All language subtitles for Into.the.Badlands.S03E03.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:02,953 Previously on AMC's "Into the Badlands"... 2 00:00:03,016 --> 00:00:04,415 WOMAN: If the Widow catches you with that... 3 00:00:04,417 --> 00:00:06,885 No, don't worry. She won't know. 4 00:00:06,887 --> 00:00:08,353 (SIGHS) 5 00:00:08,355 --> 00:00:10,321 SUNNY: I have to do something before this thing kills him. 6 00:00:10,323 --> 00:00:12,557 - There might be something else. - The Mad Witch herself. 7 00:00:12,559 --> 00:00:13,725 You know how to get there? 8 00:00:13,727 --> 00:00:15,093 It would take us right through 9 00:00:15,095 --> 00:00:16,327 the front lines of the war. 10 00:00:16,329 --> 00:00:17,996 (ALL SHOUTING) 11 00:00:17,998 --> 00:00:20,665 THE WIDOW: Two of my transports were hit by the Iron Rabbit. 12 00:00:20,667 --> 00:00:21,966 Bring me their head. 13 00:00:21,968 --> 00:00:24,702 WOMAN: This is Nathaniel. He's the Widow's new regent. 14 00:00:24,704 --> 00:00:26,471 What does the Widow want with my camp? 15 00:00:26,473 --> 00:00:27,939 You're offering me the fort? 16 00:00:27,941 --> 00:00:29,741 Give me the Iron Rabbit. 17 00:00:30,624 --> 00:00:32,559 (MUSIC PLAYING) 18 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:00:46,405 --> 00:00:48,308 (WARRIORS GRUNTING) 20 00:01:08,418 --> 00:01:10,058 TILDA: After our last raid, 21 00:01:10,113 --> 00:01:12,214 The Widow will shift her supply route west. 22 00:01:12,373 --> 00:01:13,738 We could hit her here at Broken Rock. 23 00:01:13,793 --> 00:01:15,621 Or we could work on building our ranks 24 00:01:15,691 --> 00:01:17,160 and leave The Widow alone. 25 00:01:17,453 --> 00:01:18,622 FEMALE WARRIOR: Iron Rabbit. 26 00:01:19,762 --> 00:01:20,796 What? 27 00:01:21,776 --> 00:01:23,480 A carrier pigeon just arrived. 28 00:01:24,134 --> 00:01:25,781 _ 29 00:01:25,806 --> 00:01:27,138 Tell everyone to grab their gear. 30 00:01:27,163 --> 00:01:28,239 (GRUNTS) 31 00:01:31,709 --> 00:01:33,144 (BOTH PANTING) 32 00:01:38,779 --> 00:01:42,216 Tilda? You're the Iron Rabbit? 33 00:01:42,777 --> 00:01:44,245 Get the truck. 34 00:01:46,431 --> 00:01:47,733 Kill the bitch! 35 00:01:50,985 --> 00:01:51,986 (WARRIORS GRUNT) 36 00:01:56,956 --> 00:01:58,459 (WARRIORS GRUNTING) 37 00:02:18,818 --> 00:02:19,937 I'm sorry. 38 00:02:28,762 --> 00:02:29,794 Not bad... 39 00:02:31,531 --> 00:02:32,764 For fighting children. 40 00:02:32,799 --> 00:02:33,865 (GRUNTING) 41 00:02:34,972 --> 00:02:36,034 (GASPS) 42 00:02:39,472 --> 00:02:41,205 (GRUNTING) 43 00:02:47,347 --> 00:02:48,479 (GRUNTS) 44 00:02:56,037 --> 00:02:57,937 Should'a run while you had the chance, little Rabbit. 45 00:03:00,308 --> 00:03:01,907 (BOTH GRUNTING) 46 00:03:19,860 --> 00:03:21,827 (WARRIORS GRUNTING) 47 00:03:52,587 --> 00:03:53,659 (TILDA GRUNTS) 48 00:04:06,007 --> 00:04:07,206 (GRUNTS) 49 00:04:09,909 --> 00:04:11,509 Maybe you're not worth a tattoo, 50 00:04:12,846 --> 00:04:14,946 but I did promise The Widow your head. 51 00:04:15,482 --> 00:04:17,115 (GRUNTING) 52 00:04:25,825 --> 00:04:27,592 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 53 00:04:37,604 --> 00:04:39,470 (WARRIORS GRUNTING) 54 00:04:58,458 --> 00:04:59,494 (GRUNTS) 55 00:05:08,168 --> 00:05:09,434 Get her out of here. 56 00:05:23,383 --> 00:05:24,982 (BOTH GRUNTING) 57 00:05:41,304 --> 00:05:42,737 Where are they taking the Iron Rabbit? 58 00:05:45,675 --> 00:05:46,758 (GRUNTING) 59 00:05:47,410 --> 00:05:49,310 (THEME MUSIC PLAYING) 60 00:06:19,232 --> 00:06:22,029 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 61 00:06:40,500 --> 00:06:41,934 (INDISTINCT CHATTER) 62 00:06:56,572 --> 00:06:58,572 Bugger this thing! Huh? 63 00:06:59,102 --> 00:07:00,735 I feel like a penguin in this getup. 64 00:07:01,004 --> 00:07:02,336 Just keep it on. 65 00:07:03,005 --> 00:07:05,448 We gotta look the part if we're gonna make it past their lines. 66 00:07:05,610 --> 00:07:08,678 Fine. But we look like bloody idiots if you ask me. 67 00:07:29,467 --> 00:07:32,268 Remember, stay in character. Try not to kill anyone, 68 00:07:32,303 --> 00:07:33,402 or everyone. 69 00:07:33,848 --> 00:07:35,060 Big smiles. 70 00:07:36,629 --> 00:07:37,671 You made it! 71 00:07:38,637 --> 00:07:39,870 Yeah, we heard the Iron Rabbit got you. 72 00:07:40,395 --> 00:07:42,416 This child is important to The Widow. 73 00:07:42,445 --> 00:07:43,869 Don't ask us why, 74 00:07:43,894 --> 00:07:45,661 but we have to get him to a healer across the lines. 75 00:07:45,705 --> 00:07:47,471 Hmm. Well, good luck with that. 76 00:07:47,961 --> 00:07:49,924 There's only one way and it's impenetrable. 