All language subtitles for Merry.Swissmas.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,472 --> 00:00:40,033 - Thank you! 2 00:00:59,693 --> 00:01:02,175 - We got it! 3 00:01:02,255 --> 00:01:03,777 - We got the India job? 4 00:01:03,857 --> 00:01:05,539 - I just got the call. 5 00:01:05,619 --> 00:01:08,101 We're about to build the most fabulous boutique hotel 6 00:01:08,181 --> 00:01:09,823 that Mumbai as ever seen. 7 00:01:09,903 --> 00:01:11,665 - Yeah, baby! Nice job! 8 00:01:11,745 --> 00:01:13,627 - Why, thank you, thank you! 9 00:01:13,707 --> 00:01:15,268 Ha. And here is your model back. 10 00:01:15,348 --> 00:01:17,831 - Ha! Thank you! 11 00:01:17,911 --> 00:01:19,849 I told you, bringing this would make all the difference. 12 00:01:19,873 --> 00:01:21,731 - Well, I think the schematic would have been fine 13 00:01:21,755 --> 00:01:23,196 on their own. 14 00:01:23,276 --> 00:01:26,159 Nobody really uses models anymore. 15 00:01:26,239 --> 00:01:28,418 - Looking at a design on a computer is not the same thing 16 00:01:28,442 --> 00:01:29,963 as feeling it in your hands. 17 00:01:30,043 --> 00:01:33,326 A model conveys a sense of depth, of texture, 18 00:01:33,406 --> 00:01:35,328 of dimension. 19 00:01:35,408 --> 00:01:37,330 You know how I feel about this, Alex. 20 00:01:37,410 --> 00:01:39,052 - I do, I do. 21 00:01:39,132 --> 00:01:41,214 Which is why I lovingly sat on the plane 22 00:01:41,294 --> 00:01:44,217 with this in my lap for twenty hours. 23 00:01:44,297 --> 00:01:46,339 - Thank you. - You're welcome. 24 00:01:46,419 --> 00:01:49,703 Oh! I also brought you a little something back from Mumbai. 25 00:01:49,783 --> 00:01:51,344 - How thoughtful of you. 26 00:01:51,424 --> 00:01:53,426 - I can't have my partner not having a souvenir 27 00:01:53,507 --> 00:01:55,749 from my most exotic location. 28 00:01:55,829 --> 00:01:57,791 And it's all handmade. - Ha! 29 00:01:57,871 --> 00:01:59,432 It's beautiful! 30 00:01:59,513 --> 00:02:01,635 I love it! Thank you! 31 00:02:01,715 --> 00:02:03,276 - You're welcome. 32 00:02:03,356 --> 00:02:05,398 - Can you do lunch? - You know I would love to, 33 00:02:05,479 --> 00:02:07,040 but I'm super pressed for time. 34 00:02:07,120 --> 00:02:09,523 I leave again in a few hours. 35 00:02:09,603 --> 00:02:12,045 - That's right, Christmas in Switzerland this year! 36 00:02:12,125 --> 00:02:13,967 You jet-setter! - Ha! I am so exited! 37 00:02:14,047 --> 00:02:15,609 I can't wait to see my family 38 00:02:15,689 --> 00:02:17,370 and spend the holidays with them. 39 00:02:17,450 --> 00:02:19,012 - I still can't believe your mum decided 40 00:02:19,092 --> 00:02:20,654 to purchase an inn there. 41 00:02:20,734 --> 00:02:22,656 What even possessed her? 42 00:02:22,736 --> 00:02:24,898 - Well, you know, her parents grew up in Switzerland, 43 00:02:24,978 --> 00:02:26,476 so she still got a lot of family there, 44 00:02:26,500 --> 00:02:28,261 and I think after my dad died, 45 00:02:28,341 --> 00:02:30,039 she was looking to reconnect with her roots. 46 00:02:30,063 --> 00:02:32,305 - She's inspiring. 47 00:02:32,385 --> 00:02:35,188 - She always says never too late to start a new adventure. 48 00:02:35,268 --> 00:02:38,471 - Haha! I can see where you get it from! 49 00:02:38,552 --> 00:02:40,834 So, when's the big grand opening of the inn? 50 00:02:40,914 --> 00:02:42,435 - Ha! It's gonna be on New Year's Day. 51 00:02:42,516 --> 00:02:44,077 My mum said she wanted to have 52 00:02:44,157 --> 00:02:46,119 the perfect family Christmas 53 00:02:46,199 --> 00:02:47,761 before the grand opening, so... 54 00:02:47,841 --> 00:02:49,362 Well, have a wonderful Christmas! 55 00:02:49,442 --> 00:02:52,485 - You too. Have such a great trip! 56 00:02:52,566 --> 00:02:54,087 - I will. 57 00:02:54,167 --> 00:02:56,369 Alright! I will see you when I get back. 58 00:02:56,449 --> 00:02:58,011 - Have a safe flight! 59 00:03:03,577 --> 00:03:06,419 - Louis, have you thought 60 00:03:06,499 --> 00:03:08,021 about the Swiss canapés? 61 00:03:08,101 --> 00:03:10,383 We need fresh salmon. - Hmm, mum. 62 00:03:10,463 --> 00:03:12,826 - Salmon, rucola, cucumber... 63 00:03:12,906 --> 00:03:15,068 - Ha! Mum. - Yes, what is it? 64 00:03:15,148 --> 00:03:16,710 - Ha! Did you talk to Alex? 65 00:03:16,790 --> 00:03:19,713 - About what? - About Beth and Jesse. 66 00:03:19,793 --> 00:03:21,514 - Ha! They need to mend fences. 67 00:03:21,595 --> 00:03:23,396 They've been best friends since they were two. 68 00:03:23,476 --> 00:03:25,078 - I know, but it's not that simple. 69 00:03:25,158 --> 00:03:27,440 Alex's best friend is now in a relationship with her ex. 70 00:03:27,520 --> 00:03:29,458 - I understand that, but I need to help them mend, 71 00:03:29,482 --> 00:03:31,524 and bringing them together is a good start. 72 00:03:31,605 --> 00:03:33,927 - Okay. If you think that's a good idea. 73 00:03:34,007 --> 00:03:36,169 - Trust your mother. 74 00:03:36,249 --> 00:03:38,251 Louis, did you hear what I said about the canapés? 75 00:04:12,205 --> 00:04:14,207 - Hum! 76 00:04:18,972 --> 00:04:20,974 Danke. 77 00:04:21,815 --> 00:04:23,817 Ha! 78 00:04:37,711 --> 00:04:40,393 - Ha! You're here! - Hahaha! 79 00:04:40,473 --> 00:04:43,356 - Andy, Alex is here! Get over here, you! 80 00:04:43,436 --> 00:04:44,958 - Ha! - Oh! I missed you! 81 00:04:45,038 --> 00:04:47,400 - I missed you too, mum! Good to see you! 82 00:04:47,480 --> 00:04:49,562 - Hey, sis! Long time no see! 83 00:04:49,643 --> 00:04:52,045 - Hey! Andy, how are you? 84 00:04:52,125 --> 00:04:55,048 Hi, Linds! Good to see you! 85 00:04:55,128 --> 00:04:57,530 Oh, my Noah! You're so big! 86 00:04:57,610 --> 00:04:59,292 - Hey, aunt Alex. - Hey, buddy! 87 00:04:59,372 --> 00:05:01,214 Wow, mum! 88 00:05:01,294 --> 00:05:02,936 Ha! Look at this! 89 00:05:03,016 --> 00:05:05,458 This is incredible! - You think so? Ha! 90 00:05:05,538 --> 00:05:07,260 It's hard to believe it's really happening. 91 00:05:07,340 --> 00:05:10,183 - Oh! Mum, it's beautiful. 92 00:05:10,263 --> 00:05:12,906 I'm so proud of you. - Thank you, sweetheart. 93 00:05:12,986 --> 00:05:14,988 - You want me to show you your room? 94 00:05:15,068 --> 00:05:18,031 - Wow! Such service. - Well, maybe if this whole 95 00:05:18,111 --> 00:05:19,769 Doctor's Without Borders thing doesn't work out, 96 00:05:19,793 --> 00:05:21,875 I can ask mum for a job. 97 00:05:21,955 --> 00:05:24,075 - You know, you're always welcome to work for me, son. 98 00:05:24,117 --> 00:05:26,135 You too, Linds. - Hum! I think I'll stick to doctoring. 99 00:05:26,159 --> 00:05:27,881 Thanks, Carol. Haha! 100 00:05:27,961 --> 00:05:29,859 - She's not very good with customer service. - Hey! 101 00:05:29,883 --> 00:05:32,365 - Alright, come on! - Alright. Upstairs? 102 00:05:32,445 --> 00:05:34,007 - Yeah. - Okay. 103 00:05:34,087 --> 00:05:35,929 - Ha! 104 00:05:36,009 --> 00:05:38,251 - I know, this is going to be so fun! 105 00:05:43,096 --> 00:05:44,898 Ha! 106 00:05:44,978 --> 00:05:46,539 - Willkomme, meine Damen. 107 00:05:46,619 --> 00:05:48,501 - Okay, where is my brother 108 00:05:48,581 --> 00:05:49,983 and what did you do with him? 109 00:05:50,063 --> 00:05:52,425 - Haha. 110 00:05:52,505 --> 00:05:53,907 - Look at this place! 111 00:05:53,987 --> 00:05:55,869 It's so Christmassy! I love it! 112 00:05:55,949 --> 00:05:57,727 - Yeah, mum has done a really good job with the place. 113 00:05:57,751 --> 00:05:59,392 -Yeah. How is she doing? 114 00:05:59,472 --> 00:06:01,715 I know Christmas without dad is tough. 115 00:06:01,795 --> 00:06:03,236 - She seems okay. 116 00:06:03,316 --> 00:06:05,238 I think buying this inn, renovating it, 117 00:06:05,318 --> 00:06:06,880 it was really good for her. 118 00:06:06,960 --> 00:06:09,042 Yeah. At least, it keeps her busy. 119 00:06:09,122 --> 00:06:11,140 - That and the thousands of cousins she apparently has here. 120 00:06:11,164 --> 00:06:13,046 - Hahaha. 121 00:06:13,126 --> 00:06:16,249 - Thanks for coming. - Of course! Of course! 122 00:06:16,329 --> 00:06:18,147 There's no way I'd miss Christmas with all you guys. 123 00:06:18,171 --> 00:06:20,854 -Yeah. It'll be nice to spend the holidays together 124 00:06:20,934 --> 00:06:23,016 as a family. - Yeah, it will be. 125 00:06:24,738 --> 00:06:26,219 I'm sorry! 126 00:06:26,299 --> 00:06:28,221 - Get some rest, you're probably jet lagged. 127 00:06:28,301 --> 00:06:30,824 - Nah! I'm fine. - No, no, no, take a nap. 128 00:06:30,904 --> 00:06:32,425 We'll scrounge up dinner in a few hours 129 00:06:32,505 --> 00:06:34,667 and you can come down whenever you want. - Ha! 130 00:06:34,748 --> 00:06:36,509 I don't need a nap. 131 00:06:36,589 --> 00:06:39,112 I just need to, you know, rest my eyes for a few minutes. 132 00:06:39,192 --> 00:06:41,714 It'll perk me right up. - Whatever you say. 133 00:06:41,795 --> 00:06:43,236 - Haha! 134 00:06:43,316 --> 00:06:44,717 Ha! Okay. 135 00:06:46,439 --> 00:06:49,242 Ha! I'm gonna close my eyes. 136 00:07:12,705 --> 00:07:14,547 What time is it? 137 00:07:14,627 --> 00:07:16,069 Ha! 138 00:07:16,149 --> 00:07:18,031 And I slept all night. 139 00:07:18,111 --> 00:07:20,153 Ha! 140 00:07:30,563 --> 00:07:32,765 I think I'm gonna like it here. 141 00:07:41,895 --> 00:07:44,097 - Oops! - Ha! 142 00:07:44,177 --> 00:07:47,020 - Oh, my gosh, honey! Are you okay? 143 00:07:47,100 --> 00:07:49,182 - Yeah, yeah. No, I'm fine, mum. 144 00:07:49,262 --> 00:07:51,024 - You need to be more careful! 145 00:07:51,104 --> 00:07:53,226 Oh, my goodness! 146 00:07:53,306 --> 00:07:54,667 Oh! 147 00:07:54,747 --> 00:07:58,391 Sweetheart, this is Liam, our general manager. 148 00:07:58,471 --> 00:08:00,834 He's the one who keeps this place from catching on fire, 149 00:08:00,914 --> 00:08:02,795 and my family from going to the hospital. Ha! 150 00:08:02,876 --> 00:08:05,999 - Oh! Hi, Liam. 151 00:08:06,079 --> 00:08:08,561 I'm Alex. - Hi, Alex. 152 00:08:08,641 --> 00:08:11,324 So great to meet you. 153 00:08:11,404 --> 00:08:13,006 Your mum has told me so much about you. 154 00:08:13,086 --> 00:08:16,089 - Ha! Likewise. Hum! 155 00:08:16,169 --> 00:08:17,891 I heard about all your hotel experience. 156 00:08:17,971 --> 00:08:19,572 I thought you'd be a little... 157 00:08:19,652 --> 00:08:21,774 - Older. - Yeah. 158 00:08:21,855 --> 00:08:24,017 - Yeah, I get that a lot. 159 00:08:24,097 --> 00:08:25,554 - Well, we were just about to head into town 160 00:08:25,578 --> 00:08:27,180 to get some more things for Christmas 161 00:08:27,260 --> 00:08:29,222 and some decorations for the opening. 162 00:08:29,302 --> 00:08:31,865 But there is a breakfast bread in the dining room, 163 00:08:31,945 --> 00:08:33,682 so why don't you help yourself to that and a cup of coffee. 164 00:08:33,706 --> 00:08:35,306 - Ha! I could really use a cup of coffee. 165 00:08:35,348 --> 00:08:36,870 - Madame! Oh, excuse me! - Louis. 166 00:08:36,950 --> 00:08:39,352 - There's been a problem with the wine we selected 167 00:08:39,432 --> 00:08:42,035 for the opening: it's not good! - Ha! 168 00:08:42,115 --> 00:08:45,278 - Rank! Unacceptable! 169 00:08:45,358 --> 00:08:46,880 I found a new vendor, 170 00:08:46,960 --> 00:08:48,697 but you and I, we must select a new wine list. 171 00:08:48,721 --> 00:08:50,843 - Ha! Well, can it wait till this afternoon? 172 00:08:50,924 --> 00:08:52,445 I need to go into town. 173 00:08:52,525 --> 00:08:54,727 - I'm sorry, no, we must order before noon 174 00:08:54,807 --> 00:08:57,170 if we want the shipment to arrive on time for the opening. 175 00:08:57,250 --> 00:08:58,771 - There's always something. - Hum! 176 00:08:58,851 --> 00:09:00,389 - Wait, would you be able to go into town with Liam, 177 00:09:00,413 --> 00:09:01,814 so I can take care of this? 178 00:09:01,895 --> 00:09:04,497 - Oh! Yeah, sure, no problem. - Okay. 179 00:09:04,577 --> 00:09:06,139 - Oh, it's fine, I can go by myself. 180 00:09:06,219 --> 00:09:08,541 - Nonsense, no! I mean, they'll be a lot to carry 181 00:09:08,621 --> 00:09:10,143 and it'll be quicker with two. 182 00:09:10,223 --> 00:09:11,985 - Yeah! Yeah, it's totally fine. 183 00:09:12,065 --> 00:09:13,466 Ha! Do you have a car? 184 00:09:13,546 --> 00:09:15,989 - Actually, there are no cars in Wengen. 185 00:09:16,069 --> 00:09:19,032 - Oh, really? How you guys get around? 186 00:09:19,112 --> 00:09:22,435 - We walk. The shops are only a few blocks from here. 187 00:09:22,515 --> 00:09:24,357 - Haha! - Ha! 188 00:09:24,437 --> 00:09:26,599 Okay, then. Lead the way. 189 00:09:26,679 --> 00:09:28,641 Bye, mum. - Yeah. 190 00:09:37,730 --> 00:09:40,853 - So, are you from the States too? 191 00:09:40,934 --> 00:09:42,695 You don't sound very Swiss. 192 00:09:42,775 --> 00:09:44,737 - Actually, I was born here in Wengen. 193 00:09:44,817 --> 00:09:47,420 - Ha! No way! 194 00:09:47,500 --> 00:09:49,702 - Yeah, my dad took a job in New York when I was nine, 195 00:09:49,782 --> 00:09:52,305 so I mostly grew up around there. 196 00:09:52,385 --> 00:09:55,628 - Ha! And now, you're back here. 197 00:09:55,708 --> 00:09:57,910 - Actually, I just moved back. 198 00:09:57,991 --> 00:09:59,953 I was living in Bern. - Ha! 199 00:10:00,033 --> 00:10:01,955 - I was running the Bern Palace Hotel. 200 00:10:02,035 --> 00:10:03,436 Ever heard of it? 201 00:10:03,516 --> 00:10:06,079 - Ha! Have I heard of the most expensive hotel 202 00:10:06,159 --> 00:10:07,880 in all of Europe? 203 00:10:07,961 --> 00:10:11,764 Why, yes! Yes, I have. 204 00:10:11,844 --> 00:10:13,246 I mean, no offence, 205 00:10:13,326 --> 00:10:16,849 but why are you here working for my mum? 206 00:10:16,929 --> 00:10:20,013 You could be running some of the best hotels in the world. 207 00:10:20,093 --> 00:10:21,734 - Your mum is a top-notch boss. 208 00:10:21,814 --> 00:10:23,376 - Haha! 209 00:10:23,456 --> 00:10:25,058 - Plus, you know, my parents are here 210 00:10:25,138 --> 00:10:26,819 and pretty much all my extended family. 211 00:10:26,899 --> 00:10:29,742 So, I just wanted to be close. 212 00:10:29,822 --> 00:10:31,224 - That's nice. 213 00:10:32,905 --> 00:10:35,948 - Your mum tells me that you build hotels? 214 00:10:36,029 --> 00:10:37,430 - I do. I do. 215 00:10:37,510 --> 00:10:39,392 I'm an architect. 216 00:10:39,472 --> 00:10:42,075 - She said you live in Chicago. 217 00:10:42,155 --> 00:10:44,957 Your mum, she talks about you a lot. - Haha! 218 00:10:45,038 --> 00:10:47,640 Well, my apartment is in Chicago, 219 00:10:47,720 --> 00:10:49,338 but I travel so much for work, I'm hardly ever there. 220 00:10:49,362 --> 00:10:51,684 - Oh, we're here. 221 00:10:51,764 --> 00:10:53,366 - Oh! 222 00:10:53,446 --> 00:10:55,408 This is so charming! 223 00:10:55,488 --> 00:10:58,411 - Charming? It's just a shop. 224 00:10:58,491 --> 00:11:00,013 - It's charming. 225 00:11:00,093 --> 00:11:01,774 Everything in Switzerland is charming. 