All language subtitles for Outer.Range.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,541 --> 00:00:36,791 - Mr. Tillerson. 2 00:00:38,541 --> 00:00:40,381 We found something. 3 00:00:40,458 --> 00:00:45,168 and I jump... 4 00:00:45,250 --> 00:00:47,420 That's a rock. 5 00:00:49,833 --> 00:00:52,883 - Look... 6 00:00:52,958 --> 00:00:55,828 it must be him... 7 00:00:55,916 --> 00:00:57,996 Where'd you find this? 8 00:00:58,083 --> 00:00:59,833 A mile or so out... 9 00:01:00,916 --> 00:01:04,626 ...near the Abbotts' west pasture. 10 00:01:04,750 --> 00:01:06,500 - Have you seen it before? 11 00:01:07,958 --> 00:01:09,288 Once... 12 00:01:11,166 --> 00:01:13,206 as a kid... 13 00:01:20,583 --> 00:01:23,213 You find any more of this... 14 00:01:23,291 --> 00:01:26,961 ...I want you to bring it right to me. 15 00:01:27,041 --> 00:01:30,631 - Understand? 16 00:01:30,708 --> 00:01:33,918 - Leave it there. 17 00:01:35,000 --> 00:01:36,750 - Get outta here. 18 00:02:41,375 --> 00:02:43,285 - Matt? 19 00:02:43,375 --> 00:02:44,995 Yeah. I'm here. 20 00:02:45,083 --> 00:02:46,963 Did you take Trevor's belt buckle out of my desk? 21 00:02:47,041 --> 00:02:49,631 No. Why? Is it missing? 22 00:02:49,708 --> 00:02:52,538 Um... let me ask you. 23 00:02:52,625 --> 00:02:54,285 How long you think Royal was hanging around 24 00:02:54,375 --> 00:02:55,995 - my office last night? - I don't know. 25 00:02:56,083 --> 00:02:57,753 Ten minutes. Wait. 26 00:02:57,833 --> 00:02:59,753 You think he took it? 27 00:03:01,291 --> 00:03:03,381 You know, you probably... 28 00:03:03,458 --> 00:03:05,288 shouldn't leave evidence... 29 00:03:05,375 --> 00:03:07,625 I know that, Matt! I know that! 30 00:03:44,291 --> 00:03:46,541 Gate back there was pretty busted. 31 00:03:47,791 --> 00:03:49,831 That the one Luke drove through? 32 00:03:49,916 --> 00:03:52,246 Yeah, I ought to send him a bill. 33 00:03:54,375 --> 00:03:56,705 Maybe wait until after the funeral. 34 00:03:57,708 --> 00:03:59,998 "The Big Rock Candy Mountain"] 35 00:04:48,416 --> 00:04:51,076 The way you brought us, is that the only way up? 36 00:04:51,166 --> 00:04:53,376 It's the only way I know. 37 00:04:53,458 --> 00:04:55,208 Rigor mortis come and gone, 38 00:04:55,291 --> 00:04:56,791 so he's probably been here awhile. 39 00:04:56,875 --> 00:04:59,455 No stink though. 40 00:04:59,541 --> 00:05:01,881 It's a serious shot to the throat. 41 00:05:01,958 --> 00:05:04,628 Animal maybe? 42 00:05:04,708 --> 00:05:07,328 Grizzly, maybe a mountain lion? 43 00:05:07,416 --> 00:05:09,996 No, he'd a been breakfast. 44 00:05:11,333 --> 00:05:13,583 Maybe he fell? 45 00:05:13,666 --> 00:05:15,166 Onto his throat? 46 00:05:15,250 --> 00:05:16,790 And from where? 47 00:05:16,875 --> 00:05:18,625 Well... 48 00:05:18,708 --> 00:05:20,248 no sign of Trevor, 49 00:05:20,333 --> 00:05:23,293 or... anyone else coming from anywhere. 50 00:05:23,375 --> 00:05:25,665 Royal, this your land, where we are now? 51 00:05:25,750 --> 00:05:27,670 No. It's BLM. 52 00:05:27,750 --> 00:05:30,630 Our property ends at the tree line, down by the trailhead. 53 00:05:37,083 --> 00:05:39,083 So what do you think? 54 00:05:42,458 --> 00:05:45,418 I think we got some figuring out to do, Royal. 55 00:05:55,125 --> 00:05:56,495 Where's Rhett? 56 00:05:56,583 --> 00:05:58,503 Oh, in town at Taylor's. Running an errand. 57 00:05:58,583 --> 00:06:00,083 Oh. 58 00:06:04,166 --> 00:06:06,376 Okay. 59 00:06:08,583 --> 00:06:10,883 Bet you didn't think you'd be a hero today, huh? 60 00:06:13,041 --> 00:06:15,041 Well, you are one in my book. 61 00:06:16,083 --> 00:06:17,463 Now... 62 00:06:17,541 --> 00:06:19,291 I just have to... 63 00:06:19,375 --> 00:06:22,205 ask you a few things, make sure we got all the info 64 00:06:22,291 --> 00:06:24,381 - we need-- I'm good. - Sorry, did you want coffee? 65 00:06:24,458 --> 00:06:26,168 I just made a pot and we also got-- didn't you...? 66 00:06:26,250 --> 00:06:27,790 - What did you make? - Banana bread-- you want 67 00:06:27,875 --> 00:06:29,165 - some banana bread? - Yeah, you want some banana bread? 68 00:06:29,250 --> 00:06:30,670 I'm allergic to bananas. 69 00:06:31,708 --> 00:06:33,748 You're allergic to bananas? 70 00:06:33,833 --> 00:06:35,753 - Yeah. - What happens if you eat one? 71 00:06:35,833 --> 00:06:37,293 Anaphylactic shock. 72 00:06:38,750 --> 00:06:40,080 Huh. 73 00:06:40,166 --> 00:06:42,376 So, Amy. 74 00:06:42,458 --> 00:06:44,458 You were on your hike, found Trevor, 75 00:06:44,541 --> 00:06:47,001 ran home, told your grandpa, your grandpa called me. 76 00:06:47,083 --> 00:06:48,213 Do I got that right? 77 00:06:48,291 --> 00:06:49,961 Yeah, I guess so. 78 00:06:50,041 --> 00:06:51,671 When's the last time you hiked that trail? 79 00:06:51,750 --> 00:06:53,500 Um... 80 00:06:53,583 --> 00:06:55,793 - a few days ago. - She walks it all the time... 81 00:06:55,875 --> 00:06:59,415 Sorry, Per, if you don't mind I, I just have to hear it from her. 82 00:06:59,500 --> 00:07:01,750 Did you... 83 00:07:01,833 --> 00:07:03,753 notice anything out of the ordinary 84 00:07:03,833 --> 00:07:05,083 when you were up there last? 85 00:07:05,166 --> 00:07:06,376 What do you mean, like what? 86 00:07:06,458 --> 00:07:08,998 Tracks. People. 87 00:07:09,083 --> 00:07:10,383 Trash. 88 00:07:10,458 --> 00:07:12,288 Are those "out of the ordinary"? 89 00:07:13,625 --> 00:07:15,285 Sorry. 90 00:07:15,375 --> 00:07:17,455 No. 91 00:07:17,541 --> 00:07:20,001 I didn't see anything. 