All language subtitles for Scare.Package.II.Rad.Chads.Revenge.2022.1080p.WEB.H264-WARUI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,172 --> 00:00:25,931 Which would make you final girl. 2 00:00:25,965 --> 00:00:27,344 Well, then who the hell are you? 3 00:00:27,379 --> 00:00:32,000 Well, I'm obviously the know-it-all horror guy. 4 00:00:32,034 --> 00:00:33,620 Security breach. 5 00:00:33,655 --> 00:00:34,862 - No. - Security breach. 6 00:00:34,896 --> 00:00:35,931 You're not gonna want to follow him. 7 00:00:35,965 --> 00:00:37,413 Why? 8 00:00:38,655 --> 00:00:41,344 I'm really surprised she lasted this long. 9 00:00:43,344 --> 00:00:45,413 I cannot stress this enough. 10 00:00:45,448 --> 00:00:47,586 Stay out. - I wasn't even there. 11 00:00:47,620 --> 00:00:49,758 - Alarm. - Run. 12 00:00:52,758 --> 00:00:54,827 Don't mess with the bull, man. 13 00:00:54,862 --> 00:00:57,068 Or you'll get the horns. 14 00:00:57,103 --> 00:00:58,758 Why would someone give us a sequel? 15 00:00:58,793 --> 00:01:02,172 What is important here is that we are in a horror movie! 16 00:01:05,413 --> 00:01:06,724 You okay? 17 00:01:06,758 --> 00:01:09,068 Thank you. Not here, though. 18 00:01:09,103 --> 00:01:10,931 She's not here. 19 00:01:10,965 --> 00:01:13,413 I know. 20 00:01:13,448 --> 00:01:14,896 What is it? 21 00:01:14,931 --> 00:01:17,689 Just looks like he's staring at me. 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,344 -Oh, look at that picture. It really captures his eyes. 23 00:01:21,379 --> 00:01:23,344 -Wait. This is the video-store guy? 24 00:01:23,379 --> 00:01:26,103 Yeah. There's, like, not anybody here. 25 00:01:28,344 --> 00:01:31,034 -What's up, Henry? You piece of shit. 26 00:01:31,068 --> 00:01:32,482 Holy shit, it's Good Guy. 27 00:01:32,517 --> 00:01:35,931 -Hey, hey, hey, hey. Step away from Mr. Johnson. 28 00:01:35,965 --> 00:01:39,103 -It's okay. Give the kiddies what they want. 29 00:01:39,137 --> 00:01:41,931 That's the good guy. 30 00:01:41,965 --> 00:01:44,413 -Come on, swoop it. Big swoop on the "K." 31 00:01:44,448 --> 00:01:45,827 Thank you. 32 00:01:45,862 --> 00:01:49,241 Sweet. I got an autograph from Good Guy's bodyguard. 33 00:01:49,275 --> 00:01:51,758 - Chad... he has a twin? - I've seen him before. 34 00:01:54,206 --> 00:01:57,172 Why are we at the video-store guy's funeral? 35 00:01:57,206 --> 00:01:59,413 - Mother. - Ms. Kapowski. 36 00:02:00,758 --> 00:02:03,103 Darling! Oh! 37 00:02:03,137 --> 00:02:04,931 Do you know if there's food here or not? 38 00:02:04,965 --> 00:02:08,172 I believe there are hors d'oeuvres, sir. 39 00:02:08,206 --> 00:02:10,586 What the fuck's an hors d'oeuvres? 40 00:02:14,275 --> 00:02:20,551 ♪♪ 41 00:02:20,586 --> 00:02:27,172 ♪♪ 42 00:02:31,344 --> 00:02:32,965 Friends. 43 00:02:33,000 --> 00:02:35,068 Family. 44 00:02:35,103 --> 00:02:36,965 Countrymen. 45 00:02:37,000 --> 00:02:38,724 Welcome! 46 00:02:38,758 --> 00:02:43,241 First off, I'd like to give a gigantic thank you to Adele, 47 00:02:43,275 --> 00:02:45,103 who just sang that beautiful song. 48 00:02:45,137 --> 00:02:47,931 I'm just so glad you could be here today. 49 00:02:47,965 --> 00:02:53,931 And to my friends and family, who all made that happen. 50 00:02:53,965 --> 00:02:57,689 We're all rolling in the deep together. 51 00:02:57,724 --> 00:03:01,379 It means so much to me that you're here today. 52 00:03:01,413 --> 00:03:06,655 But it also means I've met my tragic, yet likely heroic, 53 00:03:06,689 --> 00:03:09,896 but clearly untimely demise. 54 00:03:09,931 --> 00:03:11,379 Being beaten to death against a tree 55 00:03:11,413 --> 00:03:13,448 while in my sleeping bag... 56 00:03:13,482 --> 00:03:17,931 killed by a robot sent back in time to stop the revolution. 57 00:03:17,965 --> 00:03:19,206 Leaving the oven on. 58 00:03:19,241 --> 00:03:20,827 Trapped under a vending machine. 59 00:03:20,862 --> 00:03:22,344 An ornate puzzle box. 60 00:03:22,379 --> 00:03:24,448 Great white sharks. Choking on a chicken bone. 61 00:03:24,482 --> 00:03:26,379 Being separated from my conjoined twin. 62 00:03:26,413 --> 00:03:29,379 Electrocution. A broken heart. Buried alive. 63 00:03:29,413 --> 00:03:33,551 A hole punch through my face by the Devil's Lake Impaler. 64 00:03:33,586 --> 00:03:36,448 Yeah, that's it. 65 00:03:36,482 --> 00:03:41,896 And now a hole in me is a hole in all of you. 66 00:03:41,931 --> 00:03:44,448 And I know how hard this is. 67 00:03:46,137 --> 00:03:51,241 But you must keep on. 68 00:03:51,275 --> 00:03:55,793 You must live your lives. You must persevere-ay. 69 00:03:58,034 --> 00:04:01,689 You must stay rad, my friends. 70 00:04:09,965 --> 00:04:12,965 ♪♪ 71 00:04:13,000 --> 00:04:14,965 Time to go, I guess. 72 00:04:15,000 --> 00:04:16,655 Let's get out of here. 73 00:04:16,689 --> 00:04:22,551 ♪♪ 74 00:04:24,965 --> 00:04:29,586 ♪♪ 75 00:04:35,206 --> 00:04:37,379 What the fuck is happening? 76 00:04:39,034 --> 00:04:41,965 Where's the door?! 77 00:04:42,000 --> 00:04:44,586 -Pick him up. Don't you dare drop him. 78 00:04:44,620 --> 00:04:46,655 Bert, stay close to me! 79 00:04:46,689 --> 00:04:48,103 Stay close to me! 80 00:04:48,137 --> 00:04:49,275 It's locked. 81 00:04:49,310 --> 00:04:51,172 Where are his glasses? 82 00:04:51,206 --> 00:04:53,517 He can't see without his glasses! 83 00:04:53,551 --> 00:05:00,413 ♪♪ 84 00:05:03,551 --> 00:05:05,551 Hey! 85 00:05:05,586 --> 00:05:06,965 Hey! 86 00:05:07,000 --> 00:05:08,793 We're in here. 87 00:05:08,827 --> 00:05:16,655 ♪♪ 88 00:05:16,689 --> 00:05:24,448 ♪♪ 89 00:05:26,862 --> 00:05:34,862 ♪♪ 90 00:05:36,586 --> 00:05:44,586 ♪♪ 91 00:05:46,379 --> 00:05:47,931 Mom? 92 00:05:47,965 --> 00:05:50,241 Are you okay? - Are youokay? 93 00:05:50,275 --> 00:05:58,275 ♪♪ 94 00:06:01,413 --> 00:06:04,758 How would you like to play a game? 95 00:06:04,793 --> 00:06:08,413 I mean, how'd you like to play a game? 96 00:06:08,448 --> 00:06:11,655 I used to play games all the time by myself as a kid. 97 00:06:11,689 --> 00:06:13,275 This one's awesome. 98 00:06:13,310 --> 00:06:16,413 You all have been specially chosen to take part 99 00:06:16,448 --> 00:06:18,689 in this fully immersive experience 100 00:06:18,724 --> 00:06:20,620 like none other before. 101 00:06:20,655 --> 00:06:25,896 It's the ultimate Rad Chad recommendation! 102 00:06:25,931 --> 00:06:27,758 From beyond. 103 00:06:27,793 --> 00:06:31,655 But pay close attention. It may just save your life. 104 00:06:35,965 --> 00:06:37,827 I got you, K-Bear. 105 00:06:51,551 --> 00:06:59,551 ♪♪ 106 00:06:59,965 --> 00:07:07,965 ♪♪ 107 00:07:08,551 --> 00:07:16,551 ♪♪ 108 00:07:25,724 --> 00:07:33,724 ♪♪ 109 00:07:33,827 --> 00:07:41,827 ♪♪ 110 00:07:41,862 --> 00:07:49,862 ♪♪ 111 00:07:51,758 --> 00:07:53,241 What's that? 112 00:07:53,275 --> 00:07:55,620 It's probably just one of the Sure to Die girls 113 00:07:55,655 --> 00:07:58,551 making out in the bushes again, Nancy. 114 00:07:59,827 --> 00:08:04,862 ♪♪ 115 00:08:04,896 --> 00:08:07,482 Hey, Tony. 116 00:08:07,517 --> 00:08:09,275 Got the wrong house again, buddy. 117 00:08:09,310 --> 00:08:11,413 Yeah, the New Year's Eve party is next door, 118 00:08:11,448 --> 00:08:15,344 and the Sure to Die girls are all ready for you. 119 00:08:15,379 --> 00:08:17,758 I'm sure. 120 00:08:17,793 --> 00:08:19,482 If you're gonna borrow our knives, 121 00:08:19,517 --> 00:08:23,103 please sharpen before you return. 122 00:08:28,448 --> 00:08:34,655 ♪♪ 123 00:08:34,689 --> 00:08:36,586 Is she okay? 124 00:08:36,620 --> 00:08:39,241 Well, yeah. 125 00:08:39,275 --> 00:08:41,448 Laurie? 126 00:08:41,482 --> 00:08:46,068 Laurie, honey, you can get up. There was some kind of mistake. 127 00:08:46,103 --> 00:08:49,000 Oh, I don't think that's a good idea, Ginny. 128 00:08:56,310 --> 00:08:59,310 Yeah, that was a bad idea. 129 00:08:59,344 --> 00:09:02,965 - Guys, I think she's dead. - She can't be dead. 130 00:09:03,000 --> 00:09:06,758 She was just studying, having no fun, doing everything right. 131 00:09:10,965 --> 00:09:12,172 Tony? 132 00:09:12,206 --> 00:09:14,448 Sally, it might not be safe. 133 00:09:16,655 --> 00:09:20,068 See? We are the final girls. 134 00:09:20,103 --> 00:09:21,793 Just look at our androgynous faces, 135 00:09:21,827 --> 00:09:23,482 khaki pants, and button-up shirts. 136 00:09:23,517 --> 00:09:29,379 Killers take us for granted. They don't kill us. 137 00:09:32,275 --> 00:09:40,275 ♪♪ 138 00:09:47,000 --> 00:09:49,482 Oh, hey, girls. 139 00:09:49,517 --> 00:09:51,206 We're all partying super hard next door, 140 00:09:51,241 --> 00:09:53,000 and we just can't seem to find our beer bongs. 141 00:09:53,034 --> 00:09:55,000 Do you happen to have any? 142 00:09:57,758 --> 00:09:59,620 Uh, yeah. 143 00:09:59,655 --> 00:10:05,586 I think we have some in storage in the basement. 144 00:10:05,620 --> 00:10:07,137 What is a beer bong? 145 00:10:07,172 --> 00:10:08,827 You know, the Sure to Die girls thought it'd be pointless 146 00:10:08,862 --> 00:10:12,000 to ask, but, hey, it's almost the '90s. 147 00:10:12,034 --> 00:10:14,137 Maybe you guys have changed. 148 00:10:31,241 --> 00:10:33,172 Guys, I think we've switched places 149 00:10:33,206 --> 00:10:35,724 with the Sure to Die girls. That's crazy. 150 00:10:35,758 --> 00:10:38,103 They're sure to die. What's next? 151 00:10:38,137 --> 00:10:40,413 Is a boy gonna be the last one standing? 152 00:10:42,448 --> 00:10:43,827 Good one. 153 00:10:43,862 --> 00:10:46,586 We're no longer being rewarded for being the outsiders. 154 00:10:46,620 --> 00:10:49,758 For being smarter than everyone in the room. 155 00:10:49,793 --> 00:10:51,655 For being a bad-ass. 156 00:10:51,689 --> 00:10:55,448 For avoiding sex till marriage. 157 00:10:55,482 --> 00:10:58,965 Okay, maybe not till marriage, but I keep all my clothes on 158 00:10:59,000 --> 00:11:01,379 during sleepovers and late-night parties. 159 00:11:01,413 --> 00:11:03,965 That's just common sense. - Yeah, of course. 160 00:11:04,000 --> 00:11:05,517 Yeah. 161 00:11:05,551 --> 00:11:12,655 ♪♪ 162 00:11:12,689 --> 00:11:19,724 ♪♪ 163 00:11:19,758 --> 00:11:21,241 Where'd he go? 164 00:11:24,172 --> 00:11:27,448 He's gonna kill us all. We need to do something. 165 00:11:27,482 --> 00:11:29,586 Um, I can throw on that ugly sweater 166 00:11:29,620 --> 00:11:32,862 I've been knitting and be his mommy and shame him. 167 00:11:32,896 --> 00:11:35,724 "Bad Tony. Bad Tony, killer guy." 168 00:11:35,758 --> 00:11:38,068 I can stay awake for days. 169 00:11:38,103 --> 00:11:41,448 I can go into hyper-sleep until it all goes away. 170 00:11:41,482 --> 00:11:45,827 -Hey, you're the bad-ass. Get it together. 171 00:11:45,862 --> 00:11:49,206 Nothing makes sense anymore! 172 00:11:51,275 --> 00:11:59,275 ♪♪ 173 00:12:02,931 --> 00:12:04,206 Hey. 174 00:12:04,241 --> 00:12:06,103 So, I didn't find any beer bongs, 175 00:12:06,137 --> 00:12:08,206 but I did find this cool thing. 176 00:12:08,241 --> 00:12:10,793 That's a turkey baster. 177 00:12:10,827 --> 00:12:14,758 -Ellen. "It's a turkey baster." Are you mad at me? 178 00:12:16,413 --> 00:12:20,586 Oh, you should try this. This is something different. 179 00:12:20,620 --> 00:12:22,068 Okay. We have a plan. 180 00:12:22,103 --> 00:12:24,379 So, Tony is only killing final girls. 181 00:12:24,413 --> 00:12:28,931 But what if we use her to distract him while we get away? 182 00:12:28,965 --> 00:12:31,379 -Look at her. Her knees are showing. 183 00:12:36,034 --> 00:12:38,379 We'll make her one of us. 184 00:12:38,413 --> 00:12:46,413 ♪♪ 185 00:12:54,206 --> 00:12:57,172 - She still looks hot. - So hot. 186 00:13:00,862 --> 00:13:02,068 Oh, yeah. 187 00:13:02,103 --> 00:13:04,275 That totally makes a difference. 