 Now, she's behind one of these doors. 461 00:16:43,669 --> 00:16:45,087 I'll give you... - Goddamn. 462 00:16:45,170 --> 00:16:46,672 - A guess. Is it one, two, or three? 463 00:16:46,755 --> 00:16:48,048 It's two. 464 00:16:48,132 --> 00:16:49,466 And I am wearing a wire, but that's 465 00:16:49,550 --> 00:16:50,759 for something different 466 00:16:50,843 --> 00:16:52,094 that's happening later on tonight. 467 00:16:52,177 --> 00:16:53,303 No, this is for something else. 468 00:16:53,387 --> 00:16:55,556 Hold on. - All right, enough. 469 00:16:55,639 --> 00:16:58,308 Whoever the fuck Turner is, she fucked up. 470 00:16:58,392 --> 00:17:01,311 The Laughter will destroy her. - You ain't destroying shit. 471 00:17:01,395 --> 00:17:02,688 Get up against the wall. 472 00:17:02,771 --> 00:17:04,314 And, by the way, this whole time, 473 00:17:04,398 --> 00:17:07,943 this was a sting operation, and I am a hero. 474 00:17:08,026 --> 00:17:09,820 - Little Dirk says it's cool. 475 00:17:09,903 --> 00:17:14,241 - 109.9, WCHI, it's your boy, 476 00:17:14,324 --> 00:17:16,410 the destined legend Leon Rogers. 477 00:17:16,493 --> 00:17:20,247 And I'm so happy because they have caught The Laughter. 478 00:17:20,330 --> 00:17:22,332 Breaking news, they've caught The Laughter. 479 00:17:22,416 --> 00:17:23,876 That's right. 480 00:17:23,959 --> 00:17:25,544 Those of y'all that didn't get the free furniture, 481 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 hold tight, and for those of y'all that did 482 00:17:27,421 --> 00:17:30,215 get the free furniture, consider yourself blessed. 483 00:17:30,299 --> 00:17:31,925 But let's get off that right now. 484 00:17:32,009 --> 00:17:34,011 Alderman Allen Gayle. What's up, brother? 485 00:17:34,094 --> 00:17:35,429 How you feeling. 486 00:17:35,512 --> 00:17:36,847 - I'm--I'm incapable of bragging, Leon Rogers. 487 00:17:36,930 --> 00:17:38,599 But-- - Talk your talk, young man. 488 00:17:38,682 --> 00:17:40,559 Talk your talk. [air horns blaring] 489 00:17:40,642 --> 00:17:42,936 - I feel like my community came into the barbershop, 490 00:17:43,020 --> 00:17:44,438 and it was looking for a haircut, 491 00:17:44,521 --> 00:17:47,191 and I edged it up. I edge it up tight. 492 00:17:47,274 --> 00:17:49,526 Like, the fade was like, ah. [air horns blaring] 493 00:17:49,610 --> 00:17:51,028 You know? 494 00:17:51,111 --> 00:17:52,529 I single-handedly ended the reign of terror, 495 00:17:52,613 --> 00:17:54,364 here in Chicago, except in Terrortown. 496 00:17:54,448 --> 00:17:56,784 Terrortown-- look, that place is terrifying. 497 00:17:56,867 --> 00:17:58,827 - We're going to get more into how you caught The Laughter. 498 00:17:58,911 --> 00:18:00,287 But let's go to the phone lines. 499 00:18:00,370 --> 00:18:02,748 Caller, who this? Where you calling from? 500 00:18:02,831 --> 00:18:04,333 - [cackling] 501 00:18:04,416 --> 00:18:05,959 - Oh, that's weird. That's the stuff, huh? 502 00:18:06,043 --> 00:18:07,002 - Freaks come out at night, baby. 503 00:18:07,086 --> 00:18:08,462 - Yeah, I guess so. 504 00:18:08,545 --> 00:18:10,130 - (DISTORTED, OVER RADIO) You think 505 00:18:10,214 --> 00:18:12,591 you've locked up The Laughter? Huh, Gayle? 506 00:18:12,674 --> 00:18:14,510 Well, you didn't. - All right. 507 00:18:14,593 --> 00:18:18,806 Is this--is this a prank call? Who is this? 508 00:18:18,889 --> 00:18:22,935 - The question isn't who. It's did. 509 00:18:23,018 --> 00:18:25,312 - Did did is this? 510 00:18:25,395 --> 00:18:28,148 - We did this. All of us. 511 00:18:28,232 --> 00:18:32,236 I'm The Laughter leader, but we're not just one person. 