77 00:07:49,975 --> 00:07:51,342 What do you mean? 78 00:07:51,377 --> 00:07:53,610 Come on. You can see for yourselves. 79 00:08:01,153 --> 00:08:03,020 (PATIENTS COUGHING) 80 00:08:07,827 --> 00:08:10,394 NADIA: Hold him down. Let me assess this. 81 00:08:12,231 --> 00:08:13,464 Supply truck made it through. 82 00:08:13,499 --> 00:08:14,798 Any Morphine? 83 00:08:14,834 --> 00:08:16,533 - No. - Typical. 84 00:08:16,569 --> 00:08:18,302 Who's in charge here? 85 00:08:18,337 --> 00:08:19,866 Well, that would be baby face here. 86 00:08:21,006 --> 00:08:22,172 You're in charge? 87 00:08:22,208 --> 00:08:23,811 Well, since the major got killed, 88 00:08:24,710 --> 00:08:26,810 then her lieutenant, then half the company. 89 00:08:26,846 --> 00:08:28,078 What happened? 90 00:08:28,114 --> 00:08:30,114 Look, these buildings funnel to a choke point 91 00:08:30,149 --> 00:08:31,715 that's controlled by Chau's archers. 92 00:08:32,451 --> 00:08:33,650 They never miss. 93 00:08:33,686 --> 00:08:34,952 They miss sometimes, 94 00:08:35,588 --> 00:08:36,720 but when they do, it's worse. 95 00:08:37,556 --> 00:08:38,822 Not for the dead. 96 00:08:40,159 --> 00:08:41,945 SUNNY: This baby needs rest. 97 00:08:41,994 --> 00:08:44,561 He's very sick. Somewhere quiet. 98 00:08:45,500 --> 00:08:47,016 Then you're gonna show us what we're up against. 99 00:08:47,180 --> 00:08:48,399 Let me take him. 100 00:08:52,705 --> 00:08:54,004 It's this way. 101 00:09:02,882 --> 00:09:05,449 LYDIA: I'm glad you decided to join our cause, Viceroy. 102 00:09:06,852 --> 00:09:09,753 I think that together we could do a lot of good. 103 00:09:09,789 --> 00:09:12,523 I took the liberty of preparing your son's old house for you. 104 00:09:12,558 --> 00:09:13,857 My driver will take you now. 105 00:09:13,893 --> 00:09:15,626 You really do think of everything, don't you? 106 00:09:33,679 --> 00:09:36,413 I just hope this isn't a decision I come to regret. 107 00:09:51,730 --> 00:09:53,597 ARTHUR: We call it "sniper alley." 108 00:09:53,632 --> 00:09:55,098 One way in, one way out. 109 00:09:56,569 --> 00:09:57,801 Salo was the first to die. 110 00:09:58,838 --> 00:10:00,571 They don't always shoot to kill. 111 00:10:00,606 --> 00:10:02,940 Their arrows are dipped in poison. 112 00:10:02,975 --> 00:10:04,741 It can take a long time to die. 113 00:10:05,845 --> 00:10:07,377 We tried leapfrogging from car to car 114 00:10:07,413 --> 00:10:08,637 while our archers put up cover. 115 00:10:08,996 --> 00:10:12,115 Didn't matter. They picked us off one by one. 116 00:10:13,519 --> 00:10:15,252 Why not go through the buildings? 117 00:10:15,287 --> 00:10:17,855 We tried. They booby-trapped the hell out of them. 118 00:10:18,324 --> 00:10:19,456 Lost six more that way. 119 00:10:20,359 --> 00:10:21,458 How many shooters? 120 00:10:22,561 --> 00:10:23,861 ARTHUR: At least three. 121 00:10:24,396 --> 00:10:25,662 Watch. 122 00:10:25,698 --> 00:10:28,031 Whoa. Hey. Try mine. 123 00:10:29,502 --> 00:10:30,663 Do it. 124 00:10:35,273 --> 00:10:36,306 (GRUNTS) 125 00:10:38,511 --> 00:10:41,778 (CHUCKLES) You see, no one likes the hats. 126 00:10:41,814 --> 00:10:43,580 We attack again in a few hours. 127 00:10:44,350 --> 00:10:46,383 I can't risk more lives just to get a kid through. 128 00:10:47,086 --> 00:10:49,753 I wasn't asking your opinion. Those are my orders. 129 00:10:50,556 --> 00:10:52,022 Your orders? 130 00:10:52,057 --> 00:10:53,390 I'm your new Regent. 131 00:10:55,261 --> 00:10:56,894 (CHUCKLES) 132 00:10:56,929 --> 00:10:58,262 (GRUNTS) 133 00:11:05,404 --> 00:11:08,672 I know Tilda's the Iron Rabbit. It's a cute name, by the way. 134 00:11:08,707 --> 00:11:10,707 Next time she shows her face, she's mine. 135 00:11:11,744 --> 00:11:13,544 You'll never catch her, 136 00:11:13,579 --> 00:11:16,413 and she'll just keep on taking down your convoys. 137 00:11:17,082 --> 00:11:19,082 Why just mine? Why not Chau's? 138 00:11:20,619 --> 00:11:22,286 Isn't it obvious? 139 00:11:22,321 --> 00:11:23,787 Tilda's just trying to get at her mother, 140 00:11:23,822 --> 00:11:25,222 like any girl her age. 141 00:11:25,257 --> 00:11:27,024 You think this is just a phase? 142 00:11:27,626 --> 00:11:29,426 MINERVA: I think she wants something more than my supplies. 143 00:11:29,461 --> 00:11:32,262 My recognition that she is a threat. 144 00:11:33,432 --> 00:11:35,332 And now that she knows that she has it, 145 00:11:35,367 --> 00:11:36,667 she'll be back, 146 00:11:36,702 --> 00:11:39,169 because I am her mother, whereas you, 147 00:11:39,204 --> 00:11:40,938 you're just an inconsequential fling. 