Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,402 --> 00:00:13,491
Previously on Good Sam...
2
00:00:13,535 --> 00:00:15,493
I have been trying to keep
up with you in a game
3
00:00:15,537 --> 00:00:18,192
that you've had rigged
the entire time.
4
00:00:18,235 --> 00:00:20,107
I'm going to go
and tell Sam everything.
5
00:00:20,150 --> 00:00:21,630
I think I'm
all caught up.
6
00:00:21,673 --> 00:00:23,980
- Ambulance has just landed.
- Step back, Dr. Trulie.
7
00:00:24,024 --> 00:00:25,460
You don't need to worry
about your best friend
8
00:00:25,503 --> 00:00:26,417
being with your dad because
9
00:00:26,461 --> 00:00:27,984
you and I are not friends.
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,681
It was me.
I called your mother.
11
00:00:29,725 --> 00:00:31,901
Her vote could be the key.
12
00:00:31,944 --> 00:00:33,033
This is not personal.
13
00:00:33,076 --> 00:00:34,512
She is my mother! I told you
14
00:00:34,556 --> 00:00:36,427
I didn't even want
to think about her!
15
00:00:36,471 --> 00:00:38,212
I have to end this war.
16
00:00:38,255 --> 00:00:39,822
You ended something, all right.
17
00:00:39,865 --> 00:00:41,824
I want you to know
that you can talk to me.
18
00:00:42,781 --> 00:00:44,609
I think I lost my way.
19
00:00:47,090 --> 00:00:53,444
♪ Wake up, fall back to sleep,
I don't like what I'm dreaming ♪
20
00:00:53,488 --> 00:00:56,491
♪ I guess you got
to crash and learn ♪
21
00:00:56,534 --> 00:01:00,625
♪ Keep walking
till you pass the burn ♪
22
00:01:00,669 --> 00:01:05,587
♪ 'Cause maybe this is where you
find the blessing in the curse ♪
23
00:01:07,371 --> 00:01:09,547
♪ Crash and learn...
24
00:01:09,591 --> 00:01:10,853
Morning.
25
00:01:10,896 --> 00:01:13,203
Thank you for letting me
sleep here last night
26
00:01:13,247 --> 00:01:14,813
and letting me
talk your ear off.
27
00:01:14,857 --> 00:01:16,685
Of course.
28
00:01:17,642 --> 00:01:21,168
So, uh, how you feeling,
other than tired?
29
00:01:21,211 --> 00:01:25,215
Uh... Hmm. I feel like...
30
00:01:25,259 --> 00:01:27,130
a bulldozer ran over everyone
31
00:01:27,174 --> 00:01:28,740
and everything
that I care about.
32
00:01:28,784 --> 00:01:31,134
All around me,
I see destruction.
33
00:01:31,178 --> 00:01:33,441
And in the cold light of day,
I realize
34
00:01:33,484 --> 00:01:36,748
that it was not a bulldozer
that destroyed everything.
35
00:01:36,792 --> 00:01:38,576
- It was me.
- Hmm.
36
00:01:38,620 --> 00:01:40,839
I think you're being
a little hard on yourself.
37
00:01:40,883 --> 00:01:42,928
Nah.
38
00:01:42,972 --> 00:01:45,409
You should've seen the look
on Malcolm's face.
39
00:01:45,453 --> 00:01:47,933
And what Lex said to me...
not that I blame her.
40
00:01:47,977 --> 00:01:51,633
And my mother? I accused my own
mother of not being on my side.
41
00:01:51,676 --> 00:01:54,810
Because of what?
This vote for chief?
42
00:01:54,853 --> 00:01:56,594
I am a human bulldozer.
43
00:01:56,638 --> 00:01:58,030
You don't have
to do that. Uh...
44
00:01:58,074 --> 00:01:59,815
- No, it's fine. I want to.
- I just...
45
00:01:59,858 --> 00:02:02,122
I didn't expect anyone,
so it's a mess.
46
00:02:02,165 --> 00:02:05,299
Compared to my life,
this is nothing.
47
00:02:05,342 --> 00:02:08,215
Hey, you remember the last thing
you said last night?
48
00:02:08,258 --> 00:02:10,260
Uh, was it something
along the lines of,
49
00:02:10,304 --> 00:02:12,262
"I've become
a power-crazed monster
50
00:02:12,306 --> 00:02:13,872
who hurts the
people she loves"?
51
00:02:13,916 --> 00:02:16,962
No. It was,
"I'm gonna make this right."
52
00:02:17,006 --> 00:02:18,921
And I said,
53
00:02:18,964 --> 00:02:20,923
"If anyone can do it, it's you."
54
00:02:20,966 --> 00:02:24,056
Did I happen to say how
I was planning on doing that?
55
00:02:24,100 --> 00:02:27,625
No. At that point, you started
snoring like a baby rhino.
56
00:02:27,669 --> 00:02:30,933
I do not snore. Caleb!
57
00:02:30,976 --> 00:02:33,457
I do not snore!
58
00:02:33,501 --> 00:02:36,634
I'm gonna... I'm gonna
make this right.
59
00:02:36,678 --> 00:02:38,375
I'm gonna try.
60
00:02:39,420 --> 00:02:42,162
Well, uh, guess
we better get to work.
61
00:02:42,205 --> 00:02:45,034
Yeah. Hey.
62
00:02:45,077 --> 00:02:46,514
Oh.
63
00:02:46,557 --> 00:02:48,994
I'm really glad
you opened the door last night.
64
00:02:49,038 --> 00:02:51,519
Yeah, well, glad you knocked.
65
00:02:55,349 --> 00:02:58,352
- I'm gonna get dressed.
- I love you.
66
00:02:58,395 --> 00:03:00,702
Yeah, get dressed. Me, too.
67
00:03:00,745 --> 00:03:03,052
I'm gonna brush my teeth,
- then I'm gonna... Yup.
- Yeah.
68
00:03:03,095 --> 00:03:04,793
Sounds good.
69
00:03:19,503 --> 00:03:21,853
I never should have
called your mom.
70
00:03:21,897 --> 00:03:23,681
Okay.
71
00:03:24,508 --> 00:03:25,944
You told me
that she was on the board,
72
00:03:25,988 --> 00:03:28,077
and all I could think about
was her vote.
73
00:03:28,120 --> 00:03:31,036
But all I should've been
thinking about was you.
74
00:03:31,080 --> 00:03:33,648
And how reaching out
to her would make you feel.
75
00:03:33,691 --> 00:03:36,346
I'm...
76
00:03:36,390 --> 00:03:38,000
Damn it. It's the ER.
77
00:03:38,043 --> 00:03:39,393
You should go.
78
00:03:47,401 --> 00:03:48,880
What do we have?
79
00:03:48,924 --> 00:03:50,534
Violet Stein. 18.
80
00:03:50,578 --> 00:03:52,667
She fell at her
high school track event.
81
00:03:52,710 --> 00:03:56,018
- She was in first place, too.
- Okay, just gonna take a listen.
82
00:03:56,888 --> 00:03:59,282
There's a lot
of turbulence
83
00:03:59,326 --> 00:04:00,718
between atrioventricular valves.
84
00:04:00,762 --> 00:04:02,720
Is that because of
her broken rib?
85
00:04:02,764 --> 00:04:04,069
They said she has
a broken rib.
86
00:04:04,113 --> 00:04:05,288
Looks like
this is the third bone
87
00:04:05,332 --> 00:04:06,507
you've broken
at a track meet.
88
00:04:06,550 --> 00:04:07,769
A lot of kids fall
at these things.
89
00:04:07,812 --> 00:04:09,771
Well, three fractures
is unusual.
90
00:04:09,814 --> 00:04:11,468
Are you getting enough
vitamin D, calcium?
91
00:04:11,512 --> 00:04:13,731
We're very good
about supplements.
92
00:04:13,775 --> 00:04:15,516
You have to be,
on a vegan diet.
93
00:04:15,559 --> 00:04:18,823
Does this vegan diet include
a lot of soy products?
94
00:04:18,867 --> 00:04:19,998
Yes. Why?
95
00:04:20,042 --> 00:04:22,218
No air entry left side.
96
00:04:22,262 --> 00:04:23,437
And vital signs
are unstable.
97
00:04:23,480 --> 00:04:24,525
Violet, can you breathe?
98
00:04:24,568 --> 00:04:26,353
Tension pneumothorax.
99
00:04:26,396 --> 00:04:28,093
14 gauge needle.
Three and a quarter inch.
100
00:04:28,137 --> 00:04:29,399
- Excuse me.
- Quickly, please!
101
00:04:29,443 --> 00:04:31,183
- What's happening?
- It's all right.
102
00:04:31,227 --> 00:04:32,446
Just hold on.
Her rib is stabbing
103
00:04:32,489 --> 00:04:34,012
into her lung,
and we need to clear the air
104
00:04:34,056 --> 00:04:35,318
that's trapped in
her chest cavity.
105
00:04:35,362 --> 00:04:36,928
It's all right.
106
00:04:36,972 --> 00:04:38,190
Try to relax.
107
00:04:39,322 --> 00:04:40,628
It's okay.
108
00:04:40,671 --> 00:04:42,630
Straight into the trauma bay.
109
00:04:42,673 --> 00:04:45,894
- Who's the patient?
- April Krane, 25, hypothermic.
110
00:04:45,937 --> 00:04:47,635
I'm told her dry suit ripped
while scuba diving.
111
00:04:47,678 --> 00:04:49,289
Scuba diving? In the
middle of winter?
112
00:04:49,332 --> 00:04:50,507
All the lakes are frozen.
113
00:04:50,551 --> 00:04:51,813
They cut a hole in the ice,
I guess.
