All language subtitles for Leverage Redemption s02e07 The Big Rig Job.egg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:03,045 [Christmas music playing] 2 00:00:12,805 --> 00:00:14,432 [gate beeping] 3 00:00:15,391 --> 00:00:16,475 [Ravi] Excuse me. 4 00:00:16,559 --> 00:00:18,519 I think there's something wrong with my badge. 5 00:00:20,229 --> 00:00:21,397 I'm Ravi Patel. 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,441 Drive long-haul. That's my truck back there. 7 00:00:23,524 --> 00:00:24,650 [Luke] Well, well, well. 8 00:00:24,734 --> 00:00:27,111 Look who decided to show up to work. 9 00:00:27,194 --> 00:00:29,697 #Paige Boss life is hard, 10 00:00:29,780 --> 00:00:32,825 especially when you're dealing with bad employees. 11 00:00:32,908 --> 00:00:35,578 But you just got to girl up and do it. 12 00:00:35,661 --> 00:00:36,871 Mr. Stewart, Ms. Stewart, 13 00:00:36,954 --> 00:00:38,205 - I was just telling the... - [Paige] You haven't been in here 14 00:00:38,289 --> 00:00:39,749 for two days. 15 00:00:39,832 --> 00:00:42,126 My mother died. I filed for leave. 16 00:00:42,209 --> 00:00:44,170 We received no request. 17 00:00:44,253 --> 00:00:45,588 You need to exit our property. 18 00:00:45,671 --> 00:00:49,383 No, I need this job. It's Christmas. 19 00:00:49,467 --> 00:00:51,093 Please, just let me get back on the road. 20 00:00:51,177 --> 00:00:54,263 Your job was to drive and you didn't drive. 21 00:00:54,346 --> 00:00:56,932 I was only away at my mother's funeral. 22 00:00:57,892 --> 00:00:59,643 Okay. Fine. 23 00:01:00,352 --> 00:01:02,354 I'll just get my truck and be out of your way. 24 00:01:02,438 --> 00:01:03,814 [laughter] 25 00:01:05,941 --> 00:01:07,985 You own nothing. 26 00:01:08,068 --> 00:01:11,697 The rig we let you borrow has already been given to another guy 27 00:01:11,781 --> 00:01:14,408 who actually read his contract. 28 00:01:17,369 --> 00:01:19,079 Wait! Wait! 29 00:01:21,707 --> 00:01:26,128 To all my Paige Bosses out there, Merry Christmas. 30 00:01:27,546 --> 00:01:29,006 Stop! Get out of the shot! 31 00:01:29,089 --> 00:01:30,299 I have to do it over now! 32 00:01:30,382 --> 00:01:33,385 [theme music playing] 33 00:01:53,906 --> 00:01:56,033 [Ravi] I come to this country a few years ago, 34 00:01:56,116 --> 00:01:58,452 worked odd jobs, trying to piece together a living. 35 00:01:58,536 --> 00:02:01,205 Then I saw an ad for Good Stewart Trucking. 36 00:02:01,288 --> 00:02:02,581 No experience needed. 37 00:02:02,665 --> 00:02:05,292 They said I could be my own boss, own my truck. 38 00:02:05,376 --> 00:02:06,836 [Sophie] So, you signed on? 39 00:02:06,919 --> 00:02:09,088 [Ravi] The first two weeks, I went 14-hour days. 40 00:02:09,171 --> 00:02:10,589 No days off. 41 00:02:10,673 --> 00:02:13,300 But instead of a paycheck, I received a bill, 42 00:02:13,384 --> 00:02:15,636 between fuel, maintenance, and leasing fees. 43 00:02:15,719 --> 00:02:18,430 I owed the company $150. 44 00:02:18,514 --> 00:02:20,099 Why didn't you just walk away? 45 00:02:20,182 --> 00:02:21,725 I didn't think I could. 46 00:02:21,809 --> 00:02:23,686 I signed all these contracts. 47 00:02:23,769 --> 00:02:25,479 So, I upped my hours, slept in my car. 48 00:02:26,605 --> 00:02:29,400 I took two days off for my mother's funeral. 49 00:02:30,776 --> 00:02:32,444 And they repossessed my truck. 50 00:02:32,528 --> 00:02:36,657 I've paid $50,000 into it, and now it's all gone. 51 00:02:38,409 --> 00:02:40,494 That truck was my family's future. 52 00:02:40,578 --> 00:02:42,746 And they just took it. 53 00:02:43,664 --> 00:02:45,124 That's not right. 54 00:02:51,630 --> 00:02:53,007 [Harry] Somehow I didn't get that message. 55 00:02:53,090 --> 00:02:55,134 I thought we were going on a vacation. 56 00:02:55,217 --> 00:02:56,802 We are. 57 00:02:56,886 --> 00:02:59,722 This job is not gonna take long. 58 00:02:59,805 --> 00:03:01,515 - Parker. - [Parker] Hmm? 59 00:03:01,599 --> 00:03:06,270 Christmas while in our hearts year round is also a finite period of time 60 00:03:06,353 --> 00:03:09,690 where heightened festivity levels are most appropriate 61 00:03:09,773 --> 00:03:11,150 or so I've been told. 62 00:03:11,233 --> 00:03:13,694 So, if we're going to be here longer than expected, 63 00:03:13,777 --> 00:03:15,154 then I'm not gonna waste a single minute. 64 00:03:15,237 --> 00:03:17,448 [Sophie] When I said that about your Christmas jumper, 65 00:03:17,531 --> 00:03:20,200 it was July, in New Orleans. 66 00:03:20,284 --> 00:03:21,911 [Parker] Breanna, I need more snowflakes. 67 00:03:21,994 --> 00:03:24,538 Okay, so, I am gonna return the snowboard. 68 00:03:24,622 --> 00:03:25,623 - You snowboard? - No. 69 00:03:25,706 --> 00:03:27,708 It's my daughter's senior class ski trip. 70 00:03:27,791 --> 00:03:29,543 I thought I'd be the cool dad and go, 71 00:03:29,627 --> 00:03:32,755 but I just wanted to sprain my ankle and relax by the fire, really. 72 00:03:32,838 --> 00:03:36,759 Look, we're still going on holiday. We're just postponing a few days. 73 00:03:36,842 --> 00:03:38,677 - [Parker] Got it, thanks. - Well, Good Stewart Trucking 74 00:03:38,761 --> 00:03:40,262 is a piece of work. 75 00:03:40,930 --> 00:03:43,390 I mean, I wish I could say they were breaking the law, 76 00:03:43,474 --> 00:03:48,312 but this lease operator model has kind of become industry standard. 77 00:03:48,395 --> 00:03:52,107 Companies are luring in drivers with promises of no money down, 78 00:03:52,191 --> 00:03:54,276 and big earning potential. 79 00:03:54,360 --> 00:03:57,029 Like this is from Good Stewart's onboarding manual. 80 00:03:57,112 --> 00:03:59,990 This graph is supposed to show the uber bucks that can be made 81 00:04:00,074 --> 00:04:01,241 when you lease to own a truck. 82 00:04:01,325 --> 00:04:03,786 But I did my own calculations 83 00:04:03,869 --> 00:04:07,581 and this is what their drivers' pay actually would look like. 84 00:04:07,665 --> 00:04:08,999 [Eliot] Total lie. 85 00:04:09,083 --> 00:04:11,627 To have more people sign the predatory contracts. 86 00:04:11,710 --> 00:04:14,213 And they call them contractors instead of employees. 87 00:04:14,296 --> 00:04:15,881 So, normal labor laws don't apply. 88 00:04:15,965 --> 00:04:18,550 And if they quit, they are liable for the full cost of the truck 89 00:04:18,634 --> 00:04:20,052 - and any back fees. - Yup. 90 00:04:20,135 --> 00:04:21,971 So, I went ahead and told Nana that me and Parker 91 00:04:22,054 --> 00:04:24,098 were gonna be a little late for Christmas this year. 92 00:04:24,181 --> 00:04:25,474 [Parker] She's sending pie to tide us over. 93 00:04:25,557 --> 00:04:27,184 Not for you, Eliot. Uh-uh. 94 00:04:27,267 --> 00:04:28,477 [Breanna] She said you're welcome to join. 95 00:04:28,560 --> 00:04:32,231 - The more, the merrier. - Thank you. But I have plans. 96 00:04:32,314 --> 00:04:34,984 Who's responsible for taking Ravi's truck, Breanna? 97 00:04:35,067 --> 00:04:37,444 Well, not Nick Stewart. I mean, that's the company's founder. 