All language subtitles for Red.Lights.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:24,566 --> 00:00:27,786
[car engine starts]
3
00:00:27,861 --> 00:00:29,989
[car engine running]
4
00:00:42,543 --> 00:00:44,921
[running continues]
5
00:01:07,693 --> 00:01:08,990
Margaret.
6
00:01:11,446 --> 00:01:12,743
Margaret.
7
00:01:15,242 --> 00:01:17,244
Margaret.
8
00:01:17,327 --> 00:01:19,125
Yes?
9
00:01:19,204 --> 00:01:21,172
You should get some sleep.
10
00:01:42,394 --> 00:01:43,486
[Sidgwick] Dr. Matheson!
11
00:01:43,562 --> 00:01:46,190
Thanks for coming.
12
00:01:46,273 --> 00:01:49,152
You can't imagine how
pleased I am to see you.
13
00:01:49,234 --> 00:01:51,282
This is Dr. Matheson, actually.
14
00:01:51,361 --> 00:01:52,863
Oh, I'm sorry.
15
00:01:52,946 --> 00:01:54,698
Please, forgive me.
16
00:01:54,781 --> 00:01:56,829
These last few days have
been a bit difficult.
17
00:01:56,908 --> 00:01:59,127
Don't worry, I should have worn a lab coat.
That's Dr. Buckley.
18
00:01:59,202 --> 00:02:00,078
Nice to meet you.
19
00:02:05,167 --> 00:02:07,920
The pleasure's
all mine, really.
20
00:02:08,003 --> 00:02:12,053
You can't begin to imagine what's
been going on here, really.
21
00:02:12,132 --> 00:02:15,011
We haven't slept
a wink in weeks...
22
00:02:15,093 --> 00:02:17,141
isn't that right, Sarah?
23
00:02:17,220 --> 00:02:18,972
She hasn't been coping very well.
None of us have.
24
00:02:19,056 --> 00:02:21,150
Did I mention we haven't
slept a wink in days?
25
00:02:21,224 --> 00:02:22,316
[loud crash]
26
00:02:25,270 --> 00:02:27,523
That's it.
27
00:02:27,606 --> 00:02:30,075
Did you hear?
28
00:02:30,150 --> 00:02:31,197
It's starting.
29
00:02:31,276 --> 00:02:34,155
[soft thudding]
30
00:02:34,237 --> 00:02:37,081
[Traci] Did you hear him?
31
00:02:37,157 --> 00:02:40,206
[odd intonation]
He is a bit angry today.
32
00:02:41,620 --> 00:02:43,964
[Tom] Who's angry?
33
00:02:44,039 --> 00:02:46,883
Traci's been
a real help, you know?
34
00:02:46,958 --> 00:02:48,426
She's, uh... she's
been such a help.
35
00:02:48,502 --> 00:02:49,879
[Margaret] I bet.
36
00:02:49,961 --> 00:02:51,679
Can we see the rest
of the house?
37
00:02:51,755 --> 00:02:53,553
Sure. This way, please.
38
00:02:53,632 --> 00:02:56,226
It's an old house,
but the price was great.
39
00:02:56,301 --> 00:02:59,976
We only moved in a while ago.
We're still settling in.
40
00:03:00,055 --> 00:03:02,774
Hi, I'm Tom.
Uh, I'm a physicist.
41
00:03:02,849 --> 00:03:05,602
- If you want to keep doing...
- I'm a physicist, too.
42
00:03:05,686 --> 00:03:08,439
What did you think I was?
A housewife?
43
00:03:08,522 --> 00:03:10,775
- A hairdresser?
- No, I...
44
00:03:10,857 --> 00:03:13,201
- Oh, I... I didn't mean...
- Forget it.
45
00:03:13,276 --> 00:03:14,198
Actually, I am a hairdresser.
46
00:03:14,277 --> 00:03:15,449
Oh.
47
00:03:15,529 --> 00:03:17,657
Traci. Traci Northrop.
48
00:03:17,739 --> 00:03:21,118
[Margaret] Tom, enough mingling.
We're going upstairs.
49
00:03:28,250 --> 00:03:30,924
I know, she's been a real help.
50
00:03:31,002 --> 00:03:32,299
Since when?
51
00:03:32,379 --> 00:03:33,926
I don't know, a few days.
52
00:03:34,005 --> 00:03:35,803
Three or four, isn't
that right, Sarah?
53
00:03:35,882 --> 00:03:38,305
You took so long. We
didn't know where to turn.
54
00:03:38,385 --> 00:03:40,137
We're not a public
service, Mr. Sidgwick.
55
00:03:40,220 --> 00:03:41,938
We do what we can.
56
00:03:42,013 --> 00:03:44,311
Sure. Uh, excuse me a moment.
57
00:03:44,391 --> 00:03:45,608
The girls' room.
58
00:03:49,980 --> 00:03:51,573
[Sarah] Susan.
59
00:03:51,648 --> 00:03:53,491
How many times have
I told you not to play
60
00:03:53,567 --> 00:03:55,661
on the floor till
the heating gets fixed.
61
00:03:55,736 --> 00:03:57,830
We're still settling
in, you know?
62
00:03:57,904 --> 00:04:01,329
We, uh... still have some
stuff to sort out.
63
00:04:01,408 --> 00:04:03,001
But the price was great.
64
00:04:03,076 --> 00:04:05,579
Stand up, sweetheart,
and say hello.
65
00:04:05,662 --> 00:04:07,005
Say hi.
66
00:04:07,080 --> 00:04:08,081
[Susan] Hi.
67
00:04:08,165 --> 00:04:09,257
- Hi.
- Hi.
68
00:04:09,332 --> 00:04:10,675
You said "the girls."
69
00:04:10,751 --> 00:04:12,048
Julia is at her grandparents'.
70
00:04:12,127 --> 00:04:13,424
She wasn't feeling so great,
71
00:04:13,503 --> 00:04:15,096
so we thought we just as soon
72
00:04:15,172 --> 00:04:17,015
send her back to Vermont
for a few days.
73
00:04:17,090 --> 00:04:17,966
A few days.
74
00:04:18,049 --> 00:04:19,392
[soft sigh]
75
00:04:19,468 --> 00:04:21,266
She's much better now.
76
00:04:21,344 --> 00:04:23,563
[Traci] Everything's ready.
77
00:04:23,638 --> 00:04:25,982
Sorry. I didn't
mean to butt in.
78
00:04:27,309 --> 00:04:28,982
Whenever you want.
79
00:04:32,355 --> 00:04:33,732
Too much light.
80
00:05:02,052 --> 00:05:03,520
[Traci sighs deeply]
81
00:05:06,264 --> 00:05:08,983
When I begin the session,
no matter what happens,
82
00:05:09,059 --> 00:05:13,235
please don't break the circle.
83
00:05:13,313 --> 00:05:16,943
It can be dangerous.
84
00:05:17,025 --> 00:05:18,402
[Click]
85
00:05:18,485 --> 00:05:20,362
[softly] January twenty-second.
86
00:05:20,445 --> 00:05:22,447
Eleven fifteen.
87
00:05:22,531 --> 00:05:25,535
Session participants are, from
the north side: Mr. Sidgwick
88
00:05:25,617 --> 00:05:27,210
and his wife,
89
00:05:27,285 --> 00:05:32,086
Dr. Margaret Matheson
and Traci Northrop.
90
00:05:32,165 --> 00:05:35,009
The session is recorded
by Dr. Thomas Buckley.
91
00:05:35,085 --> 00:05:36,302
[Traci moans]
92
00:05:46,763 --> 00:05:49,437
Temperature is dropping
slowly, one degree...
93
00:05:49,516 --> 00:05:52,565
Correction, two degrees.
94
00:05:52,644 --> 00:05:57,445
Spring scale pressure
remains constant.
95
00:05:57,524 --> 00:06:00,403
[Traci]
I... I can hardly hear you.
96
00:06:00,485 --> 00:06:02,283
Speak up, please.
97
00:06:06,366 --> 00:06:09,745
[moaning]
98
00:06:09,828 --> 00:06:12,832
I can hardly hear you.
99
00:06:23,008 --> 00:06:25,431
I know.
100
00:06:25,510 --> 00:06:26,602
I know, but you
have to speak louder.
101
00:06:26,678 --> 00:06:27,770
[loud claps]
102
00:06:27,846 --> 00:06:28,893
[Mr. Sidgwick]
103
00:06:28,972 --> 00:06:35,821
[table knocking]
104
00:06:35,896 --> 00:06:37,239
Gently.
105
00:06:37,314 --> 00:06:38,657
Please, we've come to help you.
106
00:06:38,732 --> 00:06:39,654
[loud clap]
107
00:06:39,733 --> 00:06:41,155
[all shout]
108
00:06:41,234 --> 00:06:47,332
[Traci breathing heavily]
109
00:06:47,407 --> 00:06:55,407
[table knocking]
110
00:06:55,624 --> 00:06:57,001
[knocking stops]
111
00:06:57,083 --> 00:07:01,259
[Traci breathes rapidly]
112
00:07:04,633 --> 00:07:06,180
It really hurts!
113
00:07:06,259 --> 00:07:07,681
[Sidgwick] Stop it.
Tell it to stop!
114
00:07:07,761 --> 00:07:08,887
[Sarah] Michael, don't break it.
115
00:07:08,970 --> 00:07:10,187
It hurts. I can't...
116
00:07:10,263 --> 00:07:11,856
I demand that you stop!
117
00:07:11,932 --> 00:07:13,559
I'm telling you, I
demand that you stop!
118
00:07:13,642 --> 00:07:14,734
Michael, don't
break the circle.
119
00:07:14,809 --> 00:07:16,561
It hurts! I can't!
120
00:07:16,645 --> 00:07:18,693
- Don't break the circle!
- I demand that you stop!
121
00:07:18,772 --> 00:07:21,525
[screaming]
122
00:07:21,608 --> 00:07:22,905
[loud thud]
123
00:07:22,984 --> 00:07:26,363
[Traci breathes rapidly]
124
00:07:26,446 --> 00:07:27,538
[door opens]
125
00:07:27,614 --> 00:07:28,536
[Sidgwicks shout]
126
00:07:28,615 --> 00:07:29,662
Mommy! Mommy!
127
00:07:29,741 --> 00:07:31,459
I'm scared, Mommy!
128
00:07:31,534 --> 00:07:33,457
Let's get out of here.
Let's go away from here.
129
00:07:33,536 --> 00:07:35,288
Okay, darling.
130
00:07:35,372 --> 00:07:36,919
Okay.
131
00:07:40,126 --> 00:07:41,594
So do you miss Vermont?
132
00:07:43,880 --> 00:07:46,724
- Where do you live?
- In Bakersfield.
133
00:07:46,800 --> 00:07:47,892
Nice?
134
00:07:48,760 --> 00:07:49,977
Uh-huh.
135
00:07:50,053 --> 00:07:51,646
Your sister like it too?
136
00:07:54,015 --> 00:07:55,642
Who had the idea
about the closet?
137
00:07:55,725 --> 00:07:58,353
Was that you, or your sister?
138
00:07:58,436 --> 00:08:00,279
Julia.
139
00:08:00,355 --> 00:08:03,529
She show you how to bang it
against the wall like that?
140
00:08:03,608 --> 00:08:05,576
It really scares my dad.
141
00:08:05,652 --> 00:08:07,450
What about your mom?
142
00:08:07,529 --> 00:08:09,372
Mom wants to leave, too.
143
00:08:11,658 --> 00:08:15,083
Let's make a deal,
just between you and me.
144
00:08:15,161 --> 00:08:17,710
Do we have to shake hands?
145
00:08:17,789 --> 00:08:23,171
No, we don't have
to shake hands.
146
00:08:23,253 --> 00:08:24,675
Here's the deal.
147
00:08:24,754 --> 00:08:26,427
If you promise not
to do it again
148
00:08:26,506 --> 00:08:30,386
I won't say
anything to your dad.
149
00:08:30,468 --> 00:08:32,186
That's it.
150
00:08:32,262 --> 00:08:35,357
I... I didn't do that
thing with the table.
151
00:08:35,432 --> 00:08:39,903
No, I know that, Susan. I
didn't ask you about a table.
152
00:08:39,978 --> 00:08:42,276
My sister's gonna be real sad.
153
00:08:42,355 --> 00:08:43,572
Yeah.
154
00:08:43,648 --> 00:08:45,696
She's gonna be real sad.
155
00:08:49,154 --> 00:08:52,374
My car, you drive. That's fair.
156
00:08:52,449 --> 00:08:54,122
- Why is that fair?
- It is.
157
00:08:54,200 --> 00:08:56,623
[Sidgwick] Where are you going?
158
00:08:56,703 --> 00:08:58,546
You still didn't get
to the bottom of this!
159
00:08:58,621 --> 00:09:00,589
Don't worry about it,
Mr. Sidgwick.
160
00:09:00,665 --> 00:09:03,760
If the banging starts
again, just call us.
161
00:09:03,835 --> 00:09:05,587
And get rid of the hairdresser!
162
00:11:13,131 --> 00:11:17,637
[indistinct voices
over airplane radio]
163
00:11:17,719 --> 00:11:20,598
It's been an honor to fly
you here, Mr. Silver.
164
00:11:20,680 --> 00:11:22,307
I hope you had
a pleasant flight.
165
00:11:22,390 --> 00:11:24,017
Please, allow me to help you...
166
00:11:24,100 --> 00:11:27,570
[Silver] Would you
mind letting go of me?
167
00:11:27,645 --> 00:11:28,737
Thank you.
168
00:11:53,338 --> 00:11:56,342
[Margaret] If you press down
hard on the top of the table
169
00:11:56,424 --> 00:11:59,143
and draw your hands
toward your body,
170
00:11:59,219 --> 00:12:00,846
the outer two table lengths
171
00:12:00,929 --> 00:12:04,479
are going to go up like
a schoolgirl's dress.
172
00:12:04,557 --> 00:12:07,185
You can even stick
the edge of your shoe
173
00:12:07,268 --> 00:12:08,895
under one of the table legs
174
00:12:08,978 --> 00:12:11,322
and, by pressing down
firmly with your hands
175
00:12:11,397 --> 00:12:13,240
and lifting your foot
at the same time,
176
00:12:13,316 --> 00:12:15,990
you can make the whole
table come off the ground.
177
00:12:16,069 --> 00:12:18,242
It just takes
a little bit of muscle
178
00:12:18,321 --> 00:12:20,039
and a whole lot of practice.
179
00:12:20,114 --> 00:12:22,116
So, with the right
partner in crime,
180
00:12:22,200 --> 00:12:24,669
you can put on quite a show.
181
00:12:24,744 --> 00:12:27,372
The setting is important.
Keep it dark,
182
00:12:27,455 --> 00:12:29,878
always, under
any pretext whatsoever.
183
00:12:29,958 --> 00:12:33,679
The spirits demand it,
you need to concentrate...
184
00:12:33,753 --> 00:12:37,223
I know what you are thinking.
It's not scientific.
185
00:12:37,298 --> 00:12:42,225
But you need darkness to develop
a photograph, don't you?
186
00:12:42,303 --> 00:12:44,055
Miss Owen?
187
00:12:44,138 --> 00:12:45,936
So are you saying that
all paranormal phenomena
188
00:12:46,015 --> 00:12:48,109
are frauds
without any exception?
189
00:12:48,184 --> 00:12:49,857
Actually, no, I'm not.
190
00:12:49,936 --> 00:12:52,655
The majority simply have
a natural explanation
191
00:12:52,730 --> 00:12:55,779
or are the result
of subjective interpretation.
192
00:12:55,858 --> 00:12:58,737
[male student] But how do you
establish proper controls?
193
00:12:58,820 --> 00:13:00,788
It's not difficult.
194
00:13:00,863 --> 00:13:03,491
In a case like this one, without
any special preparation,
195
00:13:03,574 --> 00:13:05,668
we would sit the medium
against the wall
196
00:13:05,743 --> 00:13:07,996
and place two cards
behind his elbows.
197
00:13:08,079 --> 00:13:10,502
Then if he moves his
arms to shift the table,
198
00:13:10,581 --> 00:13:12,424
the cards will fall.
199
00:13:12,500 --> 00:13:14,173
If the cards remain in place,
200
00:13:14,252 --> 00:13:16,721
only the spirit
of a very friendly stagehand
201
00:13:16,796 --> 00:13:18,548
is going to be
moving that table.
202
00:13:18,631 --> 00:13:20,053
That's the principle.
203
00:13:20,133 --> 00:13:21,555
Or if you prefer,
you can mark out
204
00:13:21,634 --> 00:13:24,103
a security perimeter
for the hands
205
00:13:24,178 --> 00:13:26,055
to ensure that
no pressure is applied
206
00:13:26,139 --> 00:13:28,233
outside the center of gravity.
207
00:13:28,308 --> 00:13:30,731
For instance,
for the round table,
208
00:13:30,810 --> 00:13:35,532
it will only move if pressure
is exerted here... or here.
209
00:13:35,606 --> 00:13:38,200
[male student 2] Have you ever
come across a single case
210
00:13:38,276 --> 00:13:39,949
that couldn't be explained?
211
00:13:40,028 --> 00:13:42,201
Like the existence of
an anomalous ability?
212
00:13:42,280 --> 00:13:44,203
An anomalous ability?
213
00:13:44,282 --> 00:13:46,125
Like what?
214
00:13:46,200 --> 00:13:49,545
Like running a hundred
meters in under ten seconds?
215
00:13:49,620 --> 00:13:53,841
Like composing a masterpiece
when you're stone deaf?
216
00:13:53,916 --> 00:13:57,045
Your brain may be
the exception, Ben,
217
00:13:57,128 --> 00:13:59,051
but most brains carry out
218
00:13:59,130 --> 00:14:02,350
a dazzling array of complex
mental processes every second.
219
00:14:02,425 --> 00:14:06,896
100,000 million neurons in
constant synaptic communication
220
00:14:06,971 --> 00:14:10,942
geared to generating and regulating
our sensations and perceptions.
221
00:14:11,017 --> 00:14:12,940
How we reason, how we think,
222
00:14:13,019 --> 00:14:14,942
our emotions,
our mental images,
223
00:14:15,021 --> 00:14:17,695
our attention span,
learning, memory.
224
00:14:17,774 --> 00:14:21,244
Are these not merits enough
for the brain
225
00:14:21,319 --> 00:14:23,788
without it having
"special powers" as well?
226
00:14:23,863 --> 00:14:26,616
[female student] So you're
saying the existence of any kind
227
00:14:26,699 --> 00:14:29,623
of paranormal power
is impossible?
228
00:14:29,702 --> 00:14:31,750
What I'm saying, Miss Owen,
229
00:14:31,829 --> 00:14:35,584
is that after 30 years of
investigating all kinds of phenomena
230
00:14:35,666 --> 00:14:38,294
with the right
controls in place,
231
00:14:38,378 --> 00:14:41,632
I have yet to witness
a single miracle.
232
00:14:41,714 --> 00:14:44,433
- Excellent table lifting.
- Thank you.
233
00:14:44,509 --> 00:14:46,887
[Shackleton] I... I just
sat in on your class.
234
00:14:46,969 --> 00:14:48,346
Dr. Shackleton.
235
00:14:48,429 --> 00:14:50,431
Inspirational. Congratulations.
236
00:14:50,515 --> 00:14:53,485
You know, I admire
your skepticism, Margaret,
237
00:14:53,559 --> 00:14:56,813
but you can't deny reality just
because you can't explain it.
238
00:14:56,896 --> 00:14:58,944
That's not exactly true.
239
00:14:59,023 --> 00:15:01,151
I can't explain why your
department gets double our budget,
240
00:15:01,234 --> 00:15:03,077
but I don't deny it's the case.
241
00:15:03,152 --> 00:15:05,621
So let's talk, join forces.
242
00:15:05,696 --> 00:15:08,825
We're making huge strides
forward in the SPRC.
243
00:15:08,908 --> 00:15:11,832
A discerning vision like
yours could really help.
244
00:15:11,911 --> 00:15:14,130
I don't do hocus
pocus, Shackleton.
245
00:15:14,205 --> 00:15:15,673
I suggest you don't either.
246
00:15:15,748 --> 00:15:20,424
[audience laughs and claps]
247
00:15:25,466 --> 00:15:27,594
You didn't even touch that.
248
00:15:27,677 --> 00:15:29,679
How do you do that?
249
00:15:29,762 --> 00:15:31,355
Isn't that incredible?
250
00:15:31,431 --> 00:15:33,058
Well, it doesn't
always work, Mike.
251
00:15:33,141 --> 00:15:34,438
I got lucky today,
252
00:15:34,517 --> 00:15:35,860
that's all.