114
00:04:51,856 --> 00:04:53,815
Water under the surface
is about 39 degrees.
115
00:04:53,858 --> 00:04:55,425
She lost consciousness
on the way over.
116
00:04:55,469 --> 00:04:56,600
Okay, let's get these wet
clothes off of her.
117
00:04:56,644 --> 00:04:57,819
Breathing is shallow,
pulse is weak.
118
00:04:57,862 --> 00:04:58,733
All right.
119
00:04:58,776 --> 00:04:59,908
We need to get her core temp up.
120
00:04:59,951 --> 00:05:01,301
Bring a Bair Hugger
in here, please.
121
00:05:01,344 --> 00:05:02,302
We could warm up
her IV fluids.
122
00:05:02,345 --> 00:05:04,608
Good idea. I'll grab a bag.
123
00:05:10,571 --> 00:05:12,442
- Hi.
- Hey.
124
00:05:12,486 --> 00:05:14,052
Still on trauma?
125
00:05:15,097 --> 00:05:17,186
- Is that because of me?
- Not everything is about you.
126
00:05:17,229 --> 00:05:19,580
I am sorry that
I threw you off that patient.
127
00:05:19,623 --> 00:05:20,972
I was out of line.
128
00:05:21,016 --> 00:05:23,279
If you want
to come off trauma,
129
00:05:23,323 --> 00:05:24,498
it will not happen again.
130
00:05:24,541 --> 00:05:26,369
I like trauma.
131
00:05:37,424 --> 00:05:39,469
Oh, if I broke that many bones
running track,
132
00:05:39,513 --> 00:05:41,341
- I would take up chess.
- Mm.
133
00:05:41,384 --> 00:05:42,733
We should also
check her B12 levels.
134
00:05:42,777 --> 00:05:45,606
Oh, it's not B12.
Cadmium is the problem.
135
00:05:45,649 --> 00:05:47,608
- Cadmium?
- Yeah, heavy metal,
136
00:05:47,651 --> 00:05:49,610
chemically similar
- to zinc and mercury.
- Yeah.
137
00:05:49,653 --> 00:05:51,655
Toxic levels linked
to fragile bone syndrome
138
00:05:51,699 --> 00:05:53,527
and often found in... In soy products.
139
00:05:53,570 --> 00:05:55,572
Doesn't explain the
mid-diastolic murmur you heard,
140
00:05:55,616 --> 00:05:57,052
but does address
the fractures, at least.
141
00:05:57,095 --> 00:05:59,054
Okay, I'll run the labs.
Dad, one more thing.
142
00:05:59,097 --> 00:06:01,143
Hmm?
143
00:06:02,884 --> 00:06:05,669
I'm done fighting you
for the chief job.
144
00:06:05,713 --> 00:06:07,845
The job is yours.
145
00:06:07,889 --> 00:06:10,239
Uh, the vote's not
for 42 days.
146
00:06:10,282 --> 00:06:11,545
They don't need to vote.
147
00:06:11,588 --> 00:06:14,983
What are you...?
You quitting?
148
00:06:15,026 --> 00:06:17,420
Yeah. I'm out.
149
00:06:17,464 --> 00:06:19,422
Why?
150
00:06:19,466 --> 00:06:21,903
When you put so much into it?
151
00:06:21,946 --> 00:06:24,862
Too much,
and that's the problem. I'm...
152
00:06:24,906 --> 00:06:27,038
I just want to focus
on my patients,
153
00:06:27,082 --> 00:06:28,736
and I want to get you
through your proctorship.
154
00:06:28,779 --> 00:06:31,434
- Uh-huh.
- And speaking of which,
155
00:06:31,478 --> 00:06:33,871
we do have a double bypass
on the schedule for later today.
156
00:06:33,915 --> 00:06:35,656
- I'm aware.
- I am making you primary.
157
00:06:35,699 --> 00:06:37,919
You've aced
every step so far,
158
00:06:37,962 --> 00:06:40,530
and it's time
you do your first solo surgery.
159
00:06:40,574 --> 00:06:42,837
I'll see you in the OR.
160
00:06:43,664 --> 00:06:45,056
How do you
161
00:06:45,100 --> 00:06:47,319
- accidentally say "I love you"?
- It just slipped out.
162
00:06:47,363 --> 00:06:49,800
I mean, I spent the whole night
listening to her talk
163
00:06:49,844 --> 00:06:51,454
about making up with Malcolm.
164
00:06:51,498 --> 00:06:52,890
And then,
right at the end, I blew it.
165
00:06:52,934 --> 00:06:55,284
Making up?
Are they in a fight?
166
00:06:55,327 --> 00:06:56,590
I heard all about it
167
00:06:56,633 --> 00:06:58,635
right before dropping
the "L" bomb on her.
168
00:06:58,679 --> 00:07:00,420
I mean, who does that?
169
00:07:00,463 --> 00:07:01,725
And she didn't say anything?
170
00:07:01,769 --> 00:07:03,553
Maybe she didn't hear me.
171
00:07:03,597 --> 00:07:06,904
Maybe she thought I said "I love
the view," or, "I shove you."
172
00:07:06,948 --> 00:07:09,429
I just...
I've never said it before.
173
00:07:09,472 --> 00:07:11,735
- Never to Sam?
- Never to anyone.
174
00:07:11,779 --> 00:07:13,911
You've never said
"I love you" to someone?
175
00:07:13,955 --> 00:07:15,565
You don't tell your mother
- you love her?
- Okay, yeah.
176
00:07:15,609 --> 00:07:16,914
My mom, sure, but...
177
00:07:16,958 --> 00:07:18,481
Why? How many people
have you said it to?
178
00:07:18,525 --> 00:07:21,441
- Hundreds.
- Hundreds?
179
00:07:21,484 --> 00:07:22,746
I'm very comfortable saying it.
180
00:07:22,790 --> 00:07:25,270
It's easier than you think.
181
00:07:25,314 --> 00:07:26,924
I love you, Caleb.
182
00:07:26,968 --> 00:07:28,839
See? Now you say it to me.
183
00:07:28,883 --> 00:07:31,102
- Oh. No.
- Come on. Tell me you love me.
184
00:07:32,234 --> 00:07:34,192
You can do it, Dr. Tucker.
185
00:07:37,369 --> 00:07:38,893
I love...
186
00:07:39,807 --> 00:07:40,982
...balloon angioplasty.
187
00:07:41,025 --> 00:07:42,070
And, look.
188
00:07:42,113 --> 00:07:44,594
There's one now in,
uh, room 2115.
189
00:07:44,638 --> 00:07:47,075
So...
190
00:07:59,870 --> 00:08:01,611
Everything okay, Dr. Griffith?
191
00:08:01,655 --> 00:08:03,744
Yeah, fine. I just, uh...
192
00:08:03,787 --> 00:08:06,094
I just started thinking
about my office.
193
00:08:06,137 --> 00:08:09,314
Maybe the desk
should go here, huh?
194
00:08:09,358 --> 00:08:11,099
Wait. Your office?
195
00:08:11,142 --> 00:08:13,536
Yeah, well, it's not official
till the vote, obviously,
196
00:08:13,580 --> 00:08:16,496
but, uh, now that I'm running
unopposed, it's not exactly
197
00:08:16,539 --> 00:08:18,106
a nail biter.
198
00:08:18,149 --> 00:08:19,890
What-what do you mean,
you're running unopposed?
199
00:08:19,934 --> 00:08:21,239
What happened to Sam?
200
00:08:21,283 --> 00:08:24,155
Well, she wants me back
in charge.
201
00:08:24,199 --> 00:08:27,550
Back in surgery,
back to normal.
202
00:08:27,594 --> 00:08:29,291
S-So she dropped out?
203
00:08:29,334 --> 00:08:30,771
Did she say why?
204
00:08:30,814 --> 00:08:32,294
I think that ultimately,
she realized
205
00:08:32,337 --> 00:08:34,165
I'm the leader
this department needed,
206
00:08:34,209 --> 00:08:35,993
that my world-class
207
00:08:36,037 --> 00:08:38,300
reputation...
208
00:08:45,525 --> 00:08:47,483
Well, I'm not saying
it was easy,
209
00:08:47,527 --> 00:08:49,485
you two fighting all the time,
210
00:08:49,529 --> 00:08:51,792
but is dropping out
the solution?
211
00:08:51,835 --> 00:08:53,794
Yes. And ever since
this whole battle started,
212
00:08:53,837 --> 00:08:55,186
I haven't been myself.
213
00:08:55,230 --> 00:08:57,580
I haven't been there
for you as a friend.
214
00:08:57,624 --> 00:08:59,669
- Sure you have.
- What about your lawsuit?
215
00:08:59,713 --> 00:09:03,194
- The lawsuit settled.
- And I wasn't there for you.
216
00:09:03,238 --> 00:09:05,936
Caleb sat up with me
all night, just listening,
217
00:09:05,980 --> 00:09:08,548
and it made all
the difference.
218
00:09:08,591 --> 00:09:11,246
It made all the difference?
219
00:09:11,289 --> 00:09:12,552
Labs on your track star.
220
00:09:12,595 --> 00:09:14,249
Thanks, Bernie.
221
00:09:17,034 --> 00:09:19,254
Your dad was right
about the cadmium.
222
00:09:19,297 --> 00:09:22,213
The heavy metals, we can flush,
but look at her troponin levels.
223
00:09:22,257 --> 00:09:26,174
BNP's elevated, too. Her cardiac
enzymes are through the roof.
224
00:09:26,217 --> 00:09:28,350
How does a teenage track star
have the biomarkers
225
00:09:28,393 --> 00:09:31,092
of an 85-year-old
in advanced heart failure?
226
00:09:38,534 --> 00:09:40,492
Hey, there. You look
a little lost.
