All language subtitles for Looking.for.Alaska.S01E02.Tell.Them.I.Said.Something.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Extracted from MKV & Synchronized By X Person 2 00:00:11,053 --> 00:00:13,805 Miles. 3 00:00:13,805 --> 00:00:16,391 Miles? 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,810 Wake up, Pudge! 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,687 Morning. 6 00:00:20,687 --> 00:00:21,939 ‐ 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,357 Gotta get a lock on the door. 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,734 Everyone but Alaska can have a key. 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,277 I have the key to your heart, Colonel. 10 00:00:27,277 --> 00:00:28,570 That's all that matters. 11 00:00:28,570 --> 00:00:31,907 That was so loud, it hurt my feelings. 12 00:00:31,907 --> 00:00:33,659 ‐ You always sleep in your clothes? 13 00:00:33,659 --> 00:00:35,369 Pudge has PTSD. 14 00:00:35,369 --> 00:00:36,662 He's afraid he might get kidnapped 15 00:00:36,662 --> 00:00:38,121 in his tighty‐whities again. 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,373 ‐ I thought he looked cute. 17 00:00:39,373 --> 00:00:40,916 You're crazier than I thought. 18 00:00:40,916 --> 00:00:43,377 ‐ That was a terrible way to wake up. 19 00:00:43,377 --> 00:00:45,546 How can I ensure that that never happens again? 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,714 ‐ Nothing you can do. 21 00:00:50,717 --> 00:00:57,391 ♪ ♪ 22 00:00:57,391 --> 00:01:00,978 ♪ Right, wrong, what to do ♪ 23 00:01:00,978 --> 00:01:04,147 ♪ Someday it will come ♪ 24 00:01:04,147 --> 00:01:05,857 ‐ Did I miss an assignment? 25 00:01:05,857 --> 00:01:08,569 ‐ Don't worry about it. 26 00:01:08,569 --> 00:01:11,613 ♪ Hostile Indians ♪ 27 00:01:11,613 --> 00:01:15,909 ♪ We named a summer camp for you ♪ 28 00:01:15,909 --> 00:01:17,911 ♪ ♪ 29 00:01:17,911 --> 00:01:19,871 ‐ Don't worry about it. 30 00:01:19,871 --> 00:01:21,206 ‐ Didn't say a word. ‐ Fine. 31 00:01:21,206 --> 00:01:22,332 If you must know, 32 00:01:22,332 --> 00:01:23,875 Sara's debutante ball is coming up, 33 00:01:23,875 --> 00:01:27,212 and it's kind of a big deal at this fancy country club. 34 00:01:27,212 --> 00:01:29,881 I'm writing term papers to pay for a new suit. 35 00:01:29,881 --> 00:01:31,466 I left my Armani at home. 36 00:01:31,466 --> 00:01:34,511 There. Happy? 37 00:01:34,511 --> 00:01:36,054 ‐ I've never tried grits before. 38 00:01:36,054 --> 00:01:38,015 ‐ They should just serve bufriedos 24/7. 39 00:01:38,015 --> 00:01:39,641 ‐ Quickest way to ruin a good thing. 40 00:01:39,641 --> 00:01:41,018 ‐ I object. 41 00:01:41,018 --> 00:01:42,644 If something is so good, how could you ever get enough? 42 00:01:42,644 --> 00:01:44,229 Probably a better question for Jake. 43 00:01:44,229 --> 00:01:47,190 ‐ Apparently Alaska's boyfriend is a real sexual dynamo. 44 00:01:47,190 --> 00:01:48,358 ‐ You know that would be 45 00:01:48,358 --> 00:01:50,193 complete bufried‐ification, right? 46 00:01:50,193 --> 00:01:52,821 The girls here would balloon up to, like, 300 pounds. 47 00:01:52,821 --> 00:01:54,323 So what if they did? 48 00:01:54,323 --> 00:01:56,491 They suddenly wouldn't meet your sexist adolescent fantasy 49 00:01:56,491 --> 00:01:58,702 of what's an acceptable female form? 50 00:01:58,702 --> 00:02:00,162 Big is beautiful, Colonel. 51 00:02:00,162 --> 00:02:01,913 ‐ Small is appealing as well. 52 00:02:01,913 --> 00:02:03,790 ‐ Not when it says shit like that. 53 00:02:05,709 --> 00:02:07,294 That's my girlfriend. 54 00:02:07,294 --> 00:02:08,712 Chip. 55 00:02:08,712 --> 00:02:09,796 Longwell and Kevin have something 56 00:02:09,796 --> 00:02:11,131 they'd like to say to you. 57 00:02:11,131 --> 00:02:12,758 Don't you, guys? 58 00:02:12,758 --> 00:02:15,052 ‐ Look, Colonel, you ratted out Paul and Marya. 59 00:02:15,052 --> 00:02:16,470 We retaliated. 60 00:02:16,470 --> 00:02:19,181 ‐ We're even now, so truce? 61 00:02:19,181 --> 00:02:21,266 ‐ Take it back. I'm not the rat. 62 00:02:21,266 --> 00:02:22,392 ‐ You wanna say that to my face, 63 00:02:22,392 --> 00:02:24,186 'cause you're talking to my sternum. 64 00:02:24,186 --> 00:02:26,021 ‐ Closer to your heart when I rip it out. 65 00:02:26,021 --> 00:02:27,272 ‐ My God. 66 00:02:27,272 --> 00:02:28,899 You are both so stupid and so is this war. 67 00:02:28,899 --> 00:02:30,609 Enough, okay? 68 00:02:30,609 --> 00:02:31,943 ‐ I'll make you a deal. 69 00:02:31,943 --> 00:02:34,029 You pick one dead American president. 70 00:02:34,029 --> 00:02:37,449 If Pudge here doesn't know his last words, truce. 71 00:02:37,449 --> 00:02:40,494 If he does, you spend the rest of your life lamenting the day 72 00:02:40,494 --> 00:02:42,704 y'all pissed in my shoes. 73 00:02:42,704 --> 00:02:44,498 ‐ That's the dumbest thing I've ever heard. 74 00:02:44,498 --> 00:02:45,916 ‐ Your best friend is Kevin. I doubt it. 75 00:02:45,916 --> 00:02:47,125 Those are the terms, 76 00:02:47,125 --> 00:02:48,960 otherwise, nuts to your truce. 77 00:02:48,960 --> 00:02:50,754 ‐ If you even can name a president. 78 00:02:50,754 --> 00:02:51,880 ‐ 79 00:02:51,880 --> 00:02:53,465 I summer interned at the Cater Center 80 00:02:53,465 --> 00:02:54,466 sophomore year. 81 00:02:54,466 --> 00:02:55,676 Jimmy and Rosalynn have actually 82 00:02:55,676 --> 00:02:56,968 been to my house for dinner. 83 00:02:56,968 --> 00:02:58,303 They ever been to your trailer park, Colonel? 84 00:02:58,303 --> 00:03:00,972 ‐ The only Carter I acknowledge is Shawn. 85 00:03:00,972 --> 00:03:03,767 In or out? 86 00:03:03,767 --> 00:03:06,436 ‐ Fine. Whatever. 87 00:03:07,479 --> 00:03:10,315 ‐ Don't blow this, Pudge. ‐ He won't. 88 00:03:10,315 --> 00:03:12,776 All right. 89 00:03:12,776 --> 00:03:14,194 Millard Fillmore. 90 00:03:14,194 --> 00:03:16,988 ‐ Shit. Was that guy even president? 91 00:03:19,991 --> 00:03:22,327 ♪ ♪ 92 00:03:22,327 --> 00:03:26,790 ‐ Um...when, um, 93 00:03:26,790 --> 00:03:31,086 former president Millard Fillmore was dying... 94 00:03:32,838 --> 00:03:36,717 He was‐‐he was really hungry, 95 00:03:36,717 --> 00:03:40,554 but his doctor was trying to starve the fever. 96 00:03:42,180 --> 00:03:45,225 Fillmore wouldn't shut up about food, 97 00:03:45,225 --> 00:03:49,771 so the doctor gave him a tiny tablespoon of soup. 98 00:03:49,771 --> 00:03:54,025 And all sarcastic, Fillmore said, 99 00:03:54,025 --> 00:03:58,280 "The nourishment is palatable," 100 00:03:58,280 --> 00:03:59,448 and then he died. 101 00:04:01,616 --> 00:04:03,285 No truce. ‐! 102 00:04:03,285 --> 00:04:05,162 Why would you try and drown this man? 103 00:04:05,162 --> 00:04:07,038 He's a goddamn genius. 104 00:04:07,038 --> 00:04:08,582 Yeah! 105 00:04:08,582 --> 00:04:10,959 ‐ 106 00:04:12,878 --> 00:04:16,465 ‐ Pudge, that was your first truly badass moment. 107 00:04:16,465 --> 00:04:20,093 When this war is over, there may not be any survivors. 108 00:04:20,093 --> 00:04:22,596 Goddamn, this is gonna be good. 109 00:04:22,596 --> 00:04:24,139 ‐ 110 00:04:24,139 --> 00:04:25,515 ♪ I've got nothing to hide ♪ 111 00:04:25,515 --> 00:04:29,561 ♪ I wish I wasn't so shy ♪ 112 00:04:42,407 --> 00:04:45,952 ‐ Um, how did you do that, 113 00:04:45,952 --> 00:04:49,039 knowing the last words of dead people? 114 00:04:49,039 --> 00:04:53,376 ‐ Um... I guess I just used to have 115 00:04:53,376 --> 00:04:54,669 a lot of free time. 116 00:04:54,669 --> 00:04:57,756 I mean, Fillmore was pretty easy. 117 00:04:57,756 --> 00:05:00,717 I'm just glad he didn't pick Franklin Pierce. 118 00:05:00,717 --> 00:05:02,677 No one knows his last words. 119 00:05:02,677 --> 00:05:03,845 How come? 120 00:05:03,845 --> 00:05:05,263 ‐ I guess he died alone. 121 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 ‐ That's sad. 122 00:05:12,187 --> 00:05:14,689 We are all interconnected. 