253
00:15:35,935 --> 00:15:38,063
The fact is, we can all do it.
254
00:15:38,146 --> 00:15:40,365
Well, frankly, I knew
that, uh, blind people
255
00:15:40,440 --> 00:15:42,363
had a more developed
sense of smell,
256
00:15:42,442 --> 00:15:44,365
but after what we've
seen here tonight...
257
00:15:44,444 --> 00:15:48,369
[laughs]
258
00:15:48,448 --> 00:15:50,917
You're right. You're right.
259
00:15:50,992 --> 00:15:54,292
[commentator] Simon Silver became
popular at the end of the Sixties
260
00:15:54,370 --> 00:15:58,045
and his fame continued
to grow over the next decade.
261
00:15:58,124 --> 00:16:01,003
In 1975, he suddenly
announced his retirement,
262
00:16:01,085 --> 00:16:02,837
stunning his legion of fans.
263
00:16:02,920 --> 00:16:04,922
Many linked his exit
from the limelight
264
00:16:05,006 --> 00:16:07,680
with the death of a veteran
journalist, Martin Weiner,
265
00:16:07,758 --> 00:16:09,601
a skeptical reporter
266
00:16:09,677 --> 00:16:11,350
who suffered a heart attack
267
00:16:11,429 --> 00:16:13,272
while attending
one of Silver's shows.
268
00:16:13,347 --> 00:16:15,349
The post-mortem concluded
the heart attack was
269
00:16:15,433 --> 00:16:17,527
the result of natural causes,
270
00:16:17,602 --> 00:16:19,900
but Silver was never able
to shake off the suspicion
271
00:16:19,979 --> 00:16:22,198
surrounding Weiner's death.
272
00:16:22,273 --> 00:16:25,573
He disappeared just as suddenly
as he had become a star,
273
00:16:25,651 --> 00:16:27,653
which is why his
come-back announcement
274
00:16:27,737 --> 00:16:30,741
more than 30 years after
his last public appearance...
275
00:16:30,823 --> 00:16:32,917
Margaret, I was watching that.
276
00:16:32,992 --> 00:16:34,994
[Sally] Sorry, I, uh...
277
00:16:35,077 --> 00:16:38,877
I thought maybe you wouldn't
hear me, 'cause you... didn't.
278
00:16:38,956 --> 00:16:41,880
[CHUCKLE]
279
00:16:41,959 --> 00:16:44,132
Is Dr. Matheson around?
280
00:16:44,212 --> 00:16:45,464
Uh...
281
00:16:45,546 --> 00:16:46,672
[chuckles]
282
00:16:46,756 --> 00:16:47,507
[Tom] No, she's not.
283
00:16:47,590 --> 00:16:49,058
Mm.
284
00:16:49,133 --> 00:16:50,976
Can I leave the
assignment with you?
285
00:16:55,014 --> 00:16:56,106
Yeah.
286
00:16:59,393 --> 00:17:01,566
Just watch the coin, okay?
287
00:17:15,451 --> 00:17:18,455
- Where'd it go?
- Lift your glass, please.
288
00:17:21,624 --> 00:17:23,626
Where did you learn to do that?
289
00:17:23,709 --> 00:17:25,677
You can't always
trust your eyes.
290
00:17:25,753 --> 00:17:29,098
You did most of the magic
by looking in the wrong place.
291
00:17:29,173 --> 00:17:30,846
Oh, now you're really
taking the fun out of it.
292
00:17:30,925 --> 00:17:33,553
The simpler, the better.
That's the principle.
293
00:17:33,636 --> 00:17:35,934
The only way to pull a
rabbit out of a hat
294
00:17:36,013 --> 00:17:38,983
is by putting it there
in the first place.
295
00:17:39,058 --> 00:17:40,435
Open it.
296
00:17:40,518 --> 00:17:43,988
It's in your left hand.
297
00:17:44,063 --> 00:17:45,815
Did you... Did you see that?
298
00:17:45,898 --> 00:17:47,992
No, I got lucky.
299
00:17:48,067 --> 00:17:49,865
The class is really
great, you know?
300
00:17:49,944 --> 00:17:51,946
It makes you think.
301
00:17:52,029 --> 00:17:53,497
So, right, um...
302
00:17:53,573 --> 00:17:55,166
you been working
for Matheson long?
303
00:17:55,241 --> 00:17:56,788
Or are you a psychologist too?
304
00:17:56,867 --> 00:17:57,959
Or a magician?
305
00:17:58,035 --> 00:17:59,287
Wha...? [CHUCKLE]
306
00:17:59,370 --> 00:18:00,917
Uh, no, I'm not a magician.
307
00:18:00,997 --> 00:18:02,499
Um, actually, I'm a physicist.
308
00:18:02,582 --> 00:18:04,960
- So why do you do this?
- Do what?
309
00:18:05,042 --> 00:18:07,261
Investigate fake
paranormal stuff.
310
00:18:07,336 --> 00:18:09,634
Don't you think
it's a bit weird?
311
00:18:09,714 --> 00:18:12,308
- I just try to help Margaret...
- I mean, what for?
312
00:18:12,383 --> 00:18:15,182
If someone claims to have
powers and actually don't,
313
00:18:15,261 --> 00:18:16,979
who cares? Why bother?
314
00:18:17,054 --> 00:18:18,351
Why bother?
315
00:18:22,184 --> 00:18:24,027
If your mom was one
of those people
316
00:18:24,103 --> 00:18:25,855
who went to see a psychic
317
00:18:25,938 --> 00:18:29,363
because, um... her stomach
was bothering her
318
00:18:29,442 --> 00:18:32,787
and the psychic
319
00:18:32,862 --> 00:18:35,866
told her that it was nothing,
that it was just a...
320
00:18:35,948 --> 00:18:39,953
a touch of gastritis.
321
00:18:40,036 --> 00:18:41,709
But then later on...
322
00:18:41,787 --> 00:18:45,166
you find out
it was stomach cancer
323
00:18:45,249 --> 00:18:46,592
and it's too late to treat.
324
00:18:49,879 --> 00:18:52,007
Do you think then you'd
say "Why bother?"
325
00:18:54,133 --> 00:18:56,227
Did... did that happen to you?
326
00:18:59,347 --> 00:19:00,348
Okay, watch this.
327
00:19:06,062 --> 00:19:08,531
Ready? [Clears
throat] Here we go.
328
00:19:08,606 --> 00:19:11,826
[groans]
329
00:19:16,030 --> 00:19:18,749
[groans continue]
330
00:19:18,824 --> 00:19:20,201
Oh, God! Jesus Christ!
331
00:19:20,284 --> 00:19:21,501
[gasp]
332
00:19:21,577 --> 00:19:23,124
[laughs] Oh my God,
333
00:19:23,204 --> 00:19:24,547
how did you do that?
Doesn't that hurt?
334
00:19:24,622 --> 00:19:26,465
No.
335
00:19:26,540 --> 00:19:28,338
Well, a litt... a little.
336
00:19:28,417 --> 00:19:30,294
[Announcer on TV] Simon Silver,
337
00:19:30,378 --> 00:19:32,255
perhaps the most celebrated
psychic of all time,
338
00:19:32,338 --> 00:19:35,057
will visit us here
in just under three weeks.
339
00:19:35,132 --> 00:19:38,727
Online bookings have
sky-rocketed in just six hours.
340
00:19:38,803 --> 00:19:41,477
And as soon as the Columbus
Theatre box office opens,
341
00:19:41,555 --> 00:19:43,398
there will be a mad
rush for tickets.
342
00:19:54,860 --> 00:19:56,032
[sighs]
343
00:20:07,623 --> 00:20:09,842
[whistling growing louder]
344
00:20:15,756 --> 00:20:16,803
[whistling stops]
345
00:20:40,197 --> 00:20:41,289
[phone rings]
346
00:20:41,365 --> 00:20:42,537
[gasps]
347
00:20:45,244 --> 00:20:46,871
[phone rings]
348
00:20:50,541 --> 00:20:51,588
[beep]
349
00:20:51,667 --> 00:20:54,136
Margaret Matheson.
350
00:20:54,211 --> 00:20:56,054
Hello?
351
00:20:56,130 --> 00:20:59,054
[louder] Hello?
352
00:20:59,133 --> 00:20:59,975
[beep]
353
00:21:00,050 --> 00:21:01,142
[thud]
354
00:21:44,553 --> 00:21:47,773
Are you okay, Stevie?
355
00:21:47,848 --> 00:21:50,192
You want your music, Stevie?
356
00:21:50,267 --> 00:21:53,646
You want us
to put on your music?
357
00:21:53,729 --> 00:21:58,656
Sometimes it helps him
to listen to music.
358
00:21:58,734 --> 00:22:00,281
Okay.
359
00:22:04,156 --> 00:22:06,204
[clicking]
360
00:22:06,283 --> 00:22:08,206
[loud music from stereo]
361
00:22:08,285 --> 00:22:11,334
[shouts] He thinks
this is really cool!
362
00:22:11,413 --> 00:22:14,292
We do too, but we don't paint!
363
00:22:14,375 --> 00:22:16,924
Only Stevie paints!
364
00:22:17,002 --> 00:22:19,425
Isn't that right, Stevie?
365
00:22:19,505 --> 00:22:21,599
You paint, don't you?
366
00:22:23,801 --> 00:22:26,020
Kids, huh?
367
00:22:26,095 --> 00:22:28,769
Automatic painting, my ass!
368
00:22:28,848 --> 00:22:30,646
I was about to make him
eat those crayons.
369
00:22:30,724 --> 00:22:33,603
You heard it, it was, it
was the interference.
370
00:22:33,686 --> 00:22:37,065
It was because Stevie and Van Gogh,
they just... they don't talk.
371
00:22:37,147 --> 00:22:39,024
If it would help him channel,
372
00:22:39,108 --> 00:22:40,610
I'm sure the mother would be
happy to cut off his ear.
373
00:22:40,693 --> 00:22:41,990
[LAUGHTER]
374
00:22:42,069 --> 00:22:43,412
- Well, a 90 mile drive.
- Hm.
375
00:22:43,487 --> 00:22:44,909
And not one lousy doodle.
376
00:22:48,325 --> 00:22:50,248
Are you okay?
377
00:22:50,327 --> 00:22:53,126
If it were just
me on my own, I...
378
00:22:53,205 --> 00:22:55,458
I don't think I could continue.
379
00:22:55,541 --> 00:22:57,384
I'm getting too old
for this shit.
380
00:22:57,459 --> 00:22:59,632
Oh, come on.
381
00:22:59,712 --> 00:23:02,306
Where did you spring from?
382
00:23:02,381 --> 00:23:03,974
You know you could
have a brilliant career
383
00:23:04,049 --> 00:23:06,302
at any university
in the world, right?
384
00:23:06,385 --> 00:23:08,387
You know that.
385
00:23:08,470 --> 00:23:11,940
- Mm. I like this.
- But why are you with me?
386
00:23:17,396 --> 00:23:20,275
Hey, so, um...
387
00:23:20,357 --> 00:23:22,451
Yeah, I was, uh...
388
00:23:22,526 --> 00:23:24,574
You know, maybe
it would be good if
389
00:23:24,653 --> 00:23:27,623
someone else joined the team.
Do you ever think about that?
390
00:23:27,698 --> 00:23:29,291
She's a little young,
don't you think?
391
00:23:29,366 --> 00:23:30,367
Who?
392
00:23:33,370 --> 00:23:34,337
For what?
393
00:23:34,413 --> 00:23:35,835
Right.
394
00:23:41,128 --> 00:23:42,846
I think I'll look in on David.
395
00:23:42,922 --> 00:23:44,424
If you could drop
me there, please.
396
00:23:44,506 --> 00:23:45,507
Okay.
397
00:23:52,514 --> 00:23:56,018
The reason people
believe in ghosts is
398
00:23:56,101 --> 00:23:58,445
the same as the
reason they believe
399
00:23:58,520 --> 00:24:01,444
in haunted houses
or tunnels of light.
400
00:24:01,523 --> 00:24:05,699
Because it would mean that there
was something... after death.
401
00:24:08,489 --> 00:24:11,914
I only wish there were.
402
00:24:11,992 --> 00:24:15,496
But I'm not prepared
to let my... beliefs
403
00:24:15,579 --> 00:24:19,504
be determined by my
desires or my... needs.
404
00:24:19,583 --> 00:24:22,006
If David woke up now
and looked in the mirror,
405
00:24:22,086 --> 00:24:24,339
he wouldn't even
know who the man was
406
00:24:24,421 --> 00:24:26,594
staring back at him.
407
00:24:26,674 --> 00:24:29,268
He wouldn't know who I was.
408
00:24:29,343 --> 00:24:32,597
If I thought for one second
409
00:24:32,680 --> 00:24:34,774
that there was something else,
410
00:24:34,848 --> 00:24:37,727
I would shut off all this crap
411
00:24:37,810 --> 00:24:40,359
and let my son go.
412
00:24:40,437 --> 00:24:41,529
Margaret.
413
00:24:44,024 --> 00:24:45,776
[sighs]
414
00:24:45,859 --> 00:24:49,864
A contactee was visited
and raped on a daily basis
415
00:24:49,947 --> 00:24:51,620
by an extraterrestrial.
416
00:24:51,699 --> 00:24:55,169
Savagely possessed.
Every night.
417
00:24:55,244 --> 00:24:59,545
So she goes to a hypnologist
and the visits stop.
418
00:24:59,623 --> 00:25:02,672
So she goes back to the
hypnologist and
says:
419
00:25:02,751 --> 00:25:06,005
"Can't you just make him
come back once a week?"
420
00:25:08,924 --> 00:25:11,097
[sighs]
421
00:25:11,176 --> 00:25:13,645
You know, there are two
kinds of people out there
422
00:25:13,721 --> 00:25:15,564
with a special gift:
423
00:25:15,639 --> 00:25:19,519
The ones who really think
they have some kind of power
424
00:25:19,601 --> 00:25:21,023
and the other guys...
425
00:25:21,103 --> 00:25:24,073
who think
we can't figure them out.
426
00:25:24,148 --> 00:25:25,525
They're both wrong.
427
00:25:25,607 --> 00:25:28,702
[band music]
428
00:25:40,080 --> 00:25:41,753
[music continues]
429
00:25:55,763 --> 00:26:01,236
[shutter clicking]
430
00:26:01,310 --> 00:26:03,563
[Margaret] Aren't
you a little young?
431
00:26:03,645 --> 00:26:04,692
[Shutter clicks]
432
00:26:04,772 --> 00:26:06,115
[Sally] For what?
433
00:26:09,109 --> 00:26:10,577
Right.
434
00:26:10,652 --> 00:26:12,450
So what are we looking for?
435
00:26:12,529 --> 00:26:13,701
Red lights.
436
00:26:13,781 --> 00:26:15,158
Red lights?
437
00:26:15,240 --> 00:26:16,583
Discordant notes,
438
00:26:16,658 --> 00:26:19,002
things that shouldn't be there.
439
00:26:19,078 --> 00:26:20,455
Like that guy over there.
440
00:26:20,537 --> 00:26:21,914
[shutter clicks]
441
00:26:21,997 --> 00:26:23,374
[vendor] Hot dogs, hamburgers!
442
00:26:25,876 --> 00:26:30,097
Hey, what about over there?
443
00:26:30,172 --> 00:26:31,549
Well spotted.
444
00:26:33,592 --> 00:26:36,516
[shutter clicking]
445
00:26:44,603 --> 00:26:46,355
- I'm so so sorry.
- What, are you blind?
446
00:26:46,438 --> 00:26:48,236
- It's totally my fault.
- Watch where you're going.
447
00:26:48,315 --> 00:26:50,238
- No, I wasn't watching. I'm sorry.
- Give me that.
448
00:26:50,317 --> 00:26:51,694
- I'm sorry.
- Go on, just get lost now, will you, buddy?
449
00:26:51,777 --> 00:26:52,903
Apologies.
450
00:26:52,986 --> 00:26:55,705
[band music continues]
451
00:27:00,077 --> 00:27:01,545
[sighs]
452
00:27:01,620 --> 00:27:02,587
Hoo.
453
00:27:02,663 --> 00:27:04,631
Ha.
454
00:27:04,706 --> 00:27:07,175
[Tom] Like candy from a baby.
455
00:27:07,251 --> 00:27:08,377
Good. In we go.
456
00:27:08,460 --> 00:27:09,632
Okay.
457
00:27:15,425 --> 00:27:17,348
[music continues distant]
458
00:27:21,807 --> 00:27:24,401
[officer] Ah. Dr. Matheson.
459
00:27:24,476 --> 00:27:28,526
[Margaret] I take it you've been
told I like the box all to myself.
460
00:27:28,605 --> 00:27:30,232
Yes, of course, doctor,
we know that,
461
00:27:30,315 --> 00:27:32,113
but I was just thinking
we'd have a safe...
462
00:27:32,192 --> 00:27:34,069
And I'm sure you understand
that this deployment
463
00:27:34,153 --> 00:27:39,205
is not what I meant
when I said discreet.
464
00:27:39,283 --> 00:27:41,081
[officer] I'm sorry,
Dr. Matheson.
465
00:27:41,160 --> 00:27:44,585
I'll give the orders
to pull back.
466
00:27:44,663 --> 00:27:47,837
[Distant crowd claps]
467
00:27:49,793 --> 00:27:51,761
[music and clapping]
468
00:27:51,837 --> 00:27:53,965
[indistinct police radio]
469
00:27:54,047 --> 00:27:56,266
[bell rings in theater]
470
00:27:56,341 --> 00:27:59,595
[officer] Doctor, how come we're
so sure this guy's a fraud?
471
00:27:59,678 --> 00:28:01,851
[Margaret] Ever heard
of Occam's razor?
472
00:28:01,930 --> 00:28:03,352
Occam's razor?
473
00:28:03,432 --> 00:28:04,934
When I hear the
drumming of hooves,
474
00:28:05,017 --> 00:28:06,394
I don't think unicorns,
475
00:28:06,476 --> 00:28:08,945
I think horses.
476
00:28:09,021 --> 00:28:10,068
[slam]
477
00:28:13,317 --> 00:28:14,284
Hm.
478
00:28:14,359 --> 00:28:17,033
[music stops]
479
00:28:17,112 --> 00:28:20,332
[Italian accent] My name
is Leonardo Palladino.
480
00:28:20,407 --> 00:28:22,409
I can see things.
481
00:28:22,492 --> 00:28:24,540
Just like you.
482
00:28:24,620 --> 00:28:28,796
If not, I would be blind.
483
00:28:28,874 --> 00:28:30,797
I am a mentalist.
484
00:28:30,876 --> 00:28:34,631
I've got a mind, like you.
485
00:28:34,713 --> 00:28:36,260
I'm a clairvoyant.
486
00:28:36,340 --> 00:28:38,638
[Palladino] Because
I can see clearly.
487
00:28:38,717 --> 00:28:40,094
[machine hums]
488
00:28:40,177 --> 00:28:41,269
He hasn't changed
a single word.
489
00:28:41,345 --> 00:28:42,892
The only difference...
490
00:28:42,971 --> 00:28:44,188
- You know Palladino from before?
- Hm.
491
00:28:44,264 --> 00:28:45,607
[Tom] Well, not exactly.
492
00:28:45,682 --> 00:28:46,979
We've had, Leonardo Borga,
493
00:28:47,059 --> 00:28:49,733
Giordano and... What was it?
494
00:28:49,811 --> 00:28:51,654
[Margaret] Zarica.
495
00:28:51,730 --> 00:28:54,233
Zarica. But Leonardo Palladino,
it's our first time.
496
00:28:54,316 --> 00:28:55,693
And we're just thrilled.
497
00:28:55,776 --> 00:28:57,403
[Sally] And he can't see us?
498
00:28:57,486 --> 00:28:58,703
Not with this light.
The
glass is polarized.
499
00:28:58,779 --> 00:29:00,372
No one can see anything.
500
00:29:00,447 --> 00:29:02,245
Unless of course they
have special powers.
501
00:29:02,324 --> 00:29:03,200
[Leonardo] I'll tell you
what I don't believe in.
502
00:29:03,283 --> 00:29:05,126
Watch this.
503
00:29:05,202 --> 00:29:08,627
I don't believe in angels
of light curing the good.
504
00:29:08,705 --> 00:29:11,800
I don't believe in
extraterrestrial beings
505
00:29:11,875 --> 00:29:13,718
coming down from the sky
506
00:29:13,794 --> 00:29:17,264
to guide the human race
to an age of re-awakening.
507
00:29:17,339 --> 00:29:18,431
That's new.