98 00:04:37,528 --> 00:04:41,573 Nick's business model, the driver first idea, 99 00:04:41,657 --> 00:04:44,243 that was the standard that companies aspire to. 100 00:04:44,326 --> 00:04:47,329 I mean, it's competitive pay, lovely work environment, 101 00:04:47,413 --> 00:04:48,956 and he had a big thing for giving back. 102 00:04:49,039 --> 00:04:50,332 They did a toy drive every year. 103 00:04:50,416 --> 00:04:52,543 He really leaned into the whole Santa vibe, huh? 104 00:04:52,626 --> 00:04:55,004 [Parker] Truck drivers are basically Santa, 105 00:04:55,087 --> 00:04:59,258 except they handle the logistical problems of transnational shipping without elves. 106 00:04:59,341 --> 00:05:02,219 However, last year, after Nick passed, 107 00:05:02,302 --> 00:05:04,555 his kids, Luke and Paige, they took over. 108 00:05:04,638 --> 00:05:07,641 So, Luke runs the loading docks, and Paige has the office. 109 00:05:07,725 --> 00:05:08,892 She makes most of the decisions. 110 00:05:08,976 --> 00:05:11,770 Under her, their turnover has gone from best to worst. 111 00:05:11,854 --> 00:05:14,690 They're doing this to dozens of people. It's not just Ravi. 112 00:05:14,773 --> 00:05:17,943 Okay. So, we have a couple of scrooges 113 00:05:18,027 --> 00:05:20,946 who are bleeding their father's legacy for profit. 114 00:05:21,822 --> 00:05:23,073 I think I'd like to meet them. 115 00:05:23,157 --> 00:05:24,491 Yeah. You and me both. 116 00:05:24,575 --> 00:05:27,077 Good Stewart is hiring seasonal employees. 117 00:05:27,161 --> 00:05:29,329 Good. Breanna, you get us in and Harry-- 118 00:05:29,413 --> 00:05:31,498 I'm gonna dig into these contracts a little bit more, 119 00:05:31,582 --> 00:05:33,417 find a loophole, and return a snowboard. 120 00:05:33,500 --> 00:05:36,754 No one is returning any snowboards. 121 00:05:36,837 --> 00:05:39,465 We're just--we're gonna investigate Good Stewart Trucking. 122 00:05:39,548 --> 00:05:44,178 We're gonna get Ravi his truck back, and we're all going on holiday. 123 00:05:44,803 --> 00:05:46,472 What kind of pies is Nana sending? 124 00:05:46,555 --> 00:05:49,141 - All of them, I think. - I didn't get any of them last year. 125 00:05:49,224 --> 00:05:51,977 - You left early. - [Eliot] That's not the point. 126 00:05:55,397 --> 00:05:56,774 [Parker] Oh. 127 00:05:59,026 --> 00:05:59,985 Oh. 128 00:06:01,195 --> 00:06:02,529 Guys? 129 00:06:06,325 --> 00:06:08,827 THREE DAYS UNTIL CHRISTMAS 130 00:06:10,204 --> 00:06:12,539 [Sophie] I thought flannel was supposed to be comfortable. 131 00:06:12,623 --> 00:06:16,710 [sighs] I said I was sorry. 132 00:06:16,794 --> 00:06:18,587 And I said I had dibs on the sweet potato, 133 00:06:18,670 --> 00:06:21,965 that is ironclad, that's sacred. 134 00:06:22,049 --> 00:06:24,051 - [Sophie] Breanna? - Yeah. 135 00:06:25,052 --> 00:06:27,137 Sorry. There's not a lot of silk worn by dispatchers. 136 00:06:27,221 --> 00:06:28,847 And that's about as close as I can get you to Paige. 137 00:06:28,931 --> 00:06:30,140 Do you have a plan? 138 00:06:30,224 --> 00:06:33,102 Make Paige my new best friend, discover all her secrets, 139 00:06:33,185 --> 00:06:35,604 destroy her from the inside, 140 00:06:35,687 --> 00:06:39,650 and get you to Nana's in time for carol and nog. 141 00:06:39,733 --> 00:06:41,819 [Breanna] The Sophie Devereaux special. 142 00:06:41,902 --> 00:06:43,779 Eliot, any sign of Luke? 143 00:06:44,863 --> 00:06:46,532 You're 15 minutes late. 144 00:06:46,615 --> 00:06:47,574 So, I'm docking your pay. 145 00:06:47,658 --> 00:06:50,077 That's bull. Aren't I entitled to a break? 146 00:06:50,160 --> 00:06:52,204 Don't you have another delivery? 147 00:06:52,913 --> 00:06:54,206 I got him. 148 00:06:54,289 --> 00:06:56,792 Looks like he keeps a few dogs with him on a leash. 149 00:07:00,420 --> 00:07:02,172 And I've got her. 150 00:07:05,259 --> 00:07:08,178 And that's why I always rally. 151 00:07:08,262 --> 00:07:11,140 Because that is the #PaigeBossway. 152 00:07:11,223 --> 00:07:14,017 Because when life throws you lemons, 153 00:07:14,101 --> 00:07:15,769 you just got to pivot 154 00:07:15,853 --> 00:07:18,438 or else those lemons are gonna squash you in the face. 155 00:07:18,522 --> 00:07:21,150 Paige has quite the social media setup. 156 00:07:21,233 --> 00:07:24,570 Ooh, she also has an early Christmas present for Parker. 157 00:07:24,653 --> 00:07:25,696 There's a floor safe. 158 00:07:25,779 --> 00:07:29,158 - Hmm. - So, I'm on Paige's socials right now. 159 00:07:29,241 --> 00:07:33,412 She's trying to make #PaigeBoss happen and it is not going well. 160 00:07:33,495 --> 00:07:35,706 She has, like, 36 followers. 161 00:07:35,789 --> 00:07:39,084 I didn't know it was possible for the algorithm to hate you so much. 162 00:07:39,168 --> 00:07:43,338 [Paige] And I refuse to be a squashed lemon. 163 00:07:43,422 --> 00:07:46,884 So, today, I'm gonna show you--oh, my God. 164 00:07:46,967 --> 00:07:48,135 You are in my eye line. 165 00:07:48,218 --> 00:07:51,513 [Sophie] No, no, no, please. Don't stop. That was so good. 166 00:07:51,597 --> 00:07:52,598 Janice. 167 00:07:53,390 --> 00:07:55,559 Who are you? What do you want? 168 00:07:55,642 --> 00:07:57,186 [Sophie] I'm Sam Travers. 169 00:07:58,896 --> 00:08:01,148 I just got hired in dispatch. 170 00:08:01,231 --> 00:08:03,901 Oh, ma'am, you are so inspiring. 171 00:08:03,984 --> 00:08:05,360 What is it, Paige? 172 00:08:05,444 --> 00:08:06,612 Ms. Stewart. 173 00:08:06,695 --> 00:08:09,698 Can you take this dispatcher to where she belongs? 174 00:08:10,616 --> 00:08:11,742 [Janice] Well, come on. 175 00:08:11,825 --> 00:08:14,703 There's no dilly-dally when it comes to dispatch. 176 00:08:14,786 --> 00:08:16,205 Yes, ma'am. 177 00:08:18,582 --> 00:08:21,168 First day, you already learned your first lesson. 178 00:08:21,251 --> 00:08:22,878 Don't bother the Stewarts. 179 00:08:24,713 --> 00:08:25,714 All right. 180 00:08:26,506 --> 00:08:28,091 Your world is here. 181 00:08:28,175 --> 00:08:30,761 [man on radio] [indistinct] 182 00:08:31,970 --> 00:08:33,722 Merry, merry, driver, go for company? 183 00:08:33,805 --> 00:08:34,932 [man on radio] [indistinct] 184 00:08:35,015 --> 00:08:36,183 Mind your yardsticks. 185 00:08:36,266 --> 00:08:39,061 You got overturned doubles blocking 12th Street to 65. 186 00:08:39,144 --> 00:08:41,188 [man] That's a 10-4, thank you. 187 00:08:41,271 --> 00:08:45,192 From your expression, I can tell you didn't understand a word of that. 188 00:08:45,275 --> 00:08:47,027 I didn't. 189 00:08:47,110 --> 00:08:49,696 But how about I make us a cup of coffee and you and I can... 190 00:08:49,780 --> 00:08:52,366 No way, Jose. We start now. 191 00:08:52,449 --> 00:08:55,869 I'm gonna tie myself to your side until you learn this job. 192 00:08:55,953 --> 00:08:57,329 [woman on radio] [indistinct] ...calling dispatch, over? 193 00:08:57,412 --> 00:08:58,789 Merry, merry, driver? 194 00:08:58,872 --> 00:09:02,292 Getting face time with Paige may be a little trickier than I thought. 195 00:09:03,877 --> 00:09:05,003 [grunting] 196 00:09:05,879 --> 00:09:07,339 Let me help you with that. 197 00:09:07,422 --> 00:09:09,174 Oh, thanks. 198 00:09:10,008 --> 00:09:12,552 Hey, was that the boss man you were talking to earlier? 199 00:09:12,636 --> 00:09:14,680 Yeah. Yeah, something new. 200 00:09:14,763 --> 00:09:16,974 Last guy who stood up to Luke and his thugs 201 00:09:17,057 --> 00:09:18,642 limped out of here without a job. 202 00:09:18,725 --> 00:09:20,477 I can handle a little yelling. 