512 00:18:32,319 --> 00:18:35,405 Check out the news on the North Side. 513 00:18:35,489 --> 00:18:37,074 - Whoa, snap. 514 00:18:37,157 --> 00:18:40,160 Breaking news, The Laughter is still doing his thing, man. 515 00:18:40,244 --> 00:18:42,162 He just hit a store on the North Side. 516 00:18:42,246 --> 00:18:44,581 They hit a Everything Borrowed, Everything Due store. 517 00:18:44,665 --> 00:18:47,084 - Yeah. - [sighs] 518 00:18:47,167 --> 00:18:48,460 - That's right. 519 00:18:48,544 --> 00:18:51,380 We are Legion, and we're everywhere. 520 00:18:51,463 --> 00:18:54,049 We're in your city. 521 00:18:54,132 --> 00:18:56,301 ♪ ♪ 522 00:18:56,385 --> 00:18:58,262 In your government. 523 00:18:58,345 --> 00:19:00,180 ♪ ♪ 524 00:19:00,264 --> 00:19:02,766 - ♪ In the dark ♪ 525 00:19:02,850 --> 00:19:04,643 - In your homes. 526 00:19:04,726 --> 00:19:08,230 ♪ ♪ 527 00:19:08,313 --> 00:19:11,149 - ♪ Shine a light on me ♪ 528 00:19:11,233 --> 00:19:12,860 [air horn blaring] 529 00:19:12,943 --> 00:19:16,572 - We take from the takers and give to the givers. 530 00:19:16,655 --> 00:19:18,323 - OK, give to the givers? 531 00:19:18,407 --> 00:19:19,992 Give to the-- give to the givers? 532 00:19:20,075 --> 00:19:21,451 [laughs] OK, I think this person 533 00:19:21,535 --> 00:19:24,079 has a problem with the logic. [chuckles] 534 00:19:24,163 --> 00:19:25,956 - It works, Allan. Christ. 535 00:19:26,039 --> 00:19:27,207 - [chuckles] suit getting 536 00:19:27,291 --> 00:19:28,667 a little tight on you, ain't it? 537 00:19:28,750 --> 00:19:30,586 - I had a date at the Wiener's Circle, 538 00:19:30,669 --> 00:19:32,254 and I'm dealing with some bloating. 539 00:19:32,337 --> 00:19:33,881 - No, I think you have a problem with The Laughter 540 00:19:33,964 --> 00:19:35,382 because he's still out here... - Leon... 541 00:19:35,465 --> 00:19:36,758 - Still at large, brother [air horn blaring] 542 00:19:36,842 --> 00:19:38,176 - Leon, this is not supposed to be 543 00:19:38,260 --> 00:19:39,469 an adversarial relationship, my man. 544 00:19:39,553 --> 00:19:40,888 You're supposed to interview me. 545 00:19:40,971 --> 00:19:42,514 I'm supposed to promote my-- you know, like-- 546 00:19:42,598 --> 00:19:43,891 Oh, the album doing good, bro. 547 00:19:43,974 --> 00:19:45,225 - Yeah. - The album doing real good. 548 00:19:45,309 --> 00:19:46,852 It's penetrating. - Yeah, but it's-- 549 00:19:46,935 --> 00:19:48,270 - Penetrating right now. - Not right now, though, man 550 00:19:48,353 --> 00:19:49,938 Because that brother's on the line. 551 00:19:50,022 --> 00:19:51,940 He's talking crazy to you, right here on 109.9, WCHI. 552 00:19:52,024 --> 00:19:53,817 [air horn blaring] - Whatever. 553 00:19:53,901 --> 00:19:56,069 We will hunt you down, no matter how many of you 554 00:19:56,153 --> 00:19:58,030 there are, all right? You can't scare us, bro. 555 00:19:58,113 --> 00:20:00,365 We're too real. You can't scare us. 556 00:20:00,449 --> 00:20:03,452 - Oh, yeah? 302 South Bishop. 557 00:20:03,535 --> 00:20:06,622 - OK? That--that's an address. 558 00:20:06,705 --> 00:20:09,917 - Third floor. You have an orange cat. 559 00:20:10,000 --> 00:20:11,627 Purrs when you rub his belly. - Hang up. Hang up. Hang up. 560 00:20:11,710 --> 00:20:13,587 [air horn blaring] - Hey, fam. 561 00:20:13,670 --> 00:20:15,297 That ain't what that button does, man. 562 00:20:15,380 --> 00:20:17,591 ♪ ♪ 563 00:20:17,674 --> 00:20:20,093 - [laughs] Faster. 564 00:20:20,177 --> 00:20:21,970 Break a sweat, young nigga. 565 00:20:22,054 --> 00:20:24,556 - Welcome to the lair of The Laughter. 566 00:20:24,640 --> 00:20:26,350 [laughs] 567 00:20:26,433 --> 00:20:28,018 - Very impressive. 568 00:20:28,101 --> 00:20:29,645 - But, Curtis, y'all didn't bother getting a new hideout? 569 00:20:29,728 --> 00:20:32,648 - Why? It's perfect. 570 00:20:32,731 --> 00:20:35,984 Oh, and, Larry, great job on that futon heist. 