508
00:29:18,507 --> 00:29:19,804
[electronic noise]
509
00:29:19,883 --> 00:29:21,351
Is that the Zimmer?
510
00:29:21,426 --> 00:29:23,099
Yeah, I fixed it.
It's all good.
511
00:29:23,178 --> 00:29:25,226
You fixed it? You should
have sent it out.
512
00:29:25,305 --> 00:29:26,773
We don't have any
money. It's fine.
513
00:29:26,848 --> 00:29:28,475
Tom, we should
ask for the money.
514
00:29:28,558 --> 00:29:29,901
I said I fixed it. It'll work.
515
00:29:29,977 --> 00:29:31,570
[Palladino]... with the Cosmos.
516
00:29:31,645 --> 00:29:33,864
I don't believe in the Devil.
517
00:29:33,939 --> 00:29:35,361
I don't believe in gods.
518
00:29:35,440 --> 00:29:37,693
I don't believe in God himself!
519
00:29:37,776 --> 00:29:40,996
[voice echoes]
520
00:29:41,071 --> 00:29:43,199
I only believe
521
00:29:43,282 --> 00:29:46,035
in a primal, single...
522
00:29:46,118 --> 00:29:47,665
Come on, Tom, let's go.
523
00:29:47,744 --> 00:29:50,463
[Tom] Yeah, just a sec.
I'm on it.
524
00:29:50,539 --> 00:29:52,883
...an explosion of lucidity,
525
00:29:52,958 --> 00:29:56,804
old like the world, which
burns deep within me
526
00:29:56,878 --> 00:30:00,007
and explodes with savage
brutality...
527
00:30:00,090 --> 00:30:02,718
- Tom.
- Yeah, just give me a sec.
528
00:30:02,801 --> 00:30:04,803
- Tom.
- One second. I'm on it.
529
00:30:06,305 --> 00:30:08,808
I only believe in me!
530
00:30:08,890 --> 00:30:10,016
Tom!
531
00:30:10,100 --> 00:30:13,024
I only believe in me!
532
00:30:13,103 --> 00:30:14,320
[echoing]
533
00:30:14,396 --> 00:30:15,192
[Margaret] Come on, Tom.
534
00:30:15,272 --> 00:30:16,319
[beep]
535
00:30:16,398 --> 00:30:17,991
That's it. Got it.
536
00:30:18,066 --> 00:30:20,034
[woman on radio]
Leo, can you hear me?
537
00:30:20,110 --> 00:30:22,738
Leo, if you can't hear
me, you're in trouble.
538
00:30:22,821 --> 00:30:24,494
My head...
539
00:30:24,573 --> 00:30:25,950
My head.
540
00:30:26,033 --> 00:30:27,626
[woman on radio] Judi Cale.
541
00:30:27,701 --> 00:30:29,203
I can feel it.
542
00:30:29,286 --> 00:30:31,038
I repeat: Judi Cale.
543
00:30:31,121 --> 00:30:32,543
- Judi Cale.
- To your right.
544
00:30:32,622 --> 00:30:34,465
Judi Cale.
545
00:30:34,541 --> 00:30:36,339
She should be in the
8th row, next to...
546
00:30:36,418 --> 00:30:39,137
[beep]
547
00:30:39,212 --> 00:30:41,260
[clicking]
548
00:30:41,340 --> 00:30:43,342
They're using inhibitors.
They know what they're doing.
549
00:30:43,425 --> 00:30:46,349
- Can't you do something?
- Yeah, I think so. Just a minute.
550
00:30:46,428 --> 00:30:48,772
Judi Cale, stand up right
now, in the name of God!
551
00:30:48,847 --> 00:30:51,475
Hallelujah! Leonardo
believes again.
552
00:30:51,558 --> 00:30:54,107
[Palladino] Stand up right now.
553
00:30:54,186 --> 00:30:56,860
Stand up right now,
in the name of God!
554
00:30:56,938 --> 00:31:01,364
[woman on radio] Lives with her
parents at 3154 Greenwich.
555
00:31:01,443 --> 00:31:04,822
3154 Greenwich.
556
00:31:04,905 --> 00:31:07,624
I can see a ring of white
fire protecting your home.
557
00:31:07,699 --> 00:31:09,827
[woman on radio] The girl's
got stomach cancer, Leo.
558
00:31:09,910 --> 00:31:10,957
Don't be scared.
559
00:31:11,036 --> 00:31:12,413
Stomach cancer.
560
00:31:12,496 --> 00:31:14,089
Everything all
right down there?
561
00:31:14,164 --> 00:31:16,041
Everything's wonderful.
Thanks for asking.
562
00:31:16,124 --> 00:31:18,843
- Is it always like this?
- No. We got lucky.
563
00:31:18,919 --> 00:31:21,889
The signal scrambles
every 40 to 50 seconds.
564
00:31:21,963 --> 00:31:23,681
[static]
565
00:31:23,757 --> 00:31:25,304
I just gotta isolate
this frequency.
566
00:31:25,384 --> 00:31:26,806
They're not
usually this careful.
567
00:31:26,885 --> 00:31:28,353
I know what's
wrong with you, Judi.
568
00:31:28,428 --> 00:31:31,307
Don't be scared.
569
00:31:31,390 --> 00:31:32,232
[shout]
570
00:31:32,307 --> 00:31:34,150
Get out!
571
00:31:34,226 --> 00:31:36,729
Leave Judi's stomach! She
doesn't need you anymore!
572
00:31:36,812 --> 00:31:38,314
Get out of there!
573
00:31:41,400 --> 00:31:42,902
Judi.
574
00:31:42,984 --> 00:31:45,362
You're cured.
575
00:31:45,445 --> 00:31:47,539
Shout it out.
576
00:31:47,614 --> 00:31:49,036
I'm cured.
577
00:31:49,116 --> 00:31:50,618
Shout it out, in
the name of God!
578
00:31:50,700 --> 00:31:51,576
I'm cured!
579
00:31:51,660 --> 00:31:53,458
Hallelujah!
580
00:31:53,537 --> 00:31:55,414
I sot it!
581
00:31:55,497 --> 00:31:57,295
[woman on radio] Alright,
Leo, Richard Vargas.
582
00:31:57,374 --> 00:31:59,047
I repeat: Richard Vargas
583
00:31:59,126 --> 00:32:01,174
I'm calling Richard Vargas,
in the name of God!
584
00:32:01,253 --> 00:32:02,971
[woman on radio] No, Leo,
correct your position.
585
00:32:03,046 --> 00:32:04,889
I'm calling Richard Vargas,
in the name of God!
586
00:32:04,965 --> 00:32:06,717
He should be on your right.
587
00:32:06,800 --> 00:32:09,019
Don't be afraid on account
of your sins, Richard.
588
00:32:09,094 --> 00:32:11,847
Stand up and accept
the light of salvation!
589
00:32:11,930 --> 00:32:15,025
[Sally] He really knows
his moves, doesn't he?
590
00:32:15,100 --> 00:32:16,602
He had a good teacher.
591
00:32:16,685 --> 00:32:17,982
He worked with Silver
for over a year.
592
00:32:18,061 --> 00:32:20,234
Simon Silver, the blind guy?
593
00:32:20,313 --> 00:32:23,533
[woman on radio] Okay, so he's
here with his sister, Maria,
594
00:32:23,608 --> 00:32:26,361
and his mother... Just hang on...
595
00:32:26,445 --> 00:32:27,697
Dorina.
596
00:32:27,779 --> 00:32:29,827
Richard, don't be afraid.
597
00:32:29,906 --> 00:32:33,911
Dorina and Maria aren't afraid.
Listen to them.
598
00:32:33,994 --> 00:32:36,372
They want you
to come to the light.
599
00:32:36,455 --> 00:32:38,799
[woman on radio] Watch out, Leo!
Don'!- don't get in line with the...
600
00:32:38,874 --> 00:32:40,376
[feedback squeals]
601
00:32:40,459 --> 00:32:42,553
[woman on radio]
Sorry, my fault.
602
00:32:42,627 --> 00:32:44,595
I think everything's all right.
Everything okay?
603
00:32:44,671 --> 00:32:46,048
You gotta be shitting me.
604
00:32:46,131 --> 00:32:48,350
Do you copy me, Leg?
605
00:32:48,425 --> 00:32:50,302
I'm with you, Richard!
606
00:32:50,385 --> 00:32:52,058
[woman on radio]
I'm sorry,
my fault
607
00:32:52,137 --> 00:32:54,890
[Palladino] Look at me, Richard.
Look at me.
608
00:33:00,061 --> 00:33:02,189
423 Wilbur.
609
00:33:02,272 --> 00:33:06,322
I repeat: 423 Wilbur.
610
00:33:06,401 --> 00:33:09,325
You guys go position yourselves
in the central block now.
611
00:33:09,404 --> 00:33:14,877
We're going with the woman on crutches.
Row... 32.
612
00:33:14,951 --> 00:33:17,875
That was close.
613
00:33:17,954 --> 00:33:21,584
Did you check
the auxiliary control?
614
00:33:21,666 --> 00:33:24,920
No. No, Leo. Stop touching
his chest, please.
615
00:33:25,003 --> 00:33:27,005
His arm is the problem.
616
00:33:27,088 --> 00:33:28,715
You know, one of these days
617
00:33:28,798 --> 00:33:30,220
somebody's gonna
work out he's Argentinean.
618
00:33:30,300 --> 00:33:32,268
Then... then we'll
be in real shit.
619
00:33:32,344 --> 00:33:33,766
[knocking]
620
00:33:33,845 --> 00:33:37,315
Hey. You guys lose this?
621
00:33:37,390 --> 00:33:41,020
A lot of cancer. Mm.
622
00:33:41,102 --> 00:33:44,026
I'm here, I'm back. There's
no doubt about that.
623
00:33:44,105 --> 00:33:45,607
[audience applauds]
624
00:33:45,690 --> 00:33:47,818
You know what I'm
talking about, Simon.
625
00:33:47,901 --> 00:33:49,118
Are you going back on stage?
626
00:33:49,194 --> 00:33:50,662
Well, who knows, Nina.
627
00:33:50,737 --> 00:33:52,865
I heard it's
a distinct possibility.
628
00:33:56,826 --> 00:34:01,081
I know it's a delicate subject,
629
00:34:01,164 --> 00:34:03,258
but your last show didn't
turn out so great.
630
00:34:03,333 --> 00:34:04,880
According to some
people, you were...
631
00:34:04,960 --> 00:34:06,712
That was a long time ago
632
00:34:06,795 --> 00:34:08,763
and I said all I had to
say about it back then.
633
00:34:08,838 --> 00:34:10,715
It was a just an unfortunate
thing that happened.
634
00:34:10,799 --> 00:34:12,221
You gotta admit it was weird.
635
00:34:12,300 --> 00:34:13,472
Your biggest
detractor attacks you
636
00:34:13,552 --> 00:34:15,896
at your own show, and...
637
00:34:15,971 --> 00:34:17,314
It was unpleasant for everyone.
638
00:34:17,389 --> 00:34:18,766
The rumor at the time was that
639
00:34:18,848 --> 00:34:20,521
Martin Weiner
was writing a book
640
00:34:20,600 --> 00:34:22,147
to demonstrate that you
were, uh... well, a fake.
641
00:34:22,227 --> 00:34:23,649
That's, that's
the kind of thing
642
00:34:23,728 --> 00:34:25,480
that I mean
that doesn't stack up.
643
00:34:25,564 --> 00:34:27,658
The same folks out there
who say I have no powers
644
00:34:27,732 --> 00:34:29,860
also say I induced a
heart attack in Martin.
645
00:34:29,943 --> 00:34:31,195
Your number one enemy?
646
00:34:31,278 --> 00:34:32,996
You're safe with me, Nina.
647
00:34:33,071 --> 00:34:34,948
[all laugh]
648
00:34:35,031 --> 00:34:36,829
You know what I think?
649
00:34:36,908 --> 00:34:39,206
I think you're getting
everybody to talk about you
650
00:34:39,286 --> 00:34:40,788
without even going
out there again.
651
00:34:40,870 --> 00:34:42,338
Wouldn't that just
confirm my powers?
652
00:34:42,414 --> 00:34:43,415
[all laugh]
653
00:34:43,498 --> 00:34:45,500
You bet it would!
654
00:34:45,584 --> 00:34:48,804
You know, Silver? I've been
wanting to do this for 30 years.
655
00:34:48,878 --> 00:34:49,970
You know what I've
brought with me?
656
00:34:50,046 --> 00:34:51,047
Let me guess.
657
00:34:51,131 --> 00:34:52,678
[audience claps]
658
00:34:52,757 --> 00:34:56,853
Is it something that I can...
659
00:34:56,928 --> 00:34:58,430
bend?
660
00:34:58,513 --> 00:34:59,890
Well, how did you know that?
661
00:34:59,973 --> 00:35:01,771
Did you just read my mind?
662
00:35:01,850 --> 00:35:04,103
No. The handle's been
sticking out of your pocket
663
00:35:04,185 --> 00:35:06,108
for the last few minutes.
664
00:35:06,187 --> 00:35:07,484
So you can...
665
00:35:07,564 --> 00:35:09,737
[audience laughs and claps]
666
00:35:09,816 --> 00:35:13,036
You are just a big
kid, you know that?
667
00:35:13,111 --> 00:35:15,034
All right, what
do you guys think?
668
00:35:15,113 --> 00:35:17,161
Should we ask him to bend it?
669
00:35:17,240 --> 00:35:19,459
[applause]
670
00:35:19,534 --> 00:35:22,879
[Tom] Why does no one let
me watch TV in this place?
671
00:35:22,954 --> 00:35:25,048
Because only housewives
watch that show. [Thud]
672
00:35:25,123 --> 00:35:26,545
Come on!
673
00:35:26,625 --> 00:35:28,719
I have nothing
against housewives.
674
00:35:28,793 --> 00:35:30,295
My mom happens to be one.
675
00:35:30,378 --> 00:35:32,472
I'm sure your mom
676
00:35:32,547 --> 00:35:35,141
doesn't sit around all day doing
macramé and watching crap TV.
677
00:35:35,216 --> 00:35:36,889
We should take
a shot at Silver.
678
00:35:36,968 --> 00:35:38,561
Oh, come on. Forget about it.
679
00:35:38,637 --> 00:35:40,059
There's nothing interesting
for us there.
680
00:35:40,138 --> 00:35:42,061
This arrived this morning.
681
00:35:42,140 --> 00:35:44,814
It hasn't been
digitally retouched.
682
00:35:44,893 --> 00:35:45,894
[elevator dings]
683
00:35:50,273 --> 00:35:52,071
[Tom] It's a trampoline.
684
00:35:52,150 --> 00:35:54,824
Are there no real
challenges left out there?
685
00:35:54,903 --> 00:35:56,371
Silver's a real challenge.
686
00:35:56,446 --> 00:35:58,369
Silver's already
been investigated.
687
00:35:58,448 --> 00:35:59,870
Yeah, like 30 years ago. We
should investigate him now.
688
00:35:59,949 --> 00:36:01,872
He doesn't interest me.
Forget him.
689
00:36:01,951 --> 00:36:03,749
He interests me. Come on! He's
gonna be here in 10 days.
690
00:36:03,828 --> 00:36:06,331
You are like a broken record.
I said no.
691
00:36:06,414 --> 00:36:09,008
What is wrong with you?
Are you afraid of him?
692
00:36:09,084 --> 00:36:10,176
[elevator dings]
693
00:36:13,630 --> 00:36:17,100
[Paul] So, if you can get that in...
into a chart for me... Margaret!
694
00:36:17,175 --> 00:36:21,180
Margaret, I heard about Palladino.
Everyone's talking about it.
695
00:36:21,262 --> 00:36:23,936
I wanted to say thank you. People
like them give us a bad name.
696
00:36:24,015 --> 00:36:25,517
I doubt it.
697
00:36:25,600 --> 00:36:27,398
Come on, Margaret,
give us a break.
698
00:36:27,477 --> 00:36:29,150
It's serious work
we're doing up there.
699
00:36:29,229 --> 00:36:30,981
We started with scores of 2.1.
700
00:36:31,064 --> 00:36:33,032
You know, nothing to write
home about, I know,
701
00:36:33,108 --> 00:36:37,284
but in the last couple of
weeks we scored 3.4, 4, 4.6...
702
00:36:37,362 --> 00:36:40,866
And the chances the difference are down
to coincidence is
2 in 100, Margaret.
703
00:36:40,949 --> 00:36:42,747
- Paul.
- Two in a hundred!
704
00:36:42,826 --> 00:36:44,248
[cell phone rings]
705
00:36:44,327 --> 00:36:45,749
All right...
706
00:36:45,829 --> 00:36:47,422
All right.
707
00:36:47,497 --> 00:36:49,465
Tom, go ahead and start
class without me.
708
00:36:49,541 --> 00:36:51,418
Take this, this and that.
709
00:36:51,501 --> 00:36:54,095
And, um, show them the photograph.
They'll enjoy that.
710
00:36:54,170 --> 00:36:55,888
I won't be long.
711
00:36:55,964 --> 00:36:58,387
So what is it this time?
Psychic photography?
712
00:36:58,466 --> 00:37:00,889
- Retrocognition, remote vision?
- Telepathy.
713
00:37:00,969 --> 00:37:02,846
- Drawings, sealed envelopes, cards?
- Zener cards.
714
00:37:02,929 --> 00:37:04,272
Double blind, triple
blind, simple blind?
715
00:37:04,347 --> 00:37:06,190
Simple blind. I did it myself.
716
00:37:06,266 --> 00:37:08,234
I take it from your enthusiasm
you just did a test.
717
00:37:08,309 --> 00:37:09,652
That's right.
718
00:37:09,728 --> 00:37:10,695
Were you facing your subject?
719
00:37:10,770 --> 00:37:12,522
Sure.
720
00:37:12,605 --> 00:37:14,573
What about them?
721
00:37:14,649 --> 00:37:16,276
Uh, they were in the control
booth, monitoring the subject.
722
00:37:16,359 --> 00:37:18,077
Who was monitoring you?
723
00:37:18,153 --> 00:37:20,576
Me? Why would anyone want
to be monitoring me?
724
00:37:20,655 --> 00:37:22,407
It's a joke.
725
00:37:22,490 --> 00:37:24,834
So were you at the same
eye level as the subject?
726
00:37:24,909 --> 00:37:26,252
Approximately, yes.
727
00:37:26,327 --> 00:37:27,374
- Under a light, I guess.
- Yes.
728
00:37:27,454 --> 00:37:29,456
The way we are now?
729
00:37:29,539 --> 00:37:31,507
More or less, I guess.
730
00:37:31,583 --> 00:37:33,927
- You have the cards with you?
- No, I-I don't have them here.
731
00:37:34,002 --> 00:37:36,380
[MAN, INDISTINCT]
732
00:37:36,463 --> 00:37:38,966
- Oh. Yeah, here.
- Okay.
733
00:37:43,303 --> 00:37:45,351
Okay.
734
00:37:45,430 --> 00:37:46,932
Shoot.
735
00:37:47,015 --> 00:37:49,188
What do you mean, "shoot"?
736
00:37:49,267 --> 00:37:51,269
Go ahead. Shoot.
737
00:37:51,352 --> 00:37:53,195
- T-To you?
- Sure.
738
00:37:53,271 --> 00:37:54,318
[scoffs]
739
00:37:54,397 --> 00:37:56,491
- Here?
- Why not?
740
00:37:56,566 --> 00:37:58,113
[inhales] Okay.
741
00:38:00,361 --> 00:38:04,286
Square.
742
00:38:04,365 --> 00:38:06,914
Cross.
743
00:38:06,993 --> 00:38:07,869
Square.
744
00:38:09,996 --> 00:38:12,044
Square.
745
00:38:12,123 --> 00:38:13,500
Star.
746
00:38:13,583 --> 00:38:16,006
- Wave.
- How are you doing that?
747
00:38:16,085 --> 00:38:18,133
- Methodological defects...
- No, w... w... they're not transparent, we make sure...
748
00:38:18,213 --> 00:38:22,013
improper controls, the inadvertent
inclusion of relevant data
749
00:38:22,091 --> 00:38:24,059
or, in this case,
750
00:38:24,135 --> 00:38:25,682
all three at the same time.
751
00:38:25,762 --> 00:38:27,309
Congratulations.
752
00:38:27,388 --> 00:38:29,732
Next time, try taking
them off first.
753
00:38:34,395 --> 00:38:36,693
So why'd you hold the
card up to the light?
754
00:38:36,773 --> 00:38:39,322
So you wouldn't think
about your glasses.
755
00:38:43,321 --> 00:38:46,996
[Tom] So, these images were
made during the Cold War...