227
00:09:40,536 --> 00:09:41,798
Yeah, I'm looking
for my son.
228
00:09:41,842 --> 00:09:43,452
Apparently, he's in cardiothoracics.
229
00:09:43,495 --> 00:09:44,845
Oh, well,
that's where I'm headed.
230
00:09:44,888 --> 00:09:46,542
Thank you, Doctor.
231
00:09:46,586 --> 00:09:48,109
Sure. Oh, if you want,
232
00:09:48,152 --> 00:09:50,894
I can look him up for you,
tell you what room he's in.
233
00:09:50,938 --> 00:09:53,897
Oh, no, no. My son's not
a patient. He works here.
234
00:09:59,642 --> 00:10:01,122
Hi.
235
00:10:01,165 --> 00:10:02,993
Hey.
236
00:10:03,037 --> 00:10:06,083
I didn't expect to see
you here, not that
237
00:10:06,127 --> 00:10:08,346
you're here to see me. I
shouldn't make that assumption.
238
00:10:08,390 --> 00:10:11,915
- Not everything is about me.
- I saw your dad earlier.
239
00:10:11,959 --> 00:10:13,264
He-he was in your office.
240
00:10:13,308 --> 00:10:16,659
Oh. Well, was he measuring
for drapes?
241
00:10:16,703 --> 00:10:18,705
So it is true.
242
00:10:18,748 --> 00:10:21,272
You dropped out
of the race.
243
00:10:21,316 --> 00:10:23,405
Mm-hmm.
244
00:10:24,536 --> 00:10:27,844
Hurting you was a wake-up call
for me, Malcolm.
245
00:10:27,888 --> 00:10:29,846
And I know
that I can't undo the past,
246
00:10:29,890 --> 00:10:32,327
but I am not going to repeat it.
247
00:10:34,111 --> 00:10:37,071
For what it's worth,
I think you would've beat him.
248
00:10:37,114 --> 00:10:39,160
With or without my mom.
249
00:10:39,203 --> 00:10:40,161
To be honest,
250
00:10:40,204 --> 00:10:41,423
I'm just hoping
251
00:10:41,466 --> 00:10:43,599
we can put the stuff
with your mom behind us.
252
00:10:43,643 --> 00:10:45,775
Oh, it's definitely
behind you.
253
00:10:48,735 --> 00:10:50,693
Hello, Malcolm.
254
00:10:52,695 --> 00:10:54,654
What are you doing here, Mom?
255
00:10:54,697 --> 00:10:56,830
Mom?
256
00:11:07,231 --> 00:11:08,189
Malcolm, please talk to me.
257
00:11:08,232 --> 00:11:09,494
You shouldn't have come.
258
00:11:09,538 --> 00:11:11,322
It wasn't my idea.
Dr. Griffith called.
259
00:11:11,366 --> 00:11:12,976
Yes, and I am very sorry
260
00:11:13,020 --> 00:11:15,239
that you came all this way,
Mrs. Kingsley.
261
00:11:15,283 --> 00:11:17,851
But everything
has been resolved.
262
00:11:17,894 --> 00:11:19,853
My father will
take over again soon.
263
00:11:19,896 --> 00:11:21,506
Your father can't even
perform surgery.
264
00:11:21,550 --> 00:11:23,204
Why do you care?
265
00:11:23,247 --> 00:11:25,815
- This isn't your concern.
- Of course it is.
266
00:11:25,859 --> 00:11:28,426
I mean, I don't do
the day-to-day.
267
00:11:28,470 --> 00:11:30,428
That's supposed
to be your father's job.
268
00:11:30,472 --> 00:11:32,430
But I do run this foundation.
269
00:11:32,474 --> 00:11:33,997
And should this hospital fall
into disarray,
270
00:11:34,041 --> 00:11:36,696
well, that would make
my job much harder.
271
00:11:36,739 --> 00:11:38,654
Everything is
under control here.
272
00:11:38,698 --> 00:11:41,048
If that were true, you
never would have called me.
273
00:11:41,091 --> 00:11:45,095
Dr. Griffith, you know,
bad leadership leads to chaos.
274
00:11:45,139 --> 00:11:47,532
And chaos is bad for
business-- yours and mine.
275
00:11:47,576 --> 00:11:49,883
Order must be restored.
276
00:11:55,715 --> 00:11:57,673
You look like
you're feeling better, April.
277
00:11:57,717 --> 00:11:59,762
I am. Super glad
I'm not dead.
278
00:11:59,806 --> 00:12:01,895
Why were you diving down there
in the first place?
279
00:12:01,938 --> 00:12:04,593
Are you kidding? The Great Lakes
are full of shipwrecks.
280
00:12:04,636 --> 00:12:05,768
There's so much to explore.
281
00:12:05,812 --> 00:12:07,291
Why not explore
in the summer
282
00:12:07,335 --> 00:12:09,163
when the risk
of hypothermic death
283
00:12:09,206 --> 00:12:10,642
is just a little bit lower?
284
00:12:10,686 --> 00:12:11,992
The risk is why I do it.
285
00:12:12,035 --> 00:12:13,558
The bigger the risk,
the bigger the rush.
286
00:12:13,602 --> 00:12:15,082
Hmm. Adrenaline junkie.
287
00:12:15,125 --> 00:12:17,040
You're like my fiancée.
288
00:12:17,084 --> 00:12:18,738
What happened, exactly?
289
00:12:18,781 --> 00:12:21,262
I was inside one
of the wrecks.
290
00:12:21,305 --> 00:12:23,090
So awesome. And...
291
00:12:23,133 --> 00:12:26,441
But then my hand cramped,
and I dropped my flashlight,
292
00:12:26,484 --> 00:12:28,138
snagged my suit
going after it.
293
00:12:28,182 --> 00:12:29,487
Wait. Y-Your hand
cramped so badly
294
00:12:29,531 --> 00:12:30,793
that you couldn't hold on
to your flashlight?
295
00:12:30,837 --> 00:12:33,230
Has that ever happened before?
296
00:12:33,274 --> 00:12:35,450
Yeah. All the time, actually.
297
00:12:35,493 --> 00:12:37,452
That can be a, uh, sign
298
00:12:37,495 --> 00:12:40,107
of a neurological condition
called "focal dystonia."
299
00:12:40,150 --> 00:12:41,543
Neurological?
300
00:12:41,586 --> 00:12:43,458
Is there something wrong
with my brain?
301
00:12:43,501 --> 00:12:46,504
It's more like, um,
the way that your brain
302
00:12:46,548 --> 00:12:48,768
and your muscles talk
to each other.
303
00:12:49,812 --> 00:12:52,728
We'll know more after the test.
304
00:12:52,772 --> 00:12:56,340
Violet Stein. That is one of the
ugliest valves I've ever seen.
305
00:12:56,384 --> 00:12:58,821
Mitral deterioration is
very advanced.
306
00:12:58,865 --> 00:13:01,128
There's no family history
of heart disease?
307
00:13:01,171 --> 00:13:02,738
No.
308
00:13:02,782 --> 00:13:05,219
She's a typical teenager
with no preexisting conditions.
309
00:13:05,262 --> 00:13:07,308
What about the cadmium toxicity?
310
00:13:07,351 --> 00:13:09,789
Well, explains the bones,
- but not the heart.
- And she's had
311
00:13:09,832 --> 00:13:11,442
no symptoms of valve disease?
312
00:13:11,486 --> 00:13:14,706
No. None. We only caught it
because she fell.
313
00:13:14,750 --> 00:13:17,361
Although, the falling
could be a symptom.
314
00:13:17,405 --> 00:13:19,320
Cardiovascular syncope.
315
00:13:19,363 --> 00:13:20,800
Blood flow to her brain is
getting cut off during exertion.
316
00:13:20,843 --> 00:13:22,366
Like during a track event.
317
00:13:22,410 --> 00:13:25,456
She's broken multiple ribs.
318
00:13:25,500 --> 00:13:27,284
Because she's fallen
during multiple races.
319
00:13:27,328 --> 00:13:30,157
She's gonna keep falling
unless we replace this valve.
320
00:13:30,200 --> 00:13:33,334
We can do it today...
after Dr. Griffith's
321
00:13:33,377 --> 00:13:35,205
bypass.
322
00:13:35,249 --> 00:13:36,990
Back-to-back
surgeries.
323
00:13:37,033 --> 00:13:38,426
- I love it.
- Yeah?
324
00:13:38,469 --> 00:13:39,862
Then why are you still
standing here?
325
00:13:39,906 --> 00:13:42,256
Get to the OR,
man your stations.
326
00:13:42,299 --> 00:13:44,388
Let's go, people.
327
00:13:56,139 --> 00:13:57,619
Byron.
328
00:13:57,662 --> 00:13:59,882
You know, after
329
00:13:59,926 --> 00:14:03,843
all these years, I still
don't like this tie.
330
00:14:04,887 --> 00:14:06,933
What are you doing here, Tina?
331
00:14:06,976 --> 00:14:09,718
I was called, and
now that I'm here,
332
00:14:09,761 --> 00:14:11,154
I have no intention
333
00:14:11,198 --> 00:14:13,113
of rubber-stamping
the reinstatement
334
00:14:13,156 --> 00:14:15,028
of Rob Griffith as chief.
335
00:14:15,071 --> 00:14:17,900
I had reservations about
him the first time around.
336
00:14:17,944 --> 00:14:20,903
You said you'd stay out
of hospital business.
337
00:14:20,947 --> 00:14:22,905
And you said you'd stay
out of our son's business.
338
00:14:22,949 --> 00:14:25,038
Yet, I see he's running around
like your little clone.
339
00:14:25,081 --> 00:14:27,475
It was his decision
- to come here.
