Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,780 --> 00:00:18,520
Hey, Mordo! You coming?
2
00:00:18,520 --> 00:00:20,460
Back of this bike. It's
not gonna ride itself.
3
00:00:20,640 --> 00:00:21,330
Coming!
4
00:00:45,260 --> 00:00:46,920
This day was awesome.
5
00:00:46,920 --> 00:00:48,510
Yeah, I had a good time.
6
00:00:48,510 --> 00:00:50,940
You are coming to watch a " X-Treme
Barista" so with me and Rigby?
7
00:00:50,940 --> 00:00:52,650
I can't, I've got to go to work.
8
00:00:52,650 --> 00:00:54,250
But I'll be able to watch it there.
9
00:00:54,250 --> 00:00:57,000
Hey, text me, and I'll be like
we're watching it at the same time.
10
00:00:57,000 --> 00:00:58,950
Ha. Phones are awesome.
11
00:00:58,950 --> 00:01:00,770
Yeaaah, they are.
12
00:01:00,770 --> 00:01:02,770
All right. I got to go.
Give me a hug, you loser.
13
00:01:04,390 --> 00:01:04,920
- Later.
- See ya.
14
00:01:06,380 --> 00:01:08,550
Today, on X-Treme Barista
15
00:01:08,550 --> 00:01:11,490
Kkkk-Kid Krunchy Z!
16
00:01:12,520 --> 00:01:14,770
Yo yo yo. I ain't come
here to make friends.
17
00:01:14,770 --> 00:01:16,720
I came here to make blends, dawg!
18
00:01:16,720 --> 00:01:18,760
So Yuji better watch what's up!
19
00:01:18,760 --> 00:01:19,850
YO, he say that?
20
00:01:19,850 --> 00:01:22,230
Well, these three golden
barista awards prove that
21
00:01:22,230 --> 00:01:23,510
Yuji's number one!
22
00:01:23,510 --> 00:01:25,090
So what's he got to say to that?!
23
00:01:25,090 --> 00:01:27,520
Man, Yuji's gonna French-press this guy!
24
00:01:28,310 --> 00:01:32,540
Are you watching " X-Treme
Barista? " Hilarious.
25
00:01:36,330 --> 00:01:37,680
So bad it's good.
26
00:01:38,260 --> 00:01:39,420
She's so funny.
27
00:01:39,800 --> 00:01:41,420
One minute begins now.
28
00:01:41,420 --> 00:01:43,060
He's adding an energy drink.
29
00:01:44,700 --> 00:01:47,420
Ugh! All you do is text CJ.
30
00:01:47,420 --> 00:01:49,400
Just tell her you like her
and quit pulling a Mordecai.
31
00:01:49,400 --> 00:01:50,920
What? That's not a thing.
32
00:01:52,770 --> 00:01:54,440
I'm Mordecai, I never make a move.
33
00:01:54,440 --> 00:01:56,090
And I don't know what to do with my hands!
34
00:01:56,090 --> 00:01:57,300
You've been doing this for years.
35
00:01:57,300 --> 00:01:58,650
I'm not like that with CJ.
36
00:01:58,650 --> 00:02:00,170
So how come you aren't dating yet?
37
00:02:00,170 --> 00:02:01,440
Cause we're just friends.
38
00:02:01,440 --> 00:02:03,960
Not every girl I hang out with
has to be a potential girl friend.
39
00:02:03,960 --> 00:02:05,070
Shut your excuse hole!
40
00:02:05,070 --> 00:02:05,690
Yuji's on.
41
00:02:06,100 --> 00:02:09,230
Ain't nobody can make a
swan-espresso like Yuji can!
42
00:02:09,230 --> 00:02:10,770
Care for a sip?
43
00:02:11,180 --> 00:02:12,560
You don't drink from the cup!
44
00:02:12,560 --> 00:02:14,520
You drink from the sky!
45
00:02:16,500 --> 00:02:17,780
Still warm.
46
00:02:17,780 --> 00:02:19,150
- Hahaha.
- Wow.
47
00:02:21,110 --> 00:02:23,080
Cappuccino he didn't!
48
00:02:24,170 --> 00:02:25,150
I like yuji.