203 00:09:20,560 --> 00:09:23,021 Right. Well, tell you what, why don't you take a break. 204 00:09:23,105 --> 00:09:25,232 - Huh? - Go get yourself a cup of coffee. 205 00:09:25,315 --> 00:09:26,984 I'll load the rest of this stuff. 206 00:09:27,067 --> 00:09:28,652 We got to have each other's back around here. 207 00:09:28,735 --> 00:09:30,946 - Yeah? - Yeah. I'll take it. 208 00:09:31,905 --> 00:09:33,115 [groaning] 209 00:09:39,204 --> 00:09:42,499 Hey. Why is my business credit cards being declined? 210 00:09:42,582 --> 00:09:45,711 Um, because you used it for non-business expenses. 211 00:09:45,794 --> 00:09:46,837 Duh. 212 00:09:46,920 --> 00:09:48,213 [gasping] 213 00:09:48,297 --> 00:09:50,882 Oh, amazing. 214 00:09:50,966 --> 00:09:55,053 Okay. Are you gonna try to tell me that whatever this is, is business related? 215 00:09:55,137 --> 00:09:56,722 Um, excuse me. 216 00:09:56,805 --> 00:10:02,019 They are beautiful designer handbags and they are my business. 217 00:10:02,102 --> 00:10:06,064 I am building my brand. This is the first merchandise. 218 00:10:06,148 --> 00:10:08,608 I need you to take this crate 219 00:10:08,692 --> 00:10:11,570 and store it in the trailer at the end of the docks. 220 00:10:12,446 --> 00:10:15,615 I need to promo these immediately. 221 00:10:15,699 --> 00:10:17,909 - [Luke] You're ridiculous. - No. 222 00:10:17,993 --> 00:10:20,829 What I am is pursuing my dream. 223 00:10:20,912 --> 00:10:23,915 - Oh, my God. - I have worked very hard 224 00:10:23,999 --> 00:10:26,585 to make us look good to YDN Trucking on paper. 225 00:10:26,668 --> 00:10:29,129 You do the same with the docks. 226 00:10:29,212 --> 00:10:32,674 Once we pass inspection, you can take your half and do whatever. 227 00:10:33,342 --> 00:10:37,220 And I'm free to build a company more... me. 228 00:10:39,765 --> 00:10:41,475 Hey, end of the docks. 229 00:10:41,558 --> 00:10:43,393 [sighs] 230 00:10:43,477 --> 00:10:46,313 All right. YDN Trucking. Everybody catch that? 231 00:10:46,396 --> 00:10:47,981 Loud and clear, good buddy. 232 00:10:48,065 --> 00:10:49,775 YDN is a national trucking company. 233 00:10:49,858 --> 00:10:51,985 They buy smaller companies just to gut them. 234 00:10:52,569 --> 00:10:54,613 Paige and Luke are cashing in. 235 00:10:54,696 --> 00:10:57,407 And if they do, everyone here will be out of a job. 236 00:10:57,491 --> 00:11:00,160 And Ravi will never get his truck back. 237 00:11:10,170 --> 00:11:12,005 YDN Trucking is an industry behemoth. 238 00:11:12,089 --> 00:11:15,926 They buy up local companies just to acquire their shipping contracts. 239 00:11:16,468 --> 00:11:18,553 [electricity sparking] 240 00:11:18,637 --> 00:11:20,889 Oh. Woah-ho-ho. 241 00:11:22,182 --> 00:11:23,558 I need more lights. 242 00:11:23,642 --> 00:11:28,355 Again, Parker, we are not gonna be here for Christmas. 243 00:11:28,438 --> 00:11:30,524 I looked right at it. I looked right at it. 244 00:11:30,607 --> 00:11:32,150 Okay. The, uh, somewhat good news 245 00:11:32,234 --> 00:11:34,569 is that Ravi may have a case for a class-action suit, 246 00:11:34,653 --> 00:11:37,406 which would take about three years if he could find enough other drivers. 247 00:11:37,489 --> 00:11:39,783 Paige and Luke will be long gone with YDN's money by then. 248 00:11:39,866 --> 00:11:41,410 That's why I said, "Somewhat good news." 249 00:11:41,493 --> 00:11:44,496 So, first things first, we need to spike this sale. 250 00:11:44,579 --> 00:11:46,206 - Breanna? - Okay. So, trucking companies, 251 00:11:46,289 --> 00:11:48,583 they live and die by their O, S, and D numbers. 252 00:11:48,667 --> 00:11:50,460 It stands for over, short, and damage. 253 00:11:50,544 --> 00:11:53,213 So, when a shipment gets lost or damaged, 254 00:11:53,296 --> 00:11:55,924 the shipper can file a claim and the company is held liable. 255 00:11:56,007 --> 00:11:58,552 Plus, the shipper's probably gonna drop them and find another company. 256 00:11:58,635 --> 00:12:00,762 If we can make it seem like Good Stewart's contracts 257 00:12:00,846 --> 00:12:03,056 are on the verge of canceling, then YDN will walk away. 258 00:12:03,140 --> 00:12:05,308 Yes. A rep from YDN 259 00:12:05,392 --> 00:12:07,686 is scheduled to do a final walkthrough for the company tomorrow. 260 00:12:07,769 --> 00:12:11,648 Let's make this company look like the biggest mess YDN's ever seen. 261 00:12:11,731 --> 00:12:14,901 Well, I've been doing a little snooping around Good Stewart's financials, 262 00:12:14,985 --> 00:12:16,528 and one thing stuck out. Breanna? 263 00:12:16,611 --> 00:12:19,239 Those trucks that are leased are actually paid off in full. 264 00:12:19,322 --> 00:12:22,284 So, the fees that the drivers are paying are going straight to Paige and Luke. 265 00:12:22,367 --> 00:12:26,204 All right. Well, looking at this, the company barely makes a profit. 266 00:12:26,288 --> 00:12:28,123 And who wants to bet they have a second set of books 267 00:12:28,206 --> 00:12:29,124 with their real numbers in it. 268 00:12:29,207 --> 00:12:31,793 And that those books are in that yummy floor safe in Paige's office. 269 00:12:31,877 --> 00:12:33,795 [Harry] Well, we got to get you into that safe. 270 00:12:33,879 --> 00:12:35,547 Now how are we gonna distract Paige? 271 00:12:35,630 --> 00:12:39,551 Hmm, Breanna's gonna give Paige a little Christmas bonus. 272 00:12:40,552 --> 00:12:42,888 Listen up, Paige Bosses. 273 00:12:42,971 --> 00:12:47,642 No spoilers, but today is the biggest meeting of my professional life. 274 00:12:47,726 --> 00:12:52,147 One that sets the stage for a huge change in this Paige Boss' life. 275 00:12:57,944 --> 00:12:59,863 [phone beeping] 276 00:12:59,946 --> 00:13:01,990 Oh, my God. 277 00:13:02,574 --> 00:13:03,575 Oh, my God. 278 00:13:04,409 --> 00:13:06,578 I have gone viral. 279 00:13:08,330 --> 00:13:12,792 Uh, social media bots, the gift that keeps on giving. 280 00:13:12,876 --> 00:13:14,085 What are you doing? 281 00:13:14,169 --> 00:13:15,378 Don't move anything. 282 00:13:15,462 --> 00:13:18,131 Everything here has been double-checked for inspection. 283 00:13:19,716 --> 00:13:21,134 You ready? 284 00:13:21,218 --> 00:13:22,719 This is the fun part. 285 00:13:24,221 --> 00:13:25,597 [phone ringing] 286 00:13:26,681 --> 00:13:27,516 Hello. 287 00:13:27,599 --> 00:13:31,102 [Sophie] This is Debbie Sumner from HWIC Productions. 288 00:13:31,186 --> 00:13:32,354 HWIC? 289 00:13:32,437 --> 00:13:34,356 Head Women in Charge? The reality show? 290 00:13:34,439 --> 00:13:36,358 [Sophie] Yeah. So, we're producing a new season. 291 00:13:36,441 --> 00:13:38,985 And I just had an entrepreneur drop out last minute. 292 00:13:39,069 --> 00:13:42,072 Anyway, someone put your latest poster in front of me, 293 00:13:42,155 --> 00:13:44,032 and you might be the person we're looking for. 294 00:13:44,115 --> 00:13:45,700 [gasp of excitement] 295 00:13:45,784 --> 00:13:47,077 I totally am. 296 00:13:47,160 --> 00:13:49,329 Great. So, I'm sending a couple of producers over. 297 00:13:49,412 --> 00:13:50,789 They'll take some initial video. 298 00:13:50,872 --> 00:13:52,123 Do some interviews. 