Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,570 --> 00:00:06,789
Good morning, family!
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:44,870 --> 00:00:46,481
And... done!
5
00:00:47,308 --> 00:00:49,049
Everything should work fine now.
6
00:00:50,050 --> 00:00:52,313
Seriously, Mike,
I thought MIT
7
00:00:52,443 --> 00:00:54,402
would've taught you
better coding skills.
8
00:00:54,532 --> 00:00:56,273
- I would've figured it out.
- Yeah.
9
00:00:56,404 --> 00:00:57,753
Eventually.
10
00:00:57,883 --> 00:00:59,276
Less is more.
11
00:00:59,407 --> 00:01:00,756
Simple and succinct
is the way to go.
12
00:01:01,104 --> 00:01:02,975
Plus, with this done,
13
00:01:03,106 --> 00:01:05,500
looks like we won't have to work
over the holidays.
14
00:01:06,240 --> 00:01:07,371
Thanks, Gaby.
15
00:01:10,809 --> 00:01:12,159
You need to get that?
16
00:01:15,510 --> 00:01:18,121
It's my family; they
love their group texts.
17
00:01:18,252 --> 00:01:19,949
And with Christmas coming up,
forget it,
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,994
I'll be lucky if my phone
doesn't overheat.
19
00:01:22,778 --> 00:01:24,519
So, big plans for the holidays?
20
00:01:24,649 --> 00:01:28,088
Every year my family goes to
my Abuela's house in Mexico.
21
00:01:29,089 --> 00:01:33,789
There's a week-long festival
with great food, music, parades.
22
00:01:33,919 --> 00:01:36,531
They even have fireworks
on Christmas Eve.
23
00:01:37,488 --> 00:01:38,446
That sounds amazing.
24
00:03:02,878 --> 00:03:04,009
Goodbye.
25
00:03:04,140 --> 00:03:04,967
Bye.
26
00:03:19,111 --> 00:03:21,462
Hey, dad. How are you?
27
00:03:21,592 --> 00:03:23,333
Hi, sweetie. How are you?
28
00:03:23,464 --> 00:03:25,205
Good! So, I had an idea.
29
00:03:25,335 --> 00:03:27,511
I'm creating a group chain
30
00:03:27,642 --> 00:03:30,297
so we have one chat dedicated
to Christmas stuff.
31
00:03:30,993 --> 00:03:33,125
You and your need
to organize everything.
32
00:03:33,256 --> 00:03:34,562
But it's a good idea.
33
00:03:35,780 --> 00:03:37,304
Your brother-in-law
34
00:03:37,434 --> 00:03:38,566
has a new number since
he got that new job.
35
00:03:38,696 --> 00:03:40,611
- Are you ready?
- Yeah.
36
00:03:40,742 --> 00:03:42,613
- It's five, three...
- Snowy Dream.
37
00:03:42,744 --> 00:03:44,136
Six, two...
38
00:03:44,267 --> 00:03:45,486
Gaby, Snowy Dream Latte
for Gaby!
39
00:03:45,616 --> 00:03:46,530
Seven, one...
40
00:03:46,661 --> 00:03:48,315
Coming!
41
00:03:48,445 --> 00:03:49,925
Give me a second, dad.
Just give me one second.
42
00:03:51,492 --> 00:03:52,623
- Hey
- Gaby?
43
00:03:52,754 --> 00:03:54,712
Yeah. Thank you.
44
00:03:56,584 --> 00:03:57,759
Ready.
45
00:03:57,889 --> 00:04:00,109
So, do you think
there'll be another
46
00:04:00,240 --> 00:04:02,938
son-in-law to add
to the group text soon?
47
00:04:05,157 --> 00:04:08,422
Dad. Seriously? I love how
you're not even subtle anymore.
48
00:04:09,510 --> 00:04:12,121
Your mom and I worry.
We want you to be happy.
49
00:04:14,123 --> 00:04:16,952
I would love to find
that someone special...
50
00:04:17,082 --> 00:04:18,258
eventually.
51
00:04:19,824 --> 00:04:23,437
But I am happy, dad, okay?
I don't need a guy for that.
52
00:04:25,177 --> 00:04:26,788
You're right, you're right...
53
00:04:27,745 --> 00:04:28,572
Love you.
54
00:04:28,703 --> 00:04:30,095
Love you.
55
00:04:30,226 --> 00:04:31,445
- Talk to you soon, okay?
- Bye.
56
00:04:31,575 --> 00:04:32,402
Bye.
57
00:04:45,067 --> 00:04:48,070
Well, I just got the e-mail.
58
00:04:48,200 --> 00:04:50,725
The client finally signed off
on the sitemap,
59
00:04:50,855 --> 00:04:52,640
looks like we can start
on the wireframes.
60
00:04:52,770 --> 00:04:54,903
That's awesome.
It's about time.
61
00:04:57,035 --> 00:04:58,298
Alex, what are you thinking
about the general design mood?
62
00:05:02,563 --> 00:05:06,349
Yes, I was thinking
something clean and simple.
63
00:05:06,480 --> 00:05:08,699
That really seems
to fit their aesthetic.
64
00:05:08,830 --> 00:05:10,092
- I like that.
- Great.
65
00:05:13,051 --> 00:05:14,879
Do you need to get that?
66
00:05:15,010 --> 00:05:16,968
Sounds like someone
is blowing up your phone.
67
00:05:17,099 --> 00:05:18,230
No.
68
00:05:19,580 --> 00:05:24,149
Unrecognized numbers,
probably spam. So, uh...
69
00:05:24,802 --> 00:05:26,935
They're really trying to get
your attention.
70
00:05:29,416 --> 00:05:31,026
Sorry, just one second.
71
00:05:43,343 --> 00:05:44,866
Looks like someone
had the wrong number
72
00:05:44,996 --> 00:05:47,825
and added me
to their family group text.
73
00:05:47,956 --> 00:05:51,220
You have a new girlfriend
you haven't told us about?
74
00:05:51,873 --> 00:05:52,787
Very funny.
75
00:05:54,136 --> 00:05:56,225
This is obviously a mistake.
76
00:05:57,835 --> 00:05:59,010
But what are they saying?
77
00:06:00,925 --> 00:06:02,057
Something about...
78
00:06:02,884 --> 00:06:04,015
Christmas...
79
00:06:05,365 --> 00:06:06,366
in Mexico.
80
00:07:46,727 --> 00:07:49,251
Alex? Hey, Alex.
81
00:07:51,471 --> 00:07:53,081
Sorry! My bad...
82
00:07:53,211 --> 00:07:55,953
Well, actually,
partially my bad.
83
00:07:56,084 --> 00:07:59,174
See what happens when you make
me respond to a mistake text?
84
00:07:59,304 --> 00:08:01,481
It's okay,
we're done here anyway.
85
00:08:02,569 --> 00:08:04,788
So... what are you all doing
for the holidays?
86
00:08:05,746 --> 00:08:07,095
Well, I'm going with my family
to Utah...
87
00:08:07,225 --> 00:08:08,618
Gonna get some skiing in.
88
00:08:10,185 --> 00:08:12,840
Nice. Alex, what about you?
89
00:08:13,623 --> 00:08:15,451
Nothing really.
90
00:08:15,582 --> 00:08:20,064
My parents are off on some
bucket-list trip to Australia,
91
00:08:20,195 --> 00:08:22,414
and my brother's going
to his in-laws,
92
00:08:22,545 --> 00:08:25,374
so I'm having
a kind of bachelor Christmas,
93
00:08:25,505 --> 00:08:28,203
play some video games,
see some movies.
94
00:08:28,812 --> 00:08:29,813
Should be fun.
95
00:08:29,944 --> 00:08:31,380
That's cool, sounds amazing.
96
00:08:31,511 --> 00:08:33,164
Should be fun...
97
00:08:35,340 --> 00:08:37,342
So, uh, we have to start
right away.
98
00:08:37,473 --> 00:08:39,519
The client is really excited.
99
00:09:32,310 --> 00:09:34,138
- Hello?
- Alex?
100
00:09:34,269 --> 00:09:36,358
Hi, it's Gabriela.
101
00:09:38,012 --> 00:09:39,753
- Hi.
- Hey.
102
00:09:42,190 --> 00:09:44,366
Yeah, see... you're so nice
103
00:09:44,496 --> 00:09:46,150
saying you don't wanna,
104
00:09:46,281 --> 00:09:47,848
you know, get out of the text
chain, but...
105
00:09:47,978 --> 00:09:50,720
Really, it's no problem.
106
00:09:50,851 --> 00:09:53,201
I was gonna leave, but then
107
00:09:53,331 --> 00:09:56,030
your mother said that
108
00:09:56,160 --> 00:10:00,469
she was gonna give me
her recipe for her tacos.
109
00:10:00,600 --> 00:10:02,689
And I've been craving
tacos all week!
110
00:10:02,819 --> 00:10:04,691
And she hasn't given me
the recipe yet, so...
111
00:10:04,821 --> 00:10:07,302
does that sound weird?
112
00:10:07,694 --> 00:10:11,001
A little bit, but okay.
113
00:10:11,872 --> 00:10:13,090
You know what?
You're right, I'll just...
114
00:10:13,221 --> 00:10:15,179
say goodbye to your family,
leave the chat.
115
00:10:15,310 --> 00:10:16,224
No...
116
00:10:19,053 --> 00:10:23,361
No. I know that sounds like a
good idea, but if you tell them,
117
00:10:23,492 --> 00:10:27,365
they would instantly suspect
I was behind it, so...
118
00:10:27,496 --> 00:10:28,671
Gotta love family, huh?
119
00:10:28,802 --> 00:10:30,804
Sí...
120
00:10:30,934 --> 00:10:34,764
No worries, I appreciate your
concern but really, it's fine.
121
00:10:35,852 --> 00:10:37,332
And...
122
00:10:38,986 --> 00:10:41,728
I'm sure you're gonna have
"Oaxaca of a time" in Mexico...
123
00:10:43,555 --> 00:10:45,775
Did you really just say that?
124
00:10:45,906 --> 00:10:49,823
Yeah... Sorry. It sounded
way better in my head. Promise.
125
00:10:50,780 --> 00:10:51,476
Yup.
126
00:10:53,261 --> 00:10:57,439
Okay, so... Merry Christmas.
127
00:10:58,048 --> 00:10:59,180
Merry Christmas.
128
00:11:07,101 --> 00:11:09,233
I am so glad we came
to spend a few days here
129
00:11:09,364 --> 00:11:11,235
in Mexico City before
the holidays.
130
00:11:11,627 --> 00:11:13,542
I miss having you in Texas.
131
00:11:15,370 --> 00:11:17,285
It's been like, what?
Fifteen years since we left?
132
00:11:17,415 --> 00:11:18,852
Kind of, yeah.
133
00:11:18,982 --> 00:11:21,028
Yes, and we miss you,
Mom and Dad.
134
00:11:22,072 --> 00:11:23,944
I can't wait to see Gaby,
it's been too long!
135
00:11:24,074 --> 00:11:25,467
What's new with her?
136
00:11:25,815 --> 00:11:27,382
Is she seeing anyone?
137
00:11:27,512 --> 00:11:29,558
Because she never
tells me anything.
138
00:11:29,689 --> 00:11:31,386
Well, if she is,
only Abuela would know.
139
00:11:32,779 --> 00:11:34,215
I like that guy, Alex.