123 00:05:17,067 --> 00:05:20,028 It's the true nature of all beings. 124 00:05:20,028 --> 00:05:22,531 At least, that's what the Buddhists believe. 125 00:05:22,531 --> 00:05:28,662 You, me, his Holiness the Dalai Lama... 126 00:05:28,662 --> 00:05:33,458 we all exist only in connection to those around us. 127 00:05:33,458 --> 00:05:36,002 Buddhists see the world as an intricate web 128 00:05:36,002 --> 00:05:38,296 of relationships to others. 129 00:05:38,296 --> 00:05:41,800 They create communities of practitioners 130 00:05:41,800 --> 00:05:45,929 called sanghas, who work collectively to attain 131 00:05:45,929 --> 00:05:50,183 peace, happiness, and wisdom. 132 00:05:50,183 --> 00:05:54,187 The only way to realize 133 00:05:54,187 --> 00:05:55,856 true awakening... 134 00:05:58,859 --> 00:06:03,196 ♪ ♪ 135 00:06:03,196 --> 00:06:06,241 Mr. Halter. 136 00:06:06,241 --> 00:06:10,579 The hope is that this class will be your sangha, 137 00:06:10,579 --> 00:06:13,164 bringing you enlightenment, 138 00:06:13,164 --> 00:06:15,959 though apparently not today. 139 00:06:15,959 --> 00:06:18,003 And here I am straining my one remaining lung 140 00:06:18,003 --> 00:06:19,421 for your edification, 141 00:06:19,421 --> 00:06:20,922 and you've found something outside 142 00:06:20,922 --> 00:06:23,800 that captures your fancy even more. 143 00:06:23,800 --> 00:06:27,262 What have you discovered out there? 144 00:06:28,513 --> 00:06:29,598 ‐ 145 00:06:29,598 --> 00:06:32,142 I was, um... 146 00:06:32,142 --> 00:06:36,897 looking at the‐‐the trees and‐‐and the‐‐the forest, 147 00:06:36,897 --> 00:06:40,317 and I was just thinking about how it's all connected. 148 00:06:41,735 --> 00:06:43,904 You said‐‐sorry, I'm... 149 00:06:43,904 --> 00:06:46,656 ‐ I'm going to ask you to leave the class, Mr. Halter, 150 00:06:46,656 --> 00:06:48,199 so you can go out there and discover 151 00:06:48,199 --> 00:06:49,451 the relationship between 152 00:06:49,451 --> 00:06:54,164 the "um, trees" and the "forest." 153 00:06:54,164 --> 00:06:58,752 ‐ Wait... you're kicking me out? 154 00:06:58,752 --> 00:07:00,170 ‐ Good‐bye. 155 00:07:05,717 --> 00:07:07,844 ‐ This has never happened before. 156 00:07:07,844 --> 00:07:10,221 ‐ Pudge, those better not be tears I see. 157 00:07:10,221 --> 00:07:12,015 ‐ Shit is looking moist. 158 00:07:13,266 --> 00:07:15,560 ‐ I'm sorry, but that's bullshit. 159 00:07:15,560 --> 00:07:16,895 You can't just throw him out of class. 160 00:07:16,895 --> 00:07:18,146 You drone on and on every day, 161 00:07:18,146 --> 00:07:19,731 and we can't even glance out the window? 162 00:07:19,731 --> 00:07:22,692 ‐ Now you both may leave. 163 00:07:22,692 --> 00:07:24,402 Now, to continue, 164 00:07:24,402 --> 00:07:27,155 the only way to realize true awakening 165 00:07:27,155 --> 00:07:29,908 is by living in a way that emphasizes 166 00:07:29,908 --> 00:07:33,286 our connections and relationships to others. 167 00:07:36,289 --> 00:07:40,001 ♪ ♪ 168 00:07:40,001 --> 00:07:44,464 ‐ Oldest trick in the book, but everybody falls for it. 169 00:07:44,464 --> 00:07:46,841 Aww. 170 00:07:46,841 --> 00:07:48,134 Let me guess. 171 00:07:48,134 --> 00:07:49,928 Before today, all your teachers were 172 00:07:49,928 --> 00:07:52,389 card‐carrying members of the Miles Halter fan club. 173 00:07:52,389 --> 00:07:55,976 ‐ Well, I never made cards, but yeah. 174 00:07:57,560 --> 00:07:59,104 ‐ I need a smoke. 175 00:08:00,814 --> 00:08:03,566 And then, so his last words were: 176 00:08:03,566 --> 00:08:07,195 "I go to seek a Great Perhaps." 177 00:08:07,195 --> 00:08:09,614 ‐ He was a French poet? 178 00:08:09,614 --> 00:08:11,282 Any good? 179 00:08:11,282 --> 00:08:14,119 ‐ I never read him, just his biography‐‐ 180 00:08:14,119 --> 00:08:17,706 well, the end of it. 181 00:08:17,706 --> 00:08:20,542 ‐ "Great Perhaps." 182 00:08:20,542 --> 00:08:22,794 I like it. 183 00:08:22,794 --> 00:08:28,216 It's just ambiguous enough, unquantifiable. 184 00:08:28,216 --> 00:08:32,303 Kind of magical, hell of a metaphor. 185 00:08:32,303 --> 00:08:35,432 It's also a pretentious way of saying you wanna get laid, 186 00:08:35,432 --> 00:08:38,309 but I don't need a dead French poet to tell me that. 187 00:08:41,187 --> 00:08:43,356 You know what your problem is? ‐ 188 00:08:43,356 --> 00:08:45,358 ‐ You claim you want this Great Perhaps, 189 00:08:45,358 --> 00:08:46,693 but you're still afraid to upset 190 00:08:46,693 --> 00:08:49,779 your teachers and parents. 191 00:08:49,779 --> 00:08:53,324 ‐ Some might say that's a good quality. 192 00:08:53,324 --> 00:08:56,995 ‐ Life's about disappointing those in charge of us. 193 00:08:56,995 --> 00:08:58,329 I learned that a long time ago. 194 00:08:59,873 --> 00:09:01,666 Well, look who decided to show up. 195 00:09:01,666 --> 00:09:03,043 Thanks so much for the support back there. 196 00:09:03,043 --> 00:09:04,878 ‐ You're never gonna win by crossing Hyde. 197 00:09:04,878 --> 00:09:07,380 He'll eat you alive and piss you out slowly 198 00:09:07,380 --> 00:09:08,631 through a catheter. 199 00:09:08,631 --> 00:09:10,800 ‐ I have no quarrel with the old bastard. 200 00:09:10,800 --> 00:09:12,177 He never accused me of being a rat, 201 00:09:12,177 --> 00:09:15,055 but those that have must pay. 202 00:09:15,055 --> 00:09:18,058 We need a preemptive strike. First, fast, hard. 203 00:09:18,058 --> 00:09:20,643 Pudge, if you wanna walk away, now's the time. 204 00:09:20,643 --> 00:09:21,644 ‐ What? 205 00:09:23,438 --> 00:09:25,106 Why would I do that? 206 00:09:25,106 --> 00:09:26,399 ‐ You're still an innocent. 207 00:09:26,399 --> 00:09:27,734 ‐ Shit's about to get real. 208 00:09:27,734 --> 00:09:29,235 ‐ Hell of a lot realer than getting kicked out 209 00:09:29,235 --> 00:09:30,612 of some dumbass class. 210 00:09:30,612 --> 00:09:31,613 ‐ They don't think you're ready. 211 00:09:31,613 --> 00:09:32,822 I was afraid of that. 212 00:09:32,822 --> 00:09:34,115 We're trying to protect you. 213 00:09:34,115 --> 00:09:35,575 If you get caught, you're on your own. 214 00:09:35,575 --> 00:09:37,994 ‐ Look, we do this because we hate 215 00:09:37,994 --> 00:09:40,413 what the Weekday Warriors stand for. 216 00:09:40,413 --> 00:09:42,082 We'll risk everything to beat 'em. 217 00:09:42,082 --> 00:09:43,291 ‐ What are you willing to risk? 218 00:09:46,252 --> 00:09:48,004 ♪ ♪ 219 00:09:48,004 --> 00:09:49,964 ‐ Seriously? 220 00:09:49,964 --> 00:09:53,259 ♪ ♪ 221 00:09:53,259 --> 00:09:55,845 What about my life? 222 00:09:55,845 --> 00:09:58,223 You remember how I was thrown in the lake, 223 00:09:58,223 --> 00:10:00,350 or did you forget about that? 224 00:10:00,350 --> 00:10:02,602 And did you know that the Weekday Warriors tried 225 00:10:02,602 --> 00:10:05,688 to recruit me in fucking Mandarin? 226 00:10:05,688 --> 00:10:08,775 That's right, I could be living the Weekday Warrior life 227 00:10:08,775 --> 00:10:14,614 right now, but I said no. 228 00:10:14,614 --> 00:10:19,577 Because I'm a part of this sangha, whatever it's called. 229 00:10:19,577 --> 00:10:23,414 I'm with you all until the end. 230 00:10:25,291 --> 00:10:27,210 ‐ Sounds good to me. 231 00:10:27,210 --> 00:10:29,170 ‐ Pretty damn convincing. 232 00:10:29,170 --> 00:10:31,589 ‐ You're in, Pudge. 233 00:10:31,589 --> 00:10:35,718 ‐ Was that a test? ‐ Everything's a test here. 234 00:10:35,718 --> 00:10:37,846 ‐ And you passed. 235 00:10:37,846 --> 00:10:40,056 Your dead French poet would be proud. 236 00:10:40,056 --> 00:10:41,850 Free for a study date after school? 237 00:10:41,850 --> 00:10:43,560 I'll drive. 