- It's not good
340
00:14:27,518 --> 00:14:29,042
for him to live
in your shadow like this.
341
00:14:29,085 --> 00:14:31,174
Don't talk to me
about what's good for him.
342
00:14:31,218 --> 00:14:33,960
You're the one who turned
your back on this family.
343
00:14:34,003 --> 00:14:35,875
Which makes you, what?
The blameless victim?
344
00:14:35,918 --> 00:14:37,398
Is that how you remember it?
345
00:14:37,441 --> 00:14:39,226
It's how it went down.
346
00:14:39,269 --> 00:14:41,141
Clearly,
what our son thinks, too.
347
00:14:41,184 --> 00:14:43,056
You turned him against me.
348
00:14:43,099 --> 00:14:45,145
No.
349
00:14:45,188 --> 00:14:47,408
No, Tina.
350
00:14:47,451 --> 00:14:49,627
You did that all by yourself.
351
00:14:49,671 --> 00:14:53,849
Well, here's hoping
I can undo it.
352
00:14:53,893 --> 00:14:56,199
See you at the next
board meeting.
353
00:15:03,424 --> 00:15:06,557
A mechanical valve?
354
00:15:06,601 --> 00:15:08,124
Yes.
355
00:15:08,168 --> 00:15:10,866
They're strong, reliable.
356
00:15:10,910 --> 00:15:12,781
It should last you
the rest of your life.
357
00:15:12,824 --> 00:15:14,957
How can she have
heart disease?
358
00:15:15,001 --> 00:15:16,393
We're vegans.
359
00:15:16,437 --> 00:15:18,743
Our diets are
very healthy.
360
00:15:20,310 --> 00:15:23,400
Your diet may not have caused
your valve disease,
361
00:15:23,444 --> 00:15:27,100
but all of that soy
and cadmium did contribute
362
00:15:27,143 --> 00:15:28,492
to your broken ribs.
363
00:15:28,536 --> 00:15:32,757
Now, a new valve will help
your heart get stronger,
364
00:15:32,801 --> 00:15:35,064
but you'll likely need
to make some dietary changes
365
00:15:35,108 --> 00:15:37,588
to help your bones
get stronger, too.
366
00:15:37,632 --> 00:15:39,503
What kind of changes?
367
00:15:40,330 --> 00:15:43,203
Have you ever considered
eating any fish or meat?
368
00:15:43,246 --> 00:15:44,856
- No.
- No.
369
00:15:44,900 --> 00:15:47,642
Violet has never had so much
as a glass of milk in her life.
370
00:15:47,685 --> 00:15:49,296
We are diligent
about supplements,
371
00:15:49,339 --> 00:15:52,516
and getting all the nutrients we
need from non-animal sources.
372
00:15:52,560 --> 00:15:53,865
If we need to cut back on soy,
we will,
373
00:15:53,909 --> 00:15:55,824
but meat is not an option.
374
00:15:59,393 --> 00:16:01,917
Why don't we get you
started with a new valve,
375
00:16:01,961 --> 00:16:04,180
and we'll take
the rest from there?
376
00:16:09,533 --> 00:16:11,579
Your EMG results are in.
377
00:16:11,622 --> 00:16:14,016
Your motor unit recruitment
is perfect.
378
00:16:14,060 --> 00:16:16,540
- What does that mean?
- It means whatever's causing the cramp
379
00:16:16,584 --> 00:16:17,933
is probably
not neurological.
380
00:16:17,977 --> 00:16:21,328
Oh.
Well, does that mean I can go?
381
00:16:21,371 --> 00:16:23,112
We still haven't found
the cause of the cramp.
382
00:16:23,156 --> 00:16:24,984
Hey, as long
as my brain's okay,
383
00:16:25,027 --> 00:16:27,116
I can live
with a few dropped flashlights
384
00:16:27,160 --> 00:16:28,683
and the occasional
charley horse.
385
00:16:28,726 --> 00:16:30,076
Charley horse.
386
00:16:30,119 --> 00:16:31,642
Peripheral artery disease
would explain the hand
387
00:16:31,686 --> 00:16:33,644
and the claudication
in the lower extremities.
388
00:16:33,688 --> 00:16:35,603
She needs a stress test.
389
00:16:35,646 --> 00:16:38,040
You can't go
just yet, April.
390
00:16:41,087 --> 00:16:42,479
So...
391
00:16:42,523 --> 00:16:45,700
Malcolm's mom is here.
392
00:16:45,743 --> 00:16:47,832
Yes.
393
00:16:53,229 --> 00:16:55,884
But you shouldn't feel guilty
or anything. It's not like
394
00:16:55,927 --> 00:16:58,321
you told her to come.
395
00:16:58,365 --> 00:17:01,629
And... Hmm. I need to get
my head in the game.
396
00:17:03,413 --> 00:17:04,806
I blew it.
397
00:17:04,849 --> 00:17:06,329
You didn't blow it.
It was one "I love you."
398
00:17:06,373 --> 00:17:08,984
No. She's never gonna
talk to me again.
399
00:17:09,028 --> 00:17:12,683
She said talking to you
made all the difference.
400
00:17:12,727 --> 00:17:14,685
She said that?
401
00:17:14,729 --> 00:17:16,470
Mm-hmm.
402
00:17:16,513 --> 00:17:18,254
All right, gentlemen,
403
00:17:18,298 --> 00:17:21,562
are you ready to be reminded
how a bypass should be done?
404
00:17:30,266 --> 00:17:32,225
You have an audience.
405
00:17:32,268 --> 00:17:33,965
It's good to be home.
406
00:17:34,009 --> 00:17:36,316
Right this way,
Dr. Griffith.
407
00:17:36,359 --> 00:17:39,232
I know where
the patient's head is, Dr. Shah.
408
00:17:40,624 --> 00:17:41,973
Ah.
409
00:17:42,017 --> 00:17:44,454
Let's see if we can get
him to the heart.
410
00:17:44,498 --> 00:17:45,803
Okay.
411
00:17:45,847 --> 00:17:47,501
It's all for you, Dad.
412
00:17:47,544 --> 00:17:48,980
Ten blade to me.
413
00:17:52,506 --> 00:17:54,029
Hit it.
414
00:17:54,073 --> 00:17:57,946
♪ I'm back in the game
415
00:17:57,989 --> 00:18:00,905
♪ I'm back in the saddle,
here I go ♪
416
00:18:00,949 --> 00:18:02,820
♪ Back in
417
00:18:03,865 --> 00:18:08,652
♪ I'm back in,
back in the game... ♪
418
00:18:11,177 --> 00:18:12,700
Loupes?
419
00:18:27,497 --> 00:18:29,108
All right.
420
00:18:29,151 --> 00:18:30,761
♪ Back in the game
421
00:18:30,805 --> 00:18:32,763
Remove the clamp.
422
00:18:34,809 --> 00:18:36,985
♪ I'm back in the game
423
00:18:37,028 --> 00:18:38,552
♪ I'm back in...
424
00:18:38,595 --> 00:18:40,380
Aortic clamp is off.
425
00:18:40,423 --> 00:18:42,991
Electrical activity
is restored. Perfect.
426
00:18:43,034 --> 00:18:44,645
Not so fast.
There is excess tissue
427
00:18:44,688 --> 00:18:46,951
over the proximal anastomosis.
428
00:18:46,995 --> 00:18:49,389
♪ I'm back in charge,
back in the mode ♪
429
00:18:49,432 --> 00:18:52,653
♪ Back in my flow,
back in the show ♪
430
00:18:52,696 --> 00:18:53,958
♪ I'm back in the game
431
00:18:54,002 --> 00:18:55,308
Now it's perfect.
432
00:18:55,351 --> 00:18:56,874
♪ I'm back in
433
00:18:56,918 --> 00:19:00,356
♪ Back in the game.
434
00:19:07,320 --> 00:19:09,931
Well done, Dad.
435
00:19:23,553 --> 00:19:24,946
Hey, is everything okay?
436
00:19:28,732 --> 00:19:30,734
Yeah. Just, uh, the light
437
00:19:30,778 --> 00:19:32,214
was angled
towards my eyes.
438
00:19:32,258 --> 00:19:34,085
Let's watch
that next time.
439
00:19:34,129 --> 00:19:36,784
Close up, Dr. Tucker.
440
00:19:47,273 --> 00:19:49,884
Nice bypass, everyone. We owe
Violet a mechanical valve.
441
00:19:49,927 --> 00:19:51,668
Next, back-to-back
surgeries today.
442
00:19:51,712 --> 00:19:53,061
- Back-to-backs.
- Back-to-backs.
443
00:19:53,104 --> 00:19:55,194
Uh, I hate to miss out
on all the fun,
444
00:19:55,237 --> 00:19:57,500
but I think I should probably go
and dictate an operative report
445
00:19:57,544 --> 00:19:59,241
on that bypass, don't you?
446
00:19:59,285 --> 00:20:00,851
Sooner you can
sign off on this step
447
00:20:00,895 --> 00:20:02,897
the better, right?
448
00:20:02,940 --> 00:20:04,768
- Yeah, sure.
- Okay.
449
00:20:04,812 --> 00:20:06,988
One step closer, Dad.
450
00:20:07,902 --> 00:20:09,469
One step closer.
451
00:20:24,527 --> 00:20:26,268
What is all this?
452
00:20:26,312 --> 00:20:28,531
We think there's a
blockage in your arteries
453
00:20:28,575 --> 00:20:30,751
restricting blood flow
to your extremities.
454
00:20:30,794 --> 00:20:32,231
This is gonna
help us find it.
455
00:20:32,274 --> 00:20:34,102
- I just start running?
- Mm-hmm.