756
00:38:49,536 --> 00:38:53,211
under conditions controlled
by the Soviet authorities,
757
00:38:53,289 --> 00:38:55,792
so there was no
independent investigations.
758
00:39:11,099 --> 00:39:13,101
Leningrad, 1970.
759
00:39:13,184 --> 00:39:16,609
Here Katia Novikova carries out
760
00:39:16,688 --> 00:39:19,441
one of her more
controversial experiments.
761
00:39:19,524 --> 00:39:21,322
As you can see,
762
00:39:21,401 --> 00:39:24,371
she concentrates intensely
on the heart of the frog,
763
00:39:24,445 --> 00:39:27,289
at the beginning
making it beat faster,
764
00:39:27,365 --> 00:39:29,413
then slower,
765
00:39:29,492 --> 00:39:34,293
and then, stopping
it beating altogether.
766
00:39:34,372 --> 00:39:38,798
Katia asserted that she had, she had
inherited her powers from her mother...
767
00:39:38,877 --> 00:39:41,721
and that during her childhood,
she would see objects...
768
00:39:48,803 --> 00:39:51,477
[Cohen] Only God is right
all the time, Dr. Matheson.
769
00:39:51,556 --> 00:39:54,435
And yes, there are sensitives
who are impostors,
770
00:39:54,517 --> 00:39:56,360
just like there are skeptics.
771
00:39:56,436 --> 00:39:58,438
Uh, you know, even scientists
are wrong every day.
772
00:39:58,521 --> 00:40:00,114
But you, the
professional skeptics,
773
00:40:00,189 --> 00:40:01,736
you also seem to be
experts in rhetoric.
774
00:40:01,816 --> 00:40:03,159
Don't... don't bite off
my finger, doctor.
775
00:40:03,234 --> 00:40:05,077
Look where I'm pointing.
776
00:40:05,153 --> 00:40:07,827
Scientists' mistakes are
usually random, Mr. Cohen.
777
00:40:07,906 --> 00:40:09,829
Pseudo-scientists' mistakes
tend to be directional.
778
00:40:09,908 --> 00:40:11,535
Dr. Matheson seems
to forget that she
779
00:40:11,618 --> 00:40:13,541
set up her stall
on this over 30 years ago.
780
00:40:13,620 --> 00:40:16,339
Most professionals are fully
aware of the dangers of fraud
781
00:40:16,414 --> 00:40:20,009
and design their experiments with
every imaginable precaution.
782
00:40:20,084 --> 00:40:22,178
We're believers, doctor,
not simply credulous.
783
00:40:22,253 --> 00:40:24,176
Very smart people are
often the most credulous
784
00:40:24,255 --> 00:40:26,349
and are taken in by all
kinds of phenomena.
785
00:40:26,424 --> 00:40:29,098
They're easy victims of fraud
because they think logically,
786
00:40:29,177 --> 00:40:31,475
and professional magicians
count on that.
787
00:40:31,554 --> 00:40:34,307
Like your client, for instance.
He's certainly one of them.
788
00:40:34,390 --> 00:40:36,108
You should've told me
she would be here.
789
00:40:36,184 --> 00:40:37,731
Oh, you said you wouldn't
speak to my client.
790
00:40:37,810 --> 00:40:39,938
Are you scared of me too?
[chuckles]
791
00:40:40,021 --> 00:40:42,365
The question is why does every
parapsychological phenomenon vanish
792
00:40:42,440 --> 00:40:44,738
when there's a qualified
skeptic in the room?
793
00:40:44,817 --> 00:40:47,411
Three to four Americans say they've had
some kind of metaphysic experience
794
00:40:47,487 --> 00:40:49,285
and an even
higher percentage say...
795
00:40:49,364 --> 00:40:51,241
He's gotta be in on it.
He's in on it.
796
00:40:51,324 --> 00:40:53,292
Doctor, this is a question for you.
Don't you think...?
797
00:40:53,368 --> 00:40:56,372
Margaret, just
get out of there.
798
00:40:56,454 --> 00:40:57,831
[Margaret]
And even my colleagues,
799
00:40:57,914 --> 00:40:59,837
the experimental psychologists“.
800
00:40:59,916 --> 00:41:01,634
They're just gonna box her in.
They're just boxing her in.
801
00:41:01,709 --> 00:41:03,507
...about their approach
to strange occurrences.
802
00:41:03,586 --> 00:41:04,803
This is just what I'm
saying, it's just rhetoric.
803
00:41:04,879 --> 00:41:06,677
It's just pure rhetoric,
804
00:41:06,756 --> 00:41:09,009
it's just talking the talk,
but to refute the role
805
00:41:09,092 --> 00:41:10,639
that all crows are black you need
just one single white one. Actually...
806
00:41:10,718 --> 00:41:11,810
I've never seen a
white crow, have you?
807
00:41:11,886 --> 00:41:13,809
Look a bit harder.
808
00:41:13,888 --> 00:41:15,014
Miss Hansen, I believe that
you're Simon Silver's agent,
809
00:41:15,098 --> 00:41:17,066
are you not?
810
00:41:17,141 --> 00:41:18,438
I guess that means you've
gotten to know him pretty well
811
00:41:18,518 --> 00:41:20,566
over the years, is that true?
812
00:41:20,645 --> 00:41:22,522
I'm privileged.
He's a constant inspiration.
813
00:41:22,605 --> 00:41:24,699
Silver's comeback has turned
into an event.
814
00:41:24,774 --> 00:41:27,903
His recent sell-out performances
in both Atlanta and Dallas
815
00:41:27,986 --> 00:41:30,910
can only be described
as an unbelievable success.
816
00:41:30,989 --> 00:41:33,617
Today he will be
performing in our city,
817
00:41:33,700 --> 00:41:37,079
at the Columbus Theater, less than
500 yards away from this studio.
818
00:41:37,161 --> 00:41:40,415
Now, Miss Hansen, is "perform"...?
That's a funny word.
819
00:41:40,498 --> 00:41:42,717
Do you think that's the right word
to describe what's going on here?
820
00:41:42,792 --> 00:41:45,011
I would say "share."
821
00:41:45,086 --> 00:41:46,838
Simon has never been ashamed of
sharing his extraordinary abilities.
822
00:41:46,921 --> 00:41:48,923
I think that "perform"
is exactly the right word.
823
00:41:49,007 --> 00:41:50,350
I beg to disagree.
824
00:41:50,425 --> 00:41:52,098
Why allow for a rigorous study
825
00:41:52,176 --> 00:41:54,099
when the mass spectacle
is there to be embraced
826
00:41:54,178 --> 00:41:55,555
and there's money to be made?
827
00:41:55,638 --> 00:41:57,106
A lot of money,
I would imagine.
828
00:41:57,181 --> 00:41:59,024
The word "choice."
829
00:41:59,100 --> 00:42:01,148
- Excuse me, Simon Silver.
- Taking advantage of people.
830
00:42:01,227 --> 00:42:02,820
Was subjected to rigorous studies
by at least two different...
831
00:42:02,895 --> 00:42:04,397
Oh, come on!
832
00:42:04,480 --> 00:42:05,902
Universities of
unquestionable renown.
833
00:42:05,982 --> 00:42:07,609
But I guess
you know this, doctor,
834
00:42:07,692 --> 00:42:09,490
since you were on one
of those committees.
835
00:42:09,569 --> 00:42:10,866
I never signed off
on the findings however.
836
00:42:10,945 --> 00:42:12,868
- Are you okay?
- Sh... sh... sh.
837
00:42:12,947 --> 00:42:14,574
[Margaret] The
experiments weren't done
838
00:42:14,657 --> 00:42:16,159
under proper
controlled conditions
839
00:42:16,242 --> 00:42:18,119
[Cohen] Yeah,
controlled conditions.
840
00:42:18,202 --> 00:42:19,749
Those of us born different
feel real safe.
841
00:42:19,829 --> 00:42:21,672
Complete inspection
of all body orifices,
842
00:42:21,748 --> 00:42:23,716
Faraday cages where we are
locked away like animals,
843
00:42:23,791 --> 00:42:25,634
And... and you're
surprised that Silver
844
00:42:25,710 --> 00:42:27,007
refused to subject
himself to that.
845
00:42:27,086 --> 00:42:28,713
No, I'm not at all surprised
846
00:42:28,796 --> 00:42:30,764
that he refused to
follow the one protocol
847
00:42:30,840 --> 00:42:33,468
that would effectively eliminate
any possibility of fraud.
848
00:42:33,551 --> 00:42:36,600
All this sounds very convincing,
doctor, but in actual fact,
849
00:42:36,679 --> 00:42:38,397
telepathic experiments...
850
00:42:38,473 --> 00:42:40,601
No, no, no, no, do not
go on the defensive.
851
00:42:40,683 --> 00:42:42,560
Margaret, do not go
on the defensive!
852
00:42:42,643 --> 00:42:44,190
She's going on the defensive.
853
00:42:44,270 --> 00:42:46,238
Can you see this?
This is what she does.
854
00:42:46,314 --> 00:42:47,531
She goes on the defensive and
then the whole thing just...
855
00:42:47,607 --> 00:42:49,530
[Margaret]... in light of
856
00:42:49,609 --> 00:42:50,906
my considerable experience
investigating these phenomena,
857
00:42:50,985 --> 00:42:53,363
Aw, don't give 'em an edge.
858
00:42:53,446 --> 00:42:55,198
Of the existence
of paranormal powers...
859
00:42:55,281 --> 00:42:57,909
She's gonna mention the bone.
860
00:42:57,992 --> 00:42:59,665
Just wait, she's gonna
mention the bone.
861
00:42:59,744 --> 00:43:01,917
Do not mention the bone.
862
00:43:01,996 --> 00:43:04,374
I've spoken to some
of those supposed victims
863
00:43:04,457 --> 00:43:06,255
whose eyes you
claim to have opened,
864
00:43:06,334 --> 00:43:07,836
and, believe me, they don't
have very nice things
865
00:43:07,919 --> 00:43:09,921
to say about you.
866
00:43:10,004 --> 00:43:11,722
Telling people they've been
victimized by these crazy ideas
867
00:43:11,798 --> 00:43:13,516
and then trying to get
the ideas away from them
868
00:43:13,591 --> 00:43:15,218
it's like trying to take
a bone away from a dog.
869
00:43:15,301 --> 00:43:16,553
[MANY GROANS]
870
00:43:16,636 --> 00:43:18,354
They don't want to let go.
871
00:43:18,429 --> 00:43:19,931
[man] Maybe I don't
know my place but...
872
00:43:20,014 --> 00:43:21,391
How did you know that?
873
00:43:21,474 --> 00:43:22,691
Because I'm psychic.
874
00:43:22,767 --> 00:43:24,565
[Cohen] Yes, she did,
875
00:43:24,644 --> 00:43:26,567
that's exactly what we are to you.
We were animals.
876
00:43:26,646 --> 00:43:27,989
What I'm saying is give me
proof that a photon of light
877
00:43:28,064 --> 00:43:29,782
can pass through a human body
878
00:43:29,857 --> 00:43:31,359
and I will start to
believe in invisibility.
879
00:43:31,442 --> 00:43:33,365
Until that happens,
880
00:43:33,444 --> 00:43:35,617
all we're talking about here
is simple subjective beliefs.
881
00:43:35,696 --> 00:43:38,119
[Hansen] What do you
believe in, Dr. Matheson?
882
00:43:38,199 --> 00:43:41,123
Do you have a transcendent
view of life?
883
00:43:41,202 --> 00:43:42,499
[Margaret] A what?
884
00:43:42,578 --> 00:43:44,956
Well, you talk about beliefs.
885
00:43:45,039 --> 00:43:47,041
What do you believe in?
886
00:43:47,125 --> 00:43:48,923
Well, I don't really see what
that has to do with anything.
887
00:43:49,001 --> 00:43:50,719
Well, it's a very
simple question
888
00:43:50,795 --> 00:43:52,547
that maybe you can answer.
889
00:43:52,630 --> 00:43:54,598
I'm just asking you,
do you believe or don't you?
890
00:43:54,674 --> 00:43:57,848
[Margaret] Well, I try to
understand, not believe.
891
00:43:57,927 --> 00:44:00,726
So you accept that it's possible
there's something out there?
892
00:44:00,805 --> 00:44:03,103
No, I didn't say that.
893
00:44:03,182 --> 00:44:05,981
You're
a religious person?
894
00:44:06,060 --> 00:44:10,566
No. You know, once, long
ago, I suppose I was.
895
00:44:10,648 --> 00:44:12,446
Long ago?
896
00:44:12,525 --> 00:44:16,871
And you lost your faith.
What... what happened, what...
897
00:44:16,946 --> 00:44:20,667
What happened to
turn you into this...
898
00:44:20,741 --> 00:44:24,496
lost, lonely woman?
899
00:44:24,579 --> 00:44:26,581
- It's just a simple question.
- We're done.
900
00:44:26,664 --> 00:44:28,132
[Cohen] Oh, so just
get up and walk away?
901
00:44:28,207 --> 00:44:31,131
I didn't mean anything by it.
902
00:44:31,210 --> 00:44:32,962
Sometimes things get
said, Dr. Matheson,
903
00:44:33,045 --> 00:44:34,888
and it's not always
pure hyperbole...
904
00:44:34,964 --> 00:44:36,716
It's always
the same with girls.
905
00:44:36,799 --> 00:44:39,018
[host] I'm terribly
sorry about this.
906
00:44:39,093 --> 00:44:41,016
We expected her to
follow through...
907
00:44:41,095 --> 00:44:43,189
[Cohen] Animals!
908
00:44:43,264 --> 00:44:45,016
[host] ...and I hope
she'll come back.
909
00:44:45,099 --> 00:44:46,772
Meantime, thank
you to the panelists.
910
00:44:55,776 --> 00:44:57,528
[Tom] This is one
of the kinder ones.
911
00:44:57,612 --> 00:44:59,535
- What the hell were you thinking?
- Tom.
912
00:44:59,614 --> 00:45:01,708
Do you have any idea the
advantage he has over us now?
913
00:45:01,782 --> 00:45:03,784
In one minute we've
gone back decades!
914
00:45:03,868 --> 00:45:05,962
We gotta investigate Silver!
We gotta do it now!
915
00:45:06,037 --> 00:45:07,789
Tom, I can see you're angry...
916
00:45:07,872 --> 00:45:09,624
You've been keeping me
away from him for weeks.
917
00:45:09,707 --> 00:45:11,300
I'm not stupid, Margaret,
so stop pretending I am.
918
00:45:11,375 --> 00:45:13,298
I know you're not.
He is not worth your...
919
00:45:13,377 --> 00:45:14,629
Enough!
920
00:45:14,712 --> 00:45:16,259
We gotta investigate him,
921
00:45:16,339 --> 00:45:17,966
and if you won't,
I'll do it on my own.
922
00:45:18,049 --> 00:45:19,801
Look, I know they did
a job on you, okay?
923
00:45:19,884 --> 00:45:21,682
I know it wasn't fair and
that stooge of Silver's
924
00:45:21,761 --> 00:45:23,354
played dirty. But she did it.
925
00:45:23,429 --> 00:45:25,181
They took you by
surprise, I understand.
926
00:45:25,264 --> 00:45:26,937
I don't know what I would
have done in your place
927
00:45:27,016 --> 00:45:29,235
but here's where we are:
We look like idiots.
928
00:45:29,310 --> 00:45:30,857
It's been over two years
929
00:45:30,937 --> 00:45:32,735
since we received
a lousy private dollar
930
00:45:32,813 --> 00:45:34,781
and the department funding
is so ridiculously low,
931
00:45:34,857 --> 00:45:37,076
the only way they can make it
clearer they want rid of us
932
00:45:37,151 --> 00:45:38,744
is with a marching band.
933
00:45:38,819 --> 00:45:39,741
It has nothing to do
with the university,
934
00:45:39,820 --> 00:45:41,163
it's Silver.
935
00:45:41,239 --> 00:45:42,491
But Silver wasn't even there!
936
00:45:42,573 --> 00:45:44,450
Silver is always there.
937
00:45:44,533 --> 00:45:45,910
Don't you get it?
938
00:45:45,993 --> 00:45:47,210
No, we gotta
investigate Silver!
939
00:45:47,286 --> 00:45:48,333
And we gotta do it now!
940
00:45:48,412 --> 00:45:51,211
Tom, sit down.
941
00:45:51,290 --> 00:45:52,837
Just sit down.
942
00:45:52,917 --> 00:45:53,884
[deep sigh]
943
00:45:53,960 --> 00:45:55,212
Please?
944
00:46:00,341 --> 00:46:01,513
[sighs]
945
00:46:01,592 --> 00:46:03,344
This is how he does it.
946
00:46:03,427 --> 00:46:05,225
He did it to me, and now
he's doing it to you.
947
00:46:05,304 --> 00:46:07,477
- What does that even mean?
- It's not the first time.
948
00:46:07,556 --> 00:46:09,433
He knows what he's doing.
949
00:46:09,517 --> 00:46:13,192
We're weak, Tom. We want to
be strong but we're not.
950
00:46:13,271 --> 00:46:14,773
You're not angry with me.
951
00:46:17,650 --> 00:46:22,201
Every time I close my eyes,
I see my son that day.
952
00:46:22,280 --> 00:46:25,204
I see David playing
over there on the floor.
953
00:46:25,283 --> 00:46:30,130
He was so small. He was sturdy.
954
00:46:30,204 --> 00:46:32,127
And then he fell.
955
00:46:32,206 --> 00:46:34,425
He just fell over.
956
00:46:34,500 --> 00:46:36,377
I thought he was
playing, but he wasn't.
957
00:46:36,460 --> 00:46:38,007
He was four years old.
958
00:46:38,087 --> 00:46:40,340
- Margaret, I'm really...
- Shh.
959
00:46:40,423 --> 00:46:42,050
Everything's all right.
960
00:46:42,133 --> 00:46:43,510
I write to him, you know?
961
00:46:43,592 --> 00:46:45,811
Because I know
he can't hear me.
962
00:46:45,886 --> 00:46:47,433
"Dear David..."
963
00:46:52,143 --> 00:46:54,111
Silver and I
964
00:46:54,186 --> 00:46:57,565
were on a television show just
like the one yesterday...
965
00:46:57,648 --> 00:46:59,241
and he was shouting.
966
00:46:59,317 --> 00:47:00,990
I was shouting.
967
00:47:01,068 --> 00:47:03,867
We were young.
968
00:47:03,946 --> 00:47:06,324
And then he started staring.
969
00:47:06,407 --> 00:47:08,000
Not at me.
970
00:47:08,075 --> 00:47:10,874
He was staring at
something beside me,
971
00:47:10,953 --> 00:47:13,001
as if he could see
someone beside me,
972
00:47:13,080 --> 00:47:14,627
you know, the
way the mediums do
973
00:47:14,707 --> 00:47:17,426
when they say they
can see an angel or...
974
00:47:17,501 --> 00:47:20,254
or a dead relative next to you.
975
00:47:20,338 --> 00:47:23,308
No. I wasn't surprised.
976
00:47:23,382 --> 00:47:25,430
I was expecting theatrics,
977
00:47:25,509 --> 00:47:27,932
so I was prepared.
978
00:47:28,012 --> 00:47:31,266
"I see a boy by your side.
979
00:47:31,349 --> 00:47:33,101
"I see a blond boy.
980
00:47:33,184 --> 00:47:35,528
"Do you know who that
might be, Margaret?"
981
00:47:35,603 --> 00:47:37,526
"Has a boy close to you died?"
982
00:47:41,067 --> 00:47:43,490
I didn't answer.
983
00:47:43,569 --> 00:47:45,537
I couldn't speak.
984
00:47:45,613 --> 00:47:48,082
I was so frightened.
985
00:47:48,157 --> 00:47:50,285
And he kept going.
986
00:47:50,368 --> 00:47:55,841
"This boy is asking
you to let him go.
987
00:47:55,915 --> 00:47:59,920
"He says you
have to let him go."
988
00:48:00,002 --> 00:48:04,553
"It's his time and you
won't let him go."
989
00:48:04,632 --> 00:48:07,476
Now, did I denounce him
990
00:48:07,551 --> 00:48:09,804
as an unscrupulous fraud?
991
00:48:09,887 --> 00:48:13,812
Did I tell him that my
son was still alive?
992
00:48:13,891 --> 00:48:17,987
Did I say anything in front
of those millions of people
993
00:48:18,062 --> 00:48:20,736
who were waiting for my answer?
994
00:48:20,815 --> 00:48:24,035
No. I didn't say a thing.