140
00:11:35,433 --> 00:11:37,566
he seems like
he could be good for her.
141
00:11:37,697 --> 00:11:39,350
Here we go.
142
00:11:39,481 --> 00:11:41,744
He does seem like a good guy.
143
00:11:41,875 --> 00:11:44,834
And he's in Austin.
Such a small world.
144
00:11:46,009 --> 00:11:47,532
Hey, why don't we take a picture
and we send it to the group?
145
00:11:49,709 --> 00:11:52,015
Cheese.
146
00:12:11,948 --> 00:12:13,515
He's alone for Christmas?
147
00:12:13,820 --> 00:12:15,256
- Maybe we should...
- No.
148
00:12:15,822 --> 00:12:16,605
What?
149
00:12:17,562 --> 00:12:18,912
I know what you're thinking...
150
00:12:19,042 --> 00:12:20,914
I can see it coming
from a mile away.
151
00:12:22,176 --> 00:12:23,438
We should invite him
to Abuela's.
152
00:12:24,656 --> 00:12:27,050
She always says
the more the merrier.
153
00:12:28,008 --> 00:12:30,271
There's an extra room and it's
an easy flight from Austin.
154
00:12:31,011 --> 00:12:33,448
We'll surprise Gabriela.
155
00:12:34,579 --> 00:12:36,407
This has disaster written
all over it.
156
00:12:50,726 --> 00:12:53,468
Hi. Soy latte for Alex, please.
157
00:12:53,598 --> 00:12:54,556
Thank you.
158
00:13:15,795 --> 00:13:17,579
Hey, Gaby?
159
00:13:19,842 --> 00:13:20,800
Do I know you?
160
00:13:21,713 --> 00:13:23,759
It's me, Alex.
161
00:13:24,891 --> 00:13:28,329
I recognized you from the photos
that your family has texted.
162
00:13:28,459 --> 00:13:31,245
Wait, what?
163
00:13:33,073 --> 00:13:34,074
- This is weird.
- Weird.
164
00:13:34,204 --> 00:13:35,684
Yes...
165
00:13:35,815 --> 00:13:37,294
I didn't recognize
you without the...
166
00:13:38,121 --> 00:13:40,254
- The Santa hat.
- Yeah.
167
00:13:43,735 --> 00:13:46,347
So, do you work around here?
168
00:13:47,217 --> 00:13:49,132
I'm just next door.
169
00:13:49,263 --> 00:13:50,568
No way. The APP developer?
170
00:13:50,699 --> 00:13:51,918
Yeah.
171
00:13:52,048 --> 00:13:53,658
I love their stuff.
172
00:13:58,446 --> 00:14:00,230
You in tech, too?
173
00:14:00,361 --> 00:14:02,015
Yeah, one of my clients
is just around the corner.
174
00:14:02,145 --> 00:14:03,886
I do U.X.
175
00:14:04,017 --> 00:14:07,107
That's user experience,
but with a focus on design.
176
00:14:07,237 --> 00:14:08,195
I know what U.X is.
177
00:14:10,806 --> 00:14:12,112
- Alex.
- Of course you do.
178
00:14:12,242 --> 00:14:13,330
Soy latte for Alex.
179
00:14:14,723 --> 00:14:15,985
Okay.
180
00:14:16,116 --> 00:14:18,727
Oh, that's... me.
181
00:14:19,206 --> 00:14:20,816
Okay.
182
00:14:20,947 --> 00:14:24,646
But... It was nice meeting you.
In real life.
183
00:14:25,212 --> 00:14:26,213
Likewise.
184
00:14:28,868 --> 00:14:30,782
"In real life...".
185
00:14:30,913 --> 00:14:32,045
What was I thinking?
186
00:14:40,314 --> 00:14:41,228
Bye.
187
00:14:41,663 --> 00:14:42,664
Bye.
188
00:14:48,452 --> 00:14:50,063
- Hey, Alex.
- Yes?
189
00:14:50,890 --> 00:14:53,327
We should send a pic
to my family, they'll love it.
190
00:14:54,719 --> 00:14:56,156
- Sure, yeah, of course.
- Is that okay?
191
00:14:56,286 --> 00:14:57,026
- Sure.
- Yeah, okay.
192
00:15:03,903 --> 00:15:05,774
Cheese.
193
00:15:10,170 --> 00:15:11,084
Okay.
194
00:15:12,346 --> 00:15:14,914
So... Merry Christmas.
195
00:15:16,263 --> 00:15:17,612
Merry Christmas.
196
00:15:17,742 --> 00:15:19,657
And say hello to your family.
197
00:15:19,788 --> 00:15:20,789
Will do.
198
00:15:21,355 --> 00:15:22,443
Bye.
199
00:16:14,321 --> 00:16:15,496
G'day, mate!
200
00:16:15,626 --> 00:16:17,411
Hey!
201
00:16:17,541 --> 00:16:19,021
Have you figured out your plans
for Christmas yet?
202
00:16:19,152 --> 00:16:20,544
I don't know.
203
00:16:20,675 --> 00:16:22,894
Hey, the weirdest
thing just happened.
204
00:16:23,634 --> 00:16:26,289
Remember that family
that mistakenly added me
205
00:16:26,420 --> 00:16:28,509
to their Christmas group chat?
206
00:16:28,639 --> 00:16:30,467
Uh-huh.
207
00:16:30,598 --> 00:16:34,515
Well, they just invited me
to join them... in Mexico.
208
00:16:35,298 --> 00:16:36,256
Really?
209
00:16:36,386 --> 00:16:37,735
That sounds lovely.
210
00:16:37,866 --> 00:16:38,998
What?
211
00:16:39,563 --> 00:16:41,391
What?
212
00:16:41,522 --> 00:16:44,481
You're not actually suggesting
that I go, are you?
213
00:16:44,612 --> 00:16:45,961
You said they were nice.
214
00:16:46,092 --> 00:16:48,050
And it would make me feel better
215
00:16:48,181 --> 00:16:50,879
knowing you're not just sitting
all alone in your apartment.
216
00:16:55,405 --> 00:16:57,277
Sure, but...
217
00:16:58,191 --> 00:16:59,627
Anyway, you guys
218
00:16:59,757 --> 00:17:03,022
enjoy your trip and Dad,
watch out for those kangaroos!
219
00:17:04,066 --> 00:17:05,415
- Merry Christmas.
- Bye, my son.
220
00:17:05,894 --> 00:17:06,721
Talk to you later.
221
00:17:33,748 --> 00:17:34,575
There we go.
222
00:18:24,712 --> 00:18:25,408
Hey.
223
00:18:26,366 --> 00:18:28,759
Okay, this was a huge mistake.
224
00:18:28,890 --> 00:18:31,501
I couldn't understand a word
that the cab driver was saying
225
00:18:31,632 --> 00:18:32,807
and I think...
226
00:18:34,374 --> 00:18:37,246
I think I got out,
I got out at the wrong place...
227
00:18:37,377 --> 00:18:38,726
Now I can't find the house.
228
00:18:42,295 --> 00:18:44,123
You know this all
could have been avoided
229
00:18:44,253 --> 00:18:45,907
if you had taught me Spanish.
230
00:18:46,864 --> 00:18:50,259
Okay, um. Mom, Dad,
I need to figure this out.
231
00:18:50,390 --> 00:18:52,218
I'll call you
when I'm at the house, okay?
232
00:18:53,610 --> 00:18:54,611
Bye.
233
00:18:59,964 --> 00:19:02,924
Hey, uh, excuse me?
Could you help me?
234
00:19:03,054 --> 00:19:06,188
I'm looking for Calle de...
235
00:19:06,319 --> 00:19:06,971
Alex?
236
00:19:10,758 --> 00:19:12,760
- Hi.
- What are you doing here?
237
00:19:13,369 --> 00:19:15,197
- Hi...
- Gaby.
238
00:19:15,328 --> 00:19:16,329
I remember that.
239
00:19:16,981 --> 00:19:18,505
Gabriela.
240
00:19:40,788 --> 00:19:42,877
- Thank you.
- Yes.
241
00:19:52,103 --> 00:19:53,931
We're so glad to see you, honey.
242
00:19:54,062 --> 00:19:55,455
Hi, Dad.
243
00:19:58,066 --> 00:19:59,589
And happy to have you
with us, Alex.
244
00:19:59,720 --> 00:20:02,549
- Hi, Mom.
- Thank you. Okay.
245
00:20:03,767 --> 00:20:04,899
It's Mexico, it's okay.
246
00:20:06,335 --> 00:20:07,771
- Hello, Alex.
- Hello.
247
00:20:08,424 --> 00:20:10,165
- Nice to meet you.
- Thank you so much.
248
00:20:10,296 --> 00:20:11,862
Did you had any trouble
finding the house?
249
00:20:11,993 --> 00:20:13,342
A little bit, but I'm here.
250
00:20:14,909 --> 00:20:15,736
Babu.
251
00:20:53,034 --> 00:20:54,078
Nice to meet you.
252
00:20:55,776 --> 00:20:56,777
Hey...
253
00:20:58,735 --> 00:21:00,824
The way I reacted
at the front door?
254
00:21:00,955 --> 00:21:04,611
I was thrown... This was... Unexpected.
255
00:21:04,741 --> 00:21:07,091
No worries, I totally get it.
256
00:21:07,918 --> 00:21:11,400
I was a little nervous myself
about coming, so...
257
00:21:13,359 --> 00:21:16,013
You should still be nervous.
258
00:21:16,144 --> 00:21:18,973
Who knows what else
my family has in store...
259
00:21:30,027 --> 00:21:30,898
Alex.
260
00:21:38,427 --> 00:21:41,300
I'm sorry,
I don't speak Spanish.
261
00:21:53,181 --> 00:21:56,315
This is for you, thank you
again for having me.
262
00:21:59,709 --> 00:22:00,884
Thank you.
263
00:22:01,015 --> 00:22:02,233
You're welcome.
264
00:22:03,713 --> 00:22:05,802
I know you both had a long trip
and must be tired.
265
00:22:06,673 --> 00:22:08,152
I think we could all use
a good night's sleep.
266
00:22:13,332 --> 00:22:14,985
Alex, here.
267
00:22:15,116 --> 00:22:16,335
Let me show you to your room.
268
00:22:17,510 --> 00:22:19,120
- Good night.
- Good night.
269
00:22:19,250 --> 00:22:20,600
- Good night, Alex.
- Bye.
270
00:22:25,692 --> 00:22:29,304
Uh, listen, I know the family
can be a little overwhelming...
271
00:22:29,435 --> 00:22:34,353
No, they're awesome. But now I
kinda feel like an interloper.
272
00:22:35,658 --> 00:22:38,052
No, no, don't feel
that way, man.
273
00:22:39,096 --> 00:22:40,228
They mean well, I promise.
274
00:22:41,098 --> 00:22:42,056
Have some rest.
275
00:22:42,186 --> 00:22:43,013
I will.
276
00:23:00,509 --> 00:23:03,164
So, Alex,
I'm curious about something,
277
00:23:03,294 --> 00:23:05,514
last night you said
you didn't speak Spanish...
278
00:23:05,645 --> 00:23:08,474
Yeah, uh, my parents tried,
279
00:23:08,996 --> 00:23:10,563
but you know how it can be.
280
00:23:10,693 --> 00:23:12,913
I didn't really keep up with it
so I kinda lost it.
281
00:23:14,436 --> 00:23:15,263
That's unfortunate.
