All language subtitles for Red.Lights.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:24,566 --> 00:00:27,786 [car engine starts] 3 00:00:27,861 --> 00:00:29,989 [car engine running] 4 00:00:42,543 --> 00:00:44,921 [running continues] 5 00:01:07,693 --> 00:01:08,990 Margaret. 6 00:01:11,446 --> 00:01:12,743 Margaret. 7 00:01:15,242 --> 00:01:17,244 Margaret. 8 00:01:17,327 --> 00:01:19,125 Yes? 9 00:01:19,204 --> 00:01:21,172 You should get some sleep. 10 00:01:42,394 --> 00:01:43,486 [Sidgwick] Dr. Matheson! 11 00:01:43,562 --> 00:01:46,190 Thanks for coming. 12 00:01:46,273 --> 00:01:49,152 You can't imagine how pleased I am to see you. 13 00:01:49,234 --> 00:01:51,282 This is Dr. Matheson, actually. 14 00:01:51,361 --> 00:01:52,863 Oh, I'm sorry. 15 00:01:52,946 --> 00:01:54,698 Please, forgive me. 16 00:01:54,781 --> 00:01:56,829 These last few days have been a bit difficult. 17 00:01:56,908 --> 00:01:59,127 Don't worry, I should have worn a lab coat. That's Dr. Buckley. 18 00:01:59,202 --> 00:02:00,078 Nice to meet you. 19 00:02:05,167 --> 00:02:07,920 The pleasure's all mine, really. 20 00:02:08,003 --> 00:02:12,053 You can't begin to imagine what's been going on here, really. 21 00:02:12,132 --> 00:02:15,011 We haven't slept a wink in weeks... 22 00:02:15,093 --> 00:02:17,141 isn't that right, Sarah? 23 00:02:17,220 --> 00:02:18,972 She hasn't been coping very well. None of us have. 24 00:02:19,056 --> 00:02:21,150 Did I mention we haven't slept a wink in days? 25 00:02:21,224 --> 00:02:22,316 [loud crash] 26 00:02:25,270 --> 00:02:27,523 That's it. 27 00:02:27,606 --> 00:02:30,075 Did you hear? 28 00:02:30,150 --> 00:02:31,197 It's starting. 29 00:02:31,276 --> 00:02:34,155 [soft thudding] 30 00:02:34,237 --> 00:02:37,081 [Traci] Did you hear him? 31 00:02:37,157 --> 00:02:40,206 [odd intonation] He is a bit angry today. 32 00:02:41,620 --> 00:02:43,964 [Tom] Who's angry? 33 00:02:44,039 --> 00:02:46,883 Traci's been a real help, you know? 34 00:02:46,958 --> 00:02:48,426 She's, uh... she's been such a help. 35 00:02:48,502 --> 00:02:49,879 [Margaret] I bet. 36 00:02:49,961 --> 00:02:51,679 Can we see the rest of the house? 37 00:02:51,755 --> 00:02:53,553 Sure. This way, please. 38 00:02:53,632 --> 00:02:56,226 It's an old house, but the price was great. 39 00:02:56,301 --> 00:02:59,976 We only moved in a while ago. We're still settling in. 40 00:03:00,055 --> 00:03:02,774 Hi, I'm Tom. Uh, I'm a physicist. 41 00:03:02,849 --> 00:03:05,602 - If you want to keep doing... - I'm a physicist, too. 42 00:03:05,686 --> 00:03:08,439 What did you think I was? A housewife? 43 00:03:08,522 --> 00:03:10,775 - A hairdresser? - No, I... 44 00:03:10,857 --> 00:03:13,201 - Oh, I... I didn't mean... - Forget it. 45 00:03:13,276 --> 00:03:14,198 Actually, I am a hairdresser. 46 00:03:14,277 --> 00:03:15,449 Oh. 47 00:03:15,529 --> 00:03:17,657 Traci. Traci Northrop. 48 00:03:17,739 --> 00:03:21,118 [Margaret] Tom, enough mingling. We're going upstairs. 49 00:03:28,250 --> 00:03:30,924 I know, she's been a real help. 50 00:03:31,002 --> 00:03:32,299 Since when? 51 00:03:32,379 --> 00:03:33,926 I don't know, a few days. 52 00:03:34,005 --> 00:03:35,803 Three or four, isn't that right, Sarah? 53 00:03:35,882 --> 00:03:38,305 You took so long. We didn't know where to turn. 54 00:03:38,385 --> 00:03:40,137 We're not a public service, Mr. Sidgwick. 55 00:03:40,220 --> 00:03:41,938 We do what we can. 56 00:03:42,013 --> 00:03:44,311 Sure. Uh, excuse me a moment. 57 00:03:44,391 --> 00:03:45,608 The girls' room. 58 00:03:49,980 --> 00:03:51,573 [Sarah] Susan. 59 00:03:51,648 --> 00:03:53,491 How many times have I told you not to play 60 00:03:53,567 --> 00:03:55,661 on the floor till the heating gets fixed. 61 00:03:55,736 --> 00:03:57,830 We're still settling in, you know? 62 00:03:57,904 --> 00:04:01,329 We, uh... still have some stuff to sort out. 63 00:04:01,408 --> 00:04:03,001 But the price was great. 64 00:04:03,076 --> 00:04:05,579 Stand up, sweetheart, and say hello. 65 00:04:05,662 --> 00:04:07,005 Say hi. 66 00:04:07,080 --> 00:04:08,081 [Susan] Hi. 67 00:04:08,165 --> 00:04:09,257 - Hi. - Hi. 68 00:04:09,332 --> 00:04:10,675 You said "the girls." 69 00:04:10,751 --> 00:04:12,048 Julia is at her grandparents'. 70 00:04:12,127 --> 00:04:13,424 She wasn't feeling so great, 71 00:04:13,503 --> 00:04:15,096 so we thought we just as soon 72 00:04:15,172 --> 00:04:17,015 send her back to Vermont for a few days. 73 00:04:17,090 --> 00:04:17,966 A few days. 74 00:04:18,049 --> 00:04:19,392 [soft sigh] 75 00:04:19,468 --> 00:04:21,266 She's much better now. 76 00:04:21,344 --> 00:04:23,563 [Traci] Everything's ready. 77 00:04:23,638 --> 00:04:25,982 Sorry. I didn't mean to butt in. 78 00:04:27,309 --> 00:04:28,982 Whenever you want. 79 00:04:32,355 --> 00:04:33,732 Too much light. 80 00:05:02,052 --> 00:05:03,520 [Traci sighs deeply] 81 00:05:06,264 --> 00:05:08,983 When I begin the session, no matter what happens, 82 00:05:09,059 --> 00:05:13,235 please don't break the circle. 83 00:05:13,313 --> 00:05:16,943 It can be dangerous. 84 00:05:17,025 --> 00:05:18,402 [Click] 85 00:05:18,485 --> 00:05:20,362 [softly] January twenty-second. 86 00:05:20,445 --> 00:05:22,447 Eleven fifteen. 87 00:05:22,531 --> 00:05:25,535 Session participants are, from the north side: Mr. Sidgwick 88 00:05:25,617 --> 00:05:27,210 and his wife, 89 00:05:27,285 --> 00:05:32,086 Dr. Margaret Matheson and Traci Northrop. 90 00:05:32,165 --> 00:05:35,009 The session is recorded by Dr. Thomas Buckley. 91 00:05:35,085 --> 00:05:36,302 [Traci moans] 92 00:05:46,763 --> 00:05:49,437 Temperature is dropping slowly, one degree... 93 00:05:49,516 --> 00:05:52,565 Correction, two degrees. 94 00:05:52,644 --> 00:05:57,445 Spring scale pressure remains constant. 95 00:05:57,524 --> 00:06:00,403 [Traci] I... I can hardly hear you. 96 00:06:00,485 --> 00:06:02,283 Speak up, please. 97 00:06:06,366 --> 00:06:09,745 [moaning] 98 00:06:09,828 --> 00:06:12,832 I can hardly hear you. 99 00:06:23,008 --> 00:06:25,431 I know. 100 00:06:25,510 --> 00:06:26,602 I know, but you have to speak louder. 101 00:06:26,678 --> 00:06:27,770 [loud claps] 102 00:06:27,846 --> 00:06:28,893 [Mr. Sidgwick] 103 00:06:28,972 --> 00:06:35,821 [table knocking] 104 00:06:35,896 --> 00:06:37,239 Gently. 105 00:06:37,314 --> 00:06:38,657 Please, we've come to help you. 106 00:06:38,732 --> 00:06:39,654 [loud clap] 107 00:06:39,733 --> 00:06:41,155 [all shout] 108 00:06:41,234 --> 00:06:47,332 [Traci breathing heavily] 109 00:06:47,407 --> 00:06:55,407 [table knocking] 110 00:06:55,624 --> 00:06:57,001 [knocking stops] 111 00:06:57,083 --> 00:07:01,259 [Traci breathes rapidly] 112 00:07:04,633 --> 00:07:06,180 It really hurts! 113 00:07:06,259 --> 00:07:07,681 [Sidgwick] Stop it. Tell it to stop! 114 00:07:07,761 --> 00:07:08,887 [Sarah] Michael, don't break it. 115 00:07:08,970 --> 00:07:10,187 It hurts. I can't... 116 00:07:10,263 --> 00:07:11,856 I demand that you stop! 117 00:07:11,932 --> 00:07:13,559 I'm telling you, I demand that you stop! 118 00:07:13,642 --> 00:07:14,734 Michael, don't break the circle. 119 00:07:14,809 --> 00:07:16,561 It hurts! I can't! 120 00:07:16,645 --> 00:07:18,693 - Don't break the circle! - I demand that you stop! 121 00:07:18,772 --> 00:07:21,525 [screaming] 122 00:07:21,608 --> 00:07:22,905 [loud thud] 123 00:07:22,984 --> 00:07:26,363 [Traci breathes rapidly] 124 00:07:26,446 --> 00:07:27,538 [door opens] 125 00:07:27,614 --> 00:07:28,536 [Sidgwicks shout] 126 00:07:28,615 --> 00:07:29,662 Mommy! Mommy! 127 00:07:29,741 --> 00:07:31,459 I'm scared, Mommy! 128 00:07:31,534 --> 00:07:33,457 Let's get out of here. Let's go away from here. 129 00:07:33,536 --> 00:07:35,288 Okay, darling. 130 00:07:35,372 --> 00:07:36,919 Okay. 131 00:07:40,126 --> 00:07:41,594 So do you miss Vermont? 132 00:07:43,880 --> 00:07:46,724 - Where do you live? - In Bakersfield. 133 00:07:46,800 --> 00:07:47,892 Nice? 134 00:07:48,760 --> 00:07:49,977 Uh-huh. 135 00:07:50,053 --> 00:07:51,646 Your sister like it too? 136 00:07:54,015 --> 00:07:55,642 Who had the idea about the closet? 137 00:07:55,725 --> 00:07:58,353 Was that you, or your sister? 138 00:07:58,436 --> 00:08:00,279 Julia. 139 00:08:00,355 --> 00:08:03,529 She show you how to bang it against the wall like that? 140 00:08:03,608 --> 00:08:05,576 It really scares my dad. 141 00:08:05,652 --> 00:08:07,450 What about your mom? 142 00:08:07,529 --> 00:08:09,372 Mom wants to leave, too. 143 00:08:11,658 --> 00:08:15,083 Let's make a deal, just between you and me. 144 00:08:15,161 --> 00:08:17,710 Do we have to shake hands? 145 00:08:17,789 --> 00:08:23,171 No, we don't have to shake hands. 146 00:08:23,253 --> 00:08:24,675 Here's the deal. 147 00:08:24,754 --> 00:08:26,427 If you promise not to do it again 148 00:08:26,506 --> 00:08:30,386 I won't say anything to your dad. 149 00:08:30,468 --> 00:08:32,186 That's it. 150 00:08:32,262 --> 00:08:35,357 I... I didn't do that thing with the table. 151 00:08:35,432 --> 00:08:39,903 No, I know that, Susan. I didn't ask you about a table. 152 00:08:39,978 --> 00:08:42,276 My sister's gonna be real sad. 153 00:08:42,355 --> 00:08:43,572 Yeah. 154 00:08:43,648 --> 00:08:45,696 She's gonna be real sad. 155 00:08:49,154 --> 00:08:52,374 My car, you drive. That's fair. 156 00:08:52,449 --> 00:08:54,122 - Why is that fair? - It is. 157 00:08:54,200 --> 00:08:56,623 [Sidgwick] Where are you going? 158 00:08:56,703 --> 00:08:58,546 You still didn't get to the bottom of this! 159 00:08:58,621 --> 00:09:00,589 Don't worry about it, Mr. Sidgwick. 160 00:09:00,665 --> 00:09:03,760 If the banging starts again, just call us. 161 00:09:03,835 --> 00:09:05,587 And get rid of the hairdresser! 162 00:11:13,131 --> 00:11:17,637 [indistinct voices over airplane radio] 163 00:11:17,719 --> 00:11:20,598 It's been an honor to fly you here, Mr. Silver. 164 00:11:20,680 --> 00:11:22,307 I hope you had a pleasant flight. 165 00:11:22,390 --> 00:11:24,017 Please, allow me to help you... 166 00:11:24,100 --> 00:11:27,570 [Silver] Would you mind letting go of me? 167 00:11:27,645 --> 00:11:28,737 Thank you. 168 00:11:53,338 --> 00:11:56,342 [Margaret] If you press down hard on the top of the table 169 00:11:56,424 --> 00:11:59,143 and draw your hands toward your body, 170 00:11:59,219 --> 00:12:00,846 the outer two table lengths 171 00:12:00,929 --> 00:12:04,479 are going to go up like a schoolgirl's dress. 172 00:12:04,557 --> 00:12:07,185 You can even stick the edge of your shoe 173 00:12:07,268 --> 00:12:08,895 under one of the table legs 174 00:12:08,978 --> 00:12:11,322 and, by pressing down firmly with your hands 175 00:12:11,397 --> 00:12:13,240 and lifting your foot at the same time, 176 00:12:13,316 --> 00:12:15,990 you can make the whole table come off the ground. 177 00:12:16,069 --> 00:12:18,242 It just takes a little bit of muscle 178 00:12:18,321 --> 00:12:20,039 and a whole lot of practice. 179 00:12:20,114 --> 00:12:22,116 So, with the right partner in crime, 180 00:12:22,200 --> 00:12:24,669 you can put on quite a show. 181 00:12:24,744 --> 00:12:27,372 The setting is important. Keep it dark, 182 00:12:27,455 --> 00:12:29,878 always, under any pretext whatsoever. 183 00:12:29,958 --> 00:12:33,679 The spirits demand it, you need to concentrate... 184 00:12:33,753 --> 00:12:37,223 I know what you are thinking. It's not scientific. 185 00:12:37,298 --> 00:12:42,225 But you need darkness to develop a photograph, don't you? 186 00:12:42,303 --> 00:12:44,055 Miss Owen? 187 00:12:44,138 --> 00:12:45,936 So are you saying that all paranormal phenomena 188 00:12:46,015 --> 00:12:48,109 are frauds without any exception? 189 00:12:48,184 --> 00:12:49,857 Actually, no, I'm not. 190 00:12:49,936 --> 00:12:52,655 The majority simply have a natural explanation 191 00:12:52,730 --> 00:12:55,779 or are the result of subjective interpretation. 192 00:12:55,858 --> 00:12:58,737 [male student] But how do you establish proper controls? 193 00:12:58,820 --> 00:13:00,788 It's not difficult. 194 00:13:00,863 --> 00:13:03,491 In a case like this one, without any special preparation, 195 00:13:03,574 --> 00:13:05,668 we would sit the medium against the wall 196 00:13:05,743 --> 00:13:07,996 and place two cards behind his elbows. 197 00:13:08,079 --> 00:13:10,502 Then if he moves his arms to shift the table, 198 00:13:10,581 --> 00:13:12,424 the cards will fall. 199 00:13:12,500 --> 00:13:14,173 If the cards remain in place, 200 00:13:14,252 --> 00:13:16,721 only the spirit of a very friendly stagehand 201 00:13:16,796 --> 00:13:18,548 is going to be moving that table. 202 00:13:18,631 --> 00:13:20,053 That's the principle. 203 00:13:20,133 --> 00:13:21,555 Or if you prefer, you can mark out 204 00:13:21,634 --> 00:13:24,103 a security perimeter for the hands 205 00:13:24,178 --> 00:13:26,055 to ensure that no pressure is applied 206 00:13:26,139 --> 00:13:28,233 outside the center of gravity. 207 00:13:28,308 --> 00:13:30,731 For instance, for the round table, 208 00:13:30,810 --> 00:13:35,532 it will only move if pressure is exerted here... or here. 209 00:13:35,606 --> 00:13:38,200 [male student 2] Have you ever come across a single case 210 00:13:38,276 --> 00:13:39,949 that couldn't be explained? 211 00:13:40,028 --> 00:13:42,201 Like the existence of an anomalous ability? 212 00:13:42,280 --> 00:13:44,203 An anomalous ability? 213 00:13:44,282 --> 00:13:46,125 Like what? 214 00:13:46,200 --> 00:13:49,545 Like running a hundred meters in under ten seconds? 215 00:13:49,620 --> 00:13:53,841 Like composing a masterpiece when you're stone deaf? 216 00:13:53,916 --> 00:13:57,045 Your brain may be the exception, Ben, 217 00:13:57,128 --> 00:13:59,051 but most brains carry out 218 00:13:59,130 --> 00:14:02,350 a dazzling array of complex mental processes every second. 219 00:14:02,425 --> 00:14:06,896 100,000 million neurons in constant synaptic communication 220 00:14:06,971 --> 00:14:10,942 geared to generating and regulating our sensations and perceptions. 221 00:14:11,017 --> 00:14:12,940 How we reason, how we think, 222 00:14:13,019 --> 00:14:14,942 our emotions, our mental images, 223 00:14:15,021 --> 00:14:17,695 our attention span, learning, memory. 224 00:14:17,774 --> 00:14:21,244 Are these not merits enough for the brain 225 00:14:21,319 --> 00:14:23,788 without it having "special powers" as well? 226 00:14:23,863 --> 00:14:26,616 [female student] So you're saying the existence of any kind 227 00:14:26,699 --> 00:14:29,623 of paranormal power is impossible? 228 00:14:29,702 --> 00:14:31,750 What I'm saying, Miss Owen, 229 00:14:31,829 --> 00:14:35,584 is that after 30 years of investigating all kinds of phenomena 230 00:14:35,666 --> 00:14:38,294 with the right controls in place, 231 00:14:38,378 --> 00:14:41,632 I have yet to witness a single miracle. 232 00:14:41,714 --> 00:14:44,433 - Excellent table lifting. - Thank you. 233 00:14:44,509 --> 00:14:46,887 [Shackleton] I... I just sat in on your class. 234 00:14:46,969 --> 00:14:48,346 Dr. Shackleton. 235 00:14:48,429 --> 00:14:50,431 Inspirational. Congratulations. 236 00:14:50,515 --> 00:14:53,485 You know, I admire your skepticism, Margaret, 237 00:14:53,559 --> 00:14:56,813 but you can't deny reality just because you can't explain it. 238 00:14:56,896 --> 00:14:58,944 That's not exactly true. 239 00:14:59,023 --> 00:15:01,151 I can't explain why your department gets double our budget, 240 00:15:01,234 --> 00:15:03,077 but I don't deny it's the case. 241 00:15:03,152 --> 00:15:05,621 So let's talk, join forces. 242 00:15:05,696 --> 00:15:08,825 We're making huge strides forward in the SPRC. 243 00:15:08,908 --> 00:15:11,832 A discerning vision like yours could really help. 244 00:15:11,911 --> 00:15:14,130 I don't do hocus pocus, Shackleton. 245 00:15:14,205 --> 00:15:15,673 I suggest you don't either. 246 00:15:15,748 --> 00:15:20,424 [audience laughs and claps] 247 00:15:25,466 --> 00:15:27,594 You didn't even touch that. 248 00:15:27,677 --> 00:15:29,679 How do you do that? 249 00:15:29,762 --> 00:15:31,355 Isn't that incredible? 