226 00:11:01,854 --> 00:11:04,337 Haha. 227 00:11:07,860 --> 00:11:11,224 So, what do you think we're gonna need for the opening? 228 00:11:11,304 --> 00:11:13,466 - Honestly? 229 00:11:13,546 --> 00:11:16,749 I have no clue, I'm terrible at this kind of thing. 230 00:11:16,829 --> 00:11:18,807 - What? I thought you were in charge of the whole operation. 231 00:11:18,831 --> 00:11:21,394 - No, I'm good at financials, making hiring decisions, 232 00:11:21,474 --> 00:11:23,316 but event planning, aesthetics, no! 233 00:11:23,396 --> 00:11:25,198 No! We just don't have the budget 234 00:11:25,278 --> 00:11:27,480 for event planner. 235 00:11:27,560 --> 00:11:29,402 - Well, I mean, I'm no event planner, 236 00:11:29,482 --> 00:11:32,685 but I do know a thing or two about visuals. 237 00:11:32,765 --> 00:11:34,407 So, let's see. 238 00:11:34,487 --> 00:11:36,049 Ha! Here! 239 00:11:36,129 --> 00:11:37,730 What about green 240 00:11:37,810 --> 00:11:40,413 and gold for the main colours. 241 00:11:40,493 --> 00:11:42,535 And then... Oh! 242 00:11:42,615 --> 00:11:45,058 Add a few accents of red! 243 00:11:45,138 --> 00:11:46,939 And, huh... ha! 244 00:11:47,019 --> 00:11:50,463 Some lights for dimension. 245 00:11:52,024 --> 00:11:53,866 Hmm! 246 00:11:53,946 --> 00:11:56,069 - Candles? 247 00:11:56,149 --> 00:11:58,151 - I like where your heads at! 248 00:11:58,231 --> 00:11:59,752 Alright, throw them in there. 249 00:11:59,832 --> 00:12:01,834 See, you're gonna be just fine. 250 00:12:06,559 --> 00:12:09,682 I mean, we are gonna need a lot of candles. 251 00:12:09,762 --> 00:12:12,085 Huh! Look at these little guys! 252 00:12:12,165 --> 00:12:13,846 Those are cute! 253 00:12:16,889 --> 00:12:19,051 - So, how long are you staying in Wengen? 254 00:12:19,132 --> 00:12:20,733 - About a week. 255 00:12:20,813 --> 00:12:22,695 Then I've gotta fly back home to Chicago 256 00:12:22,775 --> 00:12:25,698 to prep a pitch in Australia a couple of weeks after that. 257 00:12:25,778 --> 00:12:28,581 - That's a shame you're not staying for the opening. - Yeah. 258 00:12:28,661 --> 00:12:30,543 - I'm sure you travel a lot. 259 00:12:30,623 --> 00:12:32,705 It must be hard to have a personal life, no? 260 00:12:32,785 --> 00:12:34,387 - Well, yeah. 261 00:12:34,467 --> 00:12:36,205 I'm not really looking for that right now anyways, so... 262 00:12:36,229 --> 00:12:38,351 - What about your friends back home, though, 263 00:12:38,431 --> 00:12:39,952 don't you miss seeing them? 264 00:12:40,032 --> 00:12:41,914 - Yeah, but, you know, the nice thing about 265 00:12:41,994 --> 00:12:45,278 travelling all the time is you get to make new friends 266 00:12:45,358 --> 00:12:47,360 wherever you go. 267 00:12:48,881 --> 00:12:51,804 - Well, thank you again for all your help. 268 00:12:51,884 --> 00:12:54,127 I must admit, I'm a little out of my depth 269 00:12:54,207 --> 00:12:55,808 with this whole opening. 270 00:12:55,888 --> 00:12:57,370 - Yeah, anytime. 271 00:12:57,450 --> 00:12:59,852 Just say the word, I'm happy to help. 272 00:12:59,932 --> 00:13:02,014 - Hum. - Hum. 273 00:13:02,094 --> 00:13:04,617 Take that. - Hum. 274 00:13:04,697 --> 00:13:06,179 - Hey, you guys! 275 00:13:06,259 --> 00:13:08,060 Oh! Rummikub. 276 00:13:08,141 --> 00:13:09,702 - Yeah. He's kicking my butt. 277 00:13:09,782 --> 00:13:12,064 - You're not allowed to say butt, dad. 278 00:13:12,145 --> 00:13:14,987 - I'm sorry, booty. - Well, I get next game. 279 00:13:15,067 --> 00:13:16,829 And warning, I'm good. 280 00:13:16,909 --> 00:13:18,791 - Ha. I remember. 281 00:13:18,871 --> 00:13:22,195 - Hey, where's Linds? - Work emergency. 282 00:13:22,275 --> 00:13:24,293 She's talking someone through a tonsillectomy in Madagascar. 283 00:13:24,317 --> 00:13:26,118 - Oh! Wow! 284 00:13:26,199 --> 00:13:28,281 Quite the life you guys lead now. - Huh, huh! 285 00:13:28,361 --> 00:13:30,323 - Hey, how are you liking Madagascar, Noah? 286 00:13:30,403 --> 00:13:33,085 - I love it! I'm in a whole club about lemurs. 287 00:13:33,166 --> 00:13:34,567 - Really? Wow, pretty cool. 288 00:13:34,647 --> 00:13:36,849 - Yeah, it's quite the adventure. 289 00:13:36,929 --> 00:13:38,491 - Never too late to start one. 290 00:13:38,571 --> 00:13:40,052 - Wise words from a wise woman. 291 00:13:40,132 --> 00:13:43,015 - Hahaha. 292 00:13:44,016 --> 00:13:46,018 Ha. 293 00:13:52,825 --> 00:13:54,547 Andy, what does this mean? 294 00:13:54,627 --> 00:13:57,470 Your room in Switzerland awaits. 295 00:13:57,550 --> 00:13:59,832 Why would you write that? 296 00:13:59,912 --> 00:14:04,637 - Ha. Beth and her mum are coming over for Christmas. 297 00:14:04,717 --> 00:14:07,840 Mum didn't tell you yet, did she? 298 00:14:07,920 --> 00:14:09,802 - No! No, mum did not tell me. 299 00:14:09,882 --> 00:14:11,364 Mum! 300 00:14:11,444 --> 00:14:13,286 - Huh, mum, you're... 301 00:14:13,366 --> 00:14:15,568 - I think we need another case of de Pinot noir. 302 00:14:15,648 --> 00:14:19,051 - Mum, did you invite Beth and her mum here 303 00:14:19,131 --> 00:14:20,693 for Christmas? - Of course, I did! 304 00:14:20,773 --> 00:14:22,295 Jesse has to work over the holidays, 305 00:14:22,375 --> 00:14:24,497 and you know how hard things have been for Nadine 306 00:14:24,577 --> 00:14:26,178 since the divorce. 307 00:14:26,259 --> 00:14:28,020 I thought it'll be fun for them. 308 00:14:28,100 --> 00:14:30,983 - I thought we were just gonna have a special family Christmas. 309 00:14:31,063 --> 00:14:32,625 - Ha! Beth and Nadine are family. 310 00:14:32,705 --> 00:14:34,667 We used to spend every Christmas with them. 311 00:14:34,747 --> 00:14:36,669 You and Beth were inseparable. 312 00:14:36,749 --> 00:14:38,591 - Yeah, well that was a long time ago. 313 00:14:38,671 --> 00:14:40,273 Things are a little different now. 314 00:14:40,353 --> 00:14:41,970 Especially now that Beth and Jesse live together. 315 00:14:41,994 --> 00:14:43,556 - Ha! Honey, things are only different 316 00:14:43,636 --> 00:14:45,076 because you're making them different. 317 00:14:45,117 --> 00:14:46,959 It's about time you and Beth made up! 318 00:14:47,039 --> 00:14:50,803 It's gonna be a wonderful Christmas, I promise you. 319 00:14:50,883 --> 00:14:53,125 - I haven't even talk to Beth in over a year. 320 00:14:53,205 --> 00:14:55,125 - Well, Christmas is a perfect time to reconnect, 321 00:14:55,167 --> 00:14:58,210 let bygones be bygones, don't you think? 322 00:14:58,291 --> 00:15:01,654 Louis, do we have enough champagne? 323 00:15:01,734 --> 00:15:03,736 Ha! 324 00:15:03,816 --> 00:15:05,858 One more. 325 00:15:44,737 --> 00:15:47,380 - Oh, my God! 326 00:15:57,189 --> 00:15:59,392 - Oh, my God! 327 00:16:11,243 --> 00:16:12,685 - Oh boy! 328 00:16:12,765 --> 00:16:14,527 Here we go! 329 00:16:20,773 --> 00:16:23,255 - Ha! Look at you! 330 00:16:23,336 --> 00:16:25,938 Hi! You're so big! 331 00:16:29,662 --> 00:16:31,344 - Nice! - Thank you! Thank you! 332 00:16:31,424 --> 00:16:33,426 - This place is amazing! 333 00:16:35,508 --> 00:16:37,870 - That's delicious. 334 00:16:41,354 --> 00:16:43,916 - Just a little bit. - No, please, please... 335 00:16:48,240 --> 00:16:50,242 - Ah, you're up! - Look who's here! 336 00:16:50,322 --> 00:16:51,844 - Hi! - Ha! 337 00:16:51,924 --> 00:16:54,647 Ha! Sweetheart, it's so good to see you! 338 00:16:54,727 --> 00:16:56,569 It's been so long! 339 00:16:56,649 --> 00:16:58,571 - I know, Nadine, it is so good to see you! 340 00:16:58,651 --> 00:17:01,534 - You know, your mum gives me all your updates 341 00:17:01,614 --> 00:17:03,175 and I'm so proud of you. 342 00:17:03,255 --> 00:17:04,777 - Thank you! 343 00:17:04,857 --> 00:17:06,379 How are you holding up with everything? 344 00:17:06,459 --> 00:17:08,220 - Ha! Hanging in there, you know. - Yeah. 345 00:17:08,300 --> 00:17:09,902 - Your mum helps it a lot. 346 00:17:09,982 --> 00:17:11,680 - Yeah, well, mum's always good for a laugh. 347 00:17:11,704 --> 00:17:14,507 - Ha! She's the best. 348 00:17:14,587 --> 00:17:17,470 - Hey, Alex! - Hey, Beth. 349 00:17:21,233 --> 00:17:23,436 - Oh, okay. - Hey. 350 00:17:23,516 --> 00:17:25,558 - Hey. - Nice to see you. 351 00:17:27,920 --> 00:17:29,321 - Alright, everyone! 352 00:17:29,402 --> 00:17:31,203 Plenty of food to go around, dig in! 353 00:17:31,283 --> 00:17:33,646 - Alright. - I definitely need some coffee! 354 00:17:33,726 --> 00:17:36,288 - Oh, yes, you do. I'll get that for you. 355 00:17:36,369 --> 00:17:38,290 - Thanks, mum! - There you go, sweetheart. 356 00:17:38,371 --> 00:17:41,293 These are Louis' famous waffles. - Oh! 357 00:17:41,373 --> 00:17:43,616 - They are to die for. French... Oh, oh! 358 00:17:43,696 --> 00:17:45,177 - Les gauffres. - Oh! 359 00:17:45,257 --> 00:17:47,540 - Hum, hum! 360 00:17:49,462 --> 00:17:51,464 - Okay, look, you guys have fun. 361 00:17:51,544 --> 00:17:53,706 I really should head back inside. 362 00:17:53,786 --> 00:17:55,346 I gotta lot to do for the opening, so... 363 00:17:55,387 --> 00:17:57,349 - Don't worry, it won't take long. 364 00:17:57,430 --> 00:17:59,912 I always beat Alex by at least a minute. - Ha! That's fiction. 365 00:17:59,992 --> 00:18:01,434 - Well, actually, I have a call soon. 366 00:18:01,514 --> 00:18:03,436 Maybe we should play another time? 367 00:18:03,516 --> 00:18:04,917 - Mum, it's tradition! 368 00:18:04,997 --> 00:18:06,959 - Yeah, mum, don't ruin this for me! 369 00:18:07,039 --> 00:18:09,121 - Don't worry, Linds, I'm gotta have this wrapped up 370 00:18:09,201 --> 00:18:10,963 very shortly. 371 00:18:11,043 --> 00:18:12,404 I'm watching you. 372 00:18:12,485 --> 00:18:15,287 - Hey, maybe I'll win. - You won't. 373 00:18:15,367 --> 00:18:16,889 - Okay! Game on! 374 00:18:16,969 --> 00:18:18,891 Ready, 375 00:18:18,971 --> 00:18:21,253 set 376 00:18:21,333 --> 00:18:24,657 aaaand... 377 00:18:24,737 --> 00:18:26,739 go! - Ha! 378 00:18:27,980 --> 00:18:30,262 - Yeah! Haha! - No! Ha! 379 00:18:34,066 --> 00:18:36,228 - Ha! 380 00:18:39,151 --> 00:18:41,273 - Ha! 381 00:18:41,353 --> 00:18:42,995 - Ha! 382 00:18:43,075 --> 00:18:45,077 - Yeah! 383 00:18:47,720 --> 00:18:50,122 - Hey! 384 00:18:51,724 --> 00:18:53,846 - Ha! 385 00:18:53,926 --> 00:18:55,848 Huh! 386 00:18:55,928 --> 00:18:57,850 Alright! Ha! 387 00:18:57,930 --> 00:18:59,932 - Cheater! Cheater! 388 00:19:01,093 --> 00:19:03,095 - Ha! 389 00:19:04,336 --> 00:19:05,818 Scarf! 390 00:19:05,898 --> 00:19:08,180 There we go! 391 00:19:08,260 --> 00:19:09,862 Alright! 392 00:19:14,266 --> 00:19:16,228 Ha, ha, ha! 393 00:19:16,308 --> 00:19:19,351 - No? Hahaha! 394 00:19:20,713 --> 00:19:23,075 - This is the year. 395 00:19:23,155 --> 00:19:25,678 - Woooooh! - Ha? 396 00:19:25,758 --> 00:19:27,600 - Hahaha! 397 00:19:27,680 --> 00:19:29,401 - Thirty seconds. 398 00:19:29,481 --> 00:19:32,244 - That's a new record! - How is that even possible?! 399 00:19:32,324 --> 00:19:35,207 - Oh, you snooze, you lose! - Nice work, mum! 400 00:19:35,287 --> 00:19:36,889 - Thanks, bud! 401 00:19:36,969 --> 00:19:39,451 - Ha! Let's do a rematch, Alex was distracting me. 402 00:19:39,532 --> 00:19:42,054 - That serves you right, cold flicker! 403 00:19:42,134 --> 00:19:45,297 - Yeah! - Congrats, Linds, you won fair and square. 404 00:19:45,377 --> 00:19:47,379 -: Thank you very much. 405 00:19:50,222 --> 00:19:52,384 - So, did you have enough fun for one day? 406 00:19:52,464 --> 00:19:56,228 - I just need a little break from everybody. 407 00:19:56,308 --> 00:19:57,950 - Already? 408 00:19:58,030 --> 00:19:59,832 - I was gonna maybe sneak off 409 00:19:59,912 --> 00:20:01,473 to a little coffee shop or something. 410 00:20:01,554 --> 00:20:02,995 - Why is that? 411 00:20:03,075 --> 00:20:05,197 - Well, I like to go to coffee shops 412 00:20:05,277 --> 00:20:06,719 in every country that I visit. 413 00:20:06,799 --> 00:20:08,841 I feel like you can really learn a lot 414 00:20:08,921 --> 00:20:10,603 about a culture from it's coffee. 415 00:20:10,683 --> 00:20:12,885 - You know that there's more to Switzerland 416 00:20:12,965 --> 00:20:14,983 than just our coffee, right? - Of course, I know that. 417 00:20:15,007 --> 00:20:17,890 I mean, you know... - In fact, I can show you around if you want. 418 00:20:17,970 --> 00:20:20,492 - Really? - Yeah, I can show you around Switzerland, 419 00:20:20,573 --> 00:20:22,534 immerse you in our culture. 420 00:20:22,615 --> 00:20:24,016 Especially at Christmas. 421 00:20:24,096 --> 00:20:25,658 I mean, Christmas in Switzerland, 422 00:20:25,738 --> 00:20:27,860 it's quite unforgettable. - Oh! 423 00:20:27,940 --> 00:20:29,541 I mean, that sounds amazing, 424 00:20:29,622 --> 00:20:32,184 but why would you wanna spend your day doing that? 425 00:20:38,270 --> 00:20:41,353 - Honestly? Because I could use your help. 426 00:20:41,433 --> 00:20:44,236 - With what? - I'm a little underwater 427 00:20:44,316 --> 00:20:45,998 with the whole opening of this inn. 428 00:20:46,078 --> 00:20:47,958 I'm like an accountant trying to plan a wedding. 429 00:20:48,000 --> 00:20:50,442 And you, well, you seem 430 00:20:50,522 --> 00:20:53,445 like you're so great with this kind of thing. - Oh. 431 00:20:53,525 --> 00:20:57,049 Wow! You need my help with the opening? - Yeah. 432 00:20:57,129 --> 00:20:59,251 So, what do you say? I'll make it worth your while. 433 00:20:59,331 --> 00:21:00,773 I will show you parts of Switzerland 434 00:21:00,853 --> 00:21:03,856 that the tourists, they never get to see. 435 00:21:03,936 --> 00:21:05,497 - I think that sounds pretty great. 436 00:21:05,577 --> 00:21:08,020 What exactly are we doing? 437 00:21:08,100 --> 00:21:10,703 - Well, do you have plans for tonight? - Not that I know of. 438 00:21:10,783 --> 00:21:13,786 - You remember the park we passed yesterday, Flühboden? 439 00:21:13,866 --> 00:21:15,267 - Yeah. Yeah. 440 00:21:15,347 --> 00:21:17,630 - Well, meet me there around five PM. 441 00:21:20,432 --> 00:21:22,234 - Okay. - Oh! 442 00:21:22,314 --> 00:21:24,396 And bring your nephew, he's gonna love it. 443 00:21:24,476 --> 00:21:25,998 - Sounds like a plan. - Okay. 444 00:21:26,078 --> 00:21:27,599 - I'll see you tonight. 445 00:21:36,969 --> 00:21:39,411 Hey! - Hey! 446 00:21:39,491 --> 00:21:41,373 So, what exactly you guys are doing tonight? 447 00:21:41,453 --> 00:21:43,776 - Honestly, I'm not really sure. It's a surprise from Liam. 448 00:21:43,856 --> 00:21:46,138 - A surprise? That sounds cool. 449 00:21:46,218 --> 00:21:47,619 Can I come? 450 00:21:47,700 --> 00:21:49,141 - Oh! He just invited us. 451 00:21:49,221 --> 00:21:50,622 - Sorry, dad. 452 00:21:50,703 --> 00:21:52,665 - Okay, well, it better not be too cool, 453 00:21:52,745 --> 00:21:54,346 or else I'll be mad I missed it. 454 00:21:54,426 --> 00:21:56,588 - Nah! You and Linds deserve a night off. 455 00:21:56,669 --> 00:21:58,951 You know, drink some eggnog, have some fun. 456 00:21:59,031 --> 00:22:01,033 Besides, this way, I get to spend 457 00:22:01,113 --> 00:22:03,155 some quality time with my favourite nephew. 