282
00:23:16,786 --> 00:23:20,311
But I'm hoping to learn
a bit more while I'm here.
283
00:23:20,442 --> 00:23:22,270
Well, this is the
place to do it.
284
00:23:23,314 --> 00:23:25,752
Oaxaca is an amazing blend
285
00:23:25,882 --> 00:23:28,624
of traditional
and modern influences,
286
00:23:28,755 --> 00:23:30,757
with great art,
architecture and food.
287
00:23:30,887 --> 00:23:34,282
But it really comes alive
at Christmas. It's magical.
288
00:23:35,152 --> 00:23:37,851
You know,
Gaby probably knows this town
289
00:23:37,981 --> 00:23:39,853
better than anyone
in the family.
290
00:23:42,029 --> 00:23:43,073
You can see it for yourself.
291
00:23:43,204 --> 00:23:45,032
Maybe wander around a bit
292
00:23:45,162 --> 00:23:47,382
while we're out getting
the decorations for the house.
293
00:23:47,513 --> 00:23:50,603
Well, it never feels like
Christmas until the tree is up
294
00:23:50,733 --> 00:23:52,996
and we have poinsettias everywhere.
295
00:23:54,345 --> 00:23:56,957
The only thing Abuela put up
so far were the stockings.
296
00:23:58,262 --> 00:23:59,960
I want to show you mine.
Alex, come with me.
297
00:24:00,700 --> 00:24:01,701
Okay.
298
00:24:01,831 --> 00:24:02,789
Come on.
299
00:25:57,338 --> 00:26:00,341
We're gonna head out to get
the decorations for the house.
300
00:26:00,471 --> 00:26:02,735
It's the first thing in our
"12 Challenges of Christmas".
301
00:26:03,866 --> 00:26:07,348
"12 Challenges of Christmas"?
What's that?
302
00:26:07,478 --> 00:26:10,177
It's this amazing tradition
303
00:26:10,307 --> 00:26:11,961
where you have a list
304
00:26:12,092 --> 00:26:14,311
of 12 Challenges to complete
before Christmas...
305
00:26:15,051 --> 00:26:17,488
Things like putting up
your Christmas decorations
306
00:26:17,619 --> 00:26:20,491
and baking goodies,
to giving back to the community.
307
00:26:20,622 --> 00:26:21,884
It's actually pretty fun.
308
00:26:22,015 --> 00:26:23,843
And since this year
I'm in charge,
309
00:26:23,973 --> 00:26:26,454
I created an app to help
keep track with everything.
310
00:26:37,030 --> 00:26:39,380
We all know my Abuela
has a crush on this guy.
311
00:26:55,657 --> 00:26:56,571
What?
312
00:26:57,616 --> 00:26:59,574
That's terrible.
313
00:26:59,705 --> 00:27:01,445
That's one of my favorite things
Oaxaca does for Christmas!
314
00:27:01,576 --> 00:27:02,577
Yes.
315
00:27:04,187 --> 00:27:05,885
I think we better make the most
of it, then, this year.
316
00:27:11,630 --> 00:27:13,588
Hey, guys?
317
00:27:13,719 --> 00:27:16,635
So, this year, we're gonna do
things a little different.
318
00:27:17,723 --> 00:27:19,812
I created an app
to help keep track
319
00:27:19,942 --> 00:27:21,770
of everything we're doing,
320
00:27:21,901 --> 00:27:23,859
including
the "Twelve Challenges."
321
00:27:24,599 --> 00:27:27,123
The only thing
we all need to agree on
322
00:27:27,254 --> 00:27:29,299
is the final group challenge
323
00:27:29,430 --> 00:27:32,651
something we all need to be part
of and contribute to.
324
00:27:33,390 --> 00:27:36,176
So I was thinking...
325
00:27:36,306 --> 00:27:37,917
How about we do the "Calendas"?
326
00:27:41,660 --> 00:27:43,574
Yay!
327
00:27:43,705 --> 00:27:46,360
Wait, what's that?
What's Calendas?
328
00:27:47,666 --> 00:27:49,972
It's a traditional procession
where family members
329
00:27:50,103 --> 00:27:52,671
stop by several homes asking
for shelter, or posada.
330
00:27:53,672 --> 00:27:55,891
You get dressed up
in traditional outfits,
331
00:27:56,022 --> 00:27:58,589
and it's fun because
some sing, others dance.
332
00:27:58,720 --> 00:28:00,635
Nice.
333
00:28:00,766 --> 00:28:02,028
We've always loved watching
other families take part,
334
00:28:02,158 --> 00:28:03,594
but we've never
done it ourselves...
335
00:28:03,725 --> 00:28:05,596
so, if this is gonna be
the last year
336
00:28:05,727 --> 00:28:06,423
I think we should do it!
337
00:28:06,554 --> 00:28:07,381
Okay.
338
00:28:09,035 --> 00:28:11,515
I want to break open the piñata!
And sing.
339
00:28:11,646 --> 00:28:14,649
But Mateo, to keep things fair
340
00:28:14,780 --> 00:28:17,304
and so no one gets stuck doing
something they don't wanna do,
341
00:28:19,262 --> 00:28:22,526
the app can randomly
choose who does what.
342
00:28:23,266 --> 00:28:24,877
- So let's see what happens.
- Okay.
343
00:28:28,271 --> 00:28:29,795
Mateo, you got your wish,
344
00:28:29,925 --> 00:28:31,927
you and your dad
are gonna be our main singers.
345
00:28:32,058 --> 00:28:33,015
Yay!
346
00:28:35,322 --> 00:28:38,412
Mom and Dad, you guys are gonna
be in charge of the float.
347
00:28:38,542 --> 00:28:41,371
Lili, you're in charge
of the outfits.
348
00:28:41,502 --> 00:28:43,504
- Okay.
- Which leaves...
349
00:28:44,810 --> 00:28:47,508
Alex and I
are gonna be the dancers.
350
00:28:49,162 --> 00:28:50,685
Yay!
351
00:28:51,642 --> 00:28:52,861
Are you sure
that's what the app says?
352
00:28:52,992 --> 00:28:54,428
Cause I have two left feet.
353
00:28:54,558 --> 00:28:56,909
Nope, you're not
getting out of it...
354
00:28:57,039 --> 00:29:01,609
plus, you need to learn to move
those hips like a real Latino!
355
00:29:03,350 --> 00:29:04,743
You'll be in good hands,
356
00:29:04,873 --> 00:29:06,832
Gaby was a dancer
back in the day.
357
00:29:08,094 --> 00:29:10,531
Oh, really?
358
00:29:10,661 --> 00:29:14,361
I took some dance lessons
and maybe had a recital or two,
359
00:29:14,491 --> 00:29:17,277
so let's not blow things out
of proportion here, please.
360
00:29:17,407 --> 00:29:19,061
Thank you, okay.
361
00:29:19,192 --> 00:29:21,150
So, with that decided
362
00:29:21,281 --> 00:29:23,196
let's move forward
with the Christmas decorations.
363
00:29:23,326 --> 00:29:25,328
Okay.
364
00:29:25,459 --> 00:29:26,852
So, Mom and Dad, can you go get
the poinsettias for the house?
365
00:29:26,982 --> 00:29:29,071
Okay.
366
00:29:29,202 --> 00:29:33,336
And Lili, Mateo and Daniel,
can you guys go get the tree?
367
00:29:33,641 --> 00:29:34,947
- Sure.
- Right.
368
00:29:35,077 --> 00:29:36,905
Okay. So, I'm gonna get
the pom-poms,
369
00:29:37,036 --> 00:29:39,038
papel picado and piñata
to put up in the courtyard.
370
00:29:39,647 --> 00:29:40,604
Nice.
371
00:29:41,780 --> 00:29:42,955
What about Alex?
372
00:29:45,871 --> 00:29:47,786
Why don't you take him with you?
373
00:29:50,397 --> 00:29:51,920
Show him the town along the way.
374
00:30:00,189 --> 00:30:02,539
- My family's subtle, huh?
- What do you mean?
375
00:30:02,670 --> 00:30:04,541
What do I mean?
Haven't you noticed?
376
00:30:04,672 --> 00:30:05,978
This is a set-up.
377
00:30:06,892 --> 00:30:08,719
- You don't say.
- Yeah.
378
00:30:10,156 --> 00:30:12,723
I did wonder what was going on
when your dad specifically said
379
00:30:12,854 --> 00:30:14,813
"don't tell Gabriela".
380
00:30:16,684 --> 00:30:19,730
But don't worry, it's not like
I came here for a relationship.
381
00:30:19,861 --> 00:30:21,428
- Can you hold this for a second?
- Sure.
382
00:30:21,558 --> 00:30:24,387
Thank goodness...
but don't tell my parents.
383
00:30:24,518 --> 00:30:26,694
Ever since
my sister got married,
384
00:30:26,825 --> 00:30:28,609
they're dying for me
to settle down
385
00:30:28,739 --> 00:30:30,567
and each year that goes by
with me still single
386
00:30:30,698 --> 00:30:32,526
seems to up the pressure.
387
00:30:34,397 --> 00:30:36,791
Thank you, I have everything.
Let's go.
388
00:30:36,922 --> 00:30:39,098
I have an older brother
who recently got married
389
00:30:39,228 --> 00:30:40,360
so I feel you.
390
00:30:46,757 --> 00:30:49,325
How do I say "I love this"?
391
00:30:49,760 --> 00:30:50,674
I love this.
392
00:30:51,893 --> 00:30:53,982
- I love...
- I love this.
393
00:30:54,113 --> 00:30:55,549
I love this.
394
00:30:58,682 --> 00:31:00,380
- Unbelievable.
- Isn't this beautiful?
395
00:31:00,510 --> 00:31:01,555
Yeah.
396
00:31:10,825 --> 00:31:12,435
I don't think I've ever
397
00:31:12,566 --> 00:31:13,610
tasted anything this good
in my entire life.
398
00:31:13,741 --> 00:31:15,351
- Isn't this great?
- This is insane.
399
00:31:15,482 --> 00:31:16,352
Wow.
400
00:31:17,092 --> 00:31:19,747
This is so cool.
401
00:31:19,878 --> 00:31:20,879
For you.
402
00:31:23,098 --> 00:31:23,882
Look at this one.
403
00:31:26,667 --> 00:31:28,364
What about the piñatas?
404
00:31:29,322 --> 00:31:31,019
So many to choose from.
405
00:31:32,760 --> 00:31:35,458
See how these piñatas
have seven points?
406
00:31:35,589 --> 00:31:38,070
They are the ones traditional
to Christmas.
407
00:31:42,291 --> 00:31:43,162
Let me help.
408
00:31:43,292 --> 00:31:44,380
No, no, no. I can do it.
409
00:31:56,784 --> 00:31:57,785
Which ones do you want?
410
00:31:58,960 --> 00:32:00,179
Hold my papel picado.
411
00:32:00,309 --> 00:32:01,397
Okay.
412
00:32:03,095 --> 00:32:03,965
This one?
413
00:32:04,096 --> 00:32:05,097
Yeah.
414
00:32:21,940 --> 00:32:23,289
She did it.
- No, I didn't.
415
00:32:34,474 --> 00:32:35,649
I have to ask...
416
00:32:37,172 --> 00:32:38,957
Why don't you have a stronger
connection to Mexico?
417
00:32:45,137 --> 00:32:47,704
Growing up there weren't
a lot people...