571 00:20:36,068 --> 00:20:38,946 - Dude, that really did give you a big head. 572 00:20:39,029 --> 00:20:40,280 - Oh, shit. 573 00:20:40,364 --> 00:20:42,616 The giant head man is real? 574 00:20:42,699 --> 00:20:44,785 The prophecy has been fulfilled. 575 00:20:44,868 --> 00:20:46,912 Formation. 576 00:20:46,995 --> 00:20:48,789 ♪ ♪ 577 00:20:48,872 --> 00:20:51,416 Our great founder has finally returned. 578 00:20:51,500 --> 00:20:53,460 Huzzah. all: Huzzah! 579 00:20:53,543 --> 00:20:54,962 - [groans] Yes, it's me. 580 00:20:55,045 --> 00:20:56,964 I'm here for that big, sexy piece of evidence 581 00:20:57,047 --> 00:20:58,298 that should have been thrown away 582 00:20:58,382 --> 00:21:00,259 and destroyed a long time ago, Curtis! 583 00:21:00,342 --> 00:21:01,885 - I am-- I'm not just him, though. 584 00:21:01,969 --> 00:21:03,804 I am everyone who feels taken advantage of, and-- 585 00:21:03,887 --> 00:21:06,181 - Hey, nigga, hey. Let it go. 586 00:21:06,264 --> 00:21:08,141 Somebody do some--hey, hey, hey, wait, wait, wait. 587 00:21:08,225 --> 00:21:10,894 - Ain't no waiting. - Simon. 588 00:21:10,978 --> 00:21:13,063 You don't want to hurt me, do you? 589 00:21:13,146 --> 00:21:16,650 I'm your spirit, Simon. 590 00:21:16,733 --> 00:21:18,485 - Oh, hell no. - Oh, hell yeah. 591 00:21:18,568 --> 00:21:21,571 - Yo, put it back. - Wait, wait, wait. 592 00:21:21,655 --> 00:21:26,326 - Stop right there, Romany Malco. 593 00:21:26,410 --> 00:21:28,662 - Funky-ass Herbert from the currency exchange? 594 00:21:28,745 --> 00:21:29,997 - That's right. 595 00:21:30,080 --> 00:21:32,416 Herbert from the currency exchange. 596 00:21:32,499 --> 00:21:35,585 Yeah, but I wanted to be you, Simon James, 597 00:21:35,669 --> 00:21:37,629 so I quit my job. 598 00:21:37,713 --> 00:21:39,006 I started working at West Side RTO. 599 00:21:39,089 --> 00:21:40,716 - West Side! 600 00:21:40,799 --> 00:21:43,010 - But the way you guys treated your customers was fucked up. 601 00:21:43,093 --> 00:21:46,179 That's when Curtis told me about The Laughter. 602 00:21:46,263 --> 00:21:48,181 [cackling] 603 00:21:48,265 --> 00:21:50,350 How that could be our revenge. 604 00:21:50,434 --> 00:21:51,852 I didn't believe him, at first. 605 00:21:51,935 --> 00:21:53,353 But then, one night, Curtis couldn't sleep. 606 00:21:53,437 --> 00:21:54,646 - Let me just leave this right here. 607 00:21:54,730 --> 00:21:55,939 - What are you doing? 608 00:21:56,023 --> 00:21:57,482 - I'm putting this fucking head-- 609 00:21:57,566 --> 00:21:59,151 - What are you doing? That's disrespectful. 610 00:21:59,234 --> 00:22:00,527 I'm telling a story. - I'm putting the head down. 611 00:22:00,610 --> 00:22:01,778 Fucking--it's heavy. 612 00:22:01,862 --> 00:22:03,155 - That's why I don't fuck with you. 613 00:22:03,238 --> 00:22:04,448 - Man, you are long-winded as hell. 614 00:22:04,531 --> 00:22:05,782 - I'm--I'm telling it-- shut up. 615 00:22:05,866 --> 00:22:07,200 - It's hella long, so-- - Shut up. 616 00:22:07,284 --> 00:22:08,869 - Let him finish! - Like I said, 617 00:22:08,952 --> 00:22:10,537 one night, Curtis couldn't fucking fall asleep. 618 00:22:10,620 --> 00:22:11,913 - I got insomnia. 619 00:22:11,997 --> 00:22:13,540 - He found himself in that maze of boxes 620 00:22:13,623 --> 00:22:15,542 we let pile up in the back. - Interesting. 621 00:22:15,625 --> 00:22:17,252 - When we couldn't find shit, we just let the customers 622 00:22:17,336 --> 00:22:20,047 go back and search themselves. We knew it was hopeless. 623 00:22:20,130 --> 00:22:23,258 Some people got lost back there. 624 00:22:23,341 --> 00:22:25,052 Chester Copperpot. 625 00:22:25,135 --> 00:22:29,890 And that's when he found it, a remnant of the urban legend. 626 00:22:29,973 --> 00:22:31,808 - Come on, man. Just say legend. 