250 00:15:31,431 --> 00:15:33,058 Well, it doesn't always work, Mike. 251 00:15:33,141 --> 00:15:34,438 I got lucky today, 252 00:15:34,517 --> 00:15:35,860 that's all. 253 00:15:35,935 --> 00:15:38,063 The fact is, we can all do it. 254 00:15:38,146 --> 00:15:40,365 Well, frankly, I knew that, uh, blind people 255 00:15:40,440 --> 00:15:42,363 had a more developed sense of smell, 256 00:15:42,442 --> 00:15:44,365 but after what we've seen here tonight... 257 00:15:44,444 --> 00:15:48,369 [laughs] 258 00:15:48,448 --> 00:15:50,917 You're right. You're right. 259 00:15:50,992 --> 00:15:54,292 [commentator] Simon Silver became popular at the end of the Sixties 260 00:15:54,370 --> 00:15:58,045 and his fame continued to grow over the next decade. 261 00:15:58,124 --> 00:16:01,003 In 1975, he suddenly announced his retirement, 262 00:16:01,085 --> 00:16:02,837 stunning his legion of fans. 263 00:16:02,920 --> 00:16:04,922 Many linked his exit from the limelight 264 00:16:05,006 --> 00:16:07,680 with the death of a veteran journalist, Martin Weiner, 265 00:16:07,758 --> 00:16:09,601 a skeptical reporter 266 00:16:09,677 --> 00:16:11,350 who suffered a heart attack 267 00:16:11,429 --> 00:16:13,272 while attending one of Silver's shows. 268 00:16:13,347 --> 00:16:15,349 The post-mortem concluded the heart attack was 269 00:16:15,433 --> 00:16:17,527 the result of natural causes, 270 00:16:17,602 --> 00:16:19,900 but Silver was never able to shake off the suspicion 271 00:16:19,979 --> 00:16:22,198 surrounding Weiner's death. 272 00:16:22,273 --> 00:16:25,573 He disappeared just as suddenly as he had become a star, 273 00:16:25,651 --> 00:16:27,653 which is why his come-back announcement 274 00:16:27,737 --> 00:16:30,741 more than 30 years after his last public appearance... 275 00:16:30,823 --> 00:16:32,917 Margaret, I was watching that. 276 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 [Sally] Sorry, I, uh... 277 00:16:35,077 --> 00:16:38,877 I thought maybe you wouldn't hear me, 'cause you... didn't. 278 00:16:38,956 --> 00:16:41,880 [CHUCKLE] 279 00:16:41,959 --> 00:16:44,132 Is Dr. Matheson around? 280 00:16:44,212 --> 00:16:45,464 Uh... 281 00:16:45,546 --> 00:16:46,672 [chuckles] 282 00:16:46,756 --> 00:16:47,507 [Tom] No, she's not. 283 00:16:47,590 --> 00:16:49,058 Mm. 284 00:16:49,133 --> 00:16:50,976 Can I leave the assignment with you? 285 00:16:55,014 --> 00:16:56,106 Yeah. 286 00:16:59,393 --> 00:17:01,566 Just watch the coin, okay? 287 00:17:15,451 --> 00:17:18,455 - Where'd it go? - Lift your glass, please. 288 00:17:21,624 --> 00:17:23,626 Where did you learn to do that? 289 00:17:23,709 --> 00:17:25,677 You can't always trust your eyes. 290 00:17:25,753 --> 00:17:29,098 You did most of the magic by looking in the wrong place. 291 00:17:29,173 --> 00:17:30,846 Oh, now you're really taking the fun out of it. 292 00:17:30,925 --> 00:17:33,553 The simpler, the better. That's the principle. 293 00:17:33,636 --> 00:17:35,934 The only way to pull a rabbit out of a hat 294 00:17:36,013 --> 00:17:38,983 is by putting it there in the first place. 295 00:17:39,058 --> 00:17:40,435 Open it. 296 00:17:40,518 --> 00:17:43,988 It's in your left hand. 297 00:17:44,063 --> 00:17:45,815 Did you... Did you see that? 298 00:17:45,898 --> 00:17:47,992 No, I got lucky. 299 00:17:48,067 --> 00:17:49,865 The class is really great, you know? 300 00:17:49,944 --> 00:17:51,946 It makes you think. 301 00:17:52,029 --> 00:17:53,497 So, right, um... 302 00:17:53,573 --> 00:17:55,166 you been working for Matheson long? 303 00:17:55,241 --> 00:17:56,788 Or are you a psychologist too? 304 00:17:56,867 --> 00:17:57,959 Or a magician? 305 00:17:58,035 --> 00:17:59,287 Wha...? [CHUCKLE] 306 00:17:59,370 --> 00:18:00,917 Uh, no, I'm not a magician. 307 00:18:00,997 --> 00:18:02,499 Um, actually, I'm a physicist. 308 00:18:02,582 --> 00:18:04,960 - So why do you do this? - Do what? 309 00:18:05,042 --> 00:18:07,261 Investigate fake paranormal stuff. 310 00:18:07,336 --> 00:18:09,634 Don't you think it's a bit weird? 311 00:18:09,714 --> 00:18:12,308 - I just try to help Margaret... - I mean, what for? 312 00:18:12,383 --> 00:18:15,182 If someone claims to have powers and actually don't, 313 00:18:15,261 --> 00:18:16,979 who cares? Why bother? 314 00:18:17,054 --> 00:18:18,351 Why bother? 315 00:18:22,184 --> 00:18:24,027 If your mom was one of those people 316 00:18:24,103 --> 00:18:25,855 who went to see a psychic 317 00:18:25,938 --> 00:18:29,363 because, um... her stomach was bothering her 318 00:18:29,442 --> 00:18:32,787 and the psychic 319 00:18:32,862 --> 00:18:35,866 told her that it was nothing, that it was just a... 320 00:18:35,948 --> 00:18:39,953 a touch of gastritis. 321 00:18:40,036 --> 00:18:41,709 But then later on... 322 00:18:41,787 --> 00:18:45,166 you find out it was stomach cancer 323 00:18:45,249 --> 00:18:46,592 and it's too late to treat. 324 00:18:49,879 --> 00:18:52,007 Do you think then you'd say "Why bother?" 325 00:18:54,133 --> 00:18:56,227 Did... did that happen to you? 326 00:18:59,347 --> 00:19:00,348 Okay, watch this. 327 00:19:06,062 --> 00:19:08,531 Ready? [Clears throat] Here we go. 328 00:19:08,606 --> 00:19:11,826 [groans] 329 00:19:16,030 --> 00:19:18,749 [groans continue] 330 00:19:18,824 --> 00:19:20,201 Oh, God! Jesus Christ! 331 00:19:20,284 --> 00:19:21,501 [gasp] 332 00:19:21,577 --> 00:19:23,124 [laughs] Oh my God, 333 00:19:23,204 --> 00:19:24,547 how did you do that? Doesn't that hurt? 334 00:19:24,622 --> 00:19:26,465 No. 335 00:19:26,540 --> 00:19:28,338 Well, a litt... a little. 336 00:19:28,417 --> 00:19:30,294 [Announcer on TV] Simon Silver, 337 00:19:30,378 --> 00:19:32,255 perhaps the most celebrated psychic of all time, 338 00:19:32,338 --> 00:19:35,057 will visit us here in just under three weeks. 339 00:19:35,132 --> 00:19:38,727 Online bookings have sky-rocketed in just six hours. 340 00:19:38,803 --> 00:19:41,477 And as soon as the Columbus Theatre box office opens, 341 00:19:41,555 --> 00:19:43,398 there will be a mad rush for tickets. 342 00:19:54,860 --> 00:19:56,032 [sighs] 343 00:20:07,623 --> 00:20:09,842 [whistling growing louder] 344 00:20:15,756 --> 00:20:16,803 [whistling stops] 345 00:20:40,197 --> 00:20:41,289 [phone rings] 346 00:20:41,365 --> 00:20:42,537 [gasps] 347 00:20:45,244 --> 00:20:46,871 [phone rings] 348 00:20:50,541 --> 00:20:51,588 [beep] 349 00:20:51,667 --> 00:20:54,136 Margaret Matheson. 350 00:20:54,211 --> 00:20:56,054 Hello? 351 00:20:56,130 --> 00:20:59,054 [louder] Hello? 352 00:20:59,133 --> 00:20:59,975 [beep] 353 00:21:00,050 --> 00:21:01,142 [thud] 354 00:21:44,553 --> 00:21:47,773 Are you okay, Stevie? 355 00:21:47,848 --> 00:21:50,192 You want your music, Stevie? 356 00:21:50,267 --> 00:21:53,646 You want us to put on your music? 357 00:21:53,729 --> 00:21:58,656 Sometimes it helps him to listen to music. 358 00:21:58,734 --> 00:22:00,281 Okay. 359 00:22:04,156 --> 00:22:06,204 [clicking] 360 00:22:06,283 --> 00:22:08,206 [loud music from stereo] 361 00:22:08,285 --> 00:22:11,334 [shouts] He thinks this is really cool! 362 00:22:11,413 --> 00:22:14,292 We do too, but we don't paint! 363 00:22:14,375 --> 00:22:16,924 Only Stevie paints! 364 00:22:17,002 --> 00:22:19,425 Isn't that right, Stevie? 365 00:22:19,505 --> 00:22:21,599 You paint, don't you? 366 00:22:23,801 --> 00:22:26,020 Kids, huh? 367 00:22:26,095 --> 00:22:28,769 Automatic painting, my ass! 368 00:22:28,848 --> 00:22:30,646 I was about to make him eat those crayons. 369 00:22:30,724 --> 00:22:33,603 You heard it, it was, it was the interference. 370 00:22:33,686 --> 00:22:37,065 It was because Stevie and Van Gogh, they just... they don't talk. 371 00:22:37,147 --> 00:22:39,024 If it would help him channel, 372 00:22:39,108 --> 00:22:40,610 I'm sure the mother would be happy to cut off his ear. 373 00:22:40,693 --> 00:22:41,990 [LAUGHTER] 374 00:22:42,069 --> 00:22:43,412 - Well, a 90 mile drive. - Hm. 375 00:22:43,487 --> 00:22:44,909 And not one lousy doodle. 376 00:22:48,325 --> 00:22:50,248 Are you okay? 377 00:22:50,327 --> 00:22:53,126 If it were just me on my own, I... 378 00:22:53,205 --> 00:22:55,458 I don't think I could continue. 379 00:22:55,541 --> 00:22:57,384 I'm getting too old for this shit. 380 00:22:57,459 --> 00:22:59,632 Oh, come on. 381 00:22:59,712 --> 00:23:02,306 Where did you spring from? 382 00:23:02,381 --> 00:23:03,974 You know you could have a brilliant career 383 00:23:04,049 --> 00:23:06,302 at any university in the world, right? 384 00:23:06,385 --> 00:23:08,387 You know that. 385 00:23:08,470 --> 00:23:11,940 - Mm. I like this. - But why are you with me? 386 00:23:17,396 --> 00:23:20,275 Hey, so, um... 387 00:23:20,357 --> 00:23:22,451 Yeah, I was, uh... 388 00:23:22,526 --> 00:23:24,574 You know, maybe it would be good if 389 00:23:24,653 --> 00:23:27,623 someone else joined the team. Do you ever think about that? 390 00:23:27,698 --> 00:23:29,291 She's a little young, don't you think? 391 00:23:29,366 --> 00:23:30,367 Who? 392 00:23:33,370 --> 00:23:34,337 For what? 393 00:23:34,413 --> 00:23:35,835 Right. 394 00:23:41,128 --> 00:23:42,846 I think I'll look in on David. 395 00:23:42,922 --> 00:23:44,424 If you could drop me there, please. 396 00:23:44,506 --> 00:23:45,507 Okay. 397 00:23:52,514 --> 00:23:56,018 The reason people believe in ghosts is 398 00:23:56,101 --> 00:23:58,445 the same as the reason they believe 399 00:23:58,520 --> 00:24:01,444 in haunted houses or tunnels of light. 400 00:24:01,523 --> 00:24:05,699 Because it would mean that there was something... after death. 401 00:24:08,489 --> 00:24:11,914 I only wish there were. 402 00:24:11,992 --> 00:24:15,496 But I'm not prepared to let my... beliefs 403 00:24:15,579 --> 00:24:19,504 be determined by my desires or my... needs. 404 00:24:19,583 --> 00:24:22,006 If David woke up now and looked in the mirror, 405 00:24:22,086 --> 00:24:24,339 he wouldn't even know who the man was 406 00:24:24,421 --> 00:24:26,594 staring back at him. 407 00:24:26,674 --> 00:24:29,268 He wouldn't know who I was. 408 00:24:29,343 --> 00:24:32,597 If I thought for one second 409 00:24:32,680 --> 00:24:34,774 that there was something else, 410 00:24:34,848 --> 00:24:37,727 I would shut off all this crap 411 00:24:37,810 --> 00:24:40,359 and let my son go. 412 00:24:40,437 --> 00:24:41,529 Margaret. 413 00:24:44,024 --> 00:24:45,776 [sighs] 414 00:24:45,859 --> 00:24:49,864 A contactee was visited and raped on a daily basis 415 00:24:49,947 --> 00:24:51,620 by an extraterrestrial. 416 00:24:51,699 --> 00:24:55,169 Savagely possessed. Every night. 417 00:24:55,244 --> 00:24:59,545 So she goes to a hypnologist and the visits stop. 418 00:24:59,623 --> 00:25:02,672 So she goes back to the hypnologist and says: 419 00:25:02,751 --> 00:25:06,005 "Can't you just make him come back once a week?" 420 00:25:08,924 --> 00:25:11,097 [sighs] 421 00:25:11,176 --> 00:25:13,645 You know, there are two kinds of people out there 422 00:25:13,721 --> 00:25:15,564 with a special gift: 423 00:25:15,639 --> 00:25:19,519 The ones who really think they have some kind of power 424 00:25:19,601 --> 00:25:21,023 and the other guys... 425 00:25:21,103 --> 00:25:24,073 who think we can't figure them out. 426 00:25:24,148 --> 00:25:25,525 They're both wrong. 427 00:25:25,607 --> 00:25:28,702 [band music] 428 00:25:40,080 --> 00:25:41,753 [music continues] 429 00:25:55,763 --> 00:26:01,236 [shutter clicking] 430 00:26:01,310 --> 00:26:03,563 [Margaret] Aren't you a little young? 431 00:26:03,645 --> 00:26:04,692 [Shutter clicks] 432 00:26:04,772 --> 00:26:06,115 [Sally] For what? 433 00:26:09,109 --> 00:26:10,577 Right. 434 00:26:10,652 --> 00:26:12,450 So what are we looking for? 435 00:26:12,529 --> 00:26:13,701 Red lights. 436 00:26:13,781 --> 00:26:15,158 Red lights? 437 00:26:15,240 --> 00:26:16,583 Discordant notes, 438 00:26:16,658 --> 00:26:19,002 things that shouldn't be there. 439 00:26:19,078 --> 00:26:20,455 Like that guy over there. 440 00:26:20,537 --> 00:26:21,914 [shutter clicks] 441 00:26:21,997 --> 00:26:23,374 [vendor] Hot dogs, hamburgers! 442 00:26:25,876 --> 00:26:30,097 Hey, what about over there? 443 00:26:30,172 --> 00:26:31,549 Well spotted. 444 00:26:33,592 --> 00:26:36,516 [shutter clicking] 445 00:26:44,603 --> 00:26:46,355 - I'm so so sorry. - What, are you blind? 446 00:26:46,438 --> 00:26:48,236 - It's totally my fault. - Watch where you're going. 447 00:26:48,315 --> 00:26:50,238 - No, I wasn't watching. I'm sorry. - Give me that. 448 00:26:50,317 --> 00:26:51,694 - I'm sorry. - Go on, just get lost now, will you, buddy? 449 00:26:51,777 --> 00:26:52,903 Apologies. 450 00:26:52,986 --> 00:26:55,705 [band music continues] 451 00:27:00,077 --> 00:27:01,545 [sighs] 452 00:27:01,620 --> 00:27:02,587 Hoo. 453 00:27:02,663 --> 00:27:04,631 Ha. 454 00:27:04,706 --> 00:27:07,175 [Tom] Like candy from a baby. 455 00:27:07,251 --> 00:27:08,377 Good. In we go. 456 00:27:08,460 --> 00:27:09,632 Okay. 457 00:27:15,425 --> 00:27:17,348 [music continues distant] 458 00:27:21,807 --> 00:27:24,401 [officer] Ah. Dr. Matheson. 459 00:27:24,476 --> 00:27:28,526 [Margaret] I take it you've been told I like the box all to myself. 460 00:27:28,605 --> 00:27:30,232 Yes, of course, doctor, we know that, 461 00:27:30,315 --> 00:27:32,113 but I was just thinking we'd have a safe... 462 00:27:32,192 --> 00:27:34,069 And I'm sure you understand that this deployment 463 00:27:34,153 --> 00:27:39,205 is not what I meant when I said discreet. 464 00:27:39,283 --> 00:27:41,081 [officer] I'm sorry, Dr. Matheson. 465 00:27:41,160 --> 00:27:44,585 I'll give the orders to pull back. 466 00:27:44,663 --> 00:27:47,837 [Distant crowd claps] 467 00:27:49,793 --> 00:27:51,761 [music and clapping] 468 00:27:51,837 --> 00:27:53,965 [indistinct police radio] 469 00:27:54,047 --> 00:27:56,266 [bell rings in theater] 470 00:27:56,341 --> 00:27:59,595 [officer] Doctor, how come we're so sure this guy's a fraud? 471 00:27:59,678 --> 00:28:01,851 [Margaret] Ever heard of Occam's razor? 472 00:28:01,930 --> 00:28:03,352 Occam's razor? 473 00:28:03,432 --> 00:28:04,934 When I hear the drumming of hooves, 474 00:28:05,017 --> 00:28:06,394 I don't think unicorns, 475 00:28:06,476 --> 00:28:08,945 I think horses. 476 00:28:09,021 --> 00:28:10,068 [slam] 477 00:28:13,317 --> 00:28:14,284 Hm. 478 00:28:14,359 --> 00:28:17,033 [music stops] 479 00:28:17,112 --> 00:28:20,332 [Italian accent] My name is Leonardo Palladino. 480 00:28:20,407 --> 00:28:22,409 I can see things. 481 00:28:22,492 --> 00:28:24,540 Just like you. 482 00:28:24,620 --> 00:28:28,796 If not, I would be blind. 483 00:28:28,874 --> 00:28:30,797 I am a mentalist. 484 00:28:30,876 --> 00:28:34,631 I've got a mind, like you. 485 00:28:34,713 --> 00:28:36,260 I'm a clairvoyant. 486 00:28:36,340 --> 00:28:38,638 [Palladino] Because I can see clearly. 487 00:28:38,717 --> 00:28:40,094 [machine hums] 488 00:28:40,177 --> 00:28:41,269 He hasn't changed a single word. 489 00:28:41,345 --> 00:28:42,892 The only difference... 490 00:28:42,971 --> 00:28:44,188 - You know Palladino from before? - Hm. 491 00:28:44,264 --> 00:28:45,607 [Tom] Well, not exactly. 492 00:28:45,682 --> 00:28:46,979 We've had, Leonardo Borga, 493 00:28:47,059 --> 00:28:49,733 Giordano and... What was it? 494 00:28:49,811 --> 00:28:51,654 [Margaret] Zarica. 495 00:28:51,730 --> 00:28:54,233 Zarica. But Leonardo Palladino, it's our first time. 496 00:28:54,316 --> 00:28:55,693 And we're just thrilled. 497 00:28:55,776 --> 00:28:57,403 [Sally] And he can't see us? 498 00:28:57,486 --> 00:28:58,703 Not with this light. The glass is polarized. 499 00:28:58,779 --> 00:29:00,372 No one can see anything. 500 00:29:00,447 --> 00:29:02,245 Unless of course they have special powers. 501 00:29:02,324 --> 00:29:03,200 [Leonardo] I'll tell you what I don't believe in. 502 00:29:03,283 --> 00:29:05,126 Watch this. 503 00:29:05,202 --> 00:29:08,627 I don't believe in angels of light curing the good. 504 00:29:08,705 --> 00:29:11,800 I don't believe in extraterrestrial beings 505 00:29:11,875 --> 00:29:13,718 coming down from the sky 506 00:29:13,794 --> 00:29:17,264 to guide the human race to an age of re-awakening. 507 00:29:17,339 --> 00:29:18,431 That's new. 508 00:29:18,507 --> 00:29:19,804 [electronic noise] 509 00:29:19,883 --> 00:29:21,351 Is that the Zimmer? 510 00:29:21,426 --> 00:29:23,099 Yeah, I fixed it. It's all good. 511 00:29:23,178 --> 00:29:25,226 You fixed it? You should have sent it out. 512 00:29:25,305 --> 00:29:26,773 We don't have any money. It's fine. 513 00:29:26,848 --> 00:29:28,475 Tom, we should ask for the money. 