92 00:07:22,500 --> 00:07:25,080 Let me ask you this then. 93 00:07:25,166 --> 00:07:27,286 Do you remember a few nights ago 94 00:07:27,375 --> 00:07:30,285 when Luke and Billy Tillerson came by? 95 00:07:31,791 --> 00:07:33,331 Yeah. 96 00:07:34,375 --> 00:07:37,035 Did you see... Luke and Billy? 97 00:07:37,125 --> 00:07:39,535 They were being weird. 98 00:07:39,625 --> 00:07:41,375 They were drunk. 99 00:07:41,458 --> 00:07:42,788 Yeah. 100 00:07:44,708 --> 00:07:46,578 And, um... 101 00:07:46,666 --> 00:07:48,706 who else was at the house then, you remember? 102 00:07:48,791 --> 00:07:51,501 Uh... my dad. 103 00:07:51,583 --> 00:07:55,543 And my grandma was asleep, but then she came down to get me. 104 00:07:55,625 --> 00:07:58,205 Was your grandpa here, too? 105 00:08:07,000 --> 00:08:08,420 Yeah. 106 00:08:08,500 --> 00:08:10,540 He was in bed. It was late. 107 00:08:10,625 --> 00:08:12,415 Asleep? 108 00:08:12,500 --> 00:08:14,830 Yeah, I'm pretty much dead at30. 109 00:08:14,916 --> 00:08:17,996 - Man could sleep through a tornado. 110 00:08:22,958 --> 00:08:24,788 What about your Uncle Rhett? 111 00:08:24,875 --> 00:08:26,785 Was he here? 112 00:08:30,750 --> 00:08:32,170 No. 113 00:08:33,666 --> 00:08:35,246 No, he wasn't here. 114 00:08:35,291 --> 00:08:37,831 Do you know where he was? 115 00:08:37,916 --> 00:08:40,076 No. 116 00:08:40,166 --> 00:08:42,576 I don't know where he was. 117 00:08:53,791 --> 00:08:55,631 Okay. 118 00:08:58,041 --> 00:09:00,251 Well, thanks so much. 119 00:09:01,666 --> 00:09:04,496 I'll tell you, Amy, I think you could probably convince your dad 120 00:09:04,583 --> 00:09:06,583 to let you skip chores today, do something fun. 121 00:09:06,666 --> 00:09:09,036 Can we watch a movie with Grandma? 122 00:09:09,125 --> 00:09:11,285 - Fine by me. - Sure, honey. 123 00:09:19,875 --> 00:09:22,165 Hey, um, you know... 124 00:09:22,250 --> 00:09:25,080 I didn't want to... 125 00:09:25,166 --> 00:09:28,206 say it with Amy around, but, um... 126 00:09:30,000 --> 00:09:32,420 ...Rhett was with a girl that night. 127 00:09:32,500 --> 00:09:35,040 Oh. Do you know who? 128 00:09:35,125 --> 00:09:37,915 Uh... no. 129 00:09:38,000 --> 00:09:40,290 I don't know. 130 00:09:40,375 --> 00:09:42,575 Okay. 131 00:09:42,666 --> 00:09:44,706 - All right. 132 00:09:44,791 --> 00:09:46,961 Well, good to know. 133 00:09:48,250 --> 00:09:50,080 Does he know about the body? 134 00:09:50,166 --> 00:09:51,326 Why? 135 00:09:51,416 --> 00:09:52,746 Just wondering. 136 00:09:52,833 --> 00:09:55,003 We haven't been able to reach him. 137 00:09:56,875 --> 00:09:58,915 Royal, you mind walking to my truck? 138 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 No, sure thing. 139 00:10:11,708 --> 00:10:13,578 Well, thanks for calling it in. 140 00:10:13,666 --> 00:10:15,376 Yeah, why wouldn't I? 141 00:10:15,458 --> 00:10:17,578 Right. 142 00:10:17,666 --> 00:10:19,826 You know, funniest thing happened. 143 00:10:19,916 --> 00:10:22,036 We got 12 different calls from folks saying 144 00:10:22,125 --> 00:10:24,415 they saw that mountain right there disappear in plain sight. 145 00:10:24,500 --> 00:10:26,330 No, you serious? 146 00:10:26,416 --> 00:10:28,666 - Crazy, right? - Yeah. 147 00:10:28,750 --> 00:10:30,580 Reminded me of when there were all those folks talking 148 00:10:30,666 --> 00:10:33,876 about a flying saucer up in Montana, you remember that? 149 00:10:33,958 --> 00:10:35,628 No. 150 00:10:38,750 --> 00:10:41,250 You take anything out of my office? 151 00:10:41,333 --> 00:10:43,253 What? 152 00:10:43,333 --> 00:10:45,633 Did you take something from my office? 153 00:10:45,708 --> 00:10:47,708 - When, last night? - Last night. 154 00:10:47,791 --> 00:10:50,461 No. 155 00:10:51,750 --> 00:10:54,080 - You sure about that? - Yeah. 156 00:10:54,166 --> 00:10:56,826 Why, you missing something? 157 00:10:56,916 --> 00:10:58,956 Yeah. 158 00:11:01,500 --> 00:11:03,330 Oh. 159 00:11:05,541 --> 00:11:08,131 Well, I hope you find it. 160 00:11:08,208 --> 00:11:10,038 Okay. 161 00:11:10,125 --> 00:11:12,665 I'll be seeing you, Royal. 162 00:11:12,750 --> 00:11:14,750 Yep. 163 00:11:19,583 --> 00:11:22,043 Matt, you there? 164 00:11:22,125 --> 00:11:23,455 - Found Rhett. - I need you 165 00:11:23,541 --> 00:11:25,421 to go ask him what he did after the fight with Trevor. 166 00:11:25,500 --> 00:11:27,040 But look, this is important: don't let him 167 00:11:27,125 --> 00:11:28,495 answer his phone, okay? 168 00:11:28,583 --> 00:11:31,133 He doesn't know about the body. 169 00:11:34,375 --> 00:11:36,285 - Call your brother. - I'm on it. 170 00:12:15,166 --> 00:12:18,036 Choose enter. 171 00:12:18,125 --> 00:12:20,125 Cancel. 172 00:12:20,208 --> 00:12:21,958 Cancel again. 173 00:12:23,666 --> 00:12:26,206 And that's how you open an account. 174 00:13:05,750 --> 00:13:07,750 Hey, Rhett! 175 00:13:11,416 --> 00:13:13,206 - Hey. - Hey. 176 00:13:13,291 --> 00:13:15,501 Wow. Hey, you two. 177 00:13:15,583 --> 00:13:16,833 Rhett, can we chat? 178 00:13:18,000 --> 00:13:19,250 Uh... 179 00:13:22,041 --> 00:13:23,831 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 180 00:13:23,916 --> 00:13:25,076 I, uh... 181 00:13:25,166 --> 00:13:27,036 Matt, hold on a sec. My brother's been trying... 182 00:13:27,125 --> 00:13:28,955 Rhett, I'm gonna ask that you don't answer that telephone. 183 00:13:29,041 --> 00:13:30,331 - What? Why? - What's going on? 184 00:13:30,416 --> 00:13:31,536 Talk to me for one sec. 185 00:13:31,625 --> 00:13:32,995 Don't answer that phone, all right? 186 00:13:33,083 --> 00:13:34,583 - The guy can use his phone. - No, I got this. It's fine. 187 00:13:34,666 --> 00:13:36,206 - Matt... - I just got to ask him one thing. 