148 00:11:43,042 --> 00:11:45,275 Who is the spy who warned you we were coming? 149 00:11:49,481 --> 00:11:50,914 It could be anybody, 150 00:11:52,151 --> 00:11:55,385 because no one is buying your bullshit anymore. 151 00:11:58,157 --> 00:11:59,389 Feel free to get creative. 152 00:11:59,425 --> 00:12:01,825 But keep her pretty, just for now. 153 00:12:01,860 --> 00:12:03,093 I don't want to break my daughter's heart 154 00:12:03,128 --> 00:12:04,328 when she comes home. 155 00:12:06,665 --> 00:12:08,098 I want a name. 156 00:12:17,394 --> 00:12:19,094 (INDISTINCT CHATTER) 157 00:12:43,462 --> 00:12:45,461 It's good to have you back where you belong, Baroness. 158 00:12:45,486 --> 00:12:48,086 Thank you, Maryanne. But I'm a Viceroy, not a Baron. 159 00:12:48,110 --> 00:12:49,843 The Widow can call you what she likes. 160 00:12:49,879 --> 00:12:51,478 You'll always be a Baroness to us. 161 00:12:51,514 --> 00:12:52,679 (BOTH CHUCKLE) 162 00:12:54,016 --> 00:12:56,517 As you can see, we're still getting the house back in order. 163 00:12:56,552 --> 00:12:58,151 Oh, trust me, I'm used to worse. 164 00:12:59,355 --> 00:13:01,088 How are the poppy fields? 165 00:13:01,123 --> 00:13:03,357 We've lost a lot of workers to the frontlines. 166 00:13:03,392 --> 00:13:06,193 But with some luck, we can still bring in the harvest. 167 00:13:06,762 --> 00:13:08,262 Oh, and I almost forgot. 168 00:13:08,678 --> 00:13:10,678 The Widow sent some designs for you to review. 169 00:13:11,200 --> 00:13:13,734 - Designs? - For your new insignia. 170 00:13:19,254 --> 00:13:20,607 This one isn't bad. 171 00:13:22,611 --> 00:13:24,077 What? You don't like it? 172 00:13:24,842 --> 00:13:27,881 When I think of horses, I think of them pulling a plow. 173 00:13:28,951 --> 00:13:30,717 Useful servants, in other words. 174 00:13:31,670 --> 00:13:34,855 But people forget horses once ran wild in the Badlands. 175 00:13:35,691 --> 00:13:38,058 Before the Barons, they had no masters. 176 00:13:38,761 --> 00:13:41,128 - So, you're saying... - Maryanne, 177 00:13:41,163 --> 00:13:44,040 we may both serve at The Widow's pleasure, 178 00:13:44,099 --> 00:13:45,666 but that doesn't make us servants. 179 00:13:50,005 --> 00:13:52,035 - (GRUNTING) - GUARD: Sure it's tight enough? 180 00:13:52,107 --> 00:13:54,741 Boy is supposed to be dangerous. 181 00:13:54,777 --> 00:13:56,443 Can't take any chances. 182 00:13:57,680 --> 00:13:58,745 Guess not. 183 00:13:59,081 --> 00:14:00,581 MINERVA: Any change? 184 00:14:00,616 --> 00:14:03,216 He's in and out. Mostly out. 185 00:14:03,252 --> 00:14:04,406 Wait outside. 186 00:14:12,628 --> 00:14:13,794 (GRUNTS) 187 00:14:14,964 --> 00:14:16,763 (SHUDDERS) 188 00:14:16,799 --> 00:14:18,365 M.K.: Untie me. 189 00:14:18,400 --> 00:14:20,233 So that you can try to kill yourself again? 190 00:14:20,269 --> 00:14:21,602 What were you thinking? 191 00:14:21,637 --> 00:14:23,370 (SHUDDERING) 192 00:14:23,405 --> 00:14:25,238 You said you were my only way out. 193 00:14:25,274 --> 00:14:28,308 When you overdosed, did you experience something? 194 00:14:28,729 --> 00:14:30,174 You were muttering in your sleep. 195 00:14:30,613 --> 00:14:32,179 Just the usual. 196 00:14:33,207 --> 00:14:34,541 Tunnel of light. 197 00:14:35,751 --> 00:14:37,401 Gods calling my name. 198 00:14:38,420 --> 00:14:41,688 You, lying in a pool of your own blood. 199 00:14:44,293 --> 00:14:45,626 What a waste. 200 00:14:46,462 --> 00:14:48,161 You could've made a real difference, M.K. 201 00:14:49,431 --> 00:14:50,797 (CONTINUES SHUDDERING) 202 00:15:05,180 --> 00:15:06,747 (KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS) 203 00:15:08,584 --> 00:15:11,485 Madam Viceroy? The Widow's Regent is here. 204 00:15:23,699 --> 00:15:25,198 LYDIA: Nathaniel. 205 00:15:26,035 --> 00:15:27,968 - Sorry for the intrusion. - Oh, you're not disturbing me. 206 00:15:30,072 --> 00:15:34,307 Let me get you a drink. Bourbon, two fingers, no ice? 207 00:15:37,012 --> 00:15:38,612 You know, it's funny the little things you remember, 208 00:15:38,647 --> 00:15:39,913 after all these years. 209 00:15:40,683 --> 00:15:42,416 Little things like your handwriting. 210 00:15:48,557 --> 00:15:50,057 You're not even gonna try to deny it? 211 00:15:52,294 --> 00:15:54,161 Well, would you believe me if I did? 212 00:15:56,999 --> 00:15:58,365 Playing both sides. 213 00:15:59,868 --> 00:16:01,101 That's a dangerous game, Lydia. 