514 00:29:28,558 --> 00:29:29,901 I said I fixed it. It'll work. 515 00:29:29,977 --> 00:29:31,570 [Palladino]... with the Cosmos. 516 00:29:31,645 --> 00:29:33,864 I don't believe in the Devil. 517 00:29:33,939 --> 00:29:35,361 I don't believe in gods. 518 00:29:35,440 --> 00:29:37,693 I don't believe in God himself! 519 00:29:37,776 --> 00:29:40,996 [voice echoes] 520 00:29:41,071 --> 00:29:43,199 I only believe 521 00:29:43,282 --> 00:29:46,035 in a primal, single... 522 00:29:46,118 --> 00:29:47,665 Come on, Tom, let's go. 523 00:29:47,744 --> 00:29:50,463 [Tom] Yeah, just a sec. I'm on it. 524 00:29:50,539 --> 00:29:52,883 ...an explosion of lucidity, 525 00:29:52,958 --> 00:29:56,804 old like the world, which burns deep within me 526 00:29:56,878 --> 00:30:00,007 and explodes with savage brutality... 527 00:30:00,090 --> 00:30:02,718 - Tom. - Yeah, just give me a sec. 528 00:30:02,801 --> 00:30:04,803 - Tom. - One second. I'm on it. 529 00:30:06,305 --> 00:30:08,808 I only believe in me! 530 00:30:08,890 --> 00:30:10,016 Tom! 531 00:30:10,100 --> 00:30:13,024 I only believe in me! 532 00:30:13,103 --> 00:30:14,320 [echoing] 533 00:30:14,396 --> 00:30:15,192 [Margaret] Come on, Tom. 534 00:30:15,272 --> 00:30:16,319 [beep] 535 00:30:16,398 --> 00:30:17,991 That's it. Got it. 536 00:30:18,066 --> 00:30:20,034 [woman on radio] Leo, can you hear me? 537 00:30:20,110 --> 00:30:22,738 Leo, if you can't hear me, you're in trouble. 538 00:30:22,821 --> 00:30:24,494 My head... 539 00:30:24,573 --> 00:30:25,950 My head. 540 00:30:26,033 --> 00:30:27,626 [woman on radio] Judi Cale. 541 00:30:27,701 --> 00:30:29,203 I can feel it. 542 00:30:29,286 --> 00:30:31,038 I repeat: Judi Cale. 543 00:30:31,121 --> 00:30:32,543 - Judi Cale. - To your right. 544 00:30:32,622 --> 00:30:34,465 Judi Cale. 545 00:30:34,541 --> 00:30:36,339 She should be in the 8th row, next to... 546 00:30:36,418 --> 00:30:39,137 [beep] 547 00:30:39,212 --> 00:30:41,260 [clicking] 548 00:30:41,340 --> 00:30:43,342 They're using inhibitors. They know what they're doing. 549 00:30:43,425 --> 00:30:46,349 - Can't you do something? - Yeah, I think so. Just a minute. 550 00:30:46,428 --> 00:30:48,772 Judi Cale, stand up right now, in the name of God! 551 00:30:48,847 --> 00:30:51,475 Hallelujah! Leonardo believes again. 552 00:30:51,558 --> 00:30:54,107 [Palladino] Stand up right now. 553 00:30:54,186 --> 00:30:56,860 Stand up right now, in the name of God! 554 00:30:56,938 --> 00:31:01,364 [woman on radio] Lives with her parents at 3154 Greenwich. 555 00:31:01,443 --> 00:31:04,822 3154 Greenwich. 556 00:31:04,905 --> 00:31:07,624 I can see a ring of white fire protecting your home. 557 00:31:07,699 --> 00:31:09,827 [woman on radio] The girl's got stomach cancer, Leo. 558 00:31:09,910 --> 00:31:10,957 Don't be scared. 559 00:31:11,036 --> 00:31:12,413 Stomach cancer. 560 00:31:12,496 --> 00:31:14,089 Everything all right down there? 561 00:31:14,164 --> 00:31:16,041 Everything's wonderful. Thanks for asking. 562 00:31:16,124 --> 00:31:18,843 - Is it always like this? - No. We got lucky. 563 00:31:18,919 --> 00:31:21,889 The signal scrambles every 40 to 50 seconds. 564 00:31:21,963 --> 00:31:23,681 [static] 565 00:31:23,757 --> 00:31:25,304 I just gotta isolate this frequency. 566 00:31:25,384 --> 00:31:26,806 They're not usually this careful. 567 00:31:26,885 --> 00:31:28,353 I know what's wrong with you, Judi. 568 00:31:28,428 --> 00:31:31,307 Don't be scared. 569 00:31:31,390 --> 00:31:32,232 [shout] 570 00:31:32,307 --> 00:31:34,150 Get out! 571 00:31:34,226 --> 00:31:36,729 Leave Judi's stomach! She doesn't need you anymore! 572 00:31:36,812 --> 00:31:38,314 Get out of there! 573 00:31:41,400 --> 00:31:42,902 Judi. 574 00:31:42,984 --> 00:31:45,362 You're cured. 575 00:31:45,445 --> 00:31:47,539 Shout it out. 576 00:31:47,614 --> 00:31:49,036 I'm cured. 577 00:31:49,116 --> 00:31:50,618 Shout it out, in the name of God! 578 00:31:50,700 --> 00:31:51,576 I'm cured! 579 00:31:51,660 --> 00:31:53,458 Hallelujah! 580 00:31:53,537 --> 00:31:55,414 I sot it! 581 00:31:55,497 --> 00:31:57,295 [woman on radio] Alright, Leo, Richard Vargas. 582 00:31:57,374 --> 00:31:59,047 I repeat: Richard Vargas 583 00:31:59,126 --> 00:32:01,174 I'm calling Richard Vargas, in the name of God! 584 00:32:01,253 --> 00:32:02,971 [woman on radio] No, Leo, correct your position. 585 00:32:03,046 --> 00:32:04,889 I'm calling Richard Vargas, in the name of God! 586 00:32:04,965 --> 00:32:06,717 He should be on your right. 587 00:32:06,800 --> 00:32:09,019 Don't be afraid on account of your sins, Richard. 588 00:32:09,094 --> 00:32:11,847 Stand up and accept the light of salvation! 589 00:32:11,930 --> 00:32:15,025 [Sally] He really knows his moves, doesn't he? 590 00:32:15,100 --> 00:32:16,602 He had a good teacher. 591 00:32:16,685 --> 00:32:17,982 He worked with Silver for over a year. 592 00:32:18,061 --> 00:32:20,234 Simon Silver, the blind guy? 593 00:32:20,313 --> 00:32:23,533 [woman on radio] Okay, so he's here with his sister, Maria, 594 00:32:23,608 --> 00:32:26,361 and his mother... Just hang on... 595 00:32:26,445 --> 00:32:27,697 Dorina. 596 00:32:27,779 --> 00:32:29,827 Richard, don't be afraid. 597 00:32:29,906 --> 00:32:33,911 Dorina and Maria aren't afraid. Listen to them. 598 00:32:33,994 --> 00:32:36,372 They want you to come to the light. 599 00:32:36,455 --> 00:32:38,799 [woman on radio] Watch out, Leo! Don'!- don't get in line with the... 600 00:32:38,874 --> 00:32:40,376 [feedback squeals] 601 00:32:40,459 --> 00:32:42,553 [woman on radio] Sorry, my fault. 602 00:32:42,627 --> 00:32:44,595 I think everything's all right. Everything okay? 603 00:32:44,671 --> 00:32:46,048 You gotta be shitting me. 604 00:32:46,131 --> 00:32:48,350 Do you copy me, Leg? 605 00:32:48,425 --> 00:32:50,302 I'm with you, Richard! 606 00:32:50,385 --> 00:32:52,058 [woman on radio] I'm sorry, my fault 607 00:32:52,137 --> 00:32:54,890 [Palladino] Look at me, Richard. Look at me. 608 00:33:00,061 --> 00:33:02,189 423 Wilbur. 609 00:33:02,272 --> 00:33:06,322 I repeat: 423 Wilbur. 610 00:33:06,401 --> 00:33:09,325 You guys go position yourselves in the central block now. 611 00:33:09,404 --> 00:33:14,877 We're going with the woman on crutches. Row... 32. 612 00:33:14,951 --> 00:33:17,875 That was close. 613 00:33:17,954 --> 00:33:21,584 Did you check the auxiliary control? 614 00:33:21,666 --> 00:33:24,920 No. No, Leo. Stop touching his chest, please. 615 00:33:25,003 --> 00:33:27,005 His arm is the problem. 616 00:33:27,088 --> 00:33:28,715 You know, one of these days 617 00:33:28,798 --> 00:33:30,220 somebody's gonna work out he's Argentinean. 618 00:33:30,300 --> 00:33:32,268 Then... then we'll be in real shit. 619 00:33:32,344 --> 00:33:33,766 [knocking] 620 00:33:33,845 --> 00:33:37,315 Hey. You guys lose this? 621 00:33:37,390 --> 00:33:41,020 A lot of cancer. Mm. 622 00:33:41,102 --> 00:33:44,026 I'm here, I'm back. There's no doubt about that. 623 00:33:44,105 --> 00:33:45,607 [audience applauds] 624 00:33:45,690 --> 00:33:47,818 You know what I'm talking about, Simon. 625 00:33:47,901 --> 00:33:49,118 Are you going back on stage? 626 00:33:49,194 --> 00:33:50,662 Well, who knows, Nina. 627 00:33:50,737 --> 00:33:52,865 I heard it's a distinct possibility. 628 00:33:56,826 --> 00:34:01,081 I know it's a delicate subject, 629 00:34:01,164 --> 00:34:03,258 but your last show didn't turn out so great. 630 00:34:03,333 --> 00:34:04,880 According to some people, you were... 631 00:34:04,960 --> 00:34:06,712 That was a long time ago 632 00:34:06,795 --> 00:34:08,763 and I said all I had to say about it back then. 633 00:34:08,838 --> 00:34:10,715 It was a just an unfortunate thing that happened. 634 00:34:10,799 --> 00:34:12,221 You gotta admit it was weird. 635 00:34:12,300 --> 00:34:13,472 Your biggest detractor attacks you 636 00:34:13,552 --> 00:34:15,896 at your own show, and... 637 00:34:15,971 --> 00:34:17,314 It was unpleasant for everyone. 638 00:34:17,389 --> 00:34:18,766 The rumor at the time was that 639 00:34:18,848 --> 00:34:20,521 Martin Weiner was writing a book 640 00:34:20,600 --> 00:34:22,147 to demonstrate that you were, uh... well, a fake. 641 00:34:22,227 --> 00:34:23,649 That's, that's the kind of thing 642 00:34:23,728 --> 00:34:25,480 that I mean that doesn't stack up. 643 00:34:25,564 --> 00:34:27,658 The same folks out there who say I have no powers 644 00:34:27,732 --> 00:34:29,860 also say I induced a heart attack in Martin. 645 00:34:29,943 --> 00:34:31,195 Your number one enemy? 646 00:34:31,278 --> 00:34:32,996 You're safe with me, Nina. 647 00:34:33,071 --> 00:34:34,948 [all laugh] 648 00:34:35,031 --> 00:34:36,829 You know what I think? 649 00:34:36,908 --> 00:34:39,206 I think you're getting everybody to talk about you 650 00:34:39,286 --> 00:34:40,788 without even going out there again. 651 00:34:40,870 --> 00:34:42,338 Wouldn't that just confirm my powers? 652 00:34:42,414 --> 00:34:43,415 [all laugh] 653 00:34:43,498 --> 00:34:45,500 You bet it would! 654 00:34:45,584 --> 00:34:48,804 You know, Silver? I've been wanting to do this for 30 years. 655 00:34:48,878 --> 00:34:49,970 You know what I've brought with me? 656 00:34:50,046 --> 00:34:51,047 Let me guess. 657 00:34:51,131 --> 00:34:52,678 [audience claps] 658 00:34:52,757 --> 00:34:56,853 Is it something that I can... 659 00:34:56,928 --> 00:34:58,430 bend? 660 00:34:58,513 --> 00:34:59,890 Well, how did you know that? 661 00:34:59,973 --> 00:35:01,771 Did you just read my mind? 662 00:35:01,850 --> 00:35:04,103 No. The handle's been sticking out of your pocket 663 00:35:04,185 --> 00:35:06,108 for the last few minutes. 664 00:35:06,187 --> 00:35:07,484 So you can... 665 00:35:07,564 --> 00:35:09,737 [audience laughs and claps] 666 00:35:09,816 --> 00:35:13,036 You are just a big kid, you know that? 667 00:35:13,111 --> 00:35:15,034 All right, what do you guys think? 668 00:35:15,113 --> 00:35:17,161 Should we ask him to bend it? 669 00:35:17,240 --> 00:35:19,459 [applause] 670 00:35:19,534 --> 00:35:22,879 [Tom] Why does no one let me watch TV in this place? 671 00:35:22,954 --> 00:35:25,048 Because only housewives watch that show. [Thud] 672 00:35:25,123 --> 00:35:26,545 Come on! 673 00:35:26,625 --> 00:35:28,719 I have nothing against housewives. 674 00:35:28,793 --> 00:35:30,295 My mom happens to be one. 675 00:35:30,378 --> 00:35:32,472 I'm sure your mom 676 00:35:32,547 --> 00:35:35,141 doesn't sit around all day doing macramé and watching crap TV. 677 00:35:35,216 --> 00:35:36,889 We should take a shot at Silver. 678 00:35:36,968 --> 00:35:38,561 Oh, come on. Forget about it. 679 00:35:38,637 --> 00:35:40,059 There's nothing interesting for us there. 680 00:35:40,138 --> 00:35:42,061 This arrived this morning. 681 00:35:42,140 --> 00:35:44,814 It hasn't been digitally retouched. 682 00:35:44,893 --> 00:35:45,894 [elevator dings] 683 00:35:50,273 --> 00:35:52,071 [Tom] It's a trampoline. 684 00:35:52,150 --> 00:35:54,824 Are there no real challenges left out there? 685 00:35:54,903 --> 00:35:56,371 Silver's a real challenge. 686 00:35:56,446 --> 00:35:58,369 Silver's already been investigated. 687 00:35:58,448 --> 00:35:59,870 Yeah, like 30 years ago. We should investigate him now. 688 00:35:59,949 --> 00:36:01,872 He doesn't interest me. Forget him. 689 00:36:01,951 --> 00:36:03,749 He interests me. Come on! He's gonna be here in 10 days. 690 00:36:03,828 --> 00:36:06,331 You are like a broken record. I said no. 691 00:36:06,414 --> 00:36:09,008 What is wrong with you? Are you afraid of him? 692 00:36:09,084 --> 00:36:10,176 [elevator dings] 693 00:36:13,630 --> 00:36:17,100 [Paul] So, if you can get that in... into a chart for me... Margaret! 694 00:36:17,175 --> 00:36:21,180 Margaret, I heard about Palladino. Everyone's talking about it. 695 00:36:21,262 --> 00:36:23,936 I wanted to say thank you. People like them give us a bad name. 696 00:36:24,015 --> 00:36:25,517 I doubt it. 697 00:36:25,600 --> 00:36:27,398 Come on, Margaret, give us a break. 698 00:36:27,477 --> 00:36:29,150 It's serious work we're doing up there. 699 00:36:29,229 --> 00:36:30,981 We started with scores of 2.1. 700 00:36:31,064 --> 00:36:33,032 You know, nothing to write home about, I know, 701 00:36:33,108 --> 00:36:37,284 but in the last couple of weeks we scored 3.4, 4, 4.6... 702 00:36:37,362 --> 00:36:40,866 And the chances the difference are down to coincidence is 2 in 100, Margaret. 703 00:36:40,949 --> 00:36:42,747 - Paul. - Two in a hundred! 704 00:36:42,826 --> 00:36:44,248 [cell phone rings] 705 00:36:44,327 --> 00:36:45,749 All right... 706 00:36:45,829 --> 00:36:47,422 All right. 707 00:36:47,497 --> 00:36:49,465 Tom, go ahead and start class without me. 708 00:36:49,541 --> 00:36:51,418 Take this, this and that. 709 00:36:51,501 --> 00:36:54,095 And, um, show them the photograph. They'll enjoy that. 710 00:36:54,170 --> 00:36:55,888 I won't be long. 711 00:36:55,964 --> 00:36:58,387 So what is it this time? Psychic photography? 712 00:36:58,466 --> 00:37:00,889 - Retrocognition, remote vision? - Telepathy. 713 00:37:00,969 --> 00:37:02,846 - Drawings, sealed envelopes, cards? - Zener cards. 714 00:37:02,929 --> 00:37:04,272 Double blind, triple blind, simple blind? 715 00:37:04,347 --> 00:37:06,190 Simple blind. I did it myself. 716 00:37:06,266 --> 00:37:08,234 I take it from your enthusiasm you just did a test. 717 00:37:08,309 --> 00:37:09,652 That's right. 718 00:37:09,728 --> 00:37:10,695 Were you facing your subject? 719 00:37:10,770 --> 00:37:12,522 Sure. 720 00:37:12,605 --> 00:37:14,573 What about them? 721 00:37:14,649 --> 00:37:16,276 Uh, they were in the control booth, monitoring the subject. 722 00:37:16,359 --> 00:37:18,077 Who was monitoring you? 723 00:37:18,153 --> 00:37:20,576 Me? Why would anyone want to be monitoring me? 724 00:37:20,655 --> 00:37:22,407 It's a joke. 725 00:37:22,490 --> 00:37:24,834 So were you at the same eye level as the subject? 726 00:37:24,909 --> 00:37:26,252 Approximately, yes. 727 00:37:26,327 --> 00:37:27,374 - Under a light, I guess. - Yes. 728 00:37:27,454 --> 00:37:29,456 The way we are now? 729 00:37:29,539 --> 00:37:31,507 More or less, I guess. 730 00:37:31,583 --> 00:37:33,927 - You have the cards with you? - No, I-I don't have them here. 731 00:37:34,002 --> 00:37:36,380 [MAN, INDISTINCT] 732 00:37:36,463 --> 00:37:38,966 - Oh. Yeah, here. - Okay. 733 00:37:43,303 --> 00:37:45,351 Okay. 734 00:37:45,430 --> 00:37:46,932 Shoot. 735 00:37:47,015 --> 00:37:49,188 What do you mean, "shoot"? 736 00:37:49,267 --> 00:37:51,269 Go ahead. Shoot. 737 00:37:51,352 --> 00:37:53,195 - T-To you? - Sure. 738 00:37:53,271 --> 00:37:54,318 [scoffs] 739 00:37:54,397 --> 00:37:56,491 - Here? - Why not? 740 00:37:56,566 --> 00:37:58,113 [inhales] Okay. 741 00:38:00,361 --> 00:38:04,286 Square. 742 00:38:04,365 --> 00:38:06,914 Cross. 743 00:38:06,993 --> 00:38:07,869 Square. 744 00:38:09,996 --> 00:38:12,044 Square. 745 00:38:12,123 --> 00:38:13,500 Star. 746 00:38:13,583 --> 00:38:16,006 - Wave. - How are you doing that? 747 00:38:16,085 --> 00:38:18,133 - Methodological defects... - No, w... w... they're not transparent, we make sure... 748 00:38:18,213 --> 00:38:22,013 improper controls, the inadvertent inclusion of relevant data 749 00:38:22,091 --> 00:38:24,059 or, in this case, 750 00:38:24,135 --> 00:38:25,682 all three at the same time. 751 00:38:25,762 --> 00:38:27,309 Congratulations. 752 00:38:27,388 --> 00:38:29,732 Next time, try taking them off first. 753 00:38:34,395 --> 00:38:36,693 So why'd you hold the card up to the light? 754 00:38:36,773 --> 00:38:39,322 So you wouldn't think about your glasses. 755 00:38:43,321 --> 00:38:46,996 [Tom] So, these images were made during the Cold War... 756 00:38:49,536 --> 00:38:53,211 under conditions controlled by the Soviet authorities, 757 00:38:53,289 --> 00:38:55,792 so there was no independent investigations. 758 00:39:11,099 --> 00:39:13,101 Leningrad, 1970. 759 00:39:13,184 --> 00:39:16,609 Here Katia Novikova carries out 760 00:39:16,688 --> 00:39:19,441 one of her more controversial experiments. 