188 00:13:36,291 --> 00:13:37,331 I'm sorry, my brother's been trying to get me... 189 00:13:37,416 --> 00:13:39,166 Where'd you go after the fight with Trevor? 190 00:13:39,250 --> 00:13:42,420 What? Why? 191 00:13:42,500 --> 00:13:45,500 Where were you after the fight with Trevor? 192 00:13:45,583 --> 00:13:46,883 Don't answer that phone. 193 00:13:51,250 --> 00:13:53,330 I'm sorry, I got to... 194 00:13:53,416 --> 00:13:55,746 - Hey. - They found Trevor. 195 00:13:55,833 --> 00:13:57,133 - Rhett. - You got to tell them 196 00:13:57,208 --> 00:13:58,958 you were with a girl that night. 197 00:13:59,041 --> 00:14:00,581 Rhett? 198 00:14:00,666 --> 00:14:03,166 Rhett, I'm not gonna ask you again. 199 00:14:03,250 --> 00:14:07,710 Where'd you go after you got into a fight with Trevor? 200 00:14:11,166 --> 00:14:13,326 I was with a girl. 201 00:14:13,416 --> 00:14:15,036 You were with a girl? 202 00:14:15,125 --> 00:14:16,665 Yeah. 203 00:14:17,875 --> 00:14:19,705 Who were you with? 204 00:14:22,166 --> 00:14:23,246 Rhett? 205 00:14:24,583 --> 00:14:26,503 He was with me. 206 00:14:28,833 --> 00:14:31,293 Rhett, is that true? 207 00:14:33,500 --> 00:14:34,750 Yeah. 208 00:14:37,958 --> 00:14:39,168 All right. 209 00:14:41,166 --> 00:14:43,206 Well, thanks. 210 00:14:43,291 --> 00:14:45,291 That's all I had for you. 211 00:14:48,833 --> 00:14:50,833 You're on the clock here, honey. 212 00:15:26,500 --> 00:15:27,580 Billy! 213 00:15:31,458 --> 00:15:33,828 Please, can you quit it? 214 00:15:34,833 --> 00:15:37,383 Sorry. 215 00:15:37,458 --> 00:15:39,038 "Angel of the Morning"] 216 00:15:41,041 --> 00:15:42,881 I made an extra sandwich. 217 00:15:44,875 --> 00:15:46,785 It's for you. 218 00:15:58,416 --> 00:16:02,456 can't bind your heart... 219 00:16:04,458 --> 00:16:06,788 What? 220 00:17:06,250 --> 00:17:08,500 Jesus Christ. 221 00:17:08,583 --> 00:17:10,423 You scared me. 222 00:17:12,916 --> 00:17:15,376 Why are you out here? 223 00:17:15,458 --> 00:17:17,578 I was looking for you. 224 00:17:23,250 --> 00:17:26,670 They found a body on the hillside there. 225 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 Our neighbor. 226 00:17:30,375 --> 00:17:32,245 God. 227 00:17:33,583 --> 00:17:35,293 Do you know anything about that? 228 00:17:36,958 --> 00:17:38,328 No. 229 00:17:39,791 --> 00:17:41,541 You sure? 230 00:17:42,875 --> 00:17:44,705 Yeah. 231 00:17:45,958 --> 00:17:48,628 Is that hillside west pasture? 232 00:17:48,708 --> 00:17:50,708 Why? 233 00:17:50,791 --> 00:17:52,671 My camp's west pasture. 234 00:17:52,750 --> 00:17:54,130 It is. 235 00:17:54,208 --> 00:17:56,328 Okay. 236 00:17:58,333 --> 00:18:00,713 Is there anything you need from us? 237 00:18:02,125 --> 00:18:05,165 How about a picture of your wife? 238 00:18:07,208 --> 00:18:09,538 What? 239 00:18:09,625 --> 00:18:11,165 Well, I've been all around this area. 240 00:18:11,250 --> 00:18:14,130 Maybe I've seen her. 241 00:18:14,208 --> 00:18:16,208 Stranger things happen. 242 00:18:52,541 --> 00:18:54,291 Hello? 243 00:18:54,375 --> 00:18:56,325 Hi, Todd. 244 00:18:57,416 --> 00:18:59,246 Sorry, today is a bad day to... 245 00:19:01,250 --> 00:19:03,210 Why that soon? 246 00:19:03,291 --> 00:19:05,131 All right. 247 00:19:05,208 --> 00:19:06,878 I'll see what I can do. 248 00:19:06,958 --> 00:19:09,208 - Okay. Bye. 249 00:19:13,375 --> 00:19:15,205 I'm gonna grab a drink. You want something? 250 00:19:27,375 --> 00:19:29,665 What was that? About Trevor? 251 00:19:29,750 --> 00:19:33,500 No. Lawyer calling about the Tillerson land situation. 252 00:19:37,291 --> 00:19:38,791 You doing all right? 253 00:19:42,833 --> 00:19:45,173 He didn't have to call that in right away. 254 00:19:45,250 --> 00:19:48,170 Yes, he absolutely did. 255 00:19:48,250 --> 00:19:49,670 What else would you have him do? 256 00:19:49,750 --> 00:19:50,880 You want to explain to your daughter 257 00:19:50,958 --> 00:19:52,328 why her family isn't reporting... 258 00:19:52,416 --> 00:19:53,916 Why the hell did he put the body up there 259 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 in the first place? 260 00:19:55,083 --> 00:19:57,293 He said he didn't. 261 00:19:57,375 --> 00:19:59,495 Then how'd it get there? 262 00:20:11,958 --> 00:20:14,498 County assessor set the west pasture hearing 263 00:20:14,583 --> 00:20:17,543 for the end of the month. 264 00:20:17,625 --> 00:20:20,745 Yeah, well, that can't happen. 265 00:20:20,833 --> 00:20:22,793 So what do you want to do? 266 00:20:22,875 --> 00:20:24,745 I'll pay him a visit. 267 00:20:32,541 --> 00:20:36,131 If, uh, you didn't do it, 268 00:20:36,208 --> 00:20:38,498 then how did that body get up there? 269 00:20:38,583 --> 00:20:42,213 Trust me, I wish I knew. 270 00:20:42,291 --> 00:20:44,541 You think that girl had something to do with it? 271 00:20:44,625 --> 00:20:48,415 I mean, she saw you that night, right? 272 00:20:48,500 --> 00:20:49,630 It'd have to be her. 273 00:20:49,708 --> 00:20:52,078 Yeah, I don't, I don't think so. 274 00:20:52,166 --> 00:20:53,996 Why not? 275 00:20:57,500 --> 00:21:00,380 - Royal. - What? 276 00:21:02,125 --> 00:21:04,075 Please don't make me draw this out of you. 277 00:21:04,166 --> 00:21:06,786 I'm-I'm tired of pushing you. 278 00:21:06,875 --> 00:21:09,535 I can't tell you what I don't know, Ceci. 279 00:21:11,500 --> 00:21:13,130 This-this is not the same kind of quiet 280 00:21:13,208 --> 00:21:15,208 that I've put up with for 30 years. 281 00:21:15,291 --> 00:21:19,131 Okay, you have no idea what I did for our boys that night. 282 00:21:19,208 --> 00:21:21,248 I'm not talking about that. T-This is different. 