238 00:10:44,978 --> 00:10:47,313 ♪ I don't know what you heard about me ♪ 239 00:10:47,313 --> 00:10:50,400 ♪ But a bitch can't get a dollar out of me ♪ 240 00:10:50,400 --> 00:10:53,027 ♪ No Cadillac, no perms, you can't see ♪ 241 00:10:53,027 --> 00:10:55,572 ♪ That I'm a motherfucking P‐I‐M‐P ♪ 242 00:10:55,572 --> 00:10:58,533 ♪ I don't know what you heard about me ♪ 243 00:10:58,533 --> 00:11:00,952 ♪ But a bitch can't get a dollar out of me ♪ 244 00:11:00,952 --> 00:11:03,913 ♪ No Cadillac, no perms, you can't see ♪ 245 00:11:03,913 --> 00:11:06,291 ♪ That I'm a motherfucking P‐I‐M‐P ♪ 246 00:11:06,291 --> 00:11:07,667 ♪ I don't know what ♪ 247 00:11:07,667 --> 00:11:08,960 ‐ What the hell is that smell? 248 00:11:10,628 --> 00:11:12,172 ‐ It's my dad's cologne. 249 00:11:12,172 --> 00:11:14,048 He said to use it for special occasions. 250 00:11:14,048 --> 00:11:15,175 Do you think it's too much? 251 00:11:15,175 --> 00:11:16,885 It's me, Chip. 252 00:11:16,885 --> 00:11:18,553 I hope I'm not interrupting you two 253 00:11:18,553 --> 00:11:20,430 jerking each other off. 254 00:11:20,430 --> 00:11:24,100 ‐ Hey, Sara. Nice to see you again. 255 00:11:24,100 --> 00:11:26,811 ‐ We need to talk. 256 00:11:26,811 --> 00:11:27,896 Alone. 257 00:11:30,231 --> 00:11:31,900 What the hell is that smell? 258 00:11:31,900 --> 00:11:33,735 ‐ Pudge has a special occasion. 259 00:11:33,735 --> 00:11:35,195 ‐ Which I should be off to. 260 00:11:35,195 --> 00:11:36,821 Gonna try to air out on the way. 261 00:11:36,821 --> 00:11:38,823 Bye. 262 00:11:41,576 --> 00:11:43,620 ‐ Are you writing term papers for money? 263 00:11:43,620 --> 00:11:45,955 ‐ How could you accuse me of such a thing? 264 00:11:47,707 --> 00:11:49,584 ‐ Chip, do you know how much trouble you could get into? 265 00:11:51,085 --> 00:11:52,503 ‐ It's fine. 266 00:11:52,503 --> 00:11:55,048 I've been trading all of my superior intellect for cash, 267 00:11:55,048 --> 00:11:57,634 but only to assist the dumbest among us. 268 00:11:57,634 --> 00:12:00,094 ‐ You wanna be the next one to get expelled? 269 00:12:00,094 --> 00:12:02,555 ‐ 270 00:12:02,555 --> 00:12:04,349 Your debutante ball is coming up, 271 00:12:04,349 --> 00:12:05,725 and I gotta look sharp 272 00:12:05,725 --> 00:12:07,810 when I'm walking across that stage as your escort. 273 00:12:07,810 --> 00:12:09,479 ‐ As what? 274 00:12:09,479 --> 00:12:12,106 ‐ The debutante's date is called an escort. 275 00:12:12,106 --> 00:12:14,275 Did a little research. 276 00:12:14,275 --> 00:12:18,321 ‐ Chip... no. 277 00:12:18,321 --> 00:12:22,325 No, shit, listen. 278 00:12:22,325 --> 00:12:24,661 You're not gonna be my escort. 279 00:12:24,661 --> 00:12:25,745 ‐ 280 00:12:25,745 --> 00:12:27,330 What do you mean? I'm your boyfriend. 281 00:12:27,330 --> 00:12:31,209 Yeah, but that's now how it works, Chip. 282 00:12:31,209 --> 00:12:32,669 In order to be an escort, 283 00:12:32,669 --> 00:12:35,338 your family needs to be a member of the country club. 284 00:12:38,549 --> 00:12:40,927 Longwell's my escort. 285 00:12:42,053 --> 00:12:43,763 It's all been arranged, and... 286 00:12:43,763 --> 00:12:45,056 ‐ What? 287 00:12:45,056 --> 00:12:47,475 ‐ Y‐y‐you know he and I grew up together. 288 00:12:47,475 --> 00:12:48,643 ‐ Why did you even invite me? 289 00:12:48,643 --> 00:12:50,687 ‐ Because, Chip, it's important to me. 290 00:12:50,687 --> 00:12:52,313 You're important to me. 291 00:12:52,313 --> 00:12:53,731 And I'm sorry, but these things, 292 00:12:53,731 --> 00:12:55,108 they have rules and regulations. 293 00:12:55,108 --> 00:12:56,651 ‐ I get it. 294 00:12:56,651 --> 00:12:58,528 I've been getting it my whole life. 295 00:13:00,363 --> 00:13:01,990 ‐ So that's it? 296 00:13:01,990 --> 00:13:03,283 That's it? You're just not gonna go? 297 00:13:03,283 --> 00:13:04,867 - ‐ Is that what you want? - No, asshole. 298 00:13:04,867 --> 00:13:06,160 It's not what I want. 299 00:13:06,160 --> 00:13:07,954 If it was, I just would have never invited you. 300 00:13:10,915 --> 00:13:12,959 ‐ Of course I'm coming. 301 00:13:12,959 --> 00:13:15,962 It's a big deal for you. 302 00:13:15,962 --> 00:13:17,380 I wouldn't miss it. 303 00:13:20,133 --> 00:13:22,510 ‐ Thank you for understanding. 304 00:13:24,846 --> 00:13:29,600 ‐ Plus, there are certain privileges I have 305 00:13:29,600 --> 00:13:32,145 that Longwell never will. 306 00:13:34,647 --> 00:13:36,149 Seriously? 307 00:13:36,149 --> 00:13:37,483 We have one nice moment, 308 00:13:37,483 --> 00:13:39,360 and you're using it to try and get some action? 309 00:13:39,360 --> 00:13:40,445 Oof. 310 00:13:52,623 --> 00:13:55,335 ♪ Go, go, go ♪ 311 00:13:55,335 --> 00:13:56,836 ♪ ♪ 312 00:13:56,836 --> 00:13:58,796 ‐ Hey, Pudge. Jump in. 313 00:13:58,796 --> 00:13:59,964 There's no seat belt for you there, 314 00:13:59,964 --> 00:14:00,965 'cause Lara's there. 315 00:14:00,965 --> 00:14:02,216 Lara, Miles. Miles, Lara. 316 00:14:02,216 --> 00:14:03,259 You two remember each other, right? 317 00:14:03,259 --> 00:14:04,469 Hi. 318 00:14:04,469 --> 00:14:05,720 Do you mind sitting on his lap? 319 00:14:05,720 --> 00:14:07,013 - He can be your seat belt. - If he doesn't mind. 320 00:14:07,013 --> 00:14:08,473 He doesn't. ‐ I don't. 321 00:14:08,473 --> 00:14:09,974 Okay. 322 00:14:09,974 --> 00:14:12,185 Kids, meet Blue Citrus. 323 00:14:12,185 --> 00:14:13,936 So named 'cause she's a lemon. 324 00:14:13,936 --> 00:14:15,563 Jesus and Takumi are my copilots. 325 00:14:15,563 --> 00:14:16,981 It's an honor, ma'am. 326 00:14:16,981 --> 00:14:18,232 ‐ Shit. 327 00:14:18,232 --> 00:14:20,693 Sorry, keys just digging into my leg. 328 00:14:20,693 --> 00:14:22,236 Here we go. ‐ Okay. 329 00:14:22,236 --> 00:14:24,322 ‐ 330 00:14:24,322 --> 00:14:25,823 Are you from Florida? 331 00:14:25,823 --> 00:14:26,866 ‐ Yeah. 332 00:14:26,866 --> 00:14:28,785 ‐ 333 00:14:28,785 --> 00:14:30,453 ‐ You're from‐‐ um, you're from Russia. 334 00:14:30,453 --> 00:14:32,288 ‐ Romania. 335 00:14:32,288 --> 00:14:34,248 Right, of course. 336 00:14:35,708 --> 00:14:37,960 ♪ What game is it ♪ 337 00:14:37,960 --> 00:14:39,087 ‐ 338 00:14:40,797 --> 00:14:42,632 So, Pudge, you know that girl 339 00:14:42,632 --> 00:14:44,967 from the pre‐calc study session last night, Lara? 340 00:14:44,967 --> 00:14:47,095 Soft voice, says "thees," not "this"? 341 00:14:47,095 --> 00:14:49,555 ‐ Yeah, she sat on my lap in the car. 342 00:14:49,555 --> 00:14:53,476 ‐ Yes, my idea, which paid off, because she liked you. 343 00:14:54,727 --> 00:14:56,312 You thought she was discussing pre‐calc, 344 00:14:56,312 --> 00:14:58,606 when she was clearly talking about having hot sex with you. 345 00:14:58,606 --> 00:15:00,149 ‐ Might be an overstatement. 346 00:15:00,149 --> 00:15:02,610 Y'all talking about that Lara girl? 347 00:15:02,610 --> 00:15:03,778 She's got great breasts. 348 00:15:03,778 --> 00:15:05,988 Colonel, do not objectify women's bodies. 349 00:15:05,988 --> 00:15:06,989 Sorry. 350 00:15:06,989 --> 00:15:08,157 Perky breasts. 351 00:15:08,157 --> 00:15:09,951 - ‐ Not any better. - Sure it is. 352 00:15:09,951 --> 00:15:13,454 Great is a judgment. Perky is merely an observation. 353 00:15:13,454 --> 00:15:14,914 Well, here's another one. 354 00:15:14,914 --> 00:15:17,500 You only view the world through your limited male gaze. 355 00:15:17,500 --> 00:15:19,127 There's so much you're missing, Colonel. 356 00:15:19,127 --> 00:15:23,256 ‐ But he does look damn good in that suit. 357 00:15:30,805 --> 00:15:32,140 ♪ ♪ 358 00:15:32,140 --> 00:15:33,558 ‐ Not too late to return it. 359 00:15:33,558 --> 00:15:35,935 The tags are still on, money back guaranteed. 360 00:15:35,935 --> 00:15:37,353 ‐ And why would I do that? 361 00:15:37,353 --> 00:15:39,105 ‐ So many reasons. 362 00:15:39,105 --> 00:15:40,189 You could use that cash 363 00:15:40,189 --> 00:15:41,941 for a down payment on a computer 364 00:15:41,941 --> 00:15:42,942 so you don't have to use the shitty one 365 00:15:42,942 --> 00:15:44,026 the school loans out. 366 00:15:44,026 --> 00:15:45,486 Or you can give it to me, 367 00:15:45,486 --> 00:15:47,905 so I can finally fix the air conditioning in my car, 368 00:15:47,905 --> 00:15:49,323 which you will also enjoy. 