761 00:39:19,524 --> 00:39:21,322 As you can see, 762 00:39:21,401 --> 00:39:24,371 she concentrates intensely on the heart of the frog, 763 00:39:24,445 --> 00:39:27,289 at the beginning making it beat faster, 764 00:39:27,365 --> 00:39:29,413 then slower, 765 00:39:29,492 --> 00:39:34,293 and then, stopping it beating altogether. 766 00:39:34,372 --> 00:39:38,798 Katia asserted that she had, she had inherited her powers from her mother... 767 00:39:38,877 --> 00:39:41,721 and that during her childhood, she would see objects... 768 00:39:48,803 --> 00:39:51,477 [Cohen] Only God is right all the time, Dr. Matheson. 769 00:39:51,556 --> 00:39:54,435 And yes, there are sensitives who are impostors, 770 00:39:54,517 --> 00:39:56,360 just like there are skeptics. 771 00:39:56,436 --> 00:39:58,438 Uh, you know, even scientists are wrong every day. 772 00:39:58,521 --> 00:40:00,114 But you, the professional skeptics, 773 00:40:00,189 --> 00:40:01,736 you also seem to be experts in rhetoric. 774 00:40:01,816 --> 00:40:03,159 Don't... don't bite off my finger, doctor. 775 00:40:03,234 --> 00:40:05,077 Look where I'm pointing. 776 00:40:05,153 --> 00:40:07,827 Scientists' mistakes are usually random, Mr. Cohen. 777 00:40:07,906 --> 00:40:09,829 Pseudo-scientists' mistakes tend to be directional. 778 00:40:09,908 --> 00:40:11,535 Dr. Matheson seems to forget that she 779 00:40:11,618 --> 00:40:13,541 set up her stall on this over 30 years ago. 780 00:40:13,620 --> 00:40:16,339 Most professionals are fully aware of the dangers of fraud 781 00:40:16,414 --> 00:40:20,009 and design their experiments with every imaginable precaution. 782 00:40:20,084 --> 00:40:22,178 We're believers, doctor, not simply credulous. 783 00:40:22,253 --> 00:40:24,176 Very smart people are often the most credulous 784 00:40:24,255 --> 00:40:26,349 and are taken in by all kinds of phenomena. 785 00:40:26,424 --> 00:40:29,098 They're easy victims of fraud because they think logically, 786 00:40:29,177 --> 00:40:31,475 and professional magicians count on that. 787 00:40:31,554 --> 00:40:34,307 Like your client, for instance. He's certainly one of them. 788 00:40:34,390 --> 00:40:36,108 You should've told me she would be here. 789 00:40:36,184 --> 00:40:37,731 Oh, you said you wouldn't speak to my client. 790 00:40:37,810 --> 00:40:39,938 Are you scared of me too? [chuckles] 791 00:40:40,021 --> 00:40:42,365 The question is why does every parapsychological phenomenon vanish 792 00:40:42,440 --> 00:40:44,738 when there's a qualified skeptic in the room? 793 00:40:44,817 --> 00:40:47,411 Three to four Americans say they've had some kind of metaphysic experience 794 00:40:47,487 --> 00:40:49,285 and an even higher percentage say... 795 00:40:49,364 --> 00:40:51,241 He's gotta be in on it. He's in on it. 796 00:40:51,324 --> 00:40:53,292 Doctor, this is a question for you. Don't you think...? 797 00:40:53,368 --> 00:40:56,372 Margaret, just get out of there. 798 00:40:56,454 --> 00:40:57,831 [Margaret] And even my colleagues, 799 00:40:57,914 --> 00:40:59,837 the experimental psychologists“. 800 00:40:59,916 --> 00:41:01,634 They're just gonna box her in. They're just boxing her in. 801 00:41:01,709 --> 00:41:03,507 ...about their approach to strange occurrences. 802 00:41:03,586 --> 00:41:04,803 This is just what I'm saying, it's just rhetoric. 803 00:41:04,879 --> 00:41:06,677 It's just pure rhetoric, 804 00:41:06,756 --> 00:41:09,009 it's just talking the talk, but to refute the role 805 00:41:09,092 --> 00:41:10,639 that all crows are black you need just one single white one. Actually... 806 00:41:10,718 --> 00:41:11,810 I've never seen a white crow, have you? 807 00:41:11,886 --> 00:41:13,809 Look a bit harder. 808 00:41:13,888 --> 00:41:15,014 Miss Hansen, I believe that you're Simon Silver's agent, 809 00:41:15,098 --> 00:41:17,066 are you not? 810 00:41:17,141 --> 00:41:18,438 I guess that means you've gotten to know him pretty well 811 00:41:18,518 --> 00:41:20,566 over the years, is that true? 812 00:41:20,645 --> 00:41:22,522 I'm privileged. He's a constant inspiration. 813 00:41:22,605 --> 00:41:24,699 Silver's comeback has turned into an event. 814 00:41:24,774 --> 00:41:27,903 His recent sell-out performances in both Atlanta and Dallas 815 00:41:27,986 --> 00:41:30,910 can only be described as an unbelievable success. 816 00:41:30,989 --> 00:41:33,617 Today he will be performing in our city, 817 00:41:33,700 --> 00:41:37,079 at the Columbus Theater, less than 500 yards away from this studio. 818 00:41:37,161 --> 00:41:40,415 Now, Miss Hansen, is "perform"...? That's a funny word. 819 00:41:40,498 --> 00:41:42,717 Do you think that's the right word to describe what's going on here? 820 00:41:42,792 --> 00:41:45,011 I would say "share." 821 00:41:45,086 --> 00:41:46,838 Simon has never been ashamed of sharing his extraordinary abilities. 822 00:41:46,921 --> 00:41:48,923 I think that "perform" is exactly the right word. 823 00:41:49,007 --> 00:41:50,350 I beg to disagree. 824 00:41:50,425 --> 00:41:52,098 Why allow for a rigorous study 825 00:41:52,176 --> 00:41:54,099 when the mass spectacle is there to be embraced 826 00:41:54,178 --> 00:41:55,555 and there's money to be made? 827 00:41:55,638 --> 00:41:57,106 A lot of money, I would imagine. 828 00:41:57,181 --> 00:41:59,024 The word "choice." 829 00:41:59,100 --> 00:42:01,148 - Excuse me, Simon Silver. - Taking advantage of people. 830 00:42:01,227 --> 00:42:02,820 Was subjected to rigorous studies by at least two different... 831 00:42:02,895 --> 00:42:04,397 Oh, come on! 832 00:42:04,480 --> 00:42:05,902 Universities of unquestionable renown. 833 00:42:05,982 --> 00:42:07,609 But I guess you know this, doctor, 834 00:42:07,692 --> 00:42:09,490 since you were on one of those committees. 835 00:42:09,569 --> 00:42:10,866 I never signed off on the findings however. 836 00:42:10,945 --> 00:42:12,868 - Are you okay? - Sh... sh... sh. 837 00:42:12,947 --> 00:42:14,574 [Margaret] The experiments weren't done 838 00:42:14,657 --> 00:42:16,159 under proper controlled conditions 839 00:42:16,242 --> 00:42:18,119 [Cohen] Yeah, controlled conditions. 840 00:42:18,202 --> 00:42:19,749 Those of us born different feel real safe. 841 00:42:19,829 --> 00:42:21,672 Complete inspection of all body orifices, 842 00:42:21,748 --> 00:42:23,716 Faraday cages where we are locked away like animals, 843 00:42:23,791 --> 00:42:25,634 And... and you're surprised that Silver 844 00:42:25,710 --> 00:42:27,007 refused to subject himself to that. 845 00:42:27,086 --> 00:42:28,713 No, I'm not at all surprised 846 00:42:28,796 --> 00:42:30,764 that he refused to follow the one protocol 847 00:42:30,840 --> 00:42:33,468 that would effectively eliminate any possibility of fraud. 848 00:42:33,551 --> 00:42:36,600 All this sounds very convincing, doctor, but in actual fact, 849 00:42:36,679 --> 00:42:38,397 telepathic experiments... 850 00:42:38,473 --> 00:42:40,601 No, no, no, no, do not go on the defensive. 851 00:42:40,683 --> 00:42:42,560 Margaret, do not go on the defensive! 852 00:42:42,643 --> 00:42:44,190 She's going on the defensive. 853 00:42:44,270 --> 00:42:46,238 Can you see this? This is what she does. 854 00:42:46,314 --> 00:42:47,531 She goes on the defensive and then the whole thing just... 855 00:42:47,607 --> 00:42:49,530 [Margaret]... in light of 856 00:42:49,609 --> 00:42:50,906 my considerable experience investigating these phenomena, 857 00:42:50,985 --> 00:42:53,363 Aw, don't give 'em an edge. 858 00:42:53,446 --> 00:42:55,198 Of the existence of paranormal powers... 859 00:42:55,281 --> 00:42:57,909 She's gonna mention the bone. 860 00:42:57,992 --> 00:42:59,665 Just wait, she's gonna mention the bone. 861 00:42:59,744 --> 00:43:01,917 Do not mention the bone. 862 00:43:01,996 --> 00:43:04,374 I've spoken to some of those supposed victims 863 00:43:04,457 --> 00:43:06,255 whose eyes you claim to have opened, 864 00:43:06,334 --> 00:43:07,836 and, believe me, they don't have very nice things 865 00:43:07,919 --> 00:43:09,921 to say about you. 866 00:43:10,004 --> 00:43:11,722 Telling people they've been victimized by these crazy ideas 867 00:43:11,798 --> 00:43:13,516 and then trying to get the ideas away from them 868 00:43:13,591 --> 00:43:15,218 it's like trying to take a bone away from a dog. 869 00:43:15,301 --> 00:43:16,553 [MANY GROANS] 870 00:43:16,636 --> 00:43:18,354 They don't want to let go. 871 00:43:18,429 --> 00:43:19,931 [man] Maybe I don't know my place but... 872 00:43:20,014 --> 00:43:21,391 How did you know that? 873 00:43:21,474 --> 00:43:22,691 Because I'm psychic. 874 00:43:22,767 --> 00:43:24,565 [Cohen] Yes, she did, 875 00:43:24,644 --> 00:43:26,567 that's exactly what we are to you. We were animals. 876 00:43:26,646 --> 00:43:27,989 What I'm saying is give me proof that a photon of light 877 00:43:28,064 --> 00:43:29,782 can pass through a human body 878 00:43:29,857 --> 00:43:31,359 and I will start to believe in invisibility. 879 00:43:31,442 --> 00:43:33,365 Until that happens, 880 00:43:33,444 --> 00:43:35,617 all we're talking about here is simple subjective beliefs. 881 00:43:35,696 --> 00:43:38,119 [Hansen] What do you believe in, Dr. Matheson? 882 00:43:38,199 --> 00:43:41,123 Do you have a transcendent view of life? 883 00:43:41,202 --> 00:43:42,499 [Margaret] A what? 884 00:43:42,578 --> 00:43:44,956 Well, you talk about beliefs. 885 00:43:45,039 --> 00:43:47,041 What do you believe in? 886 00:43:47,125 --> 00:43:48,923 Well, I don't really see what that has to do with anything. 887 00:43:49,001 --> 00:43:50,719 Well, it's a very simple question 888 00:43:50,795 --> 00:43:52,547 that maybe you can answer. 889 00:43:52,630 --> 00:43:54,598 I'm just asking you, do you believe or don't you? 890 00:43:54,674 --> 00:43:57,848 [Margaret] Well, I try to understand, not believe. 891 00:43:57,927 --> 00:44:00,726 So you accept that it's possible there's something out there? 892 00:44:00,805 --> 00:44:03,103 No, I didn't say that. 893 00:44:03,182 --> 00:44:05,981 You're a religious person? 894 00:44:06,060 --> 00:44:10,566 No. You know, once, long ago, I suppose I was. 895 00:44:10,648 --> 00:44:12,446 Long ago? 896 00:44:12,525 --> 00:44:16,871 And you lost your faith. What... what happened, what... 897 00:44:16,946 --> 00:44:20,667 What happened to turn you into this... 898 00:44:20,741 --> 00:44:24,496 lost, lonely woman? 899 00:44:24,579 --> 00:44:26,581 - It's just a simple question. - We're done. 900 00:44:26,664 --> 00:44:28,132 [Cohen] Oh, so just get up and walk away? 901 00:44:28,207 --> 00:44:31,131 I didn't mean anything by it. 902 00:44:31,210 --> 00:44:32,962 Sometimes things get said, Dr. Matheson, 903 00:44:33,045 --> 00:44:34,888 and it's not always pure hyperbole... 904 00:44:34,964 --> 00:44:36,716 It's always the same with girls. 905 00:44:36,799 --> 00:44:39,018 [host] I'm terribly sorry about this. 906 00:44:39,093 --> 00:44:41,016 We expected her to follow through... 907 00:44:41,095 --> 00:44:43,189 [Cohen] Animals! 908 00:44:43,264 --> 00:44:45,016 [host] ...and I hope she'll come back. 909 00:44:45,099 --> 00:44:46,772 Meantime, thank you to the panelists. 910 00:44:55,776 --> 00:44:57,528 [Tom] This is one of the kinder ones. 911 00:44:57,612 --> 00:44:59,535 - What the hell were you thinking? - Tom. 912 00:44:59,614 --> 00:45:01,708 Do you have any idea the advantage he has over us now? 913 00:45:01,782 --> 00:45:03,784 In one minute we've gone back decades! 914 00:45:03,868 --> 00:45:05,962 We gotta investigate Silver! We gotta do it now! 915 00:45:06,037 --> 00:45:07,789 Tom, I can see you're angry... 916 00:45:07,872 --> 00:45:09,624 You've been keeping me away from him for weeks. 917 00:45:09,707 --> 00:45:11,300 I'm not stupid, Margaret, so stop pretending I am. 918 00:45:11,375 --> 00:45:13,298 I know you're not. He is not worth your... 919 00:45:13,377 --> 00:45:14,629 Enough! 920 00:45:14,712 --> 00:45:16,259 We gotta investigate him, 921 00:45:16,339 --> 00:45:17,966 and if you won't, I'll do it on my own. 922 00:45:18,049 --> 00:45:19,801 Look, I know they did a job on you, okay? 923 00:45:19,884 --> 00:45:21,682 I know it wasn't fair and that stooge of Silver's 924 00:45:21,761 --> 00:45:23,354 played dirty. But she did it. 925 00:45:23,429 --> 00:45:25,181 They took you by surprise, I understand. 926 00:45:25,264 --> 00:45:26,937 I don't know what I would have done in your place 927 00:45:27,016 --> 00:45:29,235 but here's where we are: We look like idiots. 928 00:45:29,310 --> 00:45:30,857 It's been over two years 929 00:45:30,937 --> 00:45:32,735 since we received a lousy private dollar 930 00:45:32,813 --> 00:45:34,781 and the department funding is so ridiculously low, 931 00:45:34,857 --> 00:45:37,076 the only way they can make it clearer they want rid of us 932 00:45:37,151 --> 00:45:38,744 is with a marching band. 933 00:45:38,819 --> 00:45:39,741 It has nothing to do with the university, 934 00:45:39,820 --> 00:45:41,163 it's Silver. 935 00:45:41,239 --> 00:45:42,491 But Silver wasn't even there! 936 00:45:42,573 --> 00:45:44,450 Silver is always there. 937 00:45:44,533 --> 00:45:45,910 Don't you get it? 938 00:45:45,993 --> 00:45:47,210 No, we gotta investigate Silver! 939 00:45:47,286 --> 00:45:48,333 And we gotta do it now! 940 00:45:48,412 --> 00:45:51,211 Tom, sit down. 941 00:45:51,290 --> 00:45:52,837 Just sit down. 942 00:45:52,917 --> 00:45:53,884 [deep sigh] 943 00:45:53,960 --> 00:45:55,212 Please? 944 00:46:00,341 --> 00:46:01,513 [sighs] 945 00:46:01,592 --> 00:46:03,344 This is how he does it. 946 00:46:03,427 --> 00:46:05,225 He did it to me, and now he's doing it to you. 947 00:46:05,304 --> 00:46:07,477 - What does that even mean? - It's not the first time. 948 00:46:07,556 --> 00:46:09,433 He knows what he's doing. 949 00:46:09,517 --> 00:46:13,192 We're weak, Tom. We want to be strong but we're not. 950 00:46:13,271 --> 00:46:14,773 You're not angry with me. 951 00:46:17,650 --> 00:46:22,201 Every time I close my eyes, I see my son that day. 952 00:46:22,280 --> 00:46:25,204 I see David playing over there on the floor. 953 00:46:25,283 --> 00:46:30,130 He was so small. He was sturdy. 954 00:46:30,204 --> 00:46:32,127 And then he fell. 955 00:46:32,206 --> 00:46:34,425 He just fell over. 956 00:46:34,500 --> 00:46:36,377 I thought he was playing, but he wasn't. 957 00:46:36,460 --> 00:46:38,007 He was four years old. 958 00:46:38,087 --> 00:46:40,340 - Margaret, I'm really... - Shh. 959 00:46:40,423 --> 00:46:42,050 Everything's all right. 960 00:46:42,133 --> 00:46:43,510 I write to him, you know? 961 00:46:43,592 --> 00:46:45,811 Because I know he can't hear me. 962 00:46:45,886 --> 00:46:47,433 "Dear David..." 963 00:46:52,143 --> 00:46:54,111 Silver and I 964 00:46:54,186 --> 00:46:57,565 were on a television show just like the one yesterday... 965 00:46:57,648 --> 00:46:59,241 and he was shouting. 966 00:46:59,317 --> 00:47:00,990 I was shouting. 967 00:47:01,068 --> 00:47:03,867 We were young. 968 00:47:03,946 --> 00:47:06,324 And then he started staring. 969 00:47:06,407 --> 00:47:08,000 Not at me. 970 00:47:08,075 --> 00:47:10,874 He was staring at something beside me, 971 00:47:10,953 --> 00:47:13,001 as if he could see someone beside me, 972 00:47:13,080 --> 00:47:14,627 you know, the way the mediums do 973 00:47:14,707 --> 00:47:17,426 when they say they can see an angel or... 974 00:47:17,501 --> 00:47:20,254 or a dead relative next to you. 975 00:47:20,338 --> 00:47:23,308 No. I wasn't surprised. 976 00:47:23,382 --> 00:47:25,430 I was expecting theatrics, 977 00:47:25,509 --> 00:47:27,932 so I was prepared. 978 00:47:28,012 --> 00:47:31,266 "I see a boy by your side. 979 00:47:31,349 --> 00:47:33,101 "I see a blond boy. 980 00:47:33,184 --> 00:47:35,528 "Do you know who that might be, Margaret?" 981 00:47:35,603 --> 00:47:37,526 "Has a boy close to you died?" 982 00:47:41,067 --> 00:47:43,490 I didn't answer. 983 00:47:43,569 --> 00:47:45,537 I couldn't speak. 984 00:47:45,613 --> 00:47:48,082 I was so frightened. 985 00:47:48,157 --> 00:47:50,285 And he kept going. 986 00:47:50,368 --> 00:47:55,841 "This boy is asking you to let him go. 987 00:47:55,915 --> 00:47:59,920 "He says you have to let him go." 988 00:48:00,002 --> 00:48:04,553 "It's his time and you won't let him go." 989 00:48:04,632 --> 00:48:07,476 Now, did I denounce him 990 00:48:07,551 --> 00:48:09,804 as an unscrupulous fraud? 