283 00:21:21,333 --> 00:21:23,423 This is something more. 284 00:21:23,500 --> 00:21:25,750 I see it. The boys see it. 285 00:21:25,833 --> 00:21:27,753 Okay, there's a lot I can't explain. 286 00:21:27,833 --> 00:21:30,003 - Well, try! - I am trying. 287 00:21:30,083 --> 00:21:31,963 That's all I do, is try! 288 00:21:32,041 --> 00:21:34,381 And if you'd just trust me... 289 00:21:34,458 --> 00:21:38,168 I have stood by you at every turn! 290 00:21:38,250 --> 00:21:41,040 Every single injury, every drought, every fire, 291 00:21:41,125 --> 00:21:44,995 every time you fucking couldn't pay the goddamn bills. 292 00:21:45,083 --> 00:21:46,963 Through Rebecca. Through this. 293 00:21:47,041 --> 00:21:50,251 And-and, holy shit, we made it, we stuck together, 294 00:21:50,333 --> 00:21:51,713 because we had to. 295 00:21:51,791 --> 00:21:53,421 And all a sudden, you're telling me 296 00:21:53,500 --> 00:21:55,000 you want to go it alone? 297 00:21:55,083 --> 00:21:57,333 Do you know what that feels like? 298 00:23:39,416 --> 00:23:40,666 - Thank you. - Yep. 299 00:23:45,166 --> 00:23:48,376 Hi, Maria. You got a minute? 300 00:23:48,458 --> 00:23:50,958 Sure. I'm on a break in ten. 301 00:23:51,041 --> 00:23:53,251 How about you take your break now? 302 00:23:54,458 --> 00:23:55,998 How long you been working at the bank? 303 00:23:56,083 --> 00:23:58,253 A few weeks. 304 00:23:58,333 --> 00:24:01,583 - You like it? - It's all right. 305 00:24:05,708 --> 00:24:08,288 You were with Rhett the night Trevor disappeared, 306 00:24:08,375 --> 00:24:09,495 is that right? 307 00:24:09,583 --> 00:24:11,293 Yeah. 308 00:24:11,375 --> 00:24:12,535 You go to school with Rhett? 309 00:24:12,625 --> 00:24:14,825 - High school. - High school. 310 00:24:16,041 --> 00:24:17,631 So did Rhett drive you home that night? 311 00:24:19,458 --> 00:24:21,078 Yeah. 312 00:24:21,166 --> 00:24:22,956 What time was that? 313 00:24:23,041 --> 00:24:25,081 - 00,- 30. 314 00:24:25,166 --> 00:24:27,126 Great. 315 00:24:28,208 --> 00:24:29,998 Great. 316 00:24:30,083 --> 00:24:33,133 Now, if I call your parents, can they confirm that? 317 00:24:34,666 --> 00:24:36,536 Well, they were asleep when I got home, 318 00:24:36,625 --> 00:24:39,455 so I doubt they can. 319 00:24:41,791 --> 00:24:45,381 Maria, Trevor Tillerson was found this morning 320 00:24:45,458 --> 00:24:47,458 near the Abbotts' ranch. 321 00:24:50,750 --> 00:24:52,040 He's dead. 322 00:24:53,916 --> 00:24:58,416 Look, it's completely normal to want to protect a friend. 323 00:24:58,500 --> 00:25:01,750 But this is likely a homicide. 324 00:25:01,833 --> 00:25:06,003 And believe me when I tell you, the best thing for anyone to do 325 00:25:06,083 --> 00:25:09,383 when being questioned in conjunction with a homicide 326 00:25:09,458 --> 00:25:11,958 is to tell the truth. 327 00:25:12,041 --> 00:25:13,751 'Cause when you don't tell the truth, 328 00:25:13,833 --> 00:25:19,423 even for what can seem like the right reasons, well, 329 00:25:19,500 --> 00:25:23,000 there are really bad consequences. 330 00:25:23,083 --> 00:25:25,213 Not nine times out of ten. 331 00:25:25,291 --> 00:25:28,631 Ten times out of ten. 332 00:25:28,708 --> 00:25:31,458 You understand what I'm telling you? 333 00:25:33,333 --> 00:25:34,753 Yeah. 334 00:25:36,500 --> 00:25:37,920 So... 335 00:25:39,916 --> 00:25:42,536 ...was there anyone else behind the bar 336 00:25:42,625 --> 00:25:44,955 when Rhett and Trevor got in the fight? 337 00:26:27,791 --> 00:26:28,961 Hello? 338 00:27:00,166 --> 00:27:01,916 Let's start with 339 00:27:02,000 --> 00:27:03,710 what happened after the fight with Trevor. 340 00:27:03,791 --> 00:27:05,791 I grabbed Perry and we left. 341 00:27:05,875 --> 00:27:08,285 Did you drive home in your truck or Rhett's truck? 342 00:27:08,375 --> 00:27:10,285 Rhett's. 343 00:27:10,375 --> 00:27:13,705 He dropped me off, and I guess he went back out. 344 00:27:14,916 --> 00:27:16,626 You know where? 345 00:27:16,708 --> 00:27:18,878 To see Maria, I think. 346 00:27:18,958 --> 00:27:20,668 To see Maria, yeah. 347 00:27:20,750 --> 00:27:22,630 And what'd you and Maria do? 348 00:27:22,708 --> 00:27:25,498 Look, I don't really remember... 349 00:27:25,583 --> 00:27:28,173 Maria confessed to me that she lied. 350 00:27:28,250 --> 00:27:30,170 That you guys didn't go back out that night. 351 00:27:31,875 --> 00:27:33,745 Do you know why she would lie about that? 352 00:27:33,833 --> 00:27:36,423 I-I don't know why she'd lie to you. 353 00:27:36,500 --> 00:27:38,080 Ask Rhett. 354 00:27:38,166 --> 00:27:40,126 - Ask Rhett what? - What happened. 355 00:27:40,208 --> 00:27:41,748 - He told me what happened. 356 00:27:44,041 --> 00:27:45,671 Is there something you're not telling me about Perry? 357 00:27:47,750 --> 00:27:49,290 What about your dad? 358 00:27:50,541 --> 00:27:52,791 Do you think your dad's hiding something from me? 359 00:27:56,833 --> 00:27:59,833 If you weren't with Maria, then where were you? 360 00:27:59,916 --> 00:28:01,536 With Perry? 361 00:28:01,625 --> 00:28:04,125 I know he's your brother, but be smart. 362 00:28:04,208 --> 00:28:05,458 Think about that rodeo career. 363 00:28:05,541 --> 00:28:07,501 Look... 364 00:28:07,583 --> 00:28:09,673 I assume Rhett was telling me the truth. 365 00:28:09,750 --> 00:28:12,750 Maria said the last person she saw in that parking lot 366 00:28:12,833 --> 00:28:14,793 was you. 367 00:28:14,875 --> 00:28:18,415 Perry, you and I been through a lot. 368 00:28:18,500 --> 00:28:20,210 Last thing I want to do is drag you and your family 369 00:28:20,291 --> 00:28:21,631 through another tragedy. 