627 00:22:31,892 --> 00:22:35,270 - And then, I knew what I must do. 628 00:22:35,353 --> 00:22:37,064 ♪ ♪ 629 00:22:37,147 --> 00:22:39,316 I must become The Laughter. 630 00:22:39,399 --> 00:22:42,235 [laughs] Everyone, laugh. 631 00:22:42,319 --> 00:22:44,488 [laughter] 632 00:22:44,571 --> 00:22:45,906 - You guys are corny. 633 00:22:45,989 --> 00:22:47,908 Well, you're worse than Snitch Jenkins. 634 00:22:47,991 --> 00:22:49,951 I just thought about that. - Oh, you know Susan, too? 635 00:22:50,035 --> 00:22:51,369 She's really nice. 636 00:22:51,453 --> 00:22:55,290 - You going to eat or drink something? 637 00:22:55,373 --> 00:22:58,460 So you're still not going to talk to me, huh? 638 00:22:58,543 --> 00:23:01,421 OK. Come on, bring it in. 639 00:23:01,505 --> 00:23:06,343 You see, she's got a warrant. Made a pit stop by your place. 640 00:23:06,426 --> 00:23:07,761 And thank you. 641 00:23:07,844 --> 00:23:11,264 OK, let's get this opened up. 642 00:23:11,348 --> 00:23:15,268 Now, these are all your save files, right? 643 00:23:16,853 --> 00:23:18,230 - I don't-- I don't play video games. 644 00:23:18,313 --> 00:23:19,898 - You don't? OK. 645 00:23:19,981 --> 00:23:24,027 Well, somebody put 150 hours into "Red Dead Redemption." 646 00:23:24,111 --> 00:23:27,114 Oh, and they crafted the Legends of the East Satchel? 647 00:23:27,197 --> 00:23:29,783 I can probably just delete this save file. 648 00:23:29,866 --> 00:23:32,494 - So--wait. Stop, stop, stop, stop, OK. 649 00:23:32,577 --> 00:23:35,831 I don't think you understand. - No, I don't. 650 00:23:35,914 --> 00:23:37,707 - You have to collect perfect skins, 651 00:23:37,791 --> 00:23:40,127 which means you cannot use your gun. 652 00:23:40,210 --> 00:23:41,920 You have to use a bow and arrow. 653 00:23:42,003 --> 00:23:43,880 I have to creep up on the animal with a knife. 654 00:23:43,964 --> 00:23:46,800 And then, after you collect the perfect skins, 655 00:23:46,883 --> 00:23:50,720 you have to craft every other satchel first. 656 00:23:50,804 --> 00:23:54,891 I just think that whoever crafted all of those satchels 657 00:23:54,975 --> 00:23:56,852 spent too much time for you to just... 658 00:23:56,935 --> 00:23:58,645 [chuckles] Delete it. 659 00:23:58,728 --> 00:24:00,647 - Like that would be bogus to go on ahead and delete... 660 00:24:00,730 --> 00:24:02,691 - [groans] - Those. 661 00:24:02,774 --> 00:24:04,568 - [groans] 662 00:24:04,651 --> 00:24:06,862 - And maybe I should give the island of Tsushima 663 00:24:06,945 --> 00:24:08,655 back to the Mongolians. - No. 664 00:24:08,738 --> 00:24:10,323 OK, listen. I'll tell you. 665 00:24:10,407 --> 00:24:12,159 I'll tell you everything. I will tell you everything. 666 00:24:12,242 --> 00:24:15,412 - Hey, you can't use my head. Y'all got to make your own. 667 00:24:15,495 --> 00:24:16,997 - We're not going to make another head. 668 00:24:17,080 --> 00:24:20,834 That would be crazy. [laughter] 669 00:24:20,917 --> 00:24:22,836 - You won't be using this one. 670 00:24:22,919 --> 00:24:24,504 I'm going to take it with me because it's my face. 671 00:24:24,588 --> 00:24:25,755 And when the police come and get all y'all ass, 672 00:24:25,839 --> 00:24:28,175 I won't be here. - Whoa, whoa. 673 00:24:28,258 --> 00:24:29,509 - Hold on, fellas. 674 00:24:29,593 --> 00:24:30,844 Let's not do anything rash and destroy 675 00:24:30,927 --> 00:24:32,554 anyone's papier-mâché head. 676 00:24:32,637 --> 00:24:35,307 - Three million people in Chicago. 677 00:24:35,390 --> 00:24:36,975 Laughter could be any one of them. 678 00:24:37,058 --> 00:24:39,186 - I didn't want to say this before, 679 00:24:39,269 --> 00:24:40,812 but I think it's Joan Cusack. 