Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,690 --> 00:00:57,859
(Reborn Rich)
2
00:01:06,929 --> 00:01:08,139
Mr. Lee.
3
00:01:09,840 --> 00:01:10,870
Yes, sir?
4
00:01:11,909 --> 00:01:13,769
Was I wrong?
5
00:01:15,180 --> 00:01:16,180
Pardon?
6
00:01:18,680 --> 00:01:21,380
I thought cars would
become like electronics.
7
00:01:22,519 --> 00:01:24,049
Was I wrong?
8
00:01:27,019 --> 00:01:28,820
Why would you be wrong?
9
00:01:33,659 --> 00:01:35,499
Then why...
10
00:01:38,029 --> 00:01:42,600
When I say cars will be
the future of Soonyang,
11
00:01:43,540 --> 00:01:45,070
do people call it a delusion?
12
00:01:48,409 --> 00:01:51,210
I'm convinced there's a chance,
13
00:01:51,850 --> 00:01:53,180
and they call me arbitrary.
14
00:01:55,820 --> 00:01:58,350
I'm so serious about it
that I can't give it up,
15
00:02:01,760 --> 00:02:03,090
and they call me obstinate.
16
00:02:09,100 --> 00:02:11,630
What did I do wrong...
17
00:02:13,799 --> 00:02:15,868
that the very people who applauded me...
18
00:02:15,869 --> 00:02:17,910
are using the same hands...
19
00:02:20,339 --> 00:02:22,440
to point at me in an accusatory manner?
20
00:02:24,980 --> 00:02:26,079
I don't get it.
21
00:02:31,119 --> 00:02:35,260
Why are my children at the forefront?
22
00:02:40,859 --> 00:02:42,530
Do you know why, Hang Jae?
23
00:02:43,359 --> 00:02:44,369
The answer to that.
24
00:02:47,299 --> 00:02:49,399
May I explain it, Grandfather?
25
00:02:55,780 --> 00:02:56,810
To be honest,
26
00:02:58,250 --> 00:03:00,649
a Soonyang car isn't exactly desirable.
27
00:03:02,450 --> 00:03:05,549
Performance, safety,
competitive price, design.
28
00:03:06,750 --> 00:03:09,019
And the name value which
is all that put together.
29
00:03:10,829 --> 00:03:12,359
The market is already...
30
00:03:13,560 --> 00:03:15,459
full to the brim with better options.
31
00:03:19,000 --> 00:03:20,799
Apollo is a compact car,
32
00:03:21,200 --> 00:03:24,609
but from a customer's perspective,
5,000 dollars is a lot of money.
33
00:03:25,910 --> 00:03:28,150
To make someone open their
wallet to buy a Soonyang car,
34
00:03:28,310 --> 00:03:29,679
we need something more appealing.
35
00:03:30,850 --> 00:03:31,850
If I were you,
36
00:03:32,579 --> 00:03:34,820
I'd sell that charm, not the car.
37
00:03:40,760 --> 00:03:44,560
Will you delegate me all
rights and authority to Apollo?
38
00:03:46,089 --> 00:03:47,089
I'll see to it that...
39
00:03:48,260 --> 00:03:50,730
no one says Soonyang Motors is a delusion,
40
00:03:51,929 --> 00:03:53,530
that you're arbitrary,
41
00:03:55,899 --> 00:03:57,940
or obstinate.
42
00:04:11,850 --> 00:04:15,989
(Reborn Rich)
43
00:04:16,290 --> 00:04:17,388
(Episode 13)
44
00:04:17,389 --> 00:04:18,790
He delegated all rights?
45
00:04:19,389 --> 00:04:20,389
Yes.
46
00:04:20,459 --> 00:04:22,559
What does Do Jun know about cars?
47
00:04:22,560 --> 00:04:24,629
He also allocated the
biggest marketing budget...
48
00:04:24,630 --> 00:04:26,570
for the release of a new car.
49
00:04:28,500 --> 00:04:29,800
My goodness.
50
00:04:30,399 --> 00:04:31,769
It's for the better, sir.
51
00:04:33,039 --> 00:04:34,339
If Apollo flops,
52
00:04:34,610 --> 00:04:36,979
Do Jun will have to shoulder the blame.
53
00:04:37,450 --> 00:04:38,579
How do you guarantee...
54
00:04:40,110 --> 00:04:41,680
Apollo will flop?
55
00:04:42,579 --> 00:04:45,419
Soonyang Motors' future
depends on Apollo, the new car.
56
00:04:45,420 --> 00:04:46,619
(The birth of Apollo)
57
00:04:46,620 --> 00:04:47,690
But this car...
58
00:04:49,420 --> 00:04:52,130
is pretty much predicted to fail.
59
00:04:53,829 --> 00:04:56,459
You profit from selling compact cars...
60
00:04:56,560 --> 00:04:58,130
by selling many for cheap.
61
00:04:58,430 --> 00:04:59,500
But Apollo...
62
00:05:00,200 --> 00:05:02,440
is made with expensive parts and materials.
63
00:05:02,899 --> 00:05:04,338
It can't be sold at a cheap price,
64
00:05:04,339 --> 00:05:06,838
and the domestic compact car market...
65
00:05:06,839 --> 00:05:09,079
is already saturated, so
we can't sell many either.
66
00:05:10,079 --> 00:05:11,079
So our plan...
67
00:05:12,209 --> 00:05:13,279
is to not...
68
00:05:15,149 --> 00:05:16,420
sell the car.
69
00:05:20,550 --> 00:05:22,659
The product you and I must sell...
70
00:05:23,690 --> 00:05:24,729
is this.
71
00:05:26,789 --> 00:05:27,799
The FIFA World Cup?
72
00:05:27,800 --> 00:05:29,659
What can we do with the World Cup?
73
00:05:29,729 --> 00:05:31,898
Daeyoung Motors is the World
Cup's official sponsor.
74
00:05:31,899 --> 00:05:34,538
What does he think he
can do by jumping in now?
75
00:05:34,539 --> 00:05:36,598
Does he think we'll sell
more as a host country?
76
00:05:36,599 --> 00:05:39,509
Our team won't even make
it through the group stage.
77
00:05:39,510 --> 00:05:41,610
Will he give a few cars away? Say ten?
78
00:05:42,110 --> 00:05:45,009
If and when our team
scores their first win...
79
00:05:45,010 --> 00:05:46,179
(100 cars)
80
00:05:46,180 --> 00:05:47,250
We give out 100 cars.
81
00:05:47,310 --> 00:05:49,230
If we reach the Round of
16, it'll go up to 400.
82
00:05:49,349 --> 00:05:50,909
Reach the quarter-finals, and it's 500.
83
00:05:51,320 --> 00:05:54,990
And if we reach the semifinals,
which is a long-held dream...
84
00:05:56,659 --> 00:05:57,659
(1,000 cars)
85
00:05:58,089 --> 00:05:59,159
It'll be 1,000.
86
00:06:00,430 --> 00:06:02,130
- As if.
- No way.
87
00:06:04,899 --> 00:06:06,228
The huge numbers...
88
00:06:06,229 --> 00:06:07,869
will get us noticed in the early stages.
89
00:06:07,870 --> 00:06:10,038
The higher up our team goes,
90
00:06:10,039 --> 00:06:12,439
the more interest people
will show in Apollo.
91
00:06:12,440 --> 00:06:14,208
So the promotion is organized...
92
00:06:14,209 --> 00:06:16,610
with the assumption our
national soccer team...
93
00:06:16,839 --> 00:06:19,110
reaches the semifinals?
94
00:06:19,880 --> 00:06:21,880
- That's right.
- What if we don't make it?
95
00:06:22,349 --> 00:06:25,950
The semifinals? I say it's unlikely
we'll even survive the group.
96
00:06:26,250 --> 00:06:28,288
We can't even reach the Round of 16.
97
00:06:28,289 --> 00:06:30,089
This is preposterous.
98
00:06:30,620 --> 00:06:31,690
It is.
99
00:06:32,560 --> 00:06:33,930
And then the public...
100
00:06:35,300 --> 00:06:37,299
will equate the memories
of desperate cheering...
101
00:06:37,300 --> 00:06:39,000
and praying with our new car.
102
00:06:40,469 --> 00:06:42,940
But if, and it's a huge if,
103
00:06:44,339 --> 00:06:47,339
our team manages to reach the semis?
104
00:06:48,479 --> 00:06:49,510
The public...
105
00:06:50,310 --> 00:06:52,349
will equate Apollo...
106
00:06:52,950 --> 00:06:54,680
with the overwhelming feel of victory.
107
00:06:58,089 --> 00:07:00,348
We can't bring down the
car's factory price,
108
00:07:00,349 --> 00:07:03,389
but we can reduce the
customers' burden of expenses.
109
00:07:05,760 --> 00:07:09,500
I'd like to make an unprecedented
48-month instalment plan.
110
00:07:11,130 --> 00:07:13,229
Actually, a 60-month long-term plan.
111
00:07:13,870 --> 00:07:16,099
And I'd like it to be done
jointly with Soonyang Card.
112
00:07:16,740 --> 00:07:20,170
Soonyang Motors will improve
Apollo's price competitiveness,
113
00:07:20,339 --> 00:07:23,339
and Soonyang Card can make more on
instalment interest and charges.
114
00:07:23,680 --> 00:07:25,409
It's a win-win deal.
115
00:07:25,880 --> 00:07:29,180
We had an internal discussion
based on your official notice,
116
00:07:29,380 --> 00:07:32,120
and we decided to reject
Soonyang Motors' offer.
117
00:07:32,789 --> 00:07:34,820
I have another appointment. Bye.
118
00:07:38,260 --> 00:07:40,029
Sir. I'm really sorry.
119
00:07:41,700 --> 00:07:44,158
May I ask why you're rejecting the offer?
120
00:07:44,159 --> 00:07:47,229
Soonyang Card also entered
the market later on.
121
00:07:47,539 --> 00:07:49,369
To gather more credit card members,
122
00:07:49,370 --> 00:07:52,638
we concluded it would be
better to cooperate with...
123
00:07:52,639 --> 00:07:53,740
a better-known affiliate.
124
00:07:54,070 --> 00:07:55,440
I apologize.
125
00:07:55,779 --> 00:07:56,839
Wait.
126
00:07:58,779 --> 00:08:00,050
Is that affiliate...
127
00:08:01,519 --> 00:08:02,779
Soonyang Electronics?
128
00:08:02,880 --> 00:08:03,950
Bye.
129
00:08:07,860 --> 00:08:09,159
If it's Electronics,
130
00:08:09,719 --> 00:08:11,329
is Jin Young Ki behind it?