418
00:32:48,401 --> 00:32:50,969
like us in our neighborhood
419
00:32:52,405 --> 00:32:54,624
and I got teased a lot
for being different.
420
00:32:58,367 --> 00:33:01,327
After that, I just decided
to do everything I could
421
00:33:01,457 --> 00:33:03,677
to fit in and be like all
the other kids...
422
00:33:08,595 --> 00:33:10,075
You know, that reminds me.
423
00:33:11,598 --> 00:33:14,688
You know how everyone just
wants to shorten your name
424
00:33:14,818 --> 00:33:16,342
just because
it's easier to pronounce?
425
00:33:17,473 --> 00:33:19,040
My parents hated that.
426
00:33:19,171 --> 00:33:21,129
They thought
427
00:33:21,260 --> 00:33:22,174
they were trying to make me
more "American" somehow.
428
00:33:22,304 --> 00:33:24,132
Same with my sister,
429
00:33:24,263 --> 00:33:25,699
you know how everyone
just calls her Lili. I'm Gaby.
430
00:33:26,352 --> 00:33:27,614
So... yeah.
431
00:33:28,093 --> 00:33:30,704
My real name is Alejandro...
432
00:33:33,620 --> 00:33:34,708
Makes more sense.
433
00:33:36,275 --> 00:33:37,363
But I guess I never thought
about how it kind of...
434
00:33:38,451 --> 00:33:40,409
white-washes your true self.
435
00:33:41,236 --> 00:33:42,803
It's only as you get older
you begin to appreciate
436
00:33:42,933 --> 00:33:44,892
how those differences
are what make you...
437
00:33:46,024 --> 00:33:47,721
well, you.
438
00:33:52,465 --> 00:33:53,944
I hope this trip
439
00:33:54,075 --> 00:33:56,730
helps you reconnect
with the real Alejandro.
440
00:34:03,345 --> 00:34:04,738
I'll always remember
these moments
441
00:34:04,868 --> 00:34:06,218
with you whenever
I look at my "Alebrije".
442
00:34:10,265 --> 00:34:11,875
Here you go, Dad.
443
00:34:12,006 --> 00:34:13,225
You're so strong...
444
00:34:17,446 --> 00:34:18,795
Everything's
looking great, guys.
445
00:34:18,926 --> 00:34:19,753
- Thanks.
- Thank you.
446
00:34:20,449 --> 00:34:21,711
Say "cheese".
447
00:34:22,582 --> 00:34:23,409
Wait for me.
448
00:34:24,236 --> 00:34:25,454
Cheese.
449
00:34:30,068 --> 00:34:31,808
Can you text that to me, please?
450
00:34:32,722 --> 00:34:34,855
Mom, the whole point
of having one app
451
00:34:34,985 --> 00:34:37,945
is to have one centralized
place for photos and stuff,
452
00:34:38,076 --> 00:34:40,382
instead of a never-ending
text chain.
453
00:34:41,775 --> 00:34:44,604
Yeah, but you're the only one
with the app.
454
00:34:45,387 --> 00:34:47,694
Fine, I'll give you all access.
455
00:34:47,824 --> 00:34:49,435
That'll be easier for me, anyway.
456
00:34:59,314 --> 00:35:01,447
Something's not right...
I might go work on this.
457
00:35:02,535 --> 00:35:05,712
Hey, I'm pretty much done here.
458
00:35:05,842 --> 00:35:08,628
You want some help? I know
a thing or two about apps.
459
00:35:09,411 --> 00:35:11,109
I appreciate that,
460
00:35:11,239 --> 00:35:12,110
but I can easily bang this out
in an hour or two.
461
00:35:13,067 --> 00:35:14,503
Okay. Sure thing.
462
00:35:14,634 --> 00:35:15,983
Yeah.
463
00:35:16,114 --> 00:35:17,637
Oh, and thanks, I guess.
I mean...
464
00:35:18,638 --> 00:35:20,422
who wants to work
on their vacation?
465
00:35:30,954 --> 00:35:31,825
Thank you.
466
00:35:44,707 --> 00:35:47,145
She's upstairs. Working.
467
00:35:49,712 --> 00:35:51,845
You computer, no?
468
00:35:54,282 --> 00:35:57,285
I offered but
she'd rather work alone.
469
00:37:25,330 --> 00:37:28,202
That smells amazing.
470
00:37:28,333 --> 00:37:31,205
It's Ponche Navideño,
a traditional hot fruit punch.
471
00:37:31,336 --> 00:37:33,425
And for a little zing, you can
even add a little tequila.
472
00:37:35,514 --> 00:37:36,602
You wanna help?
473
00:37:36,732 --> 00:37:38,299
Of course.
474
00:37:38,430 --> 00:37:39,953
Here, help me cut up
some of the fruit.
475
00:37:40,083 --> 00:37:40,997
Okay.
476
00:37:41,128 --> 00:37:43,043
Do the guavas.
477
00:37:43,173 --> 00:37:44,000
Thank you.
478
00:37:44,131 --> 00:37:45,611
In small parts.
479
00:37:45,741 --> 00:37:47,613
Honey! We made some punch,
have some.
480
00:37:47,743 --> 00:37:50,311
Thanks Mom. I'll definitely
drink some later.
481
00:37:50,442 --> 00:37:51,617
All right.
482
00:37:53,140 --> 00:37:54,620
Hey, Alex.
483
00:37:56,361 --> 00:37:59,015
I could use a second set of eyes
for what I've been working on.
484
00:37:59,146 --> 00:38:00,278
Do you wanna see
what I've done so far?
485
00:38:01,757 --> 00:38:02,454
Sure.
486
00:38:03,716 --> 00:38:05,370
- Do you mind?
- Not at all.
487
00:38:05,500 --> 00:38:06,632
Okay.
488
00:38:12,202 --> 00:38:14,944
I knew once Abuela went up there
that this might happen.
489
00:38:18,513 --> 00:38:19,601
I'm impressed.
490
00:38:20,472 --> 00:38:22,517
The functionality is great,
491
00:38:23,997 --> 00:38:26,652
but I think you can make it
even more interactive.
492
00:38:28,349 --> 00:38:29,219
Oh, really?
493
00:38:30,264 --> 00:38:33,093
Yeah, you know.
More user-friendly and...
494
00:38:33,223 --> 00:38:35,313
well, fun.
495
00:38:36,575 --> 00:38:37,619
Okay.
496
00:38:39,752 --> 00:38:43,190
But I bet a lot of people
would love an app like this.
497
00:38:44,626 --> 00:38:46,585
Really? You're just saying that.
498
00:38:46,715 --> 00:38:47,847
No, I'm telling you!
499
00:38:49,196 --> 00:38:51,329
This could be... big.
500
00:38:53,722 --> 00:38:54,506
Think about it.
501
00:38:59,815 --> 00:39:02,470
Well, now that you say it,
it could be like
502
00:39:02,601 --> 00:39:04,559
the ultimate Christmas app.
503
00:39:04,994 --> 00:39:06,735
It could help people organize
504
00:39:06,866 --> 00:39:09,434
and keep track of everything
holiday related.
505
00:39:09,564 --> 00:39:12,785
Families can upload
photos, and recipes,
506
00:39:12,915 --> 00:39:15,483
and get wish lists and plan
activities, you name it.
507
00:39:16,223 --> 00:39:17,485
One hundred percent.
508
00:39:18,051 --> 00:39:20,053
Yeah.
509
00:39:20,183 --> 00:39:21,881
If you'd like, I could design
some cool graphics for it.
510
00:39:22,534 --> 00:39:23,404
Yeah.
511
00:39:23,926 --> 00:39:25,537
And as thanks,
512
00:39:25,667 --> 00:39:27,669
there's something I want
to share with you tomorrow
513
00:39:28,322 --> 00:39:29,236
and I think
you're gonna like it.
514
00:39:29,932 --> 00:39:31,891
Okay... deal.
515
00:39:33,545 --> 00:39:34,459
Deal.
516
00:39:38,158 --> 00:39:39,377
- Shall we?
- All right.
517
00:39:44,991 --> 00:39:46,166
You look so beautiful.
518
00:39:54,783 --> 00:39:56,481
You better be ready
519
00:39:56,611 --> 00:39:59,005
for the best mole
you've ever had in your life.
520
00:39:59,135 --> 00:40:00,267
Bring it on!
521
00:40:08,623 --> 00:40:11,365
So, Alex.
Tell us more about you.
522
00:40:12,497 --> 00:40:16,196
We know you live
and work in Austin,
523
00:40:16,326 --> 00:40:18,633
and grew up on the East Coast.
524
00:40:19,678 --> 00:40:22,942
And you went to school
in Rhode Island, right?
525
00:40:26,641 --> 00:40:29,514
Wait a minute,
how did you know all that?
526
00:40:31,167 --> 00:40:34,301
They may or may not have done
a background check on you.
527
00:40:35,433 --> 00:40:36,259
Seriously?
528
00:40:39,088 --> 00:40:40,046
Okay.
529
00:40:42,831 --> 00:40:46,748
Well... yeah.
I work in graphic design,
530
00:40:46,879 --> 00:40:49,664
but more from the perspective
of the end user,
531
00:40:49,795 --> 00:40:53,581
so we call it U.X.,
or user experience.
532
00:40:55,365 --> 00:40:57,759
It's my job
to make sure websites
533
00:40:57,890 --> 00:40:59,935
and apps are easy to use.
534
00:41:01,241 --> 00:41:02,503
That's impressive.
535
00:41:02,634 --> 00:41:03,591
Thank you.
536
00:41:08,857 --> 00:41:09,989
Something funny?
537
00:41:11,686 --> 00:41:15,168
Well... it's really the coders
that make all the work.
538
00:41:15,298 --> 00:41:16,996
You kinda just make it
look pretty.
539
00:41:18,519 --> 00:41:19,346
Wow!
540
00:41:21,000 --> 00:41:24,090
And here I thought we were
just beginning to get along.
541
00:41:27,441 --> 00:41:31,924
U.X. designers care about
the person using it,
542
00:41:32,054 --> 00:41:34,317
whereas coders
543
00:41:34,448 --> 00:41:37,103
only worry about
how the computer executes it.
544
00:41:38,408 --> 00:41:41,542
Well, without the coding,
545
00:41:41,673 --> 00:41:44,676
you don't have anything to take
into consideration, so...
546
00:41:44,806 --> 00:41:47,940
Without design there wouldn't
even be an app to start with.
547
00:41:59,734 --> 00:42:00,866
We need each other.
548
00:42:04,347 --> 00:42:08,656
Yeah. That's exactly what
she said. We need each other.
549
00:42:15,794 --> 00:42:17,404
Can I have a fork?
550
00:42:24,150 --> 00:42:25,412
Are you sure you're Mexican?
551
00:42:26,935 --> 00:42:27,719
It's spicy.
552
00:42:38,033 --> 00:42:39,557
I was not expecting that.
553
00:42:41,210 --> 00:42:42,864
I should have warned you.
554
00:42:42,995 --> 00:42:45,345
This is not like the Mexican
food back in Texas.
555
00:42:47,347 --> 00:42:48,696
It's okay, it's okay. I mean...
556
00:42:50,524 --> 00:42:52,918
What do I really need
my taste buds for, anyway?
557
00:42:55,007 --> 00:42:56,356
Don't worry,
we'll toughen you up.
558
00:42:57,052 --> 00:42:59,272
If not, it's gonna be
a long week.