456
00:20:34,145 --> 00:20:36,409
This IV has a
radioactive tracer in it.
457
00:20:36,452 --> 00:20:38,411
So we're gonna get
your heart pumping
458
00:20:38,454 --> 00:20:40,108
and let the tracer
lead us to the problem.
459
00:20:40,151 --> 00:20:41,762
Take her to four.
460
00:20:41,805 --> 00:20:43,459
How fast does it go?
461
00:20:43,503 --> 00:20:45,896
Most people get up
to about a six.
462
00:20:45,940 --> 00:20:48,769
- Take me to seven.
- You sure?
463
00:20:52,338 --> 00:20:54,601
Heart rate's at 140.
464
00:20:54,644 --> 00:20:57,299
All right, her hand's cramping.
Are you okay, April?
465
00:20:57,343 --> 00:20:58,735
- It hurts.
- What hurts?
466
00:20:58,779 --> 00:21:00,433
- Everything.
- Take her down.
467
00:21:00,476 --> 00:21:01,782
No! Take me higher.
468
00:21:01,825 --> 00:21:03,392
April... Please, you have to.
Going faster is
469
00:21:03,436 --> 00:21:05,307
- the only way to make it stop.
- Make what stop?
470
00:21:05,351 --> 00:21:07,440
- The pain!
- All right, all right. I'm pulling it.
471
00:21:07,483 --> 00:21:09,442
All right,
all right.
472
00:21:14,882 --> 00:21:17,537
Mind telling me what
happened in that bypass?
473
00:21:17,580 --> 00:21:19,016
What are you talking about?
474
00:21:19,060 --> 00:21:20,235
Your father dropped
an instrument
475
00:21:20,279 --> 00:21:21,889
in the middle
of surgery.
476
00:21:21,932 --> 00:21:23,282
The surgery was over,
477
00:21:23,325 --> 00:21:24,848
and surgeons drop instruments
all the time.
478
00:21:24,892 --> 00:21:26,981
When was the last time
he dropped one?
479
00:21:27,024 --> 00:21:28,461
I'm due in another surgery soon.
480
00:21:28,504 --> 00:21:30,637
He was in a coma for
six months. Now he can't
481
00:21:30,680 --> 00:21:32,378
get through a routine surgery
without incident.
482
00:21:32,421 --> 00:21:34,554
- There was no incident.
- I know what I saw.
483
00:21:34,597 --> 00:21:36,773
With all due respect,
I am Dr. Griffith's proctor.
484
00:21:36,817 --> 00:21:38,122
I am the only person
485
00:21:38,166 --> 00:21:39,994
who is authorized
to assess his progress,
486
00:21:40,037 --> 00:21:42,301
and I am telling you
that there is no issue
487
00:21:42,344 --> 00:21:44,651
or concern
regarding his performance.
488
00:21:45,521 --> 00:21:49,177
Well, I guess
that's all there is to say.
489
00:21:55,096 --> 00:21:57,664
Stress test shows
her arteries are clear.
490
00:21:57,707 --> 00:21:59,840
We know her nerve and
muscle function are normal.
491
00:21:59,883 --> 00:22:01,450
So, what's with the hand cramp?
492
00:22:01,494 --> 00:22:04,235
It only happens during
extreme activity. My guess:
493
00:22:04,279 --> 00:22:06,325
involuntary response
to stress hormones.
494
00:22:06,368 --> 00:22:08,152
So, she stops
the extreme sports
495
00:22:08,196 --> 00:22:09,502
and the hand cramp goes away.
496
00:22:09,545 --> 00:22:11,504
- But she's not gonna stop.
- Why not?
497
00:22:11,547 --> 00:22:13,854
I see it with Tim, too.
He'll do anything for a rush.
498
00:22:13,897 --> 00:22:15,377
Except with April, it's even
499
00:22:15,421 --> 00:22:17,248
more intense. What
if the hand cramp
500
00:22:17,292 --> 00:22:19,163
is actually a small price to pay
for the upside
501
00:22:19,207 --> 00:22:20,730
of all of those
stress hormones?
502
00:22:20,774 --> 00:22:22,950
The adrenaline, the cortisol,
all of those endorphins
503
00:22:22,993 --> 00:22:25,256
that act as natural
painkillers?
504
00:22:25,300 --> 00:22:28,347
- She's not chasing a high.
- She's self-medicating.
505
00:22:28,390 --> 00:22:30,392
The hand cramp isn't
the problem. It's...
506
00:22:30,436 --> 00:22:32,568
it's the solution
to the problem,
507
00:22:32,612 --> 00:22:36,180
Which is... chronic pain.
508
00:22:36,224 --> 00:22:38,313
Okay, let's get an MRI.
509
00:22:38,357 --> 00:22:40,881
Whatever's causing this pain,
jumping out of a airplane
510
00:22:40,924 --> 00:22:43,144
can't be the only way
to treat it.
511
00:22:43,187 --> 00:22:45,929
- I'm on it.
- Thank you.
512
00:22:58,115 --> 00:23:00,335
- Hey.
- Mm. Hey.
513
00:23:00,379 --> 00:23:02,642
You want some company?
514
00:23:02,685 --> 00:23:05,166
Sure.
515
00:23:06,602 --> 00:23:08,561
I thought you were in
the valve replacement.
516
00:23:08,604 --> 00:23:10,606
Yeah, uh, so, Sam
gave me the, uh,
517
00:23:10,650 --> 00:23:12,652
bypass surgery
at the last minute.
518
00:23:12,695 --> 00:23:14,480
You were primary?
519
00:23:16,003 --> 00:23:18,005
Oh, that's great.
How do you feel?
520
00:23:18,048 --> 00:23:20,355
Yeah, good. I, uh,
521
00:23:20,399 --> 00:23:22,792
just need to, um, come down
522
00:23:22,836 --> 00:23:24,577
a bit from the adrenaline rush.
523
00:23:24,620 --> 00:23:26,405
Mm.
524
00:23:30,496 --> 00:23:34,630
All right.
Well, uh, you do that,
525
00:23:34,674 --> 00:23:37,198
and come find me later.
526
00:23:37,241 --> 00:23:38,765
- Mm-hmm.
- All right.
527
00:23:38,808 --> 00:23:40,636
- Hey, do me a favor.
- Hmm?
528
00:23:40,680 --> 00:23:43,204
Just slip that back
in the charger,
529
00:23:43,247 --> 00:23:45,598
preferably
when Donna's not looking.
530
00:23:45,641 --> 00:23:47,774
What did you do?
531
00:23:47,817 --> 00:23:50,124
Did you drop it?
532
00:23:50,167 --> 00:23:51,908
No. It was like that
when I found it.
533
00:23:51,952 --> 00:23:53,519
Liar.
534
00:23:53,562 --> 00:23:55,390
And what if Donna
thinks I broke it?
535
00:23:55,434 --> 00:23:57,261
You say it was like that
when you found it.
536
00:24:09,622 --> 00:24:11,667
What are you doing with
the quarterly reports?
537
00:24:11,711 --> 00:24:13,495
Reading them.
538
00:24:13,539 --> 00:24:16,411
I would have used your father's
office, but I couldn't find it.
539
00:24:16,455 --> 00:24:18,500
- Uh, he doesn't have one.
- Doesn't have one?
540
00:24:18,544 --> 00:24:21,503
What, does he do-- skulk around
like Phantom of the Opera?
541
00:24:21,547 --> 00:24:24,158
I have work.
Whatever you're doing,
542
00:24:24,201 --> 00:24:26,116
can you do it
somewhere else, please?
543
00:24:31,208 --> 00:24:33,341
We never talked
about my leaving.
544
00:24:33,384 --> 00:24:35,212
What is there to say?
545
00:24:36,866 --> 00:24:38,520
You left. The end.
546
00:24:38,564 --> 00:24:39,782
I left him.
547
00:24:39,826 --> 00:24:42,524
I didn't leave you.
548
00:24:42,568 --> 00:24:44,221
And I didn't leave
because I wanted to.
549
00:24:44,265 --> 00:24:45,788
I left because I had to.
550
00:24:45,832 --> 00:24:49,618
- You had to?
- There's only one way with your father.
551
00:24:49,662 --> 00:24:52,665
If you can be
what he wants you to be,
552
00:24:52,708 --> 00:24:54,667
if you can stay
within those lines
553
00:24:54,710 --> 00:24:56,843
that he draws for you,
then you're good.
554
00:24:56,886 --> 00:24:58,975
But I couldn't do it, Malcolm.
555
00:24:59,019 --> 00:25:01,282
I knew that if I chose
to be myself,
556
00:25:01,325 --> 00:25:03,545
it would cost me
the marriage.
557
00:25:03,589 --> 00:25:06,722
But I never imagined
it would cost me my son.
558
00:25:07,723 --> 00:25:09,333
And I hope
559
00:25:09,377 --> 00:25:11,684
it's not too late
to get him back.
560
00:25:11,727 --> 00:25:13,686
How can I trust you
561
00:25:13,729 --> 00:25:15,557
after all this time? I...
562
00:25:15,601 --> 00:25:18,342
I'm not asking for your trust.
563
00:25:18,386 --> 00:25:22,346
I'm asking you to give me
a chance to earn your trust.
564
00:25:24,435 --> 00:25:26,655
I-I need to get to work.
565
00:25:28,744 --> 00:25:32,531
Yeah. Yeah, me too.
566
00:25:33,575 --> 00:25:35,490
Um, you know,
567
00:25:35,534 --> 00:25:38,754
I know this hospital
better than you think.
568
00:25:38,798 --> 00:25:40,843
I could do some...
some good around here.
569
00:25:40,887 --> 00:25:43,106
With your blessing,
of course. But, um,
570
00:25:43,150 --> 00:25:44,934
if you want me to leave, I...