131
00:08:13,589 --> 00:08:15,029
This is an all-out war.
132
00:08:15,500 --> 00:08:17,459
Then we should go all-out too.
133
00:08:17,630 --> 00:08:18,729
You bet.
134
00:08:18,969 --> 00:08:21,940
Miracle should take over Soonyang Card.
135
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
You bet.
136
00:08:24,810 --> 00:08:26,370
We take over what?
137
00:08:27,070 --> 00:08:29,110
We need management rights
to a credit card company.
138
00:08:29,709 --> 00:08:31,478
Apollo is a compact car...
139
00:08:31,479 --> 00:08:33,479
and Soonyang Motors'
brand power is minuscule.
140
00:08:33,680 --> 00:08:36,080
If the public rejects it right
away, there's no coming back.
141
00:08:37,020 --> 00:08:39,020
To increase sales in the early stages,
142
00:08:39,190 --> 00:08:41,589
we need a card company to
provide a long-term plan.
143
00:08:43,359 --> 00:08:44,989
Should we look for another partner?
144
00:08:46,329 --> 00:08:48,758
The World Cup will be over
by the time we negotiate...
145
00:08:48,759 --> 00:08:50,099
the details and sign the papers.
146
00:08:55,070 --> 00:08:56,070
Hello, Grandfather.
147
00:09:14,290 --> 00:09:15,320
Grandfather.
148
00:09:16,089 --> 00:09:17,660
I brought you some tea.
149
00:09:18,229 --> 00:09:20,560
You should have it before it cools.
150
00:09:25,300 --> 00:09:27,070
Don't go. Stay.
151
00:09:27,739 --> 00:09:29,839
Stay until the song finishes.
152
00:09:31,410 --> 00:09:33,570
I looked up the song you like...
153
00:09:34,339 --> 00:09:36,940
and played it for you on purpose.
154
00:09:41,079 --> 00:09:42,979
Stay until the song ends.
155
00:09:46,589 --> 00:09:49,219
Don't worry about Yoon Ki.
156
00:09:58,900 --> 00:09:59,999
I'm...
157
00:10:00,829 --> 00:10:03,969
planning to leave Yoon Ki's son...
158
00:10:05,540 --> 00:10:08,910
all of Soonyang Group.
159
00:10:12,609 --> 00:10:13,849
Yoon Ki...
160
00:10:17,950 --> 00:10:20,719
Yoon Ki's mom. You must have...
161
00:10:24,119 --> 00:10:27,060
resented me a great deal.
162
00:10:35,300 --> 00:10:36,800
Hello, Grandfather.
163
00:10:39,009 --> 00:10:40,239
Hello.
164
00:10:51,249 --> 00:10:52,849
- Grandfather.
- Yes?
165
00:10:53,089 --> 00:10:56,160
I have something to report.
Shall we go to your study?
166
00:10:59,190 --> 00:11:01,300
Let's go. Give me this.
167
00:11:12,709 --> 00:11:16,310
Okay. Call me once you've scheduled
his next appointment, Director Jung.
168
00:11:17,040 --> 00:11:18,280
Bye.
169
00:11:21,349 --> 00:11:24,150
I must've caused trouble. Did I?
170
00:11:25,050 --> 00:11:27,219
Don't worry. You haven't.
171
00:11:43,400 --> 00:11:44,440
Hyeon Min.
172
00:11:51,079 --> 00:11:54,079
I'll bring the chairman his tea.
173
00:11:54,820 --> 00:11:56,950
You can focus on the other stuff.
174
00:11:57,320 --> 00:11:59,089
- Yes, Grandmother.
- Okay.
175
00:12:01,660 --> 00:12:02,820
Hyeon Min.
176
00:12:04,290 --> 00:12:05,329
Yes?
177
00:12:07,190 --> 00:12:08,660
Did the chairman...
178
00:12:09,599 --> 00:12:12,829
say anything else to you?
179
00:12:14,640 --> 00:12:16,999
No, he didn't.
180
00:12:18,910 --> 00:12:20,670
He just listened to the music.
181
00:12:21,209 --> 00:12:24,180
I see. You can go downstairs, then.
182
00:12:31,119 --> 00:12:34,589
Grandfather, you had
something to say to me?
183
00:12:38,530 --> 00:12:39,989
The event...
184
00:12:40,959 --> 00:12:43,329
you're planning for Apollo's release.
185
00:12:43,629 --> 00:12:44,670
Yes.
186
00:12:47,170 --> 00:12:49,070
Let's forget all about it.
187
00:12:51,940 --> 00:12:53,508
Are you serious?
188
00:12:53,509 --> 00:12:54,579
Why?
189
00:12:55,479 --> 00:12:58,349
Do you think your grandfather
is out of his mind?
190
00:12:59,879 --> 00:13:01,680
Shall I recite the times table?
191
00:13:02,420 --> 00:13:03,450
No.
192
00:13:06,650 --> 00:13:07,989
I'm back, sir.
193
00:13:08,790 --> 00:13:11,088
- Mr. Lee.
- Yes.
194
00:13:11,089 --> 00:13:13,890
I called Do Jun so he'd
arrive when you did.
195
00:13:15,329 --> 00:13:17,629
Mr. Lee. What's going on?
196
00:13:18,599 --> 00:13:20,369
Well...
197
00:13:20,770 --> 00:13:22,739
Soonyang Motors.
198
00:13:26,369 --> 00:13:28,209
I'm going to sell it.
199
00:13:31,079 --> 00:13:33,878
I heard there are some Indian...
200
00:13:33,879 --> 00:13:36,849
and Chinese companies showing interest.
201
00:13:38,249 --> 00:13:40,050
When someone is interested,
202
00:13:40,520 --> 00:13:43,160
I should sell it and get as most as I can.
203
00:13:44,859 --> 00:13:47,228
If we begin negotiations now, he thinks...
204
00:13:47,229 --> 00:13:50,159
the media and shareholders will
have no reason to reject you...
205
00:13:50,160 --> 00:13:51,999
as CEO of the financial holding company.
206
00:13:52,829 --> 00:13:55,469
He told me a few days ago
to find prospective buyers.
207
00:13:56,940 --> 00:13:58,570
I just rushed back from a meeting.
208
00:13:59,670 --> 00:14:02,910
Then the world will
remember Soonyang Motors...
209
00:14:05,280 --> 00:14:07,009
as Chairman Jin Yang Cheol's...
210
00:14:08,719 --> 00:14:10,320
terrible mistake.
211
00:14:25,200 --> 00:14:26,329
Grandfather.
212
00:14:29,339 --> 00:14:31,540
If this is about the public sentiment,
213
00:14:33,869 --> 00:14:35,509
once Apollo is released...
214
00:14:35,680 --> 00:14:38,050
and the World Cup Semifinal Event ends,
215
00:14:38,379 --> 00:14:40,310
the public sentiment will shift.
216
00:14:42,650 --> 00:14:44,479
The time comes soon.
217
00:14:45,690 --> 00:14:48,359
You said that cars are electronics.
218
00:14:49,420 --> 00:14:51,119
The day will come...
219
00:14:51,660 --> 00:14:53,829
when the world will accept your foresight.
220
00:14:56,900 --> 00:14:58,430
Don't you want to see it too?
221
00:15:00,800 --> 00:15:02,099
Have you seen it?
222
00:15:03,400 --> 00:15:07,410
You speak as confidently
as if you saw it happen.
223
00:15:09,209 --> 00:15:11,810
The World Cup semifinals?
224
00:15:12,680 --> 00:15:14,248
They barely won a match,
225
00:15:14,249 --> 00:15:16,878
let alone reach the Round of 16,
226
00:15:16,879 --> 00:15:18,199
and they'll reach the semifinals?
227
00:15:19,150 --> 00:15:21,488
Do you want me to believe...
228
00:15:21,489 --> 00:15:24,320
something that sounds like
it came out of a dream?
229
00:15:29,300 --> 00:15:30,929
- Mr. Lee.
- Yes?
230
00:15:30,930 --> 00:15:33,270
Do you think this makes sense?
231
00:15:34,999 --> 00:15:37,540
How about a wager, then?
232
00:15:41,940 --> 00:15:45,409
If the Korean soccer team
doesn't reach the semifinals,
233
00:15:45,410 --> 00:15:48,550
you can sell Soonyang Motors right away.
234
00:15:49,249 --> 00:15:50,320
But if...
235
00:15:50,979 --> 00:15:53,420
our team reaches the semifinals,
236
00:15:54,759 --> 00:15:58,390
then do as I say and never
sell Soonyang Motors.
237
00:16:01,660 --> 00:16:04,700
Are you up for the wager?
238
00:16:25,790 --> 00:16:26,790
There.
239
00:16:28,190 --> 00:16:30,719
He's not the type to make silly jokes.
240
00:16:34,089 --> 00:16:35,959
Do Jun...
241
00:16:37,430 --> 00:16:39,270
pities me.
242
00:16:42,969 --> 00:16:46,810
Of all my children and grandchildren,
243
00:16:48,410 --> 00:16:50,440
the only one who cares about me...
244
00:16:52,810 --> 00:16:54,209
is Do Jun.
245
00:16:57,680 --> 00:17:00,950
Hang Jae. This won't do.
246
00:17:03,290 --> 00:17:05,459
I should revise my written will.
247
00:17:06,989 --> 00:17:08,430
Your written will?
248
00:17:10,459 --> 00:17:15,039
The 2002 Korea-Japan FIFA World Cup.
249
00:17:15,499 --> 00:17:17,370
I announce the games open.
250
00:17:29,719 --> 00:17:31,049
(Apollo, Soonyang Motors)
251
00:17:47,170 --> 00:17:49,939
(We congratulate Team Korea on
their first ever World Cup win!)
252
00:17:49,940 --> 00:17:51,400
Make the call right now.
253
00:17:51,509 --> 00:17:53,816
Have all the Soonyang Motor
banners and posters taken down.
254
00:17:53,840 --> 00:17:56,009
Make sure every single
one is taken down right...
255
00:17:58,509 --> 00:18:00,850
There's a typo!
256
00:18:05,519 --> 00:18:08,920
(First ever World Cup win!)
257
00:18:13,360 --> 00:18:15,860
(Congratulations on the
first ever World Cup win!)
258
00:18:16,459 --> 00:18:19,899
Our team's first match is against Poland,
259
00:18:19,900 --> 00:18:21,799
and it happens this evening.
260
00:18:22,170 --> 00:18:24,199
It shouldn't say "congratulations."
261
00:18:24,200 --> 00:18:26,739
It should say "we wish"
or something like that.