188 00:13:06,413 --> 00:13:09,793 Okay, so, we're just gonna leave you down here alone 189 00:13:09,827 --> 00:13:15,344 to, uh, do laundry on New Year's Eve. 190 00:13:15,379 --> 00:13:17,172 No problem. 191 00:13:32,793 --> 00:13:35,241 Nothing is happening. 192 00:13:37,758 --> 00:13:39,517 Where is he? 193 00:13:42,241 --> 00:13:45,827 - I have an idea. - Of course you do. 194 00:13:45,862 --> 00:13:47,413 It is almost midnight. 195 00:13:47,448 --> 00:13:53,689 And since the old rules don't apply anymore, what if we, 196 00:13:53,724 --> 00:13:56,103 I don't know... 197 00:13:56,137 --> 00:13:59,172 party like we've never partied before. 198 00:13:59,206 --> 00:14:01,103 That's a good idea. 199 00:14:04,310 --> 00:14:12,310 ♪♪ 200 00:14:15,448 --> 00:14:23,448 ♪♪ 201 00:14:28,689 --> 00:14:34,758 ♪♪ 202 00:14:36,275 --> 00:14:41,379 ♪♪ 203 00:14:41,413 --> 00:14:43,379 You're so pretty. 204 00:14:43,413 --> 00:14:51,413 ♪♪ 205 00:14:51,586 --> 00:14:54,241 Oh! Ow. 206 00:14:54,275 --> 00:14:56,793 This is fun. 207 00:14:59,103 --> 00:15:00,965 We're trapped. 208 00:15:05,000 --> 00:15:06,965 Hello, ladies. 209 00:15:07,000 --> 00:15:08,482 Laundry's done. 210 00:15:08,517 --> 00:15:10,344 Although I think I shrunk that hideous wool skirt. 211 00:15:10,379 --> 00:15:13,379 Not that Laurie needs it anymore. She's dead. 212 00:15:15,344 --> 00:15:16,931 Uh, you're welcome. While you were finally 213 00:15:16,965 --> 00:15:18,724 discovering the joys of personal pleasure, 214 00:15:18,758 --> 00:15:21,482 I saved you from that guy. 215 00:15:21,517 --> 00:15:24,586 Oh, crap. - We didn't need your help. 216 00:15:24,620 --> 00:15:27,344 We've been doing fine the past two decades, 217 00:15:27,379 --> 00:15:31,862 surviving, while girls like you died tragically, 218 00:15:31,896 --> 00:15:34,034 walking alone in the woods, 219 00:15:34,068 --> 00:15:37,103 having sex after a friend got murdered, 220 00:15:37,137 --> 00:15:41,620 partaking in a midnight snack in the dark. 221 00:15:41,655 --> 00:15:43,137 Alone? 222 00:15:45,586 --> 00:15:46,965 Just kidding. 223 00:15:47,000 --> 00:15:50,724 You guys are right. You don't need my help. 224 00:15:50,758 --> 00:15:52,655 Found the beer bong, Buffy. 225 00:15:55,931 --> 00:15:57,793 I did not mean to do that. 226 00:15:59,793 --> 00:16:01,206 Leave us alone, you bitch. 227 00:16:01,241 --> 00:16:06,448 You had a gun this whole time? 228 00:16:06,482 --> 00:16:08,586 Look, I get it. 229 00:16:08,620 --> 00:16:11,551 You all survived because your resilience and virginal vaginas 230 00:16:11,586 --> 00:16:14,517 gave you the power to fight against the great male gaze. 231 00:16:14,551 --> 00:16:17,000 And it allowed you to be that unlikely savior 232 00:16:17,034 --> 00:16:18,517 of your community. 233 00:16:18,551 --> 00:16:21,517 You proved their sexist theory that being a good girl 234 00:16:21,551 --> 00:16:24,758 meant you were good enough to survive. 235 00:16:24,793 --> 00:16:26,862 Catholic guilt, anybody? 236 00:16:26,896 --> 00:16:30,413 But also, let's be honest, I mean, letting a lady survive 237 00:16:30,448 --> 00:16:33,413 allowed men to spend the entire movie sexualizing 238 00:16:33,448 --> 00:16:36,862 and brutally murdering every other woman in a film. 239 00:16:36,896 --> 00:16:38,724 Women like me. 240 00:16:38,758 --> 00:16:40,655 Who had sex. 241 00:16:40,689 --> 00:16:42,931 A lot of sex. 242 00:16:42,965 --> 00:16:45,379 And maybe didn't love studying. 243 00:16:45,413 --> 00:16:46,862 Yeah. 244 00:16:46,896 --> 00:16:48,517 We had no chance. 245 00:16:48,551 --> 00:16:51,413 We were lucky if they gave us pants. 246 00:16:51,448 --> 00:16:55,241 No, no, please. I'm... I'm very okay wearing this. 247 00:16:55,275 --> 00:16:57,275 One, because it's a cheerleading outfit, 248 00:16:57,310 --> 00:16:59,379 and cheerleading is a sport. 249 00:16:59,413 --> 00:17:03,517 And two, it is very practical for kicking ass. 250 00:17:03,551 --> 00:17:05,655 But more importantly, it does not indicate 251 00:17:05,689 --> 00:17:08,137 that I deserve to die. 252 00:17:08,172 --> 00:17:09,689 Isn't it time we all come together 253 00:17:09,724 --> 00:17:13,241 and let women be women? 254 00:17:13,275 --> 00:17:15,379 Look at that gun. How are you even holding that? 255 00:17:15,413 --> 00:17:17,896 - It's really heavy. - Yeah. 256 00:17:22,103 --> 00:17:24,517 Happy New Year! 257 00:17:28,413 --> 00:17:31,931 ♪♪ 258 00:17:31,965 --> 00:17:34,275 Welcome to the '90s, motherfucker. 259 00:17:37,241 --> 00:17:39,310 That was pretty good. 260 00:17:42,551 --> 00:17:45,965 Horror fans are "so sick." 261 00:17:46,000 --> 00:17:50,275 That's what you say to us. And, well, maybe you're right. 262 00:17:50,310 --> 00:17:52,586 Maybe weare sick. 263 00:17:52,620 --> 00:17:54,620 Sick of the pretension. 264 00:17:54,655 --> 00:17:56,758 Sick of the world looking down on us 265 00:17:56,793 --> 00:17:59,310 because we don't dare turn away from the violent, 266 00:17:59,344 --> 00:18:02,137 the sinister, the macabre. 267 00:18:02,172 --> 00:18:05,862 Oh, yes. We are sick. 268 00:18:05,896 --> 00:18:08,379 Sick of you judging us. 269 00:18:08,413 --> 00:18:13,344 And now a sickness lies within you, as well. 270 00:18:13,379 --> 00:18:16,448 There's a poison coursing through your veins, 271 00:18:16,482 --> 00:18:20,551 giving you mere minutes to put what you learned from the film 272 00:18:20,586 --> 00:18:22,413 to the ultimate test. 273 00:18:22,448 --> 00:18:25,172 It will do a number on you. 274 00:18:25,206 --> 00:18:28,689 Live or die. Make your choice. 275 00:18:31,896 --> 00:18:33,758 I-I choose live. 276 00:18:33,793 --> 00:18:35,655 - Yeah. - If it's a choice, right? 277 00:18:35,689 --> 00:18:38,000 Yeah, d-def... We choose live. 278 00:18:38,034 --> 00:18:39,448 -We got Bert, guys. We're gonna... 279 00:18:39,482 --> 00:18:41,862 I think we'll be okay. - Wait, this is a prank. 280 00:18:41,896 --> 00:18:43,206 You all knew Chad. 281 00:18:43,241 --> 00:18:45,310 He wasn't smart enough to do any of this. 282 00:18:45,344 --> 00:18:48,586 Oi, when it comes to brains, Chad is the dog's bollocks. 283 00:18:48,620 --> 00:18:51,068 M-Maybe it's like an escape room or something. 284 00:18:51,103 --> 00:18:53,517 I did one of those once on vacation. 285 00:18:53,551 --> 00:18:55,241 It's an escape room. 286 00:18:55,275 --> 00:18:57,379 How fun. I love escape rooms. 287 00:18:57,413 --> 00:19:00,862 The key is we have to work together as a team. 288 00:19:00,896 --> 00:19:02,206 I'll be project manager. 289 00:19:02,241 --> 00:19:04,068 I think we should split up into small groups 290 00:19:04,103 --> 00:19:05,482 and each take a section of the room. 291 00:19:05,517 --> 00:19:07,793 That way, we can cover more ground. 292 00:19:07,827 --> 00:19:09,413 Uh, I did one of these once, 293 00:19:09,448 --> 00:19:11,275 and the key was hidden in my shoe. 294 00:19:11,310 --> 00:19:12,551 Oi! 295 00:19:12,586 --> 00:19:14,517 I mean, maybe there's a trap door or something. 296 00:19:14,551 --> 00:19:17,689 -Oh, great thinking. Okay, let's split up. 297 00:19:17,724 --> 00:19:22,068 You come with me. You're a key fixture here, okay? 298 00:19:22,103 --> 00:19:23,724 Don't let anyone tell you otherwi... 299 00:19:25,862 --> 00:19:28,448 Oh. 300 00:19:28,482 --> 00:19:31,793 Oh, my God. Are you... Are you okay? 301 00:19:31,827 --> 00:19:34,724 Oh, my God. Are youokay? 302 00:19:34,758 --> 00:19:36,379 Aah! Aah! My arm! 303 00:19:36,413 --> 00:19:38,827 - Holy shit. - You barfed my arm off! 304 00:19:38,862 --> 00:19:40,620 Aaaah! 305 00:19:40,655 --> 00:19:42,620 I think this might be real. 306 00:19:42,655 --> 00:19:46,965 It's just those damn enchiladas. 307 00:19:47,000 --> 00:19:49,655 Oh, I got to take a Brad Pitt. 308 00:19:49,689 --> 00:19:50,931 What? 309 00:19:57,241 --> 00:20:05,241 ♪♪ 310 00:20:05,827 --> 00:20:13,827 ♪♪ 311 00:20:14,620 --> 00:20:18,034 What are you doing? 312 00:20:18,068 --> 00:20:23,068 I'll never let anything happen to you. 313 00:20:23,103 --> 00:20:27,655 I love you. 314 00:20:34,586 --> 00:20:37,137 Is this real? 315 00:20:38,586 --> 00:20:41,241 You bet, baby. 316 00:20:45,517 --> 00:20:47,275 Oh. 317 00:20:50,413 --> 00:20:53,758 Holy shit. 318 00:20:55,586 --> 00:20:57,379 Oh, no. 319 00:21:04,551 --> 00:21:10,655 Nooooooo! 320 00:21:10,689 --> 00:21:13,241 Aaaaah! 321 00:21:16,206 --> 00:21:18,068 Oh, no, Bert. No, no, no. 322 00:21:18,103 --> 00:21:20,862 This doesn't look good for you, man. 323 00:21:20,896 --> 00:21:23,931 - I'll make it. - You... Are you sure? 324 00:21:23,965 --> 00:21:26,379 It's, like, really bad. It looks bad. 325 00:21:26,413 --> 00:21:30,310 - You'll be okay, too. - How can you say that? 326 00:21:30,344 --> 00:21:32,275 You're the one that makes me okay. 327 00:21:32,310 --> 00:21:35,413 You're the one that makes me okay, Bert. You're my rock. 328 00:21:35,448 --> 00:21:37,103 Kameron! 329 00:21:37,137 --> 00:21:38,620 Look at me! 330 00:21:38,655 --> 00:21:42,551 You always had it in you. You can do this. 331 00:21:42,586 --> 00:21:45,793 I believe in you. 332 00:21:45,827 --> 00:21:48,413 Really? 333 00:21:48,448 --> 00:21:50,793 Really? 334 00:21:50,827 --> 00:21:53,413 Yeah. 335 00:21:53,448 --> 00:21:54,931 Yeah. 336 00:22:04,586 --> 00:22:07,137 Everyone remain calm. 337 00:22:07,172 --> 00:22:09,275 We just need to... 338 00:22:11,896 --> 00:22:13,586 This really hurts. 339 00:22:16,206 --> 00:22:18,068 What are the odds? 340 00:22:18,103 --> 00:22:19,517 - Oh! - Oh, oh. 341 00:22:19,551 --> 00:22:21,275 Guess they're finally together now. 342 00:22:21,310 --> 00:22:23,931 Bert, this is your fault, in a way. I hold you acc... 343 00:22:23,965 --> 00:22:25,689 Oh, what's that? 344 00:22:29,137 --> 00:22:33,620 -Holy shit. It's a beer-pong table. 345 00:22:33,655 --> 00:22:41,655 ♪♪ 346 00:22:44,275 --> 00:22:52,275 ♪♪ 347 00:22:55,965 --> 00:22:58,965 I wouldn't do that if I were you. 348 00:22:59,000 --> 00:23:01,586 It's about the numbers. 349 00:23:01,620 --> 00:23:03,379 - The Benjamins. - What? 350 00:23:03,413 --> 00:23:06,448 No, the... the creepy hooded guy in the video said 351 00:23:06,482 --> 00:23:09,310 that the poison would do a numberon us. 352 00:23:09,344 --> 00:23:12,241 There are numbers on the sides of the cups. 353 00:23:12,275 --> 00:23:14,000 Okay, so we take the antidote, 354 00:23:14,034 --> 00:23:16,000 we put it in the cups, and we drink it. 355 00:23:16,034 --> 00:23:17,965 In the correct cup and you're fine, 356 00:23:18,000 --> 00:23:19,689 but in the wrong cup... 357 00:23:33,482 --> 00:23:36,620 Probably something like that. - Okay. 358 00:23:36,655 --> 00:23:38,241 Oi. 359 00:23:38,275 --> 00:23:42,931 So just grab the balls, walk them over, put them in the cups. 360 00:23:42,965 --> 00:23:45,965 Force field is at full strength. 361 00:23:46,000 --> 00:23:49,137 No good. That's bad. 362 00:23:52,724 --> 00:23:54,586 What are you doing? 363 00:23:54,620 --> 00:23:59,103 Chad an I used to be quite the beer-pong team back in college. 364 00:24:02,103 --> 00:24:05,655 But I need a little liquid courage. 365 00:24:10,758 --> 00:24:12,517 What number? - Uh... 366 00:24:14,586 --> 00:24:16,413 12. 