299 00:13:52,207 --> 00:13:53,875 And I'll take a look at it. Talk soon. 300 00:13:53,959 --> 00:13:55,919 Oh, today? I have a really big meeting. 301 00:13:56,002 --> 00:13:57,587 [Janice] What are you doing? 302 00:13:57,671 --> 00:14:00,674 - Nothing. - But you were talking on your phone. 303 00:14:00,757 --> 00:14:02,842 You were supposed to be watching the scanner. 304 00:14:02,926 --> 00:14:06,513 When you're in that chair, you are the driver's eyes and ears. 305 00:14:06,596 --> 00:14:08,473 You get them home safe. 306 00:14:08,557 --> 00:14:11,059 Sorry. Won't happen again. 307 00:14:12,811 --> 00:14:14,020 Listen. 308 00:14:14,896 --> 00:14:16,731 Paige and Luke might not care, 309 00:14:17,440 --> 00:14:20,652 but Nick had standards, and so do I. 310 00:14:24,281 --> 00:14:27,617 [tense music playing] 311 00:14:34,833 --> 00:14:36,835 It's all happening, Paige. 312 00:14:36,918 --> 00:14:38,211 It's all happening. 313 00:14:38,295 --> 00:14:40,380 What are you doing? The YDN rep will be here any second. 314 00:14:40,463 --> 00:14:42,674 [Paige] You're gonna have to give the presentation by yourself. 315 00:14:42,757 --> 00:14:44,843 - I've had something come up. - Are you kidding? 316 00:14:44,926 --> 00:14:47,053 The data I sent YDN is foolproof. 317 00:14:47,971 --> 00:14:49,139 [Paige gasping] 318 00:14:49,222 --> 00:14:53,518 [Parker] I'm thinking start wide, panning across the dreary office sadness. 319 00:14:53,602 --> 00:14:55,770 All you have to do is walk them around the dock, okay? Go. 320 00:14:55,854 --> 00:14:58,815 And we land on our st-- 321 00:14:58,898 --> 00:15:01,067 No. Where can I find Paige Stewart? 322 00:15:01,151 --> 00:15:03,111 Hi. I'm Paige. 323 00:15:03,194 --> 00:15:04,529 Of course. 324 00:15:04,613 --> 00:15:06,990 I'm Jamie. And this is Jamie. 325 00:15:07,073 --> 00:15:10,118 And we've heard all the jokes and we're from Head Woman in Charge. 326 00:15:10,201 --> 00:15:14,247 Yes. I am so inspired by your show. 327 00:15:14,331 --> 00:15:16,541 It's not a show. It's a movement. 328 00:15:16,625 --> 00:15:20,086 It's a first stop for every woman on her way to world domination. 329 00:15:20,170 --> 00:15:21,630 The camera loves your cheekbones. 330 00:15:21,713 --> 00:15:24,758 Let's see how she does under the lights, shall we? 331 00:15:24,841 --> 00:15:26,718 Yes, of course. Follow me. 332 00:15:29,721 --> 00:15:32,098 Mr. Stewart, wasn't your sister supposed to join us? 333 00:15:32,182 --> 00:15:33,475 Oh, she'll be here in a bit. 334 00:15:33,558 --> 00:15:34,684 Are you sure? 335 00:15:34,768 --> 00:15:37,062 I warn you, it's my job to be very thorough 336 00:15:37,145 --> 00:15:39,022 during these pre-acquisition inspections. 337 00:15:39,105 --> 00:15:40,523 We've got nothing to hide. 338 00:15:40,607 --> 00:15:41,983 [tab beeping] 339 00:15:43,318 --> 00:15:44,402 [Breanna] Oh, look. 340 00:15:44,486 --> 00:15:47,280 I've got Good Stewart's logistics info. 341 00:15:48,239 --> 00:15:53,161 Oh, we don't need that line, or that, or that one, or this one. 342 00:15:54,454 --> 00:15:55,872 Bye. 343 00:15:56,581 --> 00:15:59,668 The reality space is saturated with trucking. 344 00:15:59,751 --> 00:16:02,003 What makes you stand out? 345 00:16:02,087 --> 00:16:05,965 I am not going to be running a trucking company forever. 346 00:16:06,049 --> 00:16:09,135 My brother and I inherited Good Stewart from our father. 347 00:16:09,219 --> 00:16:11,721 It was a total mess when we took over. 348 00:16:11,805 --> 00:16:15,308 Dad apparently cared way more about his employees than his bottom line. 349 00:16:15,392 --> 00:16:16,643 Why would he do that? 350 00:16:16,726 --> 00:16:18,269 [Paige] I didn't know him very well. 351 00:16:18,353 --> 00:16:20,313 My parents split when we were kids. 352 00:16:20,397 --> 00:16:22,607 Whenever we saw him, he always wanted to do something lame, 353 00:16:22,691 --> 00:16:25,068 like, deliver toys to orphans. 354 00:16:25,151 --> 00:16:26,236 [both laughing] 355 00:16:26,778 --> 00:16:29,447 Or spend quality time together. 356 00:16:29,531 --> 00:16:30,740 Trucking was his thing. 357 00:16:30,824 --> 00:16:34,411 Mine... is handbags. 358 00:16:34,994 --> 00:16:37,122 Well, the world needs more handbags. 359 00:16:37,205 --> 00:16:39,124 - Confessionals! - What? 360 00:16:39,207 --> 00:16:41,292 The lifeblood of every reality show are the deep, 361 00:16:41,376 --> 00:16:44,754 dark confessions of their stars, the real juicy stuff. 362 00:16:44,838 --> 00:16:46,297 Let's rearrange this setup. 363 00:16:46,381 --> 00:16:47,424 Whoa! 364 00:16:47,966 --> 00:16:49,759 Okay. [giggles] 365 00:16:49,843 --> 00:16:52,220 [woman] I'm noticing quite a few damages and missing shipments. 366 00:16:52,303 --> 00:16:53,722 Oh, are you sure? 367 00:17:00,854 --> 00:17:04,232 [whimsical music playing] 368 00:17:05,066 --> 00:17:07,652 That was an--an aberration. 369 00:17:07,736 --> 00:17:10,029 I mean, our-- our OSD numbers are minimal, so. 370 00:17:10,113 --> 00:17:11,281 Oh. 371 00:17:12,574 --> 00:17:14,534 No. No. That's not. 372 00:17:14,617 --> 00:17:15,869 [squeals] 373 00:17:19,372 --> 00:17:22,375 [whimsical music playing] 374 00:17:34,596 --> 00:17:36,723 Oh, I--I can't see anything. 375 00:17:36,806 --> 00:17:38,099 That's the entire point. 376 00:17:38,183 --> 00:17:40,518 Block out the rest of the world. Only you matter. 377 00:17:40,602 --> 00:17:42,687 [Harry] And we are rolling. 378 00:17:42,771 --> 00:17:45,982 So, tell me, what makes you an HWIC? 379 00:17:46,065 --> 00:17:48,610 [woman] You don't seem to have control over your dock, Mr. Stewart. 380 00:17:52,155 --> 00:17:54,199 That lift size is not regulation! 381 00:17:54,282 --> 00:17:55,617 [Luke] Hey! You! 382 00:17:55,700 --> 00:17:56,618 Stop! 383 00:17:56,701 --> 00:17:58,536 Do you even train your employees? 384 00:17:58,620 --> 00:18:00,205 [crash] 385 00:18:01,539 --> 00:18:04,542 Sorry. I--I'm gonna clean it up. I'm gonna clean it up. Okay. 386 00:18:04,626 --> 00:18:06,711 I--I've never even driven a forklift before. 387 00:18:06,795 --> 00:18:08,755 Can you believe it? Mr. Stewart was nice enough 388 00:18:08,838 --> 00:18:10,465 to let me hop on while I'm still in training. 389 00:18:10,548 --> 00:18:11,508 But I'm gonna clean it up. 390 00:18:13,885 --> 00:18:15,887 He's not forklift certified? 391 00:18:16,596 --> 00:18:19,599 I know this looks bad, but my sister can explain the numbers. 392 00:18:19,682 --> 00:18:21,684 Let's go talk to your sister now. 393 00:18:23,686 --> 00:18:25,605 [Paige] Genuine pleather is the way to go. 394 00:18:25,688 --> 00:18:30,902 That way, you can market it as vegan leather and it's a 15% markup. 395 00:18:30,985 --> 00:18:32,237 - What was that? - That was me, 396 00:18:32,320 --> 00:18:34,405 giving you props, because you're a natural. 397 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 [laughs] 398 00:18:37,867 --> 00:18:40,912 I have never experienced such a horrendous worksite. 399 00:18:40,995 --> 00:18:43,540 You see this? Lost, damaged, lost. 400 00:18:43,623 --> 00:18:44,999 Just in the past few days, 401 00:18:45,083 --> 00:18:47,168 not to mention, this place is a death trap. 402 00:18:47,252 --> 00:18:49,796 - Ms. Hauser... - Your father was a giant 403 00:18:49,879 --> 00:18:50,839 in this industry. 