680 00:24:40,896 --> 00:24:41,980 - What? - Yeah. 681 00:24:42,063 --> 00:24:43,857 - From "School of Rock"? - Yes. 682 00:24:43,940 --> 00:24:45,108 She used to work at South Side RTO. 683 00:24:45,192 --> 00:24:46,359 - No, you lying. 684 00:24:46,443 --> 00:24:47,611 - That's where she dated brothers. 685 00:24:47,694 --> 00:24:49,154 - She date-- - Yes, we did. 686 00:24:49,237 --> 00:24:52,032 - You dated Joan Cusack? JC? 687 00:24:52,115 --> 00:24:53,575 - She liked to play around with cute sack 688 00:24:53,658 --> 00:24:57,412 if you know what I mean. - Oh, that's terrible. 689 00:24:57,495 --> 00:25:04,586 ♪ ♪ 690 00:25:20,727 --> 00:25:22,229 - What if it's us-- 691 00:25:22,312 --> 00:25:24,272 me and you, stealing and robbing 692 00:25:24,356 --> 00:25:26,149 every night-- and, in the morning, we forget. 693 00:25:26,233 --> 00:25:30,195 I mean, think about it. We go out, we do our thing. 694 00:25:30,278 --> 00:25:32,113 We just hit houses and RTO stores, 695 00:25:32,197 --> 00:25:35,158 and then, we come here. We have a slice of pie. 696 00:25:35,242 --> 00:25:37,118 We laugh, reminisce. 697 00:25:37,202 --> 00:25:39,412 And then, in the morning, it's like, what happened? 698 00:25:39,496 --> 00:25:41,581 - That's sounds crazy as-- - It's not as crazy-- 699 00:25:41,665 --> 00:25:43,208 - What the fuck? 700 00:25:43,291 --> 00:25:44,542 - Shhh. I'm being followed. 701 00:25:44,626 --> 00:25:46,044 - What? - I'm being followed... 702 00:25:46,127 --> 00:25:47,420 - Ain't nobody over there. - By a stranger. 703 00:25:47,504 --> 00:25:48,797 I don't even know who's following me. 704 00:25:48,880 --> 00:25:49,923 - Down, Lucky. You're going crazy. 705 00:25:50,006 --> 00:25:51,299 - Oh, no, no, no. 706 00:25:51,383 --> 00:25:52,884 This is not--this is not like that other time. 707 00:25:52,968 --> 00:25:55,553 - Don't you see, Simon? The future is ours. 708 00:25:55,637 --> 00:25:58,348 One day, our furniture give-backs will be worldwide. 709 00:25:58,431 --> 00:26:00,809 Death to predatory lending. Huzzah! 710 00:26:00,892 --> 00:26:02,936 all: Huzzah. - Huh-fucking-zah. 711 00:26:03,019 --> 00:26:05,272 K, let's get out of here. How embarrassing. 712 00:26:05,355 --> 00:26:07,565 - [snaps] How about a game? 713 00:26:07,649 --> 00:26:09,192 - Man, we don't got time for your games. 714 00:26:09,276 --> 00:26:12,862 - A feat of strength. - God damn it. 715 00:26:12,946 --> 00:26:15,073 - Come on, Simon. Come on, man. 716 00:26:15,156 --> 00:26:16,616 - Pull this shit, nigga. - He ain't strong, dog. 717 00:26:16,700 --> 00:26:18,368 I ain't worried about it. This is my head. 718 00:26:18,451 --> 00:26:20,620 - Let this shit go. [all cheering] 719 00:26:20,704 --> 00:26:21,955 - Ah! 720 00:26:22,038 --> 00:26:23,415 Yeah, I didn't want it anyway. Huzzah! 721 00:26:23,498 --> 00:26:24,874 all: Huzzah. - Hey. 722 00:26:24,958 --> 00:26:26,584 - I'm going to need y'all to part like butt cheeks. 723 00:26:26,668 --> 00:26:29,212 Come on, get out the way. - Coward. 724 00:26:29,296 --> 00:26:34,301 Nonbelievers. Dill weed. 725 00:26:34,384 --> 00:26:36,469 - Oh! 726 00:26:36,553 --> 00:26:38,680 - Dude, that's how they say "your momma" in the suburbs. 727 00:26:38,763 --> 00:26:41,683 - Dill weed? - Light his ass up. 728 00:26:41,766 --> 00:26:43,476 - You know, I wasn't going to say anything. 729 00:26:43,560 --> 00:26:46,521 I was just going to leave with my dignity and this head, 730 00:26:46,604 --> 00:26:48,732 but since you want to go there, 731 00:26:48,815 --> 00:26:50,400 I'm ashamed of all you dill weeds, OK? 732 00:26:50,483 --> 00:26:52,360 I started this thing to make money, 733 00:26:52,444 --> 00:26:55,697 not a fucking charity, you broke bitches. 734 00:26:55,780 --> 00:26:57,324 Y'all got money? 735 00:26:57,407 --> 00:27:00,493 - Don't listen to him. We don't need money. 736 00:27:00,577 --> 00:27:03,705 - I'm sorry, bro. I kind of need some money. 