262
00:18:27,009 --> 00:18:28,180
I know.
263
00:18:28,739 --> 00:18:30,380
- What?
- It's to make people...
264
00:18:30,680 --> 00:18:32,479
do a double take.
265
00:18:33,279 --> 00:18:35,080
Oh, no, it's not.
266
00:18:35,850 --> 00:18:38,920
It's to cheer on our team
so they really do win.
267
00:18:40,420 --> 00:18:42,090
It wasn't a typo?
268
00:18:42,390 --> 00:18:43,818
Are you conning the whole country?
269
00:18:43,819 --> 00:18:45,889
Since when did you want to become...
270
00:18:45,890 --> 00:18:48,129
a scoundrel who lies to the nation?
271
00:18:48,130 --> 00:18:50,729
Don't worry, Hyeong Jun. We'll win today.
272
00:18:51,360 --> 00:18:53,330
We'll win? How?
273
00:18:53,430 --> 00:18:55,739
How can we win with a coach like Five-Zero?
274
00:18:56,140 --> 00:18:57,768
You can't call the coach that.
275
00:18:57,769 --> 00:19:00,440
Should I call him "Mr. Hiddink"?
276
00:19:00,910 --> 00:19:04,909
That guy Five-Zero doesn't
know our team at all.
277
00:19:04,910 --> 00:19:07,949
Instead of Asia's greatest
striker, the eagle Choi Yong Soo,
278
00:19:07,950 --> 00:19:09,748
how could he pick Ahn Jung Hwan?
279
00:19:09,749 --> 00:19:11,589
Does he think good looks help you win?
280
00:19:11,590 --> 00:19:13,465
He brought a load of people
we've never heard of.
281
00:19:13,489 --> 00:19:14,620
Park Ji Sung?
282
00:19:14,819 --> 00:19:18,458
Who on earth is Park Ji Sung?
283
00:19:18,459 --> 00:19:20,090
Hyeong Jun, don't you dare...
284
00:19:20,729 --> 00:19:22,900
It's Ji Sung Park.
- "Ji Sung Park?"
285
00:19:23,360 --> 00:19:25,028
Is he from overseas?
286
00:19:25,029 --> 00:19:27,600
- Why do I even bother?
- Unbelievable.
287
00:19:27,729 --> 00:19:29,768
At this rate, you'll end up saying...
288
00:19:29,769 --> 00:19:31,670
he'll play in the Premier League.
289
00:19:34,170 --> 00:19:36,140
(Korea's first World Cup win)
290
00:19:38,910 --> 00:19:41,880
What did I say? I said we'd win!
291
00:19:42,019 --> 00:19:44,219
I said this would be our first win!
292
00:19:44,819 --> 00:19:46,619
I heard you say "Five-Zero."
293
00:19:46,620 --> 00:19:48,758
And something about
playing with good looks.
294
00:19:48,759 --> 00:19:50,089
I did too.
295
00:19:50,090 --> 00:19:51,829
Good looks help you win soccer.
296
00:19:51,830 --> 00:19:53,389
Face-reading is a science.
297
00:19:53,390 --> 00:19:56,099
Look at Park Ji Sung.
It's all over his face.
298
00:19:56,100 --> 00:19:58,669
Captain Korea!
299
00:19:58,670 --> 00:20:00,068
Let's drink!
300
00:20:00,069 --> 00:20:02,738
- Cheers!
- Cheers!
301
00:20:02,739 --> 00:20:04,670
- Go, Korea!
- Go, Korea!
302
00:20:04,870 --> 00:20:06,769
It's the kick-off, and
the whistle was blown.
303
00:20:09,779 --> 00:20:11,110
- That's it!
- Yes.
304
00:20:11,279 --> 00:20:12,349
- Shoot!
- Shoot!
305
00:20:12,350 --> 00:20:15,149
- Goal!
- Goal!
306
00:20:15,150 --> 00:20:18,179
- Park Ji Sung!
- Park Ji Sung! He does it!
307
00:20:18,180 --> 00:20:21,589
- We got there eventually.
- Park Ji Sung did it.
308
00:20:21,590 --> 00:20:23,218
- The match is over.
- It is.
309
00:20:23,219 --> 00:20:25,889
Our long-time dream came true!
310
00:20:25,890 --> 00:20:27,630
("We Saw the Future of Asian Soccer")
311
00:20:37,870 --> 00:20:39,869
(2002 World Cup Quarter-finals)
312
00:20:39,870 --> 00:20:41,008
(Special Event for Apollo's June Release)
313
00:20:41,009 --> 00:20:42,940
(The new Apollo!)
314
00:20:43,039 --> 00:20:45,048
- Go, Korea!
- Go, Korea!
315
00:20:45,049 --> 00:20:46,609
We can do it!
316
00:20:46,610 --> 00:20:47,809
(Soonyang Motors)
317
00:20:48,009 --> 00:20:49,749
- Go, Korea!
- Go, Korea!
318
00:20:50,580 --> 00:20:53,390
Team Korea is entering the pitch.
319
00:20:53,620 --> 00:20:54,689
Nice!
320
00:20:54,690 --> 00:20:56,659
- Shoot!
- Shoot!
321
00:20:56,660 --> 00:20:58,889
- It's an equalizer.
- Goal!
322
00:20:58,890 --> 00:21:01,958
They've opened up. Ahn
Jung Hwan kicks the ball.
323
00:21:01,959 --> 00:21:04,359
- The match is over.
- Goal!
324
00:21:04,360 --> 00:21:05,768
The match is over.
325
00:21:05,769 --> 00:21:07,669
- Ahn Jung Hwan!
- The match is over.
326
00:21:07,670 --> 00:21:09,968
(Korea reaches the quarter-finals.)
327
00:21:09,969 --> 00:21:12,910
- He did it! Ahn Jung Hwan.
- The match is over.
328
00:21:14,069 --> 00:21:15,379
- He's here.
- That's him!
329
00:21:15,380 --> 00:21:17,579
- Mr. Jin!
- How about an interview?
330
00:21:17,580 --> 00:21:20,179
Did you predict this and create
the Soonyang Motors campaign?
331
00:21:20,180 --> 00:21:22,579
Was it your idea to use the World Cup?
332
00:21:22,580 --> 00:21:24,419
Soonyang Motors' Apollo
is gaining popularity.
333
00:21:24,420 --> 00:21:25,449
Did you expect this?
334
00:21:25,450 --> 00:21:27,119
Do you think we'll reach the semifinals?
335
00:21:27,120 --> 00:21:28,958
Will you continue with the
predictions and events?
336
00:21:28,959 --> 00:21:30,819
How do you think the next match will go?
337
00:21:31,420 --> 00:21:32,430
Well...
338
00:21:35,160 --> 00:21:39,029
You can see my reply in the
next Soonyang Motors' ad.
339
00:21:40,029 --> 00:21:41,769
Dreams come true.
340
00:21:42,900 --> 00:21:45,968
Team Korea attempts the impossible.
341
00:21:45,969 --> 00:21:48,380
We congratulate them on the
win in the quarter-finals.
342
00:21:49,380 --> 00:21:51,180
As you run toward your dreams,
343
00:21:51,950 --> 00:21:54,850
Apollo will run with you.
344
00:21:56,749 --> 00:21:59,450
Apollo, Soonyang Motors.
345
00:22:04,819 --> 00:22:06,529
Do Jun has lots of talents.
346
00:22:06,789 --> 00:22:07,860
It won't last.
347
00:22:08,930 --> 00:22:10,360
He used the World Cup fever...
348
00:22:11,059 --> 00:22:13,269
to carry the Apollo name.
349
00:22:14,130 --> 00:22:15,200
It's not enough...
350
00:22:15,440 --> 00:22:18,239
to say he landed safely in the market.
351
00:22:35,190 --> 00:22:37,019
What is the matter with you?
352
00:22:37,219 --> 00:22:38,219
I apologize, sir.
353
00:22:38,220 --> 00:22:40,458
What? Apollo will flop?
354
00:22:40,459 --> 00:22:42,459
The compact car market is saturated?
355
00:22:43,100 --> 00:22:46,170
If you have eyes, look, and
if you have ears, listen.
356
00:22:46,299 --> 00:22:49,299
Use that stupid mouth
of yours and speak up.
357
00:22:49,769 --> 00:22:52,509
That Apollo will be Soonyang Motors'...
358
00:22:53,209 --> 00:22:55,309
greatest failure!
359
00:22:55,680 --> 00:22:57,340
(Apollo Sales Count)
360
00:22:58,709 --> 00:23:00,079
(Guinness Book of Records)
361
00:23:00,080 --> 00:23:01,720
(Most compact car sales in shortest time)
362
00:23:05,590 --> 00:23:06,719
Everyone!
363
00:23:07,150 --> 00:23:09,819
Apollo is now mentioned in
the Guinness Book of Records!
364
00:23:12,160 --> 00:23:13,258
Congratulations.
365
00:23:13,259 --> 00:23:14,630
Thank you.
366
00:23:17,529 --> 00:23:20,400
Apollo is now the compact car...
367
00:23:20,529 --> 00:23:23,169
to sell the most in the shortest time,
368
00:23:23,170 --> 00:23:24,498
and even if you buy one now,
369
00:23:24,499 --> 00:23:27,309
you might not even get it next spring.
370
00:23:30,640 --> 00:23:34,110
I owe all this to your hard work.
371
00:23:34,209 --> 00:23:36,120
You all did great. Thank you.
372
00:23:37,219 --> 00:23:40,950
If we beat Spain today, it
means we reach the semifinals.
373
00:23:41,049 --> 00:23:42,758
Will the next Apollo ad...
374
00:23:42,759 --> 00:23:46,129
predict our team will reach the final?
375
00:23:46,130 --> 00:23:47,829
- It should.
- Why not?
376
00:23:47,830 --> 00:23:49,798
- No.
- Let's go all the way.
377
00:23:49,799 --> 00:23:51,029
The Apollo ad...
378
00:23:51,700 --> 00:23:53,400
will end with the semifinals.
379
00:23:53,830 --> 00:23:55,199
- Why?
- Too bad.
380
00:23:55,200 --> 00:23:57,099
Are you saying you think...
381
00:23:57,100 --> 00:23:59,940
our team won't make it to the final?
382
00:24:00,140 --> 00:24:02,110
There's no other reason for that.
383
00:24:03,680 --> 00:24:06,279
The World Cup Event's purpose...
384
00:24:06,680 --> 00:24:09,680
was to improve brand
recognition and popularity.
385
00:24:10,080 --> 00:24:12,019
We went way over our goal.
386
00:24:12,420 --> 00:24:13,718
What a pity.