404 00:18:50,922 --> 00:18:53,675 And you two have run this company into the ground. 405 00:18:53,758 --> 00:18:56,636 I am positive, what contracts you do have left, 406 00:18:56,719 --> 00:18:59,055 we'll be canceling after the holiday rush. 407 00:18:59,138 --> 00:19:01,975 YDN is no longer interested. 408 00:19:02,058 --> 00:19:03,101 But... 409 00:19:06,688 --> 00:19:08,064 Think we have all we need. 410 00:19:08,147 --> 00:19:10,066 Don't call us. We'll call you. 411 00:19:15,905 --> 00:19:19,617 - What did you do? - Me? 412 00:19:19,701 --> 00:19:22,036 Well, you, you bailed on the inspection. 413 00:19:22,745 --> 00:19:25,415 Well, I guess she wasn't HWIC material after all. 414 00:19:25,498 --> 00:19:27,166 [laughter] 415 00:19:36,926 --> 00:19:40,263 [man] Well, I guess that sale you were banking on ain't happening. 416 00:19:40,346 --> 00:19:42,557 Big Jim is not gonna be happy. 417 00:19:42,640 --> 00:19:45,643 [tense music playing] 418 00:19:52,734 --> 00:19:55,612 ONE DAY UNTIL CHRISTMAS 419 00:19:56,738 --> 00:19:59,991 So, the books are showing several regular anonymous shipments, 420 00:20:00,074 --> 00:20:03,453 ingoing and outgoing that don't match with what's on the original manifest. 421 00:20:03,536 --> 00:20:06,080 - So... they're smuggling something. - They're smuggling. 422 00:20:06,164 --> 00:20:08,374 If Luke and Paige are moving illicit goods, 423 00:20:08,458 --> 00:20:10,293 we can just have them arrested. Bye-bye, right? 424 00:20:10,376 --> 00:20:12,211 If we can find out what the shipments are. 425 00:20:12,295 --> 00:20:15,131 But dispatch sees everything so I can work Janice for insight. 426 00:20:15,214 --> 00:20:16,925 You and Eliot are on the docks. 427 00:20:17,008 --> 00:20:19,385 Luke, um, has these two thugs that he keeps handy. 428 00:20:19,469 --> 00:20:21,846 I'm wondering if they have a role in this whole smuggling operation. 429 00:20:21,930 --> 00:20:23,848 That's a good question. Let's find out. 430 00:20:29,938 --> 00:20:31,606 [Parker] All right. I'm gonna pan here and here. 431 00:20:31,689 --> 00:20:33,358 We're going high and wide angles for the opening. 432 00:20:33,441 --> 00:20:35,610 We wanna put cameras in the corners, get B-roll with the workers, 433 00:20:35,693 --> 00:20:37,236 maybe do interviews, you know, give it some real heart. 434 00:20:37,320 --> 00:20:38,279 - [Parker] Yeah. - What are you doing? 435 00:20:38,363 --> 00:20:39,530 We are filming here, my man. 436 00:20:39,614 --> 00:20:42,075 Tell us, what is the best thing about working at Good Stewart? 437 00:20:42,158 --> 00:20:44,243 - Hey. Hey. - [Luke] What's going on here? 438 00:20:45,203 --> 00:20:46,537 [Paige] Jamie and Jamie? 439 00:20:46,621 --> 00:20:48,456 There she is. Our star. 440 00:20:48,539 --> 00:20:50,500 Even under these incredibly unflattering 441 00:20:50,583 --> 00:20:53,211 overhead fluorescent lights, you shine like a beacon. 442 00:20:53,294 --> 00:20:54,295 [both laughing] 443 00:20:54,379 --> 00:20:56,547 I thought I wasn't HWIC material. 444 00:20:56,631 --> 00:20:58,132 So did we. But then, we showed the footage 445 00:20:58,216 --> 00:20:59,759 at our holiday party, you know, the bloopers? 446 00:20:59,842 --> 00:21:02,095 And our boss, capital L, freaked over it. 447 00:21:02,178 --> 00:21:03,346 - [Parker] Mm. - She said and quote, 448 00:21:03,429 --> 00:21:06,265 "Show me a boss that hasn't stumbled on her way to the top." 449 00:21:06,349 --> 00:21:09,477 We wanna be the witnesses as you rise up out of the slop 450 00:21:09,560 --> 00:21:11,562 and wipe the crud off your body, 451 00:21:11,646 --> 00:21:14,649 and shine bright like the gem you really are. 452 00:21:14,732 --> 00:21:16,401 - Paige, you can't be serious. - Shush. Shush. 453 00:21:16,484 --> 00:21:18,653 I am a gem. 454 00:21:18,736 --> 00:21:21,698 This is how I get national reach. 455 00:21:21,781 --> 00:21:24,158 - [Harry] So great. So great. Jamie? - Yes, Jamie? 456 00:21:24,242 --> 00:21:26,828 What do you say we go up to Paige's office and let her show us how like the phoenix 457 00:21:26,911 --> 00:21:28,371 she's gonna rise from the ashes? 458 00:21:29,914 --> 00:21:31,040 - Come on. - Okay. 459 00:21:31,124 --> 00:21:33,626 Now, we're gonna put cameras in this corner 460 00:21:33,710 --> 00:21:35,545 and this corner, and that corner. 461 00:21:35,628 --> 00:21:37,005 [Parker] And then, over there, and over there. 462 00:21:37,088 --> 00:21:39,549 That's pretty cool, man. You're gonna be on TV. 463 00:21:39,632 --> 00:21:41,384 That's Paige, not us. 464 00:21:41,467 --> 00:21:45,096 Oh, you're still gonna be on TV. You got to be careful, though, man. 465 00:21:45,179 --> 00:21:48,224 They dig up all kinds of stuff on people, even if you're not on camera. 466 00:21:48,307 --> 00:21:51,060 I remember my folks had these neighbors who did a home renovation show, 467 00:21:51,144 --> 00:21:52,395 they dug up everything on him. 468 00:21:52,478 --> 00:21:54,564 Dug up the fact that he had dodged his taxes, 469 00:21:54,647 --> 00:21:56,482 dug up the fact he had unpaid parking tickets, 470 00:21:56,566 --> 00:21:59,402 they even dug up our old dead dog in the backyard. 471 00:21:59,485 --> 00:22:03,698 Skippy. I played with Skippy a lot. 472 00:22:05,450 --> 00:22:07,785 They told me he went off to a farm upstate. 473 00:22:09,871 --> 00:22:12,540 You make your peace with it. 474 00:22:15,126 --> 00:22:16,627 Hey, Big Jim. 475 00:22:16,711 --> 00:22:18,379 Yeah, we got a problem. 476 00:22:19,964 --> 00:22:21,507 He wants to talk to you. 477 00:22:24,343 --> 00:22:26,387 [Sophie] Roger that. Keep it at a double nickel, 478 00:22:26,471 --> 00:22:28,097 unless you wanna come home with a bare butt. 479 00:22:28,181 --> 00:22:29,891 [driver] Copy that, 10-4. 480 00:22:29,974 --> 00:22:32,727 These drivers have been doing this job a long time. 481 00:22:32,810 --> 00:22:35,146 They don't need to be reminded to look out for cops. 482 00:22:35,229 --> 00:22:37,356 [driver] Yeah, and rightfully so. Uh... 483 00:22:37,440 --> 00:22:39,108 Copy that. 484 00:22:39,901 --> 00:22:41,944 You've been doing this job a lot, too. 485 00:22:43,321 --> 00:22:45,656 You probably seen everything. 486 00:22:46,282 --> 00:22:47,325 I've seen enough. 487 00:22:47,408 --> 00:22:51,037 You ever seen anything real crazy getting shipped through? 488 00:22:51,120 --> 00:22:54,248 - Like what? - Well, I've seen the TV shows, 489 00:22:54,332 --> 00:22:56,793 something hidden in one of them boxes, 490 00:22:56,876 --> 00:22:59,212 something that wasn't supposed to be there. 491 00:22:59,295 --> 00:23:00,630 I don't know what you mean. 492 00:23:00,713 --> 00:23:03,591 - [driver] This is Stewart 25. - Go for dispatch. 493 00:23:03,674 --> 00:23:07,553 [driver] Got that Christmas present coming in on the docks ASAP. 494 00:23:09,222 --> 00:23:10,264 It's nothing. 495 00:23:10,348 --> 00:23:14,894 Um, I'm gonna take a break, you just stick to the basics. 496 00:23:17,146 --> 00:23:20,358 [woman] Sorry, I can't hear you on my [indistinct] 497 00:23:20,441 --> 00:23:24,570 Janice hasn't trusted me all week, now she's leaving me alone. 