737 00:27:03,788 --> 00:27:05,790 - Hm. Interesting. 738 00:27:05,874 --> 00:27:07,500 Um, how many of y'all live with your momma? 739 00:27:07,584 --> 00:27:08,835 - Come on. Keep it 100. 740 00:27:08,918 --> 00:27:10,086 - Put your hands up. Let's see it. 741 00:27:10,170 --> 00:27:11,504 Oh. - Keep it 100, man. 742 00:27:11,588 --> 00:27:13,006 Put it up. - Look at these hands go up. 743 00:27:13,089 --> 00:27:14,507 - A lot of hands. - A lot like daffodils. 744 00:27:14,591 --> 00:27:16,217 - I mean, my momma kind of live with me. 745 00:27:16,301 --> 00:27:19,179 Like, my name on the lease, but she pay rent. 746 00:27:19,262 --> 00:27:21,348 OK, we both do our part. - Shut up, nigga. 747 00:27:21,431 --> 00:27:24,184 - Yeah, get your ass out. - How interesting. 748 00:27:24,267 --> 00:27:25,352 I bet you Herbert lives there, too. 749 00:27:25,435 --> 00:27:26,853 Don't he? - No, I don't. 750 00:27:26,936 --> 00:27:28,188 - He lives with his momma, y'all. 751 00:27:28,271 --> 00:27:29,356 He used to be a customer at RTO, 752 00:27:29,439 --> 00:27:32,067 and him love him momma a lot. 753 00:27:32,150 --> 00:27:34,194 - I--I don't love her or live with her, OK? 754 00:27:34,277 --> 00:27:35,403 - Yes, you don't. 755 00:27:35,487 --> 00:27:37,072 Absolutely not. You know why? 756 00:27:37,155 --> 00:27:38,615 Because Herbert lives with his momma's new boyfriend 757 00:27:38,698 --> 00:27:40,116 in the bathroom in the basement. 758 00:27:40,200 --> 00:27:41,826 - No, I don't. 759 00:27:41,910 --> 00:27:43,870 - With a wall full of lotion. That don't even make sense. 760 00:27:43,953 --> 00:27:46,915 [laughter] 761 00:27:47,791 --> 00:27:49,709 - Why are y'all-- stop laughing. 762 00:27:49,793 --> 00:27:52,879 - He got the pump, pump. - You got the wrong one, chief. 763 00:27:52,962 --> 00:27:54,881 - You're lame, mama's boy. 764 00:27:54,964 --> 00:27:56,424 [laughs] 765 00:27:56,508 --> 00:27:59,010 - [screams] 766 00:28:01,179 --> 00:28:03,515 - Shit. What are we going to do now? 767 00:28:03,598 --> 00:28:05,183 - I'll tell you what you're going to do now. 768 00:28:05,266 --> 00:28:08,353 We're gonna make some money. Call everybody you know. 769 00:28:08,436 --> 00:28:11,356 ♪ ♪ 770 00:28:11,439 --> 00:28:13,400 - Nobody following you. Can we get-- 771 00:28:13,483 --> 00:28:14,859 - I swear, they were right there. 772 00:28:14,943 --> 00:28:16,319 - I think you're paranoid, Allan. 773 00:28:16,403 --> 00:28:17,862 - Feel the hairs on the back of my neck, man. 774 00:28:17,946 --> 00:28:19,155 I don't even know what that was about. 775 00:28:19,239 --> 00:28:20,740 - Yeah. - It's freezing in here. 776 00:28:20,824 --> 00:28:22,367 - There's something messed up in Chicago tonight. 777 00:28:22,450 --> 00:28:23,952 - Could you guys turn down the AC a little? 778 00:28:24,035 --> 00:28:25,495 My man is really-- - One cup of coffee, please. 779 00:28:25,578 --> 00:28:27,372 I'm telling you, it's messed up back there. 780 00:28:27,455 --> 00:28:28,790 - Make a new cup of coffee. - The streets have eyes. 781 00:28:28,873 --> 00:28:29,999 They have eyes. 782 00:28:30,083 --> 00:28:31,167 I don't know who's looking at me. 783 00:28:31,251 --> 00:28:32,460 - What happened? 784 00:28:32,544 --> 00:28:34,003 - I always wanted to be a public figure. 785 00:28:34,087 --> 00:28:35,338 I never wanted to inspire this. - Oh, sorry! 786 00:28:35,422 --> 00:28:37,090 - [baby crying] - My bad. 787 00:28:37,173 --> 00:28:38,800 I didn't get them both. 788 00:28:38,883 --> 00:28:41,261 Oh, I got them both. 789 00:28:41,344 --> 00:28:44,556 - Oh! - Oh! 790 00:28:44,639 --> 00:28:46,850 ♪ ♪ 791 00:28:46,933 --> 00:28:49,811 - This is the Laughter leader. 792 00:28:49,894 --> 00:28:51,938 What do you get when you cross a cop, 793 00:28:52,021 --> 00:28:55,775 an RTO manager and a politician? 