370 00:28:21,708 --> 00:28:24,668 Especially Amy. This is important, okay? 371 00:28:24,750 --> 00:28:29,210 Do you know where Rhett went after you got home? 372 00:28:38,083 --> 00:28:41,713 No. I don't know. 373 00:28:43,125 --> 00:28:45,075 You told Matt you were with a girl. 374 00:28:45,166 --> 00:28:46,496 Yes. 375 00:28:46,583 --> 00:28:48,423 But you weren't, so where were you? 376 00:28:48,500 --> 00:28:51,130 Maria says she doesn't know. 377 00:28:51,208 --> 00:28:52,878 Your brother says he doesn't know. 378 00:28:52,958 --> 00:28:54,958 That's what Perry said? 379 00:28:55,041 --> 00:28:57,381 He verified exactly what Maria told me. 380 00:28:57,458 --> 00:28:59,378 Nobody knows where you were 381 00:28:59,458 --> 00:29:01,328 for two very important hours, Rhett. 382 00:29:01,416 --> 00:29:03,126 Your brother's blood 383 00:29:03,208 --> 00:29:06,078 was on Trevor's belt buckle, not yours. 384 00:29:06,166 --> 00:29:10,416 Perry was the last one seen with Trevor, not you. 385 00:29:10,500 --> 00:29:13,250 So I'll ask you one last time. 386 00:29:14,291 --> 00:29:17,751 Is there something you want to tell me about your brother? 387 00:29:29,625 --> 00:29:32,705 All right, boys! Let's get you home. 388 00:29:36,166 --> 00:29:38,916 - What happened? - We're okay. 389 00:29:39,000 --> 00:29:41,540 - What the fuck did you say about me? - What? 390 00:29:41,625 --> 00:29:44,325 - Nothing. Why? - Rhett, let's do this at home. 391 00:29:45,958 --> 00:29:48,578 Think twice before you throw me under the bus, Per. 392 00:29:48,666 --> 00:29:50,076 All right? 393 00:29:54,458 --> 00:29:55,998 I swear to God, if you're throwing this 394 00:29:56,083 --> 00:29:58,713 - towards your brother... - Course I'm not. I'm... 395 00:29:58,791 --> 00:30:01,131 What am I supposed to do? 396 00:30:01,208 --> 00:30:02,578 Dad, you want me to go back in there and confess? 397 00:30:02,666 --> 00:30:04,706 I want you to keep your fucking mouth shut. 398 00:30:04,791 --> 00:30:10,461 I want you to buck up and be smart for once. 399 00:30:10,541 --> 00:30:13,331 Goddamn it. 400 00:30:21,833 --> 00:30:23,833 What do you need me to do? 401 00:30:26,583 --> 00:30:28,213 I don't know. 402 00:30:30,500 --> 00:30:32,790 Turn back time? 403 00:31:46,375 --> 00:31:47,785 Billy. 404 00:31:49,166 --> 00:31:51,536 How could you not push them to investigate sooner? 405 00:31:51,625 --> 00:31:52,955 I'd like to mourn my son 406 00:31:53,041 --> 00:31:54,541 without you breaking my balls, Patricia. 407 00:31:54,625 --> 00:31:56,165 Wayne, he was missing for five days. 408 00:31:56,250 --> 00:31:58,500 Well, if you cared so much, you should've stuck around. 409 00:31:58,583 --> 00:32:00,383 Oh, please, don't you dare. 410 00:32:00,458 --> 00:32:03,708 You're the one who wouldn't let me take them with me. 411 00:32:03,791 --> 00:32:07,501 Because this is their home. 412 00:32:07,583 --> 00:32:10,713 Wyoming is their home. 413 00:32:10,791 --> 00:32:12,711 Not Aspen. 414 00:32:13,750 --> 00:32:14,750 Wyoming! 415 00:32:15,750 --> 00:32:17,170 Wyoming! 416 00:32:21,166 --> 00:32:22,576 Jesus. 417 00:32:24,708 --> 00:32:26,288 Oh... 418 00:32:28,875 --> 00:32:30,875 Fuck. 419 00:32:34,041 --> 00:32:35,881 Have you thought about a funeral? 420 00:32:35,958 --> 00:32:37,378 Something small. I don't want to be speaking 421 00:32:37,458 --> 00:32:38,918 to a bunch of glad-handers. 422 00:32:39,000 --> 00:32:41,830 Luke thinks the Abbott boys killed him. 423 00:32:41,916 --> 00:32:43,786 You think that's true? 424 00:32:45,500 --> 00:32:48,170 They're hiding something. 425 00:32:48,250 --> 00:32:49,710 Always have. 426 00:32:49,791 --> 00:32:51,461 Something about Trevor? 427 00:32:53,458 --> 00:32:55,208 About the land. 428 00:32:56,250 --> 00:32:57,420 It'll be mine. 429 00:32:58,875 --> 00:33:02,455 County assessor's got it covered. 430 00:33:02,541 --> 00:33:04,421 Oh, my God, 431 00:33:04,500 --> 00:33:07,080 if this is that west pasture nonsense Luke told me about... 432 00:33:07,166 --> 00:33:09,706 - It's not nonsense, it's valuable. 433 00:33:09,791 --> 00:33:12,631 And if you're still concerned with your lousy 10% stake... 434 00:33:12,708 --> 00:33:14,248 'Cause you are certi-fucking-fiably insane. 435 00:33:14,333 --> 00:33:15,963 No! Do us all a favor, cut the superstitious bullshit! 436 00:33:16,041 --> 00:33:18,751 I got news for you, there's more, there's more, 437 00:33:18,833 --> 00:33:20,753 there's more than money 438 00:33:20,833 --> 00:33:23,003 at play here, toots. 439 00:33:23,083 --> 00:33:25,833 Going after a few lousy acres is a waste of everyone's time. 440 00:33:25,916 --> 00:33:27,126 Stop! 441 00:33:33,125 --> 00:33:35,125 Pick up that rock. 442 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 What is it? 443 00:33:52,083 --> 00:33:55,083 That, Patty... 444 00:33:57,083 --> 00:34:01,793 ...is what we've all been looking for. 445 00:34:03,416 --> 00:34:06,666 What do you mean? It's valuable? 446 00:34:47,666 --> 00:34:49,326 There's something out there. 447 00:34:52,125 --> 00:34:53,745 All right. 448 00:34:55,750 --> 00:34:58,170 You know what? 449 00:34:58,250 --> 00:35:01,880 Here's how this is gonna work. 450 00:35:01,958 --> 00:35:04,918 I'm gonna plan this funeral, 451 00:35:05,000 --> 00:35:08,580 and then I'm gonna find out who murdered my son. 452 00:35:08,666 --> 00:35:10,956 And then I'm gonna make sure Luke saves this ranch 453 00:35:11,041 --> 00:35:14,081 while you slowly lose your mind and die. 454 00:35:20,666 --> 00:35:22,286 It's good to have a list. 455 00:35:27,916 --> 00:35:30,126 Still got a fine nutcracker, Patty. 456 00:35:40,375 --> 00:35:42,495 - Yeah? 457 00:35:42,583 --> 00:35:43,713 Hi, there. Karl Cleaver? 