458 00:22:03,235 --> 00:22:04,853 - Yeah, dad, she wants to spend quality time 459 00:22:04,877 --> 00:22:06,318 with her favourite nephew. 460 00:22:06,398 --> 00:22:08,881 - You know, you're her only nephew, right? 461 00:22:08,961 --> 00:22:10,883 - Oh! Right. 462 00:22:10,963 --> 00:22:13,525 - That doesn't make it any less true, Noah. 463 00:22:13,605 --> 00:22:15,728 It doesn't make it any less true. - I'm just saying. 464 00:22:15,808 --> 00:22:17,369 - Alright! Come on! 465 00:22:17,449 --> 00:22:19,331 - Ciao! - Bye! 466 00:22:22,014 --> 00:22:24,016 - Do you know what we're waiting for? 467 00:22:25,978 --> 00:22:27,379 - I guess we'll have to see. 468 00:22:27,459 --> 00:22:29,461 It's going to start soon. 469 00:22:30,582 --> 00:22:32,024 - Hey, Alex! - Hey! 470 00:22:32,104 --> 00:22:33,746 - Sorry we're late. 471 00:22:33,826 --> 00:22:35,347 One of us gets nervous 472 00:22:35,427 --> 00:22:37,910 when he meets new people. - Haha. No worries. 473 00:22:37,990 --> 00:22:39,431 Who's this handsome little guy? 474 00:22:39,511 --> 00:22:41,353 - Alex, this is my son Kelby. 475 00:22:41,433 --> 00:22:43,355 Kelby, this is my friend Alex. 476 00:22:43,435 --> 00:22:45,277 - Nice to meet you! - Ha! Yeah! 477 00:22:45,357 --> 00:22:47,279 - Her mum owns the inn where I work. - Hum! 478 00:22:47,359 --> 00:22:48,801 - And this is her nephew Noah. 479 00:22:48,881 --> 00:22:50,843 - Hi, Kelby. 480 00:22:50,923 --> 00:22:52,364 - Hi. 481 00:22:55,848 --> 00:22:58,290 - Oh, wow! - Yeah! 482 00:23:01,734 --> 00:23:04,256 - Oh! Okay, so who are these guys? 483 00:23:04,336 --> 00:23:05,978 - That is Samichlaus. 484 00:23:06,058 --> 00:23:07,699 It's like our version of Santa. 485 00:23:07,780 --> 00:23:09,541 In Swiss tradition, his arrival marks 486 00:23:09,621 --> 00:23:11,623 the beginning of the Christmas season. 487 00:23:11,703 --> 00:23:13,681 Well, it was actually supposed to happen last week, 488 00:23:13,705 --> 00:23:16,108 but Santa Claus, well, he had an emergency appendectomy. 489 00:23:16,188 --> 00:23:18,911 - Oh! Yikes! - Ho! ho! ho! 490 00:23:18,991 --> 00:23:21,233 - And who's the scary-looking guy? 491 00:23:21,313 --> 00:23:24,636 - Oh! That is Schmutzli! 492 00:23:24,716 --> 00:23:26,718 Santa's sinister sidekick! 493 00:23:26,799 --> 00:23:28,801 He's like the Swiss equivalent 494 00:23:28,881 --> 00:23:30,362 of getting coal in your stocking. 495 00:23:30,442 --> 00:23:31,844 - Huhuh. - But instead of coal, 496 00:23:31,924 --> 00:23:33,685 he just chases you around with a broom stick 497 00:23:33,766 --> 00:23:36,088 and knocks you on the head! 498 00:23:36,168 --> 00:23:38,186 Obviously, we don't... we don't do that anymore. - Boop, boop! 499 00:23:38,210 --> 00:23:39,892 - Boop, boop! - Oh! 500 00:23:39,972 --> 00:23:41,533 Well, that's a good thing. Haha! 501 00:23:41,613 --> 00:23:43,295 - Samichlaus! 502 00:23:44,897 --> 00:23:47,099 - Thanks. - Wow! Awesome! 503 00:23:47,179 --> 00:23:49,621 - You guys can go wherever you want. 504 00:23:50,863 --> 00:23:52,544 - Let's go! 505 00:23:52,624 --> 00:23:54,626 - Can I pet the donkey? 506 00:23:56,388 --> 00:23:59,311 - So, I didn't know you had a son. 507 00:23:59,391 --> 00:24:01,393 Is your wife here too? 508 00:24:02,474 --> 00:24:04,957 - Ha! I'm not married. 509 00:24:05,037 --> 00:24:06,959 I mean I was, 510 00:24:07,039 --> 00:24:10,322 but my wife, she passed away two years ago. 511 00:24:10,402 --> 00:24:13,485 - Oh! Sorry to hear that. 512 00:24:15,047 --> 00:24:16,648 - It's actually the main reason 513 00:24:16,728 --> 00:24:18,290 that we moved back here to Wengen. 514 00:24:18,370 --> 00:24:20,372 After my wife she passed, 515 00:24:20,452 --> 00:24:22,294 I don't know, it just... 516 00:24:22,374 --> 00:24:24,616 it rocked Kelby's world so hard. 517 00:24:24,696 --> 00:24:26,218 Both of ours. 518 00:24:26,298 --> 00:24:28,180 It's just, uh... 519 00:24:28,260 --> 00:24:29,982 I want him to be with his family, 520 00:24:30,062 --> 00:24:33,105 find some sort of stability. 521 00:24:33,185 --> 00:24:35,948 - Yeah. Yeah, it makes sense. 522 00:24:37,229 --> 00:24:40,312 Oh, here comes Samichalus! - Huhuh. 523 00:24:42,194 --> 00:24:43,675 Oh! - Oh, oh! Oh! 524 00:24:43,755 --> 00:24:46,078 Thank you so much! - Danke. 525 00:24:47,319 --> 00:24:48,921 - It looks delicious. 526 00:24:51,523 --> 00:24:53,525 I'm gonna go get Noah. I'll be right back. 527 00:24:53,605 --> 00:24:55,607 - Okay. - Noah! 528 00:24:58,210 --> 00:25:00,052 - Be careful! 529 00:25:02,814 --> 00:25:04,857 - Seriously, how do I make him stop?! 530 00:25:04,937 --> 00:25:06,618 - You can't. - Wooo! 531 00:25:06,698 --> 00:25:09,301 Wooo! Wooo! 532 00:25:09,381 --> 00:25:11,383 Go for the kids, not me! 533 00:25:11,463 --> 00:25:14,226 - Watch out for Schmutzli! 534 00:25:20,712 --> 00:25:23,835 - Eins, zweiz, drei, eh? I'm working on my German. 535 00:25:23,916 --> 00:25:25,637 - That's very good. - What did you just play? 536 00:25:25,717 --> 00:25:28,120 - Haha! Oh, that was so much fun! 537 00:25:28,200 --> 00:25:30,602 So close! Alright! 538 00:25:30,682 --> 00:25:32,244 Hey, guys! - Hey! 539 00:25:32,324 --> 00:25:33,765 - Hey. 540 00:25:33,845 --> 00:25:36,608 - Let's get all this off. 541 00:25:36,688 --> 00:25:38,730 There we go! Hat! - Thank you. 542 00:25:38,810 --> 00:25:40,812 Mum, dad, look! 543 00:25:42,414 --> 00:25:43,815 - Haha! Wow! - Wow! 544 00:25:43,896 --> 00:25:45,337 - I met Samiclaus and Schmutzli, 545 00:25:45,417 --> 00:25:47,459 and there was a donkey with treats! 546 00:25:47,539 --> 00:25:50,983 And Schmutzli said he was gonna hit me with his broom! - Well, excuse me? 547 00:25:51,063 --> 00:25:53,063 - Don't worry, they don't actually do that anymore. 548 00:25:53,105 --> 00:25:54,907 - Oh! 549 00:25:54,987 --> 00:25:56,708 - Oh, I didn't mean to interrupt your game. 550 00:25:56,788 --> 00:25:58,991 - You're not. You should join, we just started. 551 00:25:59,071 --> 00:26:02,554 - Uh, not... You know, Rummikub is not really my thing. 552 00:26:02,634 --> 00:26:04,957 - What? I thought you said you were really good at it. 553 00:26:05,037 --> 00:26:06,558 - Right. Yeah. 554 00:26:06,638 --> 00:26:08,096 Thanks for that, Andy. - That my place. 555 00:26:08,120 --> 00:26:09,617 I gotta go put this guy to bed anyways. 556 00:26:09,641 --> 00:26:11,083 - Mum, I don't want to. 557 00:26:11,163 --> 00:26:12,644 - No, no, no, come on, come one! 558 00:26:12,724 --> 00:26:14,246 It's way past your bedtime. - Let's go. 559 00:26:14,326 --> 00:26:15,887 - Let's go. 560 00:26:15,968 --> 00:26:18,330 - Sorry, buddy, I didn't mean to keep you out too late. 561 00:26:18,410 --> 00:26:20,492 - Sorry. - Good night. 562 00:26:20,572 --> 00:26:22,814 - Why don't you grab a seat. 563 00:26:22,894 --> 00:26:24,896 - Okay. 564 00:26:25,817 --> 00:26:27,899 So, where's mum and Nadine? 565 00:26:27,980 --> 00:26:30,582 - Oh, they're around here somewhere. 566 00:26:30,662 --> 00:26:33,105 - Drinking mulled wine, reminiscing about old times. 567 00:26:33,185 --> 00:26:34,586 -You get those two together, 568 00:26:34,666 --> 00:26:36,268 they're like two giggling schoolgirls. 569 00:26:36,348 --> 00:26:37,845 - It's sweet, they've been best friends 570 00:26:37,869 --> 00:26:39,551 since they were kids. 571 00:26:39,631 --> 00:26:41,073 It's nice they still have each other. 572 00:26:41,153 --> 00:26:42,554 - Yeah. 573 00:26:42,634 --> 00:26:44,596 So, whose turn is it? 574 00:26:44,676 --> 00:26:47,479 - Oh, uh, it's mine. 575 00:26:53,205 --> 00:26:55,207 - Ha! 576 00:26:56,928 --> 00:26:59,611 Hmm. - What do you think? 577 00:26:59,691 --> 00:27:01,493 - I think your plan might be working. 578 00:27:01,573 --> 00:27:03,895 - Oh, I hope so. 579 00:27:03,976 --> 00:27:06,458 I don't see them talking much. 580 00:27:06,538 --> 00:27:08,740 - It's a start. 581 00:27:08,820 --> 00:27:10,382 You know, I never thought 582 00:27:10,462 --> 00:27:12,120 putting Beth and Alex in a room together would work, 583 00:27:12,144 --> 00:27:14,987 but I give you credit for pushing it. 584 00:27:15,067 --> 00:27:17,429 - I just hope that's all it takes. - Ha. 585 00:27:18,510 --> 00:27:20,512 Ha. 586 00:27:24,916 --> 00:27:26,414 - Hey, partner! - Hey, world traveller! 587 00:27:26,438 --> 00:27:28,240 I Just wanted to catch you 588 00:27:28,320 --> 00:27:29,761 before it got too late over there. 589 00:27:29,841 --> 00:27:31,883 - Oh! It's fine, I'm up late 590 00:27:31,963 --> 00:27:33,805 and I'm still adjusting to the time anyway. 591 00:27:33,885 --> 00:27:35,727 How are things going at the mothership? 592 00:27:35,807 --> 00:27:39,411 - Well, actually, an interesting opportunity just came up. 593 00:27:39,491 --> 00:27:41,853 - Oh! Really? Do tell. 594 00:27:41,933 --> 00:27:43,935 - How would you feel about pitching 595 00:27:44,016 --> 00:27:45,417 for a fishing lodge in Argentina 596 00:27:45,497 --> 00:27:46,938 right after Christmas? 597 00:27:47,019 --> 00:27:49,781 - Of course! I'd love to! 598 00:27:49,861 --> 00:27:51,759 Well, are you sure you don't wanna take it, though? 599 00:27:51,783 --> 00:27:54,226 I know, you know, you've been wanting to go somewhere warm. 600 00:27:54,306 --> 00:27:56,068 - Nah, you take it. 601 00:27:56,148 --> 00:27:57,845 I know you've always wanted to go to Argentina. 602 00:27:57,869 --> 00:28:00,952 Besides, I have plenty to catch up on here. 603 00:28:01,033 --> 00:28:02,634 Have fun! - Oh! Thank you, Maya. 604 00:28:02,714 --> 00:28:04,276 - So, I'll send you 605 00:28:04,356 --> 00:28:06,158 the preliminary schematic I came up with. 606 00:28:06,238 --> 00:28:09,121 Oh! And I'm mailing you some model-making materials. 607 00:28:09,201 --> 00:28:11,483 I wasn't sure if they sold that kind of stuff up there. 608 00:28:11,563 --> 00:28:14,286 - It'll be fine, the schematics are all I need. 609 00:28:14,366 --> 00:28:16,488 - Alex, you know how I feel about models. 610 00:28:16,568 --> 00:28:18,130 - Yes, I know. 611 00:28:18,210 --> 00:28:20,252 I know: texture, depth, yadi yada. 612 00:28:20,332 --> 00:28:21,893 Okay, fine, I'll build it. 613 00:28:21,973 --> 00:28:24,776 - Good, cause I had them sent express 614 00:28:24,856 --> 00:28:26,354 and you should be getting them in two days. 615 00:28:26,378 --> 00:28:27,819 - Of course you did! Alright! 616 00:28:27,899 --> 00:28:30,462 Thank you, Maya! Have a good Christmas, okay? 617 00:28:30,542 --> 00:28:33,185 - Yes, merry Christmas to you. Bye! 618 00:28:33,265 --> 00:28:34,706 - Bye! 619 00:28:49,081 --> 00:28:51,083 Ha. 620 00:28:51,163 --> 00:28:53,085 Well, hello there! - Hi. Alex. 621 00:28:53,165 --> 00:28:54,806 Guten morgen. 622 00:28:54,886 --> 00:28:56,888 - Guten morgen to you too. 623 00:28:58,170 --> 00:29:00,692 So, all this is for the opening? - Yeah. 624 00:29:00,772 --> 00:29:02,670 I thought maybe we could do it outside, you know. 625 00:29:02,694 --> 00:29:04,552 That way we could do some activities for the kids. 626 00:29:04,576 --> 00:29:07,058 We wouldn't have to worry about space. - Oh, yeah! 627 00:29:07,139 --> 00:29:09,221 That is an excellent idea. 628 00:29:09,301 --> 00:29:12,184 See, you know what you're doing, you don't need my help. 629 00:29:12,264 --> 00:29:14,106 - Actually, I could use your help 630 00:29:14,186 --> 00:29:15,626 for the pastry tasting for the party. 631 00:29:15,667 --> 00:29:17,949 Honestly, I could do it myself, 632 00:29:18,029 --> 00:29:20,071 but I'm not very discerning when it comes to bread. 633 00:29:20,152 --> 00:29:23,034 - Oh! Well, I will never say no to food. - Well, that is great 634 00:29:23,115 --> 00:29:27,279 because Louis has baked us quite the spread. - Fantastic. 635 00:29:30,362 --> 00:29:32,124 - Mmm! Mmm, mmm, mmm! 636 00:29:32,204 --> 00:29:33,605 Oh, my goodness! 637 00:29:33,685 --> 00:29:35,487 This is delicious. What is this? 638 00:29:35,567 --> 00:29:37,169 - It's a Baumstriezel. 639 00:29:37,249 --> 00:29:38,810 Chimney cake. 640 00:29:38,890 --> 00:29:40,452 - Huhuh. - It's my specialty. 641 00:29:40,532 --> 00:29:42,454 - Oh! Well, I will just be taking all of these 642 00:29:42,534 --> 00:29:43,975 for myself then, thank you! 643 00:29:44,055 --> 00:29:45,577 - You gotta try this pain d'épice. 644 00:29:45,657 --> 00:29:47,659 - Oh! 645 00:29:49,221 --> 00:29:50,702 Aw! 646 00:29:50,782 --> 00:29:54,266 Louis, you are a genius. 647 00:29:54,346 --> 00:29:56,148 - Oh! A genius, genius, I don't know! 648 00:29:56,228 --> 00:29:57,949 Gifted perhaps, 649 00:29:58,029 --> 00:30:00,071 but a genius... 650 00:30:00,152 --> 00:30:01,713 Maybe! 651 00:30:01,793 --> 00:30:03,395 - He's amazing! 652 00:30:03,475 --> 00:30:05,092 - You know, here at the Christmas market in Wengen, 653 00:30:05,116 --> 00:30:06,958 we have tons of delicious food just like this. 654 00:30:07,038 --> 00:30:09,921 - Oh! A Christmas market! Like the one in Chicago. 655 00:30:11,443 --> 00:30:13,221 - Well, actually they take their cues from us. 656 00:30:13,245 --> 00:30:15,247 Here you can experience the real thing. 657 00:30:15,327 --> 00:30:18,049 You... You wanna go tonight? 658 00:30:18,129 --> 00:30:21,533 It's at the same park we were the other night. 659 00:30:21,613 --> 00:30:23,695 Or you had too much Swiss culture for one day? 660 00:30:23,775 --> 00:30:25,273 - Well, if you are referring to the delicious cake 661 00:30:25,297 --> 00:30:26,818 that I've been eating for breakfast, 662 00:30:26,898 --> 00:30:29,541 I don't think I could ever have enough Swiss culture! 663 00:30:29,621 --> 00:30:31,943 - Good. - Hey, what are you guys doing? 664 00:30:32,023 --> 00:30:33,865 Oh, is that panettone? 665 00:30:33,945 --> 00:30:35,467 Oh! Mum used to make this. 666 00:30:35,547 --> 00:30:37,148 Don't mind if I do. 667 00:30:37,229 --> 00:30:39,231 Hmm! Hmm! It is amazing! 668 00:30:39,311 --> 00:30:41,833 - Hey! Hey, hey, hey! We're taste testing here. 669 00:30:41,913 --> 00:30:43,755 - That's what I'm doing, tasting and testing. 670 00:30:43,835 --> 00:30:45,917 - Huh! - And you, my good sir, 671 00:30:45,997 --> 00:30:47,439 that passed with flying colours. 672 00:30:47,519 --> 00:30:49,201 Bravo! - Merci. 673 00:30:49,281 --> 00:30:51,339 - We were just talking about going to the Christmas market. 674 00:30:51,363 --> 00:30:52,764 - Ha. That would be totally fun. 675 00:30:52,844 --> 00:30:54,566 Yeah, I would totally come! 676 00:30:54,646 --> 00:30:56,304 - Yeah, well, we didn't really invite you, so... 677 00:30:56,328 --> 00:30:59,050 - Oh! The more the merrier. Everybody should come. 678 00:30:59,130 --> 00:31:01,493 - Yeah! Hey, mum! - Huh? 679 00:31:01,573 --> 00:31:03,775 - Alex and Liam invited us to the Christmas market. 