367 00:24:25,689 --> 00:24:30,137 ♪♪ 368 00:24:30,172 --> 00:24:32,137 ♪ I'm taking a chance 369 00:24:32,172 --> 00:24:34,172 ♪ Risking it all 370 00:24:34,206 --> 00:24:37,310 ♪ For the thrill of a moment 371 00:24:37,344 --> 00:24:39,103 ♪ I'm taking a stand 372 00:24:39,137 --> 00:24:41,793 ♪ You ain't gonna fall 373 00:24:41,827 --> 00:24:44,655 ♪ And you've always known it 374 00:24:44,689 --> 00:24:48,310 ♪ They're dying to shake you 375 00:24:48,344 --> 00:24:50,827 ♪ Trying their best to break you ♪ 376 00:24:50,862 --> 00:24:53,068 ♪ And though the going's rough 377 00:24:53,103 --> 00:24:57,310 ♪ You're going home as a hero 378 00:24:57,344 --> 00:25:01,206 ♪ 'Cause there's thunder in your heart ♪ 379 00:25:01,241 --> 00:25:04,931 ♪ Every move is like lightning 380 00:25:04,965 --> 00:25:06,517 ♪ There's the power you feel 381 00:25:06,551 --> 00:25:12,068 ♪ When you get your taste of glory ♪ 382 00:25:12,103 --> 00:25:15,517 ♪ There's a fire gonna start 383 00:25:15,551 --> 00:25:19,172 ♪ And you know they're going under ♪ 384 00:25:19,206 --> 00:25:21,103 ♪ You can light the dark 385 00:25:21,137 --> 00:25:27,103 ♪ When they hear your heart of thunder ♪ 386 00:25:27,137 --> 00:25:29,931 Still got I! 387 00:25:29,965 --> 00:25:31,793 Try my hand. 388 00:25:33,689 --> 00:25:38,241 Well, here's to swimming with bow-legged women. 389 00:25:38,275 --> 00:25:40,034 Am I right? - Doesn't hold up. 390 00:25:40,068 --> 00:25:41,482 Oh, right? 391 00:25:41,517 --> 00:25:44,448 -Um, here. That's you. And this one's for you. 392 00:25:44,482 --> 00:25:45,724 Well, here is to... 393 00:25:45,758 --> 00:25:48,896 -No, no, I can just drink. Let's just drink it. 394 00:25:48,931 --> 00:25:50,517 Oh. 395 00:25:50,551 --> 00:25:54,379 ♪♪ 396 00:25:59,965 --> 00:26:01,586 Are you some kind of a math whiz? 397 00:26:01,620 --> 00:26:04,379 No, no, I was... Was Chad's accountant. 398 00:26:04,413 --> 00:26:08,758 But I left to go pursue my dreams of working with children. 399 00:26:08,793 --> 00:26:11,000 Guess that's... It's all over now. 400 00:26:11,034 --> 00:26:12,310 Oh, don't say that. 401 00:26:12,344 --> 00:26:15,931 Were you a teacher? - Third-base coach. 402 00:26:15,965 --> 00:26:18,482 Kids will never know when to go home now. 403 00:26:18,517 --> 00:26:20,862 Well, you really took charge back there. 404 00:26:20,896 --> 00:26:22,931 I like a man of action. 405 00:26:22,965 --> 00:26:26,689 You can get to third base with me anytime. 406 00:26:26,724 --> 00:26:29,103 Oh! Oi. 407 00:26:29,137 --> 00:26:31,965 Oh, uh, sorry. 408 00:26:32,000 --> 00:26:34,448 - Guys? - Oh, shit. 409 00:26:42,793 --> 00:26:48,034 ♪ Everybody dies in the end 410 00:26:48,068 --> 00:26:50,965 ♪ Everybody dies in the end 411 00:26:51,000 --> 00:26:59,000 ♪♪ 412 00:26:59,586 --> 00:27:07,586 ♪♪ 413 00:27:07,965 --> 00:27:09,586 Wasn't that fun? 414 00:27:09,620 --> 00:27:13,379 My favorite is Alex's twist on that final-girl trope. 415 00:27:13,413 --> 00:27:17,689 And now on to our next final girl, Miss Daisy. 416 00:27:17,724 --> 00:27:21,413 She's got a killer that can't stop, won't stop 417 00:27:21,448 --> 00:27:23,586 driving her mad. 418 00:27:23,620 --> 00:27:27,241 Get it? 419 00:27:27,275 --> 00:27:28,689 "Driving Miss Daisy." 420 00:27:28,724 --> 00:27:31,482 - Oh, great. Another movie. - You'll get there. 421 00:27:31,517 --> 00:27:34,689 But this is one of my all-time favorite sequels. 422 00:27:34,724 --> 00:27:39,413 And sequels are the lifeblood of the horror genre. 423 00:27:39,448 --> 00:27:41,275 Wink. 424 00:27:41,310 --> 00:27:44,103 So pay close attention or you might just meet 425 00:27:44,137 --> 00:27:47,827 the same demise as Miss Daisy yourself. 426 00:27:47,862 --> 00:27:50,103 Mm? 427 00:27:50,137 --> 00:27:52,103 Daisy? I know Daisy. 428 00:27:52,137 --> 00:27:54,206 I was gonna break up with her. I swear. 429 00:27:54,241 --> 00:27:56,862 Please. No. Oh, God. 430 00:27:56,896 --> 00:27:58,344 Oh. 431 00:27:58,379 --> 00:28:01,000 Oh, please. Don't stab me. 432 00:28:01,034 --> 00:28:03,379 Oh. Not the hand. 433 00:28:03,413 --> 00:28:04,620 Not the hand. 434 00:28:04,655 --> 00:28:12,655 ♪♪ 435 00:28:16,000 --> 00:28:24,000 ♪♪ 436 00:28:31,275 --> 00:28:39,275 ♪♪ 437 00:28:41,551 --> 00:28:49,551 ♪♪ 438 00:28:51,689 --> 00:28:53,517 Who is he? 439 00:28:55,379 --> 00:29:00,137 He is evil incarnate, conceived in Hell's womb. 440 00:29:00,172 --> 00:29:03,482 Born without a soul, nourished by the teat of the Devil. 441 00:29:03,517 --> 00:29:08,793 Spanked by Satan himself. He is the vessel of death. 442 00:29:10,137 --> 00:29:11,931 My dear Daisy, 443 00:29:11,965 --> 00:29:13,689 he is your... 444 00:29:15,586 --> 00:29:23,586 ♪♪ 445 00:29:26,827 --> 00:29:29,931 - Another nightmare? - Stop the car. 446 00:29:29,965 --> 00:29:31,551 We're almost to my sister's place. 447 00:29:31,586 --> 00:29:34,310 I said stop the fucking car, Scott. 448 00:29:41,689 --> 00:29:45,827 Your nightmares always resurface around the 4th. 449 00:29:45,862 --> 00:29:48,724 You know that. 450 00:29:48,758 --> 00:29:50,241 This was different. 451 00:29:50,275 --> 00:29:54,965 They're getting more, uh, intense, more real. 452 00:29:55,000 --> 00:29:58,896 I have to... I have to go back to the cabin. 453 00:29:58,931 --> 00:30:02,862 In case he comes back. - Daisy. 454 00:30:02,896 --> 00:30:07,034 It's been over 20 years. 455 00:30:07,068 --> 00:30:10,275 Baby, he's not coming back. 456 00:30:10,310 --> 00:30:12,896 He always comes back. 457 00:30:12,931 --> 00:30:20,620 ♪♪ 458 00:30:20,655 --> 00:30:22,413 Fine. 459 00:30:22,448 --> 00:30:26,896 ♪♪ 460 00:30:26,931 --> 00:30:28,655 But I'm coming with you. 461 00:30:28,689 --> 00:30:36,689 ♪♪ 462 00:30:37,827 --> 00:30:45,827 ♪♪ 463 00:30:46,965 --> 00:30:54,965 ♪♪ 464 00:30:56,103 --> 00:30:58,068 We're here. 465 00:31:00,551 --> 00:31:07,931 ♪♪ 466 00:31:07,965 --> 00:31:15,517 ♪♪ 467 00:31:15,551 --> 00:31:18,068 Wait. 468 00:31:18,103 --> 00:31:19,793 Be right back. 469 00:31:19,827 --> 00:31:27,827 ♪♪ 470 00:31:30,862 --> 00:31:38,862 ♪♪ 471 00:31:41,965 --> 00:31:49,965 ♪♪ 472 00:31:52,965 --> 00:32:00,965 ♪♪ 473 00:32:04,000 --> 00:32:12,000 ♪♪ 474 00:32:15,275 --> 00:32:23,275 ♪♪ 475 00:32:26,310 --> 00:32:28,172 Daisy. 476 00:32:28,206 --> 00:32:30,517 My dear Daisy, I knew you'd come. 477 00:32:30,551 --> 00:32:37,103 ♪♪ 478 00:32:37,137 --> 00:32:39,448 Dr. Castle. 479 00:32:39,482 --> 00:32:41,413 You're alive. 480 00:32:41,448 --> 00:32:42,965 Do you... 481 00:32:43,000 --> 00:32:45,448 know this guy? 482 00:32:45,482 --> 00:32:47,793 Daisy. Thank God you're here. 483 00:32:47,827 --> 00:32:51,448 I must reveal to you, finally, the terrible truth. 484 00:32:51,482 --> 00:32:53,103 He is your... 485 00:32:53,137 --> 00:32:55,827 Brother. I know. 486 00:32:55,862 --> 00:32:58,000 Oh. Oh, you do. 487 00:32:58,034 --> 00:33:00,241 Dr. Castle. 488 00:33:00,275 --> 00:33:02,137 How did you know I would come here tonight? 489 00:33:02,172 --> 00:33:05,620 This cabin and the 4th of July are deeply interwoven 490 00:33:05,655 --> 00:33:08,655 into the blood-soaked fabric... 491 00:33:12,724 --> 00:33:15,241 Into the blood-soaked fabric of the tragic tale 492 00:33:15,275 --> 00:33:17,379 on which you and your brother is written. 493 00:33:17,413 --> 00:33:19,413 Not only did you come here as children, 494 00:33:19,448 --> 00:33:21,931 but it is the cursed sight of the very first night 495 00:33:21,965 --> 00:33:25,103 he came back to enact his revenge on you. 496 00:33:25,137 --> 00:33:27,206 I remember that fateful day of Independence 497 00:33:27,241 --> 00:33:30,206 as if it happened in the fog of a bad dream. 498 00:33:30,241 --> 00:33:32,517 Fireworks going off across the lake. 499 00:33:32,551 --> 00:33:36,413 Finding your friends' corpses. Hearing your screams. 500 00:33:36,448 --> 00:33:39,586 Shooting him dozens of times at point-blank range 501 00:33:39,620 --> 00:33:42,172 only for the bastard to rise up out of the ashes 502 00:33:42,206 --> 00:33:45,620 and give me this. 503 00:33:45,655 --> 00:33:49,000 Daisy, I came back here for the same reason that you did. 504 00:33:49,034 --> 00:33:51,689 The inevitability of Evil's return. 505 00:33:51,724 --> 00:33:53,068 Karma's killer. 506 00:33:53,103 --> 00:33:54,482 Fate's fiend. 507 00:33:54,517 --> 00:33:59,137 Your brother coming back one last time. 508 00:34:01,172 --> 00:34:03,068 Who the fuck is this guy? 509 00:34:03,103 --> 00:34:04,482 After the last time I killed him, 510 00:34:04,517 --> 00:34:07,931 I buried what was left out there. 511 00:34:07,965 --> 00:34:10,206 I thought that was the end of it. 512 00:34:11,551 --> 00:34:16,344 The final kill. The start of a new beginning. 513 00:34:16,379 --> 00:34:19,241 Daisy, I'm afraid there's one more thing I must tell you. 514 00:34:19,275 --> 00:34:21,241 The bond between you and your brother goes much 515 00:34:21,275 --> 00:34:23,310 deeper than merely the blood that you share. 516 00:34:23,344 --> 00:34:25,413 I don't like where this is going. 517 00:34:25,448 --> 00:34:27,448 Daisy, you are... 518 00:34:34,310 --> 00:34:42,310 ♪♪ 519 00:34:44,379 --> 00:34:45,793 Oh! 520 00:34:45,827 --> 00:34:52,241 ♪♪ 521 00:34:52,275 --> 00:34:58,413 ♪♪ 522 00:34:59,965 --> 00:35:03,241 ♪♪ 523 00:35:03,275 --> 00:35:06,000 Will? 524 00:35:06,034 --> 00:35:09,689 I love you, Daisy. 525 00:35:09,724 --> 00:35:11,586 Daisy, shoot him. 526 00:35:15,137 --> 00:35:19,206 Craaazy night. 527 00:35:19,241 --> 00:35:21,344 - But I watched you die. - Yeah. 528 00:35:21,379 --> 00:35:24,413 And you didn't shed a single tear. 529 00:35:24,448 --> 00:35:28,103 You were too busy crying over your shitty boyfriend, Greg. 530 00:35:28,137 --> 00:35:32,103 - Greg was a good guy. - Greg was an asshole! 531 00:35:32,137 --> 00:35:35,724 I'm a good guy. But you never wanted to date me. 532 00:35:35,758 --> 00:35:37,206 I cared about you, Daisy. 533 00:35:37,241 --> 00:35:41,137 -I cared about you, too. As a friend. 534 00:35:41,172 --> 00:35:43,413 Don't say that word. 535 00:35:43,448 --> 00:35:44,965 What word? 536 00:35:45,000 --> 00:35:46,344 Friend? 537 00:35:46,379 --> 00:35:49,310 I don't want to just be friends. 538 00:35:49,344 --> 00:35:51,206 I love you. 539 00:35:51,241 --> 00:35:54,413 If I can't have you, no one can. 540 00:35:59,586 --> 00:36:00,931 Come on! 541 00:36:00,965 --> 00:36:08,965 ♪♪ 542 00:36:12,551 --> 00:36:20,551 ♪♪ 543 00:36:27,275 --> 00:36:29,931 Daisy! 544 00:36:29,965 --> 00:36:31,137 You son of a bitch. 545 00:36:31,172 --> 00:36:34,448 You killed your own sister, my wife. 546 00:36:34,482 --> 00:36:39,379 You. You're just a dream. Dreams can't hurt you. 547 00:36:43,482 --> 00:36:47,620 I'm not a dead boyfriend. I'm a dead husband. 548 00:36:50,724 --> 00:36:57,448 ♪♪ 549 00:36:57,482 --> 00:36:59,241 Oh. 550 00:36:59,275 --> 00:37:01,655 That's what I was trying to tell you, 551 00:37:01,689 --> 00:37:03,034 my dear Daisy. 552 00:37:03,068 --> 00:37:06,172 You are both indestructible. 553 00:37:06,206 --> 00:37:08,965 Two sides of the same coin. 554 00:37:09,000 --> 00:37:11,206 One light, one dark. 555 00:37:11,241 --> 00:37:14,517 Destined to continue this nightmarish dance 556 00:37:14,551 --> 00:37:19,689 as long as you remain in opposition. 557 00:37:27,862 --> 00:37:35,862 ♪♪ 558 00:37:38,000 --> 00:37:40,068 ♪♪ 559 00:37:42,275 --> 00:37:50,275 ♪♪ 560 00:37:53,000 --> 00:38:01,000 ♪♪ 561 00:38:03,965 --> 00:38:08,172 Tonight is the night Icome back. 562 00:38:12,172 --> 00:38:16,379 Happy 4th of July, brother. 563 00:38:16,413 --> 00:38:17,689 Oh? 564 00:38:17,724 --> 00:38:25,724 ♪♪ 565 00:38:39,862 --> 00:38:47,862 ♪♪ 566 00:38:50,586 --> 00:38:58,586 ♪♪ 567 00:39:01,310 --> 00:39:09,310 ♪♪ 568 00:39:11,965 --> 00:39:19,965 ♪♪ 569 00:39:26,931 --> 00:39:29,206 Rad Chad loved you all so dearly. 570 00:39:29,241 --> 00:39:30,620 Nope. 571 00:39:30,655 --> 00:39:34,724 But you were so grateful and so disrespectful. 