369 00:15:49,323 --> 00:15:51,242 ‐ You know what else I enjoy? 370 00:15:51,242 --> 00:15:53,327 Compliments about my style. 371 00:15:53,327 --> 00:15:55,788 Pudge, I didn't get one from you. 372 00:15:57,331 --> 00:15:58,666 ‐ You look really nice. 373 00:16:00,334 --> 00:16:01,836 ‐ Made my choice, Alaska. 374 00:16:01,836 --> 00:16:03,296 ‐ The wrong choice. 375 00:16:03,296 --> 00:16:05,256 This debutante shit, it's‐‐it's paternalistic. 376 00:16:05,256 --> 00:16:06,549 It's misogynistic. 377 00:16:06,549 --> 00:16:08,301 It's literally the epitome of white privilege‐‐ 378 00:16:08,301 --> 00:16:10,094 ‐ Says the attractive white woman. 379 00:16:10,094 --> 00:16:11,429 ‐ I'm white trash. They hate me too. 380 00:16:11,429 --> 00:16:13,473 Those rich white idiots, they're not gonna accept you 381 00:16:13,473 --> 00:16:14,640 no matter what you wear‐‐ 382 00:16:14,640 --> 00:16:16,976 ‐ Jesus. Do you have to ruin everything? 383 00:16:16,976 --> 00:16:20,396 I'm going for Sara. That's it. 384 00:16:20,396 --> 00:16:22,023 End of discussion. 385 00:16:23,816 --> 00:16:26,027 ‐ He may be little, but he is fierce. 386 00:16:30,281 --> 00:16:31,699 ‐ Hey, Pudge, if you got anything black, 387 00:16:31,699 --> 00:16:32,783 wear it tonight. 388 00:16:32,783 --> 00:16:34,827 ‐ Why? 389 00:16:34,827 --> 00:16:38,372 ‐ Because it's slimming, and stealthy. 390 00:16:40,166 --> 00:16:42,084 Tonight, we strike back. 391 00:16:42,084 --> 00:16:43,794 ♪ Ha‐ha‐ha‐ha‐ha! ♪ 392 00:16:43,794 --> 00:16:45,171 ♪ Feel good ♪ 393 00:16:45,171 --> 00:16:47,048 ♪ Sha, sha‐ba‐sha, ka, sha‐ba ♪ 394 00:16:47,048 --> 00:16:48,424 ♪ Feel good ♪ 395 00:16:48,424 --> 00:16:50,718 ♪ Sha, sha‐ba‐sha, ka, sha‐ba ♪ 396 00:16:50,718 --> 00:16:52,136 ♪ Feel good ♪ 397 00:16:52,136 --> 00:16:54,138 ♪ Sha, sha‐ba‐sha, ka, sha‐ba ♪ 398 00:16:54,138 --> 00:16:55,515 ♪ Feel good ♪ 399 00:16:55,515 --> 00:16:57,433 ♪ Sha, sha‐ba‐sha, ka, sha‐ba ♪ 400 00:16:57,433 --> 00:16:59,018 ♪ Feel good ♪ 401 00:16:59,018 --> 00:17:00,811 ♪ Sha, sha‐ba‐sha, ka, sha‐ba ♪ 402 00:17:00,811 --> 00:17:01,854 Come on, Pudge. 403 00:17:01,854 --> 00:17:03,231 Let's lift, man. Let's go, come on. 404 00:17:03,231 --> 00:17:04,440 ♪ Sha, sha‐ba‐sha, ka, sha‐ba ♪ 405 00:17:04,440 --> 00:17:05,816 ♪ Feel good ♪ 406 00:17:05,816 --> 00:17:07,985 ♪ Sha, sha‐ba‐sha, ka, sha‐ba ♪ 407 00:17:07,985 --> 00:17:09,529 ♪ Feel good ♪ 408 00:17:09,529 --> 00:17:11,447 ♪ Sha, sha‐ba‐sha, ka, sha‐ba ♪ 409 00:17:11,447 --> 00:17:12,490 ♪ Feel good ♪ 410 00:17:12,490 --> 00:17:13,658 ♪ City's breaking down ♪ 411 00:17:13,658 --> 00:17:15,618 ♪ On a camel's back ♪ 412 00:17:15,618 --> 00:17:18,746 ♪ They'll just have to go, 'cause they don't know wack ♪ 413 00:17:18,746 --> 00:17:20,623 ♪ So all you fill the streets ♪ 414 00:17:20,623 --> 00:17:21,874 ♪ It's appealing to see ♪ 415 00:17:21,874 --> 00:17:23,125 Damn those guys! 416 00:17:24,418 --> 00:17:25,795 ♪ 'Cause you're damned and free ♪ 417 00:17:25,795 --> 00:17:28,381 ♪ You got a new horizon, it's ephemeral style ♪ 418 00:17:29,715 --> 00:17:32,802 ♪ A melancholy town where we never smile ♪ 419 00:17:32,802 --> 00:17:36,097 ♪ And all I wanna hear is the message beep ♪ 420 00:17:36,097 --> 00:17:37,848 ♪ My dreams, they come a‐kissing ♪ 421 00:17:37,848 --> 00:17:39,892 ♪ 'Cause I don't get sleep, no ♪ 422 00:17:39,892 --> 00:17:42,019 - Looks like they got him. - My God! 423 00:17:43,563 --> 00:17:46,774 ♪ Windmill, windmill for the land ♪ 424 00:17:46,774 --> 00:17:50,444 ♪ Turn forever hand in hand ♪ 425 00:17:50,444 --> 00:17:53,739 ♪ Windmill, windmill for the land ♪ 426 00:17:53,739 --> 00:17:56,534 ♪ Is everybody in ♪ 427 00:17:59,537 --> 00:18:01,747 ♪ Laughing gas these hazmats ♪ 428 00:18:01,747 --> 00:18:02,873 ♪ Fast cats ♪ 429 00:18:02,873 --> 00:18:04,333 ♪ Lining 'em up like ass cracks ♪ 430 00:18:04,333 --> 00:18:05,835 ♪ Lay these ponies at the track ♪ 431 00:18:05,835 --> 00:18:07,670 ♪ It's my chocolate attack ♪ 432 00:18:07,670 --> 00:18:09,630 ♪ Shit, I'm stepping in hotter this year ♪ 433 00:18:09,630 --> 00:18:11,215 ♪ Care Bear repping, it harder this year ♪ 434 00:18:11,215 --> 00:18:12,883 ♪ Watch me as I gravitate ♪ 435 00:18:12,883 --> 00:18:14,594 ♪ Ha‐ha‐ha‐ha‐ha ♪ 436 00:18:14,594 --> 00:18:15,595 ♪ Yo, we gon' ghost town ♪ 437 00:18:15,595 --> 00:18:16,846 Let's go. 438 00:18:16,846 --> 00:18:18,180 ♪ You in the blink ♪ 439 00:18:18,180 --> 00:18:19,640 ♪ Gon' bite the dust, can't fight with us ♪ 440 00:18:19,640 --> 00:18:21,183 ‐ Hoo‐hoo! Hot damn. 441 00:18:21,183 --> 00:18:24,020 I didn't think you guys could look any more handsome. 442 00:18:24,020 --> 00:18:26,355 ‐ Asshole. My escort has blue hair now. 443 00:18:26,355 --> 00:18:27,565 You're welcome, Holly. 444 00:18:27,565 --> 00:18:29,900 I'm sure the photos are gonna look fantastic. 445 00:18:29,900 --> 00:18:32,778 Yeah, man, you really got us. 446 00:18:32,778 --> 00:18:35,364 ‐ No crying in your protein shakes. 447 00:18:35,364 --> 00:18:37,908 ‐ You win, Colonel. We submit. 448 00:18:42,788 --> 00:18:44,206 ‐ Hey, I can't find my keys. 449 00:18:44,206 --> 00:18:45,416 You haven't seen 'em anywhere? 450 00:18:45,416 --> 00:18:47,335 Mr. Martin, Mr. Halter. 451 00:18:47,335 --> 00:18:48,711 I'm not sure if you are aware, 452 00:18:48,711 --> 00:18:50,630 but there has been an outbreak of pranks on campus. 453 00:18:50,630 --> 00:18:52,048 I hope you two are staying out of trouble. 454 00:18:52,048 --> 00:18:53,299 ‐ Absolutely, sir. 455 00:18:53,299 --> 00:18:56,761 I really hope you apprehend those hooligans. 456 00:18:56,761 --> 00:18:59,805 ‐ Okay. 457 00:18:59,805 --> 00:19:02,224 - See something, say something. - We will. 458 00:19:02,224 --> 00:19:03,893 ♪ Sha, sha‐ba‐sha, ka, sha‐ba ♪ 459 00:19:03,893 --> 00:19:05,227 ♪ Feel good ♪ 460 00:19:05,227 --> 00:19:08,230 ♪ Ha‐ha‐ha‐ha‐ha ♪ 461 00:19:16,614 --> 00:19:18,074 We have to show no mercy. 462 00:19:18,074 --> 00:19:19,659 A prank that ends the war, that destroys their lives. 463 00:19:19,659 --> 00:19:21,827 Or at least their tuxedos. 464 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 ‐ No. 465 00:19:22,995 --> 00:19:24,080 Colonel, just as a point of pride‐‐ 466 00:19:24,080 --> 00:19:25,581 ‐ I said no. 467 00:19:25,581 --> 00:19:28,209 Sara's deb ball is off limits. 468 00:19:28,209 --> 00:19:30,294 It's too important to her. 469 00:19:30,294 --> 00:19:32,046 You just worked so hard for that suit. 470 00:19:32,046 --> 00:19:33,923 ‐ It doesn't matter. 471 00:19:33,923 --> 00:19:35,091 I have a few dollars left. 472 00:19:35,091 --> 00:19:37,385 If I write two papers overnight... 473 00:19:39,387 --> 00:19:41,597 ‐ I have a little l‐left in my commissary account 474 00:19:41,597 --> 00:19:42,807 I can easily get out. 475 00:19:42,807 --> 00:19:44,392 Look, I can front you the cash. 476 00:19:44,392 --> 00:19:45,726 Just one phone call to my parents‐‐ 477 00:19:45,726 --> 00:19:48,437 ‐ I don't want anything from anybody. 478 00:19:48,437 --> 00:19:52,692 ‐ Good, because I sadly have no cash to contribute. 479 00:19:52,692 --> 00:19:54,819 Though I can offer my impeccable fashion sense. 480 00:19:54,819 --> 00:19:56,112 ‐ Meaning? 481 00:19:56,112 --> 00:19:57,863 You can't afford Men's Wearhouse anymore, 482 00:19:57,863 --> 00:20:00,825 but you can afford the Pelham thrift shop. 483 00:20:00,825 --> 00:20:03,035 Of which I am a loyal customer. I can help you get something. 484 00:20:03,035 --> 00:20:04,995 ‐ You don't even want me to go. 485 00:20:04,995 --> 00:20:07,289 But I love a good thrift shop excursion. 486 00:20:10,209 --> 00:20:12,545 Colonel, it's gonna be okay. 487 00:20:12,545 --> 00:20:14,338 It's all gonna work out. 488 00:20:20,803 --> 00:20:22,972 Longwell and Kevin are the worst. 489 00:20:22,972 --> 00:20:25,516 I wish they'd just choke on their stupid protein shakes. 