458 00:35:43,791 --> 00:35:45,131 Yeah, our lawyer mentioned 459 00:35:45,208 --> 00:35:46,668 that you chatted about the Tillerson dispute. 460 00:35:46,750 --> 00:35:48,170 I was already in town, so I thought I'd just... 461 00:35:48,250 --> 00:35:50,130 Oh, right, right, right, come on in, Roy-boy. 462 00:35:50,208 --> 00:35:51,538 - Thank you. 463 00:35:51,625 --> 00:35:54,165 How's the first few months been? 464 00:35:54,250 --> 00:35:55,920 - Shelley's not riding you too hard, is he? - Ha! 465 00:35:56,000 --> 00:35:57,580 Old Softy Shelley? 466 00:35:57,666 --> 00:35:59,956 Man's as weak as a whisker. 467 00:36:00,041 --> 00:36:03,081 So, what can I do you for? 468 00:36:03,166 --> 00:36:04,246 Well, I was hoping we could clear up 469 00:36:04,333 --> 00:36:06,083 this west pasture issue. 470 00:36:06,166 --> 00:36:08,666 You know, that land's belonged to my family for over... 471 00:36:08,750 --> 00:36:10,540 Well, the hearing will be at the end of the month. 472 00:36:11,583 --> 00:36:14,043 We'll just have to see how it goes. 473 00:36:14,125 --> 00:36:16,035 Mm-hmm. 474 00:36:16,125 --> 00:36:19,495 Karl, you and I both know that that claim's not legit. 475 00:36:19,583 --> 00:36:22,383 - The Tillersons... - Hearing will be end of the month. 476 00:36:26,875 --> 00:36:28,875 Huh. 477 00:36:28,958 --> 00:36:31,668 So, I heard you had quite some commotion 478 00:36:31,750 --> 00:36:33,500 up at the ranch there. 479 00:36:33,583 --> 00:36:35,503 Angry neighbors, dead bodies. 480 00:36:38,125 --> 00:36:39,455 Where you from, Karl? 481 00:36:39,541 --> 00:36:41,041 Texas, born and bred. 482 00:36:43,041 --> 00:36:44,131 What you think of Wyoming? 483 00:36:44,208 --> 00:36:46,418 Well, I'll tell you... 484 00:36:48,083 --> 00:36:49,713 I don't know why you folks 485 00:36:49,791 --> 00:36:51,421 put up with all the oddities coming through here. 486 00:36:51,500 --> 00:36:55,210 Y'all got buffalo and immigrants and Indians running around. 487 00:36:55,291 --> 00:36:57,751 Heck, somebody told me that, um-- 488 00:36:57,833 --> 00:36:59,583 was it-- Kanye West and Kimmie Kardashian, 489 00:36:59,666 --> 00:37:01,536 they're buying up whole towns. 490 00:37:01,625 --> 00:37:03,285 Yeah, well, live and let live. 491 00:37:03,375 --> 00:37:05,415 You know, we stay out of people's business around here 492 00:37:05,500 --> 00:37:06,830 if you catch my drift, which is why... 493 00:37:06,916 --> 00:37:08,456 Hell in a handbasket, you ask me. 494 00:37:08,541 --> 00:37:11,461 Why I wanted to chat about this west pasture. 495 00:37:17,958 --> 00:37:20,668 Put down the Fritos, pal. 496 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Now you listen to me, you slack-jawed tub of guts, 497 00:37:22,833 --> 00:37:24,793 I know the Tillersons are paying you off, 498 00:37:24,875 --> 00:37:26,575 but hear me when I say my west pasture 499 00:37:26,666 --> 00:37:28,666 is my west pasture, and if you don't call off that hearing, 500 00:37:28,750 --> 00:37:31,710 I might just have to show you a nice big hole in the earth 501 00:37:31,791 --> 00:37:33,881 that you do not want to be acquainted with. 502 00:37:33,958 --> 00:37:36,828 'Cause guess what you're not gonna find in that hole, Karl. 503 00:37:38,791 --> 00:37:41,881 - Fritos? - There are no Fritos in that hole, Karl. 504 00:37:41,958 --> 00:37:44,128 So munch up while you can, big boy, 505 00:37:44,208 --> 00:37:45,498 'cause I got plans for you. 506 00:37:51,791 --> 00:37:53,831 Shelley. Nice hat. 507 00:38:00,958 --> 00:38:03,328 - Joy, this is Trevor's... - Oh, no, we know each other. 508 00:38:03,416 --> 00:38:04,956 From when you started. 509 00:38:05,041 --> 00:38:06,251 Under Burt. 510 00:38:07,250 --> 00:38:09,080 I'm glad you finally made it. 511 00:38:10,208 --> 00:38:11,828 Welcome back. 512 00:38:12,833 --> 00:38:15,333 I'm sorry for your loss. 513 00:38:16,666 --> 00:38:18,576 I know this can't be easy. 514 00:38:18,666 --> 00:38:21,076 It'll be a lot easier when you all make an arrest. 515 00:38:25,333 --> 00:38:28,003 Well, why don't I, um, get started? 516 00:38:29,500 --> 00:38:31,580 I don't blame you for being frustrated. 517 00:38:31,666 --> 00:38:33,036 We're doing our best. 518 00:38:33,125 --> 00:38:35,125 I know that. 519 00:38:35,208 --> 00:38:38,578 No, we're all just so eager to move on. 520 00:38:38,666 --> 00:38:42,496 I had Gary speed things up here so we could bury Trevor Friday. 521 00:38:42,583 --> 00:38:43,923 I hope you'll come. 522 00:38:44,000 --> 00:38:47,250 Hell, you might even snag a few votes. 523 00:38:49,416 --> 00:38:50,666 I'm sorry. 524 00:38:50,750 --> 00:38:53,170 Gary, you've been so patient. 525 00:38:57,208 --> 00:38:58,538 All right, well... 526 00:38:58,625 --> 00:39:00,415 Hold on, Ms. Tillerson, you can't be in here 527 00:39:00,500 --> 00:39:02,420 for the coroner's report, it's against the law. 528 00:39:02,500 --> 00:39:04,500 Well, can you make an exception? 529 00:39:04,583 --> 00:39:06,503 I'd really rather be here. 530 00:39:06,583 --> 00:39:08,633 Why is that? 531 00:39:08,708 --> 00:39:12,998 It took five days to find my son's body, 532 00:39:13,083 --> 00:39:16,633 four days for your office to even show any concern, 533 00:39:16,708 --> 00:39:18,378 and you've never handled a murder, 534 00:39:18,458 --> 00:39:21,038 so I don't actually trust that you know what you're doing. 535 00:39:21,125 --> 00:39:24,035 There's a lot of folks around here that feel the same. 536 00:39:24,125 --> 00:39:26,995 They're all pretty reticent to vote for someone like you, 537 00:39:27,083 --> 00:39:30,463 and after all this, well, I can't say I blame them. 538 00:39:30,541 --> 00:39:32,211 If you want to win that election, you'd do well 539 00:39:32,291 --> 00:39:34,881 to remember who it is you serve. 