572 00:39:34,758 --> 00:39:36,620 - Fuck this shit. - Honey. 573 00:39:36,655 --> 00:39:39,241 No. We have to figure out who's doing this to us. 574 00:39:39,275 --> 00:39:41,103 Well, don't butcher me. 575 00:39:41,137 --> 00:39:43,103 I been across the pond. 576 00:39:43,137 --> 00:39:45,655 Probably this creepy fuck. 577 00:39:47,586 --> 00:39:50,724 What? You work at the funeral parlor. 578 00:39:50,758 --> 00:39:52,000 You got to be behind this. 579 00:39:52,034 --> 00:39:55,586 -I'm not. They just have good benefits. 580 00:39:55,620 --> 00:39:57,379 I know who it is. 581 00:39:59,586 --> 00:40:01,137 His name is Sam. 582 00:40:01,172 --> 00:40:04,655 He was the only customer keeping Chad's business afloat. 583 00:40:04,689 --> 00:40:07,448 His ultimate dream was to work at the video store himself. 584 00:40:07,482 --> 00:40:09,655 But he wasn't, um... 585 00:40:09,689 --> 00:40:11,620 right. 586 00:40:11,655 --> 00:40:13,344 We all thought that he died when he took an ax 587 00:40:13,379 --> 00:40:16,586 to the stomach and all of his intestines... 588 00:40:16,620 --> 00:40:18,448 - Owie! - Come on. 589 00:40:18,482 --> 00:40:20,655 There's no way anybody could survive that. 590 00:40:23,034 --> 00:40:26,068 You can't kill pure evil. 591 00:40:28,448 --> 00:40:35,344 ♪♪ 592 00:40:35,379 --> 00:40:42,000 ♪♪ 593 00:40:42,034 --> 00:40:44,206 How are you here? 594 00:40:44,241 --> 00:40:47,379 Oh, I've been here the entire time. 595 00:40:47,413 --> 00:40:49,931 You just haven't looked closely enough. 596 00:40:49,965 --> 00:40:57,965 ♪♪ 597 00:41:01,310 --> 00:41:03,827 He double-dipped a chip! 598 00:41:03,862 --> 00:41:06,137 He's an animal. 599 00:41:06,172 --> 00:41:08,206 So here you all are. 600 00:41:08,241 --> 00:41:13,034 At my best friend's funeral. But why? 601 00:41:13,068 --> 00:41:15,172 None of you appreciated the Horror Emporium. 602 00:41:15,206 --> 00:41:17,620 - Huh? - The what? What? 603 00:41:17,655 --> 00:41:20,620 Rad Chad's Horror Emporium. 604 00:41:20,655 --> 00:41:21,896 Never heard of it. 605 00:41:21,931 --> 00:41:26,448 - No. - His masterpiece? 606 00:41:26,482 --> 00:41:30,103 His gift to this wretched world that you all let go to waste. 607 00:41:30,137 --> 00:41:32,655 It was a video store. 608 00:41:32,689 --> 00:41:35,137 I kept telling him, brick-and-mortar is dead. 609 00:41:35,172 --> 00:41:36,448 Especially in this economy. 610 00:41:36,482 --> 00:41:37,965 It's just a bunch of dumb B-movies. 611 00:41:38,000 --> 00:41:40,413 Silence! 612 00:41:40,448 --> 00:41:44,482 Okay. This is the shit that I'm talking about. 613 00:41:44,517 --> 00:41:49,724 You never appreciated Chad, and you don't appreciate horror. 614 00:41:49,758 --> 00:41:51,482 Not you all. 615 00:41:51,517 --> 00:41:53,241 Noooo! 616 00:41:53,275 --> 00:41:54,931 You don't even know your own privilege. 617 00:41:54,965 --> 00:41:58,000 You're a straight white dude who lives at home with his mom. 618 00:41:58,034 --> 00:41:59,793 I am a disabled, straight white dude 619 00:41:59,827 --> 00:42:02,931 who lives at home with his meemaw, thank you very much. 620 00:42:02,965 --> 00:42:04,206 You're discriminating against me. 621 00:42:04,241 --> 00:42:06,034 She didn't discriminate against you. 622 00:42:06,068 --> 00:42:08,724 She just pointed out... - Facts. 623 00:42:08,758 --> 00:42:10,034 - Yeah. - Okay. 624 00:42:10,068 --> 00:42:13,517 Just shut up! Just shut up! 625 00:42:13,551 --> 00:42:15,310 Jesus. 626 00:42:15,344 --> 00:42:18,241 It is time to play a little game. 627 00:42:18,275 --> 00:42:26,275 ♪♪ 628 00:42:26,689 --> 00:42:34,689 ♪♪ 629 00:42:34,965 --> 00:42:42,965 ♪♪ 630 00:42:50,137 --> 00:42:51,793 No, I don't like this. 631 00:42:51,827 --> 00:42:57,137 And once again, you failed to take horror seriously. 632 00:42:57,172 --> 00:42:59,172 You mocked. You laughed. 633 00:42:59,206 --> 00:43:01,931 You called horror a B-movie. 634 00:43:01,965 --> 00:43:04,862 Well, the real horror is the 10,000 bees 635 00:43:04,896 --> 00:43:07,413 that I just put inside of you. 636 00:43:07,448 --> 00:43:10,620 Can you be like Daisy and pull back the masks 637 00:43:10,655 --> 00:43:14,827 that you hide behind to reveal your true selves, 638 00:43:14,862 --> 00:43:17,275 or will you be ravaged from the insides 639 00:43:17,310 --> 00:43:20,689 by a swarm of angry bees? 640 00:43:20,724 --> 00:43:22,068 Time to get busy. 641 00:43:22,103 --> 00:43:24,448 The choice is yours. 642 00:43:24,482 --> 00:43:27,620 "X" marks the spot. 643 00:43:27,655 --> 00:43:29,241 I mean, he didn't... 644 00:43:29,275 --> 00:43:31,206 He couldn't have put bees inside of us. 645 00:43:31,241 --> 00:43:33,241 Well, we were pretty mean to him. 646 00:43:33,275 --> 00:43:36,344 You do catch more bees with honey than with vinegar. 647 00:43:36,379 --> 00:43:39,793 - It's not bees. It's flies. - A bee just came out of you. 648 00:43:39,827 --> 00:43:41,137 A bee just came out of your arm. 649 00:43:41,172 --> 00:43:43,344 - Oh, there are bees! - Oh, my God! 650 00:43:43,379 --> 00:43:45,000 - Oh, God. - The bees are real. 651 00:43:45,034 --> 00:43:46,344 The bees are real! 652 00:43:46,379 --> 00:43:47,827 -Okay, okay. What do we know about bees? 653 00:43:47,862 --> 00:43:50,000 What do we know about bees? 654 00:43:50,034 --> 00:43:51,379 "Time to get busy." 655 00:43:51,413 --> 00:43:55,000 Busy as a bee. We... We have to keep moving. 656 00:43:55,034 --> 00:43:56,586 I don't think that's how this works. 657 00:43:56,620 --> 00:43:58,068 Yeah. No, no, no, no. 658 00:43:58,103 --> 00:44:01,172 If you stop dancing, the bees start stinging. 659 00:44:01,206 --> 00:44:02,931 So... Someone give me a beat. 660 00:44:04,827 --> 00:44:07,379 Yes. 661 00:44:07,413 --> 00:44:10,655 -What are you guys doing? Come on, you need to focus. 662 00:44:10,689 --> 00:44:12,103 Maybe we could sweep 'em out. 663 00:44:12,137 --> 00:44:14,689 - What? - You know, like a chimney sweep. 664 00:44:14,724 --> 00:44:18,103 - That's still a thing? - It's coming back in a big way. 665 00:44:18,137 --> 00:44:20,793 Big chimney tried to push us little guys out, 666 00:44:20,827 --> 00:44:23,344 but chimneys are recession-proof. 667 00:44:23,379 --> 00:44:25,482 You should check out my OnlyFans. 668 00:44:25,517 --> 00:44:27,965 Boasts big chimneys. 669 00:44:32,862 --> 00:44:35,724 The bees! I don't want to die! 670 00:44:46,482 --> 00:44:48,793 Hey, guys, I think it's working. 671 00:44:48,827 --> 00:44:50,379 I think it's working. 672 00:44:52,034 --> 00:44:53,482 Take off our masks? 673 00:44:53,517 --> 00:44:57,862 In the movie, the mask was in the dresser. 674 00:44:57,896 --> 00:45:01,275 "X" marks the spot. 675 00:45:01,310 --> 00:45:03,137 Come get your goddamn keys. 676 00:45:03,172 --> 00:45:05,517 That makes sense. 677 00:45:09,448 --> 00:45:16,931 ♪♪ 678 00:45:16,965 --> 00:45:24,689 ♪♪ 679 00:45:24,724 --> 00:45:27,206 It's cinnamon. 680 00:45:27,241 --> 00:45:30,758 -I use it in my garden. It kills bees. 681 00:45:30,793 --> 00:45:32,379 Oh. 682 00:45:32,413 --> 00:45:36,103 Since I moved to the city, I can't have a garden anymore. 683 00:45:36,137 --> 00:45:37,862 It's relaxing. 684 00:45:37,896 --> 00:45:39,448 I work for a nonprofit that teaches 685 00:45:39,482 --> 00:45:41,241 inner-city children how to garden. 686 00:45:41,275 --> 00:45:43,931 - Oh, that's nice. Ow! - Okay. Fuck, no. 687 00:45:43,965 --> 00:45:46,551 Have you guys not seen YouTube? The Cinnamon Challenge? 688 00:45:46,586 --> 00:45:47,931 That shit'll kill us. 689 00:45:47,965 --> 00:45:49,793 You guys, I don't think the dancing worked. 690 00:45:49,827 --> 00:45:52,275 I think it just made them angry. Ow! 691 00:45:52,310 --> 00:45:54,758 One just stung my kidney. 692 00:45:54,793 --> 00:45:57,517 We don't have a choice. 693 00:46:08,724 --> 00:46:16,724 ♪♪ 694 00:46:17,689 --> 00:46:25,689 ♪♪ 695 00:46:36,793 --> 00:46:40,344 -We made a huge mistake. We should've chosen the bees. 696 00:46:40,379 --> 00:46:43,827 We should've chosen the bees! 697 00:46:47,586 --> 00:46:55,586 ♪♪ 698 00:46:55,931 --> 00:46:57,620 What are you doing? 699 00:46:57,655 --> 00:47:01,000 It's too late for me. 700 00:47:01,034 --> 00:47:04,758 - No, you still have time. - I'm allergic to bees. 701 00:47:07,758 --> 00:47:09,517 Hey, um, I'm... 702 00:47:11,103 --> 00:47:14,344 I'm really sorry about what I said about you earlier. 703 00:47:14,379 --> 00:47:17,655 That really wasn't cool. - It's okay. 704 00:47:17,689 --> 00:47:19,275 I'm different. 705 00:47:19,310 --> 00:47:22,275 But we're all different, aren't we? 706 00:47:22,310 --> 00:47:26,620 And that is what makes us special. 707 00:47:26,655 --> 00:47:29,379 That's so beautiful. 708 00:47:33,275 --> 00:47:34,344 Oh, God. 709 00:47:34,379 --> 00:47:37,586 And it's time for you all to move on 710 00:47:37,620 --> 00:47:39,793 and live your special lives. 711 00:47:41,965 --> 00:47:43,793 - God dang. - Again? 712 00:47:43,827 --> 00:47:46,034 - God. - Seriously? 713 00:47:47,862 --> 00:47:49,655 Oh, God. 714 00:47:49,689 --> 00:47:56,931 ♪♪ 715 00:48:03,275 --> 00:48:08,068 ♪♪ 716 00:48:08,103 --> 00:48:10,000 What the fuck are you talking about, fungible? 717 00:48:10,034 --> 00:48:12,241 What the fuck does fungible mean? 718 00:48:16,827 --> 00:48:19,379 Oh. I didn't see you there. 719 00:48:19,413 --> 00:48:22,241 I was just reading about Papa's big comeback. 720 00:48:22,275 --> 00:48:26,448 Anywho, that last film was a real doozy, wasn't it? 721 00:48:26,482 --> 00:48:28,896 But now we have a spooky treat from 722 00:48:28,931 --> 00:48:30,724 across the pond. 723 00:48:30,758 --> 00:48:34,379 It was an early Rad Chad's Rad Recommendation. 724 00:48:34,413 --> 00:48:37,931 So sit back and hold on to your butts. 725 00:48:37,965 --> 00:48:45,965 ♪♪ 726 00:48:48,275 --> 00:48:51,034 His instructions said, "We want mental openness." 727 00:48:51,068 --> 00:48:52,310 I probably shouldn't have done that. 728 00:48:52,344 --> 00:48:53,931 The curious cat gets the cream. 729 00:48:53,965 --> 00:48:56,137 Oh, I'm not sure that's how that goes. 730 00:48:56,172 --> 00:48:57,413 There he is. 731 00:48:57,448 --> 00:48:59,103 What am I meant to be looking at here? 732 00:48:59,137 --> 00:49:01,344 - I see it, in the curtains. - What the hell is that? 733 00:49:01,379 --> 00:49:03,172 It's the "Three Men and a Baby" ghost. 734 00:49:03,206 --> 00:49:05,724 That's a cardboard cutout of a kid. 735 00:49:05,758 --> 00:49:08,275 Open your minds, guys. 736 00:49:09,827 --> 00:49:12,310 This is why you've woken me up at 5:00 a.m. today? 737 00:49:12,344 --> 00:49:14,344 Apparently, the kid of one of the crew was 738 00:49:14,379 --> 00:49:16,413 messing around on set and then... 739 00:49:16,448 --> 00:49:20,827 He fell out of the window and landed on some prop swords. 740 00:49:20,862 --> 00:49:22,344 They tried to cover it up, 741 00:49:22,379 --> 00:49:24,344 but that just made the ghost kid angry. 742 00:49:24,379 --> 00:49:26,000 Why were there swords on the set of 743 00:49:26,034 --> 00:49:27,379 "Three Men and a Baby"? 744 00:49:27,413 --> 00:49:30,379 - Open your mind, Rachel. - It's open. It's open. 745 00:49:30,413 --> 00:49:32,586 My mum always says if you open your mind too much, 746 00:49:32,620 --> 00:49:33,931 you let the bats in. 747 00:49:33,965 --> 00:49:35,413 Squawk! 748 00:49:35,448 --> 00:49:38,758 Some people say that you can see a shotgun in his hand 749 00:49:38,793 --> 00:49:40,275 because he shot himself. 