Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,129
NAVĂ NOUĂ 3,000.000 CREDITE
SOLD CURENT 1,500.000 CREDITE
2
00:00:04,212 --> 00:00:06,423
Bine, Groot,
dacă putem avea acest loc de muncă, va
3
00:00:06,506 --> 00:00:08,925
fi tot ce avem nevoie
pentru a obține nava nouă.
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,686
Cravată stupidă.
5
00:00:21,563 --> 00:00:25,066
Mă scuzaţi. Ce fel de creaturi sunteți?
6
00:00:25,150 --> 00:00:27,068
Şi unde vă sunt invitaţiile?
7
00:00:27,152 --> 00:00:28,653
Salutări, ducesă.
8
00:00:28,737 --> 00:00:31,573
Permiteţi-mi să vi-l prezint
pe Majestatea Sa,
9
00:00:31,656 --> 00:00:35,535
regele Groot al Imperiului Arboros.
10
00:00:35,618 --> 00:00:37,203
Ce plăcere!
11
00:00:37,287 --> 00:00:41,332
să găzduiesc o astfel de regalitate
prestigioasă cosmică în casa mea.
12
00:00:41,416 --> 00:00:43,501
Bine ai venit, rege Groot.
13
00:00:43,585 --> 00:00:46,921
Dacă pot face ceva ca să vă
fac şederea mai memorabilă,
14
00:00:47,005 --> 00:00:49,257
sper că mă veţi anunţa.
15
00:01:11,905 --> 00:01:12,906
Eu sunt Groot.
16
00:01:12,989 --> 00:01:15,075
Dansăm împreună atât de divin.
17
00:01:15,158 --> 00:01:16,201
- Huh?
- Nu crezi?
18
00:01:19,662 --> 00:01:20,789
Hoţi.
19
00:01:23,666 --> 00:01:24,959
Ce...?
20
00:01:26,503 --> 00:01:27,962
- Eu sunt Groot!
- Fugi!
21
00:01:28,046 --> 00:01:30,048
Subtitrarea: Raluca Caba1494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.