498 00:23:24,654 --> 00:23:26,405 Something's up. 499 00:23:26,489 --> 00:23:29,367 [dramatic music playing] 500 00:23:54,433 --> 00:23:56,018 Oh. 501 00:23:56,102 --> 00:23:58,229 Sam, you startled me. 502 00:23:58,312 --> 00:24:00,398 Wait. You left dispatch unattended? 503 00:24:00,481 --> 00:24:04,110 Well, it seemed more important to see you who were getting secret packages from. 504 00:24:04,193 --> 00:24:05,945 - What's in the box? - Nothing. 505 00:24:06,028 --> 00:24:08,114 If it were nothing, you wouldn't be hiding it. 506 00:24:08,197 --> 00:24:10,241 What is it? Is it drugs? 507 00:24:10,324 --> 00:24:11,909 - [Janice] What? - Is it smuggled goods? 508 00:24:11,993 --> 00:24:13,202 - No. - [Sophie] I wanna see. 509 00:24:13,286 --> 00:24:14,745 - What... - Okay. Fine. 510 00:24:16,164 --> 00:24:17,957 - [sighs] - [Sophie] What? 511 00:24:23,337 --> 00:24:24,964 It's just toys. 512 00:24:26,799 --> 00:24:28,509 Toys? 513 00:24:28,593 --> 00:24:33,890 All I was trying to do is keep Nick's holiday toy drive tradition alive. 514 00:24:33,973 --> 00:24:38,603 I mean, he delivered toys to the orphanage every year without fail. 515 00:24:38,686 --> 00:24:42,398 Paige discarded it as an unnecessary expense. 516 00:24:42,481 --> 00:24:46,277 So, I've been secretly collecting donations. 517 00:24:49,280 --> 00:24:51,324 Nick painted that himself. 518 00:24:51,407 --> 00:24:52,742 You and Nick. 519 00:24:53,743 --> 00:24:55,244 You were close. 520 00:24:55,328 --> 00:24:56,204 [soft chuckles] 521 00:24:57,496 --> 00:24:59,457 [sighs sharply] 522 00:24:59,540 --> 00:25:03,628 The moment I met Nick felt like I came home. 523 00:25:03,711 --> 00:25:06,589 I mean, we never put anything down on paper, 524 00:25:06,672 --> 00:25:09,592 but we were happy together. 525 00:25:11,052 --> 00:25:14,305 And the most important thing to Nick about this place 526 00:25:14,388 --> 00:25:16,390 was the people. 527 00:25:16,474 --> 00:25:18,017 They were his family. 528 00:25:20,228 --> 00:25:25,399 Now, his kids, his blood, they wanna undo all of that, 529 00:25:25,483 --> 00:25:27,235 right down to ruining Christmas. 530 00:25:28,611 --> 00:25:30,112 Why am I telling you all this? 531 00:25:31,072 --> 00:25:33,115 Hey, listen. 532 00:25:34,450 --> 00:25:38,454 I know this woman, she lost her husband. 533 00:25:41,749 --> 00:25:44,293 And she works hard to take care of the people in her life, 534 00:25:44,377 --> 00:25:47,129 like you and Nick. 535 00:25:47,213 --> 00:25:50,424 And when you're taking care of everybody, you-- 536 00:25:50,508 --> 00:25:52,551 well, it's hard to let people in. 537 00:25:53,844 --> 00:25:56,806 So, she--she pushed them away a little. 538 00:25:57,932 --> 00:26:00,268 [chuckles] You know what they did? 539 00:26:01,769 --> 00:26:03,062 They kept pushing back? 540 00:26:03,145 --> 00:26:04,146 Hell, yeah. 541 00:26:07,275 --> 00:26:09,902 So, if you wanna keep Christmas the way Nick would've wanted, 542 00:26:09,986 --> 00:26:11,904 you got to keep pushing. 543 00:26:11,988 --> 00:26:13,072 He may be gone, 544 00:26:13,155 --> 00:26:15,783 but what you loved about him doesn't have to be. 545 00:26:15,866 --> 00:26:18,869 And Luke and Paige, they don't get a say in that. 546 00:26:25,167 --> 00:26:28,254 The trick is to decrease the number of miles 547 00:26:28,337 --> 00:26:31,132 that you give to the driver once they're close to completing their lease. 548 00:26:31,215 --> 00:26:35,177 That way, you can milk them for a few more weeks of fees. 549 00:26:35,261 --> 00:26:37,471 Oh, my God. You're so brave. 550 00:26:37,555 --> 00:26:39,265 [door opens] 551 00:26:40,683 --> 00:26:42,143 - I need to talk to my sister. - [Parker] Oh, good. 552 00:26:42,226 --> 00:26:43,561 - We can get a nice angle... - Oh, 553 00:26:43,644 --> 00:26:45,021 - that would be nice. We can get... - ...for a double confessional. 554 00:26:45,104 --> 00:26:46,522 [Luke] No, no! You--out! 555 00:26:46,605 --> 00:26:47,606 - Please get out! - Oh. 556 00:26:47,690 --> 00:26:48,816 - Hey, hey. Easy, easy, buddy. - Out now! 557 00:26:50,192 --> 00:26:51,819 [door closes] 558 00:26:51,902 --> 00:26:53,904 - [camera beeps] - Luke. 559 00:26:53,988 --> 00:26:56,615 You can't turn off my camera. You ruined my take. 560 00:26:56,699 --> 00:26:57,908 We have a problem. 561 00:26:57,992 --> 00:27:00,453 I just spoke to Big Jim and he is not happy. 562 00:27:01,370 --> 00:27:03,873 Breanna, Luke just burst in and switched off the cameras. 563 00:27:03,956 --> 00:27:06,042 [Breanna] No, he only thinks he did. 564 00:27:06,125 --> 00:27:09,628 Silly rabbit and you didn't think you had control over those, did you? 565 00:27:11,589 --> 00:27:14,717 [Paige] I imagine. Since you messed up the sale to YDN. 566 00:27:14,800 --> 00:27:16,719 Yeah. He's pissed about that, 567 00:27:16,802 --> 00:27:19,138 but Big Jim is also angry about all the cameras 568 00:27:19,221 --> 00:27:20,348 that are everywhere. 569 00:27:20,431 --> 00:27:22,975 - Did he say Big Jim? - Yeah. Who is that? 570 00:27:23,059 --> 00:27:25,895 It's Big Jim Montrose, head of the Dixie Mafia. 571 00:27:25,978 --> 00:27:27,688 He's not somebody you wanna play with. 572 00:27:27,772 --> 00:27:31,192 Luke doesn't have these mullet twins on a leash, they got him. 573 00:27:31,275 --> 00:27:34,528 If we wanna sell this place and get him his money, 574 00:27:34,612 --> 00:27:35,988 we need the exposure. 575 00:27:36,072 --> 00:27:38,115 Until then, we just have to keep moving his merchandise 576 00:27:38,199 --> 00:27:39,575 and keep in his good graces. 577 00:27:39,658 --> 00:27:42,870 We've got a big shipment of guns sitting on the dock 578 00:27:42,953 --> 00:27:44,455 and you think a bunch of people with cameras 579 00:27:44,538 --> 00:27:45,998 will keep us in his good graces? 580 00:27:46,082 --> 00:27:49,835 Dixie Mafia has a shipment of guns on this dock right now. 581 00:27:51,253 --> 00:27:53,714 Breanna, check the trailers, I'll check the docks. 582 00:27:53,798 --> 00:27:55,508 We're coming, too. 583 00:27:58,177 --> 00:28:01,806 We have to shut down the cameras and move the guns off the dock, 584 00:28:01,889 --> 00:28:03,391 - Big Jim's orders. - [Paige] No! 585 00:28:03,474 --> 00:28:06,477 It is bad enough that you got us into bed with Big Jim 586 00:28:06,560 --> 00:28:08,396 because you don't know how to pick a horse. 587 00:28:08,479 --> 00:28:10,439 You are not taking this away from me. 588 00:28:10,523 --> 00:28:12,274 Will you forget about your brand? 589 00:28:12,358 --> 00:28:14,193 If we don't do this, we're dead. 590 00:28:21,325 --> 00:28:22,868 There's nothing here. 591 00:28:25,079 --> 00:28:26,247 Nothing. 592 00:28:27,706 --> 00:28:31,669 [gasps] I've got novelty socks with bells. 593 00:28:32,837 --> 00:28:34,255 [Eliot] You got anything, Breanna? 594 00:28:34,338 --> 00:28:35,548 It's probably gonna be towards the back. 595 00:28:36,215 --> 00:28:37,258 What do-- what is it supposed to say? 596 00:28:37,341 --> 00:28:38,926 Uh, guns are in here or something? 597 00:28:39,009 --> 00:28:40,594 Check any large unmarked wooden crates. 598 00:28:40,678 --> 00:28:42,304 Use your crowbar. 599 00:28:42,388 --> 00:28:43,722 There's nothing in here like that. 600 00:28:45,850 --> 00:28:48,102 Fine. I'll take care of it. 601 00:28:48,185 --> 00:28:50,855 Just like I take care of everything. 