750 00:49:40,310 --> 00:49:42,724 So a little kid committed suicide on a film set? 751 00:49:42,758 --> 00:49:44,586 - Yeah. - Grim. 752 00:49:44,620 --> 00:49:48,551 -And he's showing you the gun. He's showing you how he did it. 753 00:49:48,586 --> 00:49:50,896 Oh, I think they knew how he did it based on there 754 00:49:50,931 --> 00:49:53,310 being a gunshot wound in his head. 755 00:49:53,344 --> 00:49:58,413 So did he fall out of the window or did he shoot himself? 756 00:49:58,448 --> 00:50:00,586 It says here it's just Ted Danson in a tuxedo 757 00:50:00,620 --> 00:50:02,862 doing a dog-food commercial. 758 00:50:02,896 --> 00:50:04,137 In a tuxedo? 759 00:50:04,172 --> 00:50:06,517 You know, for fancy dogs. 760 00:50:06,551 --> 00:50:14,551 ♪♪ 761 00:50:16,827 --> 00:50:23,793 ♪♪ 762 00:50:23,827 --> 00:50:30,620 ♪♪ 763 00:50:30,655 --> 00:50:33,172 Thanks for helping me pack all my brother's stuff. 764 00:50:33,206 --> 00:50:36,310 You know we wouldn't let you do this alone. 765 00:50:36,344 --> 00:50:39,413 Have you ever seen "Three Men and a Baby"? 766 00:50:39,448 --> 00:50:42,620 - No. - Come on. It's Ted Danson. 767 00:50:42,655 --> 00:50:44,206 Ted Danson. 768 00:50:44,241 --> 00:50:48,413 You know Ted Danson, right? - Who the fuck is Ted Danson? 769 00:50:48,448 --> 00:50:51,000 Well, I guess the song is wrong. 770 00:50:51,034 --> 00:50:54,000 Everybody doesn'tknow his name. 771 00:50:55,517 --> 00:50:57,724 Why did your brother live in a lighthouse again? 772 00:50:57,758 --> 00:50:59,034 Everyone always used to tell him 773 00:50:59,068 --> 00:51:00,689 that his head was in the clouds, 774 00:51:00,724 --> 00:51:03,931 so I guess this was his way of living up to the expectation. 775 00:51:03,965 --> 00:51:06,655 - I see what you did there. - Cheers. 776 00:51:06,689 --> 00:51:07,965 Oh. 777 00:51:08,000 --> 00:51:15,965 ♪♪ 778 00:51:16,000 --> 00:51:23,965 ♪♪ 779 00:51:24,000 --> 00:51:26,448 Zoe, can I have this? 780 00:51:28,724 --> 00:51:30,517 Are you okay? 781 00:51:32,965 --> 00:51:34,931 Are you sure you want to stay here tonight? 782 00:51:34,965 --> 00:51:40,172 Yeah. Yeah. I'm just puzzled why he wanted me to have this. 783 00:51:41,586 --> 00:51:44,827 Is that the one thing he said he wanted you to have? 784 00:51:44,862 --> 00:51:46,275 Kind of. 785 00:51:46,310 --> 00:51:48,965 It's more like he wanted me to take care of it 786 00:51:49,000 --> 00:51:51,275 but not watch it. 787 00:51:53,000 --> 00:51:56,379 My brother was into some really weird shit. 788 00:51:56,413 --> 00:51:58,000 Whoo! 789 00:51:58,034 --> 00:51:59,827 I found the remote. 790 00:51:59,862 --> 00:52:05,448 ♪♪ 791 00:52:05,482 --> 00:52:06,931 Oh, that's better. 792 00:52:06,965 --> 00:52:10,241 Oh, my God. It's scarier when it's ginormous. 793 00:52:10,275 --> 00:52:13,689 Is it just me or does he have tentacles for arms? 794 00:52:13,724 --> 00:52:15,000 It's you. 795 00:52:15,034 --> 00:52:16,551 I think that's just a shadow, Zoe. 796 00:52:16,586 --> 00:52:19,344 I mean, we just want to see what we want to see. 797 00:52:19,379 --> 00:52:22,068 - No, look closer. - Yeah. It's not tentacles. 798 00:52:22,103 --> 00:52:25,275 It looks more like blades for arms. 799 00:52:25,310 --> 00:52:28,068 But why would a boy who either fell out of a window 800 00:52:28,103 --> 00:52:31,655 or shot himself come back a super-sword man? 801 00:52:40,689 --> 00:52:42,379 What? 802 00:52:42,413 --> 00:52:49,862 ♪♪ 803 00:52:52,448 --> 00:52:59,827 ♪♪ 804 00:53:01,586 --> 00:53:08,517 ♪♪ 805 00:53:08,551 --> 00:53:10,379 What? 806 00:53:12,068 --> 00:53:14,482 I'm sleeping with you tonight, Rachel. 807 00:53:14,517 --> 00:53:16,793 I'll wear my best pajamas for you. 808 00:53:16,827 --> 00:53:18,655 Do you want to go? 809 00:53:18,689 --> 00:53:26,689 ♪♪ 810 00:53:27,965 --> 00:53:35,965 ♪♪ 811 00:53:37,206 --> 00:53:39,206 These are your best pajamas? 812 00:53:39,241 --> 00:53:42,241 I hope you brought earplugs 'cause I snore like a kaiju. 813 00:53:42,275 --> 00:53:50,000 ♪♪ 814 00:53:50,034 --> 00:53:52,241 Why did you want me to see this? 815 00:53:52,275 --> 00:54:00,275 ♪♪ 816 00:54:01,689 --> 00:54:09,689 ♪♪ 817 00:54:10,965 --> 00:54:18,965 ♪♪ 818 00:54:22,551 --> 00:54:24,517 ♪♪ 819 00:54:27,448 --> 00:54:35,448 ♪♪ 820 00:54:37,862 --> 00:54:45,862 ♪♪ 821 00:54:48,551 --> 00:54:56,551 ♪♪ 822 00:54:59,000 --> 00:55:00,655 Aah! 823 00:55:00,689 --> 00:55:08,689 ♪♪ 824 00:55:09,517 --> 00:55:17,517 ♪♪ 825 00:55:21,689 --> 00:55:29,413 ♪♪ 826 00:55:29,448 --> 00:55:37,137 ♪♪ 827 00:55:37,172 --> 00:55:40,379 It was sword man. 828 00:55:40,413 --> 00:55:44,862 ♪♪ 829 00:55:49,724 --> 00:55:51,206 Huh? 830 00:55:51,241 --> 00:55:59,241 ♪♪ 831 00:56:01,310 --> 00:56:09,310 ♪♪ 832 00:56:11,827 --> 00:56:13,551 What the fuck?! 833 00:56:17,793 --> 00:56:20,724 Come on. Fuck, fuck, fuck. 834 00:56:20,758 --> 00:56:22,793 Fuck, fuck, fuck. Come on. 835 00:56:22,827 --> 00:56:29,206 ♪♪ 836 00:56:29,241 --> 00:56:31,655 - Not again? - No! 837 00:56:31,689 --> 00:56:39,689 ♪♪ 838 00:56:40,586 --> 00:56:48,586 ♪♪ 839 00:56:49,586 --> 00:56:57,586 ♪♪ 840 00:57:00,689 --> 00:57:08,689 ♪♪ 841 00:57:14,724 --> 00:57:22,724 ♪♪ 842 00:57:23,413 --> 00:57:31,413 ♪♪ 843 00:57:31,965 --> 00:57:39,965 ♪♪ 844 00:57:40,724 --> 00:57:48,724 ♪♪ 845 00:57:51,689 --> 00:57:58,275 ♪♪ 846 00:57:58,310 --> 00:58:04,758 ♪♪ 847 00:58:04,793 --> 00:58:07,103 -Shit. God damn it. Fucking Jesus. 848 00:58:07,137 --> 00:58:09,137 Sorry, guys. That got away from me there. 849 00:58:09,172 --> 00:58:10,448 That was... That was unprofessional. 850 00:58:10,482 --> 00:58:13,517 Whoa, whoa, whoa, whoa, I don't like this. 851 00:58:13,551 --> 00:58:15,655 Okay, so he's the mean, sinister type. 852 00:58:19,931 --> 00:58:21,689 Now let's play a game. 853 00:58:23,586 --> 00:58:25,896 Gonna name your dog Chalupa? 854 00:58:25,931 --> 00:58:27,344 Other aerosols suck. 855 00:58:27,379 --> 00:58:29,965 Every night is movie night. 856 00:58:30,000 --> 00:58:36,931 ♪♪ 857 00:58:36,965 --> 00:58:38,344 They're tropes. 858 00:58:38,379 --> 00:58:41,689 So here's your apple martini and your trope, 859 00:58:41,724 --> 00:58:43,241 Mr. Horror Dude. 860 00:58:43,275 --> 00:58:46,241 Welcome to prime time, bitch. 861 00:58:46,275 --> 00:58:54,275 ♪♪ 862 00:59:09,310 --> 00:59:11,344 It's time. 863 00:59:11,379 --> 00:59:13,896 Your journey has reached a new threshold. 864 00:59:13,931 --> 00:59:15,655 And now... 865 00:59:17,379 --> 00:59:19,827 Excuse me. 866 00:59:19,862 --> 00:59:21,586 Okay. 867 00:59:21,620 --> 00:59:23,862 As I was saying... 868 00:59:23,896 --> 00:59:26,206 So, I'm off the clock? 869 00:59:26,241 --> 00:59:28,724 Okay, could we just have, like, a modicum 870 00:59:28,758 --> 00:59:30,551 of professionalism here? 871 00:59:30,586 --> 00:59:32,689 Okay? I mean, what kind of ship do you think we're running? 872 00:59:32,724 --> 00:59:35,965 -Hey. No, that's on me. I get you. Let's get back to it. 873 00:59:36,000 --> 00:59:37,689 Jesus. 874 00:59:37,724 --> 00:59:40,344 Unbelievable. 875 00:59:40,379 --> 00:59:42,689 Okay, as I was saying before I... 876 00:59:45,413 --> 00:59:49,448 As I was saying before I was so rudely interrupted, 877 00:59:49,482 --> 00:59:54,655 it is now time for one of you to walk the path 878 00:59:54,689 --> 00:59:57,034 less walk-ed. 879 00:59:57,068 --> 00:59:59,344 Not walked a lot or whatever. 880 00:59:59,379 --> 01:00:01,827 One of you will take this camera and venture 881 01:00:01,862 --> 01:00:07,241 into the depths of horror not yet known and not yet found, 882 01:00:07,275 --> 01:00:10,448 although the footage will be found at a later time. 883 01:00:10,482 --> 01:00:12,241 Okay. This is really... I'm fucking this up. 884 01:00:12,275 --> 01:00:14,448 And it's because that little fucking freak 885 01:00:14,482 --> 01:00:16,206 threw me off of my game, and the TV 886 01:00:16,241 --> 01:00:17,482 is kind of tugging on my neck a little bit. 887 01:00:17,517 --> 01:00:19,413 So let's just get this over with, okay? 888 01:00:19,448 --> 01:00:21,931 Go into the darkness and find the key to release your friends. 889 01:00:21,965 --> 01:00:23,896 If you succeed, they will be spared. 890 01:00:23,931 --> 01:00:25,206 If you fail, 891 01:00:25,241 --> 01:00:26,620 their skin will be ripped from their bodies. 892 01:00:26,655 --> 01:00:30,827 Oh, and whatever you do, don't stop filming. 893 01:00:30,862 --> 01:00:38,103 Now, who among you is willing to make the ultimate sacrifice? 894 01:00:38,137 --> 01:00:40,137 Choose wisely. 895 01:00:40,172 --> 01:00:42,068 I mean, how do we choose? 896 01:00:42,103 --> 01:00:44,586 - We could Rochambeau. - Excuse me. 897 01:00:44,620 --> 01:00:47,275 Bo's dead. 898 01:00:47,310 --> 01:00:49,310 - I'll do it. - Like hell you will. 899 01:00:49,344 --> 01:00:51,379 Hey, maybe we should do rock, paper, scissors. 900 01:00:51,413 --> 01:00:54,172 Hey, I think you're a fucking idiot. 901 01:00:54,206 --> 01:00:57,310 Eenie, meenie, miney, mo. 902 01:00:57,344 --> 01:01:01,620 Catch a tiger by its toe. 903 01:01:01,655 --> 01:01:04,931 If he hollers, make him pay $50 every day. 904 01:01:04,965 --> 01:01:09,172 And you are... 905 01:01:09,206 --> 01:01:10,586 it. 906 01:01:11,862 --> 01:01:13,379 No. 907 01:01:16,689 --> 01:01:19,551 - Okay, here I am. - No, no, no. 908 01:01:19,586 --> 01:01:21,241 You can't do that, Mom. 909 01:01:21,275 --> 01:01:23,965 I've dealt with puny men like him before. 910 01:01:24,000 --> 01:01:26,517 But look, if something happens, 911 01:01:26,551 --> 01:01:31,137 I want you to know I'm fully supportive of... 912 01:01:31,172 --> 01:01:35,103 - Wait, really? - Love is love, baby. 913 01:01:37,137 --> 01:01:38,586 - Oh, God. - Watch it, mad man. 914 01:01:38,620 --> 01:01:41,206 And now you all lose because you're all losers. 915 01:01:41,241 --> 01:01:42,379 Every single one of you. 916 01:01:42,413 --> 01:01:45,724 - It's go time, bitch. - Good. 917 01:01:45,758 --> 01:01:48,379 That's real good. 918 01:01:48,413 --> 01:01:56,413 ♪♪ 919 01:02:00,206 --> 01:02:04,551 Now let the suffering begin. 920 01:02:04,586 --> 01:02:07,448 Ooh! Watch that shit. 921 01:02:07,482 --> 01:02:10,793 Watch it. - Come on, Mom. Come on. 922 01:02:18,793 --> 01:02:20,241 Oh! 923 01:02:20,275 --> 01:02:21,827 Oh, God. 924 01:02:21,862 --> 01:02:24,793 Aah! Shit! 925 01:02:24,827 --> 01:02:26,310 Oh. 926 01:02:34,655 --> 01:02:37,379 Am I the only one that's getting hit with these things? 927 01:02:37,413 --> 01:02:39,965 Must suck, man. 928 01:02:40,000 --> 01:02:42,689 Ow! God! 929 01:02:42,724 --> 01:02:45,379 Hey, I found a key. 930 01:02:48,793 --> 01:02:51,103 What the fuck is that? 931 01:02:51,137 --> 01:02:53,586 Ah! This is the greatest day of my life. 932 01:02:53,620 --> 01:02:56,758 What the fuck is up, Sam? 933 01:02:56,793 --> 01:02:59,827 My nipple? Really? My nipple? 934 01:02:59,862 --> 01:03:01,517 Oh! My penis. 935 01:03:01,551 --> 01:03:03,586 Oh, God! 936 01:03:05,724 --> 01:03:10,413 You have played valiantly, but now it must come to an end. 937 01:03:12,241 --> 01:03:15,965 I have such sights to show you. 938 01:03:17,827 --> 01:03:25,827 ♪♪ 939 01:03:29,000 --> 01:03:31,724 Why?! 940 01:03:31,758 --> 01:03:34,413 Oh, the humanity! 941 01:03:43,034 --> 01:03:45,448 Is it good? 942 01:03:45,482 --> 01:03:47,655 What's happening? Hey, everybody. 943 01:03:47,689 --> 01:03:51,310 All joking aside, if you are uncomfortable right now 944 01:03:51,344 --> 01:03:54,103 and you've had enough suffering, let me know and we'll go ahead 945 01:03:54,137 --> 01:03:55,896 and find a way for you to leave early. 946 01:03:55,931 --> 01:03:59,275 Oh, God, yes. Please stop. 947 01:03:59,310 --> 01:04:00,344 Gross. 