387
00:24:13,719 --> 00:24:14,749
In other words,
388
00:24:15,190 --> 00:24:17,959
I used up all the marketing
funds my grandfather gave me.
389
00:24:19,459 --> 00:24:20,489
I see.
390
00:24:22,729 --> 00:24:25,029
When my grandfather sees this,
391
00:24:25,370 --> 00:24:27,100
I bet he'll say it was money well spent.
392
00:24:27,769 --> 00:24:29,939
I'll go and show this off.
393
00:24:29,940 --> 00:24:31,539
- Enjoy your feast.
- Okay!
394
00:24:36,380 --> 00:24:38,580
Do Jun is quite the entrepreneur.
395
00:24:38,749 --> 00:24:40,209
He brags way too much.
396
00:24:40,850 --> 00:24:42,450
We're up against Spain.
397
00:24:42,479 --> 00:24:45,219
Real Madrid and FC Barcelona.
398
00:24:46,950 --> 00:24:49,958
How are we to beat soccer
powerhouse Spain...
399
00:24:49,959 --> 00:24:51,518
to reach the semifinals?
400
00:24:51,519 --> 00:24:53,830
That borders on a miracle.
401
00:24:54,330 --> 00:24:55,359
It does.
402
00:24:55,360 --> 00:24:57,660
Hang Jae, you tell me.
403
00:24:58,600 --> 00:25:01,729
Do you think our team stands a chance?
404
00:25:02,640 --> 00:25:05,569
I agree with you, sir.
405
00:25:11,080 --> 00:25:12,080
Do you?
406
00:25:15,009 --> 00:25:18,019
You do too, don't you? We
won't reach the semifinals.
407
00:25:29,299 --> 00:25:31,299
Even if you lose the wager,
408
00:25:32,130 --> 00:25:35,400
I also wish that a miracle will visit...
409
00:25:36,299 --> 00:25:38,809
Soonyang Motors and our soccer team.
410
00:25:40,969 --> 00:25:43,910
Since it's a special match,
why don't you watch it...
411
00:25:44,779 --> 00:25:47,279
in private with Do Jun?
412
00:25:47,509 --> 00:25:50,779
I'd like to watch the
game with my family too.
413
00:25:51,279 --> 00:25:52,350
Yes.
414
00:25:53,920 --> 00:25:55,590
I agree with you.
415
00:25:58,519 --> 00:26:00,029
Oh, dear.
416
00:26:21,749 --> 00:26:24,180
My grandmother is so attentive.
417
00:26:24,880 --> 00:26:27,390
She won't even let you bring him tea.
418
00:26:29,120 --> 00:26:32,090
She won't let anyone else
bring him his medicine either.
419
00:26:36,759 --> 00:26:38,259
What is that medicine anyway?
420
00:26:41,430 --> 00:26:42,739
Don't you want to know?
421
00:27:00,420 --> 00:27:01,489
Grandfather.
422
00:27:02,660 --> 00:27:05,160
Grandmother said it's time
you take your medicine.
423
00:27:07,160 --> 00:27:08,459
I'll get it for you.
424
00:27:08,799 --> 00:27:10,459
Just tell me where it is.
425
00:27:11,660 --> 00:27:12,900
It's over there.
426
00:27:14,569 --> 00:27:16,469
Where it's always kept.
427
00:27:37,390 --> 00:27:38,959
- Welcome home.
- Thanks.
428
00:28:11,289 --> 00:28:12,390
Give me that.
429
00:28:16,400 --> 00:28:19,330
I don't want to believe
my grandson married...
430
00:28:19,999 --> 00:28:22,799
someone who lays her hand on an
elder's item without permission.
431
00:28:22,940 --> 00:28:23,969
Now.
432
00:28:31,539 --> 00:28:33,009
You asked me...
433
00:28:34,380 --> 00:28:38,450
if Grandfather said anything to me.
434
00:28:42,289 --> 00:28:43,590
Now I remember.
435
00:28:46,459 --> 00:28:47,630
Yoon Ki's...
436
00:28:49,360 --> 00:28:50,430
mom.
437
00:28:54,630 --> 00:28:58,370
He said he'll give
Soonyang to Yoon Ki's son.
438
00:29:03,279 --> 00:29:05,979
You and I are in the same boat.
439
00:29:06,779 --> 00:29:08,350
So I'll tell you.
440
00:29:11,249 --> 00:29:12,590
Sim Gallery...
441
00:29:13,590 --> 00:29:15,319
has a lot of replicas.
442
00:29:18,959 --> 00:29:20,489
If you ever need a painting,
443
00:29:21,090 --> 00:29:24,200
you should tell me next time.
444
00:29:27,469 --> 00:29:28,569
Okay.
445
00:29:31,870 --> 00:29:33,140
Thank you.
446
00:30:09,140 --> 00:30:11,209
Chairman... Chairman Jin.
447
00:30:12,779 --> 00:30:13,880
Chairman Jin.
448
00:30:15,719 --> 00:30:17,580
Chairman... Chairman Jin.
449
00:30:20,920 --> 00:30:22,489
Oh, my.
450
00:30:26,789 --> 00:30:28,529
Grandfather.
451
00:30:28,729 --> 00:30:30,529
Grandfather.
452
00:30:31,360 --> 00:30:33,170
- Grandfather.
- What's wrong?
453
00:30:33,830 --> 00:30:34,830
Grandfather.
454
00:30:57,519 --> 00:30:59,429
Chairman Jin Yang Cheol
of Soonyang Group...
455
00:30:59,430 --> 00:31:01,759
passed away at the age of 76.
456
00:31:02,360 --> 00:31:05,399
Chairman Jin led Soonyang
Group for 32 years.
457
00:31:05,400 --> 00:31:08,229
With his spirit to challenge
and constant will to innovate,
458
00:31:08,430 --> 00:31:10,339
he turned Soonyang...
459
00:31:10,340 --> 00:31:12,640
into a global brand that
is recognized worldwide.
460
00:31:13,440 --> 00:31:14,939
Politics and financial world say...
461
00:31:14,940 --> 00:31:17,439
he is the man who led...
462
00:31:17,440 --> 00:31:19,248
Korea's shining economical development...
463
00:31:19,249 --> 00:31:22,580
and the big figure in contemporary history.
464
00:31:25,319 --> 00:31:27,248
Meanwhile, the family
of the deceased said...
465
00:31:27,249 --> 00:31:29,190
in the message to the public...
466
00:31:29,259 --> 00:31:31,589
they'll respect the deceased's
wish for a harmonious family...
467
00:31:31,590 --> 00:31:32,930
and righteous management,
468
00:31:33,130 --> 00:31:35,699
Soonyang Group will become...
469
00:31:35,700 --> 00:31:37,620
a company that returns
the favour to the nation.
470
00:31:39,670 --> 00:31:41,329
As Chairman Jin Yang Cheol passed away,
471
00:31:41,330 --> 00:31:43,839
the financial world is paying attention...
472
00:31:43,840 --> 00:31:45,910
to who will become Soonyang
Group's next chairman.
473
00:31:57,950 --> 00:31:59,450
It must've been troublesome, CEO Jin.
474
00:32:02,989 --> 00:32:05,120
Not at all. I enjoyed it.
475
00:32:06,130 --> 00:32:08,660
I ended up missing my
grandfather's funeral.
476
00:32:09,999 --> 00:32:12,229
His only granddaughter is
causing trouble to the end.
477
00:32:12,830 --> 00:32:14,369
I'll take you to Jeongsimjae.
478
00:32:14,370 --> 00:32:16,050
You should say hello to your mother first.
479
00:32:17,769 --> 00:32:19,309
I guess I'm in Seoul now.
480
00:32:19,569 --> 00:32:21,739
Listening to Jeongsimjae
gives me a headache.
481
00:32:21,870 --> 00:32:23,610
Give it to me. I'll carry it.
482
00:32:24,039 --> 00:32:25,709
The younger one should do it.
483
00:32:30,080 --> 00:32:31,479
Ye Jun is here.
484
00:32:31,719 --> 00:32:34,349
- Long time no see, Ye Jun.
- Hi, Auntie.
485
00:32:34,350 --> 00:32:36,660
Oh, sweetie.
486
00:32:36,989 --> 00:32:39,860
I'm sorry, Grandma. I'm too late.
487
00:32:41,330 --> 00:32:43,499
I'm sure your grandfather would understand.
488
00:32:44,229 --> 00:32:46,998
I heard the earthquake was so big...
489
00:32:46,999 --> 00:32:49,298
that the airport was closed and
all the flights were cancelled.
490
00:32:49,299 --> 00:32:51,068
It's a natural disaster.
491
00:32:51,069 --> 00:32:52,909
No human can stop it.
492
00:32:52,910 --> 00:32:55,110
You should take her passport away.
493
00:32:55,640 --> 00:32:57,409
What's the point...
494
00:32:57,410 --> 00:32:59,890
if she's the icon of noblesse
oblige that represents Soonyang?
495
00:33:00,009 --> 00:33:02,920
What's the point if UN chose
her as the next female leader?
496
00:33:04,180 --> 00:33:07,289
She's ruining her health
and making elders worry.
497
00:33:07,850 --> 00:33:09,189
She's right, Ye Jun.
498
00:33:09,190 --> 00:33:11,958
You should let your underlings
do overseas volunteer work...
499
00:33:11,959 --> 00:33:13,958
and take care of the charity.
500
00:33:13,959 --> 00:33:15,758
The labour doesn't cost much.
501
00:33:15,759 --> 00:33:17,600
The UV rays are terrible to your skin.
502
00:33:18,459 --> 00:33:20,728
My goodness. You got freckles.
503
00:33:20,729 --> 00:33:23,100
Even makeup couldn't cover it.
504
00:33:23,769 --> 00:33:26,309
You and auntie haven't changed.
505
00:33:27,739 --> 00:33:31,080
The rumour said Jeongsimjae
had a big change...
506
00:33:31,739 --> 00:33:33,150
because of Grandfather's will.
507
00:33:35,680 --> 00:33:40,519
Did he have to backstab his
children again with his will?
508
00:33:41,620 --> 00:33:45,590
He's just amazing.
509
00:33:58,739 --> 00:34:01,269
You don't know either?
510
00:34:02,680 --> 00:34:06,279
I only followed Chairman Jin's orders.
511
00:34:07,610 --> 00:34:10,180
Chairman Jin said he'd change his will,
512
00:34:10,620 --> 00:34:12,649
and I only followed the procedure.
513
00:34:13,020 --> 00:34:14,020
Hang Jae.
514
00:34:15,919 --> 00:34:17,219
A farmer...