995
00:48:24,110 --> 00:48:27,865
And you know the one
thing I can't forgive?
996
00:48:27,947 --> 00:48:30,291
And I hate myself
for feeling this.
997
00:48:30,366 --> 00:48:32,915
I hate myself from the moment
I wake up in the morning
998
00:48:32,993 --> 00:48:35,166
to when I close
my eyes at night.
999
00:48:35,246 --> 00:48:39,501
What I can't forgive is not
that he dared to use my son,
1000
00:48:39,583 --> 00:48:41,927
my sleeping, sick son.
1001
00:48:42,002 --> 00:48:45,302
What I can't forgive
is that for one second,
1002
00:48:45,381 --> 00:48:48,681
and it only lasted a second,
1003
00:48:48,759 --> 00:48:51,763
I thought it might be true.
1004
00:48:51,846 --> 00:48:56,602
He made me doubt!
1005
00:48:56,684 --> 00:48:58,106
And everyone could see it.
1006
00:49:02,690 --> 00:49:05,489
He's dangerous, Tom.
1007
00:49:05,568 --> 00:49:08,037
Stay away from him.
1008
00:49:11,991 --> 00:49:14,414
[Silver] What can
you really know?
1009
00:49:14,493 --> 00:49:17,372
What can you really trust?
1010
00:49:17,455 --> 00:49:21,881
What are your doubts?
What are your certainties?
1011
00:49:21,959 --> 00:49:24,929
What do you call truth?
1012
00:49:25,004 --> 00:49:28,053
When you look at the sky,
what do you see?
1013
00:49:28,132 --> 00:49:31,853
Shadows? Reflections?
1014
00:49:31,927 --> 00:49:35,101
Distant echoes?
1015
00:49:35,181 --> 00:49:38,401
You see the moon as it was
more than a second ago.
1016
00:49:38,476 --> 00:49:41,400
You see the sun as it was
shining eight minutes ago.
1017
00:49:41,479 --> 00:49:43,982
But what do you really see?
1018
00:49:44,064 --> 00:49:46,283
Can you trust your eyes?
1019
00:49:46,358 --> 00:49:49,453
Can you trust... me?
1020
00:50:12,843 --> 00:50:15,096
We can go forward
with lies but...
1021
00:50:15,179 --> 00:50:17,181
we can never go back.
1022
00:50:17,264 --> 00:50:18,265
[gasps]
1023
00:50:18,349 --> 00:50:21,102
[squishy sounds]
1024
00:50:21,185 --> 00:50:22,277
[sighs]
1025
00:50:32,530 --> 00:50:34,032
[applause]
1026
00:50:39,537 --> 00:50:41,960
[applause]
1027
00:50:57,346 --> 00:50:59,064
You are cured.
1028
00:50:59,139 --> 00:51:01,892
[applause]
1029
00:51:03,143 --> 00:51:06,363
Go in peace.
1030
00:51:06,438 --> 00:51:10,318
I never felt proud
of being what I am.
1031
00:51:10,401 --> 00:51:12,904
I didn't choose it.
I didn't ask for anything.
1032
00:51:12,987 --> 00:51:15,365
Why was I chosen?
Who singled me out?
1033
00:51:15,447 --> 00:51:18,326
[Silver] You're asking
yourselves the same questions.
1034
00:51:18,409 --> 00:51:20,958
Right now.
At this very instant.
1035
00:51:21,036 --> 00:51:22,663
I can hear you.
1036
00:51:22,746 --> 00:51:24,965
James Liddenbrock.
1037
00:51:25,040 --> 00:51:26,292
[Tom gasps]
1038
00:51:26,375 --> 00:51:29,845
James Herbert Liddenbrock.
1039
00:51:29,920 --> 00:51:31,763
Stand up!
1040
00:51:31,839 --> 00:51:34,433
[Click]
1041
00:51:34,508 --> 00:51:38,513
[gasps]
1042
00:51:40,055 --> 00:51:41,307
[glass shatters]
1043
00:51:41,390 --> 00:51:43,984
[whizzing]
1044
00:51:44,059 --> 00:51:48,030
[explosion]
1045
00:51:48,105 --> 00:51:49,857
[shatters]
1046
00:51:50,899 --> 00:51:53,322
[loud rumbling]
1047
00:51:53,402 --> 00:51:55,154
[glass shatters]
1048
00:51:55,237 --> 00:51:57,535
[screaming]
1049
00:52:02,161 --> 00:52:03,879
[screaming]
1050
00:52:09,209 --> 00:52:10,426
[screaming]
1051
00:52:10,502 --> 00:52:15,099
[loud piercing noise]
1052
00:52:19,595 --> 00:52:21,893
[mic whining]
1053
00:52:30,648 --> 00:52:32,195
[static]
1054
00:52:43,285 --> 00:52:46,129
[phone rings]
1055
00:52:49,041 --> 00:52:50,042
[ringing]
1056
00:52:59,134 --> 00:53:01,011
[ringing]
1057
00:53:04,223 --> 00:53:06,646
[ringing]
1058
00:53:10,437 --> 00:53:11,939
[ringing stops]
1059
00:53:16,944 --> 00:53:17,866
[Click]
1060
00:53:20,781 --> 00:53:22,374
[approaching footsteps]
1061
00:53:22,449 --> 00:53:23,575
[Click]
1062
00:53:32,668 --> 00:53:33,669
Margaret?
1063
00:53:33,752 --> 00:53:35,720
[distant sounds]
1064
00:53:42,094 --> 00:53:45,974
[cell phone dialing]
1065
00:53:46,056 --> 00:53:49,606
[printer]
1066
00:53:49,685 --> 00:53:51,278
[ringing]
1067
00:53:53,439 --> 00:53:55,362
[ringing]
1068
00:54:02,531 --> 00:54:03,657
Margaret!
1069
00:54:03,741 --> 00:54:04,742
Margaret.
1070
00:54:04,825 --> 00:54:05,701
It's okay.
1071
00:54:05,784 --> 00:54:07,036
[GROAN]
1072
00:54:07,119 --> 00:54:08,462
It's okay. Come on.
1073
00:54:08,537 --> 00:54:09,914
Help!
1074
00:54:09,997 --> 00:54:10,839
Please!
1075
00:54:10,914 --> 00:54:12,257
Help!
1076
00:54:12,332 --> 00:54:14,175
What are you doing, Margaret?
1077
00:54:14,251 --> 00:54:16,174
[screaming]
1078
00:54:16,253 --> 00:54:18,221
Fuck!
1079
00:54:18,297 --> 00:54:20,015
It's okay.
1080
00:54:20,090 --> 00:54:21,433
[dialing phone]
1081
00:54:21,508 --> 00:54:22,600
[groans]
1082
00:54:22,676 --> 00:54:25,225
All right.
1083
00:54:28,849 --> 00:54:30,601
[woman] You gotta wait here.
1084
00:54:30,684 --> 00:54:32,482
As soon as we know anything,
I'll come find you.
1085
00:54:32,561 --> 00:54:33,858
- Does she have any relatives?
- Uh, well, a son, but...
1086
00:54:33,937 --> 00:54:35,655
- Can you let him know?
- Uh...
1087
00:54:35,731 --> 00:54:37,779
As soon as we know anything,
I'll come find you.
1088
00:54:48,535 --> 00:54:50,208
Hey.
1089
00:54:50,287 --> 00:54:53,632
Uh, they told me you were here.
1090
00:54:53,707 --> 00:54:55,175
How's the doctor?
Is she all right?
1091
00:54:55,250 --> 00:54:57,298
I don't... uh, I don't know.
1092
00:54:57,377 --> 00:54:58,970
They haven't told me anything.
1093
00:55:01,507 --> 00:55:04,386
What happened to you?
You're hurt.
1094
00:55:10,516 --> 00:55:13,736
[Tom whispers]
I wasn't with her.
1095
00:55:13,811 --> 00:55:16,815
I wasn't with her.
1096
00:55:16,897 --> 00:55:18,615
I was at the theater
with Silver.
1097
00:55:18,690 --> 00:55:21,239
She told me not to go.
1098
00:55:21,318 --> 00:55:23,616
I said horrible things.
1099
00:55:23,695 --> 00:55:26,198
[rhythmic inflating]
1100
00:55:30,035 --> 00:55:33,756
What's the point in keeping him
here like that after all this time?
1101
00:55:54,601 --> 00:55:58,777
[Tom] Every science has its
corresponding pseudoscience.
1102
00:55:58,856 --> 00:56:03,282
Psychology has its flip
side, parapsychology.
1103
00:56:03,360 --> 00:56:08,366
Medicine has acupuncture
and homeopathy.
1104
00:56:08,448 --> 00:56:11,952
Astronomy has astrology.
1105
00:56:12,035 --> 00:56:15,255
I've had personalized birth
charts made for each of you
1106
00:56:15,330 --> 00:56:17,082
based on your
individual dates of birth.
1107
00:56:17,165 --> 00:56:19,167
If you could open
the envelope, please,
1108
00:56:19,251 --> 00:56:21,549
and study them carefully.
1109
00:56:21,628 --> 00:56:22,925
[Knocking]
1110
00:56:41,732 --> 00:56:43,780
Hello?
1111
00:56:43,859 --> 00:56:46,863
Hello? This is Tom Buckley.
1112
00:56:46,945 --> 00:56:48,492
Hello?
1113
00:56:48,572 --> 00:56:50,495
This is Tom Buckley.
1114
00:56:54,494 --> 00:56:55,711
Silver?
1115
00:56:55,787 --> 00:56:56,583
[smash]
1116
00:56:56,663 --> 00:56:57,289
[gasp]
1117
00:56:59,708 --> 00:57:01,710
[Tom] Okay, now you've
all had a chance to
1118
00:57:01,793 --> 00:57:03,636
study your charts
1119
00:57:03,712 --> 00:57:05,965
so we're going to grade
them from one through five,
1120
00:57:06,048 --> 00:57:07,925
one being a low level
of coincidence
1121
00:57:08,008 --> 00:57:10,386
five, being a maximum
of correlation.
1122
00:57:10,469 --> 00:57:12,938
How many ones?
1123
00:57:13,013 --> 00:57:14,310
Good.
1124
00:57:14,389 --> 00:57:18,314
Two?
1125
00:57:18,393 --> 00:57:21,067
Threes?
1126
00:57:21,146 --> 00:57:21,897
Good.
1127
00:57:21,980 --> 00:57:24,904
Four?
1128
00:57:24,983 --> 00:57:25,825
Good.
1129
00:57:25,901 --> 00:57:27,244
And five?
1130
00:57:27,319 --> 00:57:28,696
Good.
1131
00:57:28,779 --> 00:57:30,031
Okay. If you can
pass your chart
1132
00:57:30,113 --> 00:57:31,740
to the person behind you.
1133
00:57:31,823 --> 00:57:32,699
And if you guys in the back...
1134
00:57:32,783 --> 00:57:33,534
[knocking]
1135
00:57:33,617 --> 00:57:34,288
What?
1136
00:57:51,593 --> 00:57:52,845
[Ben] They're all the same.
1137
00:57:52,928 --> 00:57:56,353
[chuckles]
1138
00:57:56,431 --> 00:57:59,310
Er...
1139
00:57:59,393 --> 00:58:01,566
We're just going to leave
it at that for today, so...
1140
00:58:01,645 --> 00:58:04,444
We'll pick it up tomorrow.
Thank you for coming.
1141
00:58:19,287 --> 00:58:21,039
[Heavy breathing]
1142
00:58:30,465 --> 00:58:31,887
[sighs]
1143
00:58:38,473 --> 00:58:41,272
Fuck!
1144
00:58:43,520 --> 00:58:47,741
[crying]
1145
00:59:03,457 --> 00:59:05,084
[Crying continues]
1146
00:59:38,700 --> 00:59:42,000
[Buzzer]
1147
00:59:42,079 --> 00:59:44,252
[Metal door closes]
1148
00:59:46,541 --> 00:59:48,088
[Buzzer]
1149
00:59:51,755 --> 00:59:54,725
[Palladino] This isn't my
first time inside, know that?
1150
00:59:54,800 --> 00:59:59,397
[indistinct]
1151
00:59:59,471 --> 01:00:00,939
[Tom] Leonardo.
1152
01:00:01,014 --> 01:00:02,937
Yes, Buckley, Leonardo.
Good memory.
1153
01:00:03,016 --> 01:00:07,817
You're butting in already!
1154
01:00:07,896 --> 01:00:10,775
At 5:00 a.m. they give you
a little carton of milk.
1155
01:00:10,857 --> 01:00:14,202
I don't eat breakfast.
I wait until lunch at eleven.
1156
01:00:14,277 --> 01:00:17,872
Elbow macaroni with hot
pepper, rice, frijoles...
1157
01:00:17,948 --> 01:00:19,791
Hardly ever meat.
1158
01:00:19,866 --> 01:00:22,164
Sometimes you get
a spicy hamburger.
1159
01:00:22,244 --> 01:00:24,042
They think we're all Mexicans.
1160
01:00:24,121 --> 01:00:26,715
At five, you get
the same thing again.
1161
01:00:26,790 --> 01:00:28,633
And that's it
until the next day.
1162
01:00:28,708 --> 01:00:31,336
So at night I take out
my carton of milk.
1163
01:00:31,419 --> 01:00:32,966
Leonardo..
1164
01:00:33,046 --> 01:00:34,093
I've lost 15 pounds
in less than 4 weeks.
1165
01:00:34,172 --> 01:00:35,890
- Leonardo!
- Yes?
1166
01:00:35,966 --> 01:00:39,561
You told Silver we'd be there,
1167
01:00:39,636 --> 01:00:41,513
didn't you?
1168
01:00:41,596 --> 01:00:45,601
You told him how
we shut you down.
1169
01:00:45,684 --> 01:00:48,187
Did the blind guy
spook us then, Buckley?
1170
01:00:48,270 --> 01:00:50,147
[laughs]
1171
01:00:50,230 --> 01:00:52,278
Did the blind guy see us
when we were up to no good?
1172
01:00:52,357 --> 01:00:53,904
When'd you talk to Silver?
1173
01:00:53,984 --> 01:00:55,486
Buckley, you've come
to the wrong place.
1174
01:00:55,569 --> 01:00:56,991
Silver doesn't need me to know
1175
01:00:57,070 --> 01:00:58,947
whatever he wants
to know, get it?
1176
01:00:59,030 --> 01:01:00,407
This isn't one of your shows.
1177
01:01:00,490 --> 01:01:01,992
I'm the guy
who put you in here.
1178
01:01:02,075 --> 01:01:03,918
Now tell me when
you spoke to Silver!
1179
01:01:03,994 --> 01:01:06,713
I hardly know Silver, you
fucking shit for brains!
1180
01:01:06,788 --> 01:01:08,335
You worked with him
for over a year!
1181
01:01:08,415 --> 01:01:10,338
20 years ago! Did
nobody tell you that?
1182
01:01:10,417 --> 01:01:11,885
I'm 37, Buckley.
1183
01:01:11,960 --> 01:01:13,587
I was just a fucking
kid back then.
1184
01:01:13,670 --> 01:01:15,468
He used me!
1185
01:01:15,547 --> 01:01:17,390
I just had to cry and shut
up whenever he told me.
1186
01:01:17,465 --> 01:01:19,559
Do you think he spilled his
fucking heart out to me?
1187
01:01:19,634 --> 01:01:21,511
I'm wasting my time here.
1188
01:01:21,595 --> 01:01:22,972
You've got no idea what
you're getting yourself into.
1189
01:01:23,054 --> 01:01:24,931
Good seeing you
again, Leonardo.
1190
01:01:25,015 --> 01:01:28,189
You've got no idea what
you're getting yourself into!
1191
01:01:30,687 --> 01:01:32,689
[man on radio]
Whoa, did you know...
1192
01:01:32,772 --> 01:01:35,116
Silver canceled his
last performances in Denver
1193
01:01:35,192 --> 01:01:37,115
to do one more here?
1194
01:01:37,194 --> 01:01:39,538
[woman on radio] I guess
he's afraid of flying...
1195
01:01:39,613 --> 01:01:41,456
I hope the theater
had insurance.
1196
01:01:41,531 --> 01:01:43,204
I mean, last show in
town almost spelled
1197
01:01:43,283 --> 01:01:45,251
the end of
the Columbus Theater.
1198
01:01:45,327 --> 01:01:47,955
Forget it. My nephew bends
spoons all the time
1199
01:01:48,038 --> 01:01:49,711
and all he's gotten
for his troubles
1200
01:01:49,789 --> 01:01:51,962
is to make my sister
hide the spoons.
1201
01:01:52,042 --> 01:01:53,919
If your nephew was blind,
1202
01:01:54,002 --> 01:01:55,470
"God forbid I would say that"
1203
01:01:55,545 --> 01:01:57,297
[laughs]
If my nephew was blind,
1204
01:01:57,380 --> 01:02:00,054
my sister wouldn't need
to hide the spoons.
1205
01:02:00,133 --> 01:02:01,601
That sure would be cruel.
1206
01:02:01,676 --> 01:02:04,020
- You bet.
- Ow.
1207
01:02:04,095 --> 01:02:06,473
What do you say we open the phone
lines so some people can call?
1208
01:02:06,556 --> 01:02:09,651
Anybody blind out there
who wants to sue us?
1209
01:02:09,726 --> 01:02:11,148
Anybody... What? No, no, please.
1210
01:02:11,228 --> 01:02:12,320
No. None of that.
1211
01:02:12,395 --> 01:02:14,022
I challenge you.
1212
01:02:14,105 --> 01:02:15,652
You'll leave us
with no aim in life!
1213
01:02:15,732 --> 01:02:16,733
Bring it on... bring...
1214
01:02:16,816 --> 01:02:18,443
[turns radio off]
1215
01:02:31,706 --> 01:02:33,549
[ti res screech]
1216
01:02:33,625 --> 01:02:34,376
[brakes]
1217
01:02:34,459 --> 01:02:35,506
Fuck!
1218
01:02:37,837 --> 01:02:40,090
[honking]
1219
01:02:40,173 --> 01:02:41,174
[Tom] What?
1220
01:02:41,258 --> 01:02:43,101
Okay, okay, okay...
1221
01:02:43,176 --> 01:02:44,018
Come on!
1222
01:02:45,011 --> 01:02:45,807
Come on!
1223
01:02:51,518 --> 01:02:52,735
Come on.
1224
01:02:55,063 --> 01:02:57,441
[tires screech]
1225
01:03:19,212 --> 01:03:20,304
Oh, fuck!
1226
01:03:20,380 --> 01:03:23,099
[tires screech]
1227
01:03:23,174 --> 01:03:24,346
I'm sor...
1228
01:03:24,426 --> 01:03:26,099
I'm sorry.
1229
01:03:28,847 --> 01:03:30,520
[skidding]
1230
01:03:37,522 --> 01:03:39,445
[Bongo Jerry playing "Summertime"
very loudly on radio]
1231
01:03:39,524 --> 01:03:41,618
J" In the summertime,
When the weather is hot J".
1232
01:03:41,693 --> 01:03:43,787
J' You can touch right up
And touch the... JV'
1233
01:03:43,862 --> 01:03:46,866
[panting]
1234
01:03:46,948 --> 01:03:47,870
[phone rings]
1235
01:03:51,119 --> 01:03:52,166
[rings]
1236
01:03:54,789 --> 01:03:55,915
Ah, fuck!
1237
01:04:09,721 --> 01:04:10,938
[gasps]
1238
01:04:48,426 --> 01:04:49,643
[door closing]
1239
01:05:10,782 --> 01:05:12,034
[door closes]
1240
01:05:19,749 --> 01:05:21,626
[metal door]
1241
01:05:30,844 --> 01:05:31,970
Fuck.
1242
01:05:51,865 --> 01:05:53,287
[sighs]
1243
01:05:53,366 --> 01:05:54,663
Okay.
1244
01:05:57,996 --> 01:06:00,419
[heavy breathing]
1245
01:06:03,835 --> 01:06:05,963
[buzzing]
1246
01:06:06,045 --> 01:06:08,844
[door opens]
1247
01:06:08,923 --> 01:06:10,425
[door closes]
1248
01:06:20,477 --> 01:06:22,229
Do you have
an appointment, sir?
1249
01:06:22,312 --> 01:06:23,438
Can I help you?
1250
01:06:23,521 --> 01:06:24,989
I was...
1251
01:06:25,064 --> 01:06:28,034
I was just looking
for the way out.
1252
01:06:28,109 --> 01:06:28,905
Excuse me.
1253
01:06:28,985 --> 01:06:30,328
Right.
1254
01:06:36,826 --> 01:06:40,080
[male voice] Tom.