49
00:02:27,710 --> 00:02:29,720
Is this some kinda Yuji psyche?!
50
00:02:30,590 --> 00:02:32,660
Yuji will return, YO!
51
00:02:32,660 --> 00:02:34,650
Buy my book, suckers!
52
00:02:36,670 --> 00:02:39,570
Yu... ji...
53
00:02:45,270 --> 00:02:47,390
Whoa?!!! No no no, cancel cancel cancel!
54
00:02:49,390 --> 00:02:50,440
Ugh, what now?
55
00:02:50,440 --> 00:02:52,520
My favorite barista probably
has rabies and you're...
56
00:02:52,860 --> 00:02:54,460
Wow. What happened?
57
00:02:54,460 --> 00:02:55,990
I texted CJ " I like Yuji" ,
58
00:02:55,990 --> 00:02:58,570
but it auto-correct it
to " I like you hi" .
59
00:03:03,200 --> 00:03:05,450
I like you too. Hi.
60
00:03:05,450 --> 00:03:07,880
Wait what?! Ugh, no.
61
00:03:08,320 --> 00:03:09,410
What am I gonna do?!
62
00:03:09,410 --> 00:03:10,660
Destroy the phone with acid.
63
00:03:10,660 --> 00:03:11,780
That makes the texts go away.
64
00:03:11,780 --> 00:03:13,560
What? That's not gonna work.
65
00:03:13,560 --> 00:03:15,560
I'm gonna have to ask some real people.
66
00:03:16,210 --> 00:03:17,300
So that's what happened.
67
00:03:17,300 --> 00:03:19,410
How do I tell CJ that I
don't " like" like her,
68
00:03:19,410 --> 00:03:20,880
I just like her, you know?
69
00:03:20,880 --> 00:03:23,630
So you pulled a Mordecai, huh?
70
00:03:23,630 --> 00:03:24,220
What the...
71
00:03:24,220 --> 00:03:26,430
Come on! How long have
you been calling it that!
72
00:03:26,430 --> 00:03:28,350
How long have you been Mordicai?
73
00:03:37,250 --> 00:03:38,650
Come on. What should I do?
74
00:03:38,650 --> 00:03:39,730
Tell her the truth.
75
00:03:41,270 --> 00:03:41,770
Thomas?
76
00:03:41,770 --> 00:03:43,840
Well, my second girl friend liked dancing,
77
00:03:43,840 --> 00:03:46,490
but my fourth girl friend with
more into the deejay scene.
78
00:03:46,490 --> 00:03:48,990
So, uh, try-try that.
79
00:03:48,990 --> 00:03:51,040
Okay. Not really sure
why you're on this panel.
80
00:03:51,040 --> 00:03:51,760
Muscle Man?
81
00:03:51,760 --> 00:03:52,980
One word, bro,
82
00:03:53,490 --> 00:03:54,670
Cellphone thief.
83
00:03:54,670 --> 00:03:55,280
Huh?
84
00:03:55,280 --> 00:03:55,790
Hey!
85
00:03:57,530 --> 00:03:58,750
Hey, Mordecool!
86
00:03:58,750 --> 00:03:59,970
This isn't Mordecai.
87
00:03:59,970 --> 00:04:01,530
This is a common criminal.
88
00:04:01,530 --> 00:04:05,790
I've been stealing phones and texting
people " I like you hi" all day.
89
00:04:05,790 --> 00:04:07,420
I know it's you, Muscle Man.
90
00:04:07,420 --> 00:04:09,190
What are you doing with Mordecai's phone?
91
00:04:13,120 --> 00:04:14,720
The cops are coming! Got to go!
92
00:04:15,360 --> 00:04:17,650
Sorry, bro. That always works on Starla.
93
00:04:17,650 --> 00:04:19,780
Okay. Anymore advice?
94
00:04:19,780 --> 00:04:21,990
Well, you have to wait four years, but...
95
00:04:21,990 --> 00:04:24,160
Okay. Anything I can actually do?
96
00:04:28,200 --> 00:04:29,630
Well, that was a dead end.
97
00:04:29,630 --> 00:04:33,370
Ugh! Just talk to her already so
we don't have to do this all day!