680 00:31:03,855 --> 00:31:05,977 You should come. - Oh, that is a great idea! 681 00:31:06,057 --> 00:31:08,500 And I'm sure Nadine and Beth would love to join us. 682 00:31:08,580 --> 00:31:11,142 - You know, it wasn't really going to be a group thing. 683 00:31:11,223 --> 00:31:13,184 - Oh, is this lebkuchen? Ha! 684 00:31:13,265 --> 00:31:14,746 Oh, it's so good! 685 00:31:16,428 --> 00:31:17,829 Oh, this is gonna be so much fun! 686 00:31:17,909 --> 00:31:19,407 I have not been to the Christmas market 687 00:31:19,431 --> 00:31:21,433 since I was a little girl. 688 00:31:21,513 --> 00:31:23,675 You guys are gonna love it. 689 00:31:23,755 --> 00:31:25,677 I'm so glad we're all doing this together. - Ha. 690 00:31:25,757 --> 00:31:27,639 - This was such a great idea, Alex. 691 00:31:27,719 --> 00:31:29,841 - Yeah, very sweet of you to organise all this. 692 00:31:29,921 --> 00:31:31,283 - Oh, yeah. 693 00:31:31,363 --> 00:31:33,405 Well, it's gonna be so much fun. Thanks. 694 00:32:09,281 --> 00:32:11,723 - Wow! This place is magical. 695 00:32:11,803 --> 00:32:13,244 It's like a storybook. 696 00:32:13,325 --> 00:32:15,767 - It's just our way of life. 697 00:32:15,847 --> 00:32:18,169 - Well, it's a pretty good one. 698 00:32:18,249 --> 00:32:20,051 - Can I get some chestnuts, Dad? 699 00:32:20,131 --> 00:32:21,613 - Sure you can. 700 00:32:21,693 --> 00:32:23,815 Listen, I want you to share with Noah, okay? 701 00:32:23,895 --> 00:32:25,337 - Okay. - Okay. 702 00:32:25,417 --> 00:32:27,419 You go, go, go. 703 00:32:28,179 --> 00:32:30,181 - I'll try some of this. 704 00:32:32,744 --> 00:32:34,346 - Noah! - Hey! 705 00:32:34,426 --> 00:32:37,549 - Let's go get some chestnuts. - Okay. 706 00:32:37,629 --> 00:32:39,631 - Let's go 707 00:32:43,635 --> 00:32:45,637 - Hum! 708 00:32:46,838 --> 00:32:48,520 - Oh! Come and have a look! 709 00:32:48,600 --> 00:32:50,602 Ha! Oh, can we see that one, please? 710 00:32:50,682 --> 00:32:52,724 Look, it's a Schmutzli candle. 711 00:32:52,804 --> 00:32:55,567 - Oh! - Yes! 712 00:32:55,647 --> 00:32:57,168 Thank you! - Ha! 713 00:32:57,248 --> 00:32:58,930 - Isn't that lovely? - Wow! It's beautiful! 714 00:32:59,010 --> 00:33:01,693 - Danke schoen. 715 00:33:03,695 --> 00:33:05,897 - Hey, Alex? 716 00:33:07,939 --> 00:33:10,181 - I'll be right there. 717 00:33:12,263 --> 00:33:15,547 - Hi. The guy at the booth gave me an extra, you want it? 718 00:33:15,627 --> 00:33:17,469 It's called Glühwein. 719 00:33:17,549 --> 00:33:18,990 Spicy Christmas wine. 720 00:33:19,070 --> 00:33:21,272 - Nah, I'm good, thanks. 721 00:33:21,353 --> 00:33:22,754 - Are you sure? 722 00:33:22,834 --> 00:33:24,716 It's just gonna go to waste. 723 00:33:24,796 --> 00:33:26,758 - Okay, sure, why not? 724 00:33:26,838 --> 00:33:28,880 Thanks. 725 00:33:30,161 --> 00:33:32,764 - Hey, what is this?! 726 00:33:35,847 --> 00:33:37,489 - It's candle making. You wanna try? 727 00:33:37,569 --> 00:33:39,290 - We can make our own candles? 728 00:33:39,371 --> 00:33:40,972 We have to! 729 00:33:41,052 --> 00:33:42,870 Do you remember how much we used to love Christmas crafts? 730 00:33:42,894 --> 00:33:47,419 - Yeah. Yeah, I do. - How does it works? 731 00:33:47,499 --> 00:33:49,757 - Well, first you choose a wick and then you dip it in the wax. 732 00:33:49,781 --> 00:33:51,383 Pretty simple. 733 00:33:51,463 --> 00:33:54,386 - But there are so many colours. Alex, red, your favourite. 734 00:33:54,466 --> 00:33:56,147 - Yeah, you can mix and match. 735 00:33:56,227 --> 00:33:58,165 Just make sure you dip the candle in the cold water 736 00:33:58,189 --> 00:33:59,991 to cool enough before you put the next layer. 737 00:34:00,071 --> 00:34:02,954 - What do you do with all the candles when you're done? 738 00:34:03,034 --> 00:34:06,317 - Well, most people here use them for their Advent calendars. 739 00:34:06,398 --> 00:34:07,999 You put four candles in a wreath 740 00:34:08,079 --> 00:34:09,759 and light one every Sunday until Christmas. 741 00:34:09,801 --> 00:34:11,723 - Oh, we should buy a wreath here! 742 00:34:11,803 --> 00:34:14,486 Do you remember we used to make Advent calendars out of felt? 743 00:34:14,566 --> 00:34:17,609 - Yeah, till Andy started using them as dart boards. 744 00:34:17,689 --> 00:34:19,130 - Oh, that's right! 745 00:34:19,210 --> 00:34:21,573 He really messed up the chocolates inside. 746 00:34:21,653 --> 00:34:23,495 - You know, Andy was so annoying. 747 00:34:23,575 --> 00:34:26,297 - Hey, I heard that. - Oh, good! 748 00:34:26,377 --> 00:34:28,139 Then, I don't have to say it again. 749 00:34:28,219 --> 00:34:29,941 - Oh, come on, you guys loved 750 00:34:30,021 --> 00:34:31,623 my high jinks when we were kids. 751 00:34:31,703 --> 00:34:33,985 - Ha. Sure we did - Not exactly. 752 00:34:34,065 --> 00:34:36,948 - Okay, fine, they like the attention. 753 00:34:37,028 --> 00:34:39,751 - Oh! - Hmm! Did we? 754 00:34:39,831 --> 00:34:42,674 - Oh, whatever, you're dripping. - Oh, ha! 755 00:34:42,754 --> 00:34:44,716 Hot, hot! Ow! Hahaha! 756 00:34:44,796 --> 00:34:47,278 Thank you. I blame you. 757 00:34:47,358 --> 00:34:49,641 Hahaha! 758 00:34:49,721 --> 00:34:52,323 Let's stick with the Christmas wine. 759 00:34:59,170 --> 00:35:01,413 - Did you have a good time, Noah? 760 00:35:01,493 --> 00:35:04,736 - Oh! So pretty! 761 00:35:04,816 --> 00:35:07,058 - Kelby. Ha! 762 00:35:07,138 --> 00:35:10,422 Alright! Well, I better take this guy home 763 00:35:10,502 --> 00:35:13,184 before I gotta carry him home. - Yeah. 764 00:35:13,264 --> 00:35:15,266 Thanks for taking us all out to the market tonight. 765 00:35:15,346 --> 00:35:16,748 It was really fun. 766 00:35:16,828 --> 00:35:18,229 I think everyone enjoyed themselves. 767 00:35:18,309 --> 00:35:20,832 It's nice to see my mum having some fun. 768 00:35:20,912 --> 00:35:22,313 The last couple of years have been 769 00:35:22,393 --> 00:35:24,395 really hard since my dad died, so... 770 00:35:25,196 --> 00:35:27,238 - I can relate. 771 00:35:27,318 --> 00:35:30,041 - Hum. - I had a lot of fun tonight too. 772 00:35:32,243 --> 00:35:33,885 Here's your candle. 773 00:35:33,965 --> 00:35:35,607 Maybe you wanna put on your wreath. 774 00:35:35,687 --> 00:35:39,130 - You're sure you don't wanna come and do that? 775 00:35:39,210 --> 00:35:41,332 - No, you should do it. 776 00:35:41,412 --> 00:35:42,894 I'm gonna take this guy home! 777 00:35:42,974 --> 00:35:44,536 - Haha! Alright. 778 00:35:44,616 --> 00:35:46,618 Good night - Bye. 779 00:35:47,458 --> 00:35:49,581 Okay, here we gooo! 780 00:35:51,503 --> 00:35:54,065 - Good night, Kelby! 781 00:35:55,667 --> 00:35:57,869 - So, let's see, we've had 782 00:35:57,949 --> 00:35:59,551 two Sundays so far, right? - That's right. 783 00:35:59,631 --> 00:36:01,392 And then tomorrow, we get to light 784 00:36:01,472 --> 00:36:03,434 the third candle. 785 00:36:03,515 --> 00:36:06,317 Then, just eight days till Christmas. - Wow! 786 00:36:07,719 --> 00:36:09,601 - Yeah! 787 00:36:09,681 --> 00:36:11,122 - Thanks, mum! It's good. 788 00:36:11,202 --> 00:36:12,604 - Ha! 789 00:36:14,165 --> 00:36:15,607 -: It's a beautiful tradition. 790 00:36:15,687 --> 00:36:18,129 - Ha. Sorry, it's Jesse. 791 00:36:18,209 --> 00:36:20,171 Hey! How is it going? 792 00:36:20,251 --> 00:36:21,653 - It's good. 793 00:36:21,733 --> 00:36:23,134 Sorry I didn't call sooner. 794 00:36:23,214 --> 00:36:24,816 - I get it, you're busy. 795 00:36:24,896 --> 00:36:27,018 We miss you. You should see this place, it's amazing. 796 00:36:27,098 --> 00:36:28,540 - Sorry I'm gonna miss it. 797 00:36:28,620 --> 00:36:30,742 I can't believe the trial's going 798 00:36:30,822 --> 00:36:32,544 all the way through the holidays. 799 00:36:32,624 --> 00:36:35,386 - Can't you take some days off? The hours you put in... 800 00:36:35,466 --> 00:36:37,188 It feels like you should have a lot. 801 00:36:37,268 --> 00:36:38,766 - Yeah, sorry, it doesn't work like that. 802 00:36:38,790 --> 00:36:40,231 I gotta do what I'm told. 803 00:36:40,311 --> 00:36:42,834 - Okay, I get it. 804 00:36:42,914 --> 00:36:44,475 I love you. 805 00:36:44,556 --> 00:36:46,117 - I love you too. 806 00:36:46,197 --> 00:36:47,695 I'll try to Facetime on Christmas Day, okay? 807 00:36:47,719 --> 00:36:49,360 - Sounds good. Bye! 808 00:36:49,440 --> 00:36:50,922 - Okay, bye. 809 00:36:51,002 --> 00:36:54,165 - Doesn't it look pretty? That's so pretty! 810 00:37:05,096 --> 00:37:07,338 - Just wait till you see what he has for tomorrow. 811 00:37:07,418 --> 00:37:10,341 - Hey! Morning, Liam. - Morning. 812 00:37:11,583 --> 00:37:13,264 - Hey, Alex! 813 00:37:13,344 --> 00:37:15,226 - Morning. - Hi, honey. 814 00:37:15,306 --> 00:37:17,789 Hey, we were thinking of doing a girl ski day today. 815 00:37:17,869 --> 00:37:19,751 Just the four of us, like old times. 816 00:37:19,831 --> 00:37:22,794 What do you say? - You know, honestly, I'm a little tired 817 00:37:22,874 --> 00:37:24,676 from last night. - Come on, it'll be fun. 818 00:37:24,756 --> 00:37:27,278 Do you remember when we used to ditch them on the mountain 819 00:37:27,358 --> 00:37:29,120 because they were so slow 820 00:37:29,200 --> 00:37:30,642 and they called ski patrol on us 821 00:37:30,722 --> 00:37:32,283 because they thought we were missing? 822 00:37:32,363 --> 00:37:34,165 - Ha, no, no, no! 823 00:37:34,245 --> 00:37:36,063 We called ski patrol on you to teach you a lesson 824 00:37:36,087 --> 00:37:37,568 about ditching your mums, 825 00:37:37,649 --> 00:37:39,186 not because we thought that you were missing. 826 00:37:39,210 --> 00:37:40,652 - Exactly. - Hahaha! 827 00:37:40,732 --> 00:37:42,814 - There's a rental place right down the street. 828 00:37:42,894 --> 00:37:45,176 We could even do a half-day, 829 00:37:45,256 --> 00:37:47,178 so you can have a nice lazy morning if you want. 830 00:37:47,258 --> 00:37:48,980 What do you say? 831 00:37:49,060 --> 00:37:51,462 I mean, it'll be so much fun, there's no reason to say no! 832 00:37:51,542 --> 00:37:52,944 - That is great! 833 00:37:53,024 --> 00:37:55,546 - I just don't wanna go. Okay? 834 00:38:02,593 --> 00:38:06,117 Uh, I'm sorry, I'm just a little stressed 835 00:38:06,197 --> 00:38:07,775 with everything there is to do for the opening, 836 00:38:07,799 --> 00:38:09,320 so maybe another day. 837 00:38:09,400 --> 00:38:11,162 - Yeah, sure, sounds good. 838 00:38:11,242 --> 00:38:13,364 Anything we can do to help? 839 00:38:13,444 --> 00:38:15,526 - No, I got it, thanks. 840 00:38:15,606 --> 00:38:18,049 Uh, I hope to hear all about it later, though. 841 00:38:39,791 --> 00:38:41,793 Hey. 842 00:38:43,514 --> 00:38:45,036 - Everything okay? 843 00:38:45,116 --> 00:38:48,439 - Ha. Not really 844 00:38:50,762 --> 00:38:52,724 Beth and I used to be best friends. 845 00:38:52,804 --> 00:38:55,646 I mean, since we were born basically. 846 00:38:55,727 --> 00:38:58,970 Now, the guy she lives with, Jesse, 847 00:38:59,050 --> 00:39:01,132 it's my ex-boyfriend. 848 00:39:01,212 --> 00:39:03,574 - And? 849 00:39:03,654 --> 00:39:06,938 - And Jesse was my first love. 850 00:39:07,018 --> 00:39:09,380 He broke my heart. 851 00:39:09,460 --> 00:39:12,063 And then, like six months later, they were dating, so... 852 00:39:13,705 --> 00:39:16,147 - Oof. 853 00:39:16,227 --> 00:39:18,229 - Yeah. 854 00:39:19,510 --> 00:39:21,953 - Why, are you still in love with this Jesse guy? 855 00:39:22,033 --> 00:39:25,156 - No! No, definitely not. 856 00:39:25,236 --> 00:39:27,318 I mean, that was ages ago. 857 00:39:27,398 --> 00:39:30,521 - So, what's the problem? 858 00:39:30,601 --> 00:39:34,766 - The problem is that you don't date and steal 859 00:39:34,846 --> 00:39:36,728 your best friend's ex-boyfriend. 860 00:39:36,808 --> 00:39:40,331 - And you don't think that you can forgive her? 861 00:39:42,693 --> 00:39:44,736 - I want to, you know, 862 00:39:44,816 --> 00:39:47,018 I really do. 863 00:39:47,098 --> 00:39:48,539 We had so much fun last night. 864 00:39:48,619 --> 00:39:51,182 You know, I miss her. 865 00:39:51,262 --> 00:39:53,504 - So, you're scared to get close again? 866 00:39:55,546 --> 00:39:57,148 - Yeah. 867 00:39:57,228 --> 00:39:58,629 Is that stupid? 868 00:39:58,709 --> 00:40:01,592 - Of course not. No, no, it's natural. 869 00:40:01,672 --> 00:40:05,356 It's just... you know, it's too bad. 870 00:40:05,436 --> 00:40:08,239 A whole friendship, all that history 871 00:40:08,319 --> 00:40:10,361 down the drain because of a guy? 872 00:40:12,083 --> 00:40:14,325 - Yeah. 873 00:40:14,405 --> 00:40:17,168 - Well, you know what? Good riddance. 874 00:40:17,248 --> 00:40:19,186 You know, you are travelling all over the world now, 875 00:40:19,210 --> 00:40:21,132 you're living life to the fullest. 876 00:40:21,212 --> 00:40:23,574 You are happier than everyone, right? 877 00:40:24,856 --> 00:40:27,819 - Yeah. Totally. 878 00:40:31,622 --> 00:40:33,985 - Hey, what are you doing tonight? 879 00:40:34,065 --> 00:40:38,469 - Well, after my little outburst inside, probably nothing. 880 00:40:38,549 --> 00:40:41,112 - Why don't you come to the coffee shop around six PM? 881 00:40:41,192 --> 00:40:43,154 There is something that I wanna show you. - Ha. 882 00:40:43,234 --> 00:40:45,436 Some more Swiss Christmas culture? 883 00:40:45,516 --> 00:40:47,158 - Oh, wouldn't you like to know! 884 00:40:47,238 --> 00:40:49,160 - Hahaha! 885 00:40:51,722 --> 00:40:54,525 - That's nice. 886 00:40:54,605 --> 00:40:56,447 Good job. - Thanks. 887 00:40:56,527 --> 00:40:58,930 - Oh! 888 00:40:59,010 --> 00:41:01,813 You guys are making gingerbread men? - Yeah. 889 00:41:01,893 --> 00:41:04,655 - Nice. - Haha. 890 00:41:04,735 --> 00:41:06,337 - In France, we call them roule galette. 891 00:41:06,417 --> 00:41:08,219 - What do you think of mine? 892 00:41:08,299 --> 00:41:10,862 I've got raisins for the eyes, a cinnamon drop for the mouth 893 00:41:10,942 --> 00:41:13,064 and chocolate chips for the buttons, 894 00:41:13,144 --> 00:41:15,506 just like the story. 895 00:41:15,586 --> 00:41:17,428 - What story, grandma? 896 00:41:17,508 --> 00:41:20,431 - Ha, you don't know the story of Roule Galette? 897 00:41:20,511 --> 00:41:24,235 - Oh, sweetheart, well, it's about a gingerbread man 898 00:41:24,315 --> 00:41:27,478 who runs away from everybody he's ever encountered 899 00:41:27,558 --> 00:41:29,240 because he's afraid of getting hurt. 900 00:41:29,320 --> 00:41:31,762 - Ha. He's afraid of getting eaten! 901 00:41:31,843 --> 00:41:34,085 But one day, he places his trust in a fox, 902 00:41:34,165 --> 00:41:37,208 but the fox tricks him 903 00:41:37,288 --> 00:41:39,570 and gobbles him up! - No! 904 00:41:39,650 --> 00:41:41,212 - Yes! 905 00:41:41,292 --> 00:41:42,749 - Well, it sounds like that gingerbread man 906 00:41:42,773 --> 00:41:44,495 just shouldn't have trusted anyone. 