559
00:43:08,890 --> 00:43:12,285
You know, this is one of
my favorite parts of the city.
560
00:43:13,242 --> 00:43:15,897
I wish I had the talent
to do something so beautiful.
561
00:43:16,028 --> 00:43:17,986
You know?
562
00:43:18,117 --> 00:43:20,598
Something that moves and
inspires people like this does.
563
00:43:21,947 --> 00:43:25,820
I wish I had more time
to do my own artwork.
564
00:43:26,778 --> 00:43:28,562
Usually, the only time
I have to work on it
565
00:43:28,693 --> 00:43:30,433
is during the holidays.
566
00:43:33,480 --> 00:43:37,440
Which gives me an idea:
567
00:43:40,052 --> 00:43:43,490
you know we could use
elements of these murals
568
00:43:44,709 --> 00:43:46,624
as the backplate artwork
for the app.
569
00:43:48,451 --> 00:43:52,760
I mean, the imagery, patterns
and colors are all so great
570
00:43:54,240 --> 00:43:56,416
and it would help celebrate this
place that you love so much.
571
00:43:58,592 --> 00:44:01,769
You know, if we head back now
and start working on the app,
572
00:44:01,900 --> 00:44:04,903
we could have something to show
to my family for tomorrow.
573
00:44:05,686 --> 00:44:08,733
Seriously? You want to work
on it right now?
574
00:44:08,863 --> 00:44:11,257
Yeah!
They can be our beta testers!
575
00:44:13,172 --> 00:44:15,522
- Yeah, sure. Okay.
- Great.
576
00:44:15,653 --> 00:44:16,654
- Let's do it.
- Let's go.
577
00:44:17,698 --> 00:44:18,656
- Come on!
- All right.
578
00:44:44,333 --> 00:44:45,683
What do you think of this?
579
00:44:55,997 --> 00:44:59,000
This is much more exciting
than my usual work.
580
00:45:01,568 --> 00:45:04,789
For one, I'm building
something that I created,
581
00:45:04,919 --> 00:45:07,574
not just coding someone
else's project.
582
00:45:08,880 --> 00:45:13,841
And two, I usually like
to work on my own,
583
00:45:13,972 --> 00:45:15,887
but I'm kinda having fun.
584
00:45:16,017 --> 00:45:18,106
- Right.
- With you, yeah.
585
00:45:18,237 --> 00:45:20,456
I'm always alone at a desk,
586
00:45:20,587 --> 00:45:22,589
staring at a computer all day.
587
00:45:22,981 --> 00:45:24,243
This is so much better.
588
00:45:34,079 --> 00:45:36,211
I think we should
call it a night.
589
00:45:37,996 --> 00:45:39,127
But it's ready.
590
00:45:39,258 --> 00:45:40,694
Yeah, yeah.
591
00:45:42,652 --> 00:45:44,567
Wish we could test it right now.
592
00:45:46,178 --> 00:45:49,137
But, um, we should probably
wait until tomorrow
593
00:45:49,268 --> 00:45:51,400
for your family to try it out.
594
00:45:51,966 --> 00:45:52,837
Yeah.
595
00:45:56,231 --> 00:45:57,058
Okay.
596
00:46:02,107 --> 00:46:03,717
- Good night.
- Good night.
597
00:46:37,229 --> 00:46:38,883
Oh, honey.
598
00:46:40,536 --> 00:46:41,320
Listen...
599
00:46:47,152 --> 00:46:48,675
Babu.
600
00:47:15,049 --> 00:47:16,877
I should have known
I'd find the two of you
601
00:47:17,008 --> 00:47:19,010
down here making all that noise.
602
00:47:20,141 --> 00:47:21,229
Always thick as thieves.
603
00:47:22,361 --> 00:47:23,797
I'm sorry,
we're trying to be quiet.
604
00:47:24,580 --> 00:47:27,322
Nah, you're fine.
I couldn't sleep anyway.
605
00:47:27,757 --> 00:47:28,671
Why couldn't you sleep?
606
00:47:29,934 --> 00:47:34,939
Well, I wasn't going
to say anything, but...
607
00:47:35,896 --> 00:47:37,593
I applied to law school.
608
00:47:37,724 --> 00:47:39,073
- What?
- What?
609
00:47:40,031 --> 00:47:42,816
Yes, and this week
I find out if I got in.
610
00:47:42,947 --> 00:47:44,513
Why didn't you want to tell us?
611
00:47:44,644 --> 00:47:46,951
I dunno. What if I get rejected?
612
00:47:47,081 --> 00:47:48,474
No, you won't.
613
00:47:49,083 --> 00:47:50,824
But I'm so proud of you.
614
00:47:50,955 --> 00:47:53,740
Working a full-time job,
raising a kid,
615
00:47:53,871 --> 00:47:56,656
now applying to law school?
I don't know how you do it.
616
00:47:57,178 --> 00:47:58,745
Not sleeping mostly.
617
00:48:00,007 --> 00:48:01,791
But I'm not in yet,
618
00:48:01,922 --> 00:48:04,142
so let's not make a big deal
of it until I know.
619
00:48:05,273 --> 00:48:07,623
Well, I'd like to have
a problem like that someday.
620
00:48:07,754 --> 00:48:09,756
Well, speaking of...
621
00:48:11,236 --> 00:48:13,064
you and Alex were working late.
622
00:48:13,194 --> 00:48:14,935
You do make a good pair.
623
00:48:16,241 --> 00:48:18,460
Remember how he couldn't handle
my Abuela's mole.
624
00:48:19,244 --> 00:48:21,289
I don't think
I could date someone
625
00:48:21,420 --> 00:48:23,161
who can't handle a little spice.
626
00:48:23,291 --> 00:48:24,597
Even if he is cute.
627
00:48:24,727 --> 00:48:25,598
Cute?
628
00:48:26,642 --> 00:48:28,775
Who said anything
about him being cute?
629
00:48:30,385 --> 00:48:31,996
But the spice thing...
630
00:48:32,126 --> 00:48:33,780
that's a dealbreaker.
631
00:49:15,300 --> 00:49:16,170
Babu.
632
00:49:16,301 --> 00:49:17,041
You girls...
633
00:49:29,923 --> 00:49:30,837
No.
634
00:49:32,665 --> 00:49:34,014
Come on.
635
00:49:34,145 --> 00:49:36,016
You don't really believe that.
636
00:49:36,147 --> 00:49:38,018
I don't want to chance it!
Plus, you're already married.
637
00:49:39,498 --> 00:49:42,544
I'm only doing this
so you're not single forever.
638
00:49:42,675 --> 00:49:43,850
Merry Christmas.
639
00:49:43,981 --> 00:49:44,851
Thank you.
640
00:49:54,339 --> 00:49:59,039
So, Alex and I have been working
on the "12 Challenges" app
641
00:49:59,170 --> 00:50:01,999
and want you all
to be our beta testers!
642
00:50:02,129 --> 00:50:03,870
Alex will help
put it on your phone.
643
00:50:04,610 --> 00:50:06,699
We added a bunch of features,
644
00:50:06,829 --> 00:50:08,657
which should be helpful
for the remaining challenges,
645
00:50:08,788 --> 00:50:10,181
including today's.
646
00:50:10,311 --> 00:50:12,226
Plus, you get to upload
photos, recipes,
647
00:50:12,357 --> 00:50:15,360
whatever you want
to share with everyone.
648
00:50:16,317 --> 00:50:18,015
- Now...
- Thank you.
649
00:50:18,145 --> 00:50:21,105
They say giving is the true
spirit of Christmas,
650
00:50:21,627 --> 00:50:23,585
so what can be better than...
651
00:50:23,716 --> 00:50:26,066
- The 100 Pesos Challenge!
- Yes.
652
00:50:26,197 --> 00:50:28,242
My favorite.
653
00:50:28,373 --> 00:50:30,201
This is the challenge where we
put 100 pesos in an envelope
654
00:50:30,331 --> 00:50:32,246
and hide it
for someone to find it?
655
00:50:32,377 --> 00:50:35,336
Yes! But this year we added
instructions in the envelope,
656
00:50:35,467 --> 00:50:37,251
so when someone finds it,
657
00:50:37,382 --> 00:50:39,427
they're asked to take a picture
of what they do with the money
658
00:50:39,558 --> 00:50:40,907
and upload it to the cloud!
659
00:50:41,038 --> 00:50:42,952
It makes it more interactive,
660
00:50:43,083 --> 00:50:45,303
plus, you'll see
how your 100 pesos
661
00:50:45,433 --> 00:50:47,696
hopefully made
that person's day better!
662
00:50:47,827 --> 00:50:51,787
And, we can geotag
where we stash the envelope
663
00:50:51,918 --> 00:50:54,181
to keep track of them all.
That was my idea.
664
00:50:55,052 --> 00:50:56,053
Cool!
665
00:50:57,184 --> 00:50:57,924
Alex...
666
00:51:07,064 --> 00:51:08,108
How's yours?
667
00:51:09,327 --> 00:51:10,763
- Not a gentleman, apparently.
- This is so good.
668
00:51:10,893 --> 00:51:12,243
but you can have
as much as you'd like.
669
00:51:12,373 --> 00:51:13,461
Thank you.
You want a little bit of mine?
670
00:51:13,592 --> 00:51:14,549
Yeah, sure.
671
00:51:15,550 --> 00:51:17,161
The good part is in the middle?
672
00:51:17,291 --> 00:51:18,379
I just eat that?
673
00:51:21,469 --> 00:51:22,514
This is insane.
674
00:51:26,909 --> 00:51:30,435
So, tell me: are your parents
always playing matchmaker?
675
00:51:34,221 --> 00:51:35,396
They mean well.
676
00:51:36,267 --> 00:51:37,094
Most times.
677
00:51:38,399 --> 00:51:40,271
I have to say,
they did throw me with you
678
00:51:40,401 --> 00:51:42,099
and you should have
seen it coming.
679
00:51:42,229 --> 00:51:44,449
Your dad made it sound like
I was gonna be a surprise
680
00:51:45,667 --> 00:51:49,497
and I figured any family
who would go out of their way
681
00:51:49,628 --> 00:51:52,587
to include a stranger so they
weren't alone for Christmas
682
00:51:52,718 --> 00:51:54,459
must have good intentions.
683
00:51:54,589 --> 00:51:57,723
Good intentions, yes.
Good taste, no.
684
00:51:57,853 --> 00:51:58,811
Excuse me?
685
00:51:59,725 --> 00:52:00,378
No, I didn't...
686
00:52:04,295 --> 00:52:05,600
I didn't mean it like that.
I meant...
687
00:52:07,167 --> 00:52:08,125
historically.
688
00:52:09,126 --> 00:52:10,039
Yeah.
689
00:52:11,215 --> 00:52:12,781
Usually, the guys
they set me up with
690
00:52:12,912 --> 00:52:14,653
get along better with them
than they do with me.
691
00:52:19,484 --> 00:52:22,791
Luckily my family stays out
of my love life,
692
00:52:23,618 --> 00:52:26,665
for the most part.
693
00:52:27,883 --> 00:52:31,060
They do drop hints like
"We just want you to be happy",
694
00:52:31,191 --> 00:52:33,324
which, to me, translates to:
695
00:52:33,454 --> 00:52:36,544
"We just want to see you married
and have kids".
696
00:52:36,675 --> 00:52:37,980
"And a house".