214 00:16:01,136 --> 00:16:02,803 Only if The Widow finds out. 215 00:16:04,707 --> 00:16:06,206 And you're not gonna tell her. 216 00:16:06,241 --> 00:16:07,841 You're that sure of me? 217 00:16:07,876 --> 00:16:09,076 I'm sure of the man I knew... 218 00:16:10,179 --> 00:16:11,678 Who turned his back on the Badlands. 219 00:16:13,148 --> 00:16:14,648 And yet here you are again. 220 00:16:15,918 --> 00:16:17,117 Why? 221 00:16:17,152 --> 00:16:18,985 To kill the man that dishonored me. 222 00:16:20,689 --> 00:16:22,556 - Quinn's former Regent. - Sunny? 223 00:16:23,759 --> 00:16:25,392 How did he dishonor you? 224 00:16:25,427 --> 00:16:27,394 By refusing to finish the fight that he won. 225 00:16:29,198 --> 00:16:31,798 And letting his friend Bajie take my sword, 226 00:16:31,834 --> 00:16:33,934 as well as my hand. 227 00:16:33,969 --> 00:16:36,236 So you want to kill him because he didn't kill you? 228 00:16:37,639 --> 00:16:39,172 At least some things haven't changed, 229 00:16:40,008 --> 00:16:41,942 you're still as pig-headed as ever. 230 00:16:41,977 --> 00:16:43,076 (CHUCKLES) 231 00:16:49,318 --> 00:16:50,550 (MOON SMACKS LIPS) 232 00:16:50,586 --> 00:16:53,019 So what about you? Why are you here? 233 00:16:53,055 --> 00:16:54,688 Oh, people keep asking me that. 234 00:16:54,723 --> 00:16:57,057 And what do you tell them? 235 00:16:57,092 --> 00:17:00,260 That I can do more good here Ian 236 00:17:00,295 --> 00:17:03,630 I want to give people a reason not to become refugees anymore. 237 00:17:06,902 --> 00:17:08,735 (CHUCKLES) You don't believe me? 238 00:17:09,404 --> 00:17:10,904 I know you, Lydia. 239 00:17:11,607 --> 00:17:13,707 Altruism isn't your only motivation. 240 00:17:13,742 --> 00:17:15,542 You're right. 241 00:17:15,577 --> 00:17:17,811 People like The Widow and Quinn aren't built to last. 242 00:17:19,047 --> 00:17:21,248 They dazzle like fireworks, then burn out quickly. 243 00:17:22,317 --> 00:17:24,284 Leaving others to rekindle their ashes. 244 00:17:26,989 --> 00:17:28,855 And you're gonna be that person. 245 00:17:28,891 --> 00:17:31,458 Well, if there's one thing I've learned, it's how to survive. 246 00:17:36,932 --> 00:17:38,398 What if there was something better? 247 00:17:39,635 --> 00:17:40,867 I mean... 248 00:17:41,904 --> 00:17:43,069 (SETS CUP DOWN) 249 00:17:44,273 --> 00:17:45,939 ...I may have come back here for one reason, 250 00:17:47,013 --> 00:17:48,775 but I could think of another reason to stay. 251 00:17:50,312 --> 00:17:51,545 What are you saying? 252 00:17:52,281 --> 00:17:53,613 How many years have passed? 253 00:17:54,783 --> 00:17:56,316 But when I saw you at that camp, 254 00:17:57,986 --> 00:18:00,287 I realized one thing hasn't changed. 255 00:18:01,423 --> 00:18:02,923 My feelings for you. 256 00:18:05,027 --> 00:18:06,793 Those feelings will get you killed. 257 00:18:08,530 --> 00:18:10,964 Mercy isn't an asset in a Regent. 258 00:18:12,100 --> 00:18:13,466 Nor is love. 259 00:18:16,371 --> 00:18:17,504 Just ask Sunny, 260 00:18:19,041 --> 00:18:20,941 if you manage to track him down. 261 00:18:24,046 --> 00:18:26,213 (INHALES) Maybe I will, 262 00:18:27,282 --> 00:18:28,582 before I kill him. 263 00:18:39,661 --> 00:18:41,261 (DOOR OPENS) 264 00:18:42,097 --> 00:18:43,263 (SHUDDERS) 265 00:18:45,868 --> 00:18:47,868 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 266 00:19:11,193 --> 00:19:13,960 Hey, hey. Have you ever heard the old saying, 267 00:19:13,996 --> 00:19:16,296 "A plan is just an excuse to do something stupid"? 268 00:19:16,331 --> 00:19:17,364 - No. - No, you wouldn't 269 00:19:17,399 --> 00:19:18,565 'cause I've just made it up. 270 00:19:18,600 --> 00:19:20,000 This is something stupid. 271 00:19:20,035 --> 00:19:21,401 You know what I'm saying, right? 272 00:19:24,740 --> 00:19:25,972 When I say go, 273 00:19:26,008 --> 00:19:28,308 we'll work our way up opposite sides of the street 274 00:19:28,343 --> 00:19:30,944 Arthur, you're with me. Bajie, take the girl. 275 00:19:31,313 --> 00:19:32,679 The name's Wren, 276 00:19:33,215 --> 00:19:35,148 in case you need to scream for my help. 277 00:19:35,851 --> 00:19:38,018 (CHUCKLES) You cheeky minx. 278 00:19:38,053 --> 00:19:39,586 You know that's your new Regent, right? 279 00:19:39,621 --> 00:19:41,421 Sorry, I just wanna get on with it. 280 00:19:41,456 --> 00:19:42,822 She wants to get on with it. 281 00:19:43,759 --> 00:19:45,659 Another minute, Wren. 282 00:20:24,633 --> 00:20:25,765 SUNNY: Go. 283 00:20:31,139 --> 00:20:33,306 (SOFTLY) Heads down. Heads down. Heads down. 284 00:20:42,751 --> 00:20:44,451 (BAJIE PANTS) 285 00:20:47,489 --> 00:20:48,604 You go first. 286 00:20:50,359 --> 00:20:51,408 Keep moving! 