490 00:20:27,601 --> 00:20:31,188 ‐ Takumi, you are a goddamn genius. 491 00:20:31,188 --> 00:20:34,984 ‐ No argument here, but why? 492 00:20:37,820 --> 00:20:42,658 ♪ All day, all night ♪ 493 00:20:42,658 --> 00:20:45,828 ♪ I love to be in charge ♪ 494 00:20:45,828 --> 00:20:49,957 ‐ Oof, sure hope your plumbing starts working again. 495 00:20:49,957 --> 00:20:52,585 ‐ Yeah. 496 00:20:52,585 --> 00:20:57,465 ♪ You'll be my fall guy ♪ 497 00:20:57,465 --> 00:20:59,467 ♪ Your love ♪ 498 00:21:00,509 --> 00:21:03,137 ♪ Your love ♪ 499 00:21:03,137 --> 00:21:07,475 ♪ You're standing in the cold ♪ 500 00:21:07,475 --> 00:21:10,060 ♪ And your love ♪ 501 00:21:10,060 --> 00:21:12,480 ♪ Your love ♪ 502 00:21:12,480 --> 00:21:16,400 ♪ You will not speak of ♪ 503 00:21:17,860 --> 00:21:21,238 ♪ ♪ 504 00:21:22,907 --> 00:21:24,074 ‐ Shit. Shit. 505 00:21:24,074 --> 00:21:25,618 I'm sorry. 506 00:21:25,618 --> 00:21:27,828 ♪ ♪ 507 00:21:27,828 --> 00:21:30,080 ♪ Scarecrow ♪ 508 00:21:30,080 --> 00:21:32,541 ♪ The bed ♪ 509 00:21:32,541 --> 00:21:36,962 ♪ Until we had a nightmare ♪ 510 00:21:40,591 --> 00:21:42,009 Cheers. 511 00:21:42,009 --> 00:21:45,012 - ‐ To a good night. - And protein. 512 00:21:45,012 --> 00:21:46,639 ‐ I'm starving. 513 00:21:46,639 --> 00:21:53,270 ♪ ♪ 514 00:21:57,274 --> 00:21:58,943 ‐ Last chance to come to your senses. 515 00:21:58,943 --> 00:22:00,528 ‐ We've been through this. 516 00:22:00,528 --> 00:22:01,821 ‐ I know. 517 00:22:01,821 --> 00:22:03,948 I'm just trying to stop you from getting hurt. 518 00:22:03,948 --> 00:22:05,616 ‐ It's about Sara. 519 00:22:05,616 --> 00:22:06,909 You don't give her enough credit 520 00:22:06,909 --> 00:22:08,786 for going against her tribe to date me. 521 00:22:08,786 --> 00:22:10,454 ‐ First of all, she's lucky as hell 522 00:22:10,454 --> 00:22:12,331 you're willing to date her. 523 00:22:12,331 --> 00:22:14,416 And honestly, Chip, she kinda hates you. 524 00:22:14,416 --> 00:22:15,668 ‐ 525 00:22:15,668 --> 00:22:17,878 She does. 526 00:22:17,878 --> 00:22:21,215 But she also kinda loves me. 527 00:22:21,215 --> 00:22:22,758 And I'm gonna show her I'm just as good 528 00:22:22,758 --> 00:22:25,094 as any Weekday Warrior. 529 00:22:25,094 --> 00:22:26,762 Can't you understand that? 530 00:22:28,264 --> 00:22:30,140 ‐ I can't. 531 00:22:32,893 --> 00:22:35,145 But I do love you all the same, 532 00:22:35,145 --> 00:22:37,815 and you do look damn fine in that suit, my friend. 533 00:22:42,403 --> 00:22:46,073 ♪ ♪ 534 00:22:46,073 --> 00:22:48,951 ‐ Thank you for everything. 535 00:22:51,036 --> 00:22:52,621 See you back at school. 536 00:22:54,123 --> 00:23:01,088 ♪ ♪ 537 00:23:09,513 --> 00:23:13,517 ♪ ♪ 538 00:23:15,519 --> 00:23:22,526 ♪ ♪ 539 00:23:31,952 --> 00:23:33,120 Aww. 540 00:23:33,120 --> 00:23:36,248 Don't you two look cozy in there. 541 00:23:36,248 --> 00:23:39,043 All right, who's up for some fun? 542 00:23:46,800 --> 00:23:53,474 ♪ ♪ 543 00:23:57,478 --> 00:23:59,688 Chip. 544 00:23:59,688 --> 00:24:00,898 You made it. 545 00:24:00,898 --> 00:24:02,566 ‐ Sara will be so pleased you're here. 546 00:24:02,566 --> 00:24:04,860 ‐ Absolutely, and let me just say 547 00:24:04,860 --> 00:24:07,947 this place is truly majestic. 548 00:24:07,947 --> 00:24:10,866 The bartender told me that the ice cubes in the iced tea 549 00:24:10,866 --> 00:24:14,411 are also made of iced tea. 550 00:24:14,411 --> 00:24:17,915 Makes for a very concentrated brew. 551 00:24:17,915 --> 00:24:19,208 ‐ Well, we appreciate you being here. 552 00:24:19,208 --> 00:24:22,503 ‐ Well, if you need me, I'll be at table 12. 553 00:24:25,130 --> 00:24:27,967 ‐ See, Preston, it was a good idea. 554 00:24:27,967 --> 00:24:29,802 Everything's gonna be just fine. 555 00:24:33,472 --> 00:24:34,682 ‐ Hi, ladies. 556 00:24:34,682 --> 00:24:35,683 Tell me I'm not late. 557 00:24:35,683 --> 00:24:37,267 Father would never forgive me, 558 00:24:37,267 --> 00:24:39,645 and after all, you know, today is more about our daddies 559 00:24:39,645 --> 00:24:40,688 than us girls. 560 00:24:40,688 --> 00:24:41,897 Toodles. 561 00:24:41,897 --> 00:24:44,566 ‐ Hey, Holly, have you seen my lip gloss? 562 00:24:47,569 --> 00:24:49,530 You okay? 563 00:24:49,530 --> 00:24:51,865 ‐ I don't think so. 564 00:24:54,868 --> 00:24:57,037 ♪ ♪ 565 00:24:58,914 --> 00:25:00,791 ♪ ♪ 566 00:25:05,546 --> 00:25:07,339 ‐ I'm like a motherfucking cat. 567 00:25:07,339 --> 00:25:09,091 ♪ Well, is it true ♪ 568 00:25:09,091 --> 00:25:10,718 I'm really not feeling well, okay? 569 00:25:10,718 --> 00:25:13,721 But Holly, dear, you may miss being presented. 570 00:25:13,721 --> 00:25:15,014 ‐ I heard you, Mother, but I do not have a choice 571 00:25:15,014 --> 00:25:16,098 at the moment. 572 00:25:16,098 --> 00:25:17,224 And I don't need an escort for this. 573 00:25:17,224 --> 00:25:18,559 Go. 574 00:25:18,559 --> 00:25:19,768 I told you not to eat anything today. 575 00:25:19,768 --> 00:25:21,145 That dress isn't built for bloat. 576 00:25:21,145 --> 00:25:22,688 I didn't, just one of Kevin's protein shakes. 577 00:25:22,688 --> 00:25:24,690 Now get out. It's an emergency. 578 00:25:24,690 --> 00:25:28,152 ♪ See the idiot talk ♪ 579 00:25:28,152 --> 00:25:30,195 ♪ See the idiot chalk up his name ♪ 580 00:25:30,195 --> 00:25:31,447 ‐ That was close. 581 00:25:31,447 --> 00:25:33,115 ‐ Which means that stuff is fast‐acting. 582 00:25:33,115 --> 00:25:34,575 ‐ So are we. 583 00:25:34,575 --> 00:25:36,827 ♪ ♪ 584 00:25:40,164 --> 00:25:41,498 Beautiful. 585 00:25:41,498 --> 00:25:42,624 As many as these fancy dinners 586 00:25:42,624 --> 00:25:44,877 as I attend, I always forget. 587 00:25:44,877 --> 00:25:49,173 Is the bread plate to my left or yours? 588 00:25:49,173 --> 00:25:51,300 ‐ Why are you sitting at the kids' table? 589 00:25:51,300 --> 00:25:53,635 You're not a kid. 590 00:25:53,635 --> 00:25:55,971 ‐ And you, sir, are very rude. 591 00:25:55,971 --> 00:25:59,892 And for that, I will be eating my roll and yours. 592 00:25:59,892 --> 00:26:02,311 ‐ That was mine. 593 00:26:02,311 --> 00:26:03,896 They just called Justin. 594 00:26:03,896 --> 00:26:04,897 You're up next. 595 00:26:04,897 --> 00:26:06,482 I am not feeling well. 596 00:26:06,482 --> 00:26:07,900 You're not the only one. 597 00:26:08,942 --> 00:26:10,611 ‐ Dude, come on. 598 00:26:10,611 --> 00:26:12,488 ‐ Actually, that was me. 599 00:26:15,824 --> 00:26:18,160 I ain't going out there. 600 00:26:18,160 --> 00:26:19,661 My grandma's here. 601 00:26:21,747 --> 00:26:23,082 No, no, no. 602 00:26:23,082 --> 00:26:25,209 It's happening. No! 603 00:26:25,209 --> 00:26:28,170 ♪ See the robot walk ♪ 604 00:26:28,170 --> 00:26:31,048 ♪ See the robot talk ♪ 605 00:26:31,048 --> 00:26:33,342 ♪ Still you never learned nothing ♪ 606 00:26:33,342 --> 00:26:34,426 ♪ And nothing isn't over ♪ 607 00:26:34,426 --> 00:26:35,928 What? 608 00:26:35,928 --> 00:26:37,054 Shit! No! 609 00:26:37,054 --> 00:26:39,306 Plastic wrap! No! 610 00:26:39,306 --> 00:26:40,432 ‐ So, we lost our exit. 611 00:26:40,432 --> 00:26:41,517 Holly's still in there, 612 00:26:41,517 --> 00:26:42,559 and it's not a pretty situation. 613 00:26:42,559 --> 00:26:43,644 Shit. 614 00:26:43,644 --> 00:26:44,645 We have to find another way out. 615 00:26:44,645 --> 00:26:45,854 This way. 616 00:26:45,854 --> 00:26:49,608 Lindsay Bryan, who is escorted by 617 00:26:49,608 --> 00:26:51,652 Hanna Sullivan. 618 00:26:54,905 --> 00:26:56,115 There's no backtracking now. 619 00:26:56,115 --> 00:26:57,658 All our exits have been compromised. 620 00:26:57,658 --> 00:27:00,202 Peggy Donovan... 621 00:27:00,202 --> 00:27:01,328 The only way out is through 622 00:27:01,328 --> 00:27:02,538 the belly of the beast. 623 00:27:02,538 --> 00:27:04,206 ‐ So we're stuck here. 624 00:27:04,206 --> 00:27:06,875 Presenting Sara Bankhead Harbert. 