907 00:41:44,575 --> 00:41:47,578 - Oh, now that is definitely the wrong lesson here, honey. 908 00:41:47,658 --> 00:41:49,700 - Hmm. Well, I'm gonna take off. 909 00:41:49,780 --> 00:41:51,822 - Where're you off to? 910 00:41:51,903 --> 00:41:53,784 - I'm going out with Liam. - Oh, nice. 911 00:41:53,865 --> 00:41:55,482 Is there something going on between you two? 912 00:41:55,506 --> 00:41:56,908 Is this a date? 913 00:41:56,988 --> 00:41:59,030 - What? No! No, it's not a date! 914 00:41:59,110 --> 00:42:00,591 Why would you even ask that? 915 00:42:00,671 --> 00:42:02,113 - Ha. Mother knows. 916 00:42:02,193 --> 00:42:04,275 - Well, you are nosy. 917 00:42:04,355 --> 00:42:06,557 But no, it's not a date. Geez! 918 00:42:06,637 --> 00:42:08,479 - Okay, whatever you say. 919 00:42:08,559 --> 00:42:10,561 - Alright, I'll see you guys later. 920 00:42:12,003 --> 00:42:13,925 - It's definitely a date. 921 00:42:14,005 --> 00:42:15,846 - Ha! It's definitely a date. 922 00:42:15,927 --> 00:42:18,169 - Whatever. 923 00:42:23,414 --> 00:42:25,256 - Oh, hey! 924 00:42:25,336 --> 00:42:26,938 - Hey, Alex. 925 00:42:27,018 --> 00:42:28,459 You look really pretty. 926 00:42:28,539 --> 00:42:30,821 - Oh, Thanks. 927 00:42:30,902 --> 00:42:33,144 - I brought you a most. 928 00:42:33,224 --> 00:42:35,106 - Oh! Thank you! 929 00:42:35,186 --> 00:42:37,108 What is a most? 930 00:42:37,188 --> 00:42:39,390 - It's kind of like a hot cider. 931 00:42:39,470 --> 00:42:42,193 - Oh! Okay. 932 00:42:42,273 --> 00:42:44,795 Hum! Oh, yummy! 933 00:42:44,875 --> 00:42:46,277 Ha. 934 00:42:46,357 --> 00:42:49,600 So, uh, what are we waiting for? 935 00:42:49,680 --> 00:42:52,123 - Oh, well we are patiently awaiting the unveiling 936 00:42:52,203 --> 00:42:54,325 of the latest Adventsfenster. 937 00:42:54,405 --> 00:42:56,567 - Adventsfenster? - Uhum. 938 00:42:56,647 --> 00:42:58,129 It's a town tradition. 939 00:42:58,209 --> 00:42:59,947 People here, they decorate their windows at Christmas, 940 00:42:59,971 --> 00:43:02,934 then they close the shutters and you can't see them. 941 00:43:03,014 --> 00:43:06,217 And then every night in December leading up until Christmas, 942 00:43:06,297 --> 00:43:08,099 we all gather around a different window, 943 00:43:08,179 --> 00:43:09,580 the shutters open, 944 00:43:09,660 --> 00:43:11,382 the decorations are revealed. 945 00:43:11,462 --> 00:43:13,664 - Oh, I love that. 946 00:43:13,744 --> 00:43:16,387 So it's, it's like a literal Advent calendar, 947 00:43:16,467 --> 00:43:18,069 but with real windows. 948 00:43:18,149 --> 00:43:19,750 - Exactly. 949 00:43:19,830 --> 00:43:23,034 You know, displays are mostly drawings and paper cut out, 950 00:43:23,114 --> 00:43:24,675 but sometimes people go all out. 951 00:43:24,755 --> 00:43:26,477 - Ha. It's really fun. 952 00:43:26,557 --> 00:43:29,560 You know, I really love some of these Swiss traditions. 953 00:43:29,640 --> 00:43:31,418 I gotta bring some of them back to the States. 954 00:43:31,442 --> 00:43:34,205 - It's just a great way to bring the community together. 955 00:43:34,285 --> 00:43:36,845 That way, you know, people don't have to celebrate alone at home. 956 00:43:36,887 --> 00:43:38,289 We can all celebrate together. 957 00:43:38,369 --> 00:43:41,612 - Oh! I love that. 958 00:43:41,692 --> 00:43:43,894 - Oh! It looks like it's about to start, so... 959 00:43:43,975 --> 00:43:46,577 - Oh, exciting! 960 00:43:51,942 --> 00:43:54,305 Oh, it's beautiful! 961 00:43:54,385 --> 00:43:56,787 Now, is the sixteen for the sixteenth of December? 962 00:43:56,867 --> 00:43:59,470 - You got it. 963 00:43:59,550 --> 00:44:01,993 - Okay. Oh, you know what? 964 00:44:02,073 --> 00:44:03,514 It would be so much fun for the inn 965 00:44:03,594 --> 00:44:05,116 to do one of these next year. 966 00:44:05,196 --> 00:44:07,078 - Actually, we're doing one this year 967 00:44:07,158 --> 00:44:08,839 on the twenty-fourth, you know. 968 00:44:08,919 --> 00:44:11,602 We're the last reveal of the season. 969 00:44:11,682 --> 00:44:14,405 - Oh! Maybe I can help with the window. 970 00:44:14,485 --> 00:44:16,287 - Yeah! 971 00:44:16,367 --> 00:44:18,009 That would be great because that is still 972 00:44:18,089 --> 00:44:19,987 one of the many unfinished items on my to-do list. 973 00:44:20,011 --> 00:44:21,532 - Oh! 974 00:44:21,612 --> 00:44:23,654 Well, maybe Kelby can help too. 975 00:44:23,734 --> 00:44:25,896 - He would love that. 976 00:44:25,976 --> 00:44:28,739 - Do you think you can maybe take me around 977 00:44:28,819 --> 00:44:30,741 to see some of the other Adventfensters in town, 978 00:44:30,821 --> 00:44:32,543 so I can get some inspiration? 979 00:44:32,623 --> 00:44:34,665 - Of course. Follow me. 980 00:44:47,758 --> 00:44:50,881 - This one here is one of my personal favourites. 981 00:44:50,961 --> 00:44:53,044 - Oh, yeah? - Yeah. 982 00:44:55,126 --> 00:44:57,568 - Oh! 983 00:44:57,648 --> 00:44:59,050 That's adorable. 984 00:44:59,130 --> 00:45:00,531 - Actually, this is my house. 985 00:45:00,611 --> 00:45:02,173 - Really? - Yeah. 986 00:45:02,253 --> 00:45:04,135 It's been in my family for generations. 987 00:45:04,215 --> 00:45:06,257 It was one of the first houses built in this town. 988 00:45:06,337 --> 00:45:07,778 - Ha. 989 00:45:07,858 --> 00:45:11,542 I'd love to see the inside, if that's okay. 990 00:45:11,622 --> 00:45:13,624 - Of course. 991 00:45:21,952 --> 00:45:25,796 - Wow! Your house is so adorable, Liam! 992 00:45:25,876 --> 00:45:28,519 I love it. - Thank you. 993 00:45:28,599 --> 00:45:33,244 - I do have to ask, though, where is your Christmas tree? 994 00:45:33,324 --> 00:45:34,965 - Well, here in Switzerland, 995 00:45:35,045 --> 00:45:37,568 we don't decorate our trees until Christmas Eve. 996 00:45:37,648 --> 00:45:39,370 Well, here it's Heiliger Abend. 997 00:45:39,450 --> 00:45:41,051 - Oh! So that explains why 998 00:45:41,132 --> 00:45:43,654 there's not one at the inn, then, either. 999 00:45:43,734 --> 00:45:45,392 - You know, it's actually really fun for the kids. 1000 00:45:45,416 --> 00:45:46,977 We keep the trees hidden Heiliger Abend, 1001 00:45:47,057 --> 00:45:48,459 then we bring it out. 1002 00:45:48,539 --> 00:45:49,980 We surprise them. - Ha! 1003 00:45:50,060 --> 00:45:51,558 - Actually, I was planning a big Heiliger Abend 1004 00:45:51,582 --> 00:45:54,465 at the inn on the twenty-fourth. 1005 00:45:54,545 --> 00:45:56,227 You're welcome to join, if you want. 1006 00:45:56,307 --> 00:45:58,549 - Of course! Yeah, I'd love to. 1007 00:46:01,192 --> 00:46:03,474 So, are you happy 1008 00:46:03,554 --> 00:46:05,556 you moved back here to Wengen? 1009 00:46:07,077 --> 00:46:08,519 - Yeah. 1010 00:46:08,599 --> 00:46:10,097 You know, at first, I was a little scared 1011 00:46:10,121 --> 00:46:11,922 that I might get stiffled. 1012 00:46:12,002 --> 00:46:13,764 I used to be a lot like you, actually. 1013 00:46:13,844 --> 00:46:15,446 I travelled all over the world, 1014 00:46:15,526 --> 00:46:18,169 I was running the world's biggest hotels, 1015 00:46:18,249 --> 00:46:20,691 meeting VIPs. 1016 00:46:20,771 --> 00:46:22,933 I think I could have gone along like that forever. 1017 00:46:23,013 --> 00:46:26,457 - Yeah, I'd imagine it would be hard to maintain that lifestyle 1018 00:46:26,537 --> 00:46:28,139 and be a single parent. 1019 00:46:28,219 --> 00:46:32,983 - Yeah. But honestly, once I learned to slow down, 1020 00:46:33,063 --> 00:46:35,025 I realized that I've been keeping myself so busy, 1021 00:46:35,105 --> 00:46:36,627 I didn't even know who I was anymore. 1022 00:46:36,707 --> 00:46:38,589 Living here, 1023 00:46:38,669 --> 00:46:41,432 being able to connect with my roots, 1024 00:46:41,512 --> 00:46:43,194 learning about my family, their past... 1025 00:46:43,274 --> 00:46:45,252 I mean, Kelby... I mean, he gets to spend so much more time 1026 00:46:45,276 --> 00:46:47,077 with his grandparents, his grosi and gropi. 1027 00:46:47,158 --> 00:46:48,599 He just adores them so. 1028 00:46:48,679 --> 00:46:50,801 - Is that where he is tonight? 1029 00:46:50,881 --> 00:46:52,683 - Uhum. 1030 00:46:52,763 --> 00:46:56,207 - And you don't feel like you're missing out on the world 1031 00:46:56,287 --> 00:46:58,048 living in a small village? 1032 00:46:58,128 --> 00:47:00,010 - Well, I mean, the world is still out there. 1033 00:47:00,090 --> 00:47:02,293 You know, I can still visit it whenever I want. 1034 00:47:02,373 --> 00:47:04,615 - Yeah. 1035 00:47:04,695 --> 00:47:06,857 - I guess I can ask you the same thing. 1036 00:47:06,937 --> 00:47:09,300 - What do you mean? 1037 00:47:09,380 --> 00:47:11,101 - Well, you spend all your time 1038 00:47:11,182 --> 00:47:14,185 running away to different countries building these hotels 1039 00:47:14,265 --> 00:47:17,188 for people who are just also running away. 1040 00:47:17,268 --> 00:47:19,910 You ever feel like you're missing out? 1041 00:47:19,990 --> 00:47:23,194 A sense of home or community, or roots? 1042 00:47:23,274 --> 00:47:26,116 - Hum. Well, sometimes, 1043 00:47:26,197 --> 00:47:29,640 but, I don't know, my mum lives here in Switzerland now 1044 00:47:29,720 --> 00:47:31,722 and, you know, Andy and his family are in Africa, 1045 00:47:31,802 --> 00:47:34,084 so... 1046 00:47:34,164 --> 00:47:37,648 I guess I don't really have roots anymore. 1047 00:47:37,728 --> 00:47:39,530 - Have you ever considered that it's maybe 1048 00:47:39,610 --> 00:47:42,052 because you never stay put long enough to plant new ones? 1049 00:47:42,132 --> 00:47:44,255 - Touché! 1050 00:47:44,335 --> 00:47:46,657 Hahaha! 1051 00:47:48,339 --> 00:47:50,541 But don't you get tired of seeing the same people 1052 00:47:50,621 --> 00:47:52,383 like day after day? 1053 00:47:52,463 --> 00:47:54,705 - Yeah. But you know, sometimes, I get to meet 1054 00:47:54,785 --> 00:47:56,347 new and intriguing people. 1055 00:47:56,427 --> 00:47:59,590 - Hum! New intriguing people? 1056 00:47:59,670 --> 00:48:01,512 - Yeah. New and intriguing 1057 00:48:01,592 --> 00:48:03,714 and kind-hearted. 1058 00:48:03,794 --> 00:48:06,437 People who love to travel and learn about new cultures. 1059 00:48:10,361 --> 00:48:12,002 - Hum. 1060 00:48:12,082 --> 00:48:14,925 - Ha. Most? 1061 00:48:15,005 --> 00:48:17,328 - Yes, I'd love some. 1062 00:48:17,408 --> 00:48:19,410 Thanks. 1063 00:48:31,542 --> 00:48:33,384 Thanks for walking me back. 1064 00:48:33,464 --> 00:48:35,145 - Of course. Anytime. 1065 00:48:35,225 --> 00:48:37,828 - And thanks for taking me to the Adventfester. 1066 00:48:37,908 --> 00:48:39,710 It was really beautiful. 1067 00:48:39,790 --> 00:48:41,672 I'm lucky I got to experience it. 1068 00:48:41,752 --> 00:48:43,994 - Well, you know, I care about you, so... 1069 00:48:45,276 --> 00:48:47,077 - You care about me? 1070 00:48:47,157 --> 00:48:49,560 - I do. 1071 00:48:51,922 --> 00:48:55,085 Well, I guess I should be heading back. 1072 00:48:55,165 --> 00:48:57,608 - Yeah. - Kelby will be home soon, so... 1073 00:48:59,850 --> 00:49:02,252 I'll see you in the morning? 1074 00:49:02,333 --> 00:49:04,375 - Yeah, I'll... I'll be here. 1075 00:49:08,459 --> 00:49:10,861 Good night! 1076 00:49:24,274 --> 00:49:26,156 - Hey, Alex. 1077 00:49:26,236 --> 00:49:28,238 - Hey. 1078 00:49:29,079 --> 00:49:30,441 What are you doing? 1079 00:49:30,521 --> 00:49:32,763 - I'm just trying to light all three candles 1080 00:49:32,843 --> 00:49:34,284 since it's Sunday, 1081 00:49:34,365 --> 00:49:35,846 but the matches got wet or something. 1082 00:49:35,926 --> 00:49:37,648 It's not working. 1083 00:49:37,728 --> 00:49:39,546 - I think I found a lighter in this drawer the other day. 1084 00:49:39,570 --> 00:49:41,171 Do you want to... 1085 00:49:41,251 --> 00:49:43,334 - Yeah. Great. - Let's see. 1086 00:49:43,414 --> 00:49:45,456 Ha. 1087 00:49:50,381 --> 00:49:51,982 There you go. - Thanks. 1088 00:49:52,062 --> 00:49:54,064 - Yeah. 1089 00:50:02,232 --> 00:50:04,355 Nice. - Yeah. 1090 00:50:04,435 --> 00:50:06,437 Look, I don't wanna spoil the mument, 1091 00:50:06,517 --> 00:50:09,159 but can I just say one thing? 1092 00:50:09,239 --> 00:50:11,922 Something I've wanted to say for a really long time. 1093 00:50:12,002 --> 00:50:13,804 - Uh, yeah. Yeah, what? 1094 00:50:13,884 --> 00:50:17,007 - Jesse and I only started dating after you two broke up, 1095 00:50:17,087 --> 00:50:20,330 and didn't mean for it to happen, I swear. 1096 00:50:20,411 --> 00:50:22,813 I... I tried to stop myself 1097 00:50:22,893 --> 00:50:25,656 from having feelings for him, I really did, 1098 00:50:25,736 --> 00:50:28,338 but it just got to the point where... 1099 00:50:28,419 --> 00:50:30,421 I realised I couldn't live without him. 1100 00:50:32,703 --> 00:50:35,105 - Ha! Uh, Alex, 1101 00:50:35,185 --> 00:50:36,987 Noah was wondering if you'd tuck him in. 1102 00:50:37,067 --> 00:50:38,509 - Yeah. 1103 00:50:38,589 --> 00:50:40,831 I'll be right there. 1104 00:50:56,687 --> 00:50:58,449 - Hey! Good morning! 1105 00:50:58,529 --> 00:51:00,130 - Good morning, sweetheart. 1106 00:51:00,210 --> 00:51:01,852 You're in a good mood. 1107 00:51:01,932 --> 00:51:04,415 - Well, it's a beautiful day outside, what can I say? 1108 00:51:04,495 --> 00:51:06,457 - Hum. What are you up to? 1109 00:51:06,537 --> 00:51:08,314 - Actually, I'm gonna go sledding with Liam and Kelby. 1110 00:51:08,338 --> 00:51:09,740 - Oh, Liam! 1111 00:51:09,820 --> 00:51:12,463 - Stop it! You wanna come? 1112 00:51:12,543 --> 00:51:15,185 - No, no, I'm just getting to the good part of the book. - Alright. 1113 00:51:15,265 --> 00:51:17,588 Mum? Nadine? 1114 00:51:17,668 --> 00:51:20,070 - Oh, I really wanna get going on this puzzle. 1115 00:51:20,150 --> 00:51:22,473 - Sorry, Alex, but I think my sledding days are behind me. 1116 00:51:24,234 --> 00:51:26,316 - Uh, Beth? - Huhum. Sorry. 1117 00:51:26,396 --> 00:51:27,798 - Alrighty, then! 1118 00:51:27,878 --> 00:51:29,880 Well, your guys' lost. 1119 00:51:29,960 --> 00:51:31,400 - Oh, but I can get Louis to pack you 1120 00:51:31,442 --> 00:51:32,922 a couple of thermoses of Gerstensuppe. 1121 00:51:32,963 --> 00:51:34,701 - Oh! That is an excellent idea. Thanks, mum. 1122 00:51:34,725 --> 00:51:36,927 Alright! 1123 00:51:37,007 --> 00:51:39,409 Well, have fun with the puzzle and I'll see you guys later. 1124 00:51:39,490 --> 00:51:40,891 - Thanks - Bye! 1125 00:51:40,971 --> 00:51:43,974 - Bye! - Have fun! 1126 00:51:45,055 --> 00:51:47,698 - Hey, Alex! - Hey! 1127 00:51:47,778 --> 00:51:49,780 Uh, I'm really sorry we got interrupted last night. 1128 00:51:49,860 --> 00:51:51,782 - I just need to say to you 1129 00:51:51,862 --> 00:51:54,785 that my absolute worst regret in life is 1130 00:51:54,865 --> 00:51:58,148 that my relationship with Jesse ruined our friendship. 