571
00:25:44,978 --> 00:25:47,328
I can be on the next flight.
572
00:26:06,390 --> 00:26:09,611
Ready for the valve,
- Dr. Shah.
- Mm-hmm.
573
00:26:09,655 --> 00:26:12,919
A new valve
in healthy 18-year-old?
574
00:26:12,962 --> 00:26:14,790
You don't see that every day.
575
00:26:18,185 --> 00:26:20,753
Hold on.
Something's not right here.
576
00:26:20,796 --> 00:26:22,145
I need more light.
577
00:26:24,452 --> 00:26:26,846
Look at this.
578
00:26:26,889 --> 00:26:28,499
Annular calcification.
579
00:26:28,543 --> 00:26:30,501
But that didn't show up
- in the echo.
- No, it did not.
580
00:26:30,545 --> 00:26:33,504
The annulus is supposed
to be firm. This is like Jell-O.
581
00:26:33,548 --> 00:26:36,159
- Liquefactive necrosis.
- I can't attach
582
00:26:36,203 --> 00:26:38,118
the metal to this tissue.
It's too viscous.
583
00:26:38,161 --> 00:26:39,510
I...
584
00:26:39,554 --> 00:26:41,600
There's literally nothing
for me to sew into.
585
00:26:41,643 --> 00:26:43,471
You need something
more pliable.
586
00:26:43,514 --> 00:26:45,734
BP and O2 sats
are trending down.
587
00:26:45,778 --> 00:26:49,129
Call down for
- a bioprosthetic valve, stat.
- Wh...
588
00:26:49,172 --> 00:26:50,347
A pig valve?
589
00:26:50,391 --> 00:26:51,784
Well, it's not
a vegan option,
590
00:26:51,827 --> 00:26:54,656
but it'll keep her alive.
591
00:26:57,006 --> 00:26:59,661
Telling a vegan mother
you put a pig valve
592
00:26:59,705 --> 00:27:02,490
in her vegan daughter's heart?
Not the high point of my day.
593
00:27:02,533 --> 00:27:04,100
Well, that valve
is also keeping her alive.
594
00:27:05,711 --> 00:27:06,799
Oh.
595
00:27:06,842 --> 00:27:09,802
- Thanks, man. I appreciate it.
- Mm-hmm.
596
00:27:09,845 --> 00:27:12,674
And also... I love you.
597
00:27:12,718 --> 00:27:14,284
What?
598
00:27:14,328 --> 00:27:16,373
- Nothing.
- You did it!
599
00:27:16,417 --> 00:27:17,984
Good for you, Dr. Tucker.
600
00:27:18,027 --> 00:27:20,987
- What?
- He accidentally said "I love you" to Sam.
601
00:27:21,030 --> 00:27:23,337
We're trying to normalize it
so it's not such a big deal.
602
00:27:23,380 --> 00:27:25,469
That advice is why
some of us are engaged
603
00:27:25,513 --> 00:27:27,210
and why others
are going to die alone.
604
00:27:27,254 --> 00:27:28,690
Look, I'm desperate, man, okay?
605
00:27:28,734 --> 00:27:30,518
I cannot let things get weird
with me and Sam.
606
00:27:30,561 --> 00:27:32,346
So, this is
the not-weird solution?
607
00:27:32,389 --> 00:27:33,826
Just go with it.
608
00:27:33,869 --> 00:27:35,828
Fine.
609
00:27:35,871 --> 00:27:38,439
Say it again.
610
00:27:40,049 --> 00:27:41,529
I love you.
611
00:27:41,572 --> 00:27:42,922
You're not my type.
612
00:27:44,750 --> 00:27:47,274
That stung a little.
613
00:27:50,756 --> 00:27:53,933
Operative report-- dotted
the I's, crossed the T's.
614
00:27:53,976 --> 00:27:56,413
Does that report mention
the scalpel that you dropped?
615
00:27:56,457 --> 00:27:58,111
Why would it?
616
00:27:58,154 --> 00:28:00,635
Because I've never
seen you drop an instrument.
617
00:28:00,679 --> 00:28:02,376
I told you, it was the lights.
618
00:28:02,419 --> 00:28:04,726
I've also never heard you
complain about the lights.
619
00:28:04,770 --> 00:28:06,554
I'm worried
that I put you in too soon,
620
00:28:06,597 --> 00:28:08,121
and I want
to sign off on this,
621
00:28:08,164 --> 00:28:09,731
but I need to understand
what happened in there.
622
00:28:09,775 --> 00:28:11,341
A successful bypass
is what happened.
623
00:28:11,385 --> 00:28:12,865
Who cares about a scalpel?
624
00:28:12,908 --> 00:28:15,041
I'll tell you who cares.
625
00:28:15,084 --> 00:28:16,259
Dad.
626
00:28:16,303 --> 00:28:18,784
Tina Kingsley cares.
627
00:28:18,827 --> 00:28:21,003
She's raising questions
about your competency
628
00:28:21,047 --> 00:28:22,657
after what she saw.
629
00:28:22,701 --> 00:28:25,529
- I told you she never liked me.
- I covered for you.
630
00:28:25,573 --> 00:28:28,924
I said there was nothing
to worry about. Is that true?
631
00:28:28,968 --> 00:28:31,013
It was the lights.
632
00:28:41,067 --> 00:28:43,243
I heard what happened
with the scalpel.
633
00:28:43,286 --> 00:28:44,853
Scrub nurses like to gossip.
634
00:28:44,897 --> 00:28:46,942
And what, you think
I'm being too hard on him?
635
00:28:46,986 --> 00:28:48,988
Because it was my idea to
put him back in surgery.
636
00:28:49,031 --> 00:28:50,772
- I know.
- This is just due diligence.
637
00:28:50,816 --> 00:28:52,252
I want to clear him.
638
00:28:52,295 --> 00:28:53,819
I don't think you should.
639
00:28:53,862 --> 00:28:56,865
- You don't think he's ready?
- I think
640
00:28:56,909 --> 00:29:00,260
he should be ready.
I think he thinks he's ready.
641
00:29:00,303 --> 00:29:01,740
But?
642
00:29:01,783 --> 00:29:04,786
That scalpel's not
the only thing he's dropped.
643
00:29:15,841 --> 00:29:18,060
Her hands are ice-cold
and she won't wake up.
644
00:29:18,104 --> 00:29:19,105
Heart rate's 140.
645
00:29:19,148 --> 00:29:20,410
Why is she so tachycardic?
646
00:29:20,454 --> 00:29:22,325
And hypotensive.
647
00:29:22,369 --> 00:29:23,587
Blood pressure's
90/40 and dropping.
648
00:29:23,631 --> 00:29:24,893
Maybe she's turning septic.
649
00:29:24,937 --> 00:29:26,503
Have we gotten
another H and H?
650
00:29:26,547 --> 00:29:27,766
There's no fever, she hasn't
lost any blood volume.
651
00:29:27,809 --> 00:29:28,941
Could she be
rejecting the valve?
652
00:29:28,984 --> 00:29:30,072
No, acute and chronic rejection
653
00:29:30,116 --> 00:29:31,421
takes weeks to occur.
654
00:29:31,465 --> 00:29:33,119
She's been out
of surgery about an hour.
655
00:29:33,162 --> 00:29:34,511
Could be hyperacute. No.
656
00:29:34,555 --> 00:29:35,512
Then we would've known
before we closed up.
657
00:29:35,556 --> 00:29:36,513
This is something else.
658
00:29:36,557 --> 00:29:37,732
What's happening?
659
00:29:37,776 --> 00:29:39,690
Her heart is failing.
660
00:29:39,734 --> 00:29:41,649
I need you to increase her
Levophed, get another pressor.
661
00:29:41,692 --> 00:29:44,130
We got to get her pressure up,
and I want a cardiac MRI
662
00:29:44,173 --> 00:29:45,958
as soon as she is stable.
663
00:29:46,001 --> 00:29:49,004
Her body hates this valve.
I want to know why.
664
00:29:50,527 --> 00:29:52,181
Postoperative ultrasound confirmed
665
00:29:52,225 --> 00:29:53,617
the graft was seamless.
666
00:29:53,661 --> 00:29:55,489
Well, installation's
not the problem.
667
00:29:55,532 --> 00:29:58,187
Maybe it's a defect
- in the valve?
- Well...
668
00:29:58,231 --> 00:30:00,711
I'm gonna check the production
lot for reported problems.
669
00:30:03,584 --> 00:30:05,804
Look at the leaflets
on the mitral valve.
670
00:30:08,502 --> 00:30:10,852
They're so stiff.
- Uh-huh.
671
00:30:10,896 --> 00:30:12,985
And what are those spots?
672
00:30:13,028 --> 00:30:14,377
They look like goosebumps.
673
00:30:14,421 --> 00:30:16,423
Or hives.
674
00:30:16,466 --> 00:30:18,381
Can we see
if there's inflammation, please?
675
00:30:20,731 --> 00:30:22,385
Ah.
676
00:30:22,429 --> 00:30:23,822
Lit up like a Christmas tree.
677
00:30:23,865 --> 00:30:25,214
That is an allergic reaction.
678
00:30:25,258 --> 00:30:27,216
But to what?
679
00:30:27,260 --> 00:30:28,652
Anesthesia's out
of her system.
680
00:30:28,696 --> 00:30:30,654
The only thing she could
be reacting to...
681
00:30:30,698 --> 00:30:32,874
The valve itself.
682
00:30:37,313 --> 00:30:39,272
She's allergic to meat?
683
00:30:39,315 --> 00:30:41,361
To animal protein, yes.
684
00:30:41,404 --> 00:30:44,886
I've never heard of this.