515
00:34:18,359 --> 00:34:21,730
can't be a landowner just
because he's good at farming.
516
00:34:22,629 --> 00:34:25,329
The son who inherits the land...
517
00:34:25,330 --> 00:34:26,830
becomes the landowner.
518
00:34:28,100 --> 00:34:31,899
In the past ten years, you're the one...
519
00:34:32,399 --> 00:34:34,939
who planned Soonyang's
succession structure...
520
00:34:35,310 --> 00:34:36,980
next to my father.
521
00:34:37,609 --> 00:34:39,309
And you're saying...
522
00:34:39,310 --> 00:34:41,950
you don't know why my
father changed his will?
523
00:34:42,250 --> 00:34:43,750
You think that makes sense?
524
00:34:45,149 --> 00:34:46,520
If you want to avoid the storm...
525
00:34:48,120 --> 00:34:51,620
under the tip of Soonyang's
roof for the rest of your life,
526
00:34:53,029 --> 00:34:54,160
answer me.
527
00:34:54,330 --> 00:34:55,930
Why did my father...
528
00:34:58,859 --> 00:35:00,770
change his will?
529
00:35:04,969 --> 00:35:06,410
Chairman Jin said...
530
00:35:09,069 --> 00:35:12,279
it was his last choice for Soonyang.
531
00:35:17,080 --> 00:35:18,548
I will begin now.
532
00:35:18,549 --> 00:35:21,449
(5 days ago)
533
00:35:21,450 --> 00:35:24,489
The will you're about to see today...
534
00:35:25,689 --> 00:35:28,589
was changed on May 30, 2002...
535
00:35:29,259 --> 00:35:31,160
as Chairman Jin ordered.
536
00:35:31,759 --> 00:35:35,469
The edited version has
been notarized already.
537
00:35:36,839 --> 00:35:38,369
Lawyer Park, shall we start?
538
00:35:38,370 --> 00:35:39,370
Yes.
539
00:35:49,649 --> 00:35:54,390
(Soonyang Medical Center)
540
00:36:06,629 --> 00:36:08,529
This will is in effect...
541
00:36:10,040 --> 00:36:12,739
upon Chairman Jin's death.
542
00:36:15,069 --> 00:36:16,209
For his eldest grandson,
543
00:36:16,210 --> 00:36:18,180
CEO Jin Seong Jun of
Soonyang Venture Investment,
544
00:36:18,310 --> 00:36:20,879
three percent of Soonyang Insurance shares.
545
00:36:21,250 --> 00:36:23,179
To his wife, CEO Mo Hyeon Min,
546
00:36:23,180 --> 00:36:26,148
he left the CEO position of
Soonyang Cultural Foundation...
547
00:36:26,149 --> 00:36:28,850
which has 0.3 percent of
Soonyang Insurance shares.
548
00:36:29,020 --> 00:36:30,918
To CEO Jin Ye Jun of Soonyang
Culture Exchange Foundation...
549
00:36:30,919 --> 00:36:33,059
who is currently absent,
550
00:36:33,060 --> 00:36:35,259
he left two percent of
Soonyang Insurance shares.
551
00:36:35,359 --> 00:36:37,858
And to Jin Hyeong Jun,
552
00:36:37,859 --> 00:36:40,068
he inherited 82,645m² land...
553
00:36:40,069 --> 00:36:42,370
near Unjung-dong, West
Pangyo, Gyeonggi Province.
554
00:36:43,370 --> 00:36:44,469
Lastly,
555
00:36:45,700 --> 00:36:47,969
to his youngest grandson, Jin Do Jun,
556
00:36:54,279 --> 00:36:55,310
he left nothing.
557
00:37:11,899 --> 00:37:13,100
About Father...
558
00:37:14,370 --> 00:37:17,200
When he said he'd make Do Jun
the CEO of the holding company,
559
00:37:17,870 --> 00:37:21,169
he planned to give Soonyang to Do Jun.
560
00:37:21,969 --> 00:37:26,210
Then he would've given him
Soonyang Insurance shares too.
561
00:37:27,450 --> 00:37:28,509
Don't you think?
562
00:37:30,980 --> 00:37:32,890
I think...
563
00:37:36,089 --> 00:37:37,219
Father is...
564
00:37:39,560 --> 00:37:41,290
giving us a chance.
565
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
One last time.
566
00:37:49,799 --> 00:37:52,469
Only if the will is everything there is.
567
00:37:55,910 --> 00:37:58,009
What if he left inheritance...
568
00:37:58,140 --> 00:37:59,649
to Do Jun...
569
00:38:00,080 --> 00:38:02,080
without leaving it in his will?
570
00:38:03,649 --> 00:38:06,919
The night the will was revealed,
571
00:38:08,850 --> 00:38:10,819
Do Jun visited your grandfather.
572
00:38:26,140 --> 00:38:29,009
The only person who saw him dead...
573
00:38:29,710 --> 00:38:30,739
was Do Jun.
574
00:38:32,810 --> 00:38:35,480
You know all about Do Jun.
575
00:38:35,980 --> 00:38:37,919
You should get a degree for that.
576
00:38:41,149 --> 00:38:42,988
If you have something to
say, be straightforward.
577
00:38:42,989 --> 00:38:45,660
Don't be sarcastic or twist my words.
578
00:38:47,759 --> 00:38:51,460
I'm the only one on
your side in this world.
579
00:38:54,029 --> 00:38:55,029
Are you sure...
580
00:38:56,140 --> 00:38:57,200
you're on my side?
581
00:39:00,569 --> 00:39:03,239
We got married. How else can I prove it?
582
00:39:12,549 --> 00:39:16,489
I'm thinking of living
more like your grandmother.
583
00:39:17,589 --> 00:39:18,759
My grandmother?
584
00:39:22,089 --> 00:39:24,029
You'll be a devoted wife?
585
00:39:28,969 --> 00:39:30,600
Is that why you brought up Do Jun?
586
00:39:34,569 --> 00:39:37,339
No one knows...
587
00:39:38,339 --> 00:39:39,979
what happened in the hospital that night.
588
00:39:45,480 --> 00:39:49,219
The will was revealed when
your grandfather was alive.
589
00:39:50,219 --> 00:39:51,660
Did you make objection?
590
00:39:52,520 --> 00:39:53,920
Or file a lawsuit for your portion?
591
00:39:55,290 --> 00:39:56,960
- I've never thought about it.
- Why not?
592
00:39:57,460 --> 00:39:58,959
Because it's your
grandfather's inheritance?
593
00:39:58,960 --> 00:40:00,068
Is it a family issue now?
594
00:40:00,069 --> 00:40:02,028
- Mr. Oh.
- This is a business...
595
00:40:02,029 --> 00:40:04,140
between you, me and Rachael here.
596
00:40:04,700 --> 00:40:06,468
Due to your grandfather's will,
597
00:40:06,469 --> 00:40:09,480
we just lost 2.6 billion dollars.
598
00:40:10,180 --> 00:40:11,779
Is there a hidden agreement...
599
00:40:12,040 --> 00:40:13,849
aside from the will?
600
00:40:13,850 --> 00:40:15,209
- Mr. Oh!
- Then how else...
601
00:40:15,210 --> 00:40:16,580
do you expect me to understand?
602
00:40:16,680 --> 00:40:19,949
He didn't leave anything
to his favourite grandson.
603
00:40:19,950 --> 00:40:22,049
I don't know. I don't know why he did that!
604
00:40:22,620 --> 00:40:23,790
Why didn't he?
605
00:40:24,020 --> 00:40:25,520
Chairman Jin Yang Cheol... No.
606
00:40:26,730 --> 00:40:30,830
I can never guess what that
mean old man was thinking.
607
00:40:30,899 --> 00:40:32,429
I've thought about it every day.
608
00:40:32,430 --> 00:40:34,528
I thought about it a million
times over and over again.
609
00:40:34,529 --> 00:40:35,798
But I have no idea.
610
00:40:35,799 --> 00:40:38,040
Why did he say he'd give me Soonyang?
611
00:40:38,239 --> 00:40:39,369
Was he lying?
612
00:40:39,370 --> 00:40:41,609
If he wasn't, why did he change his will?
613
00:40:47,779 --> 00:40:49,779
How are you supposed to
understand this situation?
614
00:40:51,180 --> 00:40:53,189
That's what I want to ask.
615
00:40:53,419 --> 00:40:54,450
What on earth...
616
00:40:55,549 --> 00:40:57,790
was I to Grandfather?
617
00:41:01,029 --> 00:41:02,390
If possible,
618
00:41:04,399 --> 00:41:07,169
the person who wants to chase him
to purgatory and get the answer...
619
00:41:08,370 --> 00:41:10,439
is me, not you.
620
00:41:22,049 --> 00:41:23,080
Do Jun.
621
00:41:25,250 --> 00:41:26,589
Do you think...
622
00:41:28,020 --> 00:41:30,319
I trust you?
623
00:41:32,359 --> 00:41:34,790
Do you want to be in charge?
624
00:41:36,330 --> 00:41:37,830
Soonyang Financial Group.
625
00:41:40,529 --> 00:41:42,169
I plan to give it to you.
626
00:41:43,939 --> 00:41:45,200
I hope...
627
00:41:46,739 --> 00:41:48,109
you get it.
628
00:43:05,580 --> 00:43:06,989
We won the soccer game.
629
00:43:10,359 --> 00:43:11,790
I told you we'd beat Spain...
630
00:43:12,759 --> 00:43:14,660
and make it to the semifinals.
631
00:43:19,060 --> 00:43:20,129
I...
632
00:43:22,969 --> 00:43:24,239
won the bet.
633
00:44:40,080 --> 00:44:41,349
The publishing company said...
634
00:44:41,350 --> 00:44:44,419
they need a reference for
Chairman Jin's biography.
635
00:44:46,419 --> 00:44:48,850
So we decided to include his calligraphy.
636
00:44:50,219 --> 00:44:51,359
Chairman Jin would say...
637
00:44:52,489 --> 00:44:54,890
Soonyang will be enough...
638
00:44:55,029 --> 00:44:58,160
for his trace in this world.
639
00:45:00,069 --> 00:45:01,999
It wasn't my idea to publish the book.
640
00:45:02,000 --> 00:45:04,640
You'll have to deal with all the nagging.
641
00:45:06,370 --> 00:45:09,939
It'll be a meaningful gift
to those who respect him.
642
00:45:11,739 --> 00:45:12,779
Oh, dear.
643
00:45:13,850 --> 00:45:16,548
He was such a wonderful man outside,
644
00:45:16,549 --> 00:45:20,250
but he couldn't be meaner
to his children to the end.