287 00:21:02,170 --> 00:21:03,803 Heads down. Eyes up. Let's go. 288 00:21:04,282 --> 00:21:05,305 SUNNY: Cover them. 289 00:21:12,014 --> 00:21:13,313 (GRUNTS, GROANS) 290 00:21:14,716 --> 00:21:16,016 (WREN GROANING) 291 00:21:18,520 --> 00:21:19,686 (ARROW WHOOSHES) 292 00:21:19,721 --> 00:21:20,653 (GRUNTS) 293 00:21:23,859 --> 00:21:25,492 (CONTINUES GROANING) 294 00:21:25,527 --> 00:21:27,827 - They're using her as bait. - There's no "they." 295 00:21:27,863 --> 00:21:29,462 - There's only one shooter. - How do you know? 296 00:21:29,498 --> 00:21:30,652 Arrow trajectories. 297 00:21:35,637 --> 00:21:37,504 (GRUNTING IN PAIN) 298 00:21:37,539 --> 00:21:39,105 (PANTING) 299 00:21:43,931 --> 00:21:45,011 Help. 300 00:21:47,215 --> 00:21:48,782 - (ARROWS WHOOSHING) - (SUNNY GRUNTS) 301 00:21:51,787 --> 00:21:53,319 Arthur! Grab her! 302 00:21:55,323 --> 00:21:56,790 Stay close. 303 00:21:58,093 --> 00:22:00,160 BAJIE: That's it. Come on. 304 00:22:01,029 --> 00:22:02,174 Let's go. Let's go. 305 00:22:12,541 --> 00:22:13,773 Is this part of your plan? 306 00:22:18,113 --> 00:22:19,245 (CAR ENGINE STARTS) 307 00:22:25,578 --> 00:22:27,239 BAJIE: Let's go. Go! 308 00:22:42,006 --> 00:22:45,553 Come on. Get her inside. Get her inside. 309 00:22:54,508 --> 00:22:56,876 BAJIE: Ouch. Easy. (GROANS) 310 00:22:57,029 --> 00:22:59,039 NADIA: It's just a splinter. 311 00:22:59,565 --> 00:23:01,298 - (GROANS) - I swear, 312 00:23:01,465 --> 00:23:03,164 you're more of a baby than that baby. 313 00:23:03,200 --> 00:23:04,766 I just don't like needles. 314 00:23:04,839 --> 00:23:06,238 Goes back to a childhood thing. 315 00:23:06,695 --> 00:23:10,136 - You should heal up fine. - (WHIMPERS) 316 00:23:10,207 --> 00:23:11,706 (SIGHS) 317 00:23:11,741 --> 00:23:13,541 I wish I could say the same for Wren. 318 00:23:15,686 --> 00:23:17,686 BAJIE: Is there anything you can do for her? 319 00:23:17,714 --> 00:23:20,281 The new Regent's already sent their truck to the Sanctuary 320 00:23:20,317 --> 00:23:21,710 for more morphine and supplies, 321 00:23:21,735 --> 00:23:23,885 but I doubt it they'll be back anytime soon, so... 322 00:23:23,920 --> 00:23:25,720 (WREN SHUDDERING) 323 00:23:40,136 --> 00:23:41,836 (MOANING) 324 00:23:46,676 --> 00:23:47,842 (WREN GRUNTS) 325 00:23:49,579 --> 00:23:51,012 (BAJIE EXHALES DEEPLY) 326 00:23:55,018 --> 00:23:56,351 How'd you do that? 327 00:23:57,420 --> 00:23:58,820 It's a long story. 328 00:24:00,657 --> 00:24:03,358 That leg is already infected. 329 00:24:05,262 --> 00:24:07,195 She probably won't see morning. 330 00:24:13,103 --> 00:24:14,135 Idiot. 331 00:24:23,780 --> 00:24:25,146 You sold us out. 332 00:24:26,483 --> 00:24:28,116 I assume no one saw you come in. 333 00:24:28,151 --> 00:24:29,884 And no one will see me go out. 334 00:24:29,920 --> 00:24:31,452 Six of my people dead including Odessa 335 00:24:31,488 --> 00:24:32,954 and you're gonna follow them into the dirt. 336 00:24:32,989 --> 00:24:34,722 - Odessa is not dead. - What? 337 00:24:34,758 --> 00:24:36,291 They took her prisoner. 338 00:24:36,326 --> 00:24:38,526 One look and The Widow knew you were the Iron Rabbit. 339 00:24:38,562 --> 00:24:39,661 You told her where to find us. 340 00:24:39,696 --> 00:24:41,729 And I also warned you they were coming. 341 00:24:41,765 --> 00:24:44,232 I'm assuming that's why you're still alive. 342 00:24:44,901 --> 00:24:46,768 Who are you? 343 00:24:46,803 --> 00:24:49,170 One day you're protecting the refugees of The Widow's war 344 00:24:49,205 --> 00:24:51,406 and the next you're signing on to be her what? 345 00:24:51,441 --> 00:24:53,290 - Viceroy. - (TILDA SIGHS) 346 00:24:53,315 --> 00:24:54,609 If I wasn't gonna be a true Baron, 347 00:24:54,644 --> 00:24:55,877 I didn't want the title. 348 00:24:55,912 --> 00:24:57,478 So, in other words, you're a puppet. 349 00:24:57,954 --> 00:24:59,414 I guess you're just right back to where you started, 350 00:24:59,449 --> 00:25:01,382 in the big house with the fancy clothes 351 00:25:01,418 --> 00:25:03,217 and the house Cogs at your beck and call. 352 00:25:03,253 --> 00:25:05,253 At least here I can try to do some good. 353 00:25:05,288 --> 00:25:06,654 Which would you have chosen? 354 00:25:07,791 --> 00:25:09,390 If the price was giving up my friends, 355 00:25:09,426 --> 00:25:10,625 I'd have let her kill me. 356 00:25:10,660 --> 00:25:12,727 You're very young and very naive 357 00:25:12,762 --> 00:25:13,895 like I once was. 358 00:25:14,664 --> 00:25:16,397 If you wanna change the world, 359 00:25:17,534 --> 00:25:19,801 you have to find a way to live in it first. 