948 01:04:00,379 --> 01:04:02,034 It's never gonna fucking stop. 949 01:04:02,068 --> 01:04:03,206 I'm gonna fucking kill you. 950 01:04:03,241 --> 01:04:06,137 I will tear your soul apart. 951 01:04:08,448 --> 01:04:10,137 Mom! 952 01:04:10,172 --> 01:04:12,413 -Oh, you're alive. Very impressive. 953 01:04:12,448 --> 01:04:13,965 But ultimately, it doesn't matter 954 01:04:14,000 --> 01:04:15,379 because you didn't get the key. 955 01:04:15,413 --> 01:04:17,379 Sorry. You lose. 956 01:04:17,413 --> 01:04:22,931 ♪♪ 957 01:04:22,965 --> 01:04:24,655 Jesus wept. 958 01:04:24,689 --> 01:04:27,379 ♪♪ 959 01:04:29,482 --> 01:04:32,068 Okay. It's time for me to finally skedaddle. 960 01:04:32,103 --> 01:04:33,448 I'll see you in the third one, okay? 961 01:04:33,482 --> 01:04:35,000 -Oh, great. The chains are gone. Thanks. 962 01:04:35,034 --> 01:04:36,586 That's the really... 963 01:04:36,620 --> 01:04:39,517 That was the really uncomfortable part for me. 964 01:04:43,965 --> 01:04:47,344 ♪♪ 965 01:04:47,379 --> 01:04:50,103 No! 966 01:04:50,137 --> 01:04:53,551 - No! - Oh, God! 967 01:04:53,586 --> 01:04:58,448 ♪♪ 968 01:04:58,482 --> 01:05:01,000 -You asshole. She won fair and square. 969 01:05:01,034 --> 01:05:03,206 - You're the square. - Fuck you. 970 01:05:03,241 --> 01:05:04,758 -Pfft, whatever. I don't make the rules. 971 01:05:04,793 --> 01:05:07,172 -What are you talking about? This is your game! 972 01:05:07,206 --> 01:05:09,310 Okay, but she fucking called me a bitch! 973 01:05:09,344 --> 01:05:11,310 Hey, and you know what? 974 01:05:11,344 --> 01:05:13,448 By the way, while I'm thinking of it. 975 01:05:13,482 --> 01:05:16,620 Fuck you and fuck you and fuck you. 976 01:05:16,655 --> 01:05:20,482 And you know what? You're a fucking stupid face. 977 01:05:20,517 --> 01:05:24,137 Oh, my goodness. I'm having way too much fun. 978 01:05:24,172 --> 01:05:26,689 Y'all look so stupid right now. 979 01:05:26,724 --> 01:05:28,620 Every single one of you are gonna fucking die 980 01:05:28,655 --> 01:05:31,931 because you're all losers, every single one of you. 981 01:05:31,965 --> 01:05:33,931 I look really cool right now and bad-ass, 982 01:05:33,965 --> 01:05:36,620 and y'all look really helpless and stupid. 983 01:05:40,827 --> 01:05:48,827 ♪♪ 984 01:05:50,689 --> 01:05:58,689 ♪♪ 985 01:06:00,413 --> 01:06:02,965 You got to keep the mood in here alive. 986 01:06:03,000 --> 01:06:04,620 Oh, Chad. 987 01:06:04,655 --> 01:06:06,689 You are gonna flip your shit. 988 01:06:06,724 --> 01:06:10,379 Nobody knows movies like I do. You're making a huge mistake. 989 01:06:10,413 --> 01:06:13,448 -People don't like you. I mean, look at your face. 990 01:06:13,482 --> 01:06:14,965 I just want to punch you. - Chad. 991 01:06:15,000 --> 01:06:19,551 I'm always here, and I will always be here, 992 01:06:19,586 --> 01:06:23,379 until you give me the job that was rightfully mine. 993 01:06:23,413 --> 01:06:26,206 ♪♪ 994 01:06:34,689 --> 01:06:36,551 Oh. Huh. 995 01:06:40,896 --> 01:06:42,379 All right. 996 01:06:42,413 --> 01:06:45,655 Congrats on making it this far in the game. 997 01:06:45,689 --> 01:06:49,862 And to think you guys did it all as a team. 998 01:06:49,896 --> 01:06:53,068 You are truly doing the Lord's work. 999 01:06:53,103 --> 01:06:55,275 I would know. 1000 01:06:55,310 --> 01:06:58,448 I was just speaking with him a few minutes ago. 1001 01:06:59,793 --> 01:07:03,896 Speaking of being dead, you're about to watch a banger. 1002 01:07:03,931 --> 01:07:06,275 It's about all the things that happen 1003 01:07:06,310 --> 01:07:08,275 when you mess with dead people. 1004 01:07:09,793 --> 01:07:12,482 Toodle-ooh. 1005 01:07:12,517 --> 01:07:20,517 ♪♪ 1006 01:07:21,344 --> 01:07:25,000 This is not the first time Jason died. 1007 01:07:25,034 --> 01:07:27,965 It was the summer of 1993. 1008 01:07:28,000 --> 01:07:30,827 Hottest summer on record. 1009 01:07:30,862 --> 01:07:33,344 We were 12 going on 13, 1010 01:07:33,379 --> 01:07:36,689 the last year before we became teenagers. 1011 01:07:38,344 --> 01:07:41,482 Thick as thieves, they called us. 1012 01:07:41,517 --> 01:07:45,586 The only thing stolen that summer was my heart. 1013 01:07:49,000 --> 01:07:50,379 Come on, guys. 1014 01:07:50,413 --> 01:07:53,103 I got to get back soon or my mum's gonna kill me. 1015 01:07:53,137 --> 01:07:56,275 He's not wrong. Jason's mum was something sinister. 1016 01:07:56,310 --> 01:07:57,896 She's the original Karen. 1017 01:07:57,931 --> 01:08:01,793 If she were a horror movie, she'd be "Karen: Origins." 1018 01:08:01,827 --> 01:08:04,275 Sometimes I think we all harken back to the days of... 1019 01:08:04,310 --> 01:08:06,655 Holy shit! A dead body! 1020 01:08:06,689 --> 01:08:11,689 ♪♪ 1021 01:08:11,724 --> 01:08:14,103 Holy shit. A gun. 1022 01:08:14,137 --> 01:08:16,275 - Was that his? - What? 1023 01:08:16,310 --> 01:08:18,103 Shit, no. This is my dad's. 1024 01:08:18,137 --> 01:08:19,896 He brought it back from Desert Storm. 1025 01:08:19,931 --> 01:08:21,689 Shot Saddam in the face with it. 1026 01:08:21,724 --> 01:08:24,689 Now he's got one of his lookalikes pretending to be him. 1027 01:08:24,724 --> 01:08:28,896 Uh, thank you, Ellie's dad, for his service, I think. 1028 01:08:28,931 --> 01:08:30,724 And... And why have you got it? 1029 01:08:30,758 --> 01:08:32,310 Because it's cool. 1030 01:08:32,344 --> 01:08:35,241 Guys, I have an idea. 1031 01:08:35,275 --> 01:08:41,551 ♪♪ 1032 01:08:41,586 --> 01:08:45,413 - How do we know this even works? - Well, it worked on telly. 1033 01:08:47,448 --> 01:08:50,620 He looks like he's seen better days. 1034 01:08:50,655 --> 01:08:54,068 He has. But life finds a way. 1035 01:08:54,103 --> 01:08:57,655 Yeah. Are we sure this is, like, a good idea or... 1036 01:08:57,689 --> 01:09:00,965 Was climbing Mount Everest a bad idea, Jason? 1037 01:09:01,000 --> 01:09:02,655 For some people? 1038 01:09:02,689 --> 01:09:05,689 Look, when are we ever gonna find another real-life dead guy? 1039 01:09:05,724 --> 01:09:08,689 In a couple hours if Jason's not home for dinner. 1040 01:09:08,724 --> 01:09:12,206 Jason will be fine. Let's bring this dude back to life. 1041 01:09:12,241 --> 01:09:14,000 Yeah. 1042 01:09:17,241 --> 01:09:19,068 How long is it supposed to take? 1043 01:09:19,103 --> 01:09:21,655 - Everything okay down there? - Yeah! 1044 01:09:23,068 --> 01:09:24,448 Does anybody want a drink? 1045 01:09:24,482 --> 01:09:28,137 We've got OJ, soda, purple stuff, Sunny Delight. 1046 01:09:28,172 --> 01:09:32,482 -Ooh. Ooh. I love SunnyD. It's got solar energy. 1047 01:09:32,517 --> 01:09:34,275 -No, thanks, Stat's mum. We're fine. 1048 01:09:34,310 --> 01:09:36,413 Okay, then. You kids have fun. 1049 01:09:36,448 --> 01:09:38,172 I'll just be shutting the door now 1050 01:09:38,206 --> 01:09:40,310 and soundproofing it for no reason. 1051 01:09:45,275 --> 01:09:51,206 ♪♪ 1052 01:09:51,241 --> 01:09:56,931 ♪♪ 1053 01:09:58,517 --> 01:09:59,655 Ugh. 1054 01:10:04,724 --> 01:10:06,310 Okay, maybe this time, 1055 01:10:06,344 --> 01:10:08,068 we don't shoot him in the face right away. 1056 01:10:08,103 --> 01:10:10,758 Sorry. I'm not a trained killer like my dad. 1057 01:10:10,793 --> 01:10:12,586 I want to go home. 1058 01:10:12,620 --> 01:10:13,896 It's gonna be okay, mate. 1059 01:10:13,931 --> 01:10:15,827 I promise we'll get you there real soon. 1060 01:10:19,862 --> 01:10:23,034 Holy shit. 1061 01:10:23,068 --> 01:10:27,172 -Uh, hello, mate. Sorry, I didn't catch your name. 1062 01:10:27,206 --> 01:10:31,379 I'm Cooper. Can you say that? Cooper? 1063 01:10:36,448 --> 01:10:39,137 Stop murdering me. 1064 01:10:45,310 --> 01:10:53,310 ♪♪ 1065 01:10:56,586 --> 01:11:04,586 ♪♪ 1066 01:11:10,655 --> 01:11:15,275 That's my girlfriend, you dead prick. 1067 01:11:15,310 --> 01:11:16,724 Labels. 1068 01:11:19,482 --> 01:11:21,517 Time to die. 1069 01:11:21,551 --> 01:11:23,724 Again. 1070 01:11:28,689 --> 01:11:30,275 No. 1071 01:11:33,172 --> 01:11:36,034 Time to die. 1072 01:11:39,000 --> 01:11:40,620 Motherfucker! 1073 01:11:40,655 --> 01:11:42,827 - Hey, now. Language. - Huh? 1074 01:11:42,862 --> 01:11:46,482 I tell you, I open the soundproof door for 5 seconds 1075 01:11:46,517 --> 01:11:49,241 to offer you snacks, and I hear you swearing. 1076 01:11:49,275 --> 01:11:51,275 You don't talk to people that way, do you? 1077 01:11:51,310 --> 01:11:53,862 - No, Stat's mum. - Excuse me. 1078 01:11:53,896 --> 01:11:55,517 No, Stat's mum. 1079 01:11:55,551 --> 01:11:58,551 -Now, that's more like it. Hey, Jason. 1080 01:11:58,586 --> 01:12:02,068 Your mom called, hon. Dinner will be ready at seven. 1081 01:12:02,103 --> 01:12:05,793 Best not to be late. And who shoes are these? 1082 01:12:05,827 --> 01:12:07,931 You better not be trying to reanimate 1083 01:12:07,965 --> 01:12:09,413 a homeless man's corpse again. 1084 01:12:09,448 --> 01:12:12,551 - Of course not, Mum. - Don't make me come down there. 1085 01:12:18,689 --> 01:12:22,862 ♪♪ 1086 01:12:22,896 --> 01:12:24,551 That's for Jason. 1087 01:12:24,586 --> 01:12:29,517 ♪♪ 1088 01:12:29,551 --> 01:12:31,413 Holy shit. A sword. 1089 01:12:31,448 --> 01:12:34,689 -Right? Some weird shit down here. 1090 01:12:36,310 --> 01:12:37,793 Are we sure this is a good idea? 1091 01:12:37,827 --> 01:12:39,379 Oh, yeah, 100%. 1092 01:12:39,413 --> 01:12:41,310 Then you should shoot him in the face right away again. 1093 01:12:41,344 --> 01:12:42,965 Are you seriously gonna make me apologize 1094 01:12:43,000 --> 01:12:45,482 for murdering you when you were already dead? 1095 01:12:45,517 --> 01:12:46,620 Oh, right. 1096 01:12:46,655 --> 01:12:49,103 Hey, at least his speech is getting better. 1097 01:12:49,137 --> 01:12:50,758 You're the one who wants to do this to Jason. 1098 01:12:50,793 --> 01:12:52,655 I mean, it turned this guy into a complete A-hole. 1099 01:12:52,689 --> 01:12:56,965 No. Shooting me in the face turned me into an A-hole. 1100 01:12:57,000 --> 01:12:58,517 Also, I was always an A-hole. 1101 01:12:58,551 --> 01:13:00,379 I'm more worried about Jason's mum being an A-hole 1102 01:13:00,413 --> 01:13:03,034 if he's not home by seven. True, but, like... 1103 01:13:03,068 --> 01:13:05,137 -We'll get him a scarf. She won't even notice. 1104 01:13:05,172 --> 01:13:06,689 But I'llnotice. 1105 01:13:06,724 --> 01:13:09,206 And what does that even mean? Are you doing one-liners? 1106 01:13:09,241 --> 01:13:11,068 I'm playing on the notion that my idea of fashion 1107 01:13:11,103 --> 01:13:12,758 is more important than his parents finding out 1108 01:13:12,793 --> 01:13:14,206 that we killed him. 1109 01:13:14,241 --> 01:13:15,758 You know, for a dead bloke with a hole in his neck, 1110 01:13:15,793 --> 01:13:18,793 you never shut up. - Guys, we got to get going. 1111 01:13:20,379 --> 01:13:23,413 -Come on, Jason. We need to you back, mate. 1112 01:13:25,689 --> 01:13:29,724 So, turns out 12 year olds aren't very good at this whole 1113 01:13:29,758 --> 01:13:32,103 reanimating-a-corpse science. 1114 01:13:32,137 --> 01:13:33,689 After multiple attempts, 1115 01:13:33,724 --> 01:13:37,551 we quickly learned that we probably just made things worse. 1116 01:13:37,586 --> 01:13:42,172 ♪♪ 1117 01:13:42,206 --> 01:13:44,379 -What do we do now? It's almost seven. 1118 01:13:44,413 --> 01:13:47,413 Tabby has a calming effect on him, at least. 1119 01:13:52,344 --> 01:13:55,137 We're gonna need a bigger scarf. 1120 01:13:55,172 --> 01:13:57,275 It's a transporter! 1121 01:13:57,310 --> 01:14:03,586 ♪♪ 1122 01:14:03,620 --> 01:14:05,206 Whatever you put in here 1123 01:14:05,241 --> 01:14:06,896 comes out reassembled on the other side. 1124 01:14:06,931 --> 01:14:08,689 - That will never work. - Shut up! 1125 01:14:08,724 --> 01:14:10,379 All right! 