645
00:45:20,790 --> 00:45:22,950
He should've given all the
holding company shares...
646
00:45:23,319 --> 00:45:26,759
to one of his children.
647
00:45:27,330 --> 00:45:29,189
That way, we can defend
the management rights.
648
00:45:30,529 --> 00:45:35,569
If they ever fight for shares
or management rights...
649
00:45:40,669 --> 00:45:41,770
Hyeon Min.
650
00:45:43,140 --> 00:45:44,409
- Yes.
- Do you have...
651
00:45:44,410 --> 00:45:46,080
Chairman Jin's calligraphy ready yet?
652
00:45:47,109 --> 00:45:49,378
His bold writing for his biography,
653
00:45:49,379 --> 00:45:51,859
and slender writing for his
critical biography will be better.
654
00:45:52,149 --> 00:45:54,850
I separated them into two. Well, then.
655
00:46:07,529 --> 00:46:09,430
You must be worried.
656
00:46:09,969 --> 00:46:12,040
I shouldn't stop there.
657
00:46:12,669 --> 00:46:14,540
I should play my role as a mother.
658
00:46:17,109 --> 00:46:18,239
I plan to...
659
00:46:20,480 --> 00:46:23,819
help my children, Mr. Lee.
660
00:46:25,549 --> 00:46:27,450
Does that mean...
661
00:46:28,589 --> 00:46:31,960
Practice makes perfect.
662
00:46:34,489 --> 00:46:37,100
Times I spent as a wife of Soonyang...
663
00:46:37,660 --> 00:46:39,000
taught me.
664
00:46:42,270 --> 00:46:44,298
I'm not sure if we were alike
because we were married...
665
00:46:44,299 --> 00:46:46,200
or became alike after gossiping about him.
666
00:46:47,640 --> 00:46:50,680
I never thought I'd act like your father.
667
00:46:50,879 --> 00:46:52,310
But this day has come.
668
00:46:55,109 --> 00:46:58,849
I gossiped about him so much
for lining up his children...
669
00:46:58,850 --> 00:47:01,020
with some money he had.
670
00:47:01,919 --> 00:47:04,390
So what, then? Will you do the same now?
671
00:47:05,819 --> 00:47:07,930
Go ahead and show us.
672
00:47:08,830 --> 00:47:10,529
Mr. Lee told me that you'd be able to...
673
00:47:11,560 --> 00:47:13,230
safely assume control
674
00:47:13,600 --> 00:47:17,399
of the holding company
if I were to help out.
675
00:47:22,739 --> 00:47:25,080
The 17 percent of the
Soonyang Insurance shares.
676
00:47:26,180 --> 00:47:27,649
I own them.
677
00:47:33,719 --> 00:47:36,689
You own the shares? How
come none of us knew?
678
00:47:37,960 --> 00:47:40,389
Mom, don't tell us you
have your own slush fund.
679
00:47:40,390 --> 00:47:41,989
You've been collecting kickbacks?
680
00:47:43,600 --> 00:47:45,399
You're just like Father.
681
00:47:46,200 --> 00:47:48,729
Look at you blindsiding your
own children, just like Father.
682
00:47:48,730 --> 00:47:49,799
That money...
683
00:47:50,000 --> 00:47:53,370
I've been putting it aside
for myself as a reward...
684
00:47:53,810 --> 00:47:55,610
for putting up with your
father for 50 years.
685
00:47:55,770 --> 00:47:58,109
Then who is number one on your list?
686
00:48:00,009 --> 00:48:01,379
First come, first served?
687
00:48:03,350 --> 00:48:04,818
The one who can and will...
688
00:48:04,819 --> 00:48:08,350
take good care of the
family will get the money.
689
00:48:08,950 --> 00:48:12,189
Don't be calculating because
it'll get you nowhere.
690
00:48:12,419 --> 00:48:13,979
Stay out of trouble and wait patiently.
691
00:48:19,460 --> 00:48:20,569
I'll trust...
692
00:48:21,730 --> 00:48:23,339
that I got my message across.
693
00:48:31,410 --> 00:48:34,079
Whether that 17 percent goes
to Young Ki or comes to me,
694
00:48:34,080 --> 00:48:36,250
it'll be hard for Do Jun
to make the company his.
695
00:48:37,250 --> 00:48:40,189
Who do you think Mother will choose?
Young Ki or me?
696
00:48:42,649 --> 00:48:44,120
What about me?
697
00:48:44,819 --> 00:48:46,119
Am I not her child?
698
00:48:46,120 --> 00:48:47,759
Hey, you are...
699
00:48:47,989 --> 00:48:51,298
Even if you get all of Mom's
shares, you won't have 30 percent.
700
00:48:51,299 --> 00:48:55,399
Hey, you'd better stay out of this.
701
00:48:55,600 --> 00:48:57,920
Just figure out how you can
walk away with a handsome tip.
702
00:48:58,000 --> 00:48:59,069
Okay, fine.
703
00:48:59,600 --> 00:49:02,410
Then I shall go figure
out which cards to sell.
704
00:49:02,969 --> 00:49:04,040
Hey.
705
00:49:07,480 --> 00:49:08,680
Unlike Grandfather,
706
00:49:08,950 --> 00:49:11,590
Grandma always believed that the
eldest son should get everything.
707
00:49:11,850 --> 00:49:15,250
Today, she went on about
taking good care of the family.
708
00:49:15,850 --> 00:49:18,210
Isn't that something people
normally say to the eldest son?
709
00:49:18,489 --> 00:49:20,628
Should I come to Jeongsimjae
every day starting tomorrow?
710
00:49:20,629 --> 00:49:23,159
Jeong Rae is with Mother 24-7.
711
00:49:23,160 --> 00:49:24,629
It makes me feel so anxious.
712
00:49:26,930 --> 00:49:29,700
Of course, Mother is on your side.
713
00:49:29,930 --> 00:49:34,008
She always trusted and complimented
you in front of Father.
714
00:49:34,009 --> 00:49:35,140
That's...
715
00:49:36,069 --> 00:49:38,779
That's because I'm her ugly duckling.
716
00:49:39,210 --> 00:49:40,480
Goodness.
717
00:49:40,549 --> 00:49:43,418
I suppose Grandmother really
doesn't want the holding company...
718
00:49:43,419 --> 00:49:45,350
to end up in Do Jun's hands.
719
00:49:45,819 --> 00:49:48,089
This family feud began...
720
00:49:48,620 --> 00:49:50,358
when Father broke...
721
00:49:50,359 --> 00:49:52,790
the rule of primogeniture
because of Do Jun.
722
00:49:57,259 --> 00:49:58,299
Sorry?
723
00:49:59,399 --> 00:50:01,929
All the Soonyang Insurance
shares that I own.
724
00:50:01,930 --> 00:50:03,540
I'll hand them over to Do Jun.
725
00:50:04,069 --> 00:50:07,309
In turn, I want that brat to return
the department store shares...
726
00:50:07,310 --> 00:50:08,669
that he took from me.
727
00:50:14,049 --> 00:50:16,980
I'll ask Do Jun and let
you know what he says.
728
00:50:17,620 --> 00:50:18,879
I guess you can afford to wait.
729
00:50:19,680 --> 00:50:21,189
I thought you'd bite it right away.
730
00:50:23,960 --> 00:50:26,930
Aren't you using Do Jun...
731
00:50:27,259 --> 00:50:29,460
so you can play a retired king at Soonyang?
732
00:50:32,000 --> 00:50:35,399
Then you certainly don't have time to wait.
733
00:50:41,770 --> 00:50:43,640
Father, have some coffee.
734
00:50:50,080 --> 00:50:51,720
How many shares of the holding company...
735
00:50:52,080 --> 00:50:55,020
do you think you can gather
before the shareholders' meeting?
736
00:50:58,189 --> 00:50:59,560
It's not going to be easy.
737
00:51:01,529 --> 00:51:02,560
Do Jun.
738
00:51:03,430 --> 00:51:07,430
The footage from the camera in
your grandfather's hospital room.
739
00:51:08,100 --> 00:51:09,230
Let's go public with it.
740
00:51:11,169 --> 00:51:14,410
A will written when someone is
having cognitive impairment...
741
00:51:14,910 --> 00:51:16,540
can be annulled.
742
00:51:17,509 --> 00:51:20,429
I'll file a suit to claim the return
of the legal reserve of inheritance.
743
00:51:21,009 --> 00:51:24,979
Then you'll be able to retrieve
the shares in the holding company.
744
00:51:24,980 --> 00:51:26,649
- Father.
- At this rate,
745
00:51:26,890 --> 00:51:30,919
you'll never beat your uncles in this war.
746
00:51:37,060 --> 00:51:38,460
Your aunt visited me.
747
00:51:40,569 --> 00:51:42,449
She offered her shares
in Soonyang Insurance...
748
00:51:42,830 --> 00:51:44,750
in return for the stake
in the department store.
749
00:51:46,239 --> 00:51:49,119
Your uncles will get the shares your
grandma owns under a borrowed name,
750
00:51:49,310 --> 00:51:52,609
so your aunt said you'd have no
choice but to agree to this deal.
751
00:51:53,779 --> 00:51:57,049
Shares Grandma owns under a borrowed name?
What do you mean?
752
00:51:57,279 --> 00:52:01,450
From what I've heard, she owns
17 percent of Soonyang Insurance.
753
00:52:03,020 --> 00:52:06,290
We have no other option.
754
00:52:16,939 --> 00:52:20,710
I could never dream of such a
thing as I was born out of wedlock,
755
00:52:22,069 --> 00:52:23,339
but you're different.
756
00:52:24,640 --> 00:52:28,580
You are the rightful heir
that your grandfather chose.
757
00:52:29,779 --> 00:52:32,779
A fraudulent will must be corrected.
758
00:52:37,960 --> 00:52:39,259
My father...
759
00:52:40,189 --> 00:52:43,560
Your grandfather worked hard
all his life to grow Soonyang.
760
00:52:44,100 --> 00:52:47,599
Your uncles and aunt do not have
what it takes to run the company.
761
00:52:47,600 --> 00:52:49,600
Why must we let them take it from us again?
762
00:52:54,210 --> 00:52:56,330
We must do this to protect
your grandfather's honour.
763
00:52:57,739 --> 00:52:58,839
Do Jun.
764
00:52:59,910 --> 00:53:02,779
The footage.
765
00:53:03,649 --> 00:53:04,779
Let's go public with it.
766
00:53:29,770 --> 00:53:33,040
Hello, Mr. Lee. It's me, Do Jun.
767
00:53:36,509 --> 00:53:38,779
About the footage from the hospital room.