360 00:25:19,836 --> 00:25:21,302 One like this, like you? 361 00:25:21,338 --> 00:25:22,670 No, you'll find your own way. 362 00:25:23,607 --> 00:25:24,973 But it won't be playing outlaw in the woods 363 00:25:25,008 --> 00:25:26,162 to get back at Mommy. 364 00:25:28,445 --> 00:25:31,946 I see in you what I'd hope for in my son, Ryder. 365 00:25:33,416 --> 00:25:35,950 Someone who could be a better leader than any of us. 366 00:25:37,420 --> 00:25:39,954 But only if you learn to play the game, 367 00:25:40,790 --> 00:25:42,624 and that means compromise 368 00:25:42,659 --> 00:25:45,426 right up to the line but not over it. 369 00:25:46,963 --> 00:25:48,162 (SIGHS) 370 00:25:58,808 --> 00:26:01,643 You're not... You're not gonna use that old thing? 371 00:26:02,545 --> 00:26:03,911 Crossbows only get one shot 372 00:26:03,947 --> 00:26:05,580 before they have to be cocked and reloaded. 373 00:26:05,615 --> 00:26:07,415 Yeah, but it's still easier to aim. 374 00:26:07,450 --> 00:26:08,683 Not for me. 375 00:26:09,185 --> 00:26:10,852 I trained with one of these, 376 00:26:10,887 --> 00:26:12,887 and the best weapon's always the one you started with. 377 00:26:15,325 --> 00:26:17,900 - So who trained you? - My Regent. 378 00:26:18,695 --> 00:26:20,002 Total bastard, 379 00:26:20,027 --> 00:26:22,030 but he could cut the wings off a fly with one of these. 380 00:26:47,023 --> 00:26:48,856 MOON: Open up, it's your Regent. 381 00:26:56,366 --> 00:26:58,399 What are you doing approaching the wall at night? 382 00:26:58,435 --> 00:27:00,168 It's against regulation. 383 00:27:00,203 --> 00:27:03,004 We need urgent supplies in Sector 17. 384 00:27:03,039 --> 00:27:04,372 Regent's orders. 385 00:27:04,407 --> 00:27:07,542 Regent? I'm your Regent. 386 00:27:08,745 --> 00:27:10,678 Naw, he's, uh... 387 00:27:10,714 --> 00:27:13,047 I mean, I saw him. 388 00:27:13,083 --> 00:27:14,582 Describe him. 389 00:27:14,617 --> 00:27:17,385 About six feet, short black hair, 390 00:27:18,388 --> 00:27:21,222 with a long black sword with silver rings along the blade 391 00:27:22,225 --> 00:27:24,058 and an animal skull below the hilt. 392 00:27:29,826 --> 00:27:31,427 WREN: Rubbing alcohol? 393 00:27:31,488 --> 00:27:32,942 Are you really gonna drink that? 394 00:27:33,005 --> 00:27:35,137 BAJIE: (CHUCKLES) Yes, I am. 395 00:27:36,942 --> 00:27:38,108 Go on. 396 00:27:39,745 --> 00:27:40,878 Chilly out here. 397 00:27:42,748 --> 00:27:44,415 - (GROANS) - All right, that's it. 398 00:27:46,252 --> 00:27:48,485 - (MOANS) - Where does it hurt? 399 00:27:48,521 --> 00:27:49,887 (BREATHES SHAKILY) 400 00:27:50,423 --> 00:27:51,689 All right, okay. 401 00:27:52,024 --> 00:27:53,624 (GRUNTING SOFTLY) 402 00:27:55,628 --> 00:27:57,461 Just hold still. Hold still, all right? 403 00:27:58,864 --> 00:27:59,897 (GROANING) 404 00:28:01,300 --> 00:28:02,563 (BAJIE GRUNTS) 405 00:28:06,605 --> 00:28:07,971 (BAJIE EXHALES DEEPLY) 406 00:28:12,645 --> 00:28:13,844 All right? 407 00:28:15,614 --> 00:28:17,981 It's just a little trick I picked up from my journey. 408 00:28:18,617 --> 00:28:20,584 Must have been an interesting journey. 409 00:28:20,619 --> 00:28:23,921 (CHUCKLES NERVOUSLY) Oh, well, I mean, it's been colorful. 410 00:28:25,357 --> 00:28:26,434 What about you? 411 00:28:28,060 --> 00:28:31,328 I was spider Cog in one of Baron Hassan's mills, 412 00:28:31,363 --> 00:28:32,663 spinning fabrics. 413 00:28:32,698 --> 00:28:35,032 When The Widow clipped him, I threw in with her. 414 00:28:35,067 --> 00:28:37,735 Right. And now you're here, fighting her war. 415 00:28:38,671 --> 00:28:41,038 - Frying pan into the fire, no? - Hmm. 416 00:28:41,073 --> 00:28:42,406 I found out I was good at it. 417 00:28:43,843 --> 00:28:45,442 Anyway, war beats weaving. 418 00:28:47,346 --> 00:28:48,712 Yeah, all right, that's fair enough. 419 00:28:48,748 --> 00:28:49,777 Tell me something, 420 00:28:50,983 --> 00:28:52,316 am I dying? 421 00:28:59,692 --> 00:29:00,858 At least you're honest. 422 00:29:04,530 --> 00:29:06,597 I think I'm gonna go back to sleep now. 423 00:29:06,632 --> 00:29:08,198 It was nice talking to you. 424 00:29:08,901 --> 00:29:10,300 Whatever your name is. 425 00:29:10,336 --> 00:29:11,869 My name is Bajie. 426 00:29:13,072 --> 00:29:14,838 It was nice talking to you, Bajie. 427 00:29:26,485 --> 00:29:27,725 BAJIE: (WHISPERS) Hey, hey. 428 00:29:31,798 --> 00:29:33,412 There must be something that you can do. 429 00:29:34,795 --> 00:29:38,829 There isn't, and I can't waste the time or resources trying. 