794 00:28:55,859 --> 00:28:58,820 - This is Officer Alessandro Octavium Goodnight, 795 00:28:58,903 --> 00:29:00,447 and I'm in control. 796 00:29:00,530 --> 00:29:01,698 - Actually-- actually, I'm in charge. 797 00:29:01,781 --> 00:29:02,991 I'm--he's the second in charge. 798 00:29:03,074 --> 00:29:04,367 - God, you're insufferable. 799 00:29:04,451 --> 00:29:06,453 And you failed, Q. 800 00:29:06,536 --> 00:29:11,166 Soon, RTO will be RT-no-more. [laughs] 801 00:29:11,249 --> 00:29:14,878 - But you need me to deliver the furniture 802 00:29:14,961 --> 00:29:16,546 so you can grab it back. 803 00:29:16,629 --> 00:29:19,299 It's a cycle. - That's accurate. 804 00:29:19,382 --> 00:29:23,595 Guess it's time to meet face-to-facepaint. 805 00:29:23,678 --> 00:29:25,930 - This is a fire sale. 806 00:29:26,014 --> 00:29:29,934 Everything must go, or else we'll set it on fire. 807 00:29:30,018 --> 00:29:32,103 [laughs] - Curtis. 808 00:29:32,187 --> 00:29:33,480 Curtis, come out of there. 809 00:29:33,563 --> 00:29:35,815 Stop playing around. - Sorry. 810 00:29:35,899 --> 00:29:38,318 - Yeah, we'll just need to try this out 811 00:29:38,401 --> 00:29:40,820 for at least 20 minutes to really know. 812 00:29:40,904 --> 00:29:42,447 - Yeah. - You know what I mean? 813 00:29:42,530 --> 00:29:44,157 - Just a quick 20. 814 00:29:44,240 --> 00:29:46,326 And then--again, not to be a bitch, but no price-matching. 815 00:29:46,409 --> 00:29:48,119 None whatsoever. - Everybody, freeze. 816 00:29:48,203 --> 00:29:49,537 - Oh, we gotta go. 817 00:29:49,621 --> 00:29:50,830 - That's right. Oh, no, no, no. 818 00:29:50,914 --> 00:29:52,165 - Where's my cat? 819 00:29:52,248 --> 00:29:53,333 - What the fuck are y'all doing here? 820 00:29:53,416 --> 00:29:54,918 - The fuck are you doing here? 821 00:29:55,001 --> 00:29:56,336 - Hey, come out of there, sir! Come out of there! 822 00:29:56,419 --> 00:29:58,129 - I came to get my shit. 823 00:29:58,213 --> 00:29:59,464 - Let's get our shit, then. - Ah, that's right. 824 00:29:59,547 --> 00:30:00,840 Come on over, boys. 825 00:30:00,924 --> 00:30:02,342 - Anybody back there better come out now 826 00:30:02,425 --> 00:30:03,718 - Everybody's ass in here, and don't stop 827 00:30:03,801 --> 00:30:06,513 until they produce a 2013 Frigidaire 828 00:30:06,596 --> 00:30:07,972 with a convection oven and a double boiler. 829 00:30:08,056 --> 00:30:10,725 And go. - Hey, give me the other shit. 830 00:30:10,808 --> 00:30:13,520 - Here, Willie, Willie, Willie. 831 00:30:13,603 --> 00:30:17,565 - Hold on. Baby, Simon is The Laughter? 832 00:30:17,649 --> 00:30:19,067 - No, don't even think that! - Hell yeah. 833 00:30:19,150 --> 00:30:20,860 - It even got his pretty eyes up there. 834 00:30:20,944 --> 00:30:22,487 - I cannot be The Laughter. - Why not tell me this, baby? 835 00:30:22,570 --> 00:30:23,863 - My own brother? 836 00:30:23,947 --> 00:30:25,323 - It's always an inside job 837 00:30:25,406 --> 00:30:26,366 and the person you least expect. 838 00:30:26,449 --> 00:30:27,700 One, two. Gentlemen? 839 00:30:27,784 --> 00:30:29,035 - No. No, no, no, no, no. 840 00:30:29,118 --> 00:30:30,078 We followed Trell here. - What? 841 00:30:30,161 --> 00:30:31,538 Trell? - No. 842 00:30:31,621 --> 00:30:33,164 No, how you follow me here? 843 00:30:33,248 --> 00:30:35,333 Simon, you gave me a shirt and told me 844 00:30:35,416 --> 00:30:36,918 I could get my job back if I helped you. 845 00:30:37,001 --> 00:30:38,503 - You can't trust Simon. - He is not telling... 846 00:30:38,586 --> 00:30:40,338 - You cannot trust Simon. - The truth, he is lying. 847 00:30:40,421 --> 00:30:42,048 - You've fallen into my trap, you goof-ass niggas. 