768
00:53:40,319 --> 00:53:42,350
Is it still at Soonyang Medical Center?
769
00:53:45,859 --> 00:53:46,859
I see.
770
00:53:51,330 --> 00:53:53,359
Then I can do what I want with it, right?
771
00:53:56,669 --> 00:53:58,000
Please delete the footage.
772
00:54:01,469 --> 00:54:05,339
Please go ahead and delete
all footage from the room.
773
00:54:09,109 --> 00:54:13,049
Do Jun, did you not understand what I said?
774
00:54:15,250 --> 00:54:16,750
You said we should go public...
775
00:54:18,189 --> 00:54:20,830
with such embarrassing footage
to protect Grandfather's honour.
776
00:54:22,359 --> 00:54:23,830
Does that make sense to you?
777
00:54:31,439 --> 00:54:32,500
Father.
778
00:54:34,640 --> 00:54:37,609
I always thought you weren't cut
out to be part of the Jin family.
779
00:54:40,750 --> 00:54:41,950
Turns out, I was wrong.
780
00:54:43,509 --> 00:54:44,779
You will eventually...
781
00:54:45,950 --> 00:54:48,049
regret this choice.
782
00:54:52,160 --> 00:54:54,560
Hey, don't touch that! My goodness.
783
00:54:54,960 --> 00:54:57,500
- Hey.
- What is all this?
784
00:54:57,560 --> 00:55:00,329
I say this all the time.
Be as thorough as possible.
785
00:55:00,330 --> 00:55:02,468
- Move it.
- Hold on. Why are you...
786
00:55:02,469 --> 00:55:05,069
Stay out of it. You could be
charged with obstruction of justice.
787
00:55:08,640 --> 00:55:10,810
- You can leave them here.
- Yes, sir.
788
00:55:12,839 --> 00:55:14,980
They were all seized from Sim Gallery.
789
00:55:15,210 --> 00:55:17,750
They probably made money by
selling forged artworks...
790
00:55:17,919 --> 00:55:20,159
and used two sets of books
and borrowed-name accounts...
791
00:55:20,219 --> 00:55:22,049
to create an illegal fund.
792
00:55:22,250 --> 00:55:23,789
We must find out where
the money came from...
793
00:55:23,790 --> 00:55:26,719
and how the slush fund was used.
794
00:55:26,919 --> 00:55:28,790
Please check everything thoroughly.
795
00:55:33,399 --> 00:55:35,028
(Text Message)
796
00:55:35,029 --> 00:55:36,668
(Prosecutors raided Sim Gallery
to conduct a search and seizure.)
797
00:55:36,669 --> 00:55:39,000
(They are investigating how
the slush fund was created.)
798
00:55:52,850 --> 00:55:55,890
(Young expat)
799
00:55:55,919 --> 00:55:57,289
Getting the 17 percent...
800
00:55:57,290 --> 00:56:00,529
from your grandmother will
put your uncles at 30 percent,
801
00:56:01,830 --> 00:56:04,230
which means they can safely
protect their management rights.
802
00:56:07,200 --> 00:56:09,100
This is a fight we can't win.
803
00:56:09,500 --> 00:56:11,040
It won't happen,
804
00:56:11,270 --> 00:56:13,738
but even if Grandmother decides
to give us all her shares,
805
00:56:13,739 --> 00:56:15,140
we'll only have 27.
806
00:56:17,580 --> 00:56:19,238
We won't have 30 percent.
807
00:56:19,239 --> 00:56:20,480
No. Then we can do this.
808
00:56:21,109 --> 00:56:23,229
If you're appointed CEO at
the shareholders' meeting,
809
00:56:23,310 --> 00:56:25,179
seven percent of the public
enterprises' shares...
810
00:56:25,180 --> 00:56:26,918
will come to us.
811
00:56:26,919 --> 00:56:28,849
(Young expat)
812
00:56:28,850 --> 00:56:30,020
That puts us at 34 percent.
813
00:56:30,489 --> 00:56:32,560
It means we'll safely obtain
the management rights.
814
00:56:33,020 --> 00:56:34,940
More so than Jin Young
Ki and Jin Dong Ki would.
815
00:56:52,779 --> 00:56:53,810
If the prosecutors...
816
00:56:55,080 --> 00:56:57,319
compare the accounting
records on the hard drive...
817
00:56:59,250 --> 00:57:01,819
with the books that contain
the actual transaction records,
818
00:57:02,620 --> 00:57:05,119
they will find out who is behind
the borrowed-name accounts...
819
00:57:05,120 --> 00:57:06,759
and the slush fund, ma'am.
820
00:57:07,830 --> 00:57:09,959
The carrot or the stick, I
don't care what you have to do.
821
00:57:09,960 --> 00:57:12,000
Stop them at once!
822
00:57:12,660 --> 00:57:14,669
Stop the investigation!
823
00:58:31,279 --> 00:58:34,779
Ma'am. Prosecutor Seo, are you all right?
824
00:58:36,310 --> 00:58:38,149
Mr. Jin Do Jun sent me.
825
00:59:16,489 --> 00:59:17,819
This is out of line.
826
00:59:19,419 --> 00:59:20,629
Why didn't you tell me?
827
00:59:21,859 --> 00:59:22,890
If I told you...
828
00:59:24,500 --> 00:59:25,580
Would you have believed me?
829
00:59:26,899 --> 00:59:30,069
You would've thought a grandson
of Soonyang's chairman...
830
00:59:32,140 --> 00:59:33,500
was making empty threats...
831
00:59:35,009 --> 00:59:37,439
to force you to stop
investigating the case.
832
00:59:40,180 --> 00:59:42,980
I heard the prosecution conducted a
search and seizure of Sim Gallery.
833
00:59:45,319 --> 00:59:47,600
You're after their slush fund
in a borrowed-name account?
834
00:59:51,390 --> 00:59:52,390
Min Yeong.
835
00:59:54,660 --> 00:59:55,790
That investigation...
836
00:59:56,730 --> 00:59:57,830
Can't you just drop it?
837
01:00:00,669 --> 01:00:01,700
You see, those people...
838
01:00:02,500 --> 01:00:05,040
aren't even afraid to
hurt me or my grandfather.
839
01:00:06,100 --> 01:00:07,609
That's why prosecutors exist.
840
01:00:08,910 --> 01:00:11,080
No matter how much money
or power they have,
841
01:00:11,810 --> 01:00:13,690
there should be some
things that they can't do.
842
01:00:13,879 --> 01:00:16,250
You can't always get
your way with everything.
843
01:00:17,149 --> 01:00:18,218
I should teach them.
844
01:00:18,219 --> 01:00:20,299
Why should you be the one
teaching them that lesson?
845
01:00:20,520 --> 01:00:21,549
What if you end up...
846
01:00:25,489 --> 01:00:28,488
I mean, are you the only
prosecutor in the country?
847
01:00:28,489 --> 01:00:31,229
No. There are many prosecutors
who are more righteous than I am.
848
01:00:31,230 --> 01:00:33,030
So many of them are more
competent than I am.
849
01:00:33,359 --> 01:00:34,500
However,
850
01:00:35,600 --> 01:00:37,469
none of them would take
this fight to the end.
851
01:00:42,640 --> 01:00:43,669
Min Yeong.
852
01:00:48,950 --> 01:00:50,850
Do you know why I'm after...
853
01:00:51,879 --> 01:00:53,919
Sim Gallery's borrowed-name
account and slush fund?
854
01:00:57,089 --> 01:00:58,689
I must take it to the end to find out...
855
01:00:59,660 --> 01:01:01,020
the person behind your accident...
856
01:01:02,330 --> 01:01:03,330
No.
857
01:01:05,060 --> 01:01:08,469
Only then can we find out who
instigated the attempted murder.
858
01:01:13,370 --> 01:01:15,339
I'm doing this because...
859
01:01:16,540 --> 01:01:19,480
I really don't want you to get hurt again.
860
01:01:25,480 --> 01:01:27,689
That is why I cannot drop this case.
861
01:02:01,120 --> 01:02:03,048
Grandmother, you know
Prosecutor Seo Min Yeong...
862
01:02:03,049 --> 01:02:04,960
at the Central District Office, right?
863
01:02:07,629 --> 01:02:09,869
I heard she ordered a search
and seizure of Sim Gallery.
864
01:02:11,759 --> 01:02:12,930
Were you worried?
865
01:02:13,660 --> 01:02:15,168
That everyone would find out...
866
01:02:15,169 --> 01:02:17,329
about your slush fund you
created through the gallery?
867
01:02:18,540 --> 01:02:21,260
Because of the Soonyang Insurance
shares you own in a borrowed name?
868
01:02:24,410 --> 01:02:25,480
Why?
869
01:02:26,810 --> 01:02:28,879
Do you want to claim your shares?
870
01:02:31,049 --> 01:02:32,279
Is that why you're here?
871
01:02:33,379 --> 01:02:34,489
Not a chance.
872
01:02:36,219 --> 01:02:39,088
Even if I have to turn
all my shares into cash...
873
01:02:39,089 --> 01:02:41,930
and feed it to the fish in the Han River,
874
01:02:42,759 --> 01:02:46,359
I will not give you anything.
Not even a single share.
875
01:02:48,899 --> 01:02:50,000
I know that.
876
01:02:51,640 --> 01:02:53,439
From what I know, Prosecutor Seo...
877
01:02:54,169 --> 01:02:55,968
isn't interested in your slush fund at all.
878
01:02:55,969 --> 01:02:57,939
Then tell her to follow her interests.
879
01:02:58,480 --> 01:03:01,649
But she's investigating
the attempted murder.
880
01:03:03,149 --> 01:03:05,878
Someone staged the car accident
to kill me and Grandfather.
881
01:03:05,879 --> 01:03:08,950
She's investigating that
accident at the moment.
882
01:03:10,819 --> 01:03:12,620
You see,
883
01:03:13,290 --> 01:03:15,830
if she asks me about that accident,
884
01:03:16,529 --> 01:03:17,730
then you'll have a problem...
885
01:03:19,660 --> 01:03:21,629
because I have solid evidence.
886
01:03:29,169 --> 01:03:30,370
So, Grandmother...
887
01:03:34,850 --> 01:03:38,180
Don't even try to hurt Prosecutor Seo.
888
01:03:40,319 --> 01:03:41,819
For your own sake, that is.
889
01:03:47,020 --> 01:03:48,089
The tea is cold.
890
01:04:03,140 --> 01:04:04,210
Ma'am.