1255
01:06:40,163 --> 01:06:42,336
Tom.
1256
01:06:42,415 --> 01:06:44,258
Open your eyes.
1257
01:07:11,402 --> 01:07:13,496
[gasps]
1258
01:07:28,878 --> 01:07:30,380
[sigh]
1259
01:07:30,463 --> 01:07:32,261
[shouts]
1260
01:07:33,675 --> 01:07:35,052
- Hey, what's the matter?
- Aw!
1261
01:07:35,134 --> 01:07:36,556
Fuck!
1262
01:07:36,636 --> 01:07:38,513
Wait, are you okay?
What happened?
1263
01:07:38,596 --> 01:07:40,564
Hey, he)'...
1264
01:07:40,640 --> 01:07:41,482
Shh!
1265
01:07:43,560 --> 01:07:44,652
Tom... Tom...
1266
01:07:44,727 --> 01:07:45,728
Shh!
1267
01:07:48,356 --> 01:07:49,403
Tom...
1268
01:07:49,482 --> 01:07:50,358
Tom.
1269
01:07:52,610 --> 01:07:54,237
[clicking]
1270
01:08:02,662 --> 01:08:04,585
[distant clatter]
1271
01:08:11,296 --> 01:08:12,639
[loud clack]
1272
01:08:12,714 --> 01:08:13,840
[Sally gasps and whimpers]
1273
01:08:13,923 --> 01:08:15,891
Shh. It's okay.
1274
01:08:15,967 --> 01:08:18,516
- Will you tell me what's going on?
- It's okay. It's okay!
1275
01:08:24,934 --> 01:08:26,527
[loudly] Silver?
1276
01:08:34,402 --> 01:08:35,494
Silver!
1277
01:08:35,570 --> 01:08:36,537
[loud crash]
1278
01:08:36,613 --> 01:08:37,364
[Sally shouts]
1279
01:09:03,014 --> 01:09:04,561
Silver!
1280
01:09:07,810 --> 01:09:09,608
[Sally] Tom, what's going on?
1281
01:09:09,687 --> 01:09:11,109
Come on.
1282
01:09:15,276 --> 01:09:17,278
Don't leave me here.
1283
01:09:17,362 --> 01:09:19,160
Don't leave me here!
1284
01:09:19,238 --> 01:09:20,410
Silver!
1285
01:09:26,120 --> 01:09:27,918
Silver!
1286
01:09:27,997 --> 01:09:31,797
[honking]
1287
01:09:46,474 --> 01:09:47,896
[groans]
1288
01:09:53,815 --> 01:09:55,317
[Sally] You left me on my own.
1289
01:09:55,400 --> 01:09:56,697
I told you not
to leave me on my own.
1290
01:09:56,776 --> 01:09:58,278
[Tom] You need to leave here.
1291
01:09:58,361 --> 01:09:59,658
What's going on?
1292
01:09:59,737 --> 01:10:01,114
Jesus, Tom, you're bleeding.
1293
01:10:01,197 --> 01:10:02,699
You need to get
that cleaned up.
1294
01:10:08,496 --> 01:10:10,169
What's going on?
1295
01:10:32,687 --> 01:10:34,655
University sources
confirm that Simon Silver
1296
01:10:34,731 --> 01:10:36,108
has accepted the invitation
1297
01:10:36,190 --> 01:10:38,113
of Paul Shackleton,
1298
01:10:38,192 --> 01:10:40,115
head of the Scientific
Paranormal Research Center
1299
01:10:40,194 --> 01:10:42,196
to be submitted to
an exhaustive scientific study
1300
01:10:42,280 --> 01:10:44,533
of his extrasensory abilities.
Isn't that right, Dick?
1301
01:10:44,615 --> 01:10:46,083
Yes, that's
the way it is, Dana.
1302
01:10:46,159 --> 01:10:48,127
For two weeks, Simon Silver,
1303
01:10:48,202 --> 01:10:50,330
who had been ca/led into
question in this university
1304
01:10:50,413 --> 01:10:52,336
by the late Margaret Matheson,
1305
01:10:52,415 --> 01:10:54,292
will put himself through
all kinds of tests
1306
01:10:54,375 --> 01:10:56,719
designed by a committee
of experts from the SPRC.
1307
01:10:56,794 --> 01:10:59,764
University sources confirm that
Dr. Matheson had been suffering
1308
01:10:59,839 --> 01:11:02,433
from a rare and long-standing
vascular condition
1309
01:11:02,508 --> 01:11:04,431
which could be the cause
1310
01:11:04,510 --> 01:11:06,308
of her unexpected illness
and sudden death.
1311
01:11:06,387 --> 01:11:07,934
Why didn't you tell me?
1312
01:11:08,014 --> 01:11:10,062
I don't understand
what you're talking...
1313
01:11:10,141 --> 01:11:12,439
- Why didn't you tell me?
- Why don't you step into my office?
1314
01:11:12,518 --> 01:11:14,270
I want to be on that
committee, Shackleton.
1315
01:11:14,353 --> 01:11:15,821
Whatever it takes,
1316
01:11:15,897 --> 01:11:17,695
I don't care what,
I wanna be there.
1317
01:11:17,774 --> 01:11:19,447
It's impossible. The team
has already been presented.
1318
01:11:19,525 --> 01:11:21,402
There's nothing I can do.
1319
01:11:21,486 --> 01:11:24,160
Don't give me your excuses,
Shackleton. Just do it.
1320
01:11:26,657 --> 01:11:28,625
The committee was
approved by Silver!
1321
01:11:28,701 --> 01:11:30,203
You know what that means?
1322
01:11:30,286 --> 01:11:32,004
It's a once
in a lifetime opportunity!
1323
01:11:32,079 --> 01:11:33,706
Whatever it takes, Shackleton!
1324
01:11:33,790 --> 01:11:36,384
No more whining.
No more moaning.
1325
01:11:36,459 --> 01:11:40,305
Ask for more observers. Make
up whatever story you want.
1326
01:11:40,379 --> 01:11:42,848
Get that over-subsidized
brain of yours working.
1327
01:11:42,924 --> 01:11:46,895
I wanna be there.
1328
01:11:46,969 --> 01:11:49,222
I'll be waiting for your call.
1329
01:11:54,852 --> 01:11:56,229
Don't leave me here.
1330
01:11:56,312 --> 01:11:57,404
Let me at least
try and help you.
1331
01:11:57,480 --> 01:11:58,902
I'm going to be fine.
1332
01:11:58,981 --> 01:11:59,982
It's just
for a little while, okay?
1333
01:12:00,066 --> 01:12:01,909
Look at you, Tom.
1334
01:12:01,984 --> 01:12:04,328
Margaret was right. Can't you see it?
Just let it go.
1335
01:12:04,403 --> 01:12:05,996
- I need to know how he does it.
- What difference does it make how he does it?
1336
01:12:06,072 --> 01:12:07,824
Forget about Silver, Tom.
1337
01:12:07,907 --> 01:12:09,159
There are certain things
it's better not to know.
1338
01:12:09,242 --> 01:12:10,494
Sally, I just need to know.
1339
01:12:16,207 --> 01:12:18,005
[male voice]
Meters have been installed
1340
01:12:18,084 --> 01:12:20,212
to detect the exertion
of any physical force
1341
01:12:20,294 --> 01:12:22,137
or the use of irregular
chemical compounds
1342
01:12:22,213 --> 01:12:24,215
such as mercuric chloride,
1343
01:12:24,298 --> 01:12:26,471
known to alter the
resistance level of metals.
1344
01:12:26,551 --> 01:12:28,599
Each piece has
been specially marked
1345
01:12:28,678 --> 01:12:31,181
to prevent the possibility
of any swap during the tests.
1346
01:12:31,264 --> 01:12:35,394
Thermoelectric heat meters,
radiation monitors,
1347
01:12:35,476 --> 01:12:38,355
everything in the Scientific
Paranormal Research Center /ab
1348
01:12:38,437 --> 01:12:40,155
is in place
to fest Simon Silver,
1349
01:12:40,231 --> 01:12:42,029
who this morning
may have just canceled
1350
01:12:42,108 --> 01:12:44,361
a number of his
public appearances.
1351
01:12:44,443 --> 01:12:45,990
[boy] This just isn't fair.
1352
01:12:46,070 --> 01:12:47,242
We've been waiting
in line for two days.
1353
01:12:47,321 --> 01:12:48,698
Eating and sleeping here.
1354
01:12:48,781 --> 01:12:50,328
Who's standing up
for our rights?
1355
01:12:50,408 --> 01:12:52,581
[woman] It wasn't
just a show, for me.
1356
01:12:52,660 --> 01:12:56,415
For me it was more
important. And now...
1357
01:12:56,497 --> 01:12:58,090
[man] I don't care.
Hell, I really don't.
1358
01:12:58,165 --> 01:13:00,133
If he thinks it's cool,
I think it's cool.
1359
01:13:00,209 --> 01:13:02,758
I just hope he shows those
smart-ass college know-it-alls.
1360
01:13:02,837 --> 01:13:04,839
Shit, what the hell are all
these people doing here anyway?
1361
01:13:04,922 --> 01:13:07,391
Like, they put on the TV for 15
minutes and obey like sheep.
1362
01:13:07,466 --> 01:13:09,594
What's this guy done
that's so incredible?
1363
01:13:09,677 --> 01:13:11,554
Like, has nobody
heard of Criss Angel?
1364
01:13:11,637 --> 01:13:13,935
[Silver] It's a matter
of absolute priority
1365
01:13:14,015 --> 01:13:16,268
that science begins to learn
all it can about these forces.
1366
01:13:16,350 --> 01:13:17,727
We can't wait any longer.
1367
01:13:17,810 --> 01:13:19,437
The aim of my public
appearances
1368
01:13:19,520 --> 01:13:20,942
is just to generate
the necessary conditions
1369
01:13:21,022 --> 01:13:22,774
so that our blind
society will open
1370
01:13:22,857 --> 01:13:25,360
its eyes to the existence
of other forms of energy.
1371
01:13:25,443 --> 01:13:27,616
These forces can't
be ignored any longer.
1372
01:13:27,695 --> 01:13:30,494
They have to be verified and accepted
once and for all. Thank you.
1373
01:13:30,573 --> 01:13:32,951
[reporter] Is it true that you
canceled some of your shows?
1374
01:13:33,034 --> 01:13:35,412
[Hansen] Nothing's been canceled.
We're just re-scheduling.
1375
01:13:35,494 --> 01:13:37,792
Mr. Silver. One more question.
1376
01:13:37,872 --> 01:13:39,374
[Presenter] More than 100 journalists
have requested accreditation
1377
01:13:39,457 --> 01:13:41,459
to cover the SPRC experiments
1378
01:13:41,542 --> 01:13:43,670
more like the numbers we
expect at a political summit
1379
01:13:43,753 --> 01:13:45,471
than scientific research.
1380
01:13:45,546 --> 01:13:47,640
However, only a handful
of media outlets
1381
01:13:47,715 --> 01:13:50,184
have been granted passes
to the inside of the building
1382
01:13:50,259 --> 01:13:51,852
and none are allowed
to remain there
1383
01:13:51,928 --> 01:13:53,976
while the tests
are taking place.
1384
01:13:54,055 --> 01:13:57,355
We're trying to guarantee control conditions.
We're scientists,
1385
01:13:57,433 --> 01:14:00,653
and for the first time we could
just obtain conclusive results
1386
01:14:00,728 --> 01:14:03,356
about the reality
of extrasensory perception,
1387
01:14:03,439 --> 01:14:05,862
the power of the
mind over matter.
1388
01:14:05,942 --> 01:14:10,038
Our priority has to be to ensure
the veracity of those results.
1389
01:14:10,112 --> 01:14:12,285
Today's a great day,
ladies and gentlemen.
1390
01:14:12,365 --> 01:14:15,539
We could just be about
to go beyond...
1391
01:14:15,618 --> 01:14:18,167
beyond a point of no return.
1392
01:14:18,245 --> 01:14:20,919
[reporter] And... cut!
1393
01:14:20,998 --> 01:14:22,375
Great, we got it.
1394
01:14:22,458 --> 01:14:23,926
Thank you. Thank you, everyone.
1395
01:14:24,001 --> 01:14:26,049
Thank you for coming.
1396
01:14:26,128 --> 01:14:28,881
From now on, no cameras
except the university's
1397
01:14:28,965 --> 01:14:33,562
will be allowed in the lab. Thank
you again for your cooperation.
1398
01:14:40,810 --> 01:14:42,403
[Shackleton] Remember, Buckley,
1399
01:14:42,478 --> 01:14:43,855
you don't form
a part of this committee.
1400
01:14:43,938 --> 01:14:45,815
You're just an observer.
1401
01:14:45,898 --> 01:14:48,196
You'll make no contribution
to the design of the tests
1402
01:14:48,275 --> 01:14:50,403
or the control protocols.
1403
01:14:50,486 --> 01:14:53,456
You can look, you can listen and
you can shut your goddamn mouth.
1404
01:14:53,531 --> 01:14:55,704
Don't think I'm scared of you.
1405
01:14:55,783 --> 01:14:58,753
If I'm putting up with you, it's
out of respect for Margaret.
1406
01:14:58,828 --> 01:15:00,501
You try to honor her
in the same way.
1407
01:15:00,579 --> 01:15:01,626
[door opens]
1408
01:15:01,706 --> 01:15:04,710
[light applause]
1409
01:15:04,792 --> 01:15:06,760
Mr. Silver!
1410
01:15:06,836 --> 01:15:08,759
Mr. Silver, allow me to say
1411
01:15:08,838 --> 01:15:10,511
thank you for
agreeing to do this.
1412
01:15:10,589 --> 01:15:12,341
And let me apologize in advance
1413
01:15:12,425 --> 01:15:15,019
for any inconvenience
we might cause.
1414
01:15:15,094 --> 01:15:17,017
Science will be
very grateful to you.
1415
01:15:17,096 --> 01:15:18,643
Well, that is
my sole objective.
1416
01:15:18,723 --> 01:15:21,067
It's me who should
be grateful to you.
1417
01:15:21,142 --> 01:15:23,816
Oh, you already
know Dr. Haynes.
1418
01:15:23,894 --> 01:15:26,397
Doctor.
1419
01:15:26,480 --> 01:15:27,777
Dr. Campbell.
1420
01:15:27,857 --> 01:15:29,825
- Doctor.
- Hello, sir.
1421
01:15:29,900 --> 01:15:32,278
Dr. Conrad Jennings, professor
of Biomedical Engineering,
1422
01:15:32,361 --> 01:15:34,034
University of Leeds,
1423
01:15:34,113 --> 01:15:36,662
- has been kind enough to join us.
- Doctor.
1424
01:15:36,741 --> 01:15:38,960
And Professor Franklin,
Professor of Physics,
1425
01:15:39,035 --> 01:15:40,378
Case Western University
of Ohio.
1426
01:15:40,453 --> 01:15:41,670
Doctor.
1427
01:15:41,746 --> 01:15:43,419
Now, if you don't mind...
1428
01:15:43,497 --> 01:15:48,503
There's another guest
here, isn't that right?
1429
01:15:48,586 --> 01:15:50,588
Yes, that... that is right.
1430
01:15:50,671 --> 01:15:52,298
Excuse me, I... I didn't
introduce you formally.
1431
01:15:52,381 --> 01:15:53,724
Have you met before?
1432
01:15:53,799 --> 01:15:55,722
[Tom] I don't know. Have we?
1433
01:15:55,801 --> 01:15:57,428
Dr. Buckley, of the University's
Psychology Department.
1434
01:15:57,511 --> 01:15:59,479
He worked very
closely with Doctor...
1435
01:15:59,555 --> 01:16:02,650
I have a great interest in the
figure of Doctor Buckley.
1436
01:16:02,725 --> 01:16:08,027
I follow his
progress very closely.
1437
01:16:08,105 --> 01:16:10,199
It's been a difficult
time for all of us, Tom.
1438
01:16:10,274 --> 01:16:11,901
How are you getting along?
1439
01:16:11,984 --> 01:16:15,534
I was so sorry to hear
about Dr. Matheson.
1440
01:16:15,613 --> 01:16:17,615
Of course, uh...
1441
01:16:17,698 --> 01:16:22,329
we can begin whenever
you feel ready.
1442
01:16:22,411 --> 01:16:24,038
If you'd like to come this way.
1443
01:16:26,791 --> 01:16:29,635
We know this isn't
an exact science.
1444
01:16:32,296 --> 01:16:34,799
[Shackleton] Take your
time, whatever you need.
1445
01:16:34,882 --> 01:16:36,805
We'll start with something
straightforward,
1446
01:16:36,884 --> 01:16:38,682
you know, like an icebreaker.
1447
01:16:38,761 --> 01:16:41,514
[Silver] Oh, oh, sure.
Psy... Psychic photography?
1448
01:16:41,597 --> 01:16:43,224
Thoughtography.
How... How did you know?
1449
01:16:43,307 --> 01:16:45,150
Oh, it's been a long
time since I did this,
1450
01:16:45,226 --> 01:16:46,819
a very long time indeed.
1451
01:16:46,894 --> 01:16:48,396
Digital, isn't it?
1452
01:16:48,479 --> 01:16:50,573
Yeah, it is.
Exactly. Do you need...?
1453
01:16:50,648 --> 01:16:52,275
I just need
a simple
piece of cardboard.
1454
01:16:52,358 --> 01:16:53,985
I don't want my fingers
smudging the lens.
1455
01:16:54,068 --> 01:16:56,662
We opted to prepare
a plastic cylinder.
1456
01:16:56,737 --> 01:17:01,413
I hope you don't mind. It's
a half inch in diameter.
1457
01:17:01,492 --> 01:17:03,039
Is it okay, will it do?
1458
01:17:03,119 --> 01:17:05,042
One never knows,
Dr. Shackleton.
1459
01:17:05,121 --> 01:17:09,046
As you just said yourself,
this isn't an exact science.
1460
01:17:09,125 --> 01:17:11,628
Do you mind?
1461
01:17:11,710 --> 01:17:13,132
Go ahead.
1462
01:17:29,645 --> 01:17:31,192
Please, be careful
with my watch.
1463
01:17:31,272 --> 01:17:33,320
The
glass top flips up.
1464
01:17:33,399 --> 01:17:35,697
I don't want the hands
moved by mistake.
1465
01:17:57,506 --> 01:17:59,133
From now on you'll
not be allowed
1466
01:17:59,216 --> 01:18:01,059
to withdraw your hands
from the table,
1467
01:18:01,135 --> 01:18:03,763
unless it is for the purpose
of another inspection.
1468
01:18:03,846 --> 01:18:04,768
You understand that, don't you?
1469
01:18:04,847 --> 01:18:05,769
Yes.
1470
01:18:05,848 --> 01:18:07,270
If you do so,
1471
01:18:07,349 --> 01:18:09,022
the test will
be declared invalid.
1472
01:18:09,101 --> 01:18:10,819
Okay, thank you.
1473
01:18:32,208 --> 01:18:34,381
Ready when you are.
1474
01:18:34,460 --> 01:18:35,586
[static]
1475
01:18:42,593 --> 01:18:45,267
[Shackleton] This film
shows the first six days
1476
01:18:45,346 --> 01:18:47,144
of investigation carried out
1477
01:18:47,223 --> 01:18:49,317
in the Scientific Paranormal
Research Center
1478
01:18:49,391 --> 01:18:51,689
with Mr. Simon Silver.
1479
01:18:51,769 --> 01:18:54,739
All the images correspond to the
filming of real experiments.
1480
01:18:54,813 --> 01:18:56,736
No scene has been recreated.
1481
01:18:56,815 --> 01:18:58,863
This is Simon Silver.
1482
01:19:04,865 --> 01:19:06,993
For the following experiment,
1483
01:19:07,076 --> 01:19:09,420
Silver received three different
models of still camera:
1484
01:19:09,495 --> 01:19:11,168
A middle range digital camera
1485
01:19:11,247 --> 01:19:12,840
with a fixed /ens
focused on infinity,
1486
01:19:12,915 --> 01:19:15,043
a conventional
analogical camera
1487
01:19:15,125 --> 01:19:17,344
with a 50 mm /ens
focused on infinity
1488
01:19:17,419 --> 01:19:21,094
and an instant Polaroid camera,
also focused on infinity.
1489
01:19:21,173 --> 01:19:22,971
Silver's attempts
with the digital camera
1490
01:19:23,050 --> 01:19:25,178
did not produce
any positive result.
1491
01:19:25,261 --> 01:19:27,980
The second camera registered
only partial results,
1492
01:19:28,055 --> 01:19:30,353
insufficient for
a positive evaluation.