1131 00:51:58,228 --> 00:52:00,631 You were like a sister to me 1132 00:52:00,711 --> 00:52:03,153 and I miss us. 1133 00:52:04,154 --> 00:52:06,637 - Yeah. 1134 00:52:06,717 --> 00:52:08,959 Beth, I thought long and hard 1135 00:52:09,039 --> 00:52:12,082 about this and, uh... 1136 00:52:12,162 --> 00:52:14,164 I just wanna put this behind us. 1137 00:52:15,526 --> 00:52:17,367 - I'm so relieved to hear you saying that! 1138 00:52:17,447 --> 00:52:20,170 - I miss my best friend! 1139 00:52:21,772 --> 00:52:24,254 Sorry! - No! No! 1140 00:52:24,334 --> 00:52:26,216 No apology needed! 1141 00:52:26,296 --> 00:52:27,698 Ha! 1142 00:52:27,778 --> 00:52:30,340 I'm so happy to have you back! 1143 00:52:30,420 --> 00:52:32,302 - Yeah. 1144 00:52:32,382 --> 00:52:34,585 You're sure you don't wanna come sledding? - No. 1145 00:52:34,665 --> 00:52:36,146 I think it's best that stay back, 1146 00:52:36,226 --> 00:52:37,628 so you can have fun 1147 00:52:37,708 --> 00:52:39,710 with Liam and Kelby. 1148 00:52:39,790 --> 00:52:41,792 - Okay. I'll see you later. 1149 00:52:48,599 --> 00:52:50,000 - Let's go! Let's go! 1150 00:52:50,080 --> 00:52:51,602 - Okay, just one second. 1151 00:52:51,682 --> 00:52:53,243 Let me just get everything ready. 1152 00:52:53,323 --> 00:52:54,725 Okay, you feel ready? 1153 00:52:54,805 --> 00:52:56,406 - Maybe Alex should come. 1154 00:52:56,486 --> 00:52:59,289 - Oh! Uh, yeah, okay! 1155 00:52:59,369 --> 00:53:00,771 Sure! 1156 00:53:00,851 --> 00:53:02,653 Thanks, Kelby. 1157 00:53:02,733 --> 00:53:04,535 Ha. I haven't done this in decades. 1158 00:53:04,615 --> 00:53:06,216 Let's see here. 1159 00:53:06,296 --> 00:53:09,019 Here we go. - OK! 1160 00:53:09,099 --> 00:53:11,982 - Don't worry, Alex, I've got you. 1161 00:53:12,062 --> 00:53:13,544 - Oh, good! Good! 1162 00:53:13,624 --> 00:53:15,025 I feel much safer now, Kelby. 1163 00:53:15,105 --> 00:53:16,547 Ready? - Yeah. 1164 00:53:16,627 --> 00:53:18,949 - Wooh! 1165 00:53:20,510 --> 00:53:22,072 Woo-hoo! 1166 00:53:22,152 --> 00:53:24,795 Ha! Wooh! 1167 00:53:24,875 --> 00:53:27,477 Haaa! Haha! 1168 00:53:27,558 --> 00:53:29,720 Yeah! 1169 00:53:29,800 --> 00:53:31,882 Hahaha! Woo-hoo! 1170 00:53:31,962 --> 00:53:33,363 - I'll race you up! 1171 00:53:33,443 --> 00:53:35,525 - Oh, man! I'm old and slow! 1172 00:53:37,808 --> 00:53:40,330 - I need you to make a triangle like that. - Like this? 1173 00:53:40,410 --> 00:53:42,532 - Like that? Okay. 1174 00:53:56,707 --> 00:53:58,709 Shush! 1175 00:54:12,002 --> 00:54:15,045 - Hey, Alex! Guete Abend! 1176 00:54:15,125 --> 00:54:18,208 - Guten Abend to you too, Maya! Hey, are you in the office? 1177 00:54:18,288 --> 00:54:21,571 Go home, spend some time with your family! 1178 00:54:21,652 --> 00:54:24,334 - Don't worry, I'm just here to pick up a few things. 1179 00:54:24,414 --> 00:54:27,497 How is your storybook Christmas in Switzerland going? 1180 00:54:27,577 --> 00:54:29,259 - Oh! I'm having the best time. 1181 00:54:29,339 --> 00:54:32,182 I just absolutely love it! - Good! 1182 00:54:32,262 --> 00:54:33,824 - In fact, I'm having such a good time 1183 00:54:33,904 --> 00:54:37,427 that I'm thinking of extending my trip. 1184 00:54:37,507 --> 00:54:39,790 Plus I really wanna be here for my mum's opening. 1185 00:54:39,870 --> 00:54:41,712 - What about the Agentina pitch? 1186 00:54:41,792 --> 00:54:44,074 - Well, could you do it? I mean, do you mind? 1187 00:54:44,154 --> 00:54:45,636 I just... I really feel like I need 1188 00:54:45,716 --> 00:54:47,517 to be here to help my mum 1189 00:54:47,597 --> 00:54:49,760 and I know you've been itching to go some place warm. 1190 00:54:49,840 --> 00:54:51,601 - Of course, I'm happy to do it. 1191 00:54:51,682 --> 00:54:53,323 I'm just surprised. 1192 00:54:53,403 --> 00:54:55,261 I thought Argentina was on top of your bucket list. 1193 00:54:55,285 --> 00:54:57,487 - It is, but, you know, it'll be there next year. 1194 00:54:57,567 --> 00:54:59,409 - This wouldn't happen to have anything to do 1195 00:54:59,489 --> 00:55:02,212 with the hot guy I noticed 1196 00:55:02,292 --> 00:55:03,990 in the back of your Instagram story, would it? 1197 00:55:04,014 --> 00:55:07,858 - Haha. I have no idea what you're talking about. 1198 00:55:07,938 --> 00:55:11,021 - Hum! Sure you don't. - Haha! 1199 00:55:11,101 --> 00:55:13,423 - Enjoy your Swiss romance, Alex. 1200 00:55:14,785 --> 00:55:16,987 Oh! And don't worry about the model, I can do it. 1201 00:55:17,067 --> 00:55:18,508 - Ha! Thank you, Maya. 1202 00:55:18,588 --> 00:55:20,911 - Eat some fondue for me! 1203 00:55:20,991 --> 00:55:22,753 - I have and will continue to do so. 1204 00:55:22,833 --> 00:55:25,275 Bye! - Bye! 1205 00:55:44,654 --> 00:55:46,056 - Hey! 1206 00:55:46,136 --> 00:55:48,658 - Ha! - Yeah! 1207 00:55:48,739 --> 00:55:50,460 - Haha! 1208 00:55:50,540 --> 00:55:52,102 Ha! - Ooh, ooh, ooh! 1209 00:55:52,182 --> 00:55:53,864 Ha! 1210 00:55:53,944 --> 00:55:55,946 - Hahaha! Ha! 1211 00:56:23,774 --> 00:56:25,816 - Woo-hoo! 1212 00:56:27,377 --> 00:56:30,180 - Yeah! This was awesome! 1213 00:56:37,948 --> 00:56:39,990 - Hey, sweetheart. You're off again? 1214 00:56:40,070 --> 00:56:42,032 - Yeah, I'm going to Liam and Kelby's. 1215 00:56:42,112 --> 00:56:44,194 We're gonna work on the Adventfenster for the inn. 1216 00:56:44,274 --> 00:56:47,397 - Oh! Liam, who you're not dating? 1217 00:56:47,477 --> 00:56:50,160 - Liam, who's a very nice person. 1218 00:56:51,601 --> 00:56:53,603 Bye, mum. 1219 00:56:56,646 --> 00:56:58,849 Wow! 1220 00:56:58,929 --> 00:57:01,731 Kelby, this is looking great! 1221 00:57:01,812 --> 00:57:03,854 But why is the tree undecorated? 1222 00:57:03,934 --> 00:57:07,017 - The decorations are here. - Ha! 1223 00:57:07,097 --> 00:57:09,179 Okay. - Would you like some more hot cider? 1224 00:57:09,259 --> 00:57:10,781 -Yeah, I'd love some. 1225 00:57:10,861 --> 00:57:13,944 - I'll heat up a new batch. - Thanks. 1226 00:57:14,024 --> 00:57:15,465 Ha! 1227 00:57:15,545 --> 00:57:17,547 Hum! 1228 00:57:17,988 --> 00:57:21,751 - My mum used to love decorating the Christmas tree. 1229 00:57:21,832 --> 00:57:23,834 Oh yeah? 1230 00:57:24,835 --> 00:57:28,158 Did you guys have any other fun holiday traditions? 1231 00:57:28,238 --> 00:57:30,240 - Mum and I used to sing "Silent Night" 1232 00:57:30,320 --> 00:57:32,322 every Christmas Eve. 1233 00:57:33,363 --> 00:57:35,365 - Oh! Do you get to sing 1234 00:57:35,445 --> 00:57:36,807 with your dad now? 1235 00:57:36,887 --> 00:57:39,409 - No, he's not really into singing. 1236 00:57:47,737 --> 00:57:50,460 - Oh! It's your mum. 1237 00:57:50,540 --> 00:57:52,863 Ha! 1238 00:57:52,943 --> 00:57:55,265 Wow! 1239 00:57:55,345 --> 00:57:58,508 Your mum seems like she was a really special lady. 1240 00:57:58,588 --> 00:58:00,270 Do you have any more photos of her? 1241 00:58:00,350 --> 00:58:02,632 - No, I don't know where they are. 1242 00:58:02,712 --> 00:58:04,114 - Hum! 1243 00:58:04,194 --> 00:58:06,196 What do you do when you wanna remember her? 1244 00:58:12,282 --> 00:58:15,325 - This is my old house. 1245 00:58:15,405 --> 00:58:17,687 This is my room. 1246 00:58:19,649 --> 00:58:21,251 And the piano room. 1247 00:58:21,331 --> 00:58:23,253 This is my room, 1248 00:58:23,333 --> 00:58:25,375 where she used to read stories to me. 1249 00:58:25,455 --> 00:58:28,138 - Uhuh. - That's the kitchen, where mum and I used 1250 00:58:28,218 --> 00:58:30,460 to eat vanilla ice cream. 1251 00:58:30,540 --> 00:58:32,462 - Hum! 1252 00:58:32,542 --> 00:58:35,105 - That's the music room, where she used 1253 00:58:35,185 --> 00:58:37,187 to play piano and sing. 1254 00:58:37,707 --> 00:58:40,911 - Well, these are really great drawings, Kelby. - Thanks. 1255 00:58:40,991 --> 00:58:43,073 - It seems like you have a lot of nice memories 1256 00:58:43,153 --> 00:58:44,794 of your mum and your old house. 1257 00:58:44,875 --> 00:58:46,316 Do you have anything here 1258 00:58:46,396 --> 00:58:47,837 that makes you feel closer to her? 1259 00:58:47,918 --> 00:58:49,559 - Not really. 1260 00:58:49,639 --> 00:58:51,641 I think I'm starting to forget her. 1261 00:58:54,084 --> 00:58:56,206 - Here you go. 1262 00:58:56,286 --> 00:58:57,727 Fresh hot cider. 1263 00:58:57,807 --> 00:58:59,209 - Thank you. - Aw! 1264 00:58:59,289 --> 00:59:00,931 - Uhum! And somebody looks like 1265 00:59:01,011 --> 00:59:02,452 they're ready for bed. 1266 00:59:02,532 --> 00:59:04,214 - No! I can stay up, dad, I promise. 1267 00:59:04,294 --> 00:59:05,751 - Well, how about if we call your grosi 1268 00:59:05,775 --> 00:59:08,018 to come over and read you some stories 1269 00:59:08,098 --> 00:59:09,539 while I walk Alex home? 1270 00:59:09,619 --> 00:59:11,221 - Yeah, grosi! 1271 00:59:11,301 --> 00:59:14,184 - Ha! Lucky you, Kelby! 1272 00:59:14,264 --> 00:59:16,266 Story time! Hahaha! 1273 00:59:25,875 --> 00:59:29,239 - I was so moved by Kelby's drawings of your old house. 1274 00:59:29,319 --> 00:59:31,241 - It's really sweet. - Haha. 1275 00:59:31,321 --> 00:59:33,299 - I'm surprised about how much he actually remembers. 1276 00:59:33,323 --> 00:59:35,045 Ha! 1277 00:59:35,125 --> 00:59:37,968 - He seems a little worried about forgetting his mum, now. 1278 00:59:38,048 --> 00:59:41,091 He said there's not a lot of old photographs around. 1279 00:59:41,171 --> 00:59:42,909 - Well, I mean, we still have them, I just... 1280 00:59:42,933 --> 00:59:44,814 I don't put them out anymore. 1281 00:59:44,894 --> 00:59:47,217 Ever since she died, he's just been so devastated 1282 00:59:47,297 --> 00:59:49,115 by anything that he sees that reminds him of her. 1283 00:59:49,139 --> 00:59:51,261 He just turns into a puddle of tears. 1284 00:59:51,341 --> 00:59:53,583 - Well, it's been a few years, right? 1285 00:59:53,663 --> 00:59:56,586 I mean, maybe enough feelings happened 1286 00:59:56,666 --> 00:59:58,708 that you could start reintroducing some memories? 1287 01:00:00,790 --> 01:00:02,192 - Maybe. 1288 01:00:02,272 --> 01:00:03,673 - He and his mum used to sing 1289 01:00:03,753 --> 01:00:06,516 on Christmas, right? 1290 01:00:06,596 --> 01:00:09,719 - Yeah. It was their tradition. 1291 01:00:09,799 --> 01:00:11,721 - And he doesn't wanna sing anymore? 1292 01:00:11,801 --> 01:00:13,299 - Well, we couldn't bring the piano with us 1293 01:00:13,323 --> 01:00:14,764 when we moved back from Bern 1294 01:00:14,844 --> 01:00:16,526 and I can't carry it to him. 1295 01:00:16,606 --> 01:00:18,504 Plus the thought of him singing alone on Christmas Eve 1296 01:00:18,528 --> 01:00:19,889 without his mum, 1297 01:00:19,970 --> 01:00:22,372 I think it would be too hard on him. 1298 01:00:22,452 --> 01:00:25,375 - Ha. Maybe it's worth a shot, you know. 1299 01:00:25,455 --> 01:00:27,455 It could be a nice way for him to remember his mum. 1300 01:00:28,938 --> 01:00:30,500 - I just don't wanna force it. 1301 01:00:30,580 --> 01:00:32,462 You know? 1302 01:00:32,542 --> 01:00:33,984 I really tried hard to make his life 1303 01:00:34,064 --> 01:00:36,066 as pain-free as possible. 1304 01:00:37,107 --> 01:00:39,109 - You're a really good dad. 1305 01:00:39,629 --> 01:00:41,271 - Thank you. 1306 01:00:41,351 --> 01:00:42,991 And thank you for being so great with him. 1307 01:00:43,033 --> 01:00:45,355 You know, it really means a lot. 1308 01:00:45,435 --> 01:00:47,197 - Of course. 1309 01:00:47,277 --> 01:00:49,279 I care about you guys. 1310 01:00:49,359 --> 01:00:51,681 - You care about us? 1311 01:00:53,243 --> 01:00:55,205 - I do. 1312 01:01:03,093 --> 01:01:04,694 - Is everything okay? 1313 01:01:04,774 --> 01:01:07,137 - Yeah. Yeah. 1314 01:01:07,217 --> 01:01:09,099 Yeah, I'm sorry, everything is fine. 1315 01:01:09,179 --> 01:01:10,980 Hmm! 1316 01:01:11,061 --> 01:01:13,223 I'll see you tomorrow? 1317 01:01:14,424 --> 01:01:16,386 - Yeah. I'll see you tomorrow. 1318 01:01:16,466 --> 01:01:18,788 - Okay. Good night. 1319 01:01:18,868 --> 01:01:20,590 - Good night. 1320 01:01:24,794 --> 01:01:26,276 - Jesse? 1321 01:01:26,356 --> 01:01:28,718 - Alex! 1322 01:01:28,798 --> 01:01:30,760 I'm sorry, I didn't mean to spy on your date. 1323 01:01:30,840 --> 01:01:32,962 - Oh, no! Uh! It's not a date. 1324 01:01:33,043 --> 01:01:35,325 He works for my mum. 1325 01:01:35,405 --> 01:01:37,006 What are you doing here? 1326 01:01:37,087 --> 01:01:38,824 I thought you had a case that ran through the holidays? 1327 01:01:38,848 --> 01:01:40,826 - I did too, but the judge had a personal emergency, 1328 01:01:40,850 --> 01:01:42,772 so they postponed it to mid-January. 1329 01:01:42,852 --> 01:01:44,734 So, I caught the first flight out 1330 01:01:44,814 --> 01:01:46,216 and here I am. 1331 01:01:46,296 --> 01:01:49,419 It's really great to see you. - Yeah! 1332 01:01:49,499 --> 01:01:51,941 - Yeah! - You too. 1333 01:01:52,021 --> 01:01:53,703 - Uh, sorry, 1334 01:01:53,783 --> 01:01:55,465 I'm just a little shocked, 1335 01:01:55,545 --> 01:01:57,147 I had no idea you were coming. 1336 01:01:57,227 --> 01:01:58,868 - Yeah, I'm not surprised. 1337 01:01:58,948 --> 01:02:00,566 I booked my ticket less than twenty-four hours ago. 1338 01:02:00,590 --> 01:02:02,031 I barely had time to tell Beth. 1339 01:02:02,112 --> 01:02:04,954 - Oh! It's... It's nice. 1340 01:02:05,034 --> 01:02:06,756 It's great, actually, 1341 01:02:06,836 --> 01:02:08,558 that you're here for Christmas. 1342 01:02:08,638 --> 01:02:10,280 - Yeah. 1343 01:02:12,802 --> 01:02:15,085 You know, I owe you an apology. 1344 01:02:15,165 --> 01:02:18,808 I didn't handle things very well. - What things? 1345 01:02:18,888 --> 01:02:20,490 - Well, the breakup, for one. 1346 01:02:20,570 --> 01:02:23,693 I kind of stayed together out of habit. 1347 01:02:23,773 --> 01:02:25,575 I should have been more honest with you. 1348 01:02:25,655 --> 01:02:27,817 - Yeah. 1349 01:02:27,897 --> 01:02:29,579 I appreciate that, thank you. 1350 01:02:29,659 --> 01:02:31,701 But, look, I... 1351 01:02:31,781 --> 01:02:33,303 I own part of it too, 1352 01:02:33,383 --> 01:02:36,146 and it's all for the best, right? 1353 01:02:36,226 --> 01:02:37,667 - Yeah. 1354 01:02:37,747 --> 01:02:39,349 Well, I never meant to hurt you. 1355 01:02:39,429 --> 01:02:42,392 - Thank you. 1356 01:02:42,472 --> 01:02:44,674 But, uh... 1357 01:02:44,754 --> 01:02:46,516 when did Beth entered the picture? 1358 01:02:46,596 --> 01:02:48,558 - Oh, that... that was months after. 1359 01:02:48,638 --> 01:02:50,256 That had nothing to do with us breaking up. 1360 01:02:50,280 --> 01:02:52,642 She was concerned about how you were gonna take it. 1361 01:02:52,722 --> 01:02:55,165 She kept saying she didn't wanna hurt you 1362 01:02:55,245 --> 01:02:58,168 and she's worried about the whole... - No, I know. 1363 01:02:58,248 --> 01:02:59,689 Beth and I talked. 