891
01:04:05,980 --> 01:04:07,039
(Forged Artwork Sales Ledger)
892
01:04:07,040 --> 01:04:08,809
This is Sim Gallery's
forged artwork sales ledger,
893
01:04:08,810 --> 01:04:11,419
which we couldn't find at the gallery.
894
01:04:12,879 --> 01:04:15,588
Sim Gallery sent us this?
895
01:04:15,589 --> 01:04:18,258
Yes. They know they can't avoid punishment.
896
01:04:18,259 --> 01:04:21,029
I'm guessing they're offering a plea deal.
897
01:04:21,390 --> 01:04:23,030
They want this to be a mitigating factor.
898
01:04:23,660 --> 01:04:24,730
All of a sudden?
899
01:04:30,669 --> 01:04:31,939
This is it.
900
01:04:51,859 --> 01:04:53,418
(Bird and flower painting)
901
01:04:53,419 --> 01:04:57,730
(Bird and flower painting)
902
01:05:00,759 --> 01:05:02,730
(Lee Pil Ok)
903
01:05:04,230 --> 01:05:06,139
She told me.
904
01:05:06,140 --> 01:05:08,540
- My goodness.
- I was like, "Why?"
905
01:05:09,609 --> 01:05:10,709
Oh, please.
906
01:05:10,710 --> 01:05:12,039
She did that.
907
01:05:12,040 --> 01:05:14,239
Grandmother, someone's calling you.
908
01:05:14,450 --> 01:05:17,149
Okay, thanks.
909
01:05:17,649 --> 01:05:19,319
- Hey, what was that?
- Hello?
910
01:05:19,680 --> 01:05:21,048
This is Prosecutor Seo Min Yeong...
911
01:05:21,049 --> 01:05:22,969
from Seoul Central District
Prosecutors' Office.
912
01:05:23,020 --> 01:05:24,389
Finish the rest.
913
01:05:24,390 --> 01:05:25,489
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
914
01:05:27,890 --> 01:05:30,210
You purchased a bird and flower
painting from Sim Gallery.
915
01:05:34,230 --> 01:05:35,330
Yes. What about it?
916
01:05:35,529 --> 01:05:38,738
We have evidence to believe that
the money from the transaction...
917
01:05:38,739 --> 01:05:40,939
was given to the suspects
in an attempted murder case.
918
01:05:41,969 --> 01:05:45,339
We'd like to interview you as a witness.
919
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
I got a call from the Prosecutors' Office.
920
01:06:14,469 --> 01:06:17,069
Tell me. What should I do?
921
01:06:21,149 --> 01:06:22,210
So?
922
01:06:23,810 --> 01:06:25,350
After all,
923
01:06:27,049 --> 01:06:28,620
my shares are what you want?
924
01:07:00,120 --> 01:07:02,589
Is it true that you gave
the shares to Do Jun?
925
01:07:04,919 --> 01:07:06,389
I can't believe this.
926
01:07:06,390 --> 01:07:08,560
Not Young Ki or me? You
handed them over to Do Jun?
927
01:07:09,830 --> 01:07:11,230
Why, all of a sudden?
928
01:07:12,029 --> 01:07:13,399
I knew it.
929
01:07:13,660 --> 01:07:17,128
Do Jun declined my offer to swap shares.
930
01:07:17,129 --> 01:07:19,640
- He got Mom's shares?
- Hey!
931
01:07:20,040 --> 01:07:22,669
- How could you think that now?
- Whatever!
932
01:07:23,540 --> 01:07:24,609
Mom.
933
01:07:25,779 --> 01:07:27,239
Say something.
934
01:07:27,850 --> 01:07:29,649
Your children are in utter shock right now.
935
01:07:30,009 --> 01:07:31,879
Will you not even say anything?
936
01:07:33,879 --> 01:07:35,350
Mother!
937
01:07:38,790 --> 01:07:40,060
What do you mean?
938
01:07:41,989 --> 01:07:43,359
I know.
939
01:07:46,600 --> 01:07:48,500
The reason...
940
01:07:49,600 --> 01:07:52,160
Grandmother had no choice but to
hand over the shares to Do Jun.
941
01:08:05,620 --> 01:08:06,819
You know, Grandmother...
942
01:08:08,919 --> 01:08:11,460
I'm sure she didn't want to
hand them over to Do Jun.
943
01:08:13,419 --> 01:08:15,499
It was the only way to get
the situation sorted out.
944
01:08:16,730 --> 01:08:18,130
So she had to hand over the shares.
945
01:08:19,200 --> 01:08:21,269
Remember Grandfather's accident?
946
01:08:22,670 --> 01:08:25,470
You know it wasn't an accident.
Someone ordered the hit on him.
947
01:08:26,739 --> 01:08:29,639
- Okay, so?
- The person who ordered the hit...
948
01:08:33,679 --> 01:08:34,979
It was Grandmother.
949
01:09:01,939 --> 01:09:03,010
Mother.
950
01:09:04,470 --> 01:09:05,679
Is it true?
951
01:09:07,179 --> 01:09:08,849
Are you going to ask me about Do Jun too?
952
01:09:10,609 --> 01:09:11,819
I told you...
953
01:09:12,580 --> 01:09:16,189
that I'd give my shares
to a child of mine...
954
01:09:16,649 --> 01:09:18,720
who would take good care of the family.
955
01:09:19,790 --> 01:09:21,330
Young Ki, you know...
956
01:09:21,760 --> 01:09:24,359
how I've been treating
Yoon Ki all his life.
957
01:09:26,960 --> 01:09:29,970
Is that why you tried...
958
01:09:30,700 --> 01:09:32,739
to kill Do Jun and Father together?
959
01:09:34,200 --> 01:09:35,809
For the sake of the family?
960
01:09:42,050 --> 01:09:43,309
Who do you think it was for?
961
01:09:44,720 --> 01:09:47,149
For whom did I do such a thing?
962
01:09:48,689 --> 01:09:49,889
Was I supposed to...
963
01:09:51,019 --> 01:09:54,389
just stand by and let it happen?
964
01:09:57,260 --> 01:10:00,359
What mother would just
stand by and watch...
965
01:10:00,859 --> 01:10:02,699
when someone else's child tries to steal...
966
01:10:02,700 --> 01:10:05,700
what rightfully belongs to her own child?
967
01:10:11,239 --> 01:10:13,309
You, of all people,
968
01:10:15,510 --> 01:10:17,779
must understand.
969
01:10:18,519 --> 01:10:22,290
Young Ki. You, of all
people, should understand me.
970
01:10:24,720 --> 01:10:27,760
Yes. Now, I understand...
971
01:10:28,660 --> 01:10:30,029
how you must've felt.
972
01:10:32,029 --> 01:10:36,029
You probably can't forgive
Father for wanting Do Jun...
973
01:10:36,170 --> 01:10:37,429
to be his successor.
974
01:10:39,200 --> 01:10:40,399
I feel the same way.
975
01:10:42,410 --> 01:10:43,540
My son.
976
01:10:45,809 --> 01:10:47,779
Soonyang should have
rightfully been Seong Jun's.
977
01:10:49,309 --> 01:10:51,679
But you handed the company
over to Do Jun, Mother.
978
01:10:53,979 --> 01:10:55,450
For that, I cannot forgive you.
979
01:11:34,319 --> 01:11:37,059
It's time to right the wrong.
980
01:11:39,330 --> 01:11:43,330
For the sake of my
parents, I believe it is...
981
01:11:45,500 --> 01:11:48,410
the right thing to do as their son.
982
01:11:50,410 --> 01:11:53,410
Do you think we'd be able
to secure evidence...
983
01:11:54,040 --> 01:11:55,979
that someone indeed
ordered the hit on them?
984
01:11:56,649 --> 01:11:57,750
As for evidence,
985
01:11:58,979 --> 01:12:01,750
I heard my nephew was in possession of it.
986
01:12:03,389 --> 01:12:04,760
My youngest nephew.
987
01:12:06,489 --> 01:12:08,559
Jin Do Jun of Miracle.
988
01:12:12,399 --> 01:12:13,500
Mr. Song.
989
01:12:13,859 --> 01:12:15,676
We will summon Chairman
Jin Yang Cheol's wife...
990
01:12:15,700 --> 01:12:18,199
to question her as a suspect
in the attempted murder case.
991
01:12:18,200 --> 01:12:19,239
Please get ready.
992
01:12:19,569 --> 01:12:21,909
You mean, Soonyang's Chairman Jin?
993
01:12:21,910 --> 01:12:24,370
Yes, we received a tip
from a credible source.
994
01:12:24,639 --> 01:12:27,609
We've also tracked down some
physical evidence to prove it.
995
01:12:27,979 --> 01:12:30,010
Then I'll go ahead and summon her.
996
01:12:30,080 --> 01:12:31,109
Okay.
997
01:12:38,090 --> 01:12:39,120
(Jin Do Jun)
998
01:13:48,590 --> 01:13:50,059
You'll become even more spiteful.
999
01:13:50,330 --> 01:13:52,028
Because you'd want to keep what you have.
1000
01:13:52,029 --> 01:13:53,199
I know...
1001
01:13:53,200 --> 01:13:56,370
he wouldn't hesitate to sell me...
1002
01:13:56,599 --> 01:13:58,370
if he could buy Soonyang.
1003
01:13:58,540 --> 01:14:00,638
Would Chairman Jin Yang
Cheol have told me...
1004
01:14:00,639 --> 01:14:03,039
to delete the security footage?
1005
01:14:03,040 --> 01:14:04,978
So after all,
1006
01:14:04,979 --> 01:14:07,540
we're the owners of Soonyang
Financial Holding Company.
1007
01:14:07,639 --> 01:14:10,349
Right, as long as one of us
doesn't betray the other.
1008
01:14:10,550 --> 01:14:13,348
If I want to go independent
as Soonyang Financial Group,
1009
01:14:13,349 --> 01:14:16,089
I need a cash cow that
will earn me money...
1010
01:14:16,090 --> 01:14:17,450
until the separation is complete.
1011
01:14:18,019 --> 01:14:19,188
Soonyang Card.
1012
01:14:19,189 --> 01:14:20,920
It's time...
1013
01:14:21,489 --> 01:14:22,529
we sell Soonyang Card.
1014
01:14:22,929 --> 01:14:24,688
You bought Soonyang
Group's chairman position.
1015
01:14:24,689 --> 01:14:27,558
You'll be the next chairman and
Chairman Jin Yang Cheol's successor.
1016
01:14:27,559 --> 01:14:29,330
You can't put a price on such a position.
1017
01:14:31,000 --> 01:14:34,470
It's Chairman Jin's legacy
he left for you, Do Jun.
1018
01:15:03,769 --> 01:15:06,840
(Reborn Rich)
73374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.