1493
01:19:30,432 --> 01:19:33,686
Only the Polaroid camera allowed
the apparent projection
1494
01:19:33,769 --> 01:19:35,897
of Silver's thoughts
onto the photographic plate.
1495
01:19:35,980 --> 01:19:38,984
There is no scientific
explanation for these results.
1496
01:19:39,066 --> 01:19:42,286
The cylinder or gizmo which
Silver was provided with
1497
01:19:42,361 --> 01:19:44,784
in order to concentrate
the flow of his thoughts
1498
01:19:44,863 --> 01:19:48,163
was carefully checked before
and after each experiment
1499
01:19:48,242 --> 01:19:51,416
in order to rule out
any possible manipulation.
1500
01:19:55,124 --> 01:19:58,424
Silver claims to be capable of
bending metal at a distance
1501
01:19:58,502 --> 01:20:00,379
without needing to touch it.
1502
01:20:00,462 --> 01:20:02,260
However, during the
course of these tests,
1503
01:20:02,339 --> 01:20:04,808
this could not be
experimentally confirmed.
1504
01:20:04,883 --> 01:20:07,227
Following a more
re/axed protocol,
1505
01:20:07,303 --> 01:20:09,271
Silver was allowed
to touch the metal
1506
01:20:09,346 --> 01:20:11,519
which, as can be seen
in the film, was indeed bent.
1507
01:20:11,598 --> 01:20:14,727
Visual analysis of the film
is insufficient to determine
1508
01:20:14,810 --> 01:20:17,404
whether Silver possesses
extremely strong fingers
1509
01:20:17,479 --> 01:20:20,403
and great control of
micro-manipulation movements
1510
01:20:20,482 --> 01:20:23,031
or whether the distortion
is in fact caused
1511
01:20:23,110 --> 01:20:25,579
by a paranormal ability,
as he claims.
1512
01:20:25,654 --> 01:20:28,032
Later, Simon Silver
held his hand out
1513
01:20:28,115 --> 01:20:30,493
in the continuous flow
of a running tap.
1514
01:20:30,576 --> 01:20:33,876
As the images show, the flow
of water was notably deviated
1515
01:20:33,954 --> 01:20:37,709
by some kind of external
stimulus around Silver's hand.
1516
01:20:37,791 --> 01:20:39,668
The difficulty in measuring
this distortion
1517
01:20:39,752 --> 01:20:41,004
in a conclusive manner,
1518
01:20:41,086 --> 01:20:43,054
means this demonstration
1519
01:20:43,130 --> 01:20:45,883
has been excluded from
any experimental evaluation.
1520
01:20:53,724 --> 01:20:55,897
[clicking]
1521
01:20:55,976 --> 01:20:57,694
[Ben] I think I've
got it, Doctor.
1522
01:20:57,770 --> 01:20:59,067
I was trying with
the second adapter
1523
01:20:59,146 --> 01:21:00,022
but if I could just join...
1524
01:21:00,105 --> 01:21:01,152
[explodes]
1525
01:21:01,231 --> 01:21:02,904
Concentrate, Ben.
1526
01:21:02,983 --> 01:21:04,735
I appreciate your help.
No more mistakes, okay?
1527
01:21:04,818 --> 01:21:06,536
I'm sorry, Doctor, I promise...
1528
01:21:06,612 --> 01:21:09,365
Don't promise anything.
Just plug it in. Good.
1529
01:21:09,448 --> 01:21:11,041
[Ben] What, black and white?
1530
01:21:11,116 --> 01:21:13,118
[Tom] It's fine. It doesn't matter.
Okay.
1531
01:21:13,202 --> 01:21:14,749
Keep going, keep going, keep going...
1532
01:21:14,828 --> 01:21:16,830
Stop! Stop there.
1533
01:21:16,914 --> 01:21:20,293
[Tom] Okay, this was the last test.
Telepathy booths.
1534
01:21:20,376 --> 01:21:22,094
During the whole two weeks,
1535
01:21:22,169 --> 01:21:23,921
I wasn't able to get
within six feet of Silver,
1536
01:21:24,004 --> 01:21:26,098
but you and I both know
the whole thing is a farce.
1537
01:21:26,173 --> 01:21:28,892
- Actually, Dr. Buckley, I...
- A total fucking farce. Okay, rewind.
1538
01:21:28,967 --> 01:21:30,685
Keep going, keep going.
1539
01:21:30,761 --> 01:21:32,434
Okay, go over to the
other side of the gym.
1540
01:21:32,513 --> 01:21:34,390
Stop, Ben! Stop there! Stop!
1541
01:21:34,473 --> 01:21:36,942
You know, right now, Shackleton
is analyzing the data,
1542
01:21:37,017 --> 01:21:39,486
getting ready to publish
his positive findings tonight,
1543
01:21:39,561 --> 01:21:42,360
which just happens to coincide
with Silver's last show,
1544
01:21:42,439 --> 01:21:44,066
which by some
strange coincidence,
1545
01:21:44,149 --> 01:21:45,321
just happens to be taking place
1546
01:21:45,401 --> 01:21:47,028
in this very city.
1547
01:21:47,111 --> 01:21:48,738
It's the finale he's
been after all along.
1548
01:21:48,821 --> 01:21:50,289
Well, why all this pressure?
1549
01:21:50,364 --> 01:21:51,832
If we find out
something afterwards,
1550
01:21:51,907 --> 01:21:53,625
they'll have to change
the findings.
1551
01:21:53,700 --> 01:21:55,122
Ben, nothing that happens
afterwards will matter.
1552
01:21:55,202 --> 01:21:57,330
Listen to me.
You are the only guy
1553
01:21:57,413 --> 01:22:00,132
separating the world from stupidity
at this point in time. Okay?
1554
01:22:00,207 --> 01:22:03,302
Okay? Now, you see this button?
1555
01:22:03,377 --> 01:22:07,974
I've spent two days loading all
the images from all the cameras
1556
01:22:08,048 --> 01:22:09,516
then synching them
frame by frame,
1557
01:22:09,591 --> 01:22:11,059
with all the
angles in here, okay?
1558
01:22:11,135 --> 01:22:12,512
[explodes]
1559
01:22:12,594 --> 01:22:13,937
[TV turns on]
1560
01:22:14,012 --> 01:22:15,855
[Tom] Okay? Okay, Ben?
1561
01:22:15,931 --> 01:22:18,525
This is the reception booth.
Silver is the receiver.
1562
01:22:18,600 --> 01:22:21,820
That's the instrument panel.
It's got ten luminous buttons.
1563
01:22:21,895 --> 01:22:23,272
Normally they put
a playing card in each one,
1564
01:22:23,355 --> 01:22:25,028
but given that Silver is blind
1565
01:22:25,107 --> 01:22:26,484
they've just numbered
them one through ten.
1566
01:22:26,567 --> 01:22:27,819
Okay, and what's
supposed to...?
1567
01:22:27,901 --> 01:22:28,948
Quiet. Now, second booth.
1568
01:22:29,027 --> 01:22:30,620
[smash]
1569
01:22:30,696 --> 01:22:32,198
It doesn't matter.
It's just a dead bird.
1570
01:22:32,281 --> 01:22:34,033
[Tom] This is the
transmission booth.
1571
01:22:34,116 --> 01:22:35,709
Now, you see the monitor?
It's a closed circuit.
1572
01:22:35,784 --> 01:22:37,377
[Ben] Is he seeing
his own panel?
1573
01:22:37,453 --> 01:22:38,955
No. No, no, no.
He's seeing Silver's panel.
1574
01:22:39,037 --> 01:22:40,710
It's supposed
to help him concentrate.
1575
01:22:40,789 --> 01:22:43,008
So the computer randomly
turns on alight.
1576
01:22:43,083 --> 01:22:44,551
Then the guy concentrates
1577
01:22:44,626 --> 01:22:46,094
on the number he's
been given. Okay?
1578
01:22:46,170 --> 01:22:47,422
When he thinks
he knows the number,
1579
01:22:47,504 --> 01:22:49,097
he presses the red button,
1580
01:22:49,173 --> 01:22:51,221
which sets off a signal
in Silver's booth.
1581
01:22:51,300 --> 01:22:53,223
When Silver hears the signal,
1582
01:22:53,302 --> 01:22:55,054
he clears his mind, he
concentrates, whatever the fuck,
1583
01:22:55,137 --> 01:22:56,605
when he thinks
he knows the answer,
1584
01:22:56,680 --> 01:22:57,932
he presses
the corresponding number
1585
01:22:58,015 --> 01:22:59,517
he think the guy has sent.
1586
01:22:59,600 --> 01:23:01,022
Is that clear?
1587
01:23:01,101 --> 01:23:02,694
Okay. The experiment lasted
1588
01:23:02,769 --> 01:23:04,817
a total of seven
hours, including breaks.
1589
01:23:04,897 --> 01:23:08,151
It was repeated a total of
nine times, in blocks of ten.
1590
01:23:08,233 --> 01:23:10,986
The results were spectacular,
with a deviation rate
1591
01:23:11,069 --> 01:23:13,868
eight times higher than
can be explained by chance.
1592
01:23:13,947 --> 01:23:15,073
Now, what does this mean?
1593
01:23:15,157 --> 01:23:16,909
That Silver's powers...?
1594
01:23:16,992 --> 01:23:19,415
No! It means that Silver
is pulling a fast one!
1595
01:23:19,495 --> 01:23:22,499
Do you know how I know this?
Because telepathy does not exist!
1596
01:23:22,581 --> 01:23:24,879
Because nobody
has special powers!
1597
01:23:24,958 --> 01:23:27,256
No. The protocol,
in theory, is sound.
1598
01:23:27,336 --> 01:23:29,930
It's just that Silver has
found a way of breaching it.
1599
01:23:30,005 --> 01:23:32,099
Okay, don't look
for radio transmitters,
1600
01:23:32,174 --> 01:23:33,847
because the booths work as Faraday chambers.
I've checked them.
1601
01:23:33,926 --> 01:23:35,394
They're isolated.
1602
01:23:35,469 --> 01:23:36,971
What if he's not
pulling a fast one?
1603
01:23:37,054 --> 01:23:38,522
Ben, you've got 41/2 hours
1604
01:23:38,597 --> 01:23:40,691
of footage there
from seven cameras.
1605
01:23:40,766 --> 01:23:42,393
- That's 30 hours.
- What am I looking for?
1606
01:23:42,476 --> 01:23:43,944
An explanation, Ben,
just an explanation.
1607
01:23:44,019 --> 01:23:45,862
Try to make it rational.
1608
01:24:00,160 --> 01:24:05,633
[thunder]
1609
01:24:05,707 --> 01:24:08,085
[man] Hey.
1610
01:24:08,168 --> 01:24:09,670
Is everything okay, sweetie?
1611
01:24:31,233 --> 01:24:35,363
[thunder]
1612
01:24:39,157 --> 01:24:41,285
[buzz]
1613
01:24:41,368 --> 01:24:44,087
[door opens]
1614
01:24:44,162 --> 01:24:45,459
[door closes]
1615
01:24:54,756 --> 01:24:56,724
[Tom] It's raining.
1616
01:24:58,343 --> 01:24:59,344
[buzz]
1617
01:24:59,428 --> 01:25:00,350
[old man groans]
1618
01:25:00,429 --> 01:25:03,103
[man screams]
1619
01:25:03,181 --> 01:25:04,774
[animal-like growl]
1620
01:25:40,218 --> 01:25:41,686
[Silver] Sit down, please.
1621
01:25:41,762 --> 01:25:43,435
I'll be with you
in just a minute.
1622
01:25:51,521 --> 01:25:54,024
I'm not a very
accessible person.
1623
01:25:54,107 --> 01:25:56,360
I suppose you've
realized that by now.
1624
01:25:56,443 --> 01:26:02,951
Only somebody who really wants
to get to me can do so.
1625
01:26:03,033 --> 01:26:05,912
I won't talk to
anybody else today.
1626
01:26:05,994 --> 01:26:11,342
Maybe I'll do so tomorrow,
in some other city.
1627
01:26:11,416 --> 01:26:12,918
Maybe I won't ever again.
1628
01:26:19,007 --> 01:26:22,102
As for me, I live each day
as if it were my last.
1629
01:26:22,177 --> 01:26:24,600
And I'm starting to feel tired.
1630
01:26:24,680 --> 01:26:26,432
Very tired indeed.
1631
01:26:36,108 --> 01:26:40,284
I don't always demand payment for
my services, did you know that?
1632
01:26:40,362 --> 01:26:45,289
At least, not in money. There's
other ways of paying for things.
1633
01:26:45,367 --> 01:26:47,495
But you know that already.
1634
01:26:52,666 --> 01:26:54,134
You do know that, don't you?
1635
01:26:58,130 --> 01:27:01,304
To be or to appear to be,
1636
01:27:01,383 --> 01:27:05,889
that is the question.
It always is.
1637
01:27:05,971 --> 01:27:08,474
We all try to be
something we're not.
1638
01:27:19,735 --> 01:27:22,409
[distant thunder]
1639
01:27:29,911 --> 01:27:31,913
We dream 27 times a night.
1640
01:27:31,997 --> 01:27:34,625
An intricate neurological
protection mechanism
1641
01:27:34,708 --> 01:27:37,177
which makes us forget.
1642
01:27:37,252 --> 01:27:40,131
What protects you?
1643
01:27:40,213 --> 01:27:45,185
Aline of salt?
1644
01:27:45,260 --> 01:27:48,184
From the time of ancient
Greece to the present day,
1645
01:27:48,263 --> 01:27:50,686
philosophers and scholars
have argued
1646
01:27:50,766 --> 01:27:52,313
man is essentially rational.
1647
01:27:52,392 --> 01:27:54,486
I don't happen to agree.
1648
01:27:54,561 --> 01:27:56,859
If one observes and
studies another person
1649
01:27:56,938 --> 01:27:59,157
without having first
studied oneself,
1650
01:27:59,232 --> 01:28:03,282
how do we know whether our
instruments are appropriately set?
1651
01:28:03,361 --> 01:28:06,114
How do we know we are reliable?
We have no proof.
1652
01:28:06,198 --> 01:28:08,747
There's only one way
1653
01:28:08,825 --> 01:28:11,374
of gaining access to the truth,
1654
01:28:11,453 --> 01:28:13,046
and that's not
to expect anything.
1655
01:28:13,121 --> 01:28:15,419
[distant thunder]
1656
01:28:15,499 --> 01:28:17,126
If our intentions aren't pure,
1657
01:28:17,209 --> 01:28:19,462
we might end up
creating monsters.
1658
01:28:19,544 --> 01:28:22,423
[distant thunder]
1659
01:28:30,138 --> 01:28:33,267
Hm. Please excuse me.
It's getting late.
1660
01:28:33,350 --> 01:28:36,194
For you too.
1661
01:28:36,269 --> 01:28:40,615
Don't worry, we'll see
each other again.
1662
01:28:40,690 --> 01:28:44,240
Oh, yes. We'll see
each other again.
1663
01:28:44,319 --> 01:28:46,492
[Tom sighs]
1664
01:28:46,571 --> 01:28:49,324
[Reporter] Silver is in the
final stages of his countdown,
1665
01:28:49,407 --> 01:28:52,911
only 12 hours after the announcement
of his most recent retirement.
1666
01:28:52,994 --> 01:28:55,918
This unexpected news
has caused commotion...
1667
01:28:55,997 --> 01:28:58,375
...all kinds of
contradictory reactions.
1668
01:28:58,458 --> 01:29:01,257
Those that predicted that
Silver had come back to stay
1669
01:29:01,336 --> 01:29:03,555
have had no option
but to accept...
1670
01:29:03,630 --> 01:29:05,303
[thunder crashes]
1671
01:29:05,382 --> 01:29:07,555
...estimate that Silver
may well have pocketed
1672
01:29:07,634 --> 01:29:09,682
more than four million dollars
in less than a month,
1673
01:29:09,761 --> 01:29:11,559
a figure that would confirm...
1674
01:29:11,638 --> 01:29:13,436
most immediate consequences,
1675
01:29:13,515 --> 01:29:16,109
with prices of up
to 2,000 dollars
1676
01:29:16,184 --> 01:29:18,562
being asked by
scalpers for seats,
1677
01:29:18,645 --> 01:29:20,739
a more than dubious record
being held today...
1678
01:29:20,814 --> 01:29:22,487
...packed out an hour and
a half before the start
1679
01:29:22,566 --> 01:29:24,785
of what will be
his last appearance.
1680
01:29:24,860 --> 01:29:27,363
It is impossible to predict
an outcome for this...
1681
01:29:27,445 --> 01:29:29,447
...and it's with
great expectation
1682
01:29:29,531 --> 01:29:33,331
the verdict from the Scientific
Paranormal Research Center,
1683
01:29:33,410 --> 01:29:35,253
to be announced
officially tonight.
1684
01:29:35,328 --> 01:29:37,251
If the leaks get out...
1685
01:29:37,330 --> 01:29:39,298
...maybe thereby silencing
more than one skeptical voice,
1686
01:29:39,374 --> 01:29:40,671
and transcending
once and for all
1687
01:29:40,750 --> 01:29:42,377
the area of mystification
1688
01:29:42,460 --> 01:29:44,337
and the study
of frontier sciences.
1689
01:29:44,421 --> 01:29:46,799
Science has rarely had the
chance to study at close hand
1690
01:29:46,882 --> 01:29:48,555
such controversial
manifestations
1691
01:29:48,633 --> 01:29:50,977
as those which have made
Simon Silver famous.
1692
01:29:51,052 --> 01:29:53,646
We really have to wonder if the
spectators presently witnessing
1693
01:29:53,722 --> 01:29:56,316
the final chance to see Simon
Silver will get what' they paid...
1694
01:30:10,780 --> 01:30:14,000
[thunder]
1695
01:30:20,290 --> 01:30:23,294
Why have you come here tonight?
1696
01:30:25,128 --> 01:30:27,426
What are you hoping to see?
1697
01:30:27,505 --> 01:30:31,135
Do you think I
should surprise you?
1698
01:30:31,217 --> 01:30:35,313
Do you think I
should entertain you?
1699
01:30:35,388 --> 01:30:40,315
What are you
looking at so closely?
1700
01:30:40,393 --> 01:30:42,395
What do you know about me?
How much do you believe?
1701
01:30:42,479 --> 01:30:44,857
How much do
you want to believe?
1702
01:30:44,940 --> 01:30:48,444
I can feel your longings,
your desires...
1703
01:30:48,526 --> 01:30:51,370
I can feel your demands.
1704
01:30:51,446 --> 01:30:54,541
It is a deep, painful
urgency of the animal
1705
01:30:54,616 --> 01:30:56,539
forced to live in darkness
1706
01:30:56,618 --> 01:30:59,963
which finally opens his eyes
and voraciously demands light
1707
01:31:00,038 --> 01:31:03,212
with a howl of rage!
1708
01:31:03,291 --> 01:31:05,464
What is it you've come to see?
1709
01:31:05,543 --> 01:31:07,090
This?
1710
01:31:10,507 --> 01:31:12,976
Have you come to see this?
1711
01:31:16,137 --> 01:31:17,389
[audience gasps]
1712
01:31:17,472 --> 01:31:19,816
I feel my veins burning
1713
01:31:19,891 --> 01:31:24,442
with the fire
of a new understanding!
1714
01:31:24,521 --> 01:31:26,114
[voice echoes]
1715
01:31:26,189 --> 01:31:28,032
[electric short]
1716
01:31:28,108 --> 01:31:29,485
[whirring]
1717
01:31:32,988 --> 01:31:35,082
[Silver]
We called Ptolemy insane,
1718
01:31:35,156 --> 01:31:37,830
we spat in the face of Galileo,
1719
01:31:37,909 --> 01:31:40,913
we burned Giordano Bruno...
1720
01:31:40,996 --> 01:31:42,964
What did we need?
1721
01:31:43,039 --> 01:31:47,260
What do we need
in order to learn?
1722
01:31:47,335 --> 01:31:51,590
[audience clapping]
1723
01:31:51,673 --> 01:31:54,051
What makes us be what we are?
1724
01:31:54,134 --> 01:31:58,640
What finally makes
us come to accept?
1725
01:31:58,722 --> 01:32:01,145
What makes us believe?
1726
01:32:01,224 --> 01:32:07,903
The question is:
Why did you come here...
1727
01:32:07,981 --> 01:32:09,733
today?
1728
01:32:09,816 --> 01:32:12,410
Are you crazy? I shouldn't
even be talking to you.
1729
01:32:12,485 --> 01:32:13,987
Wait, wait, Ben,
I'm not against you.
1730
01:32:14,070 --> 01:32:15,492
I... I just need to
know what you've got.