625 00:27:13,882 --> 00:27:15,092 ‐ Whoo! 626 00:27:15,092 --> 00:27:17,761 To be escorted by Longwell Chase. 627 00:27:24,226 --> 00:27:26,186 Doesn't she look lovely? 628 00:27:26,186 --> 00:27:29,648 We just need her escort, Longwell Chase. 629 00:27:31,942 --> 00:27:34,778 - ‐ Where are the boys? - This is unusual. 630 00:27:34,778 --> 00:27:36,113 - ‐ - Find them. 631 00:27:36,113 --> 00:27:37,906 My God, it's in my shoes! 632 00:27:37,906 --> 00:27:39,366 Colonel's fucking dead! 633 00:27:39,366 --> 00:27:41,869 ‐ We need an escort for the escort. 634 00:27:44,788 --> 00:27:48,458 ‐ Well, apparently, Longwell is no longer able 635 00:27:48,458 --> 00:27:50,794 to fulfill his duties today. 636 00:27:50,794 --> 00:27:54,339 Perhaps we have a volunteer who would like to step in. 637 00:28:01,221 --> 00:28:08,228 ♪ ♪ 638 00:28:18,238 --> 00:28:20,699 ‐ Thank you, son, but I got it from here. 639 00:28:20,699 --> 00:28:22,868 ‐ Sir, with all due respect, 640 00:28:22,868 --> 00:28:25,287 doesn't it make the most sense for her boyfriend 641 00:28:25,287 --> 00:28:26,830 to be her escort? 642 00:28:26,830 --> 00:28:28,874 ‐ Chip, you wanted to be here, we bought you a seat. 643 00:28:28,874 --> 00:28:30,209 You should take it. 644 00:28:30,209 --> 00:28:32,628 ‐ I wanted to be here because I'm her boyfriend, 645 00:28:32,628 --> 00:28:34,254 and that makes me more qualified 646 00:28:34,254 --> 00:28:36,298 than that human hemorrhoid Longwell Chase. 647 00:28:37,674 --> 00:28:39,551 No offense, Dr. Chase. 648 00:28:39,551 --> 00:28:40,969 ‐ You're trying my patience, 649 00:28:40,969 --> 00:28:42,679 so I'm just gonna go ahead and say it. 650 00:28:42,679 --> 00:28:45,098 There's no world in which you escort my daughter 651 00:28:45,098 --> 00:28:46,683 across that stage tonight. 652 00:28:46,683 --> 00:28:49,228 Now, sit down. It's a family matter. 653 00:28:53,690 --> 00:28:58,237 ♪ ♪ 654 00:28:58,237 --> 00:29:01,573 What a lovely father‐daughter moment. 655 00:29:06,203 --> 00:29:09,623 And that concludes our escort presentation. 656 00:29:09,623 --> 00:29:12,668 The debutantes will now join their escorts on the floor 657 00:29:12,668 --> 00:29:14,294 for a waltz. 658 00:29:17,297 --> 00:29:21,969 ♪ ♪ 659 00:29:21,969 --> 00:29:23,303 Teams are on it. 660 00:29:23,303 --> 00:29:24,388 The country club 661 00:29:24,388 --> 00:29:25,931 has been infiltrated by pranksters. 662 00:29:25,931 --> 00:29:27,266 You‐‐you get your guys! 663 00:29:27,266 --> 00:29:29,643 You get your guys. 664 00:29:29,643 --> 00:29:31,853 ‐ Shit. We gotta go. 665 00:29:31,853 --> 00:29:35,399 ♪ ♪ 666 00:29:35,399 --> 00:29:36,817 ‐ I just walked the south entrance. 667 00:29:36,817 --> 00:29:38,318 I didn't see anything. 668 00:29:40,362 --> 00:29:45,575 ♪ ♪ 669 00:29:45,575 --> 00:29:46,994 ‐ Help us. 670 00:29:46,994 --> 00:29:53,959 ♪ ♪ 671 00:30:07,389 --> 00:30:08,390 ‐ 672 00:30:12,394 --> 00:30:13,770 ‐ My God. 673 00:30:36,585 --> 00:30:43,592 ♪ ♪ 674 00:30:48,221 --> 00:30:50,766 ‐ Should have known. 675 00:30:50,766 --> 00:30:55,771 You ruined cotillion, asshole. 676 00:30:55,771 --> 00:30:58,148 ‐ One could argue that it's always been rotten. 677 00:30:58,148 --> 00:31:01,568 ‐ You sound like Alaska. 678 00:31:01,568 --> 00:31:03,779 ‐ I've been called worse. 679 00:31:03,779 --> 00:31:05,322 ‐ Yeah. 680 00:31:05,322 --> 00:31:08,367 It was pretty funny, 681 00:31:08,367 --> 00:31:10,160 but you're still an asshole. 682 00:31:12,829 --> 00:31:16,333 ‐ Thanks, dick. 683 00:31:16,333 --> 00:31:19,169 ‐ 684 00:31:19,169 --> 00:31:26,176 ♪ ♪ 685 00:31:45,612 --> 00:31:47,572 A toast to one of the great pranks 686 00:31:47,572 --> 00:31:49,533 in Culver Creek history. 687 00:31:49,533 --> 00:31:50,826 ‐ Hopefully, those Weekday Warriors learned 688 00:31:50,826 --> 00:31:54,121 a valuable lesson today: look before you squat. 689 00:31:54,121 --> 00:31:55,330 ‐ I don't think I'll be able to get their screams 690 00:31:55,330 --> 00:31:56,331 out of my ears. 691 00:31:56,331 --> 00:31:57,374 To success. 692 00:31:57,374 --> 00:31:59,000 Indeed. 693 00:32:12,055 --> 00:32:13,890 ‐ I believe I was pretty goddamn clear 694 00:32:13,890 --> 00:32:16,893 that this event was off limits, and all of you defied me. 695 00:32:16,893 --> 00:32:18,770 You broke the chain of command. 696 00:32:22,607 --> 00:32:26,611 But never have I been so glad 697 00:32:26,611 --> 00:32:28,113 to have my orders ignored. 698 00:32:28,113 --> 00:32:30,407 That was some funny shit. 699 00:32:30,407 --> 00:32:32,367 And I'm not just referring to what they had to hose off 700 00:32:32,367 --> 00:32:33,535 the Weekday Warriors. 701 00:32:34,911 --> 00:32:36,705 That was definitely the nicest place 702 00:32:36,705 --> 00:32:38,665 I've ever almost burned down. 703 00:32:42,836 --> 00:32:44,296 ‐ You're too good for them anyway, Colonel. 704 00:32:44,296 --> 00:32:45,881 Hell, you're too good for Birmingham, 705 00:32:45,881 --> 00:32:47,716 for all of Alabama. 706 00:32:47,716 --> 00:32:50,260 Some folks describe me as a visionary‐‐ 707 00:32:50,260 --> 00:32:51,553 ‐ I'm pretty sure that's self‐proclaimed. 708 00:32:51,553 --> 00:32:55,098 ‐ Because I see the big picture. 709 00:32:55,098 --> 00:32:56,558 And here's what I see. 710 00:32:56,558 --> 00:33:00,228 We're all gonna get out of here and do great things, 711 00:33:00,228 --> 00:33:03,106 but the Colonel is destined for the greatest. 712 00:33:03,106 --> 00:33:05,233 ‐ No kidding. 713 00:33:05,233 --> 00:33:07,736 Don't come asking for handouts when I make it. 714 00:33:07,736 --> 00:33:08,737 I'm serious. 715 00:33:09,738 --> 00:33:11,114 Shit, hide. 716 00:33:11,114 --> 00:33:12,908 ‐ Good evening. 717 00:33:12,908 --> 00:33:14,868 Everybody enjoying their Saturday night? 718 00:33:18,955 --> 00:33:20,957 Mr. Halter, I just wanted to check and make sure 719 00:33:20,957 --> 00:33:22,250 that you could make it back into your room 720 00:33:22,250 --> 00:33:24,920 since you seem to be missing these. 721 00:33:32,594 --> 00:33:34,346 Keep up, Mr. Halter. 722 00:33:39,518 --> 00:33:41,478 To the right. 723 00:33:41,478 --> 00:33:42,562 God damn it. 724 00:33:42,562 --> 00:33:43,855 How could he have been so sloppy? 725 00:33:43,855 --> 00:33:45,148 Turns out Pudge's choice of key chain 726 00:33:45,148 --> 00:33:46,900 was unfortunate on a number of levels. 727 00:33:46,900 --> 00:33:48,235 ‐ Not sure that's what matters here. 728 00:33:48,235 --> 00:33:49,778 Disagree. You know what they say. 729 00:33:49,778 --> 00:33:51,905 Never trust a man with a need to draw attention to his keys. 730 00:33:51,905 --> 00:33:53,532 ‐ I'm certain no one's ever said that before. 731 00:33:53,532 --> 00:33:54,908 It was a rough translation. 732 00:33:54,908 --> 00:33:56,826 ‐ I'm surprised to hear that you're doubting Pudge. 733 00:33:56,826 --> 00:33:58,453 Was he not a pivotal part of one of the greatest 734 00:33:58,453 --> 00:34:01,039 counterinsurgencies ever carried out on foreign soil? 735 00:34:01,039 --> 00:34:02,541 He was the least coordinated 736 00:34:02,541 --> 00:34:04,292 and expressed the most doubt... 737 00:34:06,586 --> 00:34:08,588 But he was a key to its success. 738 00:34:08,588 --> 00:34:09,631 Pun intended. 739 00:34:09,631 --> 00:34:10,882 This is true. 740 00:34:10,882 --> 00:34:12,801 And he did just face off against some explosive 741 00:34:12,801 --> 00:34:13,969 and deadly assholes. 742 00:34:13,969 --> 00:34:15,470 All puns intended. 743 00:34:15,470 --> 00:34:17,305 ‐ Wordplay while our friend's future hangs in the balance? 744 00:34:17,305 --> 00:34:19,266 ‐ Look, I wish I shared your confidence 745 00:34:19,266 --> 00:34:20,767 in his ability to withstand the Eagle, 746 00:34:20,767 --> 00:34:23,353 but what do we really know about Miles Halter? 747 00:34:23,353 --> 00:34:25,021 Other than the fairly damning fact 748 00:34:25,021 --> 00:34:26,940 that he's from Florida. 