991 00:48:09,887 --> 00:48:13,812 Did I tell him that my son was still alive? 992 00:48:13,891 --> 00:48:17,987 Did I say anything in front of those millions of people 993 00:48:18,062 --> 00:48:20,736 who were waiting for my answer? 994 00:48:20,815 --> 00:48:24,035 No. I didn't say a thing. 995 00:48:24,110 --> 00:48:27,865 And you know the one thing I can't forgive? 996 00:48:27,947 --> 00:48:30,291 And I hate myself for feeling this. 997 00:48:30,366 --> 00:48:32,915 I hate myself from the moment I wake up in the morning 998 00:48:32,993 --> 00:48:35,166 to when I close my eyes at night. 999 00:48:35,246 --> 00:48:39,501 What I can't forgive is not that he dared to use my son, 1000 00:48:39,583 --> 00:48:41,927 my sleeping, sick son. 1001 00:48:42,002 --> 00:48:45,302 What I can't forgive is that for one second, 1002 00:48:45,381 --> 00:48:48,681 and it only lasted a second, 1003 00:48:48,759 --> 00:48:51,763 I thought it might be true. 1004 00:48:51,846 --> 00:48:56,602 He made me doubt! 1005 00:48:56,684 --> 00:48:58,106 And everyone could see it. 1006 00:49:02,690 --> 00:49:05,489 He's dangerous, Tom. 1007 00:49:05,568 --> 00:49:08,037 Stay away from him. 1008 00:49:11,991 --> 00:49:14,414 [Silver] What can you really know? 1009 00:49:14,493 --> 00:49:17,372 What can you really trust? 1010 00:49:17,455 --> 00:49:21,881 What are your doubts? What are your certainties? 1011 00:49:21,959 --> 00:49:24,929 What do you call truth? 1012 00:49:25,004 --> 00:49:28,053 When you look at the sky, what do you see? 1013 00:49:28,132 --> 00:49:31,853 Shadows? Reflections? 1014 00:49:31,927 --> 00:49:35,101 Distant echoes? 1015 00:49:35,181 --> 00:49:38,401 You see the moon as it was more than a second ago. 1016 00:49:38,476 --> 00:49:41,400 You see the sun as it was shining eight minutes ago. 1017 00:49:41,479 --> 00:49:43,982 But what do you really see? 1018 00:49:44,064 --> 00:49:46,283 Can you trust your eyes? 1019 00:49:46,358 --> 00:49:49,453 Can you trust... me? 1020 00:50:12,843 --> 00:50:15,096 We can go forward with lies but... 1021 00:50:15,179 --> 00:50:17,181 we can never go back. 1022 00:50:17,264 --> 00:50:18,265 [gasps] 1023 00:50:18,349 --> 00:50:21,102 [squishy sounds] 1024 00:50:21,185 --> 00:50:22,277 [sighs] 1025 00:50:32,530 --> 00:50:34,032 [applause] 1026 00:50:39,537 --> 00:50:41,960 [applause] 1027 00:50:57,346 --> 00:50:59,064 You are cured. 1028 00:50:59,139 --> 00:51:01,892 [applause] 1029 00:51:03,143 --> 00:51:06,363 Go in peace. 1030 00:51:06,438 --> 00:51:10,318 I never felt proud of being what I am. 1031 00:51:10,401 --> 00:51:12,904 I didn't choose it. I didn't ask for anything. 1032 00:51:12,987 --> 00:51:15,365 Why was I chosen? Who singled me out? 1033 00:51:15,447 --> 00:51:18,326 [Silver] You're asking yourselves the same questions. 1034 00:51:18,409 --> 00:51:20,958 Right now. At this very instant. 1035 00:51:21,036 --> 00:51:22,663 I can hear you. 1036 00:51:22,746 --> 00:51:24,965 James Liddenbrock. 1037 00:51:25,040 --> 00:51:26,292 [Tom gasps] 1038 00:51:26,375 --> 00:51:29,845 James Herbert Liddenbrock. 1039 00:51:29,920 --> 00:51:31,763 Stand up! 1040 00:51:31,839 --> 00:51:34,433 [Click] 1041 00:51:34,508 --> 00:51:38,513 [gasps] 1042 00:51:40,055 --> 00:51:41,307 [glass shatters] 1043 00:51:41,390 --> 00:51:43,984 [whizzing] 1044 00:51:44,059 --> 00:51:48,030 [explosion] 1045 00:51:48,105 --> 00:51:49,857 [shatters] 1046 00:51:50,899 --> 00:51:53,322 [loud rumbling] 1047 00:51:53,402 --> 00:51:55,154 [glass shatters] 1048 00:51:55,237 --> 00:51:57,535 [screaming] 1049 00:52:02,161 --> 00:52:03,879 [screaming] 1050 00:52:09,209 --> 00:52:10,426 [screaming] 1051 00:52:10,502 --> 00:52:15,099 [loud piercing noise] 1052 00:52:19,595 --> 00:52:21,893 [mic whining] 1053 00:52:30,648 --> 00:52:32,195 [static] 1054 00:52:43,285 --> 00:52:46,129 [phone rings] 1055 00:52:49,041 --> 00:52:50,042 [ringing] 1056 00:52:59,134 --> 00:53:01,011 [ringing] 1057 00:53:04,223 --> 00:53:06,646 [ringing] 1058 00:53:10,437 --> 00:53:11,939 [ringing stops] 1059 00:53:16,944 --> 00:53:17,866 [Click] 1060 00:53:20,781 --> 00:53:22,374 [approaching footsteps] 1061 00:53:22,449 --> 00:53:23,575 [Click] 1062 00:53:32,668 --> 00:53:33,669 Margaret? 1063 00:53:33,752 --> 00:53:35,720 [distant sounds] 1064 00:53:42,094 --> 00:53:45,974 [cell phone dialing] 1065 00:53:46,056 --> 00:53:49,606 [printer] 1066 00:53:49,685 --> 00:53:51,278 [ringing] 1067 00:53:53,439 --> 00:53:55,362 [ringing] 1068 00:54:02,531 --> 00:54:03,657 Margaret! 1069 00:54:03,741 --> 00:54:04,742 Margaret. 1070 00:54:04,825 --> 00:54:05,701 It's okay. 1071 00:54:05,784 --> 00:54:07,036 [GROAN] 1072 00:54:07,119 --> 00:54:08,462 It's okay. Come on. 1073 00:54:08,537 --> 00:54:09,914 Help! 1074 00:54:09,997 --> 00:54:10,839 Please! 1075 00:54:10,914 --> 00:54:12,257 Help! 1076 00:54:12,332 --> 00:54:14,175 What are you doing, Margaret? 1077 00:54:14,251 --> 00:54:16,174 [screaming] 1078 00:54:16,253 --> 00:54:18,221 Fuck! 1079 00:54:18,297 --> 00:54:20,015 It's okay. 1080 00:54:20,090 --> 00:54:21,433 [dialing phone] 1081 00:54:21,508 --> 00:54:22,600 [groans] 1082 00:54:22,676 --> 00:54:25,225 All right. 1083 00:54:28,849 --> 00:54:30,601 [woman] You gotta wait here. 1084 00:54:30,684 --> 00:54:32,482 As soon as we know anything, I'll come find you. 1085 00:54:32,561 --> 00:54:33,858 - Does she have any relatives? - Uh, well, a son, but... 1086 00:54:33,937 --> 00:54:35,655 - Can you let him know? - Uh... 1087 00:54:35,731 --> 00:54:37,779 As soon as we know anything, I'll come find you. 1088 00:54:48,535 --> 00:54:50,208 Hey. 1089 00:54:50,287 --> 00:54:53,632 Uh, they told me you were here. 1090 00:54:53,707 --> 00:54:55,175 How's the doctor? Is she all right? 1091 00:54:55,250 --> 00:54:57,298 I don't... uh, I don't know. 1092 00:54:57,377 --> 00:54:58,970 They haven't told me anything. 1093 00:55:01,507 --> 00:55:04,386 What happened to you? You're hurt. 1094 00:55:10,516 --> 00:55:13,736 [Tom whispers] I wasn't with her. 1095 00:55:13,811 --> 00:55:16,815 I wasn't with her. 1096 00:55:16,897 --> 00:55:18,615 I was at the theater with Silver. 1097 00:55:18,690 --> 00:55:21,239 She told me not to go. 1098 00:55:21,318 --> 00:55:23,616 I said horrible things. 1099 00:55:23,695 --> 00:55:26,198 [rhythmic inflating] 1100 00:55:30,035 --> 00:55:33,756 What's the point in keeping him here like that after all this time? 1101 00:55:54,601 --> 00:55:58,777 [Tom] Every science has its corresponding pseudoscience. 1102 00:55:58,856 --> 00:56:03,282 Psychology has its flip side, parapsychology. 1103 00:56:03,360 --> 00:56:08,366 Medicine has acupuncture and homeopathy. 1104 00:56:08,448 --> 00:56:11,952 Astronomy has astrology. 1105 00:56:12,035 --> 00:56:15,255 I've had personalized birth charts made for each of you 1106 00:56:15,330 --> 00:56:17,082 based on your individual dates of birth. 1107 00:56:17,165 --> 00:56:19,167 If you could open the envelope, please, 1108 00:56:19,251 --> 00:56:21,549 and study them carefully. 1109 00:56:21,628 --> 00:56:22,925 [Knocking] 1110 00:56:41,732 --> 00:56:43,780 Hello? 1111 00:56:43,859 --> 00:56:46,863 Hello? This is Tom Buckley. 1112 00:56:46,945 --> 00:56:48,492 Hello? 1113 00:56:48,572 --> 00:56:50,495 This is Tom Buckley. 1114 00:56:54,494 --> 00:56:55,711 Silver? 1115 00:56:55,787 --> 00:56:56,583 [smash] 1116 00:56:56,663 --> 00:56:57,289 [gasp] 1117 00:56:59,708 --> 00:57:01,710 [Tom] Okay, now you've all had a chance to 1118 00:57:01,793 --> 00:57:03,636 study your charts 1119 00:57:03,712 --> 00:57:05,965 so we're going to grade them from one through five, 1120 00:57:06,048 --> 00:57:07,925 one being a low level of coincidence 1121 00:57:08,008 --> 00:57:10,386 five, being a maximum of correlation. 1122 00:57:10,469 --> 00:57:12,938 How many ones? 1123 00:57:13,013 --> 00:57:14,310 Good. 1124 00:57:14,389 --> 00:57:18,314 Two? 1125 00:57:18,393 --> 00:57:21,067 Threes? 1126 00:57:21,146 --> 00:57:21,897 Good. 1127 00:57:21,980 --> 00:57:24,904 Four? 1128 00:57:24,983 --> 00:57:25,825 Good. 1129 00:57:25,901 --> 00:57:27,244 And five? 1130 00:57:27,319 --> 00:57:28,696 Good. 1131 00:57:28,779 --> 00:57:30,031 Okay. If you can pass your chart 1132 00:57:30,113 --> 00:57:31,740 to the person behind you. 1133 00:57:31,823 --> 00:57:32,699 And if you guys in the back... 1134 00:57:32,783 --> 00:57:33,534 [knocking] 1135 00:57:33,617 --> 00:57:34,288 What? 1136 00:57:51,593 --> 00:57:52,845 [Ben] They're all the same. 1137 00:57:52,928 --> 00:57:56,353 [chuckles] 1138 00:57:56,431 --> 00:57:59,310 Er... 1139 00:57:59,393 --> 00:58:01,566 We're just going to leave it at that for today, so... 1140 00:58:01,645 --> 00:58:04,444 We'll pick it up tomorrow. Thank you for coming. 1141 00:58:19,287 --> 00:58:21,039 [Heavy breathing] 1142 00:58:30,465 --> 00:58:31,887 [sighs] 1143 00:58:38,473 --> 00:58:41,272 Fuck! 1144 00:58:43,520 --> 00:58:47,741 [crying] 1145 00:59:03,457 --> 00:59:05,084 [Crying continues] 1146 00:59:38,700 --> 00:59:42,000 [Buzzer] 1147 00:59:42,079 --> 00:59:44,252 [Metal door closes] 1148 00:59:46,541 --> 00:59:48,088 [Buzzer] 1149 00:59:51,755 --> 00:59:54,725 [Palladino] This isn't my first time inside, know that? 1150 00:59:54,800 --> 00:59:59,397 [indistinct] 1151 00:59:59,471 --> 01:00:00,939 [Tom] Leonardo. 1152 01:00:01,014 --> 01:00:02,937 Yes, Buckley, Leonardo. Good memory. 1153 01:00:03,016 --> 01:00:07,817 You're butting in already! 1154 01:00:07,896 --> 01:00:10,775 At 5:00 a.m. they give you a little carton of milk. 1155 01:00:10,857 --> 01:00:14,202 I don't eat breakfast. I wait until lunch at eleven. 1156 01:00:14,277 --> 01:00:17,872 Elbow macaroni with hot pepper, rice, frijoles... 1157 01:00:17,948 --> 01:00:19,791 Hardly ever meat. 1158 01:00:19,866 --> 01:00:22,164 Sometimes you get a spicy hamburger. 1159 01:00:22,244 --> 01:00:24,042 They think we're all Mexicans. 1160 01:00:24,121 --> 01:00:26,715 At five, you get the same thing again. 1161 01:00:26,790 --> 01:00:28,633 And that's it until the next day. 1162 01:00:28,708 --> 01:00:31,336 So at night I take out my carton of milk. 1163 01:00:31,419 --> 01:00:32,966 Leonardo.. 1164 01:00:33,046 --> 01:00:34,093 I've lost 15 pounds in less than 4 weeks. 1165 01:00:34,172 --> 01:00:35,890 - Leonardo! - Yes? 1166 01:00:35,966 --> 01:00:39,561 You told Silver we'd be there, 1167 01:00:39,636 --> 01:00:41,513 didn't you? 1168 01:00:41,596 --> 01:00:45,601 You told him how we shut you down. 1169 01:00:45,684 --> 01:00:48,187 Did the blind guy spook us then, Buckley? 1170 01:00:48,270 --> 01:00:50,147 [laughs] 1171 01:00:50,230 --> 01:00:52,278 Did the blind guy see us when we were up to no good? 1172 01:00:52,357 --> 01:00:53,904 When'd you talk to Silver? 1173 01:00:53,984 --> 01:00:55,486 Buckley, you've come to the wrong place. 1174 01:00:55,569 --> 01:00:56,991 Silver doesn't need me to know 1175 01:00:57,070 --> 01:00:58,947 whatever he wants to know, get it? 1176 01:00:59,030 --> 01:01:00,407 This isn't one of your shows. 1177 01:01:00,490 --> 01:01:01,992 I'm the guy who put you in here. 1178 01:01:02,075 --> 01:01:03,918 Now tell me when you spoke to Silver! 1179 01:01:03,994 --> 01:01:06,713 I hardly know Silver, you fucking shit for brains! 1180 01:01:06,788 --> 01:01:08,335 You worked with him for over a year! 1181 01:01:08,415 --> 01:01:10,338 20 years ago! Did nobody tell you that? 1182 01:01:10,417 --> 01:01:11,885 I'm 37, Buckley. 1183 01:01:11,960 --> 01:01:13,587 I was just a fucking kid back then. 1184 01:01:13,670 --> 01:01:15,468 He used me! 1185 01:01:15,547 --> 01:01:17,390 I just had to cry and shut up whenever he told me. 1186 01:01:17,465 --> 01:01:19,559 Do you think he spilled his fucking heart out to me? 1187 01:01:19,634 --> 01:01:21,511 I'm wasting my time here. 1188 01:01:21,595 --> 01:01:22,972 You've got no idea what you're getting yourself into. 1189 01:01:23,054 --> 01:01:24,931 Good seeing you again, Leonardo. 1190 01:01:25,015 --> 01:01:28,189 You've got no idea what you're getting yourself into! 1191 01:01:30,687 --> 01:01:32,689 [man on radio] Whoa, did you know... 1192 01:01:32,772 --> 01:01:35,116 Silver canceled his last performances in Denver 1193 01:01:35,192 --> 01:01:37,115 to do one more here? 1194 01:01:37,194 --> 01:01:39,538 [woman on radio] I guess he's afraid of flying... 1195 01:01:39,613 --> 01:01:41,456 I hope the theater had insurance. 1196 01:01:41,531 --> 01:01:43,204 I mean, last show in town almost spelled 1197 01:01:43,283 --> 01:01:45,251 the end of the Columbus Theater. 1198 01:01:45,327 --> 01:01:47,955 Forget it. My nephew bends spoons all the time 1199 01:01:48,038 --> 01:01:49,711 and all he's gotten for his troubles 1200 01:01:49,789 --> 01:01:51,962 is to make my sister hide the spoons. 1201 01:01:52,042 --> 01:01:53,919 If your nephew was blind, 1202 01:01:54,002 --> 01:01:55,470 "God forbid I would say that" 1203 01:01:55,545 --> 01:01:57,297 [laughs] If my nephew was blind, 1204 01:01:57,380 --> 01:02:00,054 my sister wouldn't need to hide the spoons. 1205 01:02:00,133 --> 01:02:01,601 That sure would be cruel. 1206 01:02:01,676 --> 01:02:04,020 - You bet. - Ow. 1207 01:02:04,095 --> 01:02:06,473 What do you say we open the phone lines so some people can call? 1208 01:02:06,556 --> 01:02:09,651 Anybody blind out there who wants to sue us? 1209 01:02:09,726 --> 01:02:11,148 Anybody... What? No, no, please. 1210 01:02:11,228 --> 01:02:12,320 No. None of that. 1211 01:02:12,395 --> 01:02:14,022 I challenge you. 1212 01:02:14,105 --> 01:02:15,652 You'll leave us with no aim in life! 1213 01:02:15,732 --> 01:02:16,733 Bring it on... bring... 1214 01:02:16,816 --> 01:02:18,443 [turns radio off] 1215 01:02:31,706 --> 01:02:33,549 [ti res screech] 1216 01:02:33,625 --> 01:02:34,376 [brakes] 1217 01:02:34,459 --> 01:02:35,506 Fuck! 1218 01:02:37,837 --> 01:02:40,090 [honking] 1219 01:02:40,173 --> 01:02:41,174 [Tom] What? 1220 01:02:41,258 --> 01:02:43,101 Okay, okay, okay... 1221 01:02:43,176 --> 01:02:44,018 Come on! 1222 01:02:45,011 --> 01:02:45,807 Come on! 1223 01:02:51,518 --> 01:02:52,735 Come on. 1224 01:02:55,063 --> 01:02:57,441 [tires screech] 1225 01:03:19,212 --> 01:03:20,304 Oh, fuck! 1226 01:03:20,380 --> 01:03:23,099 [tires screech] 1227 01:03:23,174 --> 01:03:24,346 I'm sor... 1228 01:03:24,426 --> 01:03:26,099 I'm sorry. 1229 01:03:28,847 --> 01:03:30,520 [skidding] 1230 01:03:37,522 --> 01:03:39,445 [Bongo Jerry playing "Summertime" very loudly on radio] 1231 01:03:39,524 --> 01:03:41,618 J" In the summertime, When the weather is hot J". 1232 01:03:41,693 --> 01:03:43,787 J' You can touch right up And touch the... JV' 1233 01:03:43,862 --> 01:03:46,866 [panting] 1234 01:03:46,948 --> 01:03:47,870 [phone rings] 1235 01:03:51,119 --> 01:03:52,166 [rings] 1236 01:03:54,789 --> 01:03:55,915 Ah, fuck! 1237 01:04:09,721 --> 01:04:10,938 [gasps] 1238 01:04:48,426 --> 01:04:49,643 [door closing] 1239 01:05:10,782 --> 01:05:12,034 [door closes] 1240 01:05:19,749 --> 01:05:21,626 [metal door] 1241 01:05:30,844 --> 01:05:31,970 Fuck. 1242 01:05:51,865 --> 01:05:53,287 [sighs] 1243 01:05:53,366 --> 01:05:54,663 Okay. 1244 01:05:57,996 --> 01:06:00,419 [heavy breathing] 1245 01:06:03,835 --> 01:06:05,963 [buzzing] 1246 01:06:06,045 --> 01:06:08,844 [door opens] 1247 01:06:08,923 --> 01:06:10,425 [door closes] 1248 01:06:20,477 --> 01:06:22,229 Do you have an appointment, sir? 1249 01:06:22,312 --> 01:06:23,438 Can I help you? 1250 01:06:23,521 --> 01:06:24,989 I was... 1251 01:06:25,064 --> 01:06:28,034 I was just looking for the way out. 1252 01:06:28,109 --> 01:06:28,905 Excuse me. 1253 01:06:28,985 --> 01:06:30,328 Right. 1254 01:06:36,826 --> 01:06:40,080 [male voice] Tom. 1255 01:06:40,163 --> 01:06:42,336 Tom. 1256 01:06:42,415 --> 01:06:44,258 Open your eyes. 1257 01:07:11,402 --> 01:07:13,496 [gasps] 1258 01:07:28,878 --> 01:07:30,380 [sigh] 1259 01:07:30,463 --> 01:07:32,261 [shouts] 1260 01:07:33,675 --> 01:07:35,052 - Hey, what's the matter? - Aw! 1261 01:07:35,134 --> 01:07:36,556 Fuck! 1262 01:07:36,636 --> 01:07:38,513 Wait, are you okay? What happened? 1263 01:07:38,596 --> 01:07:40,564 Hey, he)'... 