602 00:28:50,938 --> 00:28:54,191 No. You deal with the reality people, I'll take care of the guns. 603 00:28:54,275 --> 00:28:56,110 - Lucas Stewart... - Stop! 604 00:28:56,193 --> 00:28:57,570 Trust me to do something. 605 00:29:00,489 --> 00:29:03,617 Uh... [startled] 606 00:29:07,705 --> 00:29:08,998 Luke's on the move, 607 00:29:09,081 --> 00:29:11,125 he'll probably lead us straight to the guns. 608 00:29:13,127 --> 00:29:15,337 Now, just what in the hell do you think you're doing? 609 00:29:15,421 --> 00:29:17,339 These shipments are off limits. 610 00:29:20,926 --> 00:29:22,428 Here you go. 611 00:29:22,511 --> 00:29:24,013 That makes more sense, doesn't it? 612 00:29:24,096 --> 00:29:25,431 Into the toy truck. 613 00:29:25,514 --> 00:29:27,224 I got this. 614 00:29:27,808 --> 00:29:29,727 [grunts] 615 00:29:33,689 --> 00:29:36,192 [grunting] 616 00:29:45,534 --> 00:29:47,912 Listen to me. The guns are in the toy truck. 617 00:29:52,458 --> 00:29:54,710 - [man screaming] - [Sophie] Eliot, can you stop him? 618 00:29:55,294 --> 00:29:56,587 I'm a little busy right now. 619 00:29:57,379 --> 00:29:59,381 [grunts] 620 00:29:59,465 --> 00:30:01,342 [truck revving] 621 00:30:03,427 --> 00:30:06,597 Uh, guys, I'm locked in the trailer. 622 00:30:06,680 --> 00:30:08,307 And we're moving. 623 00:30:08,390 --> 00:30:10,601 Breanna's in the toy truck. 624 00:30:16,190 --> 00:30:19,068 [tense music playing] 625 00:30:30,454 --> 00:30:31,830 Focus. 626 00:30:31,914 --> 00:30:34,291 This shouldn't be any different from driving a car. 627 00:30:36,001 --> 00:30:38,295 [Eliot] Guys, Breanna's locked in the truck with guns 628 00:30:38,379 --> 00:30:40,130 headed to the Dixie Mafia. 629 00:30:40,214 --> 00:30:41,423 [Parker] We're on our way. 630 00:30:41,507 --> 00:30:42,758 - [truck horns] - Hey! 631 00:30:53,143 --> 00:30:54,895 There's no real way to ease into this, 632 00:30:54,979 --> 00:30:56,480 so please bear with me, 633 00:30:56,564 --> 00:30:59,233 Luke and Paige have been running illegal shipments off the docks, 634 00:30:59,316 --> 00:31:02,027 and Luke has just taken off with the toy drive truck 635 00:31:02,111 --> 00:31:03,821 with guns hidden inside. 636 00:31:03,904 --> 00:31:06,198 They stole the toys for the orphans? 637 00:31:06,282 --> 00:31:09,451 I knew those slimy brats were up to something. 638 00:31:09,535 --> 00:31:11,704 Wait. Why are you English? 639 00:31:11,787 --> 00:31:14,915 Stay focused, Janice. Do the trucks have GPS trackers? 640 00:31:14,999 --> 00:31:17,459 The only GPS we have are on the handheld devices, 641 00:31:17,543 --> 00:31:19,044 but Luke hasn't been issued one. 642 00:31:19,128 --> 00:31:20,671 I'll check the AVI. 643 00:31:21,255 --> 00:31:24,383 - [tires screeching] - They're smuggling guns with toys? 644 00:31:24,466 --> 00:31:25,634 Sophie, where are we going? 645 00:31:25,718 --> 00:31:27,803 There's no way of tracking him through GPS. 646 00:31:27,886 --> 00:31:30,306 Breanna, can you see anything at all out of the trailer? 647 00:31:30,389 --> 00:31:33,267 Uh, there's a vent. 648 00:31:34,393 --> 00:31:36,562 - I don't see anything. - What do you smell? 649 00:31:36,645 --> 00:31:39,815 Smell? Uh, dust, mostly. 650 00:31:39,898 --> 00:31:41,567 No, really smell. 651 00:31:41,650 --> 00:31:44,320 Close your eyes and take the deepest breath of your life. 652 00:31:44,403 --> 00:31:45,779 What? 653 00:31:45,863 --> 00:31:47,740 - [Parker] Do it! - Okay, okay. 654 00:31:49,491 --> 00:31:51,493 [sniffs] 655 00:31:52,911 --> 00:31:57,583 Wait, wait, wait. I think I--uh, I think I smell, uh, ammonia? 656 00:31:58,167 --> 00:32:01,462 Is there a factory nearby where you might smell ammonia? 657 00:32:01,545 --> 00:32:04,298 Uh, it could be textiles, it could be fertilizer. 658 00:32:04,381 --> 00:32:06,175 There's a cigar plant on Main. 659 00:32:06,258 --> 00:32:08,761 Eliot, cigar plant, Main Street. 660 00:32:08,844 --> 00:32:11,096 - [Eliot] All right. We're on it. - Who are you talking to? 661 00:32:11,180 --> 00:32:14,850 I'm sorry, uh, I have friends tailing Luke trying to stop him 662 00:32:14,933 --> 00:32:17,645 and one of them is locked in the back of the toy trailer. 663 00:32:19,188 --> 00:32:23,233 Luke Stewart, driving Good Stewart 7689, 664 00:32:23,317 --> 00:32:24,735 pick up immediately. 665 00:32:25,194 --> 00:32:26,987 Pick up, Luke. I know you hear me. 666 00:32:27,071 --> 00:32:28,572 - [Luke] Shut it! - [radio feedback] 667 00:32:36,747 --> 00:32:39,708 All right. Please work. 668 00:32:42,753 --> 00:32:43,837 Okay. 669 00:32:49,134 --> 00:32:51,095 - It's handbags? - [Sophie] Yes. 670 00:32:51,178 --> 00:32:53,430 Paige had them take the handbags down to the toy truck. 671 00:32:53,514 --> 00:32:55,683 Why would she do that unless... 672 00:32:55,766 --> 00:32:57,935 Breanna, look under the handbags. 673 00:33:07,111 --> 00:33:09,071 Uh, I found the guns. 674 00:33:14,118 --> 00:33:16,995 [Eliot] Is that it? Is that it? We just passed the cigar plant. 675 00:33:17,079 --> 00:33:19,164 Come on, can't this thing go any faster? 676 00:33:19,248 --> 00:33:20,666 Again, it's a food truck. 677 00:33:20,749 --> 00:33:24,169 Really should've let me install that engine booster Parker wanted. 678 00:33:24,253 --> 00:33:26,130 - You never listen to me. - Not now. Not now. 679 00:33:26,213 --> 00:33:29,675 All drivers, I need eyeballs on a Good Stewart 18 680 00:33:29,758 --> 00:33:31,802 driving in the vicinity of 510. 681 00:33:31,885 --> 00:33:36,014 Inexperienced drivers will look for gear jamming and a possible black eye. 682 00:33:36,098 --> 00:33:37,266 Come back. 683 00:33:43,814 --> 00:33:46,150 Dispatcher, just saw your Good Stewart 18 684 00:33:46,233 --> 00:33:50,070 with Christmas presents on the wagon headed southbound Main just crossed 17th. 685 00:33:50,154 --> 00:33:51,822 - Over. - That's it. 686 00:33:51,905 --> 00:33:54,783 I'll get my team there, but we have to slow Luke down somehow. 687 00:33:55,868 --> 00:33:59,163 Listen up, drivers. This is a matter of life and death. 688 00:33:59,246 --> 00:34:00,622 Luke, I swear to God, if you don't pick up, 689 00:34:00,706 --> 00:34:02,207 I'm gonna murder you myself. 690 00:34:03,000 --> 00:34:04,334 Hey, you two. 691 00:34:04,418 --> 00:34:06,795 Luke is in trouble and I need you to help him. 692 00:34:06,879 --> 00:34:09,089 Oh, you giving me orders now. 693 00:34:09,173 --> 00:34:13,469 It's not an order, but if he gets caught, 694 00:34:13,552 --> 00:34:16,263 I'm telling your boss it was your fault. 695 00:34:20,809 --> 00:34:22,144 Bye. 696 00:34:24,396 --> 00:34:26,023 Luke! 697 00:34:29,777 --> 00:34:30,819 [grunting] 698 00:34:39,036 --> 00:34:40,454 - [Luke] No. - [truck horn blaring] 699 00:34:40,537 --> 00:34:42,498 Move, you idiots! 700 00:34:45,876 --> 00:34:48,128 [truck horn blaring] 701 00:34:48,212 --> 00:34:51,465 [driver] Yeah. Dispatch, we slowed down your Good Stewart on the boulevard. 702 00:34:51,548 --> 00:34:53,759 - [laughs] - Whoo! 703 00:34:55,385 --> 00:34:57,429 Now, who are you? 704 00:35:01,058 --> 00:35:03,060 [Parker] Breanna, we're pulling up behind you. 705 00:35:03,644 --> 00:35:05,312 [Harry] Okay. What now? 706 00:35:06,814 --> 00:35:09,900 - Move. Move, I'm going. - [Harry] What are you--what--Eliot. 