1731
01:32:15,572 --> 01:32:17,074
You're my student
too, remember?
1732
01:32:17,157 --> 01:32:18,579
Dr. Shackleton,
you know I can't talk.
1733
01:32:18,658 --> 01:32:20,706
Listen, Ben,
I've always respected.
1734
01:32:20,785 --> 01:32:22,537
Dr. Buckley's work,
and Dr. Matheson's.
1735
01:32:22,620 --> 01:32:24,167
I'm not the enemy.
1736
01:32:24,247 --> 01:32:26,090
I'm sorry, Doctor.
I'm going to hang up.
1737
01:32:26,166 --> 01:32:27,884
Ben, I've got the results
of nine days of experiments
1738
01:32:27,959 --> 01:32:29,131
sitting right
here in front of me.
1739
01:32:29,210 --> 01:32:30,757
Definitive results.
1740
01:32:30,837 --> 01:32:33,090
The only thing missing
is my signature.
1741
01:32:33,173 --> 01:32:36,393
I'm talking about the scientific
verification of extrasensory perception
1742
01:32:36,468 --> 01:32:39,563
and forces which until today have
only been seen as para-science...
1743
01:32:39,637 --> 01:32:41,639
I can imagine.
1744
01:32:41,723 --> 01:32:43,396
Do you have any idea what the
publication of these results
1745
01:32:43,475 --> 01:32:44,977
will mean to Dr. Buckley
and his department?
1746
01:32:45,060 --> 01:32:46,653
Yeah, I... I guess.
1747
01:32:46,728 --> 01:32:48,071
Ben, if we've got
anything wrong, anything,
1748
01:32:48,146 --> 01:32:50,615
I need to know.
1749
01:32:50,690 --> 01:32:52,613
What have you got?
1750
01:32:52,692 --> 01:32:53,488
Nothing.
1751
01:32:53,568 --> 01:32:56,868
What?
1752
01:32:56,946 --> 01:33:01,452
- What do you mean?
- We got...
1753
01:33:01,534 --> 01:33:02,581
nothing.
1754
01:33:02,660 --> 01:33:07,587
[crashing thunder]
1755
01:33:07,665 --> 01:33:10,965
[ringing]
1756
01:33:11,044 --> 01:33:13,046
[Man 1] Final call,
we'd better get going.
1757
01:33:13,129 --> 01:33:15,302
[Man 2] I hope the second half
is better than the first.
1758
01:33:15,381 --> 01:33:17,850
I didn't spend 300
bucks to see Hamlet.
1759
01:33:21,262 --> 01:33:22,730
[door closes]
1760
01:33:33,775 --> 01:33:35,152
[Zipper]
1761
01:33:35,235 --> 01:33:37,954
[man whistling]
1762
01:33:46,746 --> 01:33:48,043
[whistling continues]
1763
01:33:48,123 --> 01:33:51,844
[thunder]
1764
01:34:08,143 --> 01:34:10,521
[whistling becomes distant]
1765
01:34:10,603 --> 01:34:12,321
[thunder]
1766
01:34:18,153 --> 01:34:20,247
- Sally!
- Ben? What are you doing here?
1767
01:34:20,321 --> 01:34:22,574
[Ben] Shit, Sally, you don't know
how pleased I am to see you.
1768
01:34:22,657 --> 01:34:24,034
Tom told me you'd be here.
1769
01:34:24,117 --> 01:34:25,915
You should be
doing this, not me.
1770
01:34:25,994 --> 01:34:28,122
What are you doing here?
Where is Tom? He's not home
1771
01:34:28,204 --> 01:34:30,673
and he's not answering his phone.
Did something happen to him?
1772
01:34:30,748 --> 01:34:32,671
Is that SPCR?
1773
01:34:32,750 --> 01:34:34,718
Telepathy booths. I've been
watching the same images.
1774
01:34:34,794 --> 01:34:36,842
- If you want my opinion...
- Ben, I don't. Where is Tom?
1775
01:34:36,921 --> 01:34:38,639
With Silver, I think.
1776
01:34:38,715 --> 01:34:40,592
- What do you mean with Silver?
- At the theater.
1777
01:34:40,675 --> 01:34:42,427
It's nothing out
of the ordinary.
1778
01:34:42,510 --> 01:34:43,682
He wants you to wait for him
here, so take a seat.
1779
01:34:43,761 --> 01:34:46,105
He's perfectly all right.
1780
01:34:46,181 --> 01:34:48,400
[GROANS]
1781
01:34:50,602 --> 01:34:53,276
[choked shout]
1782
01:34:56,733 --> 01:34:57,985
[shouting]
1783
01:34:58,067 --> 01:35:03,540
[grunts and groans]
1784
01:35:03,615 --> 01:35:04,992
[shouts]
1785
01:35:08,119 --> 01:35:11,214
[groans]
1786
01:35:19,547 --> 01:35:21,345
[shouts]
1787
01:35:22,717 --> 01:35:24,390
[gasps]
1788
01:35:24,469 --> 01:35:25,812
[screams]
1789
01:35:31,601 --> 01:35:36,778
[heavy breathing]
1790
01:35:40,401 --> 01:35:41,653
What's that?
1791
01:35:41,736 --> 01:35:43,909
- What's what?
- That. There.
1792
01:35:43,988 --> 01:35:45,535
[Ben] His watch?
1793
01:35:45,615 --> 01:35:47,083
[Sally] Why would
Silver wear a watch?
1794
01:35:47,158 --> 01:35:48,751
Blind people wear watches too.
1795
01:35:48,826 --> 01:35:50,123
They tell the time
by touching the hands.
1796
01:35:50,203 --> 01:35:51,546
They checked it. It's clean.
1797
01:35:51,621 --> 01:35:52,463
Can you split the image in two?
1798
01:35:57,293 --> 01:35:59,261
[grunts and groans]
1799
01:36:04,926 --> 01:36:07,679
[gasps]
1800
01:36:07,762 --> 01:36:12,142
[shouting underwater]
1801
01:36:28,157 --> 01:36:31,912
[shout]
1802
01:36:31,995 --> 01:36:33,872
[groans]
1803
01:36:56,769 --> 01:36:58,191
[groans]
1804
01:36:59,897 --> 01:37:02,650
[Coughs]
1805
01:37:09,741 --> 01:37:11,835
- What are you looking for?
- I don't know yet.
1806
01:37:11,909 --> 01:37:15,129
Put the sender on the left
and Silver on the right.
1807
01:37:15,204 --> 01:37:16,581
[Ben] That's it.
1808
01:37:16,664 --> 01:37:18,587
[Sally] Move in on the watches.
1809
01:37:18,666 --> 01:37:20,384
- Can you do that?
- On the watches? Sure. Give me a sec.
1810
01:37:22,211 --> 01:37:23,554
[Ben] I can't get an angle.
1811
01:37:23,629 --> 01:37:28,055
Let me try with another camera.
1812
01:37:28,134 --> 01:37:29,761
[Sally] Can you
improve the quality?
1813
01:37:29,844 --> 01:37:31,596
Mm-hm. Sure. I can
amplify a single pixel,
1814
01:37:31,679 --> 01:37:33,056
click it up with my magic
1815
01:37:33,139 --> 01:37:34,561
and make it so bright and shiny
1816
01:37:34,640 --> 01:37:35,857
you need sunglasses
to look at it.
1817
01:37:35,933 --> 01:37:37,435
This ain't a movie.
1818
01:37:37,518 --> 01:37:38,940
We're in
the psychology department.
1819
01:37:39,020 --> 01:37:40,943
All right.
Go to the other camera.
1820
01:37:42,774 --> 01:37:43,696
I'd like to know
what the hell is...
1821
01:37:43,775 --> 01:37:45,402
There! Stop!
1822
01:37:45,485 --> 01:37:47,203
Shit, Sally. It's a
recording, you know?
1823
01:37:47,278 --> 01:37:48,575
We can go back and forth
as much as we want.
1824
01:37:48,654 --> 01:37:50,577
We can chill out.
1825
01:37:50,656 --> 01:37:52,408
- Are you sure they're synchronized?
- Yes.
1826
01:37:52,492 --> 01:37:54,415
- Completely?
- Completely.
1827
01:37:54,494 --> 01:37:56,713
What are you looking for? They
don't have the same time.
1828
01:37:56,788 --> 01:37:58,711
What are the chances
that Silver and the sender
1829
01:37:58,790 --> 01:38:00,542
are both wearing
analogical watches
1830
01:38:00,625 --> 01:38:02,844
and that both are
synchronized second by second
1831
01:38:02,919 --> 01:38:04,717
in millimetric precision?
1832
01:38:04,796 --> 01:38:06,594
Synchronized? Didn't you
hear what I just said?
1833
01:38:06,672 --> 01:38:08,265
The watches don't tell
the same time.
1834
01:38:08,341 --> 01:38:11,436
Second by second.
1835
01:38:13,429 --> 01:38:16,399
[BEN] Shit. It's a code.
1836
01:38:19,310 --> 01:38:21,779
[thunder]
1837
01:38:38,329 --> 01:38:40,457
They divide.
1838
01:38:40,540 --> 01:38:41,837
They just have to divide the dial
of the watch into ten sections,
1839
01:38:41,916 --> 01:38:43,793
one for each number.
1840
01:38:43,876 --> 01:38:45,844
When the second hand reaches
the corresponding section...
1841
01:38:45,920 --> 01:38:47,763
...the sender presses
the button.
1842
01:38:47,839 --> 01:38:49,512
Silver just has to know
where the second hand is
1843
01:38:49,590 --> 01:38:51,308
when he hears the signal
1844
01:38:51,384 --> 01:38:52,681
and translate it
to the position.
1845
01:38:52,760 --> 01:38:54,228
[Ben] They're in it together.
1846
01:38:54,303 --> 01:38:56,647
Dr. Buckley was right.
It's a fraud.
1847
01:38:56,722 --> 01:38:57,939
Silver never touched the hands.
1848
01:38:58,015 --> 01:38:59,483
The simpler, the better.
1849
01:38:59,559 --> 01:39:00,981
Okay, it's right here
in front of us.
1850
01:39:01,060 --> 01:39:03,028
What was it Matheson
used to say?
1851
01:39:03,104 --> 01:39:05,698
Results appear when there
is defective methodology,
1852
01:39:05,773 --> 01:39:07,446
important data is
inadvertently included...
1853
01:39:07,525 --> 01:39:10,324
...or improper controls
are in place.
1854
01:39:10,403 --> 01:39:14,283
They've taken
something for granted.
1855
01:39:14,365 --> 01:39:15,958
Oh, Shit.
1856
01:39:16,033 --> 01:39:17,125
Silver can see.
1857
01:39:17,201 --> 01:39:18,498
[Reporters shouting]
1858
01:39:31,883 --> 01:39:33,351
[Tom] Simon Silver!
1859
01:39:33,426 --> 01:39:35,929
[Tom's voice echoes]
1860
01:39:36,012 --> 01:39:37,264
[thunder rumbles]
1861
01:39:37,346 --> 01:39:41,567
Simon Silver.
1862
01:39:41,642 --> 01:39:43,519
Did you really
need to go this far?
1863
01:39:43,603 --> 01:39:45,105
[Silver] You will
know the truth,
1864
01:39:45,188 --> 01:39:47,065
but the truth will
make you furious.
1865
01:39:47,148 --> 01:39:49,116
Ladies and gentlemen, and
I don't think I'm wrong
1866
01:39:49,192 --> 01:39:50,785
when I say
1867
01:39:50,860 --> 01:39:52,737
we have a distinguished
guest amongst us.
1868
01:39:52,820 --> 01:39:53,696
[applause]
1869
01:39:53,779 --> 01:39:55,326
It's okay.
1870
01:39:55,406 --> 01:39:57,784
The young and persistent
Thomas Buckley,
1871
01:39:57,867 --> 01:39:59,585
as many of you may know,
1872
01:39:59,660 --> 01:40:02,379
decided some time ago
to devote part of his life
1873
01:40:02,455 --> 01:40:05,834
to making mine
as difficult as possible.
1874
01:40:05,917 --> 01:40:08,386
Am I going too far
1875
01:40:08,461 --> 01:40:10,930
if I say he seems
somewhat out of sorts?
1876
01:40:11,005 --> 01:40:13,303
[Tom] I wasn't able.
1877
01:40:13,382 --> 01:40:17,808
In the end I just wasn't able.
1878
01:40:17,887 --> 01:40:19,764
But you know that, don't you?
1879
01:40:22,683 --> 01:40:25,027
You can't deny yourself.
1880
01:40:25,102 --> 01:40:29,983
You can't live
in denial forever!
1881
01:40:30,066 --> 01:40:32,444
I tried with all my strength.
1882
01:40:35,196 --> 01:40:37,540
[thunder]
1883
01:40:37,615 --> 01:40:41,665
Today it will be over.
1884
01:40:41,744 --> 01:40:43,872
For you and for me.
1885
01:40:43,955 --> 01:40:46,925
- I just hope we're both ready.
- You're a fool, Buckley.
1886
01:40:46,999 --> 01:40:48,967
Are you threatening me
in front of everyone?
1887
01:40:49,043 --> 01:40:51,796
I'm not like you. You can't hurt me.
I am the life force!
1888
01:40:51,879 --> 01:40:54,974
I come with the wind
and I go with the wind.
1889
01:40:55,049 --> 01:40:56,972
Do you want me to hurt you?
1890
01:40:57,051 --> 01:40:58,803
Get out of here
now while you can.
1891
01:40:58,886 --> 01:41:00,684
[man] I don't want to
interrupt anything
1892
01:41:00,763 --> 01:41:02,936
but I'd really
like to sit down.
1893
01:41:03,015 --> 01:41:05,643
My arm is hurting.
1894
01:41:05,726 --> 01:41:09,071
Then put it down. There's
nothing stopping you.
1895
01:41:09,146 --> 01:41:12,320
I just... just I...
I simply can't.
1896
01:41:18,030 --> 01:41:21,660
Don't believe everything
they tell you.
1897
01:41:21,742 --> 01:41:23,961
[Tom] You'd be better
off sitting down.
1898
01:41:30,042 --> 01:41:32,136
[Silver] Buckley, how dare you?
1899
01:41:32,211 --> 01:41:35,055
Are you challenging me? Are
you questioning my power?
1900
01:41:35,131 --> 01:41:37,054
[Tom] We fill our
heads with noise.
1901
01:41:37,133 --> 01:41:39,682
Stay where you are. Do
you want me to hurt you?
1902
01:41:39,760 --> 01:41:44,891
We renounce ever
knowing ourselves.
1903
01:41:44,974 --> 01:41:48,274
But you can't deny
yourself forever.
1904
01:41:48,352 --> 01:41:49,194
Isn't that right?
1905
01:41:49,270 --> 01:41:51,068
Buckley!
1906
01:41:51,147 --> 01:41:53,696
Don't you dare ignore me!
1907
01:41:53,774 --> 01:41:56,653
Time goes on.
1908
01:41:56,736 --> 01:41:59,615
And you think you have
all the time in the world,
1909
01:41:59,697 --> 01:42:01,040
that nothing is final...
1910
01:42:01,115 --> 01:42:02,788
But time goes on.
1911
01:42:02,867 --> 01:42:04,494
Stay where you are.
Don't take another step.
1912
01:42:04,577 --> 01:42:05,874
You're playing with fire,
I'm telling you.
1913
01:42:05,953 --> 01:42:07,580
You're playing with fire!
1914
01:42:07,663 --> 01:42:10,257
But in the end, so much
time has gone by...
1915
01:42:10,333 --> 01:42:12,802
And you know you should
have done something,
1916
01:42:12,877 --> 01:42:14,720
and then you wake up.
1917
01:42:14,795 --> 01:42:17,093
Don't you know the kind of
force you're up against?
1918
01:42:17,173 --> 01:42:18,766
It's already over.
1919
01:42:18,841 --> 01:42:20,764
- Stay where you are!
- Margaret never knew.
1920
01:42:20,843 --> 01:42:22,220
I don't think you don't know
what you're up against.
1921
01:42:22,303 --> 01:42:24,146
I never told her.
She never knew.
1922
01:42:24,221 --> 01:42:25,518
Don't come any closer.
1923
01:42:25,598 --> 01:42:27,145
And now everything is a lie!
1924
01:42:27,224 --> 01:42:29,352
Don't come any closer!
I'm warning you!
1925
01:42:29,435 --> 01:42:32,814
Did you know all along, Simon Silver?
Did you know?
1926
01:42:32,897 --> 01:42:34,649
[SCREAMS] Buckley! Buckley!
1927
01:42:34,732 --> 01:42:37,531
That's all I want to know.
Did you know all along?
1928
01:42:37,610 --> 01:42:39,032
Buckley!
1929
01:42:39,111 --> 01:42:40,112
[thunder]
1930
01:42:40,196 --> 01:42:40,822
Buckley!
1931
01:42:43,282 --> 01:42:45,125
Buckley!
1932
01:42:45,993 --> 01:42:48,621
[slam]
1933
01:42:48,704 --> 01:42:49,796
[explosions]
1934
01:42:51,707 --> 01:42:53,425
[screams]
1935
01:42:56,212 --> 01:42:57,589
[slam]
1936
01:43:06,013 --> 01:43:08,232
[screams]
1937
01:43:13,354 --> 01:43:15,277
[animal-like growl]
1938
01:44:05,489 --> 01:44:07,366
How did you do that?
1939
01:44:09,994 --> 01:44:11,041
[scoffs]
1940
01:44:27,720 --> 01:44:29,313
Phoney.
1941
01:44:34,393 --> 01:44:35,736
How did you do that?
1942
01:44:38,355 --> 01:44:40,528
Simon, come with me.
1943
01:44:40,608 --> 01:44:42,656
How did you do that?
1944
01:44:47,448 --> 01:44:49,542
How did you do that?
1945
01:45:13,390 --> 01:45:15,768
[Tom] Dear Margaret,
1946
01:45:15,851 --> 01:45:23,326
Even today I'm not exactly
sure when everything ended.
1947
01:45:23,400 --> 01:45:29,203
I wanted to cry,
to feel anger, grief}
1948
01:45:29,281 --> 01:45:32,535
to feel,
1949
01:45:32,618 --> 01:45:34,712
just like I used to.
1950
01:45:38,207 --> 01:45:42,383
A whole life denying myself I
1951
01:45:42,461 --> 01:45:45,590
searching in silence
for someone like me.
1952
01:45:48,634 --> 01:45:52,104
A whole life
looking for an answer,
1953
01:45:55,057 --> 01:45:56,900
without finding it.
1954
01:46:03,440 --> 01:46:05,989
I /earned so many things
from you.
1955
01:46:09,405 --> 01:46:13,410
But I forgot
the most essential thing.
1956
01:46:13,492 --> 01:46:15,995
How did you know that?
1957
01:46:16,078 --> 01:46:18,297
Because I'm psychic.
1958
01:46:18,372 --> 01:46:19,373
Silver?
1959
01:46:19,456 --> 01:46:20,708
[smash]
1960
01:46:20,791 --> 01:46:23,089
It was me all along,
1961
01:46:26,463 --> 01:46:28,056
wasn't it, Margaret?
1962
01:46:28,132 --> 01:46:30,476
[Margaret] Where did
you spring from?
1963
01:46:30,551 --> 01:46:32,349
Why are you with me?
1964
01:46:32,428 --> 01:46:34,271
[Tom] It was me...
1965
01:46:38,350 --> 01:46:39,351
all along.
1966
01:46:43,814 --> 01:46:46,488
You can't deny
yourself forever.
1967
01:46:46,567 --> 01:46:50,663
You did most of the magic
by looking in the wrong place.
1968
01:46:52,448 --> 01:46:54,792
I did what you'd have wanted.
1969
01:46:54,867 --> 01:47:02,867
But I'll never forgive myself
for not revealing myself,
1970
01:47:04,501 --> 01:47:08,551
for not at least giving
you the consolation
1971
01:47:08,631 --> 01:47:10,258
of knowing...
1972
01:47:14,553 --> 01:47:16,601
there is something else.
1973
01:47:20,476 --> 01:47:22,399
[flat beep]
1974
01:47:22,478 --> 01:47:24,981
But you deserve more.
1975
01:47:29,610 --> 01:47:34,116
Today you deserve everything.
1976
01:47:45,459 --> 01:47:48,178
You can't deny yourself.
1977
01:47:55,094 --> 01:47:57,688
You can't deny
yourself forever.
1978
01:48:10,150 --> 01:48:12,903
[instrumental music]
1979
01:48:13,000 --> 01:48:16,149
Best watched using Open Subtitles MKV Player
143454