1264 01:07:40,640 --> 01:07:41,482 Shh! 1265 01:07:43,560 --> 01:07:44,652 Tom... Tom... 1266 01:07:44,727 --> 01:07:45,728 Shh! 1267 01:07:48,356 --> 01:07:49,403 Tom... 1268 01:07:49,482 --> 01:07:50,358 Tom. 1269 01:07:52,610 --> 01:07:54,237 [clicking] 1270 01:08:02,662 --> 01:08:04,585 [distant clatter] 1271 01:08:11,296 --> 01:08:12,639 [loud clack] 1272 01:08:12,714 --> 01:08:13,840 [Sally gasps and whimpers] 1273 01:08:13,923 --> 01:08:15,891 Shh. It's okay. 1274 01:08:15,967 --> 01:08:18,516 - Will you tell me what's going on? - It's okay. It's okay! 1275 01:08:24,934 --> 01:08:26,527 [loudly] Silver? 1276 01:08:34,402 --> 01:08:35,494 Silver! 1277 01:08:35,570 --> 01:08:36,537 [loud crash] 1278 01:08:36,613 --> 01:08:37,364 [Sally shouts] 1279 01:09:03,014 --> 01:09:04,561 Silver! 1280 01:09:07,810 --> 01:09:09,608 [Sally] Tom, what's going on? 1281 01:09:09,687 --> 01:09:11,109 Come on. 1282 01:09:15,276 --> 01:09:17,278 Don't leave me here. 1283 01:09:17,362 --> 01:09:19,160 Don't leave me here! 1284 01:09:19,238 --> 01:09:20,410 Silver! 1285 01:09:26,120 --> 01:09:27,918 Silver! 1286 01:09:27,997 --> 01:09:31,797 [honking] 1287 01:09:46,474 --> 01:09:47,896 [groans] 1288 01:09:53,815 --> 01:09:55,317 [Sally] You left me on my own. 1289 01:09:55,400 --> 01:09:56,697 I told you not to leave me on my own. 1290 01:09:56,776 --> 01:09:58,278 [Tom] You need to leave here. 1291 01:09:58,361 --> 01:09:59,658 What's going on? 1292 01:09:59,737 --> 01:10:01,114 Jesus, Tom, you're bleeding. 1293 01:10:01,197 --> 01:10:02,699 You need to get that cleaned up. 1294 01:10:08,496 --> 01:10:10,169 What's going on? 1295 01:10:32,687 --> 01:10:34,655 University sources confirm that Simon Silver 1296 01:10:34,731 --> 01:10:36,108 has accepted the invitation 1297 01:10:36,190 --> 01:10:38,113 of Paul Shackleton, 1298 01:10:38,192 --> 01:10:40,115 head of the Scientific Paranormal Research Center 1299 01:10:40,194 --> 01:10:42,196 to be submitted to an exhaustive scientific study 1300 01:10:42,280 --> 01:10:44,533 of his extrasensory abilities. Isn't that right, Dick? 1301 01:10:44,615 --> 01:10:46,083 Yes, that's the way it is, Dana. 1302 01:10:46,159 --> 01:10:48,127 For two weeks, Simon Silver, 1303 01:10:48,202 --> 01:10:50,330 who had been ca/led into question in this university 1304 01:10:50,413 --> 01:10:52,336 by the late Margaret Matheson, 1305 01:10:52,415 --> 01:10:54,292 will put himself through all kinds of tests 1306 01:10:54,375 --> 01:10:56,719 designed by a committee of experts from the SPRC. 1307 01:10:56,794 --> 01:10:59,764 University sources confirm that Dr. Matheson had been suffering 1308 01:10:59,839 --> 01:11:02,433 from a rare and long-standing vascular condition 1309 01:11:02,508 --> 01:11:04,431 which could be the cause 1310 01:11:04,510 --> 01:11:06,308 of her unexpected illness and sudden death. 1311 01:11:06,387 --> 01:11:07,934 Why didn't you tell me? 1312 01:11:08,014 --> 01:11:10,062 I don't understand what you're talking... 1313 01:11:10,141 --> 01:11:12,439 - Why didn't you tell me? - Why don't you step into my office? 1314 01:11:12,518 --> 01:11:14,270 I want to be on that committee, Shackleton. 1315 01:11:14,353 --> 01:11:15,821 Whatever it takes, 1316 01:11:15,897 --> 01:11:17,695 I don't care what, I wanna be there. 1317 01:11:17,774 --> 01:11:19,447 It's impossible. The team has already been presented. 1318 01:11:19,525 --> 01:11:21,402 There's nothing I can do. 1319 01:11:21,486 --> 01:11:24,160 Don't give me your excuses, Shackleton. Just do it. 1320 01:11:26,657 --> 01:11:28,625 The committee was approved by Silver! 1321 01:11:28,701 --> 01:11:30,203 You know what that means? 1322 01:11:30,286 --> 01:11:32,004 It's a once in a lifetime opportunity! 1323 01:11:32,079 --> 01:11:33,706 Whatever it takes, Shackleton! 1324 01:11:33,790 --> 01:11:36,384 No more whining. No more moaning. 1325 01:11:36,459 --> 01:11:40,305 Ask for more observers. Make up whatever story you want. 1326 01:11:40,379 --> 01:11:42,848 Get that over-subsidized brain of yours working. 1327 01:11:42,924 --> 01:11:46,895 I wanna be there. 1328 01:11:46,969 --> 01:11:49,222 I'll be waiting for your call. 1329 01:11:54,852 --> 01:11:56,229 Don't leave me here. 1330 01:11:56,312 --> 01:11:57,404 Let me at least try and help you. 1331 01:11:57,480 --> 01:11:58,902 I'm going to be fine. 1332 01:11:58,981 --> 01:11:59,982 It's just for a little while, okay? 1333 01:12:00,066 --> 01:12:01,909 Look at you, Tom. 1334 01:12:01,984 --> 01:12:04,328 Margaret was right. Can't you see it? Just let it go. 1335 01:12:04,403 --> 01:12:05,996 - I need to know how he does it. - What difference does it make how he does it? 1336 01:12:06,072 --> 01:12:07,824 Forget about Silver, Tom. 1337 01:12:07,907 --> 01:12:09,159 There are certain things it's better not to know. 1338 01:12:09,242 --> 01:12:10,494 Sally, I just need to know. 1339 01:12:16,207 --> 01:12:18,005 [male voice] Meters have been installed 1340 01:12:18,084 --> 01:12:20,212 to detect the exertion of any physical force 1341 01:12:20,294 --> 01:12:22,137 or the use of irregular chemical compounds 1342 01:12:22,213 --> 01:12:24,215 such as mercuric chloride, 1343 01:12:24,298 --> 01:12:26,471 known to alter the resistance level of metals. 1344 01:12:26,551 --> 01:12:28,599 Each piece has been specially marked 1345 01:12:28,678 --> 01:12:31,181 to prevent the possibility of any swap during the tests. 1346 01:12:31,264 --> 01:12:35,394 Thermoelectric heat meters, radiation monitors, 1347 01:12:35,476 --> 01:12:38,355 everything in the Scientific Paranormal Research Center /ab 1348 01:12:38,437 --> 01:12:40,155 is in place to fest Simon Silver, 1349 01:12:40,231 --> 01:12:42,029 who this morning may have just canceled 1350 01:12:42,108 --> 01:12:44,361 a number of his public appearances. 1351 01:12:44,443 --> 01:12:45,990 [boy] This just isn't fair. 1352 01:12:46,070 --> 01:12:47,242 We've been waiting in line for two days. 1353 01:12:47,321 --> 01:12:48,698 Eating and sleeping here. 1354 01:12:48,781 --> 01:12:50,328 Who's standing up for our rights? 1355 01:12:50,408 --> 01:12:52,581 [woman] It wasn't just a show, for me. 1356 01:12:52,660 --> 01:12:56,415 For me it was more important. And now... 1357 01:12:56,497 --> 01:12:58,090 [man] I don't care. Hell, I really don't. 1358 01:12:58,165 --> 01:13:00,133 If he thinks it's cool, I think it's cool. 1359 01:13:00,209 --> 01:13:02,758 I just hope he shows those smart-ass college know-it-alls. 1360 01:13:02,837 --> 01:13:04,839 Shit, what the hell are all these people doing here anyway? 1361 01:13:04,922 --> 01:13:07,391 Like, they put on the TV for 15 minutes and obey like sheep. 1362 01:13:07,466 --> 01:13:09,594 What's this guy done that's so incredible? 1363 01:13:09,677 --> 01:13:11,554 Like, has nobody heard of Criss Angel? 1364 01:13:11,637 --> 01:13:13,935 [Silver] It's a matter of absolute priority 1365 01:13:14,015 --> 01:13:16,268 that science begins to learn all it can about these forces. 1366 01:13:16,350 --> 01:13:17,727 We can't wait any longer. 1367 01:13:17,810 --> 01:13:19,437 The aim of my public appearances 1368 01:13:19,520 --> 01:13:20,942 is just to generate the necessary conditions 1369 01:13:21,022 --> 01:13:22,774 so that our blind society will open 1370 01:13:22,857 --> 01:13:25,360 its eyes to the existence of other forms of energy. 1371 01:13:25,443 --> 01:13:27,616 These forces can't be ignored any longer. 1372 01:13:27,695 --> 01:13:30,494 They have to be verified and accepted once and for all. Thank you. 1373 01:13:30,573 --> 01:13:32,951 [reporter] Is it true that you canceled some of your shows? 1374 01:13:33,034 --> 01:13:35,412 [Hansen] Nothing's been canceled. We're just re-scheduling. 1375 01:13:35,494 --> 01:13:37,792 Mr. Silver. One more question. 1376 01:13:37,872 --> 01:13:39,374 [Presenter] More than 100 journalists have requested accreditation 1377 01:13:39,457 --> 01:13:41,459 to cover the SPRC experiments 1378 01:13:41,542 --> 01:13:43,670 more like the numbers we expect at a political summit 1379 01:13:43,753 --> 01:13:45,471 than scientific research. 1380 01:13:45,546 --> 01:13:47,640 However, only a handful of media outlets 1381 01:13:47,715 --> 01:13:50,184 have been granted passes to the inside of the building 1382 01:13:50,259 --> 01:13:51,852 and none are allowed to remain there 1383 01:13:51,928 --> 01:13:53,976 while the tests are taking place. 1384 01:13:54,055 --> 01:13:57,355 We're trying to guarantee control conditions. We're scientists, 1385 01:13:57,433 --> 01:14:00,653 and for the first time we could just obtain conclusive results 1386 01:14:00,728 --> 01:14:03,356 about the reality of extrasensory perception, 1387 01:14:03,439 --> 01:14:05,862 the power of the mind over matter. 1388 01:14:05,942 --> 01:14:10,038 Our priority has to be to ensure the veracity of those results. 1389 01:14:10,112 --> 01:14:12,285 Today's a great day, ladies and gentlemen. 1390 01:14:12,365 --> 01:14:15,539 We could just be about to go beyond... 1391 01:14:15,618 --> 01:14:18,167 beyond a point of no return. 1392 01:14:18,245 --> 01:14:20,919 [reporter] And... cut! 1393 01:14:20,998 --> 01:14:22,375 Great, we got it. 1394 01:14:22,458 --> 01:14:23,926 Thank you. Thank you, everyone. 1395 01:14:24,001 --> 01:14:26,049 Thank you for coming. 1396 01:14:26,128 --> 01:14:28,881 From now on, no cameras except the university's 1397 01:14:28,965 --> 01:14:33,562 will be allowed in the lab. Thank you again for your cooperation. 1398 01:14:40,810 --> 01:14:42,403 [Shackleton] Remember, Buckley, 1399 01:14:42,478 --> 01:14:43,855 you don't form a part of this committee. 1400 01:14:43,938 --> 01:14:45,815 You're just an observer. 1401 01:14:45,898 --> 01:14:48,196 You'll make no contribution to the design of the tests 1402 01:14:48,275 --> 01:14:50,403 or the control protocols. 1403 01:14:50,486 --> 01:14:53,456 You can look, you can listen and you can shut your goddamn mouth. 1404 01:14:53,531 --> 01:14:55,704 Don't think I'm scared of you. 1405 01:14:55,783 --> 01:14:58,753 If I'm putting up with you, it's out of respect for Margaret. 1406 01:14:58,828 --> 01:15:00,501 You try to honor her in the same way. 1407 01:15:00,579 --> 01:15:01,626 [door opens] 1408 01:15:01,706 --> 01:15:04,710 [light applause] 1409 01:15:04,792 --> 01:15:06,760 Mr. Silver! 1410 01:15:06,836 --> 01:15:08,759 Mr. Silver, allow me to say 1411 01:15:08,838 --> 01:15:10,511 thank you for agreeing to do this. 1412 01:15:10,589 --> 01:15:12,341 And let me apologize in advance 1413 01:15:12,425 --> 01:15:15,019 for any inconvenience we might cause. 1414 01:15:15,094 --> 01:15:17,017 Science will be very grateful to you. 1415 01:15:17,096 --> 01:15:18,643 Well, that is my sole objective. 1416 01:15:18,723 --> 01:15:21,067 It's me who should be grateful to you. 1417 01:15:21,142 --> 01:15:23,816 Oh, you already know Dr. Haynes. 1418 01:15:23,894 --> 01:15:26,397 Doctor. 1419 01:15:26,480 --> 01:15:27,777 Dr. Campbell. 1420 01:15:27,857 --> 01:15:29,825 - Doctor. - Hello, sir. 1421 01:15:29,900 --> 01:15:32,278 Dr. Conrad Jennings, professor of Biomedical Engineering, 1422 01:15:32,361 --> 01:15:34,034 University of Leeds, 1423 01:15:34,113 --> 01:15:36,662 - has been kind enough to join us. - Doctor. 1424 01:15:36,741 --> 01:15:38,960 And Professor Franklin, Professor of Physics, 1425 01:15:39,035 --> 01:15:40,378 Case Western University of Ohio. 1426 01:15:40,453 --> 01:15:41,670 Doctor. 1427 01:15:41,746 --> 01:15:43,419 Now, if you don't mind... 1428 01:15:43,497 --> 01:15:48,503 There's another guest here, isn't that right? 1429 01:15:48,586 --> 01:15:50,588 Yes, that... that is right. 1430 01:15:50,671 --> 01:15:52,298 Excuse me, I... I didn't introduce you formally. 1431 01:15:52,381 --> 01:15:53,724 Have you met before? 1432 01:15:53,799 --> 01:15:55,722 [Tom] I don't know. Have we? 1433 01:15:55,801 --> 01:15:57,428 Dr. Buckley, of the University's Psychology Department. 1434 01:15:57,511 --> 01:15:59,479 He worked very closely with Doctor... 1435 01:15:59,555 --> 01:16:02,650 I have a great interest in the figure of Doctor Buckley. 1436 01:16:02,725 --> 01:16:08,027 I follow his progress very closely. 1437 01:16:08,105 --> 01:16:10,199 It's been a difficult time for all of us, Tom. 1438 01:16:10,274 --> 01:16:11,901 How are you getting along? 1439 01:16:11,984 --> 01:16:15,534 I was so sorry to hear about Dr. Matheson. 1440 01:16:15,613 --> 01:16:17,615 Of course, uh... 1441 01:16:17,698 --> 01:16:22,329 we can begin whenever you feel ready. 1442 01:16:22,411 --> 01:16:24,038 If you'd like to come this way. 1443 01:16:26,791 --> 01:16:29,635 We know this isn't an exact science. 1444 01:16:32,296 --> 01:16:34,799 [Shackleton] Take your time, whatever you need. 1445 01:16:34,882 --> 01:16:36,805 We'll start with something straightforward, 1446 01:16:36,884 --> 01:16:38,682 you know, like an icebreaker. 1447 01:16:38,761 --> 01:16:41,514 [Silver] Oh, oh, sure. Psy... Psychic photography? 1448 01:16:41,597 --> 01:16:43,224 Thoughtography. How... How did you know? 1449 01:16:43,307 --> 01:16:45,150 Oh, it's been a long time since I did this, 1450 01:16:45,226 --> 01:16:46,819 a very long time indeed. 1451 01:16:46,894 --> 01:16:48,396 Digital, isn't it? 1452 01:16:48,479 --> 01:16:50,573 Yeah, it is. Exactly. Do you need...? 1453 01:16:50,648 --> 01:16:52,275 I just need a simple piece of cardboard. 1454 01:16:52,358 --> 01:16:53,985 I don't want my fingers smudging the lens. 1455 01:16:54,068 --> 01:16:56,662 We opted to prepare a plastic cylinder. 1456 01:16:56,737 --> 01:17:01,413 I hope you don't mind. It's a half inch in diameter. 1457 01:17:01,492 --> 01:17:03,039 Is it okay, will it do? 1458 01:17:03,119 --> 01:17:05,042 One never knows, Dr. Shackleton. 1459 01:17:05,121 --> 01:17:09,046 As you just said yourself, this isn't an exact science. 1460 01:17:09,125 --> 01:17:11,628 Do you mind? 1461 01:17:11,710 --> 01:17:13,132 Go ahead. 1462 01:17:29,645 --> 01:17:31,192 Please, be careful with my watch. 1463 01:17:31,272 --> 01:17:33,320 The glass top flips up. 1464 01:17:33,399 --> 01:17:35,697 I don't want the hands moved by mistake. 1465 01:17:57,506 --> 01:17:59,133 From now on you'll not be allowed 1466 01:17:59,216 --> 01:18:01,059 to withdraw your hands from the table, 1467 01:18:01,135 --> 01:18:03,763 unless it is for the purpose of another inspection. 1468 01:18:03,846 --> 01:18:04,768 You understand that, don't you? 1469 01:18:04,847 --> 01:18:05,769 Yes. 1470 01:18:05,848 --> 01:18:07,270 If you do so, 1471 01:18:07,349 --> 01:18:09,022 the test will be declared invalid. 1472 01:18:09,101 --> 01:18:10,819 Okay, thank you. 1473 01:18:32,208 --> 01:18:34,381 Ready when you are. 1474 01:18:34,460 --> 01:18:35,586 [static] 1475 01:18:42,593 --> 01:18:45,267 [Shackleton] This film shows the first six days 1476 01:18:45,346 --> 01:18:47,144 of investigation carried out 1477 01:18:47,223 --> 01:18:49,317 in the Scientific Paranormal Research Center 1478 01:18:49,391 --> 01:18:51,689 with Mr. Simon Silver. 1479 01:18:51,769 --> 01:18:54,739 All the images correspond to the filming of real experiments. 1480 01:18:54,813 --> 01:18:56,736 No scene has been recreated. 1481 01:18:56,815 --> 01:18:58,863 This is Simon Silver. 1482 01:19:04,865 --> 01:19:06,993 For the following experiment, 1483 01:19:07,076 --> 01:19:09,420 Silver received three different models of still camera: 1484 01:19:09,495 --> 01:19:11,168 A middle range digital camera 1485 01:19:11,247 --> 01:19:12,840 with a fixed /ens focused on infinity, 1486 01:19:12,915 --> 01:19:15,043 a conventional analogical camera 1487 01:19:15,125 --> 01:19:17,344 with a 50 mm /ens focused on infinity 1488 01:19:17,419 --> 01:19:21,094 and an instant Polaroid camera, also focused on infinity. 1489 01:19:21,173 --> 01:19:22,971 Silver's attempts with the digital camera 1490 01:19:23,050 --> 01:19:25,178 did not produce any positive result. 1491 01:19:25,261 --> 01:19:27,980 The second camera registered only partial results, 1492 01:19:28,055 --> 01:19:30,353 insufficient for a positive evaluation. 1493 01:19:30,432 --> 01:19:33,686 Only the Polaroid camera allowed the apparent projection 1494 01:19:33,769 --> 01:19:35,897 of Silver's thoughts onto the photographic plate. 1495 01:19:35,980 --> 01:19:38,984 There is no scientific explanation for these results. 