98
00:04:33,370 --> 00:04:34,670
I have my own life, you know.
99
00:04:34,670 --> 00:04:36,820
I've got this book-signing
thing I want to go to.
100
00:04:37,000 --> 00:04:40,670
Yuji will be at books, zines and
in-betweens signing his new book,
101
00:04:40,670 --> 00:04:43,220
"P.S. I love Yuji" today!
102
00:04:43,220 --> 00:04:43,760
See?
103
00:04:43,760 --> 00:04:45,000
That's it, Yuji!
104
00:04:45,000 --> 00:04:46,370
I'll get a picture of me and Yuji,
105
00:04:46,370 --> 00:04:48,440
and I'll send it to CJ and
write " I like you hi. "
106
00:04:48,810 --> 00:04:51,720
Then I'll send, " OOPS. I
like Yuji! Dumb auto correct! "
107
00:04:51,720 --> 00:04:54,720
Then she'll know my first text was a
mistake, and her feelings won't get hurt.
108
00:04:54,720 --> 00:04:57,520
We'll be able to keep being
friends, and my life won't be ruined.
109
00:04:58,050 --> 00:05:00,770
That's bad. That's like one of my plans.
110
00:05:00,920 --> 00:05:02,200
You're lucky I'm going there anyway.
111
00:05:02,200 --> 00:05:04,140
Just don't make me look
bad in front of Yuji.
112
00:05:05,100 --> 00:05:06,240
... And that was the day...
113
00:05:06,700 --> 00:05:08,080
I lost my innocence.
114
00:05:10,860 --> 00:05:12,100
At making coffee.
115
00:05:12,100 --> 00:05:13,600
Not at making out with girls!
116
00:05:13,680 --> 00:05:17,240
I did that waaay
earlier... to the extreme!!!
117
00:05:20,600 --> 00:05:22,160
Sup! Yuji fans!
118
00:05:22,200 --> 00:05:23,560
It's an honor to meet you sir.
119
00:05:23,560 --> 00:05:25,300
Yeah... Uh... huge fan.
120
00:05:25,300 --> 00:05:27,980
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
Whatever. No problem.
121
00:05:27,980 --> 00:05:29,360
Actually, I need a favor.
122
00:05:29,360 --> 00:05:31,760
You see, Yuji, I sent a text
about you to this girl...
123
00:05:31,760 --> 00:05:34,420
And my name
auto-corrected to "You-hi"?
124
00:05:34,420 --> 00:05:36,180
Uh. Yeah. How did you know?
125
00:05:36,180 --> 00:05:38,040
It's the only reason I'm not famous!
126
00:05:38,200 --> 00:05:40,940
If people could viral
market by texting about me.
127
00:05:40,940 --> 00:05:45,280
I wouldn't be signing books!
I would be signing diamonds!
128
00:05:45,560 --> 00:05:46,820
Umm, yeah.
129
00:05:46,820 --> 00:05:48,620
"Um, yeah" is right! Bro!
130
00:05:48,800 --> 00:05:51,320
I went to this tattoo shop,
and check out what happened.
131
00:05:52,360 --> 00:05:54,640
So can I get a picture with you
to show what I was texting about?
132
00:05:54,640 --> 00:05:55,640
Let me take out my planners.
133
00:05:56,860 --> 00:05:58,700
I think I can pencil you in.
134
00:05:58,900 --> 00:06:00,760
Awesome! Where do you
want to take the picture?
135
00:06:00,760 --> 00:06:03,120
Ohhh we can take it anywhere extreme!
136
00:06:03,320 --> 00:06:04,860
Um... How about the roof?
137
00:06:04,860 --> 00:06:06,860
Can I base-jump off it afterwards?
138
00:06:08,040 --> 00:06:09,340
Ok... Ready?
139
00:06:10,780 --> 00:06:12,800
Ugh, the glare from the sun is too extreme.
140
00:06:12,800 --> 00:06:14,260
I thought you liked things extreme.
141
00:06:14,260 --> 00:06:16,720
Not when it comes to white balance, bro!
142
00:06:16,720 --> 00:06:20,440
We gotta wait for that cloud to
float over and block that sun.
143
00:06:20,960 --> 00:06:22,400
Hey, you got a text from C.J.