430 00:29:38,864 --> 00:29:42,032 Whoa, whoa, whoa. You misunderstand me. 431 00:29:42,067 --> 00:29:45,369 There must be something that you can do. 432 00:29:48,174 --> 00:29:50,974 (SIGHS) Could try cutting off that leg, 433 00:29:52,311 --> 00:29:54,678 but without morphine, the shock alone would kill her. 434 00:29:56,215 --> 00:29:58,282 Yeah. Do it now, all right? 435 00:29:58,317 --> 00:29:59,817 I'll get her through the night. 436 00:29:59,852 --> 00:30:02,019 - Yeah? - Go on. Go. 437 00:30:02,054 --> 00:30:03,086 Okay. 438 00:30:19,405 --> 00:30:21,238 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 439 00:30:59,478 --> 00:31:00,544 SUNNY: Fire! 440 00:31:16,829 --> 00:31:18,161 (GRUNTING) 441 00:31:32,645 --> 00:31:33,810 BAJIE: Nice and tight? 442 00:31:33,846 --> 00:31:35,012 - Yeah. - Yeah? 443 00:31:39,844 --> 00:31:41,644 (EXHALING DEEPLY) 444 00:31:45,124 --> 00:31:47,190 - NADIA: You ready? - Do it now. 445 00:31:54,533 --> 00:31:55,699 Yeah. 446 00:32:00,572 --> 00:32:02,072 (PANTING) Get it done. 447 00:33:12,011 --> 00:33:13,744 This is not my war. 448 00:33:16,515 --> 00:33:18,582 I'm just trying to get a sick kid through the lines. 449 00:33:25,324 --> 00:33:26,456 (ARROW WHOOSHES) 450 00:33:28,093 --> 00:33:29,593 Not gonna happen, huh? 451 00:33:38,971 --> 00:33:40,804 (BOTH GRUNTING) 452 00:34:27,152 --> 00:34:30,462 I told you, this isn't my war. 453 00:34:39,184 --> 00:34:41,199 Are there any other survivors from your unit? 454 00:34:43,323 --> 00:34:44,785 But you stayed. 455 00:34:45,725 --> 00:34:47,902 Our orders were to hold the pass. 456 00:34:49,262 --> 00:34:51,668 I did what I did because it was my duty. 457 00:34:52,332 --> 00:34:53,496 You understand? 458 00:34:54,234 --> 00:34:55,299 Yeah. 459 00:34:56,887 --> 00:34:58,253 I know all about duty. 460 00:35:04,361 --> 00:35:05,560 So that's him. 461 00:35:06,915 --> 00:35:08,615 He's a prisoner of war now. 462 00:35:08,650 --> 00:35:10,316 Make sure no harm comes to him. 463 00:35:17,058 --> 00:35:18,196 ARTHUR: Understood. 464 00:35:20,328 --> 00:35:21,361 (ARTHUR GRUNTS) 465 00:35:21,396 --> 00:35:22,673 - Hey, hey. - (CHOKING) 466 00:35:23,344 --> 00:35:25,054 It's okay, it's okay. 467 00:35:25,079 --> 00:35:26,466 Hold my hand, hold my hand, hold my hand. 468 00:35:26,501 --> 00:35:28,568 - Look at me. Look at me. - (BREATH TREMBLING) 469 00:35:28,603 --> 00:35:29,836 Look at me. 470 00:35:30,413 --> 00:35:31,571 It's okay. 471 00:35:33,742 --> 00:35:34,757 You're good. 472 00:35:41,783 --> 00:35:43,650 I gave you an order. 473 00:35:43,685 --> 00:35:45,251 He got what he deserved. 474 00:36:04,673 --> 00:36:06,172 (HENRY WHIMPERING) 475 00:36:08,410 --> 00:36:10,243 SUNNY: Okay, that's good. All right? 476 00:36:10,912 --> 00:36:12,912 There you go. Yeah. 477 00:36:13,682 --> 00:36:15,081 (HENRY COUGHING) 478 00:36:17,018 --> 00:36:18,718 Rough night, you know. 479 00:36:19,487 --> 00:36:21,187 I'm guessing not as rough as yours though. 480 00:36:25,093 --> 00:36:27,026 ARTHUR: (IN DISTANCE) Man, you should've seen... 481 00:36:27,062 --> 00:36:28,728 - He was unbelievable. - What? 482 00:36:30,065 --> 00:36:32,131 ...crossbows. We're literally... We're chasing him. 483 00:36:32,167 --> 00:36:33,833 He's on top... He's on top of the building 484 00:36:33,868 --> 00:36:35,268 and he's shooting at us. 485 00:36:35,303 --> 00:36:39,005 They're just kids, on both sides of the lines. 486 00:36:40,475 --> 00:36:43,343 Fighting their Barons' wars, never asking why. 487 00:36:43,378 --> 00:36:44,944 So I bring my knife out... 488 00:36:44,980 --> 00:36:47,180 I bring my knife out, put it to his throat and I just... 489 00:36:47,215 --> 00:36:49,249 - He was dead in seconds. - (ALL CHUCKLE) 490 00:36:52,053 --> 00:36:53,353 Proud killers... 491 00:36:55,890 --> 00:36:57,724 Just like I was. 492 00:36:57,759 --> 00:36:59,092 ARTHUR: I'm gonna remember this one. 493 00:36:59,127 --> 00:37:02,195 Hey, I just wanted to say thank you. 494 00:37:02,230 --> 00:37:03,896 For what? 495 00:37:03,932 --> 00:37:05,231 Looks like she'll make it. 496 00:37:06,201 --> 00:37:08,201 - (BOTH CHUCKLE) - BAJIE: Yeah. 497 00:37:11,072 --> 00:37:12,305 (WREN GROANING SOFTLY) 498 00:37:19,748 --> 00:37:21,414 Hey! You look absolutely... 499 00:37:21,449 --> 00:37:23,049 You asshole. 500 00:37:24,252 --> 00:37:26,152 I'm done. I can't fight. 501 00:37:27,389 --> 00:37:29,055 Can't even pick poppy. 502 00:37:29,090 --> 00:37:30,523 So what am I supposed to do now? 503 00:37:30,558 --> 00:37:32,859 Sell myself to anyone who wants a one-legged doll? 504 00:37:32,894 --> 00:37:34,994 (STAMMERS) I mean, yeah, you got a crappy deal, 505 00:37:35,030 --> 00:37:36,396 but it beats the alternative, doesn't it? 506 00:37:36,431 --> 00:37:37,897 Does it? Does it really? 