749 00:34:26,940 --> 00:34:28,942 ‐ There is one thing I know about Pudge Halter 750 00:34:28,942 --> 00:34:30,652 that makes me think he'll keep his mouth shut. 751 00:34:30,652 --> 00:34:32,529 Yeah. 752 00:34:32,529 --> 00:34:34,573 Good point. 753 00:34:34,573 --> 00:34:36,199 ‐ Well, what's that? 754 00:34:40,704 --> 00:34:42,289 The Sunshine State. 755 00:34:42,289 --> 00:34:43,999 I like that you have so much pride in your home, 756 00:34:43,999 --> 00:34:46,459 Mr. Halter. 757 00:34:46,459 --> 00:34:49,004 ‐ I just got it for, like, 99¢ 758 00:34:49,004 --> 00:34:50,672 with the purchase of a Slim Jim. 759 00:34:50,672 --> 00:34:51,756 ‐ But surely you must miss Florida. 760 00:34:51,756 --> 00:34:53,049 No, not really. 761 00:34:53,049 --> 00:34:55,260 I mean, if my parents moved tomorrow, 762 00:34:55,260 --> 00:34:56,720 I'd happily never go back. 763 00:34:56,720 --> 00:34:58,680 ‐ Well, then, let's hope you don't have to return there 764 00:34:58,680 --> 00:35:00,098 any time soon. 765 00:35:01,266 --> 00:35:03,018 ‐ Noted, sir. Thank you. 766 00:35:03,018 --> 00:35:05,854 Do you know where you are, Mr. Halter? 767 00:35:05,854 --> 00:35:09,733 You are in my home where we can speak in confidence. 768 00:35:10,942 --> 00:35:14,571 Actually, it belongs to the school. 769 00:35:14,571 --> 00:35:17,907 ‐ I see, and are you renovating the place 770 00:35:17,907 --> 00:35:19,868 or you just move in? 771 00:35:19,868 --> 00:35:22,662 ‐ No. 772 00:35:24,706 --> 00:35:27,917 If you must know, my wife is moving out. 773 00:35:27,917 --> 00:35:32,130 Well, she already moved out. Quite hastily, if you ask me. 774 00:35:32,130 --> 00:35:33,465 She sure didn't. 775 00:35:33,465 --> 00:35:35,175 ‐ I‐I didn't mean to pry. 776 00:35:35,175 --> 00:35:37,886 ‐ No, we were only together for 13 years. 777 00:35:37,886 --> 00:35:41,056 You know, it'll be fine. 778 00:35:41,056 --> 00:35:45,769 I mean... eventually so. 779 00:35:45,769 --> 00:35:46,936 But the good news is, 780 00:35:46,936 --> 00:35:50,190 I have more time to focus on my job. 781 00:35:50,190 --> 00:35:53,735 Now, as you may already know, 782 00:35:53,735 --> 00:35:56,446 there have been a spate of pranks at Culver Creek, 783 00:35:56,446 --> 00:35:57,947 all clearly related. 784 00:35:57,947 --> 00:36:01,409 Now, the bad news for you is that you are the only student 785 00:36:01,409 --> 00:36:03,244 that I can connect to these pranks. 786 00:36:03,244 --> 00:36:06,998 Which means the full weight of the punishment 787 00:36:06,998 --> 00:36:10,794 for all of them will fall squarely onto your shoulders, 788 00:36:10,794 --> 00:36:14,923 unless you and I can come to 789 00:36:14,923 --> 00:36:17,634 some sort of a deal. 790 00:36:17,634 --> 00:36:19,511 ‐ You mean, you want me to rat? 791 00:36:19,511 --> 00:36:20,512 ‐ No. 792 00:36:22,847 --> 00:36:25,392 I see it did not take long for you to get indoctrinated. 793 00:36:25,392 --> 00:36:26,559 That's not a surprise 794 00:36:26,559 --> 00:36:28,645 given that Mr. Martin is your roommate. 795 00:36:28,645 --> 00:36:32,107 "Snitches get stitches," as the kids say. 796 00:36:32,107 --> 00:36:34,484 But here's one you may not have heard. 797 00:36:34,484 --> 00:36:37,237 "All that is necessary for the triumph of evil 798 00:36:37,237 --> 00:36:38,738 is that good men do nothing." 799 00:36:40,782 --> 00:36:42,659 If you acted alone, 800 00:36:42,659 --> 00:36:44,160 then you can just confess to all of it, 801 00:36:44,160 --> 00:36:46,579 and this matter will be put before the jury. 802 00:36:46,579 --> 00:36:49,082 ‐ The‐‐the jury? 803 00:36:49,082 --> 00:36:50,583 It's a panel of your peers. 804 00:36:50,583 --> 00:36:52,127 Students with a deep appreciation 805 00:36:52,127 --> 00:36:53,670 for Culver Creek's rules. 806 00:36:53,670 --> 00:36:55,839 You can avoid the uncertainty of a trial 807 00:36:55,839 --> 00:36:57,882 and receive a far more lenient sentence 808 00:36:57,882 --> 00:37:02,345 by simply telling me everything that you know. 809 00:37:02,345 --> 00:37:03,847 That choice is yours. 810 00:37:06,850 --> 00:37:13,314 ♪ ♪ 811 00:37:18,653 --> 00:37:21,823 So, convicted murderer James French 812 00:37:21,823 --> 00:37:24,868 was sentenced to the electric chair. 813 00:37:24,868 --> 00:37:27,620 To witnesses of his execution, 814 00:37:27,620 --> 00:37:29,956 he yelled these last words: 815 00:37:29,956 --> 00:37:33,501 "Hey, fellas, how's this for tomorrow's headline: 816 00:37:33,501 --> 00:37:36,671 'French Fries.'" 817 00:37:36,671 --> 00:37:38,423 Yeah, it's a terrible joke, 818 00:37:38,423 --> 00:37:41,593 but I always admired that he kept his wits about him 819 00:37:41,593 --> 00:37:45,013 in the face of such dire circumstances. 820 00:37:45,013 --> 00:37:46,848 ‐ Pudge, what the fuck are you talking about? 821 00:37:49,225 --> 00:37:50,977 ‐ I didn't tell him anything. 822 00:37:52,562 --> 00:37:54,689 It wasn't easy. 823 00:37:54,689 --> 00:37:57,692 He is a scary man. 824 00:37:57,692 --> 00:37:59,736 The Eagle is a sadistic son of a bitch, 825 00:37:59,736 --> 00:38:01,696 all right. 826 00:38:01,696 --> 00:38:02,947 I'm impressed. 827 00:38:02,947 --> 00:38:05,658 - ‐ And I'm surprised. - I'm not. 828 00:38:05,658 --> 00:38:07,410 I'm proud of you, Pudge. 829 00:38:07,410 --> 00:38:09,037 Another badass moment. 830 00:38:09,037 --> 00:38:12,624 You better slow down, Pudge. You may actually become cool. 831 00:38:13,958 --> 00:38:16,503 ‐ So, the Eagle just let you go? 832 00:38:16,503 --> 00:38:18,379 ‐ I wish. 833 00:38:18,379 --> 00:38:20,799 I have a hearing in front of the jury. 834 00:38:20,799 --> 00:38:23,384 Goddamn. 835 00:38:23,384 --> 00:38:25,595 That jury is composed of Culver Creek's 836 00:38:25,595 --> 00:38:26,805 tightest sphincters. 837 00:38:26,805 --> 00:38:28,473 ‐ Well, it was nice knowing you, Pudge. 838 00:38:28,473 --> 00:38:30,558 ‐ Everyone stay calm. 839 00:38:30,558 --> 00:38:32,435 You can never give up hope in the eternal struggle 840 00:38:32,435 --> 00:38:34,729 of the good versus the naughty. 841 00:38:34,729 --> 00:38:36,064 You may lose a battle, 842 00:38:36,064 --> 00:38:38,191 but mischief always wins the war. 843 00:38:41,194 --> 00:38:48,201 ♪ ♪ 844 00:38:56,209 --> 00:38:58,169 ‐ No. No, no, no. 845 00:38:58,169 --> 00:38:59,546 Absolutely not. 846 00:38:59,546 --> 00:39:02,257 This room is reserved for jurors and the accused. 847 00:39:02,257 --> 00:39:04,425 I get‐‐and obviously me. 848 00:39:04,425 --> 00:39:06,386 ♪ ♪ 849 00:39:06,386 --> 00:39:09,806 ♪ Inspired by you ♪ 850 00:39:11,850 --> 00:39:13,184 ‐ Have a seat. 851 00:39:25,822 --> 00:39:27,073 You may now address the jury. 852 00:39:33,621 --> 00:39:37,125 ‐ Dear esteemed fellow classmates 853 00:39:37,125 --> 00:39:40,003 and the Honorable Mr. Starnes, 854 00:39:40,003 --> 00:39:45,425 I come today to throw myself before the mercy of the court. 855 00:39:45,425 --> 00:39:47,427 As disappointed as you may be in me, 856 00:39:47,427 --> 00:39:50,388 it pales in comparison to the disappointment 857 00:39:50,388 --> 00:39:52,140 I feel with myself. 858 00:39:52,140 --> 00:39:55,143 Wow, you ladies look slender. 859 00:39:55,143 --> 00:39:56,352 Lost any weight? 860 00:39:56,352 --> 00:39:58,062 ‐ The only weight I'm gonna lose is you, 861 00:39:58,062 --> 00:40:00,148 'cause you're dead weight, and you're dead. 862 00:40:00,148 --> 00:40:01,399 Hold up. 863 00:40:01,399 --> 00:40:04,402 I need to think about that one for a second. 864 00:40:04,402 --> 00:40:06,279 ‐ I think we can all agree what happened at the club 865 00:40:06,279 --> 00:40:07,322 went too far. 866 00:40:07,322 --> 00:40:08,698 ‐ What happened at the club? 867 00:40:08,698 --> 00:40:10,199 ‐ No idea, not a member. 