540 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 I serve the people of Amelia County. 541 00:39:39,083 --> 00:39:41,793 And I do that by upholding the law, and like I said... 542 00:39:43,666 --> 00:39:45,286 Well. 543 00:39:50,875 --> 00:39:52,285 Please be quick. 544 00:40:05,666 --> 00:40:07,956 Died from blunt force trauma to his windpipe. 545 00:40:08,041 --> 00:40:11,041 The big question we ran into is how come it's so clean? 546 00:40:11,125 --> 00:40:14,075 - Clean how? - Aside for some metal lacerations 547 00:40:14,166 --> 00:40:16,996 on his torso, there's no residue, no drag marks, nothing. 548 00:40:17,083 --> 00:40:19,793 For showing up on a mountain, that's what I'd call an anomaly. 549 00:40:19,875 --> 00:40:22,165 But here's the hardest part: 550 00:40:22,250 --> 00:40:25,540 He was dead less than ten hours from when he was found. 551 00:40:25,625 --> 00:40:27,035 Are you sure? 552 00:40:27,125 --> 00:40:29,915 Ran it three times. Surprised us, too. 553 00:40:30,000 --> 00:40:32,670 When was he last seen? 554 00:40:32,750 --> 00:40:34,420 Eight days ago. 555 00:41:47,375 --> 00:41:51,035 A time to mourn and a time to dance. 556 00:41:51,125 --> 00:41:53,075 A time to scatter stones 557 00:41:53,166 --> 00:41:55,376 and a time to gather stones together. 558 00:41:55,458 --> 00:41:58,708 A time to embrace and a time to... 559 00:42:04,416 --> 00:42:05,916 Nobody told you to stop. 560 00:42:10,916 --> 00:42:13,456 ...and a time to refrain from embracing. 561 00:42:13,541 --> 00:42:17,581 A time to get and a time to lose. 562 00:42:17,666 --> 00:42:22,166 A time to keep and a time to cast away. 563 00:42:22,250 --> 00:42:26,130 A time to rend and a time to sow. 564 00:42:26,208 --> 00:42:31,078 A time to keep silence and a time to speak. 565 00:42:31,166 --> 00:42:32,996 It was Perry. 566 00:42:42,125 --> 00:42:44,325 Beautiful singing. 567 00:42:47,958 --> 00:42:49,708 Who are you? 568 00:42:49,791 --> 00:42:52,081 I'm Autumn. 569 00:42:54,583 --> 00:42:56,133 Where's Rose? 570 00:42:56,208 --> 00:42:58,748 Playing with Matt. 571 00:42:58,833 --> 00:43:01,133 Pretty ballsy showing up here. 572 00:43:01,208 --> 00:43:03,708 Maybe they're telling the truth? 573 00:43:03,791 --> 00:43:07,791 Either that or Royal Abbott is a damn good con man. 574 00:43:21,708 --> 00:43:23,788 Thank you so much for coming. 575 00:43:23,875 --> 00:43:26,415 I know, it is tragic. 576 00:43:47,083 --> 00:43:49,383 Hey, can we talk? 577 00:43:49,458 --> 00:43:51,458 I never should have let you say that you were with me. 578 00:43:51,541 --> 00:43:54,131 I-I froze. I'm sorry. 579 00:43:54,208 --> 00:43:56,128 Maria, this isn't me. 580 00:43:56,208 --> 00:43:58,828 - I promise. - Look, I like you. 581 00:43:58,916 --> 00:44:00,916 But whatever you're wrapped up in with your family, 582 00:44:01,000 --> 00:44:02,330 I don't want any part of it. 583 00:44:02,416 --> 00:44:04,416 I'm sorry, I just can't. 584 00:44:28,875 --> 00:44:30,995 Quite a service. 585 00:44:31,083 --> 00:44:34,503 Yeah, quite a family. 586 00:44:34,583 --> 00:44:37,673 You find what you were looking for? 587 00:44:37,750 --> 00:44:40,000 No, actually. 588 00:44:40,083 --> 00:44:41,833 Mm. 589 00:44:41,916 --> 00:44:45,416 Well, retrace your steps. 590 00:44:45,500 --> 00:44:47,250 That's just the thing. 591 00:44:47,333 --> 00:44:50,673 It doesn't feel like there's any steps to retrace. 592 00:44:50,750 --> 00:44:53,500 Everything's just kind of disappearing. 593 00:44:53,583 --> 00:44:55,793 - Hmm. - You know? 594 00:44:55,875 --> 00:44:59,125 Yeah, it's a crazy world. 595 00:44:59,208 --> 00:45:02,708 Strange times. What can you do? 596 00:45:04,125 --> 00:45:07,495 Same as I've always done. 597 00:45:07,583 --> 00:45:11,083 - Be patient, keep looking. - Mm. 598 00:45:11,166 --> 00:45:14,076 Something will show up. 599 00:45:14,166 --> 00:45:16,326 World is not that crazy. 600 00:45:21,916 --> 00:45:25,286 You ever wonder if the world's not what you think it is? 601 00:45:30,083 --> 00:45:32,383 What are you talking about? 602 00:45:34,500 --> 00:45:39,170 No law, no order. 603 00:45:39,250 --> 00:45:42,580 Just chaos all the way down. 604 00:45:45,250 --> 00:45:47,170 Heck, look around. 605 00:45:48,250 --> 00:45:50,420 We just put a man into the earth, 606 00:45:50,500 --> 00:45:53,290 and it's all folks can do but drink themselves silly... 607 00:45:54,708 --> 00:45:57,248 ...fending off the dark. 608 00:45:59,791 --> 00:46:02,381 Fending off the end. 609 00:46:09,833 --> 00:46:11,583 I'm gonna hit the jakes. 610 00:46:26,416 --> 00:46:30,206 Mrs. Abbott? Karl P. Cleaver, county assessor. 611 00:46:30,291 --> 00:46:32,421 Your husband paid me a visit this week. 612 00:46:32,500 --> 00:46:34,540 Yes, well, I've been meaning to pay you a visit myself. 613 00:46:34,625 --> 00:46:37,165 No need. Your hearing's been moved up to next week. 614 00:46:37,250 --> 00:46:39,210 What? Why? 615 00:46:39,291 --> 00:46:41,831 You tell your husband I don't take well to threats. 616 00:46:41,916 --> 00:46:43,036 Right. 617 00:46:43,125 --> 00:46:45,575 You much prefer bribes, don't you? 618 00:46:45,666 --> 00:46:47,876 You got some sauce on your tie, Karl. 619 00:46:55,875 --> 00:46:57,575 Read 'em and weep, boys. 620 00:47:00,333 --> 00:47:02,383 - Goddamn. - Yeah! 621 00:47:02,458 --> 00:47:04,458 "State Trooper"] 622 00:47:33,625 --> 00:47:34,955 a clear conscience... 623 00:47:35,041 --> 00:47:37,171 You cheat these guys out of their paychecks? 