What did you say it's called?
685
00:30:44,930 --> 00:30:46,888
Alpha-gal syndrome.
686
00:30:46,932 --> 00:30:49,586
It's a reaction to the
sugar molecule in most mammals.
687
00:30:49,630 --> 00:30:51,371
It is a severe allergy,
688
00:30:51,414 --> 00:30:55,288
but because Violet's never eaten
meat, she was never diagnosed.
689
00:30:55,331 --> 00:30:57,072
She was fine.
690
00:30:57,116 --> 00:31:00,032
She had a broken rib,
but she was fine.
691
00:31:00,075 --> 00:31:02,599
How did things
get so bad so fast?
692
00:31:02,643 --> 00:31:05,167
I know that
she seemed fine,
693
00:31:05,211 --> 00:31:09,302
but something has been
damaging her heart.
694
00:31:09,345 --> 00:31:10,694
But you don't
know what it is.
695
00:31:10,738 --> 00:31:12,261
The mechanical valve
didn't work.
696
00:31:12,305 --> 00:31:14,916
The pig valve isn't working.
Her heart is failing.
697
00:31:14,960 --> 00:31:17,571
Which is why we need
to give her a new one.
698
00:31:23,403 --> 00:31:26,841
Your MRI shows that
you have spinal stenosis.
699
00:31:28,712 --> 00:31:31,063
It's the narrowing
of your spinal cavity
700
00:31:31,106 --> 00:31:33,543
that's compressing your nerves
and causing your chronic pain.
701
00:31:33,587 --> 00:31:34,936
Well, can you fix it?
702
00:31:34,980 --> 00:31:37,634
Mm-hmm. It's called
a laminectomy.
703
00:31:37,678 --> 00:31:39,636
We remove part
of your vertebra
704
00:31:39,680 --> 00:31:41,551
to ease the pressure
on your nerves.
705
00:31:41,595 --> 00:31:43,510
Sounds complicated.
706
00:31:43,553 --> 00:31:45,164
There are risks, but
707
00:31:45,207 --> 00:31:48,819
the bigger the risk,
the bigger the rush, right?
708
00:31:51,474 --> 00:31:53,955
Look, April,
709
00:31:53,999 --> 00:31:57,524
I know you found a way
to cope with your pain,
710
00:31:57,567 --> 00:31:59,830
but it's just temporary.
711
00:31:59,874 --> 00:32:02,268
Problems like these do not
go away on their own.
712
00:32:02,311 --> 00:32:05,575
In fact, they usually get worse.
713
00:32:16,673 --> 00:32:18,937
Lying down in the
middle of a shift?
714
00:32:18,980 --> 00:32:20,634
This is another first, Dad.
715
00:32:20,677 --> 00:32:21,983
It's low blood sugar.
716
00:32:22,027 --> 00:32:24,986
Or post-exertional malaise.
717
00:32:25,030 --> 00:32:26,640
Is that why you ducked out of
718
00:32:26,683 --> 00:32:28,816
- the valve replacement surgery?
- I'll have some
719
00:32:28,859 --> 00:32:30,818
trail mix, I'll be fine.
720
00:32:30,861 --> 00:32:33,299
I want to run a blood panel
on you, a full workup.
721
00:32:33,342 --> 00:32:34,648
Whoa! Why?
722
00:32:34,691 --> 00:32:36,824
Because I know
about the headaches
723
00:32:36,867 --> 00:32:38,478
and the ringing in your ears,
724
00:32:38,521 --> 00:32:41,220
the photosensitivity.
725
00:32:41,263 --> 00:32:44,658
And I hear you dropped a tablet
in addition to that scalpel.
726
00:32:46,355 --> 00:32:48,836
Et tu, Brute?
727
00:32:48,879 --> 00:32:50,403
I'm worried about you.
728
00:32:50,446 --> 00:32:52,492
Ignoring this isn't gonna
- make it go away.
I can't
729
00:32:52,535 --> 00:32:54,885
clear you for surgery unless
we address these symptoms.
730
00:32:54,929 --> 00:32:56,539
Symptoms? It's nothing.
731
00:32:56,583 --> 00:32:58,324
It's a little bit
of anemia or something.
732
00:32:58,367 --> 00:33:01,109
Maybe. But the headaches
could be a sentinel bleed,
733
00:33:01,153 --> 00:33:02,502
or a subarachnoid
hemorrhage, or...
734
00:33:02,545 --> 00:33:04,156
- Or a tumor.
- Mm.
735
00:33:04,199 --> 00:33:07,072
I see no cause for alarm.
736
00:33:07,115 --> 00:33:11,032
Neither did our patient
until her heart started to fail.
737
00:33:11,076 --> 00:33:13,513
You need bloodwork and scans.
738
00:33:13,556 --> 00:33:14,775
I'm not having a scan.
739
00:33:14,818 --> 00:33:15,950
Dad, this is serious.
740
00:33:15,994 --> 00:33:17,691
So am I.
Word gets out--
741
00:33:17,734 --> 00:33:19,432
Tina Kingsley finds out--
it's all over.
742
00:33:19,475 --> 00:33:21,434
Forget it.
743
00:33:21,477 --> 00:33:23,871
Okay, fine. Just
bloodwork for now.
744
00:33:23,914 --> 00:33:25,699
I can get around Bernie.
745
00:33:27,483 --> 00:33:29,224
Yeah, I think I prefer it
746
00:33:29,268 --> 00:33:31,922
when you two
don't talk to each other.
747
00:33:41,454 --> 00:33:43,325
Uh... Going down?
748
00:33:43,369 --> 00:33:44,848
Uh, yeah, to the lab.
749
00:33:47,416 --> 00:33:49,766
- Thanks.
- Yeah.
750
00:33:52,117 --> 00:33:54,641
How are things going
with your mom?
751
00:33:54,684 --> 00:33:58,036
Mm. She wants
a fresh start.
752
00:33:58,079 --> 00:34:00,690
Not that she has any
right to ask for that.
753
00:34:01,604 --> 00:34:03,606
You're probably right.
754
00:34:03,650 --> 00:34:06,131
But you could still
give her one.
755
00:34:06,174 --> 00:34:09,873
Sometimes people
just need a second chance,
756
00:34:09,917 --> 00:34:12,833
you know, before it's too late.
757
00:34:22,712 --> 00:34:24,671
I've got some bloodwork
for you, Bernie.
758
00:34:24,714 --> 00:34:26,107
Who's the patient?
759
00:34:26,151 --> 00:34:29,197
Um, I didn't put a name.
Say it's me?
760
00:34:29,241 --> 00:34:30,764
Is it you?
761
00:34:30,807 --> 00:34:32,679
How about we say yes
and I'll owe you one.
762
00:34:32,722 --> 00:34:36,987
You and everybody else.
It's death by a thousand cuts.
763
00:34:42,471 --> 00:34:44,604
Hang on.
Bernie, can you run labs
764
00:34:44,647 --> 00:34:46,693
on something that isn't human?
765
00:34:50,175 --> 00:34:52,133
Why did you want to see
all the supplements we take?
766
00:34:52,177 --> 00:34:53,961
So that our lab could test them.
767
00:34:54,004 --> 00:34:56,181
- Test them for what?
- We know
768
00:34:56,224 --> 00:34:57,312
Violet has alpha-gal.
769
00:34:57,356 --> 00:34:59,619
- The meat allergy.
- Yes, which explains
770
00:34:59,662 --> 00:35:00,968
your reaction
to the pig valve.
771
00:35:01,011 --> 00:35:02,187
What it doesn't explain is
772
00:35:02,230 --> 00:35:03,710
the heart condition
you came in with,
773
00:35:03,753 --> 00:35:05,799
because you are
a lifelong vegan.
774
00:35:05,842 --> 00:35:07,714
Whatever's been
damaging Violet's heart,
775
00:35:07,757 --> 00:35:10,195
we assumed it had to be
something other than meat.
776
00:35:10,238 --> 00:35:13,154
But she has no other conditions,
no other factors
777
00:35:13,198 --> 00:35:15,374
that could explain
the damage to her heart.
778
00:35:15,417 --> 00:35:17,245
It had to be the alpha-gal.
779
00:35:17,289 --> 00:35:18,290
Which means you had
780
00:35:18,333 --> 00:35:19,639
to be consuming meat.
781
00:35:19,682 --> 00:35:21,249
Your vitamin B-12
782
00:35:21,293 --> 00:35:25,166
supplements are
encased in a capsule
783
00:35:25,210 --> 00:35:27,299
derived from
animal proteins.
784
00:35:27,342 --> 00:35:30,171
Now, the amount
in each capsule is too small
785
00:35:30,215 --> 00:35:31,564
to trigger an outward reaction.
786
00:35:31,607 --> 00:35:33,522
But the chronic insult
787
00:35:33,566 --> 00:35:36,743
to your system damaged
your heart over time.
788
00:35:36,786 --> 00:35:39,180
- The label says they're vegan.
- Yes.
789
00:35:39,224 --> 00:35:41,835
But supplements are
not regulated by the FDA.
790
00:35:41,878 --> 00:35:43,663
The-the labels,
the ingredients--
791
00:35:43,706 --> 00:35:45,839
they're not verified the way the
prescription medications are.
792
00:35:45,882 --> 00:35:48,842
So, I-I've been
taking meat pills?
793
00:35:49,973 --> 00:35:51,366
The good news is that you are at
794
00:35:51,410 --> 00:35:52,976
the top
of the transplant list,
795
00:35:53,020 --> 00:35:55,283
and it is not too late
for a new start.
796
00:35:55,327 --> 00:35:57,720
We're gonna get a nutritionist.
We'll make meal plans.
797
00:35:57,764 --> 00:36:00,070
- We're gonna be okay.