848 00:30:42,131 --> 00:30:44,300 Doors, slam shut. [doors slam] 849 00:30:44,384 --> 00:30:46,135 - Damn, he thought of everything. 850 00:30:46,219 --> 00:30:48,888 - And now, I will release a colorless, odorless toxin. 851 00:30:48,972 --> 00:30:51,182 It will attack your nervous systems 852 00:30:51,266 --> 00:30:52,684 in two minutes. 853 00:30:52,767 --> 00:30:54,352 - Nope. [people shouting] 854 00:30:54,435 --> 00:30:56,521 - Somebody call the police! 855 00:30:56,604 --> 00:30:59,065 - Everybody out! - I got 2 minutes to live? 856 00:30:59,148 --> 00:31:01,651 - Follow me if you want to live! 857 00:31:01,734 --> 00:31:03,027 - Two minutes? 858 00:31:03,111 --> 00:31:05,780 - That's not odorless or colorless. 859 00:31:05,863 --> 00:31:09,075 That sick fuck. 860 00:31:09,158 --> 00:31:11,286 - God damn it. 861 00:31:11,369 --> 00:31:13,496 I always thought I'd get hit by a train. 862 00:31:13,580 --> 00:31:15,290 - At least we going out together. 863 00:31:15,373 --> 00:31:17,584 - Oh, that's the worst part. 864 00:31:17,667 --> 00:31:19,460 - Asshole. 865 00:31:19,544 --> 00:31:20,920 - That's what you smell like right now. 866 00:31:21,004 --> 00:31:22,589 - [coughs] 867 00:31:22,672 --> 00:31:25,758 [all clamoring for help] 868 00:31:31,973 --> 00:31:35,059 - Make way. 869 00:31:35,143 --> 00:31:37,145 [wall crashing] 870 00:31:37,228 --> 00:31:38,605 - Damn it. 871 00:31:38,688 --> 00:31:40,064 You've gotten out of my first trap, but-- 872 00:31:40,148 --> 00:31:42,942 [siren chirps] Hello, officer. 873 00:31:43,026 --> 00:31:44,611 - Mama's got you, baby. 874 00:31:44,694 --> 00:31:47,739 [coughs] We got so many heads to do. 875 00:31:47,822 --> 00:31:49,407 You hang in there. 876 00:31:50,783 --> 00:31:52,285 - I just caught The Laughter leader. 877 00:31:52,368 --> 00:31:53,620 Threw him in the back of my car. 878 00:31:53,703 --> 00:31:55,288 - Copy that. What's your 20? 879 00:31:55,371 --> 00:31:56,789 - I like this. - What? 880 00:31:56,873 --> 00:31:59,125 - Um, nothing, I was just talking about my hair. 881 00:31:59,208 --> 00:32:00,835 You know, good hair day. 882 00:32:00,918 --> 00:32:02,587 But I got him. - Wait, girl. 883 00:32:02,670 --> 00:32:04,297 - He was on I-90, heading out of town 884 00:32:04,380 --> 00:32:07,216 with a big, empty truck. 885 00:32:07,300 --> 00:32:10,428 All right, well, I'ma talk to you later. 886 00:32:10,511 --> 00:32:12,722 Yes. 887 00:32:12,805 --> 00:32:14,307 OK, girl. 888 00:32:14,390 --> 00:32:15,808 You did that. 889 00:32:15,892 --> 00:32:17,644 - ♪ I don't have no time for no enemies ♪ 890 00:32:17,727 --> 00:32:19,812 ♪ Cut 'em off, fuck 'em all, zero bad energy ♪ 891 00:32:19,896 --> 00:32:22,106 ♪ Artist of the century, fuck with me heavily ♪ 892 00:32:22,190 --> 00:32:25,151 ♪ Headed for the clean sweep, pure pedigree ♪ 893 00:32:25,234 --> 00:32:27,362 ♪ Too many bitches don't like me ♪ 894 00:32:27,445 --> 00:32:29,739 ♪ Too many bitches shook me off like Nike ♪ 895 00:32:29,822 --> 00:32:31,491 ♪ I could bag it, girl, in my white T ♪ 896 00:32:31,574 --> 00:32:33,660 ♪ Make her my sidepiece, I'm too smooth ♪ 897 00:32:33,743 --> 00:32:35,119 - ♪ White ivory ♪ 898 00:32:35,203 --> 00:32:38,122 [hip-hop music] 899 00:32:38,206 --> 00:32:43,670 ♪ ♪ 900 00:32:43,753 --> 00:32:46,255 - ♪ Sit your ass down, you a class clown ♪ 901 00:32:46,339 --> 00:32:47,548 ♪ I'm the teacher, smoke that reefer ♪ 902 00:32:47,632 --> 00:32:49,258 ♪ Like Khalifa, uh ♪ 903 00:32:49,342 --> 00:32:51,260 ♪ You don't like me, well, that's on you ♪ 904 00:32:51,344 --> 00:32:53,012 ♪ And I always can proceed to put the facts on you ♪ 905 00:32:53,096 --> 00:32:55,390 ♪ I just want to pull up in a Bentley ♪ 906 00:32:55,473 --> 00:33:02,563 ♪ ♪ 907 00:33:02,613 --> 00:33:07,163 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.