624 00:47:38,791 --> 00:47:40,541 Oh, hey, Royal. 625 00:47:40,625 --> 00:47:42,205 Hey, yourself. 626 00:47:46,375 --> 00:47:48,705 Mind if I sit down? 627 00:47:50,291 --> 00:47:51,791 Sure. 628 00:47:54,791 --> 00:47:57,631 How about five-card? 629 00:48:01,875 --> 00:48:03,075 I'll deal. 630 00:48:07,750 --> 00:48:10,080 What's your ante? Ten? 20? 631 00:48:10,166 --> 00:48:12,496 - Oh, it's whatever you... - Let's do 20. 632 00:48:13,875 --> 00:48:15,705 Feeling lucky or something? 633 00:48:15,791 --> 00:48:18,171 I'm feeling something. 634 00:48:27,708 --> 00:48:32,418 Before we start, though, you mind showing me your feet? 635 00:48:33,458 --> 00:48:35,578 - What? - Your feet. 636 00:48:35,666 --> 00:48:38,456 You got to show me your feet. It's a custom around here. 637 00:48:39,666 --> 00:48:41,206 What the fuck are you talking about? 638 00:48:41,291 --> 00:48:45,581 Well, while back, some guys were playing cards. 639 00:48:45,666 --> 00:48:48,786 They were sitting at a table just like this, 640 00:48:48,875 --> 00:48:50,415 in a place not too far from here, 641 00:48:50,500 --> 00:48:52,920 in some dark kind of night and... 642 00:48:54,000 --> 00:48:55,290 ...bang. 643 00:48:55,375 --> 00:48:57,325 What-something comes knocking through the door 644 00:48:57,416 --> 00:48:59,536 was a tall pale man in a long coat, 645 00:48:59,625 --> 00:49:01,535 says he wants to play. 646 00:49:01,625 --> 00:49:03,165 Tall pale man sits down at the table, 647 00:49:03,250 --> 00:49:04,790 and they get into a couple three-hands 648 00:49:04,875 --> 00:49:07,665 and one of them drops a card on the floor. 649 00:49:07,750 --> 00:49:10,830 Guy grabs a lantern, 650 00:49:10,916 --> 00:49:13,166 goes to pick it up, shines the lantern under the table 651 00:49:13,250 --> 00:49:14,790 and you know what he sees? 652 00:49:16,875 --> 00:49:20,625 The pale man's feet are hooves. 653 00:49:20,708 --> 00:49:23,328 They knew right then they were playing with the devil. 654 00:49:25,375 --> 00:49:26,705 He grabbed the card, looked back up. 655 00:49:29,000 --> 00:49:31,080 Devil was gone. 656 00:49:45,625 --> 00:49:48,285 You're the tall pale one, buddy. 657 00:49:48,375 --> 00:49:50,325 Why don't you show me yours? 658 00:49:52,000 --> 00:49:55,080 Nah, I'm square. 659 00:49:55,166 --> 00:49:56,786 You thirsty? 660 00:49:56,875 --> 00:49:57,915 You look like you need a beer. 661 00:49:58,000 --> 00:49:59,250 Yeah, I want a beer. Yeah. 662 00:49:59,333 --> 00:50:00,423 Can we get a couple of beers? 663 00:50:00,500 --> 00:50:02,250 - And a whiskey. - Christ. 664 00:50:02,333 --> 00:50:05,503 You're like a walking cliché, Royal. 665 00:50:05,583 --> 00:50:07,883 You want a pack of Marlboros, too? 666 00:50:07,958 --> 00:50:12,168 Aw, you're still angry, aren't you? 667 00:50:12,250 --> 00:50:15,210 I thought we said all that was water under the bridge. 668 00:50:15,291 --> 00:50:17,711 Everyone, Royal Abbott is angry 669 00:50:17,791 --> 00:50:19,711 because I pushed him into a goddamn hole. 670 00:50:21,458 --> 00:50:25,748 Now, ain't that some schoolyard shit? 671 00:50:28,916 --> 00:50:30,036 I'm sorry... 672 00:50:30,125 --> 00:50:31,455 Let's play. 673 00:50:49,125 --> 00:50:51,535 What are we playing for? 674 00:50:53,791 --> 00:50:56,171 How about you let me stay on your land forever? 675 00:50:58,625 --> 00:51:00,125 What? 676 00:51:00,208 --> 00:51:02,378 All right. 677 00:51:02,458 --> 00:51:05,078 I lose, you get to stay as long as you want. 678 00:51:06,791 --> 00:51:09,461 You lose, I get the whole story 679 00:51:09,541 --> 00:51:11,831 behind that rock around your neck. 680 00:51:15,166 --> 00:51:17,166 Fine. 681 00:51:43,583 --> 00:51:45,213 You want to up it? 682 00:51:46,583 --> 00:51:48,923 Yeah, I want to up it. 683 00:51:50,875 --> 00:51:52,785 How about the thing itself? 684 00:51:54,916 --> 00:51:56,956 I want that doodad around your neck. 685 00:52:00,041 --> 00:52:02,251 What do you want with my necklace? 686 00:52:02,333 --> 00:52:05,503 Well, I'm guessing same as you. 687 00:52:05,583 --> 00:52:09,043 Maybe it's like you've been saying. 688 00:52:09,125 --> 00:52:11,625 Something's been happening around here. 689 00:52:14,458 --> 00:52:17,208 Something more than we can know. 690 00:52:20,625 --> 00:52:23,825 So what do you say? 691 00:53:03,583 --> 00:53:05,003 I tell you what. 692 00:53:09,458 --> 00:53:11,248 You put up that rock around your neck 693 00:53:11,333 --> 00:53:13,133 and I'll put up my west pasture. 694 00:53:14,416 --> 00:53:16,456 - What? - You heard me. 695 00:53:18,333 --> 00:53:20,793 Your entire west pasture? 696 00:53:20,875 --> 00:53:23,325 All 1,200 acres. 697 00:53:25,333 --> 00:53:27,003 Are you serious? 698 00:53:27,083 --> 00:53:30,753 You wager that rock... 699 00:53:30,833 --> 00:53:35,753 and I'll put up all that land you seem to be so fond of. 700 00:53:46,791 --> 00:53:48,171 All right. 701 00:53:49,208 --> 00:53:50,328 All right. 702 00:55:10,833 --> 00:55:12,793 Gunsmoke starring James Arness 703 00:55:12,875 --> 00:55:15,165 as Matt Dillon. 704 00:55:33,791 --> 00:55:35,671 Oh, goddamn it! 705 00:55:37,166 --> 00:55:39,126 Hey! 706 00:56:19,375 --> 00:56:22,075 Come on, motherfucker, show me something! 707 00:56:24,833 --> 00:56:26,463 I'm gonna find you. 708 00:56:29,916 --> 00:56:31,826 Come on, motherfucker! 709 00:56:31,916 --> 00:56:34,126 Show me something! 710 00:56:49,208 --> 00:56:50,828 Oh, me, oh, my. 711 00:56:52,833 --> 00:56:54,633 Who could you be? 712 00:57:00,208 --> 00:57:01,788 I got you. No! 713 00:57:01,875 --> 00:57:03,915 Where you headed? No, do not! 46030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.