697
00:52:38,111 --> 00:52:39,330
"White picket fence".
698
00:52:40,461 --> 00:52:41,332
Family.
699
00:52:41,462 --> 00:52:42,420
Family.
700
00:52:49,514 --> 00:52:50,341
So.
701
00:52:52,473 --> 00:52:54,171
Shall we?
It's time for a surprise.
702
00:52:55,128 --> 00:52:56,390
It will be fun.
703
00:52:56,825 --> 00:52:58,523
- Well, come on!
- Wait.
704
00:53:01,482 --> 00:53:02,527
Seriously,
not gonna wait for me?
705
00:53:02,657 --> 00:53:03,528
No.
706
00:53:04,442 --> 00:53:05,530
Right.
707
00:53:07,053 --> 00:53:08,750
You said this would be fun.
708
00:53:08,881 --> 00:53:10,622
Ow, just trust me.
709
00:53:11,927 --> 00:53:14,060
You need to learn this
for our Calendas anyway.
710
00:53:14,191 --> 00:53:16,845
Plus, you said you wanted
to reconnect
711
00:53:16,976 --> 00:53:17,933
with our culture, didn't ya?
712
00:53:18,064 --> 00:53:19,239
I guess I did.
713
00:53:20,675 --> 00:53:23,330
Just remember you gotta be
straight like this...
714
00:53:23,809 --> 00:53:25,463
and your arms go like this,
715
00:53:25,593 --> 00:53:26,725
because you're gonna be
holding me.
716
00:53:27,813 --> 00:53:30,337
Oh, that's why we were... okay.
717
00:53:30,468 --> 00:53:31,860
- That makes sense?
- Okay, I didn't get that.
718
00:53:31,991 --> 00:53:33,514
Okay. You wanna try it?
719
00:53:33,645 --> 00:53:34,994
- Yes.
- Okay.
720
00:53:37,562 --> 00:53:43,742
Right, right, left. Then...
721
00:53:44,917 --> 00:53:46,005
Yes.
722
00:53:46,135 --> 00:53:48,312
- I remembered.
- Nice.
723
00:53:48,442 --> 00:53:51,228
You were lying
about having two left feet.
724
00:53:52,664 --> 00:53:56,885
Under promise and overdeliver.
That is my philosophy.
725
00:53:57,973 --> 00:53:58,931
Selfie time!
726
00:54:03,109 --> 00:54:04,763
How did you get so good at this?
727
00:54:07,809 --> 00:54:09,507
My Abuela and I had a deal.
728
00:54:10,464 --> 00:54:12,292
I could spend as much time
as I wanted on the computer
729
00:54:12,423 --> 00:54:15,208
as long as I did something
active each day.
730
00:54:15,861 --> 00:54:16,688
So I came here.
731
00:54:18,472 --> 00:54:19,560
She's a smart woman.
732
00:54:21,258 --> 00:54:22,346
That she is.
733
00:54:24,348 --> 00:54:26,393
I love that when you're dancing,
734
00:54:26,524 --> 00:54:28,917
you can be whoever
you want to be.
735
00:54:30,832 --> 00:54:31,529
You know?
736
00:54:34,488 --> 00:54:36,925
Each dance requires you
to be strong,
737
00:54:37,752 --> 00:54:39,276
confident.
738
00:54:39,406 --> 00:54:41,974
And of course, I wanted
to be the one to lead.
739
00:54:43,105 --> 00:54:44,150
Always.
740
00:54:44,281 --> 00:54:45,934
Always pushing boundaries, huh?
741
00:54:46,500 --> 00:54:47,458
Yeah.
742
00:54:48,502 --> 00:54:50,809
I guess. I'm a little...
743
00:54:51,766 --> 00:54:53,159
intense.
744
00:54:55,379 --> 00:54:58,643
My family says I march
to my own drummer.
745
00:55:00,035 --> 00:55:01,472
I think is why they meddle
in my love life.
746
00:55:04,039 --> 00:55:07,304
My parents do it
for the opposite reason.
747
00:55:08,305 --> 00:55:10,481
They worry I stick
to myself too much.
748
00:55:10,611 --> 00:55:12,004
Growing up I was...
749
00:55:12,352 --> 00:55:14,311
always the one
750
00:55:14,441 --> 00:55:17,314
trying to draw as little
attention to myself as possible.
751
00:55:19,011 --> 00:55:23,276
I definitely
did not have that problem.
752
00:55:25,626 --> 00:55:27,324
I can imagine that.
753
00:55:27,454 --> 00:55:28,673
That's one of the things
I really like about you.
754
00:55:34,156 --> 00:55:37,290
Look at all the pictures
from the 100 pesos challenge!
755
00:55:37,421 --> 00:55:40,337
Oh! I haven't checked the app.
756
00:55:43,905 --> 00:55:47,082
You're right,
it does make you feel good.
757
00:55:47,213 --> 00:55:47,996
Right?
758
00:55:50,564 --> 00:55:51,696
Okay, let's...
759
00:55:59,965 --> 00:56:03,229
Alright, break's over!
760
00:56:03,795 --> 00:56:05,753
- Okay.
- Okay.
761
00:56:05,884 --> 00:56:08,843
Ready to put together some
of the moves that I taught you?
762
00:56:08,974 --> 00:56:09,888
You're a quick learner.
763
00:56:10,584 --> 00:56:11,629
I think I am, yeah.
764
00:56:11,759 --> 00:56:12,717
okay!
765
00:56:14,109 --> 00:56:16,895
You really are helping
me find my Latin soul.
766
00:56:17,722 --> 00:56:18,549
Yes.
767
00:56:20,594 --> 00:56:23,423
Remember, it's all about...
768
00:56:24,337 --> 00:56:27,384
passion, confidence, strength!
769
00:56:27,949 --> 00:56:28,950
- All right.
- Okay?
770
00:56:29,081 --> 00:56:30,212
I can do this!
771
00:56:30,343 --> 00:56:31,779
You can do this! Are you ready?
772
00:56:31,910 --> 00:56:32,780
Yes.
773
00:56:32,911 --> 00:56:34,042
Okay.
774
00:56:46,707 --> 00:56:49,928
How could I have known
775
00:56:50,711 --> 00:56:54,715
My Christmas gift was on its wa
776
00:56:54,846 --> 00:56:58,327
As soon as I laid eyes on you
777
00:56:58,458 --> 00:57:02,767
The night turned into day
778
00:57:03,550 --> 00:57:06,597
How could I have known
779
00:57:07,641 --> 00:57:11,515
That it would feel
So right to stay
780
00:57:11,645 --> 00:57:15,301
And now I just
Can't wait to start
781
00:57:15,432 --> 00:57:18,739
This path we're about to share
782
00:57:19,131 --> 00:57:23,048
And now you're by my side
783
00:57:23,178 --> 00:57:27,705
Under the moonlit sky
784
00:57:27,835 --> 00:57:34,189
I just wanna be with you
No matter what
785
00:57:34,320 --> 00:57:39,456
All your traditions
The little things you do
786
00:57:40,369 --> 00:57:43,547
Make my wish come true
787
00:57:49,727 --> 00:57:51,337
And now we're face to face
788
00:57:52,207 --> 00:57:56,473
Under the mistletoe
789
00:57:56,603 --> 00:57:57,996
And I promise--
790
00:57:58,126 --> 00:58:00,259
I don't know why I did that. God.
791
00:58:00,825 --> 00:58:02,391
I just got caught up
in the moment.
792
00:58:02,522 --> 00:58:03,610
But it was...
793
00:58:04,698 --> 00:58:06,483
- nice.
- It was.
794
00:58:11,357 --> 00:58:13,620
You know, I was thinking...
795
00:58:13,751 --> 00:58:16,841
this app, it could be huge.
796
00:58:17,581 --> 00:58:19,583
And not only for Oaxaca.
797
00:58:19,713 --> 00:58:23,064
People are leaving comments
in the pictures,
798
00:58:23,195 --> 00:58:25,153
wondering how they can get
the app as well.
799
00:58:26,764 --> 00:58:30,507
Wait, that's what you were
thinking while you kissed me?
800
00:58:31,551 --> 00:58:33,510
Not exactly...
801
00:58:35,816 --> 00:58:39,820
but you know, maybe you should
think about releasing it wider.
802
00:58:43,520 --> 00:58:46,392
That's the goal, not... yet.
803
00:58:47,306 --> 00:58:48,916
There are too many variables.
804
00:58:49,047 --> 00:58:49,961
I don't want to release it
to the general public
805
00:58:50,091 --> 00:58:51,832
until it's perfect.
806
00:58:51,963 --> 00:58:55,227
Yeah, that's the thing.
Nothing is ever perfect.
807
00:58:55,357 --> 00:58:56,794
There are things
you can never anticipate.
808
00:58:59,536 --> 00:59:02,060
I told you, I don't want to
release it until it's ready.
809
00:59:02,669 --> 00:59:04,323
And it's not, okay?
810
00:59:10,895 --> 00:59:13,680
I just want to keep it
in my family this year.
811
00:59:13,811 --> 00:59:14,551
Is that okay?
812
00:59:15,639 --> 00:59:16,422
Thank you.
813
00:59:18,511 --> 00:59:20,339
- Come on.
- Gaby, wait!
814
00:59:26,563 --> 00:59:28,956
Hey, bud. Where's everybody?
815
00:59:29,696 --> 00:59:32,394
Um, I don't know.
Just relaxing, I guess.
816
00:59:33,352 --> 00:59:34,832
And what are you doing?
817
00:59:34,962 --> 00:59:36,703
Waiting for you!
818
00:59:36,834 --> 00:59:38,139
I want to do another challenge,
819
00:59:38,270 --> 00:59:39,445
and mom said to ask you
for help.
820
00:59:41,229 --> 00:59:43,275
I'll let you two do
what you need to.
821
00:59:44,668 --> 00:59:47,584
Hey, no, no, no.
You have to do it too.
822
00:59:47,714 --> 00:59:48,846
What do we need to do?
823
00:59:48,976 --> 00:59:50,369
Come with me!
824
00:59:55,330 --> 00:59:56,375
Coming!
825
01:00:02,511 --> 01:00:06,080
So how about we show Alex
how to make Rosca de Reyes?
826
01:00:07,125 --> 01:00:07,952
What's that?
827
01:00:10,171 --> 01:00:11,216
What's that?
828
01:00:12,696 --> 01:00:16,525
It's this bread covered in fruit
829
01:00:16,656 --> 01:00:19,572
that we make for Three Kings Day
in January.
830
01:00:20,529 --> 01:00:22,662
Yeah! And I need
to practice making it.
831
01:00:22,793 --> 01:00:25,056
So, we'll each make
our own Rosca de Reyes,
832
01:00:25,186 --> 01:00:27,319
and then we'll rank them from
worst to best on the app.
833
01:00:28,363 --> 01:00:29,147
Alright.
834
01:00:31,453 --> 01:00:33,368
- Look at me.
- No, no, no, not all of it!
835
01:00:33,499 --> 01:00:34,892
- Not all of it?
- No.
836
01:00:39,157 --> 01:00:41,899
Throw the flour like that, yeah!
837
01:00:47,034 --> 01:00:48,209
Look at this.
838
01:00:48,340 --> 01:00:49,646
- I'm gonna have this.
- No.
839
01:00:52,431 --> 01:00:54,999
- Nice, you guys ready?
- Kinda good, right?
840
01:00:55,129 --> 01:00:55,826
What do you think?