707 00:35:11,568 --> 00:35:12,861 No, no, no, no, no, no, no, no. 708 00:35:12,945 --> 00:35:15,030 I don't think it's a good idea. What if you fall? 709 00:35:15,113 --> 00:35:17,115 Well, then you're gonna have to jump on the truck 710 00:35:17,199 --> 00:35:18,951 and you're gonna have to save Breanna then. 711 00:35:19,034 --> 00:35:21,161 All right. You got this. 712 00:35:25,499 --> 00:35:28,377 [intense music playing] 713 00:35:29,920 --> 00:35:31,463 [screams] 714 00:35:31,547 --> 00:35:32,673 Oh, God. 715 00:35:33,382 --> 00:35:34,883 Oh, my God. 716 00:35:35,801 --> 00:35:38,554 [tense music playing] 717 00:35:50,774 --> 00:35:51,942 [truck horn blaring] 718 00:35:52,025 --> 00:35:53,360 [Luke] Shit! 719 00:35:58,282 --> 00:35:59,449 - What? Hey! - Hey, buddy, how are you? 720 00:35:59,533 --> 00:36:01,076 Good to see you. 721 00:36:01,159 --> 00:36:03,829 Whoa, whoa, whoa. Wake up. Wake up. Stay with me. I got it. 722 00:36:03,912 --> 00:36:05,831 I got it. Jump in the back for me, okay. Can you jump in the back? 723 00:36:05,914 --> 00:36:08,125 There you go, I got you. I got you. 724 00:36:08,208 --> 00:36:10,752 All right. Okay. You're all right. You're all right. 725 00:36:10,836 --> 00:36:12,588 - All right. You with me? - Who are you? 726 00:36:13,463 --> 00:36:16,884 That's for stealing toys from orphans. Breanna, are you okay? 727 00:36:16,967 --> 00:36:20,637 I'm great. I'm just ready to be out of this box. 728 00:36:20,721 --> 00:36:23,640 Yeah. Hey. This is the Silver Bullet Boys. 729 00:36:23,724 --> 00:36:25,684 Thank you so much for your help upfront, fellas. 730 00:36:25,767 --> 00:36:27,769 I appreciate you. 731 00:36:31,106 --> 00:36:33,525 [car revving] 732 00:36:37,404 --> 00:36:39,573 [Harry] Eliot, heads up, you've got company. 733 00:36:53,587 --> 00:36:55,589 - [Eliot] Hang on back there, Breanna. - Okay. 734 00:36:57,799 --> 00:36:59,760 [tires screeching] 735 00:36:59,843 --> 00:37:01,470 [laughs] 736 00:37:13,732 --> 00:37:15,567 [tires screeching] 737 00:37:15,651 --> 00:37:17,194 [brakes hissing] 738 00:37:25,243 --> 00:37:29,206 [tense music playing] 739 00:37:32,250 --> 00:37:35,337 - [man] What the... - What? What happened? 740 00:37:35,420 --> 00:37:37,506 [police officer] Freeze. Hands up. 741 00:37:37,589 --> 00:37:41,259 [chuckling] What seems to be the problem, officers? 742 00:37:41,343 --> 00:37:44,096 We got a call someone was trying to hijack a truck full of toys? 743 00:37:44,179 --> 00:37:47,557 [indistinct radio call] 744 00:37:47,641 --> 00:37:51,186 I'm just trying to deliver my toys in time for Christmas, 745 00:37:51,269 --> 00:37:53,689 there's a sports car trying to run me off the road. 746 00:37:53,772 --> 00:37:54,940 Please hurry. 747 00:38:03,907 --> 00:38:05,826 [Breanna] Science kit. Score. 748 00:38:08,328 --> 00:38:10,455 [monkey toy squeaking] 749 00:38:12,332 --> 00:38:14,251 [Breanna] Thank you for your sacrifice. 750 00:38:14,960 --> 00:38:16,086 All right. 751 00:38:17,796 --> 00:38:18,964 All right. 752 00:38:22,134 --> 00:38:24,970 [Eliot] Breanna, I'm out. What about you? 753 00:38:25,053 --> 00:38:26,638 Almost there. 754 00:38:30,559 --> 00:38:32,644 Well, it must--it must be a misunderstanding. 755 00:38:32,728 --> 00:38:35,814 Just me and him, we just saw him falling asleep behind the wheel. 756 00:38:35,897 --> 00:38:37,482 Hey, there's smoke. 757 00:38:49,494 --> 00:38:54,249 You know, fun fact, real leather is fire resistant, 758 00:38:54,332 --> 00:38:55,375 but pleather... 759 00:38:58,462 --> 00:39:02,340 ...smokes and burns like crazy. 760 00:39:06,470 --> 00:39:07,554 [grunting] 761 00:39:11,475 --> 00:39:12,684 It was them! 762 00:39:12,768 --> 00:39:15,270 - They work for Big Jim Montrose! - You shut it! 763 00:39:15,353 --> 00:39:17,147 And he's been making us run guns for months. 764 00:39:17,230 --> 00:39:18,774 My sister has records. 765 00:39:18,857 --> 00:39:20,192 - Hands up on the truck. - Oh, God. 766 00:39:22,819 --> 00:39:25,864 Come on. Luke. Where are you? 767 00:39:25,947 --> 00:39:28,700 Ms. Stewart, we are off for the night. 768 00:39:28,784 --> 00:39:30,077 Oh. 769 00:39:30,160 --> 00:39:33,330 By the way, your brother's just been arrested and you're about to be as well. 770 00:39:33,413 --> 00:39:37,876 Hey, next time. Don't smuggle guns with your #PaigeBoss handbags, 771 00:39:37,959 --> 00:39:41,630 - which are so ugly, by the way. - [Janice laughs] 772 00:39:41,713 --> 00:39:45,092 Also, have a little think about what kind of deal you wanna make 773 00:39:45,175 --> 00:39:47,761 - for a reduced sentence, yeah? - No! 774 00:39:47,844 --> 00:39:49,554 [Janice] Merry Christmas! 775 00:39:49,638 --> 00:39:51,556 Get back here! 776 00:39:51,640 --> 00:39:53,433 [siren wailing in the distance] 777 00:39:53,517 --> 00:39:54,768 I'm a Paige Boss. 778 00:39:54,851 --> 00:39:57,854 [dramatic music playing] 779 00:39:59,731 --> 00:40:01,274 [truck horn honking] 780 00:40:01,358 --> 00:40:04,820 - [Eliot] Here it comes! - [kids cheering] 781 00:40:07,614 --> 00:40:09,741 [indistinct chatter] 782 00:40:21,378 --> 00:40:23,171 Merry, merry. [laughs] 783 00:40:23,255 --> 00:40:25,799 Uh, since Paige and Lucas got arrested, 784 00:40:25,882 --> 00:40:30,929 I went ahead and made you the trustee of the Good Stewart Trucking Company. 785 00:40:31,012 --> 00:40:32,931 Now, you can run the company the way it's supposed to be run. 786 00:40:33,014 --> 00:40:34,641 Hire everybody back. 787 00:40:34,724 --> 00:40:35,976 Wow. 788 00:40:36,059 --> 00:40:38,145 I don't think I could ever repay you. 789 00:40:38,228 --> 00:40:40,188 Nor I. I have my truck back. 790 00:40:40,272 --> 00:40:42,607 Well, that's all the repayment we need. 791 00:40:42,691 --> 00:40:44,609 [laughs] 792 00:40:44,693 --> 00:40:49,739 Oh. I'll admit. I--I do feel a touch bad. 793 00:40:49,823 --> 00:40:53,118 I mean, what would Nick say about us sending Paige and Luke to prison? 794 00:40:53,201 --> 00:40:56,413 Oh, they sent themselves to prison. And they worked pretty hard to do it. 795 00:40:57,664 --> 00:41:00,500 Well, come on, Ravi. Let's go watch the kids open presents. 796 00:41:03,795 --> 00:41:08,175 Hey, I told you we'd finish this job in time to go on our holidays. 797 00:41:08,258 --> 00:41:10,093 [Parker] Well, what I'm gonna do? It's Christmas Eve. 798 00:41:10,177 --> 00:41:12,345 Spend my last few Christmasy hours on a plane? 799 00:41:12,429 --> 00:41:15,974 - Who does that? - Actually, an alarming amount of people. 800 00:41:16,057 --> 00:41:18,143 - Flights get sold out. - Okay. Fine. 801 00:41:18,226 --> 00:41:21,313 I just wanted you to spend some time with loved ones. 802 00:41:21,396 --> 00:41:22,606 We are. 803 00:41:22,689 --> 00:41:25,400 And besides, Nana knows to expect us for New Year's Eve. 804 00:41:25,483 --> 00:41:28,236 Yeah, couldn't get rid of us if you tried. 805 00:41:33,992 --> 00:41:35,702 And I did try. 806 00:41:35,785 --> 00:41:38,788 [Christmas music playing] 807 00:41:51,301 --> 00:41:54,137 [theme music playing] 808 00:41:54,187 --> 00:41:58,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.