1364 01:02:59,769 --> 01:03:01,171 We're all good. 1365 01:03:01,251 --> 01:03:02,932 - Good! I'm glad! 1366 01:03:03,012 --> 01:03:04,590 You know, Beth was telling me how relieved she is 1367 01:03:04,614 --> 01:03:06,656 to have her friend back. - Yeah. 1368 01:03:06,736 --> 01:03:10,220 - She could never plan a wedding without you. - Uhm? 1369 01:03:10,300 --> 01:03:11,701 - Oh, dang! Uh! 1370 01:03:11,781 --> 01:03:14,023 She didn't tell you? 1371 01:03:14,103 --> 01:03:16,506 We're engaged. - Hum. 1372 01:03:16,586 --> 01:03:17,947 No. 1373 01:03:18,027 --> 01:03:20,710 No, she did not mention that. 1374 01:03:20,790 --> 01:03:22,552 Uh! 1375 01:03:22,632 --> 01:03:25,275 Uh! It must be just one more thing that slipped her mind. 1376 01:03:25,355 --> 01:03:27,317 - Alex... - No, it's fine. 1377 01:03:27,397 --> 01:03:29,399 Good night, Jesse. - I'm sure she would've. 1378 01:03:33,843 --> 01:03:35,605 - You're okay back there? 1379 01:03:35,685 --> 01:03:37,967 - Uh, yeah. 1380 01:03:38,047 --> 01:03:40,049 Yeah, I'm good. 1381 01:03:51,901 --> 01:03:54,624 - Oh, nice tree! 1382 01:03:59,028 --> 01:04:01,511 - Can we decorate it now? - Not till later, bud. 1383 01:04:01,591 --> 01:04:04,554 Remember, tradition: we do it the night of Christmas Eve. 1384 01:04:04,634 --> 01:04:06,276 - It's not called Christmas Eve, dad, 1385 01:04:06,356 --> 01:04:08,638 it's called Heiliger Abend. - Right, of course. 1386 01:04:08,718 --> 01:04:10,600 Heiliger "Abeden". 1387 01:04:10,680 --> 01:04:12,682 -: Haha. 1388 01:04:13,203 --> 01:04:16,085 - Mum. When were you gonna tell me? 1389 01:04:16,165 --> 01:04:18,167 - What are you referring to? 1390 01:04:18,248 --> 01:04:19,969 - That Beth and Jesse are getting married. 1391 01:04:20,049 --> 01:04:22,852 You know he's here, right? - Yes, I saw him last night. 1392 01:04:22,932 --> 01:04:25,335 - Alex, don't get so worked up, we just... 1393 01:04:25,415 --> 01:04:26,936 - Wait, you knew too? 1394 01:04:27,016 --> 01:04:28,458 Oh! 1395 01:04:28,538 --> 01:04:30,700 I can't believe this! 1396 01:04:30,780 --> 01:04:32,942 - Ha! I'll be right back. 1397 01:04:33,022 --> 01:04:35,425 Alex, stop! 1398 01:04:36,506 --> 01:04:38,508 Wait, let me talk to you. 1399 01:04:38,588 --> 01:04:41,951 Look, honey, don't blow this out of proportion! 1400 01:04:42,031 --> 01:04:43,633 I'm sure Beth was gonna tell you! 1401 01:04:43,713 --> 01:04:45,715 - But you and Andy knew, 1402 01:04:45,795 --> 01:04:47,293 and you guys weren't gonna say anything? 1403 01:04:47,317 --> 01:04:48,758 - It wasn't our news to share! 1404 01:04:48,838 --> 01:04:50,280 I'm sorry! 1405 01:04:50,360 --> 01:04:52,041 - I just got to a good place 1406 01:04:52,121 --> 01:04:53,563 with my best friend, 1407 01:04:53,643 --> 01:04:55,204 but another secret, I... 1408 01:04:55,285 --> 01:04:57,607 - Oh, honey! 1409 01:04:59,929 --> 01:05:01,611 - Is Alex okay? 1410 01:05:01,691 --> 01:05:03,533 - Yeah. Yeah, she's fine. 1411 01:05:03,613 --> 01:05:05,295 Things are just a little bit tense 1412 01:05:05,375 --> 01:05:08,177 with the Christmas preparations. - Ha. 1413 01:05:08,258 --> 01:05:11,220 - That's a cool looking wolf. - Thanks. 1414 01:05:21,391 --> 01:05:23,753 - Hey. 1415 01:05:23,833 --> 01:05:26,356 Is, uh, everything okay? 1416 01:05:26,436 --> 01:05:28,438 I heard you talking to your mum. 1417 01:05:30,640 --> 01:05:32,642 - Beth used to be my best friend. 1418 01:05:34,123 --> 01:05:36,205 But when she started seeing my ex... 1419 01:05:36,286 --> 01:05:38,928 Things are little different now, so... 1420 01:05:39,008 --> 01:05:41,010 I just don't know if I can trust her anymore. 1421 01:05:43,172 --> 01:05:45,214 - I hope that you guys can repair things. 1422 01:05:45,295 --> 01:05:46,696 - I don't know. 1423 01:05:46,776 --> 01:05:48,298 - You know, best friends, 1424 01:05:48,378 --> 01:05:50,540 they're pretty hard to come by. 1425 01:05:50,620 --> 01:05:54,023 Especially ones that you've known for that long. 1426 01:05:54,103 --> 01:05:56,143 And you'll never find someone that shares your life, 1427 01:05:56,185 --> 01:05:58,708 or knows your history like she does. 1428 01:05:58,788 --> 01:06:00,790 It's not my place, but... 1429 01:06:02,472 --> 01:06:04,474 don't lose your best friend. 1430 01:06:06,796 --> 01:06:08,358 Hey! 1431 01:06:08,438 --> 01:06:11,000 What do you say we get you a Swiss hot chocolate? 1432 01:06:12,001 --> 01:06:14,243 - Sounds good. 1433 01:06:20,410 --> 01:06:21,811 - The stars. 1434 01:06:30,700 --> 01:06:33,423 - That looks good. 1435 01:06:33,503 --> 01:06:35,505 - Ha. 1436 01:06:37,066 --> 01:06:40,149 Hey! I've got a secret mission for you. 1437 01:06:40,229 --> 01:06:42,151 - A secret mission? - Uhum. 1438 01:06:42,231 --> 01:06:44,113 Yeah. You wanna hear what it is? - Yeah! 1439 01:06:44,193 --> 01:06:46,596 - Alright! Well, let's go talk about it in the other room 1440 01:06:46,676 --> 01:06:48,253 so we can keep it a surprise for everyone. Alright? 1441 01:06:48,277 --> 01:06:50,279 - Okay, let's go. - Okay, let's go. 1442 01:06:57,607 --> 01:06:59,769 - I would love to sing "Silent Night" tonight! 1443 01:06:59,849 --> 01:07:01,731 - Yeah? Okay, well, it's totally up to you 1444 01:07:01,811 --> 01:07:04,053 and I don't know how to play the piano, 1445 01:07:04,133 --> 01:07:05,613 but we can play the music on my phone? 1446 01:07:05,655 --> 01:07:07,657 - You think it's okay with my dad? 1447 01:07:07,737 --> 01:07:10,620 - I think, as long as you're happy, 1448 01:07:10,700 --> 01:07:12,782 your dad will be happy too. 1449 01:07:12,862 --> 01:07:14,624 - Can you sing with me? 1450 01:07:14,704 --> 01:07:16,265 - Of course! 1451 01:07:16,345 --> 01:07:18,067 I would be honoured! 1452 01:07:18,147 --> 01:07:20,790 - Okay, let's do it! I only know it in English, though. 1453 01:07:20,870 --> 01:07:22,592 - Ha. That's okay, me too, 1454 01:07:22,672 --> 01:07:24,313 and I think you'll be just fine. 1455 01:07:24,394 --> 01:07:26,275 - My dad will be so surprised! 1456 01:07:26,355 --> 01:07:29,118 - Yeah, I think he's gonna be really surprised too! 1457 01:07:29,198 --> 01:07:30,800 And we have a big night 1458 01:07:30,880 --> 01:07:32,281 of celebrating ahead of us. 1459 01:07:32,361 --> 01:07:33,803 We get to unveil our Adventfenster 1460 01:07:33,883 --> 01:07:36,125 and celebrate Heiliger Abend! 1461 01:07:36,205 --> 01:07:38,488 - Yeah! - Yeah! Alright! 1462 01:07:38,568 --> 01:07:40,049 - Hey! Can we talk? 1463 01:07:40,129 --> 01:07:41,611 - Uh! Yeah. 1464 01:07:41,691 --> 01:07:43,092 Hey, Kelby, why don't you go 1465 01:07:43,172 --> 01:07:44,614 and finish decorating the tree 1466 01:07:44,694 --> 01:07:46,776 and I'll be in there in a minute. Okay? 1467 01:07:46,856 --> 01:07:48,738 And remember, it's a secret. 1468 01:07:48,818 --> 01:07:50,820 - Got it. 1469 01:07:53,102 --> 01:07:55,024 Well, I'm just hoping he can keep a secret 1470 01:07:55,104 --> 01:07:56,466 as well as you can. 1471 01:07:56,546 --> 01:08:00,189 - Alex! That's not it, I wanted to tell you 1472 01:08:00,269 --> 01:08:01,991 as soon as you forgave me, but... 1473 01:08:02,071 --> 01:08:03,633 - What? 1474 01:08:03,713 --> 01:08:06,636 - I just wanted to enjoy the mument. 1475 01:08:07,597 --> 01:08:09,599 - Yeah. 1476 01:08:11,561 --> 01:08:13,683 But, look, you have to understand how awful it was 1477 01:08:13,763 --> 01:08:16,045 to hear the news from Jesse instead of from you. 1478 01:08:16,125 --> 01:08:17,567 - I know and I told Jesse 1479 01:08:17,647 --> 01:08:19,048 I wanted to be the one to tell you, 1480 01:08:19,128 --> 01:08:20,690 but he just couldn't keep it quiet, 1481 01:08:20,770 --> 01:08:22,251 he's such a blabbermouth! - Ha. 1482 01:08:22,331 --> 01:08:24,654 Jesse has always been a bit of a blabbermouth 1483 01:08:24,734 --> 01:08:26,976 from what I recall. 1484 01:08:27,056 --> 01:08:29,819 - I'm sorry, from the bottom of my heart. 1485 01:08:29,899 --> 01:08:32,622 - I know. 1486 01:08:32,702 --> 01:08:34,303 Come here. 1487 01:08:40,069 --> 01:08:42,111 I am really happy for you guys, though. 1488 01:08:42,191 --> 01:08:44,393 - Thank you. 1489 01:08:44,474 --> 01:08:47,236 - Now, let's go celebrate some Heiliger Abend. 1490 01:08:47,316 --> 01:08:49,318 - Heiliger Abend! 1491 01:08:57,567 --> 01:08:59,408 - Merry Christmas! 1492 01:08:59,489 --> 01:09:01,491 - Frohe Weihnachten! 1493 01:09:01,571 --> 01:09:03,933 - Joyeux Noël! - Yeah! 1494 01:09:04,013 --> 01:09:06,455 - Cheers! - Joyeux Noël! Cheers! 1495 01:09:06,536 --> 01:09:08,538 - Merry Christmas. 1496 01:09:20,950 --> 01:09:22,632 - Louis, come! Come and join us! 1497 01:09:22,712 --> 01:09:25,274 - Oh, no, no! I have a plate in the kitchen, thank you! 1498 01:09:25,354 --> 01:09:27,557 - Oh, nonsense! You're family, come on! 1499 01:09:27,637 --> 01:09:30,279 - Oh! If you insist! - I do. 1500 01:09:32,642 --> 01:09:34,043 - Thank you! 1501 01:09:38,487 --> 01:09:40,369 - It's because of me! 1502 01:09:40,449 --> 01:09:43,252 - Oh! Mmm! 1503 01:09:43,332 --> 01:09:44,734 Remarkable! 1504 01:09:44,814 --> 01:09:46,255 Who is your chef?! 1505 01:09:54,704 --> 01:09:56,145 - Hey! - Hum? 1506 01:09:56,225 --> 01:09:57,667 - Do you wanna do Kelby's song now? 1507 01:09:57,747 --> 01:09:59,268 I think the kids are getting all antsy 1508 01:09:59,348 --> 01:10:01,230 for the presents. - Oh! Yeah, yeah, yeah! 1509 01:10:01,310 --> 01:10:02,712 That's a great idea. 1510 01:10:02,792 --> 01:10:04,313 Excuse me, everyone! 1511 01:10:04,393 --> 01:10:07,356 I have a very important announcement to make. 1512 01:10:07,436 --> 01:10:09,438 Ready? Okay! 1513 01:10:12,001 --> 01:10:14,043 Alright! Here, why don't you get up on the table? 1514 01:10:14,123 --> 01:10:15,685 Alright, everyone, 1515 01:10:15,765 --> 01:10:18,047 we have a very special guest performance tonight 1516 01:10:18,127 --> 01:10:19,569 of "Silent Night" 1517 01:10:19,649 --> 01:10:21,731 with our wonderful singer, 1518 01:10:21,811 --> 01:10:23,412 mister Kelby Huber. 1519 01:10:25,575 --> 01:10:27,312 Do you wanna say anything before you sing, Kelby? 1520 01:10:27,336 --> 01:10:29,018 - Yeah! This is for my mum. 1521 01:10:29,098 --> 01:10:31,460 - Oh! 1522 01:10:31,541 --> 01:10:33,543 - Okay, ready? 1523 01:11:11,580 --> 01:11:13,663 - Yeah! 1524 01:11:13,743 --> 01:11:15,625 - Great Job, buddy! 1525 01:11:18,748 --> 01:11:20,189 - Great job, buddy! 1526 01:11:20,269 --> 01:11:22,591 - Thanks, dad! 1527 01:11:22,672 --> 01:11:24,169 - So, who wants to go hunt for presents? 1528 01:11:24,193 --> 01:11:26,996 - Me! - Me! 1529 01:11:30,960 --> 01:11:33,482 - How could you? 1530 01:11:33,562 --> 01:11:35,444 - Wha... What do you mean? 1531 01:11:35,524 --> 01:11:37,526 I... I thought you'd love that. 1532 01:11:46,976 --> 01:11:48,457 I don't understand. 1533 01:11:48,537 --> 01:11:49,979 I thought everything went great. 1534 01:11:50,059 --> 01:11:51,460 Kelby had a blast. 1535 01:11:51,540 --> 01:11:54,023 - I told that I didn't think that he was ready. 1536 01:11:54,103 --> 01:11:56,625 - I understand that, and you're a great dad, 1537 01:11:56,706 --> 01:11:58,147 but you can't be so scared, you know. 1538 01:11:58,227 --> 01:12:00,830 - It's not for you to decide. 1539 01:12:00,910 --> 01:12:03,152 - Kelby is stronger than you think. 1540 01:12:03,232 --> 01:12:05,034 He can handle this, okay? 1541 01:12:05,114 --> 01:12:06,676 - No, he can't! 1542 01:12:06,756 --> 01:12:08,397 He can't handle any more loss! 1543 01:12:08,477 --> 01:12:10,175 And I don't want him to get attached to someone 1544 01:12:10,199 --> 01:12:11,697 who's gonna one day walk out of his life 1545 01:12:11,721 --> 01:12:13,803 and he's never gonna see again! 1546 01:12:13,883 --> 01:12:15,484 Your job is your life! 1547 01:12:15,564 --> 01:12:19,168 And next month, you're gonna be in Australia or Argentina, 1548 01:12:19,248 --> 01:12:21,330 or wherever it is you're gonna go! 1549 01:12:22,451 --> 01:12:24,453 But you won't be here. 1550 01:12:26,375 --> 01:12:28,057 - I didn't mean to... 1551 01:12:28,137 --> 01:12:30,740 - I'm sorry, I know that you're trying to do the right thing, 1552 01:12:30,820 --> 01:12:32,221 but... 1553 01:12:32,301 --> 01:12:34,303 but it's complicated. 1554 01:12:35,064 --> 01:12:37,066 - Yeah. 1555 01:12:37,787 --> 01:12:39,789 - I think that I should just leave. 1556 01:12:56,846 --> 01:12:59,248 - Honey, you're okay? 1557 01:12:59,328 --> 01:13:01,450 - Not really. 1558 01:13:03,492 --> 01:13:05,374 - Sweetheart! 1559 01:13:05,454 --> 01:13:07,616 I'm sorry! 1560 01:13:07,696 --> 01:13:09,098 Oh! 1561 01:13:09,178 --> 01:13:11,180 Come here! 1562 01:13:14,063 --> 01:13:17,066 - I just... I don't understand why Liam's so mad at me! 1563 01:13:17,146 --> 01:13:19,468 Was I that out of line for having Kelby sing? 1564 01:13:19,548 --> 01:13:20,950 - Of course not! 1565 01:13:21,030 --> 01:13:22,792 You were just trying to help, and you did. 1566 01:13:22,872 --> 01:13:24,874 Kelby did great. 1567 01:13:24,954 --> 01:13:27,196 I think Liam is just being protective. 1568 01:13:27,276 --> 01:13:28,918 But kids are so much more resilient 1569 01:13:28,998 --> 01:13:30,719 than we parents sometimes think. 1570 01:13:30,800 --> 01:13:32,201 Ha! 1571 01:13:32,281 --> 01:13:34,683 I bet this all blows over by morning. 1572 01:13:34,764 --> 01:13:37,406 You and Liam are gonna be just fine, you'll see. 1573 01:13:38,447 --> 01:13:43,172 - Ha. Maybe it's better if we're not fine. 1574 01:13:43,252 --> 01:13:44,693 - What do you mean? 1575 01:13:44,774 --> 01:13:47,056 Do you not like Liam? 1576 01:13:47,136 --> 01:13:48,858 - No, of course, I... 1577 01:13:48,938 --> 01:13:50,379 I really like Liam. 1578 01:13:50,459 --> 01:13:52,661 I... I like him a lot. 1579 01:13:52,741 --> 01:13:54,583 - Then, what's the problem? 1580 01:13:54,663 --> 01:13:57,386 - What are the chances that this works out? 1581 01:13:57,466 --> 01:13:59,789 We live half a world apart, 1582 01:13:59,869 --> 01:14:01,270 we have completely different lives. 1583 01:14:01,350 --> 01:14:02,992 - Oh! Sweetheart, it's early, 1584 01:14:03,072 --> 01:14:05,474 you don't have to make any serious decisions right now! 1585 01:14:05,554 --> 01:14:07,052 - Well, maybe it's better if I call it off 1586 01:14:07,076 --> 01:14:08,998 before it gets serious. 1587 01:14:09,078 --> 01:14:10,559 - You want to call it off 1588 01:14:10,639 --> 01:14:12,842 before you've even have the chance to figure out 1589 01:14:12,922 --> 01:14:14,804 if you could be something great. 1590 01:14:14,884 --> 01:14:16,886 - What if we are something great? 1591 01:14:16,966 --> 01:14:18,527 It's only gonna make it that much harder 1592 01:14:18,607 --> 01:14:20,009 when it doesn't work out. 1593 01:14:22,011 --> 01:14:26,055 - Sweetheart, I know how hard it is to put yourself out there 1594 01:14:26,135 --> 01:14:29,618 and I know how hard it is to have your heart broken. 