841
01:01:03,137 --> 01:01:04,269
Okay.
842
01:01:13,495 --> 01:01:16,803
You're missing a spot.
Right... there!
843
01:01:20,024 --> 01:01:20,894
Seriously?
844
01:01:21,025 --> 01:01:21,982
Yes.
845
01:01:22,113 --> 01:01:23,462
I expected more from you.
846
01:01:29,773 --> 01:01:32,210
Okay, from you I expected that.
847
01:01:32,819 --> 01:01:34,212
You two are going down!
848
01:01:44,178 --> 01:01:45,745
Oh, no! The oven!
849
01:01:46,267 --> 01:01:47,660
- No.
- No.
850
01:02:00,542 --> 01:02:02,893
Luckily it was only yours
that got burned.
851
01:02:03,807 --> 01:02:04,721
What do you mean, "luckily"?
852
01:02:06,244 --> 01:02:09,595
So, I guess we can all agree
the winner is...
853
01:02:10,117 --> 01:02:11,728
Mateo!
854
01:02:13,468 --> 01:02:15,862
Great job, Mateo,
I'm so proud of you!
855
01:02:15,993 --> 01:02:17,255
And guess what the winner gets?
856
01:02:17,951 --> 01:02:20,084
- What?
- Bedtime!
857
01:02:21,128 --> 01:02:22,260
Do I have to?
858
01:02:23,957 --> 01:02:26,830
Honey, you've been late every
night this week. Come on.
859
01:02:27,613 --> 01:02:30,398
Alright. Good night!
This was fun.
860
01:02:30,529 --> 01:02:32,009
- It was.
- It really was.
861
01:02:48,112 --> 01:02:50,723
Seriously, guys? You're just
seeing what you wanna see.
862
01:02:51,637 --> 01:02:53,378
You just don't want to admit
863
01:02:53,508 --> 01:02:55,336
that maybe we finally
got it right.
864
01:02:55,467 --> 01:02:57,034
Oh, so you admit
it was a set up.
865
01:02:57,164 --> 01:02:59,079
So, who cares if it was?
866
01:02:59,645 --> 01:03:01,168
How does he make you feel?
867
01:03:01,299 --> 01:03:03,257
Well, if I tell you something
868
01:03:03,388 --> 01:03:05,694
you promise you won't
use it against me later?
869
01:03:05,825 --> 01:03:06,957
- Promise.
- Promise.
870
01:03:08,262 --> 01:03:09,220
We kissed.
871
01:03:15,008 --> 01:03:17,402
When we were dancing,
but I don't know.
872
01:03:18,359 --> 01:03:19,273
You don't know?
873
01:03:19,404 --> 01:03:21,754
Ew, is he a bad kisser?
874
01:03:21,885 --> 01:03:23,669
No, he's great.
875
01:03:24,670 --> 01:03:25,671
Better than great.
876
01:03:26,585 --> 01:03:29,066
But... I don't know.
877
01:03:29,196 --> 01:03:30,154
What?
878
01:03:31,808 --> 01:03:34,985
He pulled back and then he
started talking about the app.
879
01:03:36,334 --> 01:03:38,336
And let's not forget,
he's a complete "Rando"!
880
01:03:39,598 --> 01:03:41,339
You've spent the past
few days with him,
881
01:03:41,469 --> 01:03:43,428
and before that
we were all texting.
882
01:03:44,081 --> 01:03:46,083
So, you have a good sense
of who he is.
883
01:03:46,213 --> 01:03:47,301
You know what?
884
01:03:47,432 --> 01:03:49,086
You need a software upgrade
885
01:03:50,043 --> 01:03:52,089
so you can enjoy
a moment of happiness.
886
01:03:52,219 --> 01:03:53,264
You deserve that.
887
01:03:55,483 --> 01:03:57,311
- Hey, Carlos.
- Hi.
888
01:03:57,442 --> 01:04:00,314
Can I have a soy latte?
889
01:04:00,445 --> 01:04:01,620
- Please.
- Of course.
890
01:04:01,750 --> 01:04:02,534
Thank you.
891
01:04:13,937 --> 01:04:18,202
I'm sorry, my Spanish is pretty
remedial. Do you speak English?
892
01:04:19,943 --> 01:04:20,944
A little.
893
01:04:21,074 --> 01:04:21,988
Great.
894
01:04:25,470 --> 01:04:27,211
- This?
- Yes.
895
01:04:27,341 --> 01:04:30,214
It's an app for the
Twelve Challenges of Christmas.
896
01:04:45,055 --> 01:04:45,838
Picture.
897
01:04:46,578 --> 01:04:47,884
One hundred pesos.
898
01:04:48,014 --> 01:04:51,235
Oh, yes! 100 pesos.
Yes. That's us.
899
01:04:52,323 --> 01:04:53,150
You see...
900
01:05:09,557 --> 01:05:10,515
Works? How?
901
01:05:10,645 --> 01:05:12,691
Yeah, yeah. Okay.
902
01:05:12,821 --> 01:05:14,562
I think I know what you mean,
yeah. I'll show you.
903
01:05:14,954 --> 01:05:15,912
Check it out.
904
01:05:18,131 --> 01:05:19,437
We've got the challenges...
905
01:05:20,786 --> 01:05:23,702
- Whole family, recipes...
- Amazing.
906
01:05:23,832 --> 01:05:25,617
- Yeah.
- Yeah, amazing.
907
01:05:33,451 --> 01:05:35,453
Pay, pay. Money.
908
01:05:35,583 --> 01:05:36,802
- Money.
- Really?
909
01:05:38,282 --> 01:05:41,285
Well, Gaby would love that.
910
01:05:42,895 --> 01:05:44,723
¿Gabriela Díaz?
911
01:05:45,158 --> 01:05:47,987
Yeah!
Well, she created this app.
912
01:05:48,466 --> 01:05:49,510
Created...
913
01:05:49,641 --> 01:05:50,729
Oh, she created it.
914
01:05:50,859 --> 01:05:51,643
- Yes.
- Yes.
915
01:06:05,309 --> 01:06:06,353
To use it.
916
01:06:06,484 --> 01:06:09,400
Check the app out? Is that it?
917
01:06:11,315 --> 01:06:13,970
Oh, okay. Alright.
Let me see your phone.
918
01:06:15,841 --> 01:06:18,670
I will drop you a link.
919
01:06:18,800 --> 01:06:20,628
There you go.
920
01:06:20,759 --> 01:06:22,326
And you can check it out
and see how we're using it.
921
01:06:28,419 --> 01:06:29,855
- Yes.
- Thank you.
922
01:06:33,076 --> 01:06:33,859
No problem.
923
01:06:33,990 --> 01:06:35,643
Thank you.
924
01:06:35,774 --> 01:06:38,037
By the way,
just between you and me.
925
01:06:38,168 --> 01:06:39,517
I want it to be a surprise
926
01:06:39,647 --> 01:06:41,258
in case, you know,
it all works out.
927
01:06:46,654 --> 01:06:51,485
Thank you.
928
01:07:04,672 --> 01:07:06,544
Isn't it wild?
929
01:07:06,674 --> 01:07:10,809
"The Night of the Radishes"
is so weird, but I love it.
930
01:07:10,939 --> 01:07:12,332
Wait, those are radishes?
931
01:07:12,463 --> 01:07:13,986
Yes.
932
01:07:14,117 --> 01:07:19,209
What? I don't think I've ever
seen radish sculptures.
933
01:07:22,125 --> 01:07:24,040
What on earth is this?
934
01:07:25,954 --> 01:07:27,391
I almost forgot about this.
935
01:07:27,521 --> 01:07:30,002
It's a tradition that goes back.
936
01:07:31,221 --> 01:07:33,832
It's about
taking out your frustrations
937
01:07:33,962 --> 01:07:36,139
and starting fresh the New Year.
938
01:07:36,269 --> 01:07:38,576
By breaking plates?
939
01:07:38,706 --> 01:07:40,317
Yeah.
940
01:07:40,447 --> 01:07:41,753
When's the last time
you could do something
941
01:07:41,883 --> 01:07:43,189
totally reckless
without consequences?
942
01:07:44,277 --> 01:07:45,496
- Okay, I'm down.
- Okay.
943
01:07:45,626 --> 01:07:47,063
- Great.
- Let's do this.
944
01:07:48,064 --> 01:07:48,934
Hi.
945
01:07:57,290 --> 01:07:58,596
So cute.
946
01:07:59,423 --> 01:08:00,554
- Are you ready?
- I am.
947
01:08:00,685 --> 01:08:02,513
- Okay. One...
- One.
948
01:08:02,643 --> 01:08:03,601
- Two...
- Two.
949
01:08:04,123 --> 01:08:04,950
Three.
950
01:08:06,778 --> 01:08:07,953
- Wow!
- Yes!
951
01:08:10,477 --> 01:08:12,436
Oh, man, that feels good.
952
01:08:12,566 --> 01:08:13,437
Right?
953
01:08:16,309 --> 01:08:17,789
It got chilly fast!
954
01:08:19,530 --> 01:08:21,009
I always think
955
01:08:21,140 --> 01:08:22,054
"Oh. It's Mexico,
it's gonna be warm...".
956
01:08:22,185 --> 01:08:23,838
But, you know, it's winter.
957
01:08:23,969 --> 01:08:26,450
- You need a jacket.
- No, no, no. But it's fine.
958
01:08:26,580 --> 01:08:28,669
- Gaby, come on.
- Really, really.
959
01:08:28,800 --> 01:08:30,715
It's not that far away.
I'll just be right back
960
01:08:30,845 --> 01:08:31,977
Thank you.
961
01:09:55,016 --> 01:09:57,193
There you go. What did I miss?
962
01:10:01,806 --> 01:10:02,720
I don't even know what to say.
963
01:10:04,243 --> 01:10:07,551
About the jacket?
No one needs to say anything.
964
01:10:10,771 --> 01:10:11,685
What's wrong?
965
01:10:12,643 --> 01:10:14,166
Can you tell me why the Mayor
966
01:10:14,297 --> 01:10:16,081
has the Christmas app
on his phone?
967
01:10:20,955 --> 01:10:22,218
Oh, shoot. That was...
968
01:10:23,175 --> 01:10:25,569
that was gonna be a surprise.
969
01:10:27,658 --> 01:10:29,660
I ran into him the other day
970
01:10:29,790 --> 01:10:31,575
and he was
asking questions about it.
971
01:10:33,141 --> 01:10:36,580
He said you shared a link so
he could share it with everyone?
972
01:10:37,058 --> 01:10:37,755
Wait, what?
973
01:10:39,626 --> 01:10:40,584
- No. I...
- What?
974
01:10:40,714 --> 01:10:41,759
Alex?
975
01:10:42,499 --> 01:10:44,370
I thought I was clear
976
01:10:44,501 --> 01:10:45,763
when I said I didn't want it out
there until it was ready.
977
01:10:47,330 --> 01:10:48,722
I know, I know that. But...
978
01:10:50,202 --> 01:10:52,335
Okay, the Mayor said
979
01:10:52,465 --> 01:10:54,772
that the app could
really help the town.
980
01:10:54,902 --> 01:10:56,121
He said the city
might even wanna...
981
01:10:56,252 --> 01:10:57,122
Buy it?
982
01:10:59,559 --> 01:11:01,605
You'd like that, wouldn't you?
983
01:11:04,608 --> 01:11:07,654
You did say you want to create
and sell an app someday.