144
00:06:22,640 --> 00:06:25,300
It says "I got off work in
half an hour ... text me then."
145
00:06:26,040 --> 00:06:27,220
Ugh! We are running out of time.
146
00:06:27,220 --> 00:06:29,380
Okay, so picture won't work.
147
00:06:29,540 --> 00:06:31,700
Let me text this
X-Treme-Anita.
148
00:06:32,460 --> 00:06:35,160
"Sup? This is Yuji blowin'
up your call brick!"
149
00:06:35,460 --> 00:06:36,200
Sendo!
150
00:06:37,720 --> 00:06:38,760
Ex-Squeeze me?
151
00:06:39,080 --> 00:06:40,120
Re-sendo!
152
00:06:42,360 --> 00:06:43,980
What the extreme!
153
00:06:43,980 --> 00:06:46,860
Stupid phone! I can't
send even my own name!
154
00:06:47,860 --> 00:06:48,920
I hate myself!!
155
00:06:49,020 --> 00:06:50,540
I'm such a loser.
156
00:06:50,540 --> 00:06:53,580
I never should have changed
my name from Eugene Mendelman.
157
00:06:53,580 --> 00:06:55,300
Let me try. I can still fix this.
158
00:06:56,920 --> 00:06:58,640
Come on! Send!
159
00:07:00,440 --> 00:07:01,340
Dude! Chill!
160
00:07:01,340 --> 00:07:03,900
Maybe if I type "You hi"
it'll auto correct to Yuji!
161
00:07:03,900 --> 00:07:04,860
Send! Send!
162
00:07:09,940 --> 00:07:12,620
Uh, I guess warping into
a phone is kind of extreme.
163
00:07:15,560 --> 00:07:18,540
What? What's going on?
What are we doing here?
164
00:07:18,540 --> 00:07:20,660
Welcome to the Visual Messaging...
165
00:07:20,660 --> 00:07:21,220
What the...
166
00:07:21,220 --> 00:07:22,580
Is that you? Mordecai?
167
00:07:22,700 --> 00:07:25,460
Oh... Hey... Hey guys... How have you been?
168
00:07:25,620 --> 00:07:29,360
Oh, you know. Oh hey, our
band put out a demo tape.
169
00:07:30,240 --> 00:07:31,360
Oh cool.
170
00:07:31,360 --> 00:07:34,760
It's sort of an ambient prog-rock
fusion. You can keep that.
171
00:07:34,760 --> 00:07:37,360
We had to move on after you didn't call.
172
00:07:37,360 --> 00:07:38,320
Uh, that's all right...
173
00:07:38,320 --> 00:07:39,700
Enough Reminiscing!
174
00:07:39,900 --> 00:07:43,440
You stand accused of breaking
the golden rules of texting...
175
00:07:43,780 --> 00:07:46,920
Sending the same text message three times.
176
00:07:46,920 --> 00:07:49,540
And that's the worst thing in the world!
177
00:07:49,540 --> 00:07:50,680
What? Why?
178
00:07:50,680 --> 00:07:52,380
It's super annoying.
179
00:07:53,560 --> 00:07:56,940
Yes. And some of us have
very limited data plans.
180
00:07:56,940 --> 00:07:59,640
Uh, well, he's really sorry.
181
00:07:59,640 --> 00:08:00,820
I'm really sorry!
182
00:08:00,820 --> 00:08:03,740
It won't happen again. So if you
could just show us the way out.
183
00:08:03,740 --> 00:08:04,820
Burn them!
184
00:08:05,900 --> 00:08:09,100
But he's right. This
is your second offense!
185
00:08:09,100 --> 00:08:11,820
You won't be getting off so easy this time.
186
00:08:11,820 --> 00:08:13,460
I just pressed wrong button!
187
00:08:13,460 --> 00:08:17,020
You don't press the wrong
button three times in a row.
188
00:08:17,020 --> 00:08:20,760
Listen, I'm... I just gotta go. Okay?
189
00:08:21,320 --> 00:08:21,980
What?
190
00:08:22,900 --> 00:08:24,560
Tell us what the problem is.
191
00:08:24,560 --> 00:08:28,840
Nah, I'm just... You
know... Going this way...