1496 01:19:39,066 --> 01:19:42,286 The cylinder or gizmo which Silver was provided with 1497 01:19:42,361 --> 01:19:44,784 in order to concentrate the flow of his thoughts 1498 01:19:44,863 --> 01:19:48,163 was carefully checked before and after each experiment 1499 01:19:48,242 --> 01:19:51,416 in order to rule out any possible manipulation. 1500 01:19:55,124 --> 01:19:58,424 Silver claims to be capable of bending metal at a distance 1501 01:19:58,502 --> 01:20:00,379 without needing to touch it. 1502 01:20:00,462 --> 01:20:02,260 However, during the course of these tests, 1503 01:20:02,339 --> 01:20:04,808 this could not be experimentally confirmed. 1504 01:20:04,883 --> 01:20:07,227 Following a more re/axed protocol, 1505 01:20:07,303 --> 01:20:09,271 Silver was allowed to touch the metal 1506 01:20:09,346 --> 01:20:11,519 which, as can be seen in the film, was indeed bent. 1507 01:20:11,598 --> 01:20:14,727 Visual analysis of the film is insufficient to determine 1508 01:20:14,810 --> 01:20:17,404 whether Silver possesses extremely strong fingers 1509 01:20:17,479 --> 01:20:20,403 and great control of micro-manipulation movements 1510 01:20:20,482 --> 01:20:23,031 or whether the distortion is in fact caused 1511 01:20:23,110 --> 01:20:25,579 by a paranormal ability, as he claims. 1512 01:20:25,654 --> 01:20:28,032 Later, Simon Silver held his hand out 1513 01:20:28,115 --> 01:20:30,493 in the continuous flow of a running tap. 1514 01:20:30,576 --> 01:20:33,876 As the images show, the flow of water was notably deviated 1515 01:20:33,954 --> 01:20:37,709 by some kind of external stimulus around Silver's hand. 1516 01:20:37,791 --> 01:20:39,668 The difficulty in measuring this distortion 1517 01:20:39,752 --> 01:20:41,004 in a conclusive manner, 1518 01:20:41,086 --> 01:20:43,054 means this demonstration 1519 01:20:43,130 --> 01:20:45,883 has been excluded from any experimental evaluation. 1520 01:20:53,724 --> 01:20:55,897 [clicking] 1521 01:20:55,976 --> 01:20:57,694 [Ben] I think I've got it, Doctor. 1522 01:20:57,770 --> 01:20:59,067 I was trying with the second adapter 1523 01:20:59,146 --> 01:21:00,022 but if I could just join... 1524 01:21:00,105 --> 01:21:01,152 [explodes] 1525 01:21:01,231 --> 01:21:02,904 Concentrate, Ben. 1526 01:21:02,983 --> 01:21:04,735 I appreciate your help. No more mistakes, okay? 1527 01:21:04,818 --> 01:21:06,536 I'm sorry, Doctor, I promise... 1528 01:21:06,612 --> 01:21:09,365 Don't promise anything. Just plug it in. Good. 1529 01:21:09,448 --> 01:21:11,041 [Ben] What, black and white? 1530 01:21:11,116 --> 01:21:13,118 [Tom] It's fine. It doesn't matter. Okay. 1531 01:21:13,202 --> 01:21:14,749 Keep going, keep going, keep going... 1532 01:21:14,828 --> 01:21:16,830 Stop! Stop there. 1533 01:21:16,914 --> 01:21:20,293 [Tom] Okay, this was the last test. Telepathy booths. 1534 01:21:20,376 --> 01:21:22,094 During the whole two weeks, 1535 01:21:22,169 --> 01:21:23,921 I wasn't able to get within six feet of Silver, 1536 01:21:24,004 --> 01:21:26,098 but you and I both know the whole thing is a farce. 1537 01:21:26,173 --> 01:21:28,892 - Actually, Dr. Buckley, I... - A total fucking farce. Okay, rewind. 1538 01:21:28,967 --> 01:21:30,685 Keep going, keep going. 1539 01:21:30,761 --> 01:21:32,434 Okay, go over to the other side of the gym. 1540 01:21:32,513 --> 01:21:34,390 Stop, Ben! Stop there! Stop! 1541 01:21:34,473 --> 01:21:36,942 You know, right now, Shackleton is analyzing the data, 1542 01:21:37,017 --> 01:21:39,486 getting ready to publish his positive findings tonight, 1543 01:21:39,561 --> 01:21:42,360 which just happens to coincide with Silver's last show, 1544 01:21:42,439 --> 01:21:44,066 which by some strange coincidence, 1545 01:21:44,149 --> 01:21:45,321 just happens to be taking place 1546 01:21:45,401 --> 01:21:47,028 in this very city. 1547 01:21:47,111 --> 01:21:48,738 It's the finale he's been after all along. 1548 01:21:48,821 --> 01:21:50,289 Well, why all this pressure? 1549 01:21:50,364 --> 01:21:51,832 If we find out something afterwards, 1550 01:21:51,907 --> 01:21:53,625 they'll have to change the findings. 1551 01:21:53,700 --> 01:21:55,122 Ben, nothing that happens afterwards will matter. 1552 01:21:55,202 --> 01:21:57,330 Listen to me. You are the only guy 1553 01:21:57,413 --> 01:22:00,132 separating the world from stupidity at this point in time. Okay? 1554 01:22:00,207 --> 01:22:03,302 Okay? Now, you see this button? 1555 01:22:03,377 --> 01:22:07,974 I've spent two days loading all the images from all the cameras 1556 01:22:08,048 --> 01:22:09,516 then synching them frame by frame, 1557 01:22:09,591 --> 01:22:11,059 with all the angles in here, okay? 1558 01:22:11,135 --> 01:22:12,512 [explodes] 1559 01:22:12,594 --> 01:22:13,937 [TV turns on] 1560 01:22:14,012 --> 01:22:15,855 [Tom] Okay? Okay, Ben? 1561 01:22:15,931 --> 01:22:18,525 This is the reception booth. Silver is the receiver. 1562 01:22:18,600 --> 01:22:21,820 That's the instrument panel. It's got ten luminous buttons. 1563 01:22:21,895 --> 01:22:23,272 Normally they put a playing card in each one, 1564 01:22:23,355 --> 01:22:25,028 but given that Silver is blind 1565 01:22:25,107 --> 01:22:26,484 they've just numbered them one through ten. 1566 01:22:26,567 --> 01:22:27,819 Okay, and what's supposed to...? 1567 01:22:27,901 --> 01:22:28,948 Quiet. Now, second booth. 1568 01:22:29,027 --> 01:22:30,620 [smash] 1569 01:22:30,696 --> 01:22:32,198 It doesn't matter. It's just a dead bird. 1570 01:22:32,281 --> 01:22:34,033 [Tom] This is the transmission booth. 1571 01:22:34,116 --> 01:22:35,709 Now, you see the monitor? It's a closed circuit. 1572 01:22:35,784 --> 01:22:37,377 [Ben] Is he seeing his own panel? 1573 01:22:37,453 --> 01:22:38,955 No. No, no, no. He's seeing Silver's panel. 1574 01:22:39,037 --> 01:22:40,710 It's supposed to help him concentrate. 1575 01:22:40,789 --> 01:22:43,008 So the computer randomly turns on alight. 1576 01:22:43,083 --> 01:22:44,551 Then the guy concentrates 1577 01:22:44,626 --> 01:22:46,094 on the number he's been given. Okay? 1578 01:22:46,170 --> 01:22:47,422 When he thinks he knows the number, 1579 01:22:47,504 --> 01:22:49,097 he presses the red button, 1580 01:22:49,173 --> 01:22:51,221 which sets off a signal in Silver's booth. 1581 01:22:51,300 --> 01:22:53,223 When Silver hears the signal, 1582 01:22:53,302 --> 01:22:55,054 he clears his mind, he concentrates, whatever the fuck, 1583 01:22:55,137 --> 01:22:56,605 when he thinks he knows the answer, 1584 01:22:56,680 --> 01:22:57,932 he presses the corresponding number 1585 01:22:58,015 --> 01:22:59,517 he think the guy has sent. 1586 01:22:59,600 --> 01:23:01,022 Is that clear? 1587 01:23:01,101 --> 01:23:02,694 Okay. The experiment lasted 1588 01:23:02,769 --> 01:23:04,817 a total of seven hours, including breaks. 1589 01:23:04,897 --> 01:23:08,151 It was repeated a total of nine times, in blocks of ten. 1590 01:23:08,233 --> 01:23:10,986 The results were spectacular, with a deviation rate 1591 01:23:11,069 --> 01:23:13,868 eight times higher than can be explained by chance. 1592 01:23:13,947 --> 01:23:15,073 Now, what does this mean? 1593 01:23:15,157 --> 01:23:16,909 That Silver's powers...? 1594 01:23:16,992 --> 01:23:19,415 No! It means that Silver is pulling a fast one! 1595 01:23:19,495 --> 01:23:22,499 Do you know how I know this? Because telepathy does not exist! 1596 01:23:22,581 --> 01:23:24,879 Because nobody has special powers! 1597 01:23:24,958 --> 01:23:27,256 No. The protocol, in theory, is sound. 1598 01:23:27,336 --> 01:23:29,930 It's just that Silver has found a way of breaching it. 1599 01:23:30,005 --> 01:23:32,099 Okay, don't look for radio transmitters, 1600 01:23:32,174 --> 01:23:33,847 because the booths work as Faraday chambers. I've checked them. 1601 01:23:33,926 --> 01:23:35,394 They're isolated. 1602 01:23:35,469 --> 01:23:36,971 What if he's not pulling a fast one? 1603 01:23:37,054 --> 01:23:38,522 Ben, you've got 41/2 hours 1604 01:23:38,597 --> 01:23:40,691 of footage there from seven cameras. 1605 01:23:40,766 --> 01:23:42,393 - That's 30 hours. - What am I looking for? 1606 01:23:42,476 --> 01:23:43,944 An explanation, Ben, just an explanation. 1607 01:23:44,019 --> 01:23:45,862 Try to make it rational. 1608 01:24:00,160 --> 01:24:05,633 [thunder] 1609 01:24:05,707 --> 01:24:08,085 [man] Hey. 1610 01:24:08,168 --> 01:24:09,670 Is everything okay, sweetie? 1611 01:24:31,233 --> 01:24:35,363 [thunder] 1612 01:24:39,157 --> 01:24:41,285 [buzz] 1613 01:24:41,368 --> 01:24:44,087 [door opens] 1614 01:24:44,162 --> 01:24:45,459 [door closes] 1615 01:24:54,756 --> 01:24:56,724 [Tom] It's raining. 1616 01:24:58,343 --> 01:24:59,344 [buzz] 1617 01:24:59,428 --> 01:25:00,350 [old man groans] 1618 01:25:00,429 --> 01:25:03,103 [man screams] 1619 01:25:03,181 --> 01:25:04,774 [animal-like growl] 1620 01:25:40,218 --> 01:25:41,686 [Silver] Sit down, please. 1621 01:25:41,762 --> 01:25:43,435 I'll be with you in just a minute. 1622 01:25:51,521 --> 01:25:54,024 I'm not a very accessible person. 1623 01:25:54,107 --> 01:25:56,360 I suppose you've realized that by now. 1624 01:25:56,443 --> 01:26:02,951 Only somebody who really wants to get to me can do so. 1625 01:26:03,033 --> 01:26:05,912 I won't talk to anybody else today. 1626 01:26:05,994 --> 01:26:11,342 Maybe I'll do so tomorrow, in some other city. 1627 01:26:11,416 --> 01:26:12,918 Maybe I won't ever again. 1628 01:26:19,007 --> 01:26:22,102 As for me, I live each day as if it were my last. 1629 01:26:22,177 --> 01:26:24,600 And I'm starting to feel tired. 1630 01:26:24,680 --> 01:26:26,432 Very tired indeed. 1631 01:26:36,108 --> 01:26:40,284 I don't always demand payment for my services, did you know that? 1632 01:26:40,362 --> 01:26:45,289 At least, not in money. There's other ways of paying for things. 1633 01:26:45,367 --> 01:26:47,495 But you know that already. 1634 01:26:52,666 --> 01:26:54,134 You do know that, don't you? 1635 01:26:58,130 --> 01:27:01,304 To be or to appear to be, 1636 01:27:01,383 --> 01:27:05,889 that is the question. It always is. 1637 01:27:05,971 --> 01:27:08,474 We all try to be something we're not. 1638 01:27:19,735 --> 01:27:22,409 [distant thunder] 1639 01:27:29,911 --> 01:27:31,913 We dream 27 times a night. 1640 01:27:31,997 --> 01:27:34,625 An intricate neurological protection mechanism 1641 01:27:34,708 --> 01:27:37,177 which makes us forget. 1642 01:27:37,252 --> 01:27:40,131 What protects you? 1643 01:27:40,213 --> 01:27:45,185 Aline of salt? 1644 01:27:45,260 --> 01:27:48,184 From the time of ancient Greece to the present day, 1645 01:27:48,263 --> 01:27:50,686 philosophers and scholars have argued 1646 01:27:50,766 --> 01:27:52,313 man is essentially rational. 1647 01:27:52,392 --> 01:27:54,486 I don't happen to agree. 1648 01:27:54,561 --> 01:27:56,859 If one observes and studies another person 1649 01:27:56,938 --> 01:27:59,157 without having first studied oneself, 1650 01:27:59,232 --> 01:28:03,282 how do we know whether our instruments are appropriately set? 1651 01:28:03,361 --> 01:28:06,114 How do we know we are reliable? We have no proof. 1652 01:28:06,198 --> 01:28:08,747 There's only one way 1653 01:28:08,825 --> 01:28:11,374 of gaining access to the truth, 1654 01:28:11,453 --> 01:28:13,046 and that's not to expect anything. 1655 01:28:13,121 --> 01:28:15,419 [distant thunder] 1656 01:28:15,499 --> 01:28:17,126 If our intentions aren't pure, 1657 01:28:17,209 --> 01:28:19,462 we might end up creating monsters. 1658 01:28:19,544 --> 01:28:22,423 [distant thunder] 1659 01:28:30,138 --> 01:28:33,267 Hm. Please excuse me. It's getting late. 1660 01:28:33,350 --> 01:28:36,194 For you too. 1661 01:28:36,269 --> 01:28:40,615 Don't worry, we'll see each other again. 1662 01:28:40,690 --> 01:28:44,240 Oh, yes. We'll see each other again. 1663 01:28:44,319 --> 01:28:46,492 [Tom sighs] 1664 01:28:46,571 --> 01:28:49,324 [Reporter] Silver is in the final stages of his countdown, 1665 01:28:49,407 --> 01:28:52,911 only 12 hours after the announcement of his most recent retirement. 1666 01:28:52,994 --> 01:28:55,918 This unexpected news has caused commotion... 1667 01:28:55,997 --> 01:28:58,375 ...all kinds of contradictory reactions. 1668 01:28:58,458 --> 01:29:01,257 Those that predicted that Silver had come back to stay 1669 01:29:01,336 --> 01:29:03,555 have had no option but to accept... 1670 01:29:03,630 --> 01:29:05,303 [thunder crashes] 1671 01:29:05,382 --> 01:29:07,555 ...estimate that Silver may well have pocketed 1672 01:29:07,634 --> 01:29:09,682 more than four million dollars in less than a month, 1673 01:29:09,761 --> 01:29:11,559 a figure that would confirm... 1674 01:29:11,638 --> 01:29:13,436 most immediate consequences, 1675 01:29:13,515 --> 01:29:16,109 with prices of up to 2,000 dollars 1676 01:29:16,184 --> 01:29:18,562 being asked by scalpers for seats, 1677 01:29:18,645 --> 01:29:20,739 a more than dubious record being held today... 1678 01:29:20,814 --> 01:29:22,487 ...packed out an hour and a half before the start 1679 01:29:22,566 --> 01:29:24,785 of what will be his last appearance. 1680 01:29:24,860 --> 01:29:27,363 It is impossible to predict an outcome for this... 1681 01:29:27,445 --> 01:29:29,447 ...and it's with great expectation 1682 01:29:29,531 --> 01:29:33,331 the verdict from the Scientific Paranormal Research Center, 1683 01:29:33,410 --> 01:29:35,253 to be announced officially tonight. 1684 01:29:35,328 --> 01:29:37,251 If the leaks get out... 1685 01:29:37,330 --> 01:29:39,298 ...maybe thereby silencing more than one skeptical voice, 1686 01:29:39,374 --> 01:29:40,671 and transcending once and for all 1687 01:29:40,750 --> 01:29:42,377 the area of mystification 1688 01:29:42,460 --> 01:29:44,337 and the study of frontier sciences. 1689 01:29:44,421 --> 01:29:46,799 Science has rarely had the chance to study at close hand 1690 01:29:46,882 --> 01:29:48,555 such controversial manifestations 1691 01:29:48,633 --> 01:29:50,977 as those which have made Simon Silver famous. 1692 01:29:51,052 --> 01:29:53,646 We really have to wonder if the spectators presently witnessing 1693 01:29:53,722 --> 01:29:56,316 the final chance to see Simon Silver will get what' they paid... 1694 01:30:10,780 --> 01:30:14,000 [thunder] 1695 01:30:20,290 --> 01:30:23,294 Why have you come here tonight? 1696 01:30:25,128 --> 01:30:27,426 What are you hoping to see? 1697 01:30:27,505 --> 01:30:31,135 Do you think I should surprise you? 1698 01:30:31,217 --> 01:30:35,313 Do you think I should entertain you? 1699 01:30:35,388 --> 01:30:40,315 What are you looking at so closely? 1700 01:30:40,393 --> 01:30:42,395 What do you know about me? How much do you believe? 1701 01:30:42,479 --> 01:30:44,857 How much do you want to believe? 1702 01:30:44,940 --> 01:30:48,444 I can feel your longings, your desires... 1703 01:30:48,526 --> 01:30:51,370 I can feel your demands. 1704 01:30:51,446 --> 01:30:54,541 It is a deep, painful urgency of the animal 1705 01:30:54,616 --> 01:30:56,539 forced to live in darkness 1706 01:30:56,618 --> 01:30:59,963 which finally opens his eyes and voraciously demands light 1707 01:31:00,038 --> 01:31:03,212 with a howl of rage! 1708 01:31:03,291 --> 01:31:05,464 What is it you've come to see? 1709 01:31:05,543 --> 01:31:07,090 This? 1710 01:31:10,507 --> 01:31:12,976 Have you come to see this? 1711 01:31:16,137 --> 01:31:17,389 [audience gasps] 1712 01:31:17,472 --> 01:31:19,816 I feel my veins burning 1713 01:31:19,891 --> 01:31:24,442 with the fire of a new understanding! 1714 01:31:24,521 --> 01:31:26,114 [voice echoes] 1715 01:31:26,189 --> 01:31:28,032 [electric short] 1716 01:31:28,108 --> 01:31:29,485 [whirring] 1717 01:31:32,988 --> 01:31:35,082 [Silver] We called Ptolemy insane, 1718 01:31:35,156 --> 01:31:37,830 we spat in the face of Galileo, 1719 01:31:37,909 --> 01:31:40,913 we burned Giordano Bruno... 1720 01:31:40,996 --> 01:31:42,964 What did we need? 1721 01:31:43,039 --> 01:31:47,260 What do we need in order to learn? 1722 01:31:47,335 --> 01:31:51,590 [audience clapping] 1723 01:31:51,673 --> 01:31:54,051 What makes us be what we are? 1724 01:31:54,134 --> 01:31:58,640 What finally makes us come to accept? 1725 01:31:58,722 --> 01:32:01,145 What makes us believe? 1726 01:32:01,224 --> 01:32:07,903 The question is: Why did you come here... 1727 01:32:07,981 --> 01:32:09,733 today? 