868 00:40:10,199 --> 00:40:12,368 ‐ You shouldn't be lecturing anyone about going too far. 869 00:40:13,828 --> 00:40:15,580 ‐ Fine. 870 00:40:15,580 --> 00:40:18,416 Maybe we took it too far dumping Halter in the lake. 871 00:40:18,416 --> 00:40:21,252 And the Colonel's suit. 872 00:40:21,252 --> 00:40:22,670 ‐ We didn't know it was his only one. 873 00:40:22,670 --> 00:40:23,922 ‐ That sounded dangerously close 874 00:40:23,922 --> 00:40:24,923 to an apology. 875 00:40:24,923 --> 00:40:26,299 ‐ Not close enough. 876 00:40:26,299 --> 00:40:30,219 ‐ Right now, one of yours is in front of the jury, 877 00:40:30,219 --> 00:40:32,138 and the Eagle's on the warpath. 878 00:40:32,138 --> 00:40:34,390 We may never know who the rat was... 879 00:40:34,390 --> 00:40:35,767 ‐ Colonel. 880 00:40:37,894 --> 00:40:40,730 ‐ But we can all agree we need to turn down the heat. 881 00:40:40,730 --> 00:40:42,315 Now, we'll stop looking for the rat 882 00:40:42,315 --> 00:40:46,319 if you stop retaliating, for real. 883 00:40:46,319 --> 00:40:47,779 Truce? 884 00:40:50,907 --> 00:40:52,700 ‐ Who knows that there even was a rat? 885 00:40:52,700 --> 00:40:54,744 The Eagle could have just gotten lucky, and‐‐ 886 00:40:54,744 --> 00:40:57,163 ‐ Truce. 887 00:40:57,163 --> 00:40:59,165 Peace be with you, Longwell. 888 00:41:06,965 --> 00:41:09,300 ‐ So, you're just making decisions 889 00:41:09,300 --> 00:41:11,094 without even consulting us now? 890 00:41:11,094 --> 00:41:12,887 ‐ I'm‐‐I'm sorry. 891 00:41:12,887 --> 00:41:14,222 Was I unaware that you recently bought 892 00:41:14,222 --> 00:41:16,140 a winning lotto ticket? 893 00:41:16,140 --> 00:41:17,517 Unlike those assholes, 894 00:41:17,517 --> 00:41:20,228 we still need our scholarship money to stay here. 895 00:41:20,228 --> 00:41:21,479 And I don't know about you boys, 896 00:41:21,479 --> 00:41:23,398 but planning and executing these elaborate 897 00:41:23,398 --> 00:41:27,360 albeit brilliant pranks is not really enhancing my GPA. 898 00:41:27,360 --> 00:41:31,322 It's over. We won. 899 00:41:31,322 --> 00:41:32,865 ‐ We haven't won yet. 900 00:41:32,865 --> 00:41:34,826 Mr. Halter, please rise. 901 00:41:38,496 --> 00:41:40,039 The jury has heard your testimony 902 00:41:40,039 --> 00:41:42,291 and has deliberated the facts presented to them, 903 00:41:42,291 --> 00:41:44,627 and they have come to a decision. 904 00:41:44,627 --> 00:41:46,170 Ms. Rowinksi. 905 00:41:48,673 --> 00:41:50,133 ‐ Given this is a first offense 906 00:41:50,133 --> 00:41:51,759 and the fact that no other students 907 00:41:51,759 --> 00:41:53,428 have filed complaints against you, 908 00:41:53,428 --> 00:41:55,596 not to mention your clear remorse, 909 00:41:55,596 --> 00:41:57,640 we have decided on a sentencing 910 00:41:57,640 --> 00:42:00,768 of two weeks cafeteria cleanup duty, 911 00:42:00,768 --> 00:42:02,937 mostly for the offense of buying 912 00:42:02,937 --> 00:42:04,230 that hideous key chain. 913 00:42:08,192 --> 00:42:11,070 ‐ To the rest of the jury, 914 00:42:11,070 --> 00:42:13,322 do you agree with this sentence? 915 00:42:14,407 --> 00:42:16,200 ‐ Yes. 916 00:42:17,827 --> 00:42:19,120 ‐ Very well. 917 00:42:19,120 --> 00:42:21,247 You can report to Maureen in the cafeteria. 918 00:42:21,247 --> 00:42:22,832 She'll show you where the hairnets are. 919 00:42:22,832 --> 00:42:25,126 I do hope you enjoy the smell of wet sponges. 920 00:42:25,126 --> 00:42:28,421 And Mr. Halter, please remember that the next time 921 00:42:28,421 --> 00:42:29,589 you are in front of the jury, 922 00:42:29,589 --> 00:42:30,923 you will not be a first‐time offender, 923 00:42:30,923 --> 00:42:34,302 so consider your actions carefully. 924 00:42:34,302 --> 00:42:37,555 ‐ I got off with a slap on the wrist. 925 00:42:37,555 --> 00:42:39,932 I mean, I wasn't sure how it was gonna go. 926 00:42:39,932 --> 00:42:42,310 But I really spoke from the heart, 927 00:42:42,310 --> 00:42:44,562 and I think the jury connected with it. 928 00:42:46,272 --> 00:42:49,108 ‐ Look at him, so proud of himself. 929 00:42:49,108 --> 00:42:50,735 ‐ I almost don't even wanna tell him. 930 00:42:50,735 --> 00:42:53,404 ‐ Then don't. Just let him have this. 931 00:42:53,404 --> 00:42:54,989 ‐ 932 00:42:54,989 --> 00:42:57,075 Have‐‐have‐‐have what? What's going on? 933 00:42:57,075 --> 00:43:00,453 ‐ I'm sure the jury let you off because of your stirring words 934 00:43:00,453 --> 00:43:02,038 and those puppy dog eyes, 935 00:43:02,038 --> 00:43:03,748 but probably doesn't hurt 936 00:43:03,748 --> 00:43:05,374 that I'll be writing free term papers 937 00:43:05,374 --> 00:43:06,501 for jurors two and five. 938 00:43:06,501 --> 00:43:08,336 ‐ Or that I agreed to teach juror one 939 00:43:08,336 --> 00:43:09,629 how to master "Halo 2" 940 00:43:09,629 --> 00:43:11,672 and provide all relevant cheat codes. 941 00:43:11,672 --> 00:43:13,841 ‐ And I promised juror number seven 942 00:43:13,841 --> 00:43:16,302 you'd go on a date with her, Lara. 943 00:43:16,302 --> 00:43:18,137 You might remember her from our study group. 944 00:43:18,137 --> 00:43:22,892 ‐ Or her great breasts‐‐ perky breasts. 945 00:43:22,892 --> 00:43:25,061 ‐ You guys tampered with the jury on my behalf? 946 00:43:25,061 --> 00:43:26,938 Tell me they read the part about your key chain. 947 00:43:26,938 --> 00:43:29,398 It cost me extra, but I just couldn't resist. 948 00:43:29,398 --> 00:43:32,026 I told you, Pudge. You're one of us now. 949 00:43:32,026 --> 00:43:33,402 Don't start crying, 950 00:43:33,402 --> 00:43:35,363 'cause you'll ruin everything. 951 00:43:38,366 --> 00:43:44,831 ♪ ♪ 952 00:43:46,040 --> 00:43:50,002 ‐ Well, this is disappointing. 953 00:43:50,002 --> 00:43:57,009 ♪ ♪ 954 00:44:01,556 --> 00:44:04,142 The trees with their branches, 955 00:44:04,142 --> 00:44:06,102 the branches with their leaves, 956 00:44:06,102 --> 00:44:09,313 the tall grass that grows in its shade, 957 00:44:09,313 --> 00:44:11,858 all on display out that very window. 958 00:44:20,074 --> 00:44:22,285 ‐ I'm sorry, sir. 959 00:44:24,078 --> 00:44:25,955 I always pay attention in class. 960 00:44:25,955 --> 00:44:27,373 It won't happen again. 961 00:44:27,373 --> 00:44:28,791 ‐ 962 00:44:28,791 --> 00:44:30,918 So you are to never stare at another window 963 00:44:30,918 --> 00:44:32,670 for the rest of your days? 964 00:44:34,172 --> 00:44:36,048 That's very sad news. 965 00:44:38,384 --> 00:44:39,468 ‐... 966 00:44:41,846 --> 00:44:45,266 Apologies, but... 967 00:44:45,266 --> 00:44:48,269 I don't understand what you want me to say. 968 00:44:48,269 --> 00:44:49,312 Good. 969 00:44:52,023 --> 00:44:55,902 Stop thinking about what's the right answer, 970 00:44:55,902 --> 00:44:57,820 what you think I want to hear. 971 00:44:59,947 --> 00:45:02,575 I don't want any thinking from you whatsoever. 972 00:45:05,244 --> 00:45:08,289 I just want you to be. 973 00:45:08,289 --> 00:45:09,582 ‐ Are you sure? 974 00:45:09,582 --> 00:45:12,668 Life only exists now. 975 00:45:12,668 --> 00:45:14,837 Time spent on the future or the past 976 00:45:14,837 --> 00:45:17,006 is done at your own risk. 977 00:45:17,006 --> 00:45:19,091 Be present in this class. 978 00:45:19,091 --> 00:45:22,136 And when it's over, be present out there. 979 00:45:22,136 --> 00:45:24,013 ‐ ♪ My rhyme's old‐school ♪ 980 00:45:24,013 --> 00:45:25,389 ♪ Sort of like the ancient Romans ♪ 981 00:45:25,389 --> 00:45:27,391 ♪ Colonel's beats are sav like Arthur Miller's ♪ 982 00:45:27,391 --> 00:45:28,643 It's the only way 983 00:45:28,643 --> 00:45:30,811 to actually connect with others, 984 00:45:30,811 --> 00:45:33,314 to see them as they truly are. 985 00:45:36,317 --> 00:45:43,324 ♪ ♪ 986 00:45:50,873 --> 00:45:53,918 ‐ Why do you smoke so damn fast? 987 00:45:53,918 --> 00:46:00,925 ♪ ♪ 988 00:46:04,637 --> 00:46:07,598 ‐ Y'all smoke to enjoy it. 989 00:46:07,598 --> 00:46:09,350 I smoke to die. 990 00:46:09,374 --> 00:46:34,374 Extracted from MKV & Synchronized By X Person 70173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.