984
01:11:07,785 --> 01:11:09,221
Gaby, come on.
985
01:11:09,352 --> 01:11:11,223
That was never my intention.
986
01:11:11,832 --> 01:11:15,053
But wait, wait.
Isn't this a good thing?
987
01:11:15,183 --> 01:11:18,230
People are using
and enjoying the app.
988
01:11:19,753 --> 01:11:21,451
I just wish you would have
respected what I told you.
989
01:11:23,409 --> 01:11:24,454
You know what? This...
990
01:11:28,109 --> 01:11:30,721
This whole thing
was a huge mistake.
991
01:11:30,851 --> 01:11:32,940
None of this would have happened
if you hadn't come here.
992
01:12:28,953 --> 01:12:30,520
Oh my God, oh my God, oh my God.
993
01:12:30,650 --> 01:12:32,043
- What is it?
- What happened?
994
01:12:32,826 --> 01:12:35,220
It's the e-mail
from my top choice school.
995
01:12:36,352 --> 01:12:37,701
I'm too scared to open it.
996
01:12:37,831 --> 01:12:39,355
Come on, mom. Open it.
997
01:12:40,530 --> 01:12:41,618
Go on.
998
01:12:41,748 --> 01:12:43,533
Yeah, open it.
999
01:12:52,106 --> 01:12:54,239
Oh, honey...
1000
01:13:00,376 --> 01:13:01,202
I got in!
1001
01:13:01,333 --> 01:13:02,247
Yes!
1002
01:13:08,514 --> 01:13:10,429
I'm so proud of you!
1003
01:13:10,560 --> 01:13:11,561
Thank you.
1004
01:13:13,563 --> 01:13:14,607
Where's Alex?
1005
01:13:14,738 --> 01:13:16,479
I'll go get him.
1006
01:13:16,609 --> 01:13:17,567
We have to tell him.
1007
01:13:18,219 --> 01:13:18,959
Alex!
1008
01:13:19,090 --> 01:13:19,917
Thank you.
1009
01:13:24,661 --> 01:13:25,705
Hey, family.
1010
01:13:25,836 --> 01:13:28,752
Family, hey, listen.
1011
01:13:29,622 --> 01:13:30,406
Alex is gone
1012
01:13:37,891 --> 01:13:39,023
- What?
- What did you expect?
1013
01:13:41,982 --> 01:13:43,070
But, why?
1014
01:13:49,990 --> 01:13:52,123
Maybe he got up early
and went out like yesterday.
1015
01:13:53,037 --> 01:13:54,908
- Sure.
- No. No.
1016
01:13:55,039 --> 01:13:56,432
All his bags are gone too, so...
1017
01:13:56,910 --> 01:13:57,781
No.
1018
01:13:58,695 --> 01:14:00,784
Gaby, do you know where he is?
1019
01:14:00,914 --> 01:14:01,915
I have no idea.
1020
01:14:03,134 --> 01:14:04,614
We have to find him.
1021
01:14:04,744 --> 01:14:08,008
I mean... we need him
for the Calendas.
1022
01:14:08,531 --> 01:14:09,619
He's supposed to do the dancing.
1023
01:14:10,228 --> 01:14:11,142
Well...
1024
01:14:12,970 --> 01:14:14,798
Well, if I'm being honest...
1025
01:14:16,016 --> 01:14:18,715
we had sort
of a situation last night.
1026
01:14:19,411 --> 01:14:20,934
He shared the app with the Mayor
1027
01:14:21,065 --> 01:14:22,588
who then shared it with
the rest of the town.
1028
01:14:22,719 --> 01:14:24,851
But... isn't that a good thing?
1029
01:14:25,461 --> 01:14:26,462
It wasn't ready to be released.
1030
01:14:27,854 --> 01:14:30,683
I haven't had the chance to make
sure it worked perfectly.
1031
01:14:31,075 --> 01:14:32,555
But it is ready.
1032
01:14:32,685 --> 01:14:34,339
We've been all using it.
1033
01:14:34,470 --> 01:14:36,254
And all the posts
from people this morning
1034
01:14:36,384 --> 01:14:37,821
have been super positive.
1035
01:14:37,951 --> 01:14:39,387
You don't understand.
1036
01:14:39,518 --> 01:14:42,173
I asked Alex not to share it
with anyone.
1037
01:14:45,568 --> 01:14:48,745
I feel more disappointed
than angry.
1038
01:15:15,075 --> 01:15:15,859
What are you...?
1039
01:15:16,729 --> 01:15:17,513
How did you find me?
1040
01:15:21,560 --> 01:15:24,041
I guess it was a bad idea
to add the geotagging.
1041
01:15:25,172 --> 01:15:26,130
What happened, dude?
1042
01:15:27,784 --> 01:15:29,307
How could you do that to Gaby?
1043
01:15:31,222 --> 01:15:32,310
What are you talking about?
1044
01:15:33,050 --> 01:15:34,791
Gaby thinks you tried to force
a deal for the app.
1045
01:15:35,400 --> 01:15:36,227
What?
1046
01:15:37,750 --> 01:15:38,534
No.
1047
01:15:40,057 --> 01:15:45,018
I couldn't care less
about the deal or the money.
1048
01:15:45,149 --> 01:15:47,978
The Mayor said that the city
might want to license the app
1049
01:15:48,108 --> 01:15:50,023
from her.
1050
01:15:50,154 --> 01:15:52,243
I thought it was gonna be
the perfect Christmas gift.
1051
01:15:53,505 --> 01:15:55,376
Well, somewhere
some wires got crossed.
1052
01:15:56,203 --> 01:15:57,596
What exactly did the Mayor say?
1053
01:15:57,727 --> 01:15:58,554
I don't know.
1054
01:16:00,904 --> 01:16:02,645
I thought I was just
giving him the link
1055
01:16:02,775 --> 01:16:04,734
for him to check it out
in private,
1056
01:16:06,518 --> 01:16:09,042
but there was a little bit
of a language barrier,
1057
01:16:09,173 --> 01:16:11,088
he kept switching between
English and Spanish.
1058
01:16:11,218 --> 01:16:12,742
I couldn't really
understand anything.
1059
01:16:14,700 --> 01:16:16,572
Now it's making
a little more sense.
1060
01:16:16,702 --> 01:16:18,878
Yeah. He would
ask questions and I...
1061
01:16:20,053 --> 01:16:22,752
would just nod
and say "yes, yes, sí, sí".
1062
01:16:22,882 --> 01:16:25,537
But I honestly thought
that Gaby would like it.
1063
01:16:26,930 --> 01:16:28,758
You and your family
have been so kind to me.
1064
01:16:30,368 --> 01:16:31,717
Why are you leaving, then?
1065
01:16:33,197 --> 01:16:35,982
Gaby made it really clear
1066
01:16:36,113 --> 01:16:37,810
that none of this would have
happened if I hadn't come,
1067
01:16:37,941 --> 01:16:39,769
so I thought
1068
01:16:39,899 --> 01:16:41,814
it would be the best thing
for everybody if I left.
1069
01:16:41,945 --> 01:16:44,425
It looks a bit much more
like you're running away.
1070
01:16:44,556 --> 01:16:45,731
No, it's not what I'm...
1071
01:16:45,862 --> 01:16:47,864
If you like her, let me help.
1072
01:16:47,994 --> 01:16:50,910
Listen, I...
I already changed my flight.
1073
01:16:51,737 --> 01:16:53,130
I think it's best if I just go.
1074
01:16:53,913 --> 01:16:55,567
You and your family
should just...
1075
01:16:55,698 --> 01:16:58,396
enjoy the holiday together.
It's fine.
1076
01:16:58,526 --> 01:17:00,050
You're like family now.
1077
01:17:02,095 --> 01:17:03,227
At least think about it!
1078
01:17:16,370 --> 01:17:17,154
Gabriela.
1079
01:18:20,391 --> 01:18:22,001
- Hey.
- I found Alex.
1080
01:18:22,132 --> 01:18:23,263
We have to do something.
1081
01:18:23,394 --> 01:18:24,221
What?
1082
01:18:25,483 --> 01:18:27,877
I know! It's all
a misunderstanding.
1083
01:18:29,269 --> 01:18:30,227
I have an idea.
1084
01:21:44,247 --> 01:21:45,248
Babu.
1085
01:21:45,813 --> 01:21:46,902
My love.
1086
01:21:59,958 --> 01:22:00,916
Hi.
1087
01:22:04,354 --> 01:22:05,703
Gaby, I'm sorry.
1088
01:22:05,833 --> 01:22:08,880
No, I'm sorry.
This has been a weird week.
1089
01:22:11,622 --> 01:22:12,362
What?
1090
01:22:16,322 --> 01:22:17,584
- Get on!
- For us?
1091
01:22:17,715 --> 01:22:18,803
- Yes, get on.
- Yes.
1092
01:22:20,457 --> 01:22:21,937
- Let's go.
- Okay, let's do it.
1093
01:22:26,506 --> 01:22:28,291
Wow, what's this?
1094
01:22:29,466 --> 01:22:30,554
We love you.
1095
01:22:31,337 --> 01:22:32,817
This is bananas.
1096
01:22:43,871 --> 01:22:46,004
I hope you know
I never meant to...
1097
01:22:46,135 --> 01:22:47,136
I know.
1098
01:22:51,792 --> 01:22:52,837
It's just...
1099
01:22:52,968 --> 01:22:53,969
This whole week...
1100
01:22:56,145 --> 01:23:00,323
Well, up until
the last 12 hours or so
1101
01:23:01,672 --> 01:23:02,499
has been incredible.
1102
01:23:05,110 --> 01:23:07,243
And about the app,
I swear, I was...
1103
01:23:07,373 --> 01:23:08,984
I couldn't have done it
without you.
1104
01:23:12,596 --> 01:23:13,771
I mean, I could have,
1105
01:23:15,947 --> 01:23:17,862
but it wouldn't have been...
1106
01:23:17,993 --> 01:23:19,603
as good.
1107
01:23:20,560 --> 01:23:21,997
Or as fun.
1108
01:23:24,129 --> 01:23:25,435
I really was
just trying to help.
1109
01:23:26,349 --> 01:23:27,089
I know.
1110
01:23:29,352 --> 01:23:31,136
I do think
you need to study Spanish.
1111
01:23:31,267 --> 01:23:32,964
I know, I know.
1112
01:23:33,095 --> 01:23:35,010
If only I had stuck with
my Spanish lessons early on,
1113
01:23:35,140 --> 01:23:36,533
none of this
would have happened.
1114
01:23:41,407 --> 01:23:45,281
How about I teach you
a very important word?
1115
01:23:46,369 --> 01:23:47,196
Okay.
1116
01:24:14,223 --> 01:24:17,574
Alex, Alex!
I have something for you.
1117
01:24:23,014 --> 01:24:24,320
Figured you could use it.
1118
01:24:24,450 --> 01:24:26,583
To learn some Español.
1119
01:24:27,105 --> 01:24:28,933
And... it's for kids.
1120
01:24:32,067 --> 01:24:32,763
Thank you.
1121
01:24:50,781 --> 01:24:53,871
Okay, I think we're
a little underdressed.
1122
01:24:54,001 --> 01:24:55,960
- Should we take care of that?
- Agree! Yeah.
1123
01:24:56,091 --> 01:24:57,962
Yeah, okay.
We'll be right back.
73048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.