1728 01:32:09,816 --> 01:32:12,410 Are you crazy? I shouldn't even be talking to you. 1729 01:32:12,485 --> 01:32:13,987 Wait, wait, Ben, I'm not against you. 1730 01:32:14,070 --> 01:32:15,492 I... I just need to know what you've got. 1731 01:32:15,572 --> 01:32:17,074 You're my student too, remember? 1732 01:32:17,157 --> 01:32:18,579 Dr. Shackleton, you know I can't talk. 1733 01:32:18,658 --> 01:32:20,706 Listen, Ben, I've always respected. 1734 01:32:20,785 --> 01:32:22,537 Dr. Buckley's work, and Dr. Matheson's. 1735 01:32:22,620 --> 01:32:24,167 I'm not the enemy. 1736 01:32:24,247 --> 01:32:26,090 I'm sorry, Doctor. I'm going to hang up. 1737 01:32:26,166 --> 01:32:27,884 Ben, I've got the results of nine days of experiments 1738 01:32:27,959 --> 01:32:29,131 sitting right here in front of me. 1739 01:32:29,210 --> 01:32:30,757 Definitive results. 1740 01:32:30,837 --> 01:32:33,090 The only thing missing is my signature. 1741 01:32:33,173 --> 01:32:36,393 I'm talking about the scientific verification of extrasensory perception 1742 01:32:36,468 --> 01:32:39,563 and forces which until today have only been seen as para-science... 1743 01:32:39,637 --> 01:32:41,639 I can imagine. 1744 01:32:41,723 --> 01:32:43,396 Do you have any idea what the publication of these results 1745 01:32:43,475 --> 01:32:44,977 will mean to Dr. Buckley and his department? 1746 01:32:45,060 --> 01:32:46,653 Yeah, I... I guess. 1747 01:32:46,728 --> 01:32:48,071 Ben, if we've got anything wrong, anything, 1748 01:32:48,146 --> 01:32:50,615 I need to know. 1749 01:32:50,690 --> 01:32:52,613 What have you got? 1750 01:32:52,692 --> 01:32:53,488 Nothing. 1751 01:32:53,568 --> 01:32:56,868 What? 1752 01:32:56,946 --> 01:33:01,452 - What do you mean? - We got... 1753 01:33:01,534 --> 01:33:02,581 nothing. 1754 01:33:02,660 --> 01:33:07,587 [crashing thunder] 1755 01:33:07,665 --> 01:33:10,965 [ringing] 1756 01:33:11,044 --> 01:33:13,046 [Man 1] Final call, we'd better get going. 1757 01:33:13,129 --> 01:33:15,302 [Man 2] I hope the second half is better than the first. 1758 01:33:15,381 --> 01:33:17,850 I didn't spend 300 bucks to see Hamlet. 1759 01:33:21,262 --> 01:33:22,730 [door closes] 1760 01:33:33,775 --> 01:33:35,152 [Zipper] 1761 01:33:35,235 --> 01:33:37,954 [man whistling] 1762 01:33:46,746 --> 01:33:48,043 [whistling continues] 1763 01:33:48,123 --> 01:33:51,844 [thunder] 1764 01:34:08,143 --> 01:34:10,521 [whistling becomes distant] 1765 01:34:10,603 --> 01:34:12,321 [thunder] 1766 01:34:18,153 --> 01:34:20,247 - Sally! - Ben? What are you doing here? 1767 01:34:20,321 --> 01:34:22,574 [Ben] Shit, Sally, you don't know how pleased I am to see you. 1768 01:34:22,657 --> 01:34:24,034 Tom told me you'd be here. 1769 01:34:24,117 --> 01:34:25,915 You should be doing this, not me. 1770 01:34:25,994 --> 01:34:28,122 What are you doing here? Where is Tom? He's not home 1771 01:34:28,204 --> 01:34:30,673 and he's not answering his phone. Did something happen to him? 1772 01:34:30,748 --> 01:34:32,671 Is that SPCR? 1773 01:34:32,750 --> 01:34:34,718 Telepathy booths. I've been watching the same images. 1774 01:34:34,794 --> 01:34:36,842 - If you want my opinion... - Ben, I don't. Where is Tom? 1775 01:34:36,921 --> 01:34:38,639 With Silver, I think. 1776 01:34:38,715 --> 01:34:40,592 - What do you mean with Silver? - At the theater. 1777 01:34:40,675 --> 01:34:42,427 It's nothing out of the ordinary. 1778 01:34:42,510 --> 01:34:43,682 He wants you to wait for him here, so take a seat. 1779 01:34:43,761 --> 01:34:46,105 He's perfectly all right. 1780 01:34:46,181 --> 01:34:48,400 [GROANS] 1781 01:34:50,602 --> 01:34:53,276 [choked shout] 1782 01:34:56,733 --> 01:34:57,985 [shouting] 1783 01:34:58,067 --> 01:35:03,540 [grunts and groans] 1784 01:35:03,615 --> 01:35:04,992 [shouts] 1785 01:35:08,119 --> 01:35:11,214 [groans] 1786 01:35:19,547 --> 01:35:21,345 [shouts] 1787 01:35:22,717 --> 01:35:24,390 [gasps] 1788 01:35:24,469 --> 01:35:25,812 [screams] 1789 01:35:31,601 --> 01:35:36,778 [heavy breathing] 1790 01:35:40,401 --> 01:35:41,653 What's that? 1791 01:35:41,736 --> 01:35:43,909 - What's what? - That. There. 1792 01:35:43,988 --> 01:35:45,535 [Ben] His watch? 1793 01:35:45,615 --> 01:35:47,083 [Sally] Why would Silver wear a watch? 1794 01:35:47,158 --> 01:35:48,751 Blind people wear watches too. 1795 01:35:48,826 --> 01:35:50,123 They tell the time by touching the hands. 1796 01:35:50,203 --> 01:35:51,546 They checked it. It's clean. 1797 01:35:51,621 --> 01:35:52,463 Can you split the image in two? 1798 01:35:57,293 --> 01:35:59,261 [grunts and groans] 1799 01:36:04,926 --> 01:36:07,679 [gasps] 1800 01:36:07,762 --> 01:36:12,142 [shouting underwater] 1801 01:36:28,157 --> 01:36:31,912 [shout] 1802 01:36:31,995 --> 01:36:33,872 [groans] 1803 01:36:56,769 --> 01:36:58,191 [groans] 1804 01:36:59,897 --> 01:37:02,650 [Coughs] 1805 01:37:09,741 --> 01:37:11,835 - What are you looking for? - I don't know yet. 1806 01:37:11,909 --> 01:37:15,129 Put the sender on the left and Silver on the right. 1807 01:37:15,204 --> 01:37:16,581 [Ben] That's it. 1808 01:37:16,664 --> 01:37:18,587 [Sally] Move in on the watches. 1809 01:37:18,666 --> 01:37:20,384 - Can you do that? - On the watches? Sure. Give me a sec. 1810 01:37:22,211 --> 01:37:23,554 [Ben] I can't get an angle. 1811 01:37:23,629 --> 01:37:28,055 Let me try with another camera. 1812 01:37:28,134 --> 01:37:29,761 [Sally] Can you improve the quality? 1813 01:37:29,844 --> 01:37:31,596 Mm-hm. Sure. I can amplify a single pixel, 1814 01:37:31,679 --> 01:37:33,056 click it up with my magic 1815 01:37:33,139 --> 01:37:34,561 and make it so bright and shiny 1816 01:37:34,640 --> 01:37:35,857 you need sunglasses to look at it. 1817 01:37:35,933 --> 01:37:37,435 This ain't a movie. 1818 01:37:37,518 --> 01:37:38,940 We're in the psychology department. 1819 01:37:39,020 --> 01:37:40,943 All right. Go to the other camera. 1820 01:37:42,774 --> 01:37:43,696 I'd like to know what the hell is... 1821 01:37:43,775 --> 01:37:45,402 There! Stop! 1822 01:37:45,485 --> 01:37:47,203 Shit, Sally. It's a recording, you know? 1823 01:37:47,278 --> 01:37:48,575 We can go back and forth as much as we want. 1824 01:37:48,654 --> 01:37:50,577 We can chill out. 1825 01:37:50,656 --> 01:37:52,408 - Are you sure they're synchronized? - Yes. 1826 01:37:52,492 --> 01:37:54,415 - Completely? - Completely. 1827 01:37:54,494 --> 01:37:56,713 What are you looking for? They don't have the same time. 1828 01:37:56,788 --> 01:37:58,711 What are the chances that Silver and the sender 1829 01:37:58,790 --> 01:38:00,542 are both wearing analogical watches 1830 01:38:00,625 --> 01:38:02,844 and that both are synchronized second by second 1831 01:38:02,919 --> 01:38:04,717 in millimetric precision? 1832 01:38:04,796 --> 01:38:06,594 Synchronized? Didn't you hear what I just said? 1833 01:38:06,672 --> 01:38:08,265 The watches don't tell the same time. 1834 01:38:08,341 --> 01:38:11,436 Second by second. 1835 01:38:13,429 --> 01:38:16,399 [BEN] Shit. It's a code. 1836 01:38:19,310 --> 01:38:21,779 [thunder] 1837 01:38:38,329 --> 01:38:40,457 They divide. 1838 01:38:40,540 --> 01:38:41,837 They just have to divide the dial of the watch into ten sections, 1839 01:38:41,916 --> 01:38:43,793 one for each number. 1840 01:38:43,876 --> 01:38:45,844 When the second hand reaches the corresponding section... 1841 01:38:45,920 --> 01:38:47,763 ...the sender presses the button. 1842 01:38:47,839 --> 01:38:49,512 Silver just has to know where the second hand is 1843 01:38:49,590 --> 01:38:51,308 when he hears the signal 1844 01:38:51,384 --> 01:38:52,681 and translate it to the position. 1845 01:38:52,760 --> 01:38:54,228 [Ben] They're in it together. 1846 01:38:54,303 --> 01:38:56,647 Dr. Buckley was right. It's a fraud. 1847 01:38:56,722 --> 01:38:57,939 Silver never touched the hands. 1848 01:38:58,015 --> 01:38:59,483 The simpler, the better. 1849 01:38:59,559 --> 01:39:00,981 Okay, it's right here in front of us. 1850 01:39:01,060 --> 01:39:03,028 What was it Matheson used to say? 1851 01:39:03,104 --> 01:39:05,698 Results appear when there is defective methodology, 1852 01:39:05,773 --> 01:39:07,446 important data is inadvertently included... 1853 01:39:07,525 --> 01:39:10,324 ...or improper controls are in place. 1854 01:39:10,403 --> 01:39:14,283 They've taken something for granted. 1855 01:39:14,365 --> 01:39:15,958 Oh, Shit. 1856 01:39:16,033 --> 01:39:17,125 Silver can see. 1857 01:39:17,201 --> 01:39:18,498 [Reporters shouting] 1858 01:39:31,883 --> 01:39:33,351 [Tom] Simon Silver! 1859 01:39:33,426 --> 01:39:35,929 [Tom's voice echoes] 1860 01:39:36,012 --> 01:39:37,264 [thunder rumbles] 1861 01:39:37,346 --> 01:39:41,567 Simon Silver. 1862 01:39:41,642 --> 01:39:43,519 Did you really need to go this far? 1863 01:39:43,603 --> 01:39:45,105 [Silver] You will know the truth, 1864 01:39:45,188 --> 01:39:47,065 but the truth will make you furious. 1865 01:39:47,148 --> 01:39:49,116 Ladies and gentlemen, and I don't think I'm wrong 1866 01:39:49,192 --> 01:39:50,785 when I say 1867 01:39:50,860 --> 01:39:52,737 we have a distinguished guest amongst us. 1868 01:39:52,820 --> 01:39:53,696 [applause] 1869 01:39:53,779 --> 01:39:55,326 It's okay. 1870 01:39:55,406 --> 01:39:57,784 The young and persistent Thomas Buckley, 1871 01:39:57,867 --> 01:39:59,585 as many of you may know, 1872 01:39:59,660 --> 01:40:02,379 decided some time ago to devote part of his life 1873 01:40:02,455 --> 01:40:05,834 to making mine as difficult as possible. 1874 01:40:05,917 --> 01:40:08,386 Am I going too far 1875 01:40:08,461 --> 01:40:10,930 if I say he seems somewhat out of sorts? 1876 01:40:11,005 --> 01:40:13,303 [Tom] I wasn't able. 1877 01:40:13,382 --> 01:40:17,808 In the end I just wasn't able. 1878 01:40:17,887 --> 01:40:19,764 But you know that, don't you? 1879 01:40:22,683 --> 01:40:25,027 You can't deny yourself. 1880 01:40:25,102 --> 01:40:29,983 You can't live in denial forever! 1881 01:40:30,066 --> 01:40:32,444 I tried with all my strength. 1882 01:40:35,196 --> 01:40:37,540 [thunder] 1883 01:40:37,615 --> 01:40:41,665 Today it will be over. 1884 01:40:41,744 --> 01:40:43,872 For you and for me. 1885 01:40:43,955 --> 01:40:46,925 - I just hope we're both ready. - You're a fool, Buckley. 1886 01:40:46,999 --> 01:40:48,967 Are you threatening me in front of everyone? 1887 01:40:49,043 --> 01:40:51,796 I'm not like you. You can't hurt me. I am the life force! 1888 01:40:51,879 --> 01:40:54,974 I come with the wind and I go with the wind. 1889 01:40:55,049 --> 01:40:56,972 Do you want me to hurt you? 1890 01:40:57,051 --> 01:40:58,803 Get out of here now while you can. 1891 01:40:58,886 --> 01:41:00,684 [man] I don't want to interrupt anything 1892 01:41:00,763 --> 01:41:02,936 but I'd really like to sit down. 1893 01:41:03,015 --> 01:41:05,643 My arm is hurting. 1894 01:41:05,726 --> 01:41:09,071 Then put it down. There's nothing stopping you. 1895 01:41:09,146 --> 01:41:12,320 I just... just I... I simply can't. 1896 01:41:18,030 --> 01:41:21,660 Don't believe everything they tell you. 1897 01:41:21,742 --> 01:41:23,961 [Tom] You'd be better off sitting down. 1898 01:41:30,042 --> 01:41:32,136 [Silver] Buckley, how dare you? 1899 01:41:32,211 --> 01:41:35,055 Are you challenging me? Are you questioning my power? 1900 01:41:35,131 --> 01:41:37,054 [Tom] We fill our heads with noise. 1901 01:41:37,133 --> 01:41:39,682 Stay where you are. Do you want me to hurt you? 1902 01:41:39,760 --> 01:41:44,891 We renounce ever knowing ourselves. 1903 01:41:44,974 --> 01:41:48,274 But you can't deny yourself forever. 1904 01:41:48,352 --> 01:41:49,194 Isn't that right? 1905 01:41:49,270 --> 01:41:51,068 Buckley! 1906 01:41:51,147 --> 01:41:53,696 Don't you dare ignore me! 1907 01:41:53,774 --> 01:41:56,653 Time goes on. 1908 01:41:56,736 --> 01:41:59,615 And you think you have all the time in the world, 1909 01:41:59,697 --> 01:42:01,040 that nothing is final... 1910 01:42:01,115 --> 01:42:02,788 But time goes on. 1911 01:42:02,867 --> 01:42:04,494 Stay where you are. Don't take another step. 1912 01:42:04,577 --> 01:42:05,874 You're playing with fire, I'm telling you. 1913 01:42:05,953 --> 01:42:07,580 You're playing with fire! 1914 01:42:07,663 --> 01:42:10,257 But in the end, so much time has gone by... 1915 01:42:10,333 --> 01:42:12,802 And you know you should have done something, 1916 01:42:12,877 --> 01:42:14,720 and then you wake up. 1917 01:42:14,795 --> 01:42:17,093 Don't you know the kind of force you're up against? 1918 01:42:17,173 --> 01:42:18,766 It's already over. 1919 01:42:18,841 --> 01:42:20,764 - Stay where you are! - Margaret never knew. 1920 01:42:20,843 --> 01:42:22,220 I don't think you don't know what you're up against. 1921 01:42:22,303 --> 01:42:24,146 I never told her. She never knew. 1922 01:42:24,221 --> 01:42:25,518 Don't come any closer. 1923 01:42:25,598 --> 01:42:27,145 And now everything is a lie! 1924 01:42:27,224 --> 01:42:29,352 Don't come any closer! I'm warning you! 1925 01:42:29,435 --> 01:42:32,814 Did you know all along, Simon Silver? Did you know? 1926 01:42:32,897 --> 01:42:34,649 [SCREAMS] Buckley! Buckley! 1927 01:42:34,732 --> 01:42:37,531 That's all I want to know. Did you know all along? 1928 01:42:37,610 --> 01:42:39,032 Buckley! 1929 01:42:39,111 --> 01:42:40,112 [thunder] 1930 01:42:40,196 --> 01:42:40,822 Buckley! 1931 01:42:43,282 --> 01:42:45,125 Buckley! 1932 01:42:45,993 --> 01:42:48,621 [slam] 1933 01:42:48,704 --> 01:42:49,796 [explosions] 1934 01:42:51,707 --> 01:42:53,425 [screams] 1935 01:42:56,212 --> 01:42:57,589 [slam] 1936 01:43:06,013 --> 01:43:08,232 [screams] 1937 01:43:13,354 --> 01:43:15,277 [animal-like growl] 1938 01:44:05,489 --> 01:44:07,366 How did you do that? 1939 01:44:09,994 --> 01:44:11,041 [scoffs] 1940 01:44:27,720 --> 01:44:29,313 Phoney. 1941 01:44:34,393 --> 01:44:35,736 How did you do that? 1942 01:44:38,355 --> 01:44:40,528 Simon, come with me. 1943 01:44:40,608 --> 01:44:42,656 How did you do that? 1944 01:44:47,448 --> 01:44:49,542 How did you do that? 1945 01:45:13,390 --> 01:45:15,768 [Tom] Dear Margaret, 1946 01:45:15,851 --> 01:45:23,326 Even today I'm not exactly sure when everything ended. 1947 01:45:23,400 --> 01:45:29,203 I wanted to cry, to feel anger, grief} 1948 01:45:29,281 --> 01:45:32,535 to feel, 1949 01:45:32,618 --> 01:45:34,712 just like I used to. 1950 01:45:38,207 --> 01:45:42,383 A whole life denying myself I 1951 01:45:42,461 --> 01:45:45,590 searching in silence for someone like me. 1952 01:45:48,634 --> 01:45:52,104 A whole life looking for an answer, 1953 01:45:55,057 --> 01:45:56,900 without finding it. 1954 01:46:03,440 --> 01:46:05,989 I /earned so many things from you. 1955 01:46:09,405 --> 01:46:13,410 But I forgot the most essential thing. 1956 01:46:13,492 --> 01:46:15,995 How did you know that? 1957 01:46:16,078 --> 01:46:18,297 Because I'm psychic. 1958 01:46:18,372 --> 01:46:19,373 Silver? 1959 01:46:19,456 --> 01:46:20,708 [smash] 1960 01:46:20,791 --> 01:46:23,089 It was me all along, 1961 01:46:26,463 --> 01:46:28,056 wasn't it, Margaret? 1962 01:46:28,132 --> 01:46:30,476 [Margaret] Where did you spring from? 1963 01:46:30,551 --> 01:46:32,349 Why are you with me? 1964 01:46:32,428 --> 01:46:34,271 [Tom] It was me... 1965 01:46:38,350 --> 01:46:39,351 all along. 1966 01:46:43,814 --> 01:46:46,488 You can't deny yourself forever. 1967 01:46:46,567 --> 01:46:50,663 You did most of the magic by looking in the wrong place. 1968 01:46:52,448 --> 01:46:54,792 I did what you'd have wanted. 1969 01:46:54,867 --> 01:47:02,867 But I'll never forgive myself for not revealing myself, 1970 01:47:04,501 --> 01:47:08,551 for not at least giving you the consolation 1971 01:47:08,631 --> 01:47:10,258 of knowing... 1972 01:47:14,553 --> 01:47:16,601 there is something else. 1973 01:47:20,476 --> 01:47:22,399 [flat beep] 1974 01:47:22,478 --> 01:47:24,981 But you deserve more. 1975 01:47:29,610 --> 01:47:34,116 Today you deserve everything. 1976 01:47:45,459 --> 01:47:48,178 You can't deny yourself. 1977 01:47:55,094 --> 01:47:57,688 You can't deny yourself forever. 1978 01:48:10,150 --> 01:48:12,903 [instrumental music] 1979 01:48:13,000 --> 01:48:16,149 Best watched using Open Subtitles MKV Player 143454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.