Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:05,088
E atât de frumos...
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,716
dar nu o să luăm nava doar visând la ea.
3
00:00:07,799 --> 00:00:09,009
Ajunge cu negativismul, Groot.
4
00:00:09,092 --> 00:00:10,635
Trebuie să începem să dăm ce e mai bun.
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,637
Recompensa pe acest tip
este de 500.000 de credite.
6
00:00:12,721 --> 00:00:15,348
- Noua navă va fi a mea.
- Eu sunt Groot...
7
00:00:18,518 --> 00:00:20,979
Intră în restaurant,
prinde-l pe extraterestrul ăsta
8
00:00:21,062 --> 00:00:22,939
fără niciun tam-tam, și ne vedem de drum.
9
00:00:24,649 --> 00:00:26,234
Hei, am dat peste cineva.
10
00:00:26,317 --> 00:00:27,485
Eu sunt Groot.
11
00:00:27,569 --> 00:00:29,320
N-am putut permite cuiva
12
00:00:29,404 --> 00:00:33,950
cu o astfel de igienă personală oribilă
să intre în această unitate.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,286
Nu am mai făcut duş de şase ani
14
00:00:36,369 --> 00:00:38,288
şi nu vreau să încep acum.
15
00:00:38,371 --> 00:00:41,708
Îţi arăt eu igiena personală,
cămaşă împăiată
16
00:00:41,791 --> 00:00:43,668
Groot, pune-mă jos.
17
00:00:45,211 --> 00:00:47,255
În niciun caz. Nu intru în cadă.
18
00:00:47,338 --> 00:00:48,715
Hei! Hei!
19
00:00:48,798 --> 00:00:49,716
Oprește-te!
20
00:00:50,717 --> 00:00:51,676
Nu mă atinge!
21
00:00:54,554 --> 00:00:55,847
Nu intru acolo!
22
00:01:01,352 --> 00:01:04,564
Am făcut baie ca să
intru în restaurantul tău stupid.
23
00:01:04,647 --> 00:01:05,815
Lasă-ne să intrăm.
24
00:01:05,899 --> 00:01:08,234
Nu vorbeam de igiena ta.
25
00:01:08,318 --> 00:01:10,236
Mă refeream la a lui.
26
00:01:10,320 --> 00:01:11,237
Eu sunt Groot.
27
00:01:11,321 --> 00:01:15,658
Imaginați-vă, un topiar netăiat
în această unitate.
28
00:01:15,742 --> 00:01:18,119
Nici acum, niciodată.
29
00:01:18,203 --> 00:01:20,080
Eu sunt Groot.
30
00:01:21,581 --> 00:01:23,374
Eu sunt Groot.
31
00:01:24,292 --> 00:01:27,170
Îţi spun eu când e destul de scurt.
32
00:01:27,253 --> 00:01:28,254
Eu sunt Groot!
33
00:01:28,338 --> 00:01:30,048
Subtitrarea: Raluca Caba2291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.