- Stop saying "we."
798
00:36:00,114 --> 00:36:01,898
What?
799
00:36:01,942 --> 00:36:03,987
We're not the same person.
800
00:36:04,031 --> 00:36:08,688
If it were up to me,
maybe I wouldn't even be vegan.
801
00:36:08,731 --> 00:36:10,037
I might have eaten
a hamburger by now
802
00:36:10,080 --> 00:36:12,039
and found out
about this sooner.
803
00:36:12,082 --> 00:36:13,562
None of this would've happened
804
00:36:13,606 --> 00:36:16,130
if you had just let me
make my own decisions.
805
00:36:16,174 --> 00:36:18,088
Violet, I was just trying
to do what I thought...
806
00:36:18,132 --> 00:36:19,916
Well, you were wrong.
807
00:36:25,661 --> 00:36:27,228
Donor match for Violet Stein.
808
00:36:27,272 --> 00:36:29,230
- We got a hit?
- Yeah. She'll have a new heart
809
00:36:29,274 --> 00:36:31,232
by tomorrow.
I'll get her on the schedule.
810
00:36:31,276 --> 00:36:33,843
Okay, great, and I'll
notify the family. Okay.
811
00:36:33,887 --> 00:36:36,019
Oh. Sorry.
812
00:36:36,890 --> 00:36:38,979
You know what?
Uh, after you.
813
00:36:39,022 --> 00:36:40,546
You go.I...
814
00:36:40,589 --> 00:36:42,200
Okay, I'll go.
815
00:36:44,289 --> 00:36:46,073
What was that?
816
00:36:46,116 --> 00:36:49,555
That was... awkward.
817
00:36:49,598 --> 00:36:51,078
Mm.
818
00:36:51,905 --> 00:36:53,472
I accidentally said
"I love you."
819
00:36:53,515 --> 00:36:55,517
I've been trying
to undo it, but...
820
00:36:55,561 --> 00:36:57,432
Why, because you don't love her?
821
00:37:09,966 --> 00:37:11,794
Everything okay?
822
00:37:11,838 --> 00:37:13,622
Yeah. Uh... Well,
823
00:37:13,666 --> 00:37:15,102
I can do this if you want
824
00:37:15,145 --> 00:37:16,582
to join Dr. Griffith
and tell the family
825
00:37:16,625 --> 00:37:18,061
about the transplant.
826
00:37:18,105 --> 00:37:21,195
No. I got to, uh,
get to the lab, anyway, so...
827
00:37:21,239 --> 00:37:23,241
Okay.
828
00:37:28,637 --> 00:37:31,292
Dad says once you break trust,
it's gone.
829
00:37:31,336 --> 00:37:34,687
I know he'd say
this is a mistake,
830
00:37:34,730 --> 00:37:37,690
but if you want to stay...
831
00:37:37,733 --> 00:37:41,302
I won't stop you.
832
00:37:42,129 --> 00:37:44,131
Thank you for this chance.
833
00:37:44,174 --> 00:37:46,829
I hope I don't
regret it.
834
00:37:48,178 --> 00:37:50,964
All I want
is to make things better
835
00:37:51,007 --> 00:37:54,184
for us and for this hospital.
836
00:37:55,011 --> 00:37:56,317
Starting with
837
00:37:56,361 --> 00:37:58,537
the cardiothoracic department.
838
00:38:07,720 --> 00:38:10,418
Hey.
839
00:38:10,462 --> 00:38:12,115
Look, I know you're
out of the race,
840
00:38:12,159 --> 00:38:14,117
but I just want
to let you know
841
00:38:14,161 --> 00:38:16,729
that my mom has some plans
for your department.
842
00:38:16,772 --> 00:38:17,817
What do you mean?
843
00:38:17,860 --> 00:38:18,861
Well, she's opening the position
844
00:38:18,905 --> 00:38:20,123
to outside candidates.
845
00:38:20,167 --> 00:38:22,343
Thought your dad
might like to know
846
00:38:22,387 --> 00:38:24,650
that he won't be running
unopposed for too long.
847
00:38:24,693 --> 00:38:27,740
Um... I'll tell him.
848
00:38:27,783 --> 00:38:30,003
Yeah.
849
00:38:30,046 --> 00:38:31,134
So...
850
00:38:31,178 --> 00:38:34,616
she's sticking around, then?
851
00:38:34,660 --> 00:38:36,488
Yeah.
852
00:38:36,531 --> 00:38:40,187
Uh, I'm gonna try this whole
second chance thing.
853
00:38:42,232 --> 00:38:44,104
I'm still so sorry.
854
00:38:44,147 --> 00:38:46,933
No, no, don't. Hey, it's okay.
855
00:38:46,976 --> 00:38:49,501
It's just, I-I got
to figure out
856
00:38:49,544 --> 00:38:51,503
this stuff with my mom
right now, and...
857
00:38:51,546 --> 00:38:55,028
I get it.
You don't have to explain.
858
00:38:56,246 --> 00:38:58,640
I will see you around.
859
00:38:59,641 --> 00:39:01,556
I'll see you around.
860
00:39:01,600 --> 00:39:03,645
Okay.
861
00:39:11,218 --> 00:39:12,219
Hey.
862
00:39:12,262 --> 00:39:13,873
How'd it go in there?
863
00:39:13,916 --> 00:39:15,353
Oh, yeah, she's stable.
864
00:39:15,396 --> 00:39:17,355
Um, I just finished the
paperwork for the transplant.
865
00:39:17,398 --> 00:39:21,837
Her mom was just doing what she
thought was best, wasn't she?
866
00:39:21,881 --> 00:39:23,622
She didn't know what
her daughter needed.
867
00:39:23,665 --> 00:39:28,191
This morning, what I said, um,
868
00:39:28,235 --> 00:39:30,716
is probably
the last thing you need.
869
00:39:30,759 --> 00:39:33,414
It was probably the worst
possible time to say it,
870
00:39:33,458 --> 00:39:35,634
but I did, and I don't want
to pretend like I didn't.
871
00:39:35,677 --> 00:39:37,462
What did you say?
872
00:39:38,288 --> 00:39:40,160
I said "I love you."
873
00:39:40,987 --> 00:39:43,032
Which you clearly didn't hear.
874
00:39:43,076 --> 00:39:47,080
Um, but that's-that's good,
because it just
875
00:39:47,123 --> 00:39:50,083
slipped out. It was an accident,
and it shouldn't have happened.
876
00:39:50,910 --> 00:39:53,521
At least, not like that.
877
00:39:53,565 --> 00:39:56,481
What are you saying?
878
00:39:56,524 --> 00:40:00,093
I... love you.
879
00:40:01,834 --> 00:40:04,184
I love you.
880
00:40:04,227 --> 00:40:06,752
Oh. That's how
it should've happened.
881
00:40:06,795 --> 00:40:09,058
Because that's how I feel.
882
00:40:09,102 --> 00:40:11,147
And now you know.
883
00:40:23,899 --> 00:40:25,466
What are you doing in here?
884
00:40:25,510 --> 00:40:27,033
I always used
to come down here
885
00:40:27,076 --> 00:40:29,035
before surgery and after.
886
00:40:29,078 --> 00:40:33,256
Your mother would say,
"He's in church."
887
00:40:34,040 --> 00:40:36,085
Me too.
888
00:40:36,129 --> 00:40:37,913
Hmm.
889
00:40:38,740 --> 00:40:42,483
Tina Kingsley is widening
the search for chief.
890
00:40:42,527 --> 00:40:44,616
She's not gonna make it easy
for me, is she?
891
00:40:44,659 --> 00:40:46,139
You'll be fine.
892
00:40:46,182 --> 00:40:49,969
Your history and relationships.
893
00:40:50,012 --> 00:40:51,884
No one can compete with you.
894
00:40:51,927 --> 00:40:54,887
I know one person who can.
895
00:40:54,930 --> 00:40:56,454
I told you I'm out, Dad.
896
00:40:56,497 --> 00:40:58,151
Well, maybe you
should reconsider.
897
00:40:58,194 --> 00:41:01,067
Better you
than an outsider, right?
898
00:41:01,110 --> 00:41:04,026
What about you?
899
00:41:05,506 --> 00:41:09,510
You got your test results.
900
00:41:09,554 --> 00:41:10,990
Not anemia.
901
00:41:11,033 --> 00:41:12,557
Okay.
902
00:41:12,600 --> 00:41:14,994
That doesn't mean
it's a worst-case scenario.
903
00:41:15,037 --> 00:41:16,430
Doesn't rule it out, either.
904
00:41:18,171 --> 00:41:19,520
This race may be decided for me.
905
00:41:19,564 --> 00:41:21,522
If it is, I would prefer
you to be the one...
906
00:41:21,566 --> 00:41:25,352
Stop. We're not talking about
work. We're going to imaging.
907
00:41:26,962 --> 00:41:28,486
No arguments.
908
00:41:34,317 --> 00:41:37,233
Thanks for telling me
about this.
909
00:41:39,235 --> 00:41:41,629
Thanks for telling me
about his symptoms.
910
00:41:43,239 --> 00:41:45,764
I'm really glad
you're here.
911
00:41:46,765 --> 00:41:48,506
Me too.
912
00:41:48,549 --> 00:41:52,292
Just want to remind you
of a little thing called
913
00:41:52,335 --> 00:41:54,555
doctor-patient confidentiality.
914
00:41:54,599 --> 00:41:56,514
A-And Sam?
915
00:41:57,340 --> 00:42:00,430
Don't worry.
I'm not gonna tell Mom.
916
00:42:05,610 --> 00:42:09,222
Captioning sponsored by CBS
917
00:42:09,265 --> 00:42:12,442
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
66542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.