1595 01:14:29,698 --> 01:14:31,140 When your dad passed away, 1596 01:14:31,220 --> 01:14:33,542 my heart splintered into a million little pieces, 1597 01:14:33,622 --> 01:14:35,825 but you know what? 1598 01:14:37,026 --> 01:14:39,348 I'd take that heartbreak all over again 1599 01:14:39,428 --> 01:14:41,430 if it meant one more minute with your dad. 1600 01:14:43,232 --> 01:14:45,314 Liam is an amazing man. 1601 01:14:45,394 --> 01:14:47,156 You are an amazing woman 1602 01:14:47,236 --> 01:14:49,078 and I just don't want to see either of you 1603 01:14:49,158 --> 01:14:50,639 throw away your futures 1604 01:14:50,719 --> 01:14:52,882 because you're so stuck on the past. 1605 01:14:54,163 --> 01:14:55,604 - Yeah. 1606 01:14:55,684 --> 01:14:57,967 - Get some sleep. 1607 01:14:58,047 --> 01:15:00,329 You'll feel better in the morning. - Okay. 1608 01:15:02,131 --> 01:15:04,133 - Ha! 1609 01:15:14,183 --> 01:15:16,665 - Hey! Merry Christmas. 1610 01:15:16,745 --> 01:15:18,507 - Merry Christmas. 1611 01:15:18,587 --> 01:15:21,510 Although, it doesn't feel very merry. 1612 01:15:21,590 --> 01:15:24,954 - You gonna patch things up with Liam? 1613 01:15:26,635 --> 01:15:29,118 - I don't know. 1614 01:15:29,198 --> 01:15:32,521 I mean, Liam's entire life is here in Wengen. 1615 01:15:32,601 --> 01:15:34,403 What am I gonna do, move here? 1616 01:15:34,483 --> 01:15:36,125 Give up my whole life in Chicago, 1617 01:15:36,205 --> 01:15:38,063 stop travelling the world and having adventures? 1618 01:15:38,087 --> 01:15:41,891 - First of all, you've only known him for like two weeks. 1619 01:15:41,971 --> 01:15:43,491 So, maybe slow your roll just a little. 1620 01:15:43,532 --> 01:15:45,814 - Ha! Yeah! 1621 01:15:45,895 --> 01:15:47,672 - And secondly, just because you're with someone, 1622 01:15:47,696 --> 01:15:50,499 it doesn't mean you have to give up having adventures. 1623 01:15:50,579 --> 01:15:52,621 And you never know what the future holds. 1624 01:15:52,701 --> 01:15:54,823 Maybe Liam would move to Chicago. - Hmm! 1625 01:15:54,904 --> 01:15:56,785 - Or you both move somewhere else. 1626 01:15:56,865 --> 01:15:58,467 Look at mum, 1627 01:15:58,547 --> 01:16:01,510 she moved to Switzerland, opened this inn. - Ha! 1628 01:16:01,590 --> 01:16:03,448 - Could you ever imagine she'd do something like this? 1629 01:16:03,472 --> 01:16:06,275 - No. No, I did not see this one coming. - Hum. 1630 01:16:06,355 --> 01:16:08,877 It's like mum always says, it's never too late... 1631 01:16:08,958 --> 01:16:11,680 - To start a new adventure. - Ha! 1632 01:16:11,760 --> 01:16:13,162 I guess it all comes down 1633 01:16:13,242 --> 01:16:16,445 to what you want out of your life. 1634 01:16:16,525 --> 01:16:19,248 Do you wanna keep it safe and never get hurt? 1635 01:16:19,328 --> 01:16:21,850 Or do you want 1636 01:16:21,931 --> 01:16:24,853 a life that is as full as it can possibly be? 1637 01:16:24,934 --> 01:16:26,495 - Oh. 1638 01:16:26,575 --> 01:16:28,057 - Besides, what good is an adventure 1639 01:16:28,137 --> 01:16:30,899 if you have no one to share it with? 1640 01:16:32,301 --> 01:16:34,063 - Yeah. 1641 01:16:34,143 --> 01:16:36,465 You're right. 1642 01:16:58,287 --> 01:17:00,169 Hey, Liam. 1643 01:17:00,249 --> 01:17:02,011 - Hey, Alex. 1644 01:17:02,091 --> 01:17:05,134 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1645 01:17:06,215 --> 01:17:08,017 - Yeah, thanks. 1646 01:17:08,097 --> 01:17:09,498 - We're just... 1647 01:17:09,578 --> 01:17:11,780 We're opening some presents. 1648 01:17:13,983 --> 01:17:15,664 - I didn't wanna interrupt, 1649 01:17:15,744 --> 01:17:17,946 but I just wanted to come by. 1650 01:17:18,027 --> 01:17:20,269 Uh! 1651 01:17:20,349 --> 01:17:22,951 I just really wanted to apologise for last night. 1652 01:17:23,032 --> 01:17:26,435 I'm really sorry. 1653 01:17:26,515 --> 01:17:27,916 I should have asked you 1654 01:17:27,997 --> 01:17:29,438 if it was okay for Kelby to sing 1655 01:17:29,518 --> 01:17:31,120 and I really overstepped my bounds, so... 1656 01:17:31,200 --> 01:17:32,681 - Alex... 1657 01:17:32,761 --> 01:17:34,163 - No, you are his dad, 1658 01:17:34,243 --> 01:17:37,166 you know, you know him best. 1659 01:17:37,246 --> 01:17:38,847 And I should've respected that. 1660 01:17:38,927 --> 01:17:40,569 - It's okay. 1661 01:17:40,649 --> 01:17:42,651 I forgive you. 1662 01:17:43,612 --> 01:17:45,254 - You do? - Yeah. 1663 01:17:45,334 --> 01:17:49,098 In fact, I was gonna go and apologise to you today. 1664 01:17:49,178 --> 01:17:52,341 I overreacted, I'm sorry. 1665 01:17:52,421 --> 01:17:56,985 I'm still trying to navigate this whole single dad thing. 1666 01:17:58,227 --> 01:18:01,870 - Yeah. Ha, no apology needed, it's okay. 1667 01:18:01,950 --> 01:18:06,115 - By the way, you were totally right. Ha! 1668 01:18:06,195 --> 01:18:10,119 Kelby was definitely ready to sing again. 1669 01:18:10,199 --> 01:18:11,880 He's been talking about 1670 01:18:11,960 --> 01:18:14,243 last night's performance non-stop. 1671 01:18:14,323 --> 01:18:17,326 - Oh! Oh, that's sweet. 1672 01:18:17,406 --> 01:18:19,968 - Yeah, we took out some old photos 1673 01:18:20,049 --> 01:18:22,611 and we've been reminiscing all morning. 1674 01:18:22,691 --> 01:18:26,935 And that's because of you, so thank you. 1675 01:18:27,015 --> 01:18:29,778 - You're welcome. 1676 01:18:29,858 --> 01:18:33,822 - Alex, I really care about you 1677 01:18:33,902 --> 01:18:36,185 and the time that you spent here 1678 01:18:36,265 --> 01:18:39,068 has just been wonderful. 1679 01:18:41,029 --> 01:18:43,952 But Kelby, he's getting really attached to you 1680 01:18:44,032 --> 01:18:46,675 and you're gonna be leaving soon, so... 1681 01:18:49,078 --> 01:18:50,919 - Yeah. 1682 01:18:50,999 --> 01:18:53,162 I get it. 1683 01:18:54,203 --> 01:18:56,004 Hahaha! Hey! 1684 01:18:56,085 --> 01:18:57,486 - Merry Christmas, Alex! 1685 01:18:57,566 --> 01:18:59,488 - Merry Christmas, Kelby! 1686 01:18:59,568 --> 01:19:01,226 - Don't you want to come open the presents with us? 1687 01:19:01,250 --> 01:19:04,133 - Oh! Well, uh, you know, 1688 01:19:04,213 --> 01:19:07,696 I would love to, but I gotta to get back 1689 01:19:07,776 --> 01:19:09,898 to the inn, 1690 01:19:09,978 --> 01:19:12,060 so maybe later. - Okay. 1691 01:19:16,024 --> 01:19:17,706 - I should... should probably go. 1692 01:19:17,786 --> 01:19:20,389 - Yeah, sure, okay. 1693 01:19:23,152 --> 01:19:24,593 - Bye, Liam. 1694 01:19:24,673 --> 01:19:27,396 - Bye, Alex. 1695 01:20:14,483 --> 01:20:16,925 - I just can't believe it's over. 1696 01:20:19,408 --> 01:20:21,250 - You'll be okay. 1697 01:20:21,330 --> 01:20:23,572 Promise. 1698 01:20:23,652 --> 01:20:25,133 - Yeah. 1699 01:20:25,214 --> 01:20:27,656 It's just... I thought he'd think 1700 01:20:27,736 --> 01:20:29,578 we were worth a shot, you know? 1701 01:20:29,658 --> 01:20:31,540 - Yeah. 1702 01:20:31,620 --> 01:20:35,103 - Ha! It's gonna be really hard to say bye to Kelby. 1703 01:20:35,184 --> 01:20:36,745 I'm gonna miss that little guy. 1704 01:20:36,825 --> 01:20:39,348 - Maybe you could do something nice for Kelby, 1705 01:20:39,428 --> 01:20:40,829 give him a parting gift. 1706 01:20:40,909 --> 01:20:43,632 - Yeah, that's a good idea. 1707 01:20:43,712 --> 01:20:45,914 - His mum died, right? 1708 01:20:45,994 --> 01:20:47,716 Maybe something to remember her by? 1709 01:20:47,796 --> 01:20:51,079 - I think I know just the thing. 1710 01:20:51,159 --> 01:20:52,561 Would you help me with it? 1711 01:20:52,641 --> 01:20:54,082 - Of course, whatever you need! 1712 01:20:54,162 --> 01:20:56,365 - Okay! Great! 1713 01:21:03,612 --> 01:21:07,336 - Okay! Make sure everyone has a flute for the toast! 1714 01:21:07,416 --> 01:21:09,258 I've got apple cider for the kids! 1715 01:21:09,338 --> 01:21:10,899 There you go, sweetheart. 1716 01:21:10,979 --> 01:21:12,981 - Thank you so much! 1717 01:21:14,383 --> 01:21:15,784 - Okay. 1718 01:21:15,864 --> 01:21:17,906 Are you gonna give Kelby his gift now? 1719 01:21:17,986 --> 01:21:20,749 - Yeah. Yeah, but I got 1720 01:21:20,829 --> 01:21:22,751 a few things I need to say to Liam first. 1721 01:21:22,831 --> 01:21:24,313 Will you watch it for me? 1722 01:21:24,393 --> 01:21:27,396 - Yeah, of course. - Alright. 1723 01:21:28,357 --> 01:21:30,239 - Cheers! 1724 01:21:30,319 --> 01:21:32,761 - Here goes nothing. 1725 01:21:32,841 --> 01:21:34,723 - You got it. 1726 01:21:37,926 --> 01:21:40,128 - Haha! 1727 01:21:40,208 --> 01:21:42,811 Hey! - Hey, Alex. 1728 01:21:44,172 --> 01:21:46,855 - Uh! I... 1729 01:21:46,935 --> 01:21:50,299 I just wanted to say thank you for everything. 1730 01:21:50,379 --> 01:21:53,061 This Christmas has been really magical 1731 01:21:53,141 --> 01:21:57,466 and maybe even a little life changing for me. 1732 01:21:57,546 --> 01:21:59,868 And I really didn't realise 1733 01:21:59,948 --> 01:22:01,526 all the things that I was missing in my life 1734 01:22:01,550 --> 01:22:04,993 until I met you, so thank you. 1735 01:22:05,073 --> 01:22:06,915 - Wow! 1736 01:22:06,995 --> 01:22:08,557 You're welcome. 1737 01:22:08,637 --> 01:22:11,320 - And I wanted to let you know 1738 01:22:11,400 --> 01:22:13,618 that I'm gonna be staying in Switzerland for a little while, 1739 01:22:13,642 --> 01:22:17,646 help my mum out with the inn, 1740 01:22:17,726 --> 01:22:20,369 maybe put down some roots again a little bit, 1741 01:22:20,449 --> 01:22:22,130 trying to figure out who I am. 1742 01:22:22,210 --> 01:22:24,293 Spend more time with the people I love. 1743 01:22:25,574 --> 01:22:27,896 I promise, though, 1744 01:22:27,976 --> 01:22:29,418 I will steer clear of you. 1745 01:22:29,498 --> 01:22:30,899 I'll stay out of your way. 1746 01:22:30,979 --> 01:22:33,982 I won't be a problem. 1747 01:22:34,062 --> 01:22:35,944 - So, you'll be staying for the opening? 1748 01:22:36,024 --> 01:22:38,387 - Yeah! I mean, you didn't think I'll let you 1749 01:22:38,467 --> 01:22:39,908 handle this alone, did you? 1750 01:22:39,988 --> 01:22:41,990 No offence. 1751 01:22:42,911 --> 01:22:45,033 - None taken. 1752 01:22:46,395 --> 01:22:48,036 I don't know what to say, I... 1753 01:22:48,116 --> 01:22:50,319 - Well, you don't have to say anything. 1754 01:22:50,399 --> 01:22:53,482 I just didn't want it to come as a surprise. 1755 01:22:56,084 --> 01:22:57,646 - Merry Christmas! 1756 01:22:57,726 --> 01:22:59,207 - Oh! Hey, buddy! 1757 01:22:59,287 --> 01:23:00,889 Merry Christmas! 1758 01:23:00,969 --> 01:23:02,467 Are you ready for me to give you your present now? 1759 01:23:02,491 --> 01:23:04,212 - Yeah! - Yeah? Alright! 1760 01:23:04,292 --> 01:23:05,734 It's right over there on the table, 1761 01:23:05,814 --> 01:23:07,816 so come on. 1762 01:23:09,698 --> 01:23:12,060 - What is it? 1763 01:23:12,140 --> 01:23:14,182 - Well... 1764 01:23:14,262 --> 01:23:16,264 Tam-tadada! 1765 01:23:18,867 --> 01:23:20,869 It's a model of your old house. 1766 01:23:20,949 --> 01:23:23,392 - Really? - Uh, uh. 1767 01:23:23,472 --> 01:23:24,969 I made it from my memory of your drawings. 1768 01:23:24,993 --> 01:23:26,835 - There's my bedroom. - Yeah. 1769 01:23:26,915 --> 01:23:30,038 Yeah. And there is your bed 1770 01:23:30,118 --> 01:23:31,520 and your chairs. 1771 01:23:31,600 --> 01:23:33,802 And look, even on the bookshelf, 1772 01:23:33,882 --> 01:23:35,844 there's some tiny little books 1773 01:23:35,924 --> 01:23:37,766 like your mum used to read to you. 1774 01:23:37,846 --> 01:23:39,608 - There's a kitchen! - Yeah! 1775 01:23:39,688 --> 01:23:41,289 There's a kitchen and a freezer. 1776 01:23:41,370 --> 01:23:44,132 And in the freezer is some vanilla ice cream. 1777 01:23:44,212 --> 01:23:46,895 - Her favourite. - Uh, uh. 1778 01:23:46,975 --> 01:23:48,697 - And there's a music room 1779 01:23:48,777 --> 01:23:51,179 with a piano. 1780 01:23:51,259 --> 01:23:53,382 - Where mum and I used to sing together. 1781 01:23:53,462 --> 01:23:54,863 - Yeah. 1782 01:23:54,943 --> 01:23:57,185 And now, you can sing anytime you want. 1783 01:23:57,265 --> 01:24:00,348 - Thanks, Alex, I love it. - Ha! 1784 01:24:00,429 --> 01:24:01,910 You're welcome. 1785 01:24:01,990 --> 01:24:03,872 - I have a present for you too. 1786 01:24:03,952 --> 01:24:06,114 - You do? - I didn't know that, Kelbs. 1787 01:24:06,194 --> 01:24:07,596 - Noah, come on! 1788 01:24:07,676 --> 01:24:10,158 - Yeah, let's do it! 1789 01:24:13,482 --> 01:24:15,404 - This is amazing. 1790 01:24:15,484 --> 01:24:17,486 - I'm glad you like it. 1791 01:24:30,499 --> 01:24:32,821 - It's you, me and dad. 1792 01:24:32,901 --> 01:24:34,503 I wanted you to have something 1793 01:24:34,583 --> 01:24:36,665 to remember us by. 1794 01:24:37,746 --> 01:24:39,548 - Oh. 1795 01:24:39,628 --> 01:24:41,069 Kelby, I love it! 1796 01:24:41,149 --> 01:24:43,031 Ha! Thank you. 1797 01:24:43,111 --> 01:24:45,273 - Hey, come one, let's look at the model! 1798 01:24:49,558 --> 01:24:51,079 - Wow! Ha! 1799 01:24:53,842 --> 01:24:56,805 - I had no idea he was gonna do this. 1800 01:25:00,168 --> 01:25:02,370 You know, I think you were right. 1801 01:25:02,451 --> 01:25:03,852 - About what? 1802 01:25:03,932 --> 01:25:06,294 - I think there might be something here. 1803 01:25:07,776 --> 01:25:09,818 I don't know what it is or where it's gonna go, 1804 01:25:09,898 --> 01:25:11,620 but... 1805 01:25:11,700 --> 01:25:13,702 I'm willing to find out if you are. 1806 01:25:16,144 --> 01:25:18,026 - I'm willing to find out too. 1807 01:25:19,628 --> 01:25:21,510 - Everyone, raise a glass! 1808 01:25:24,232 --> 01:25:26,875 Welcome to our annual Christmas celebration. 1809 01:25:26,955 --> 01:25:29,998 A Wengen Chalet tradition for over 75 years! 1810 01:25:30,078 --> 01:25:33,321 - Woo-hoo! - Cheers! 1811 01:25:33,401 --> 01:25:34,883 - Hahaha! 1812 01:25:34,963 --> 01:25:36,845 - Woo-hoo! 1813 01:25:36,925 --> 01:25:38,967 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1814 01:25:40,649 --> 01:25:42,130 - Woo-hoo! 1815 01:25:42,210 --> 01:25:44,693 Now, who wants to go sledding? 1816 01:25:44,773 --> 01:25:46,454 - Me! Me! - Ha! Wonderful! 1817 01:25:46,535 --> 01:25:49,457 - Wait, nobody told me we were going sledding. 1818 01:25:49,538 --> 01:25:51,058 - Well, I wanted to keep it a surprise. 1819 01:25:51,099 --> 01:25:53,221 You don't need to know everything, honey. 1820 01:25:53,301 --> 01:25:54,781 - Yes, I do. I thought it was a given. 1821 01:25:54,823 --> 01:25:56,264 Come one, I'll race you there! 1822 01:25:57,866 --> 01:26:00,028 - Shall we? - Let's go. 1823 01:26:00,108 --> 01:26:01,550 - Hahaha! 1824 01:26:05,233 --> 01:26:06,955 - Go, Kelby! 1825 01:26:08,557 --> 01:26:09,958 - Wooh! 1826 01:26:12,480 --> 01:26:14,683 - Hold on! 1827 01:26:16,725 --> 01:26:18,126 - Oh, my God! - Woo-hoo! 1828 01:26:18,206 --> 01:26:20,729 - Not bad! - Come on! 1829 01:26:23,932 --> 01:26:25,774 - Wooh! 1830 01:26:25,854 --> 01:26:28,056 - Ha! 129979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.