507 00:37:38,900 --> 00:37:40,767 It... It won't always be like this. 508 00:37:41,369 --> 00:37:43,169 Yeah, you think we're gonna wake up one day 509 00:37:43,204 --> 00:37:45,371 and this shitty world will be transformed? 510 00:37:45,978 --> 00:37:47,740 That someone like me will finally get the chance 511 00:37:47,776 --> 00:37:49,095 to live a half-decent life? 512 00:37:50,078 --> 00:37:51,210 Well... (SMACKS LIPS) 513 00:37:51,246 --> 00:37:52,645 Tell me you really believe that. 514 00:37:55,450 --> 00:37:56,916 Yeah, I didn't think so. 515 00:37:57,752 --> 00:38:00,887 Change will come. Right? I mean, it... It has to. 516 00:38:02,290 --> 00:38:04,257 Well, if it does, it'll arrive too late for me. 517 00:38:05,760 --> 00:38:07,160 Just go. 518 00:38:07,629 --> 00:38:08,661 Go! 519 00:38:09,531 --> 00:38:11,030 I'm sorry. I'm... 520 00:38:15,470 --> 00:38:16,836 (GRUNTS IN PAIN) 521 00:38:18,139 --> 00:38:19,205 (INHALES DEEPLY) 522 00:38:32,987 --> 00:38:34,754 I'm here to see The Widow! 523 00:38:40,428 --> 00:38:42,328 The Iron Rabbit, I presume. 524 00:38:45,667 --> 00:38:47,133 I'd pretend to be surprised, 525 00:38:47,168 --> 00:38:50,169 but we both know that this reunion, it's overdue. 526 00:38:50,205 --> 00:38:52,305 Cut the bullshit. You wanted me, I'm here. 527 00:38:53,675 --> 00:38:55,441 I'll make you a deal. 528 00:38:55,477 --> 00:38:57,610 You give me Odessa, I'll stop raiding your convoys. 529 00:39:04,152 --> 00:39:06,119 I could stop you right now. 530 00:39:06,154 --> 00:39:07,175 (TILDA SCOFFS) 531 00:39:08,868 --> 00:39:10,644 You may have sicced your new dog on me 532 00:39:10,669 --> 00:39:12,058 but you won't kill me yourself. 533 00:39:12,427 --> 00:39:13,558 Even if you could. 534 00:39:13,583 --> 00:39:15,395 You think you'd be any more of a challenge this time? 535 00:39:15,430 --> 00:39:16,896 You'll be surprised. 536 00:39:18,266 --> 00:39:19,513 I have a better idea. (SNAPS FINGERS) 537 00:39:20,168 --> 00:39:22,802 (ODESSA GRUNTING) 538 00:39:22,837 --> 00:39:25,138 You'll be pleased to know she didn't tell me anything. 539 00:39:25,173 --> 00:39:28,007 Even what I already knew. So I'm happy to let her go. 540 00:39:28,042 --> 00:39:31,010 But not raiding my convoys, it isn't enough. 541 00:39:31,880 --> 00:39:33,012 What are you proposing? 542 00:39:34,015 --> 00:39:35,281 Come back. 543 00:39:35,316 --> 00:39:38,684 Fight with me in any capacity you choose. 544 00:39:38,720 --> 00:39:41,053 I'll provide sanctuary for the refugees 545 00:39:41,089 --> 00:39:43,689 and I'll help you supply them until the end of the war. 546 00:39:43,725 --> 00:39:45,558 I can do that on my own. 547 00:39:47,862 --> 00:39:49,128 No, you can't. 548 00:39:49,164 --> 00:39:52,398 And I can't do this on my own either. 549 00:39:53,234 --> 00:39:55,034 That much I admit. 550 00:39:55,069 --> 00:39:58,271 - You've got a new Regent. - I need my old one too. 551 00:40:04,045 --> 00:40:05,081 I'm open to it. 552 00:40:06,347 --> 00:40:08,915 But now I need more proof of your good faith. 553 00:40:11,252 --> 00:40:12,685 Like what? 554 00:40:17,425 --> 00:40:20,092 M.K. Let him go and I'll make the deal. 555 00:40:21,830 --> 00:40:23,496 GUARD: (SING-SONG) Rise and shine. 556 00:40:24,899 --> 00:40:26,299 Dinnertime. 557 00:40:27,160 --> 00:40:28,927 (MUFFLED GRUNTING) 558 00:40:31,906 --> 00:40:33,306 (RETCHING) 559 00:40:35,410 --> 00:40:36,909 (WHIMPERING) 560 00:40:41,349 --> 00:40:44,584 (GAGGING AND GRUNTING) 561 00:41:04,639 --> 00:41:06,706 (GRUNTING) 562 00:41:09,544 --> 00:41:10,543 (GASPS) 563 00:41:19,521 --> 00:41:20,520 (GASPS) 564 00:41:30,832 --> 00:41:32,798 Remember what I said I'd do when get my Gift back? 565 00:41:36,337 --> 00:41:37,370 Guess what. 566 00:41:41,376 --> 00:41:42,308 (GUARDS GRUNT) 567 00:41:44,178 --> 00:41:45,578 (GRUNTS) 568 00:41:49,717 --> 00:41:50,883 M.K., don't! (PANTING) 569 00:41:51,853 --> 00:41:52,985 Not this way. 570 00:42:04,098 --> 00:42:05,158 (GUARD GRUNTS) 571 00:42:13,474 --> 00:42:15,374 M.K.: I'm leaving. You coming? 572 00:42:17,378 --> 00:42:18,744 (BREATHES HEAVILY) 573 00:42:23,051 --> 00:42:24,283 (SIGHS) 574 00:42:27,188 --> 00:42:28,943 (PANTING) Let's go. 575 00:42:41,090 --> 00:42:46,090 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 576 00:42:47,305 --> 00:43:47,378 Please rate this subtitle at www.osdb.link/67xwd Help other users to choose the best subtitles 39989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.