192
00:08:28,840 --> 00:08:30,900
Where do you think you're going?!
193
00:08:30,900 --> 00:08:32,460
Dude you are being really weird!
194
00:08:35,500 --> 00:08:38,480
Mordecai, what are you doing? Come back!
195
00:08:38,480 --> 00:08:42,340
You'd rather floating towards the
infinite abyss than talk about you problem?
196
00:08:42,340 --> 00:08:44,220
This is a safe place!
197
00:08:44,220 --> 00:08:46,020
What are you floating away from?
198
00:08:46,020 --> 00:08:48,400
I... I don't wanna talk about it.
199
00:08:48,400 --> 00:08:50,900
Do you not wish to be with this C.J.?
200
00:08:51,300 --> 00:08:55,260
Her texting history shows she's quite
the witty and independent young woman.
201
00:08:55,640 --> 00:08:57,440
And she is quite fond of you.
202
00:08:59,380 --> 00:09:02,760
There's nothing out there
for you. Literally nothing!
203
00:09:03,120 --> 00:09:05,660
It's really boring! Trust me!
204
00:09:09,420 --> 00:09:11,200
I really do like CJ.
205
00:09:11,200 --> 00:09:12,520
Pft! Duh, you do.
206
00:09:12,520 --> 00:09:14,540
I'm just afraid of what'll hapen because...
207
00:09:15,580 --> 00:09:17,480
... Part of me is still waiting
for Margret to come back.
208
00:09:17,620 --> 00:09:18,900
Daddy's girl?
209
00:09:18,900 --> 00:09:22,480
What? Still? She's not
coming back dude! She's gone!
210
00:09:22,480 --> 00:09:25,700
Look, I know! Alright? I know! It's just...
211
00:09:26,200 --> 00:09:30,560
I mean, I don't still have the
feelings for her. But I do in a way.
212
00:09:31,140 --> 00:09:36,360
It's like this thing that's inside of me, and it's
always just sort of sitting there, waiting around.
213
00:09:39,350 --> 00:09:41,920
and it makes me think of her.
Even though I don't want to.
214
00:09:36,360 --> 00:09:39,300
And sometimes I'll see something
or I'll smell something,
215
00:09:42,260 --> 00:09:44,420
I really like C.j.. She is amazing.
216
00:09:44,900 --> 00:09:49,180
But is it fair for me to go with her if
I still think about Margret sometimes?
217
00:09:49,440 --> 00:09:51,700
Dude, C.J. is way cooler than Margret.
218
00:09:51,700 --> 00:09:53,320
- Way cooler.
- Agreed.
219
00:09:53,340 --> 00:09:55,580
This is a normal part of life.
220
00:09:55,580 --> 00:09:58,720
Where one phone call ends, another begins.
221
00:09:58,840 --> 00:10:01,320
Even if you don't leave
a message after the beep.
222
00:10:01,320 --> 00:10:03,080
So... what should I do?
223
00:10:03,080 --> 00:10:05,220
That's for you to decide.
224
00:10:08,160 --> 00:10:13,060
Uh, also, if you have a music blog or something,
we could really use some positive reviews.
225
00:10:13,820 --> 00:10:16,080
Yeah... We'll look into it.
226
00:10:17,740 --> 00:10:21,060
This is it guys. This is
gonna be our big break.
227
00:10:29,940 --> 00:10:31,080
Are you sure about this?
228
00:10:32,900 --> 00:10:34,480
I'm tired of pulling a Mordecai.
229
00:10:35,480 --> 00:10:36,500
Nice!
230
00:10:46,020 --> 00:10:46,780
- Yeah!
- Awesome!
231
00:10:46,920 --> 00:10:48,960
Wait, what does a winky face mea...
232
00:10:49,420 --> 00:10:51,480
That means yes. Don't misinterpret it.
233
00:10:51,480 --> 00:10:52,920
Hahah! Alright.
234
00:10:53,180 --> 00:10:55,100
"See you soon."
235
00:10:55,220 --> 00:10:56,360
I'm proud of you man.
236
00:10:56,860 --> 00:10:58,940
Extreme Yu-Jump!!!
17245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.