1126 01:14:10,413 --> 01:14:15,448 ♪♪ 1127 01:14:15,482 --> 01:14:17,413 This better work. 1128 01:14:27,275 --> 01:14:35,275 ♪♪ 1129 01:14:36,241 --> 01:14:38,689 Is it supposed to make that... 1130 01:14:41,931 --> 01:14:44,793 Guys, where's Tabby? 1131 01:14:47,172 --> 01:14:51,517 Saint Michael the Archangel, defend us in battle. 1132 01:14:51,551 --> 01:14:53,758 Be our protection against the wickedness 1133 01:14:53,793 --> 01:14:55,241 and snares of the devil. 1134 01:14:55,275 --> 01:14:58,413 May God rebuke him. We humbly pray. 1135 01:14:58,448 --> 01:14:59,620 Amen. 1136 01:14:59,655 --> 01:15:02,206 Amen. 1137 01:15:02,241 --> 01:15:04,517 Nice of you to join us, Jason. 1138 01:15:04,551 --> 01:15:06,896 Jesus fucking Christ! 1139 01:15:06,931 --> 01:15:09,793 Holy shit! 1140 01:15:16,379 --> 01:15:19,068 Holy shit! 1141 01:15:24,862 --> 01:15:27,413 We're so dead. 1142 01:15:27,448 --> 01:15:30,517 It took some time to adjust, but with eight lives left, 1143 01:15:30,551 --> 01:15:35,000 Jason would go on to live a full, if unconventional, life. 1144 01:15:36,517 --> 01:15:39,275 That sweltering summer day in 1993 1145 01:15:39,310 --> 01:15:42,551 quickly became one I'll never forget. 1146 01:15:42,586 --> 01:15:46,310 And although I hadn't seen Whiskers in more than 10 years, 1147 01:15:46,344 --> 01:15:49,241 I know I'll miss him forever. 1148 01:15:49,275 --> 01:15:51,379 I never had any friends like the ones I had 1149 01:15:51,413 --> 01:15:54,448 when I was 12. 1150 01:15:54,482 --> 01:15:57,620 Shit, does anyone? 1151 01:15:57,655 --> 01:16:05,655 ♪♪ 1152 01:16:06,275 --> 01:16:14,275 ♪♪ 1153 01:16:14,724 --> 01:16:22,724 ♪♪ 1154 01:16:23,448 --> 01:16:25,413 Fuck. Jesus. 1155 01:16:25,448 --> 01:16:27,827 This thing is so fucking hot. 1156 01:16:27,862 --> 01:16:29,310 You have no idea. - This fucking guy. 1157 01:16:29,344 --> 01:16:30,827 You guys think you have it bad? 1158 01:16:30,862 --> 01:16:32,448 Try getting in this fucking thing. 1159 01:16:32,482 --> 01:16:36,000 I'm talking 100 degrees of indoor not A/C. 1160 01:16:36,034 --> 01:16:38,310 Hell, you'll thank me. 1161 01:16:38,344 --> 01:16:40,068 And besides, you already knew 1162 01:16:40,103 --> 01:16:41,413 it was me the whole time, right? 1163 01:16:41,448 --> 01:16:43,379 So anyways, the game and shit. 1164 01:16:43,413 --> 01:16:46,344 Yes. You all have bombs attached to your necks. 1165 01:16:46,379 --> 01:16:48,379 You have to figure out which four movies inspired 1166 01:16:48,413 --> 01:16:49,965 what you just watched within 90 seconds 1167 01:16:50,000 --> 01:16:51,551 or your fucking heads will explode. 1168 01:16:51,586 --> 01:16:53,482 Cool? Cool. 1169 01:17:00,172 --> 01:17:01,758 Activated. 1170 01:17:03,689 --> 01:17:07,137 What... What did he mean, inspired by movies? 1171 01:17:07,172 --> 01:17:10,620 Uh, "Stand By Me." 1172 01:17:10,655 --> 01:17:12,517 - All right. - Oh, no, no, no. 1173 01:17:12,551 --> 01:17:15,655 I mean, um, it's inspired by "Stand by Me." 1174 01:17:15,689 --> 01:17:19,896 There's kids and a dead body and... and narration. 1175 01:17:19,931 --> 01:17:21,241 - Oh. - So "Stand By Me"... 1176 01:17:21,275 --> 01:17:23,206 - The movie. - Is probably one of them. 1177 01:17:23,241 --> 01:17:24,689 - Yeah. That's okay. - Sorry. 1178 01:17:24,724 --> 01:17:27,413 -There was another one. The... "The Thing." "The Thing." 1179 01:17:27,448 --> 01:17:29,241 'Cause they're doing the experiments in the lab 1180 01:17:29,275 --> 01:17:32,000 and they bring back to life a cat or a dog. 1181 01:17:32,034 --> 01:17:34,344 - I don't think that's it. - No, no, that's not it. 1182 01:17:34,379 --> 01:17:35,931 It's not... It's not "The thing." 1183 01:17:35,965 --> 01:17:37,310 They were riffing on "Pet Sematary." 1184 01:17:37,344 --> 01:17:38,827 How could you not see that? 1185 01:17:38,862 --> 01:17:41,137 Okay, we don't need gatekeeping here. 1186 01:17:41,172 --> 01:17:43,137 We know what we know, and we love what we love. 1187 01:17:43,172 --> 01:17:45,620 No one's an expert. - We don't have time for this. 1188 01:17:45,655 --> 01:17:48,000 What the fuck now, Sam? 1189 01:17:51,206 --> 01:17:53,206 This is so much better. 1190 01:17:53,241 --> 01:17:55,586 And to be totally honest with y'all, 1191 01:17:55,620 --> 01:17:59,517 I'm getting kind of bored, and I really fucking hate you. 1192 01:17:59,551 --> 01:18:02,206 So I can't wait to see you all dead. 1193 01:18:02,241 --> 01:18:04,344 Why don't you roll on out here, then? 1194 01:18:04,379 --> 01:18:08,793 Oh, classic Jessie, always trying to be the hero. 1195 01:18:08,827 --> 01:18:10,413 I have a better idea. 1196 01:18:10,448 --> 01:18:12,827 Considering we're getting all up into this third act shit, 1197 01:18:12,862 --> 01:18:16,517 I think it's time for a good old-fashioned callback. 1198 01:18:16,551 --> 01:18:24,551 ♪♪ 1199 01:18:27,965 --> 01:18:35,965 ♪♪ 1200 01:18:39,551 --> 01:18:41,275 Come on! 1201 01:18:41,310 --> 01:18:49,310 ♪♪ 1202 01:18:51,586 --> 01:18:53,551 Are you okay? 1203 01:18:55,689 --> 01:18:56,931 Shit. 1204 01:18:56,965 --> 01:19:04,965 ♪♪ 1205 01:19:05,448 --> 01:19:13,448 ♪♪ 1206 01:19:13,620 --> 01:19:18,275 -Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1207 01:19:18,310 --> 01:19:20,000 Oh, shit. 1208 01:19:26,034 --> 01:19:28,689 Hey, Dwight. Go long. 1209 01:19:31,413 --> 01:19:32,793 Oh. 1210 01:19:32,827 --> 01:19:39,310 ♪♪ 1211 01:19:43,000 --> 01:19:44,862 Hey, Damon. 1212 01:19:44,896 --> 01:19:47,206 You don't want them. 1213 01:19:47,241 --> 01:19:51,620 I'm the one who burned you, remember? 1214 01:19:51,655 --> 01:19:53,586 Now, what do I do with this? 1215 01:19:53,620 --> 01:19:55,551 "Be kind, rewind." 1216 01:19:55,586 --> 01:20:02,931 ♪♪ 1217 01:20:02,965 --> 01:20:10,586 ♪♪ 1218 01:20:10,620 --> 01:20:12,379 Accepted. 1219 01:20:12,413 --> 01:20:13,448 Hey, it worked! 1220 01:20:13,482 --> 01:20:15,172 Find the other movies, rewind them, 1221 01:20:15,206 --> 01:20:17,413 and then get out that door. 1222 01:20:21,034 --> 01:20:24,000 Oh, you mean this door right here? 1223 01:20:26,862 --> 01:20:28,655 I don't think so. 1224 01:20:28,689 --> 01:20:36,689 ♪♪ 1225 01:20:38,827 --> 01:20:46,827 ♪♪ 1226 01:20:48,965 --> 01:20:56,965 ♪♪ 1227 01:20:59,275 --> 01:21:07,275 ♪♪ 1228 01:21:09,379 --> 01:21:17,379 ♪♪ 1229 01:21:21,965 --> 01:21:29,965 ♪♪ 1230 01:21:44,482 --> 01:21:46,448 -What was that movie? It was the... 1231 01:21:46,482 --> 01:21:48,655 He... He's, like, running tests on a fly. 1232 01:21:48,689 --> 01:21:50,448 What's the guy that's in "Jurassic Park"? 1233 01:21:50,482 --> 01:21:52,517 Jeff, uh... Jeff Daniels. - Then he, like, 1234 01:21:52,551 --> 01:21:56,413 tries to... to splice himself with a... with a fly. 1235 01:21:56,448 --> 01:22:00,689 ♪♪ 1236 01:22:00,724 --> 01:22:02,551 "Pet Sematary." 1237 01:22:02,586 --> 01:22:04,655 Aah! Fuck. Kimmie! 1238 01:22:04,689 --> 01:22:12,689 ♪♪ 1239 01:22:14,344 --> 01:22:16,586 What the fuck was that called? 1240 01:22:16,620 --> 01:22:18,241 Accepted. 1241 01:22:18,275 --> 01:22:23,413 ♪♪ 1242 01:22:23,448 --> 01:22:25,275 Holy shit. 1243 01:22:25,310 --> 01:22:28,413 ♪♪ 1244 01:22:28,448 --> 01:22:30,379 "The Fly"! 1245 01:22:30,413 --> 01:22:34,586 ♪♪ 1246 01:22:38,310 --> 01:22:43,862 ♪♪ 1247 01:22:46,172 --> 01:22:48,724 - Oh, hey. - Shh! 1248 01:22:48,758 --> 01:22:50,448 No, no, it's... we're fine. 1249 01:22:50,482 --> 01:22:53,551 Look, this is like an incredible spot I found. 1250 01:22:53,586 --> 01:22:56,034 He never comes over here. 1251 01:23:00,068 --> 01:23:01,758 - Oh! - Oh! 1252 01:23:01,793 --> 01:23:03,965 God. Oh. Oh. Oh. Oh. 1253 01:23:04,000 --> 01:23:05,241 Whoa. 1254 01:23:05,275 --> 01:23:07,517 "The Fly." Yes. Good. Good. Good. Good. 1255 01:23:07,551 --> 01:23:09,448 Oh, God. 1256 01:23:09,482 --> 01:23:11,482 Okay, um... 1257 01:23:11,517 --> 01:23:13,068 What else? So, what other movie? 1258 01:23:13,103 --> 01:23:14,793 I don't know! 1259 01:23:14,827 --> 01:23:18,103 Hey, but there was a talking head. We need to find it. 1260 01:23:18,137 --> 01:23:20,448 - "American Beauty." - I don't think that's it. 1261 01:23:20,482 --> 01:23:22,103 There were experiments and there was a cat. 1262 01:23:22,137 --> 01:23:25,275 - Kevin Spacey has ruined it! - And there was green goo. 1263 01:23:25,310 --> 01:23:26,517 Oh, God. 1264 01:23:26,551 --> 01:23:29,034 That door over there is wide open. 1265 01:23:29,068 --> 01:23:31,275 I can't leave her. 1266 01:23:31,310 --> 01:23:34,413 I'm fully in the belief that Jessie can save all of us. 1267 01:23:34,448 --> 01:23:36,551 I mean, have you seen the shit she was doing over there? 1268 01:23:36,586 --> 01:23:39,103 -Just stop. Stop. It's over. It's over. 1269 01:23:39,137 --> 01:23:41,965 It's over. It's pointless. He destroyed the rewinder. 1270 01:23:42,000 --> 01:23:44,551 - It's never over. - Destroyed the fucking rewinder! 1271 01:23:44,586 --> 01:23:52,586 ♪♪ 1272 01:23:56,206 --> 01:23:58,482 Stay here for one second, okay? 1273 01:24:02,413 --> 01:24:04,551 ♪♪ 1274 01:24:04,586 --> 01:24:06,379 I'll take a peek out and just... 1275 01:24:06,413 --> 01:24:08,379 - Um, is that a good idea? - Yeah, he's right there. 1276 01:24:08,413 --> 01:24:09,758 Yeah, he's right there. I'm not gonna do that. 1277 01:24:09,793 --> 01:24:11,586 He's literally right there. 1278 01:24:14,000 --> 01:24:15,137 - Oh, Jesus. - Oh, hey. 1279 01:24:15,172 --> 01:24:18,379 I got it. Rewinding. What, what, what? 1280 01:24:18,413 --> 01:24:20,517 -We're running out of time. We're running out of time. 1281 01:24:20,551 --> 01:24:23,103 I really think that clock is kind of off. So just... 1282 01:24:23,137 --> 01:24:25,206 - Hey. - No, no, no. 1283 01:24:25,241 --> 01:24:27,517 - You can't die. - I'm gonna find the other one. 1284 01:24:27,551 --> 01:24:29,793 -I'm not gonna die. Press the button. 1285 01:24:29,827 --> 01:24:31,689 It's your movie. 1286 01:24:31,724 --> 01:24:34,000 You can't die. 1287 01:24:39,965 --> 01:24:41,827 Accepted. 1288 01:24:41,862 --> 01:24:49,862 ♪♪ 1289 01:24:52,965 --> 01:25:00,965 ♪♪ 1290 01:25:04,068 --> 01:25:06,413 Hey, ugly-ass killer guy! 1291 01:25:06,448 --> 01:25:07,862 Call him Damon! 1292 01:25:07,896 --> 01:25:11,689 Damon! Stupid Damon! 1293 01:25:11,724 --> 01:25:13,241 Mention Jimmy! 1294 01:25:13,275 --> 01:25:16,793 -Jimmy? I hate Jimmy. He's a stupid fucking kid. 1295 01:25:16,827 --> 01:25:24,827 ♪♪ 1296 01:25:28,172 --> 01:25:31,827 It was "Re-Animator." 1297 01:25:31,862 --> 01:25:33,793 Not accepted. 1298 01:25:33,827 --> 01:25:36,310 I'm sorry. Goodbye. 1299 01:25:37,862 --> 01:25:41,862 Noooo! 1300 01:25:46,620 --> 01:25:48,551 - You okay? - Yeah. Yeah. 1301 01:25:48,586 --> 01:25:50,620 Yeah. Yeah. Yeah. 1302 01:25:50,655 --> 01:25:52,275 Are you okay? - Yeah. 1303 01:25:52,310 --> 01:25:54,241 I'm okay. 1304 01:25:54,275 --> 01:25:57,827 So, that explosion, does that mean... 1305 01:25:57,862 --> 01:26:00,827 Rick is, like...? 1306 01:26:00,862 --> 01:26:02,689 - Yeah. - Damn. 1307 01:26:08,344 --> 01:26:10,517 Go, go, go, go, go, go, go. 1308 01:26:10,551 --> 01:26:17,793 ♪♪ 1309 01:26:17,827 --> 01:26:25,275 ♪♪ 1310 01:26:25,310 --> 01:26:32,517 ♪♪ 1311 01:26:32,551 --> 01:26:39,827 ♪♪ 1312 01:26:39,862 --> 01:26:41,758 - Oh. - Oh, thank God. 1313 01:26:46,275 --> 01:26:47,724 Shit. 1314 01:26:51,827 --> 01:26:59,827 ♪♪ 1315 01:27:00,000 --> 01:27:08,000 ♪♪ 1316 01:27:08,448 --> 01:27:16,448 ♪♪ 1317 01:27:16,551 --> 01:27:24,551 ♪♪ 1318 01:27:24,758 --> 01:27:26,551 - I can't get it. - Fuck. 1319 01:27:26,586 --> 01:27:28,241 Here. Hold on, hold on. 1320 01:27:30,724 --> 01:27:32,793 Okay. 1321 01:27:32,827 --> 01:27:34,482 Ready? 1322 01:27:36,862 --> 01:27:38,482 Holy shit. 1323 01:27:38,517 --> 01:27:40,793 There really was a key in my shoe. 1324 01:27:40,827 --> 01:27:48,827 ♪♪ 1325 01:27:53,103 --> 01:27:54,655 Hello, Jessie. 1326 01:27:54,689 --> 01:27:58,551 You've proven difficult to kill once again. 1327 01:27:58,586 --> 01:28:04,137 You may be the final girl, but this is your final act. 1328 01:28:04,172 --> 01:28:05,896 I chose you. 1329 01:28:05,931 --> 01:28:08,206 I chose all of you. 1330 01:28:08,241 --> 01:28:10,379 None of you took horror seriously. 1331 01:28:10,413 --> 01:28:13,517 -Space is science fiction. Horror is, you know... 1332 01:28:13,551 --> 01:28:15,655 It was always just a joke to you. 1333 01:28:15,689 --> 01:28:19,103 The "Friday the 13th" one with Corey Feldman. 1334 01:28:19,137 --> 01:28:21,482 - "The Lost Boys" dude? - No, that's Corey Haim. 1335 01:28:21,517 --> 01:28:24,413 Hey, Damon, don't you remember me? 1336 01:28:24,448 --> 01:28:25,793 So ungrateful. 1337 01:28:25,827 --> 01:28:27,448 - I don't get it. - Baby, I don't... 1338 01:28:27,482 --> 01:28:29,862 So unworthy. 1339 01:28:29,896 --> 01:28:31,517 Oh, wait. 1340 01:28:31,551 --> 01:28:39,551 ♪♪ 1341 01:28:39,827 --> 01:28:47,827 ♪♪ 1342 01:28:48,275 --> 01:28:56,275 ♪♪ 1343 01:28:56,379 --> 01:28:58,517 Hello, Jesse. 1344 01:28:58,551 --> 01:29:04,068 You disrespected my mentor, and you disrespected horror. 1345 01:29:04,103 --> 01:29:07,827 You and Sam were only patsies. 1346 01:29:07,862 --> 01:29:09,586 He meant nothing to me. 1347 01:29:09,620 --> 01:29:13,517 But in the process, I found myself a father, 1348 01:29:13,551 --> 01:29:16,241 a leader, a teacher. 1349 01:29:16,275 --> 01:29:17,758 Do you know what's going on? 1350 01:29:17,793 --> 01:29:21,586 I found the answers I had been longing for. 1351 01:29:21,620 --> 01:29:24,000 My troubled life finally had purpose 1352 01:29:24,034 --> 01:29:27,965 with the one man who understood me 1353 01:29:28,000 --> 01:29:30,551 and the rules of horror. 1354 01:29:30,586 --> 01:29:33,827 -Kimmie, I don't understand. We've been together since... 1355 01:29:33,862 --> 01:29:37,655 How'd you like to play a game? 1356 01:29:37,689 --> 01:29:41,310 You all have been specially chosen to take part 1357 01:29:41,344 --> 01:29:43,689 in this fully immersive experience 1358 01:29:43,724 --> 01:29:45,517 like none other before. 1359 01:29:45,551 --> 01:29:50,931 It's the ultimate Rad Chad Recommendation! 1360 01:29:50,965 --> 01:29:52,551 From beyond. 1361 01:29:54,551 --> 01:30:01,103 ♪♪ 1362 01:30:03,551 --> 01:30:11,551 ♪♪ 1363 01:30:13,551 --> 01:30:21,551 ♪♪ 1364 01:30:23,586 --> 01:30:25,517 What the fuck? 1365 01:30:25,551 --> 01:30:33,551 ♪♪ 1366 01:30:43,620 --> 01:30:46,862 Horror was my life. 1367 01:30:46,896 --> 01:30:50,551 And ultimately my death. 1368 01:30:50,586 --> 01:30:54,586 I put all my brother's murder settlement money into my dream. 1369 01:30:54,620 --> 01:30:58,413 My emporium. 1370 01:30:58,448 --> 01:31:02,724 But no matter what I tried, y'all didn't show up. 1371 01:31:02,758 --> 01:31:05,551 I can't make ends meet. 1372 01:31:05,586 --> 01:31:08,724 So I'm gonna make meat of your ends. 1373 01:31:08,758 --> 01:31:11,482 Oh, you... you're gonna eat us? 1374 01:31:11,517 --> 01:31:14,413 What? No, that's gross. 1375 01:31:14,448 --> 01:31:16,689 I had this one thing in college when I got really drunk. 1376 01:31:16,724 --> 01:31:17,965 I'm not allowed around goats. 1377 01:31:18,000 --> 01:31:21,517 Still owe my grandmother $300. Anywho... 1378 01:31:21,551 --> 01:31:22,758 I had my targets. 1379 01:31:22,793 --> 01:31:24,379 Now I needed my missile. 1380 01:31:24,413 --> 01:31:26,344 - It's the Devil's Lake Impaler. - Who? 1381 01:31:26,379 --> 01:31:29,137 And with a little help from a little friend, 1382 01:31:29,172 --> 01:31:31,931 I had my killing machine and my targets. 1383 01:31:31,965 --> 01:31:33,586 What the hell is going on here? 1384 01:31:33,620 --> 01:31:35,344 I saw you die. 1385 01:31:36,965 --> 01:31:38,448 Did you? 1386 01:31:40,448 --> 01:31:43,448 I had formed the partnership that would define my life. 1387 01:31:43,482 --> 01:31:45,103 You're not gonna want to follow him. 1388 01:31:45,137 --> 01:31:46,827 I'm really surprised you lasted this long. 1389 01:31:46,862 --> 01:31:48,586 Self-destruct sequence activated. 1390 01:31:48,620 --> 01:31:50,172 We have to go. 1391 01:31:50,206 --> 01:31:53,482 No. Youhave to go. 1392 01:31:53,517 --> 01:31:57,379 And now it's time to fulfill my legacy. 1393 01:31:57,413 --> 01:32:01,103 And it is I who will take over his legacy 1394 01:32:01,137 --> 01:32:04,206 once he is dead and gone... Hey, whoa, whoa. 1395 01:32:04,241 --> 01:32:07,896 Slow down. Time out. Rewind. I'm, like, 36 years old. 1396 01:32:07,931 --> 01:32:09,275 I got a long time to live. - Well... 1397 01:32:09,310 --> 01:32:11,034 And I work out a lot. I do Kegels. 1398 01:32:11,068 --> 01:32:12,586 - 36? - No. 1399 01:32:12,620 --> 01:32:13,862 Right around there. 1400 01:32:13,896 --> 01:32:16,206 This isn't even possible. 1401 01:32:16,241 --> 01:32:17,758 I don't understand what's going on. 1402 01:32:17,793 --> 01:32:19,896 You didn't respect horror. 1403 01:32:19,931 --> 01:32:22,068 But now... 1404 01:32:22,103 --> 01:32:23,793 oh, you will. 1405 01:32:23,827 --> 01:32:27,206 ♪♪ 1406 01:32:27,241 --> 01:32:30,827 What does that mean? 1407 01:32:30,862 --> 01:32:33,758 -This doesn't make any sense. Kimmie, what is going on? 1408 01:32:33,793 --> 01:32:38,241 - So they're working together? - What is happening? 1409 01:32:38,275 --> 01:32:42,172 - Game over. - Kimmie! 1410 01:32:42,206 --> 01:32:44,551 I choose the bees! 1411 01:32:46,034 --> 01:32:49,068 There's my boys! 1412 01:32:51,931 --> 01:32:54,896 Ready to get your kill on, Dio? - Yeah! 1413 01:32:54,931 --> 01:32:56,965 You know, Han, I never did give you shit 1414 01:32:57,000 --> 01:32:59,689 about how hard you hit me with that rewinder. 1415 01:32:59,724 --> 01:33:01,448 -You never know who's watching. You've got to sell it. 1416 01:33:01,482 --> 01:33:04,965 - Oh, I missed you! - I missed you. 1417 01:33:05,000 --> 01:33:06,310 Pop couldn't make it? 1418 01:33:06,344 --> 01:33:09,931 No, but he's awaiting your call. 1419 01:33:12,379 --> 01:33:14,896 Let's go. 1420 01:33:14,931 --> 01:33:18,862 ♪ They're dying to shake you 1421 01:33:18,896 --> 01:33:21,206 ♪ Trying their best to break you ♪ 1422 01:33:21,241 --> 01:33:23,758 ♪ And though the going is rough ♪ 1423 01:33:23,793 --> 01:33:28,068 ♪ You're going home as a hero 1424 01:33:28,103 --> 01:33:31,448 ♪ 'Cause there's thunder in your heart ♪ 1425 01:33:31,482 --> 01:33:35,206 ♪ Every move is like lightning 1426 01:33:35,241 --> 01:33:37,068 ♪ There's the power you feel 1427 01:33:37,103 --> 01:33:42,448 ♪ When you get your taste of the glory ♪ 1428 01:33:42,482 --> 01:33:46,068 ♪ There's a fire gonna start 1429 01:33:46,103 --> 01:33:49,758 ♪ And you know they're going under ♪ 1430 01:33:49,793 --> 01:33:51,379 ♪ You can light the dark 1431 01:33:51,413 --> 01:33:56,586 ♪ When they hear your heart of thunder ♪ 1432 01:34:02,862 --> 01:34:06,896 ♪♪ 1433 01:34:13,172 --> 01:34:17,034 Have the lambs stopped screaming, Papa? 1434 01:34:17,068 --> 01:34:19,793 Have the lambs stopped screaming? 1435 01:34:21,724 --> 01:34:24,103 Papa. I seriously need to know. 1436 01:34:24,137 --> 01:34:27,655 I'm having friends for dinner. We may need extras. 1437 01:34:27,689 --> 01:34:29,379 Papa? 1438 01:34:30,827 --> 01:34:32,482 Papa? 1439 01:34:34,275 --> 01:34:37,379 Papaaaa! 1440 01:34:37,413 --> 01:34:45,413 ♪♪ 1441 01:34:46,724 --> 01:34:54,724 ♪♪ 1442 01:34:55,655 --> 01:34:58,965 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1443 01:34:59,000 --> 01:35:02,310 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1444 01:35:02,344 --> 01:35:05,586 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1445 01:35:05,620 --> 01:35:08,965 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1446 01:35:09,000 --> 01:35:16,724 ♪♪ 1447 01:35:16,758 --> 01:35:20,517 ♪ You've got a friend in me 1448 01:35:20,551 --> 01:35:23,344 ♪♪ 1449 01:35:23,379 --> 01:35:28,310 ♪ When times get tough, you'll see ♪ 1450 01:35:28,344 --> 01:35:31,586 ♪ We've been together for so long ♪ 1451 01:35:31,620 --> 01:35:34,862 ♪ When I'm weak, you make me strong ♪ 1452 01:35:34,896 --> 01:35:38,034 ♪ I know I can depend on you 1453 01:35:38,068 --> 01:35:41,379 ♪ To show the way and see me through ♪ 1454 01:35:41,413 --> 01:35:44,482 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1455 01:35:44,517 --> 01:35:48,034 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1456 01:35:48,068 --> 01:35:51,206 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1457 01:35:51,241 --> 01:35:54,655 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1458 01:35:54,689 --> 01:36:02,310 ♪♪ 1459 01:36:02,344 --> 01:36:06,241 ♪ We'll make our dreams come true ♪ 1460 01:36:06,275 --> 01:36:09,172 ♪♪ 1461 01:36:09,206 --> 01:36:13,931 ♪ There's nothing we can't do 1462 01:36:13,965 --> 01:36:17,206 ♪ We've been together for so long ♪ 1463 01:36:17,241 --> 01:36:20,310 ♪ When I'm weak, you make me strong ♪ 1464 01:36:20,344 --> 01:36:23,620 ♪ I know I can depend on you 1465 01:36:23,655 --> 01:36:27,103 ♪ To show the way and see me through ♪ 1466 01:36:27,137 --> 01:36:30,103 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1467 01:36:30,137 --> 01:36:33,517 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1468 01:36:33,551 --> 01:36:36,931 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1469 01:36:36,965 --> 01:36:40,103 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1470 01:36:40,137 --> 01:36:43,103 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1471 01:36:43,137 --> 01:36:46,586 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1472 01:36:46,620 --> 01:36:49,965 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1473 01:36:50,000 --> 01:36:53,379 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1474 01:36:53,413 --> 01:36:59,655 ♪♪ 1475 01:36:59,689 --> 01:37:05,931 ♪♪ 1476 01:37:05,965 --> 01:37:09,379 ♪ I know I can depend on you 1477 01:37:09,413 --> 01:37:12,551 ♪ To show the way and see me through ♪ 1478 01:37:12,586 --> 01:37:15,689 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1479 01:37:15,724 --> 01:37:19,241 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1480 01:37:19,275 --> 01:37:22,448 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1481 01:37:22,482 --> 01:37:25,724 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1482 01:37:25,758 --> 01:37:28,724 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1483 01:37:28,758 --> 01:37:32,310 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1484 01:37:32,344 --> 01:37:35,448 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1485 01:37:35,482 --> 01:37:38,827 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1486 01:37:38,862 --> 01:37:46,862 ♪♪ 1487 01:37:51,275 --> 01:37:59,275 ♪♪ 1488 01:38:03,413 --> 01:38:11,413 ♪♪ 1489 01:38:15,379 --> 01:38:18,206 -Hey, guys. I think we lost Bert. 1490 01:38:18,241 --> 01:38:19,827 Yeah, Bert and I are melded together. 1491 01:38:19,862 --> 01:38:21,793 He's my bottom. 1492 01:38:21,827 --> 01:38:23,137 Guys? 1493 01:38:23,172 --> 01:38:27,379 I'm really, really lonely in here. 1494 01:38:27,413 --> 01:38:31,896 Aaaaaaa! 1495 01:38:35,275 --> 01:38:43,275 ♪♪ 102185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.